All language subtitles for The.Unwilling.2016.DVDRip.AC3.X264.CMRG-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:22,965 --> 00:00:27,965 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:44,549 --> 00:00:46,619 How are you feeling today, Mr. Harris? 4 00:01:01,900 --> 00:01:05,439 Wow, I like your hair. 5 00:01:17,784 --> 00:01:18,982 Hello. 6 00:01:18,984 --> 00:01:21,520 He wanted this next to him on his deathbed. 7 00:01:24,457 --> 00:01:26,723 His instructions were very specific. 8 00:01:26,725 --> 00:01:28,794 Did you know him? Nobody from his fa... 9 00:05:21,960 --> 00:05:25,095 Ok. Soap. One, two, three. 10 00:05:25,097 --> 00:05:28,767 Wipe. One, two, three. 11 00:05:30,169 --> 00:05:32,104 One, two, three. 12 00:05:34,373 --> 00:05:35,709 Hello, Charlie. 13 00:05:36,709 --> 00:05:37,844 I miss you, buddy. 14 00:05:50,022 --> 00:05:51,024 Hello? 15 00:06:02,000 --> 00:06:03,036 Hello? 16 00:06:22,755 --> 00:06:23,890 Hello? 17 00:06:36,234 --> 00:06:37,770 Is somebody there? 18 00:06:43,775 --> 00:06:46,045 One, two, three. 19 00:06:49,481 --> 00:06:51,183 Come on, David, pull it together. 20 00:07:31,957 --> 00:07:33,093 David? 21 00:07:55,147 --> 00:07:56,149 Shit! 22 00:07:58,984 --> 00:08:00,120 Hello? 23 00:08:00,385 --> 00:08:02,921 David. I have some news. 24 00:08:03,188 --> 00:08:04,256 It's about dad. 25 00:08:04,890 --> 00:08:06,860 He passed just about an hour ago. 26 00:08:09,128 --> 00:08:11,931 - Are you there? - Yes. 27 00:08:13,532 --> 00:08:14,901 Are you ok? 28 00:08:16,534 --> 00:08:17,871 Of course. 29 00:08:18,938 --> 00:08:21,171 Listen, it's ok, however you feel. 30 00:08:21,173 --> 00:08:23,143 He can't hurt you anymore, David. 31 00:08:31,883 --> 00:08:35,188 So... explain the connection to me again. 32 00:08:37,155 --> 00:08:39,958 They hate me, I hate them, strictly business. 33 00:08:40,925 --> 00:08:42,191 Your ex's father dies, 34 00:08:42,193 --> 00:08:44,161 you're not really part of the family anymore, 35 00:08:44,163 --> 00:08:46,296 so why are we going to the will reading? 36 00:08:46,298 --> 00:08:48,031 Good question. 37 00:08:48,033 --> 00:08:49,633 I made the guy a lot of money back in the day, 38 00:08:49,635 --> 00:08:52,902 and where was Richie's make? Huh? 39 00:08:52,904 --> 00:08:54,207 Like, where's Richie's make? 40 00:08:55,573 --> 00:08:56,907 - Darren! - What? 41 00:08:56,909 --> 00:08:58,044 What are you doing? 42 00:08:59,077 --> 00:09:00,576 I'm trying to call my dealer, 43 00:09:00,578 --> 00:09:02,178 he was supposed to be here! 44 00:09:02,180 --> 00:09:05,050 Your drug dealer is untrustworthy? That's so sad! 45 00:09:06,318 --> 00:09:08,351 He was supposed to be here 45 minutes ago. 46 00:09:08,353 --> 00:09:11,187 You should totally write a really nasty Yelp review. 47 00:09:11,189 --> 00:09:13,190 - Just five minutes, ok? Please. - No! No! 48 00:09:13,192 --> 00:09:16,129 We had to be there in 40 minutes, we're already late! 49 00:09:17,929 --> 00:09:19,064 I've got nothing. 50 00:09:19,331 --> 00:09:20,967 It's not gonna be pretty. 51 00:09:26,972 --> 00:09:29,672 What? Come on, go! Jesus. 52 00:09:29,674 --> 00:09:31,240 Hi, Kelly! 53 00:09:31,242 --> 00:09:33,210 It's so good to see you. Oh my god, you too, Darren! 54 00:09:33,212 --> 00:09:36,348 It's been so long. I know. Hey, happy birthday, by the way. 55 00:09:38,983 --> 00:09:40,149 What about Michelle? 56 00:09:40,151 --> 00:09:42,119 We were so young when we got married, 57 00:09:42,121 --> 00:09:44,957 - it didn't end well. - Well, I'm here. 58 00:09:45,957 --> 00:09:47,025 Oh, yes, you are. 59 00:09:48,059 --> 00:09:51,363 And pretty, and hot, and sexy, and full of life. 60 00:09:53,698 --> 00:09:55,101 And I love you. 61 00:09:57,236 --> 00:09:59,271 Oh, speak French to me. 62 00:10:00,271 --> 00:10:01,171 Oh, Jesus! 63 00:10:05,443 --> 00:10:06,509 Are you ok? 64 00:10:06,511 --> 00:10:08,113 Oh, my God! 65 00:10:08,380 --> 00:10:10,116 Did we almost just die? 66 00:10:11,183 --> 00:10:12,918 On the way to a will reading? 67 00:10:16,989 --> 00:10:18,388 How long is this gonna take? 68 00:10:18,390 --> 00:10:19,989 You didn't have to come. 69 00:10:19,991 --> 00:10:22,392 It's fine, I mean... we're getting paid, right? 70 00:10:22,394 --> 00:10:24,994 Darren, we're going to the reading of a will, 71 00:10:24,996 --> 00:10:26,696 nobody is cutting you a check today. 72 00:10:26,698 --> 00:10:28,297 All I'm saying is, 73 00:10:28,299 --> 00:10:30,466 why do we have to go to the Shudden's house to do this? 74 00:10:30,468 --> 00:10:32,004 It's gonna be a disaster. 75 00:10:33,072 --> 00:10:35,272 I mean, when was the last time he's been on the house? 76 00:10:35,274 --> 00:10:38,008 The guy probably doesn't know about the internet, 77 00:10:38,010 --> 00:10:40,277 or drones, or black presidents. 78 00:10:40,279 --> 00:10:41,445 Darren. 79 00:10:41,447 --> 00:10:43,448 We have to all be together to do this... 80 00:10:44,082 --> 00:10:46,016 You are exhausting, did you know that? 81 00:10:46,018 --> 00:10:47,420 You're giving me a headache. 82 00:11:28,059 --> 00:11:29,194 David? 83 00:11:29,595 --> 00:11:30,964 David, is that you? 84 00:11:31,329 --> 00:11:33,497 Michelle? Can you hear me? Shit... 85 00:11:33,499 --> 00:11:36,469 - I'm in a parking structure. - Oh, Barbara, hi! 86 00:11:36,735 --> 00:11:38,234 Yeah, I can hear you. 87 00:11:38,236 --> 00:11:40,070 I thought we could have drinks. 88 00:11:40,072 --> 00:11:42,538 Oh, sweetie, no, I'd love to, but... 89 00:11:42,540 --> 00:11:44,206 I can't. 90 00:11:44,208 --> 00:11:46,343 I've got a little bit of a scheduled day today. 91 00:11:46,345 --> 00:11:49,378 - My father just died. - I'm so sorry to hear that! 92 00:11:49,380 --> 00:11:51,480 No, actually, it's a good thing. 93 00:11:51,482 --> 00:11:54,219 It's a really good thing. 94 00:11:55,353 --> 00:11:58,088 But I'll call you some other time and try again? 95 00:11:58,090 --> 00:11:59,492 - Yeah, we'll talk later. - Ok. 96 00:12:09,802 --> 00:12:11,170 Thanks, babe. 97 00:12:12,236 --> 00:12:15,104 Wow! This is so nice, 98 00:12:15,106 --> 00:12:18,243 with all the trees, and the nature. 99 00:12:18,510 --> 00:12:19,511 Family money. 100 00:12:22,347 --> 00:12:24,314 Well, it's customary to go and knock on the door 101 00:12:24,316 --> 00:12:26,383 when you get to someone's house, isn't it? 102 00:12:26,385 --> 00:12:28,317 Oh, you're a comedian now? 103 00:12:28,319 --> 00:12:30,253 - You're a comedian now, huh? - I am. 104 00:12:30,255 --> 00:12:32,058 This dude lives in the boondocks. 105 00:12:32,256 --> 00:12:34,126 I think he might have a gun. 106 00:12:34,559 --> 00:12:35,792 Don't worry. 107 00:12:35,794 --> 00:12:37,293 Agoraphobia and aggression 108 00:12:37,295 --> 00:12:39,265 are mutually exclusive character traits. 109 00:12:39,530 --> 00:12:40,864 We'll be fine. 110 00:12:40,866 --> 00:12:42,434 I have no idea what you just said. 111 00:12:47,573 --> 00:12:50,340 Richard is here? He left Michelle years ago. 112 00:12:50,342 --> 00:12:52,274 Who's the girl with the daddy issues? 113 00:12:52,276 --> 00:12:54,813 Darren. Being nice lasted for five minutes, huh? 114 00:12:57,448 --> 00:13:01,218 - Rich! Kelly. - Yes, Kelly, wow! 115 00:13:01,220 --> 00:13:03,152 - You look great! - Thanks! 116 00:13:03,154 --> 00:13:05,290 - And... Dwayne, right? - Darren. 117 00:13:07,159 --> 00:13:08,291 - Rich. - Hey. 118 00:13:08,293 --> 00:13:10,163 Didn't know you had a daughter. 119 00:13:11,362 --> 00:13:12,564 He's funny, isn't he? 120 00:13:13,298 --> 00:13:15,699 Actually, this is my new fiancรฉe, Cheryl. 121 00:13:15,701 --> 00:13:17,167 - Hi. - Hi. 122 00:13:17,169 --> 00:13:18,371 - Nice to meet you. - You too. 123 00:13:18,837 --> 00:13:20,237 You know, it's funny. 124 00:13:20,239 --> 00:13:21,571 I really didn't expect to see you here. 125 00:13:21,573 --> 00:13:24,306 - Darren! That's rude. - No, no, no. That's fine. 126 00:13:24,308 --> 00:13:25,575 That's fine. 127 00:13:25,577 --> 00:13:27,444 Actually, I thought it was a little weird too, 128 00:13:27,446 --> 00:13:29,311 but I got a call from the lawyer, 129 00:13:29,313 --> 00:13:31,580 saying that I'm in the will, I'm a beneficiary. 130 00:13:31,582 --> 00:13:32,617 How you doing? 131 00:13:34,352 --> 00:13:38,321 So, this is Michelle's brother's house, David, right? 132 00:13:38,323 --> 00:13:39,523 Yes. That's correct. 133 00:13:39,525 --> 00:13:41,490 I'm so sorry to hear your uncle's passing. 134 00:13:41,492 --> 00:13:42,527 Thank you. 135 00:13:44,462 --> 00:13:45,865 - Shall we? - Yeah. 136 00:13:52,203 --> 00:13:53,338 David! 137 00:13:53,739 --> 00:13:55,208 Knock knock! 138 00:14:06,684 --> 00:14:08,487 Hello? David? 139 00:14:09,388 --> 00:14:10,523 It's cousin Kelly. 140 00:14:13,292 --> 00:14:15,624 Well, we are off to a great start. 141 00:14:15,626 --> 00:14:17,627 Yes, Mr. Gonzalez. Hi, come on in. 142 00:14:17,629 --> 00:14:19,495 Well, if you want a guest bathroom, 143 00:14:19,497 --> 00:14:21,230 all we have to do is knock down the guest room wall. 144 00:14:21,232 --> 00:14:22,632 It will shorten the room by about three feet, 145 00:14:22,634 --> 00:14:24,301 but you'll have it! 146 00:14:24,303 --> 00:14:25,902 Ok, then. I will redraw the paperwork 147 00:14:25,904 --> 00:14:27,503 and send it to you tomorrow. 148 00:14:27,505 --> 00:14:28,307 Ok, bye! 149 00:14:29,374 --> 00:14:31,641 - Hi, Kelly! - It's so good to see you! 150 00:14:31,643 --> 00:14:33,643 Oh, my God, look at you! You got so tall! 151 00:14:33,645 --> 00:14:35,545 - Your home is beautiful! - Thank you. 152 00:14:35,547 --> 00:14:38,281 There's a lot of things I missed with all you guys, 153 00:14:38,283 --> 00:14:39,452 and I just... 154 00:14:40,785 --> 00:14:42,551 Darren! Wow! Look at you. 155 00:14:42,553 --> 00:14:44,387 You know, the last time I saw you, 156 00:14:44,389 --> 00:14:45,924 you were about that big. 157 00:14:46,525 --> 00:14:49,392 This is just... nowhere near as bad as we expected. 158 00:14:49,394 --> 00:14:51,393 I'm sorry, we were told you were like... 159 00:14:51,395 --> 00:14:53,662 - really fucked up. - Ok, then! 160 00:14:53,664 --> 00:14:57,569 Also, don't I remember you being, like, really fat? 161 00:14:58,337 --> 00:15:00,405 It's ok, I remember you being polite. 162 00:15:01,505 --> 00:15:03,473 David, hey! We actually never met. 163 00:15:03,475 --> 00:15:05,609 Richard Lambplan. You were married to Michelle 164 00:15:05,611 --> 00:15:07,543 for eight years, divorced for three. 165 00:15:07,545 --> 00:15:11,284 And I missed the wedding, and I'm really sorry about that. 166 00:15:11,683 --> 00:15:13,952 Yeah. I'm sorry about your father. 167 00:15:14,419 --> 00:15:16,422 Thank you. I'm sorry about the divorce. 168 00:15:16,954 --> 00:15:19,723 You know, you grow up, you get past it, time heals, 169 00:15:19,725 --> 00:15:22,425 and it makes room for great things to happen, 170 00:15:22,427 --> 00:15:25,364 like my fiancรฉe, Cheryl. This is David. 171 00:15:25,831 --> 00:15:27,430 It's really great to meet you. 172 00:15:27,432 --> 00:15:29,635 Hi. Really great to meet you. 173 00:15:31,702 --> 00:15:33,305 He's a very lucky man. 174 00:15:35,439 --> 00:15:37,443 And so are you. 175 00:15:38,309 --> 00:15:39,643 Not that you're a man, 'cause... 176 00:15:39,645 --> 00:15:43,582 you're not a man. You're a woman. 177 00:15:46,318 --> 00:15:47,716 Ok, why don't you guys come on in, 178 00:15:47,718 --> 00:15:50,653 make yourselves at home, and I'll be there in a sec. 179 00:15:50,655 --> 00:15:51,723 Ok? 180 00:15:52,457 --> 00:15:54,460 He seems like a pretty normal guy. 181 00:16:06,737 --> 00:16:07,739 Strike that. 182 00:16:08,472 --> 00:16:09,741 Soap. One, two, three. 183 00:16:10,375 --> 00:16:11,677 Water. One, two, three. 184 00:16:12,343 --> 00:16:14,347 They'll only be here an hour or three. 185 00:16:14,779 --> 00:16:16,012 Just an hour or three. 186 00:16:17,415 --> 00:16:19,014 I think there's someone at the door! 187 00:16:19,016 --> 00:16:20,352 I'll get it! 188 00:16:21,620 --> 00:16:23,485 There he is! Hey, David, 189 00:16:23,487 --> 00:16:24,753 is there a lawyer coming from the estate? 190 00:16:24,755 --> 00:16:27,056 - I don't know. - Michelle is coming, right? 191 00:16:27,058 --> 00:16:28,758 Yeah. 192 00:16:28,760 --> 00:16:31,061 How exactly do you make money if you can't leave the house? 193 00:16:31,063 --> 00:16:32,630 Will you all please shut up? 194 00:16:36,500 --> 00:16:37,636 I'm sorry. 195 00:16:43,674 --> 00:16:44,676 What is it? 196 00:16:45,776 --> 00:16:46,778 A box. 197 00:16:47,813 --> 00:16:49,381 You're gonna pick it up? 198 00:16:50,048 --> 00:16:54,419 - Maybe you should. - Yeah. I've got this, boss. 199 00:17:08,934 --> 00:17:11,801 - Why don't you let me get it? - Thank you. 200 00:17:11,803 --> 00:17:14,073 - Ok. - Ok. 201 00:17:19,544 --> 00:17:21,080 So sorry, I'm late. 202 00:17:22,113 --> 00:17:25,080 It's just you have such an adorable little town here, 203 00:17:25,082 --> 00:17:26,616 and I just couldn't help myself, 204 00:17:26,618 --> 00:17:29,088 and I picked up a couple of things for... 205 00:17:29,688 --> 00:17:33,693 Oh, I'm sorry. I'm Michelle. 206 00:17:34,892 --> 00:17:36,828 - I'm Cheryl. - Cheryl. 207 00:17:37,562 --> 00:17:39,431 I'm here with Rich. 208 00:17:40,131 --> 00:17:41,467 Rich is here? 209 00:17:41,967 --> 00:17:43,869 - Hey, Michelle. - Hi. 210 00:17:44,468 --> 00:17:45,603 How are you? 211 00:17:46,571 --> 00:17:49,108 So great to see you. These do not go here. 212 00:17:49,707 --> 00:17:51,640 That's right, I should have known. 213 00:17:51,642 --> 00:17:52,777 - Silly me. - Right. 214 00:17:53,512 --> 00:17:55,477 I just picked up a couple of groceries. 215 00:17:55,479 --> 00:17:57,446 Well, that was very thoughtful of you. 216 00:17:57,448 --> 00:17:58,715 Well, actually, is just... 217 00:17:58,717 --> 00:18:00,750 I mean, you don't have anything that I like. 218 00:18:00,752 --> 00:18:02,521 - You look great! - Oh, do I? 219 00:18:03,588 --> 00:18:04,657 Thank you, sweetie. 220 00:18:05,791 --> 00:18:07,857 God, this whole thing must be absolutely awful for you. 221 00:18:07,859 --> 00:18:10,596 Let's just get through it as quickly as we... 222 00:18:24,609 --> 00:18:25,745 Hi, Michelle. 223 00:18:28,746 --> 00:18:29,914 It's good to see you. 224 00:18:30,748 --> 00:18:33,618 I'm surprised you didn't tell me you were coming. 225 00:18:35,152 --> 00:18:36,521 I thought you knew. 226 00:18:37,555 --> 00:18:39,557 I was surprised when they called me. 227 00:18:41,892 --> 00:18:43,928 Look, I'm not here to make a problem. 228 00:18:46,497 --> 00:18:47,665 You met Cheryl? 229 00:18:48,900 --> 00:18:49,901 I did. 230 00:18:51,803 --> 00:18:54,640 It would have been nice to know you were coming. 231 00:18:55,907 --> 00:18:56,909 Kelly! 232 00:18:58,810 --> 00:19:03,948 - Hi, Michelle! - Hi! Oh, my gosh! 233 00:19:04,949 --> 00:19:07,719 God, it has been forever! You look great. 234 00:19:09,920 --> 00:19:10,789 This is gorgeous. 235 00:19:11,657 --> 00:19:14,724 Oh, you know, your mother gave it to me? 236 00:19:14,726 --> 00:19:15,794 Really? 237 00:19:16,794 --> 00:19:18,727 How are you, how's the job? 238 00:19:18,729 --> 00:19:20,863 Junior partner. Killing my social life. 239 00:19:20,865 --> 00:19:22,834 I don't see you have a nicer car. 240 00:19:23,935 --> 00:19:25,968 What the hell is this supposed to be? 241 00:19:25,970 --> 00:19:27,672 Is it some kind of joke? 242 00:19:28,005 --> 00:19:29,675 Jesus, what is that smell? 243 00:19:34,012 --> 00:19:35,614 No letter came with it. 244 00:19:36,680 --> 00:19:38,750 Maybe the will is inside the box. 245 00:19:40,718 --> 00:19:41,853 There's no opening. 246 00:19:42,720 --> 00:19:44,823 Nobody makes a box that doesn't open. 247 00:19:48,627 --> 00:19:49,762 Jesus! 248 00:19:52,964 --> 00:19:54,230 What the hell was that? 249 00:19:54,232 --> 00:19:55,564 What was that? 250 00:19:55,566 --> 00:19:57,000 What's that, fucking fracking? 251 00:19:57,002 --> 00:19:58,135 Fracking? 252 00:19:58,137 --> 00:19:59,836 That did not come from the ground, that came from above, 253 00:19:59,838 --> 00:20:01,571 like it was a sonic boom, or something. 254 00:20:01,573 --> 00:20:02,871 Watch out, there's glass there. 255 00:20:02,873 --> 00:20:04,242 I'm gonna get a dust bin and a broom, everyone, 256 00:20:05,274 --> 00:20:05,643 I'll be right back. 257 00:20:20,659 --> 00:20:23,025 I guess you can't really leave the room heroically 258 00:20:23,027 --> 00:20:24,262 if you got OCD, huh? 259 00:21:41,072 --> 00:21:42,073 Come on, David. 260 00:21:44,342 --> 00:21:45,942 One, two, three, nothing to see. 261 00:21:45,944 --> 00:21:48,077 One, two, three, nothing to see. 262 00:21:48,079 --> 00:21:49,114 One, two, three... 263 00:21:52,217 --> 00:21:53,351 Sorry. 264 00:21:54,351 --> 00:21:56,953 - I thought I could help. - No, it's my fault. 265 00:21:56,955 --> 00:21:58,691 I didn't know you were there. 266 00:21:59,090 --> 00:22:01,757 I understand what you're going through, you know? 267 00:22:01,759 --> 00:22:03,094 Family is never easy. 268 00:22:03,762 --> 00:22:04,996 I ran away from mine. 269 00:22:05,830 --> 00:22:06,966 So I get it. 270 00:22:08,699 --> 00:22:09,701 Thanks. 271 00:22:10,736 --> 00:22:13,772 Yeah, my family doesn't get any of this, just... 272 00:22:16,240 --> 00:22:17,709 See? 273 00:22:19,009 --> 00:22:20,976 I wouldn't do this if I didn't have to. 274 00:22:20,978 --> 00:22:23,716 I know. I really do understand. 275 00:22:25,784 --> 00:22:27,119 I work in clinical OT. 276 00:22:27,419 --> 00:22:30,119 Obsessive compulsive disorder is called a disorder 277 00:22:30,121 --> 00:22:32,056 because it's not a crime. 278 00:22:32,791 --> 00:22:33,926 It's not your fault. 279 00:22:35,126 --> 00:22:36,128 Thank you. 280 00:22:37,728 --> 00:22:39,130 You know what I tell my patients? 281 00:22:39,764 --> 00:22:42,767 - What? - It's gonna be ok. 282 00:22:45,035 --> 00:22:46,071 Can I help? 283 00:22:48,739 --> 00:22:49,874 Thanks. 284 00:22:53,410 --> 00:22:56,411 Nobody told me that this was going to be happening this way. 285 00:22:56,413 --> 00:22:58,947 I got a call from the lawyer, and he assured me 286 00:22:58,949 --> 00:23:00,917 that everything was gonna be organized. 287 00:23:00,919 --> 00:23:03,753 I can't believe no documentation came with this thing. 288 00:23:03,755 --> 00:23:05,288 There's a seam, but there's no... 289 00:23:05,290 --> 00:23:08,427 hinge or latch, anything. 290 00:23:09,026 --> 00:23:11,026 I mean, uncle Harris was freaking loaded. 291 00:23:11,028 --> 00:23:12,762 He's not gonna leave his family 292 00:23:12,764 --> 00:23:14,030 some stupid box that doesn't open. 293 00:23:14,032 --> 00:23:16,101 And he never paid me back. 294 00:23:16,467 --> 00:23:18,169 Maybe he finally made good on it. 295 00:23:23,440 --> 00:23:24,809 It's an e-mail... 296 00:23:25,442 --> 00:23:26,908 from the lawyer. 297 00:23:26,910 --> 00:23:28,778 Yeah, I just got an e-mail from the lawyer. 298 00:23:28,780 --> 00:23:29,911 Something in Latin. 299 00:23:29,913 --> 00:23:32,982 "Sanguinum tuub ab sex." 300 00:23:32,984 --> 00:23:35,187 Maybe it's the law office's motto? 301 00:23:42,459 --> 00:23:43,926 What happened? 302 00:23:43,928 --> 00:23:45,797 This thing just ripped my finger open! 303 00:23:50,334 --> 00:23:51,803 What are those? 304 00:23:52,871 --> 00:23:54,872 So, the translation sa... 305 00:23:56,874 --> 00:23:58,073 What just happened? 306 00:23:58,075 --> 00:24:00,208 Your stupid box just skewered my finger. 307 00:24:00,210 --> 00:24:03,082 - What the hell did you do? - I didn't do anything. 308 00:24:05,816 --> 00:24:07,282 All right, the translation says: 309 00:24:07,284 --> 00:24:10,488 - "blood of the six." - Blood of the six what? 310 00:24:10,955 --> 00:24:13,022 Well... there's six of us. 311 00:24:13,024 --> 00:24:15,226 Blood of the six of us? 312 00:24:16,093 --> 00:24:17,292 You can't be serious. 313 00:24:17,294 --> 00:24:19,965 Of course he's not serious! 314 00:24:21,032 --> 00:24:22,965 David, tell her you're not serious. 315 00:24:22,967 --> 00:24:24,169 Look, I'm just saying... 316 00:24:24,835 --> 00:24:26,369 The Latin means blood of the six. 317 00:24:26,371 --> 00:24:27,969 There are six of us 318 00:24:27,971 --> 00:24:29,871 and there are six of those prickly things. 319 00:24:29,873 --> 00:24:33,141 Maybe your dad rigged the box as some sort of identity check. 320 00:24:33,143 --> 00:24:35,980 You know, so only the right people have access. 321 00:24:36,848 --> 00:24:38,884 Like a blood test that checks DNA. 322 00:24:39,383 --> 00:24:40,983 It's a long shot! 323 00:24:40,985 --> 00:24:42,987 But what the hell, it's just a prick of blood. 324 00:24:45,923 --> 00:24:47,058 Ouch! 325 00:24:47,324 --> 00:24:49,160 If it helps get us some answers. 326 00:24:51,595 --> 00:24:52,864 Why me? 327 00:24:53,130 --> 00:24:54,533 I'm not even related. 328 00:24:55,065 --> 00:24:56,869 But we're gonna be, babe. 329 00:24:57,267 --> 00:24:58,303 Do it for me. 330 00:25:11,882 --> 00:25:13,017 Absolutely not. 331 00:25:13,284 --> 00:25:15,286 No, no. No way. 332 00:25:15,887 --> 00:25:17,019 Michelle. 333 00:25:17,021 --> 00:25:18,353 If I let my brain get in the way, 334 00:25:18,355 --> 00:25:20,956 - I'll never do this. So come on. - There you go. 335 00:25:20,958 --> 00:25:23,292 - Come on, get this over with. - Ok, ok, ok. 336 00:25:23,294 --> 00:25:26,195 - All right. Watch, with me. - What are we doing? 337 00:25:26,197 --> 00:25:29,935 One, two, three, you and me. 338 00:25:30,301 --> 00:25:32,037 One, two, three. 339 00:25:33,571 --> 00:25:34,939 Jackpot! 340 00:25:36,207 --> 00:25:37,242 My God! 341 00:25:39,910 --> 00:25:41,913 So the will is a bar of gold? 342 00:25:42,179 --> 00:25:43,215 Oh, Teddy. 343 00:25:46,316 --> 00:25:47,318 This is real. 344 00:25:48,320 --> 00:25:50,453 - David, you've got a scale? - Yeah. Kitchen. 345 00:25:50,455 --> 00:25:52,191 Second cabinet, second shelf. 346 00:25:53,925 --> 00:25:55,928 This is worth a lot of money, you guys. 347 00:25:56,194 --> 00:25:59,364 - Where the hell are you going? - Relax, Darren, I've got this. 348 00:26:01,064 --> 00:26:03,601 So, the price of gold per ounce... 349 00:26:04,601 --> 00:26:07,235 This thing could be worth like $500,000 dollars, 350 00:26:07,237 --> 00:26:08,273 maybe even more! 351 00:26:12,610 --> 00:26:15,211 God dammit! It burned me! 352 00:26:16,113 --> 00:26:17,245 What happened? 353 00:26:17,247 --> 00:26:18,281 David, do you have a medical kit? 354 00:26:18,283 --> 00:26:19,351 Yeah. 355 00:26:20,150 --> 00:26:21,620 Glad I didn't pick it up. 356 00:26:22,085 --> 00:26:24,288 I got it, I'm calling the lawyer right now. 357 00:26:27,691 --> 00:26:28,993 Let me see, let me see. 358 00:26:29,360 --> 00:26:31,359 Here, try some of this. Disinfectant... 359 00:26:31,361 --> 00:26:33,262 - Did you know about this? - What? 360 00:26:33,264 --> 00:26:35,097 It's not even going to voicemail, it's just ringing! 361 00:26:35,099 --> 00:26:36,365 You're the one who knew how to open the box! 362 00:26:36,367 --> 00:26:39,001 No, I didn't! I just guessed, like everybody. 363 00:26:39,003 --> 00:26:40,369 What are you saying, man? Your dad did this? 364 00:26:40,371 --> 00:26:42,638 Ok, this looks really bad, it could be toxic. 365 00:26:42,640 --> 00:26:44,639 I need to take you to the ER, ok? Let's go. 366 00:26:44,641 --> 00:26:46,978 Michelle, let me know how this plays out! 367 00:26:47,178 --> 00:26:49,278 Can't we just like, wash it off and sell it? 368 00:26:49,280 --> 00:26:51,013 No, no. Nobody does anything 369 00:26:51,015 --> 00:26:53,118 until I get a hold of the lawyer, ok? 370 00:26:53,383 --> 00:26:54,986 Let me know how it goes. 371 00:26:55,687 --> 00:26:57,255 Come on, babe. We gotta go. 372 00:27:05,396 --> 00:27:07,128 It doesn't hurt anymore. 373 00:27:07,130 --> 00:27:09,465 Well, that doesn't mean it's not serious, we... 374 00:27:09,467 --> 00:27:11,169 Shh... go sit down, Cheryl. 375 00:27:13,036 --> 00:27:14,206 We're staying. 376 00:27:54,344 --> 00:27:56,180 Oh my God, it changed again! 377 00:27:59,182 --> 00:28:01,185 Maybe it's some kind of puzzle, 378 00:28:02,152 --> 00:28:03,322 or something. 379 00:28:04,354 --> 00:28:07,191 David, you're good at puzzles, what do you think? 380 00:28:09,494 --> 00:28:10,495 David? 381 00:28:12,196 --> 00:28:13,332 Where did he go? 382 00:28:14,332 --> 00:28:15,333 David? 383 00:28:19,070 --> 00:28:20,205 David? 384 00:28:37,522 --> 00:28:39,224 Did you see where he went? 385 00:28:40,390 --> 00:28:41,360 No. 386 00:28:42,361 --> 00:28:43,426 Michelle, I wanted to tell you that I know now 387 00:28:43,428 --> 00:28:46,361 what a terrible mistake I made when I left you. 388 00:28:46,363 --> 00:28:48,432 Oh God, excuse me, you're engaged. 389 00:28:49,233 --> 00:28:50,369 Michelle. 390 00:28:50,802 --> 00:28:52,236 Cheryl wanted this, not me. 391 00:28:52,503 --> 00:28:55,439 I see you now, and I just realize what I threw away. 392 00:28:59,643 --> 00:29:01,112 Rich, don't... 393 00:29:03,514 --> 00:29:04,783 All I'm saying is, 394 00:29:05,315 --> 00:29:07,518 I realize now that you're the one, Michelle. 395 00:29:09,586 --> 00:29:11,255 We were young, 396 00:29:11,823 --> 00:29:13,324 that was the problem. 397 00:29:15,459 --> 00:29:18,329 No, we were young, and that's why it was so great. 398 00:29:21,865 --> 00:29:24,035 I think we just got distracted, 399 00:29:24,534 --> 00:29:26,537 and stopped appreciating each other. 400 00:29:27,138 --> 00:29:29,408 But now I'm older, and I know what I want. 401 00:29:30,541 --> 00:29:32,243 And if I had a choice, 402 00:29:33,274 --> 00:29:36,148 I'd spend every last day on this Earth with you. 403 00:29:37,547 --> 00:29:38,549 Richard? 404 00:29:39,851 --> 00:29:41,218 How's your hand? 405 00:29:46,423 --> 00:29:47,458 It's good. 406 00:29:47,824 --> 00:29:49,561 We should still have it looked at. 407 00:30:06,576 --> 00:30:07,578 David? 408 00:30:27,532 --> 00:30:28,600 David? 409 00:30:44,247 --> 00:30:46,150 David, I know this is hard for you, 410 00:30:46,617 --> 00:30:50,555 but let's just try to get through this afternoon, ok? 411 00:31:07,505 --> 00:31:08,506 He's here! 412 00:31:10,707 --> 00:31:12,244 Oh, God. 413 00:31:13,643 --> 00:31:14,678 Who is here? 414 00:31:15,713 --> 00:31:17,382 I've seen the box before. 415 00:31:17,915 --> 00:31:19,281 In dad's study. 416 00:31:19,283 --> 00:31:20,519 Back when we were kids. 417 00:31:21,319 --> 00:31:23,388 And two weeks after he brought it in, 418 00:31:23,653 --> 00:31:24,688 mom died. 419 00:31:35,800 --> 00:31:39,334 I know that having everybody here is very stressful for you... 420 00:31:39,336 --> 00:31:40,571 I'm not fucking crazy! 421 00:31:41,938 --> 00:31:43,408 I didn't say you were. 422 00:31:43,975 --> 00:31:45,209 I see things, 423 00:31:46,343 --> 00:31:48,679 things other people don't see, little details that... 424 00:31:49,313 --> 00:31:51,416 that swim around in my brain in a loop. 425 00:31:51,983 --> 00:31:53,552 Like the tapping fingers. 426 00:31:57,554 --> 00:32:01,290 And now, Rich, I'm telling you, he's changed. 427 00:32:01,292 --> 00:32:03,692 Something about him is off. 428 00:32:03,694 --> 00:32:05,293 Of course, there is. 429 00:32:05,295 --> 00:32:06,965 I attract dysfunctional people. 430 00:32:07,364 --> 00:32:10,434 - You're not listening to me! - I am! I get it! 431 00:32:12,570 --> 00:32:14,706 How would you know? You left. 432 00:32:15,640 --> 00:32:16,707 It got worse. 433 00:32:17,307 --> 00:32:19,376 You have no idea what he was doing to me. 434 00:32:19,576 --> 00:32:21,579 I heard the screams from your room. 435 00:32:22,846 --> 00:32:26,514 And I just sat there, like a scared little boy, 436 00:32:26,516 --> 00:32:29,587 and I hated myself for that. 437 00:32:35,325 --> 00:32:36,727 Do you want everyone to leave? 438 00:32:40,331 --> 00:32:41,498 Is that what you want? 439 00:32:50,874 --> 00:32:52,808 What the hell? 440 00:32:52,810 --> 00:32:55,380 - I'm so sorry, I... - Really, David? 441 00:32:55,612 --> 00:32:56,480 Really? 442 00:32:57,648 --> 00:32:59,751 - I'm going to take a shower! - Michelle! 443 00:33:01,485 --> 00:33:02,717 We have no idea 444 00:33:02,719 --> 00:33:04,619 what your hand came into contact with, babe. 445 00:33:04,621 --> 00:33:07,555 I don't know why you keep insisting there's a problem. 446 00:33:07,557 --> 00:33:10,361 My hand is fine, look. 447 00:33:11,361 --> 00:33:13,361 - Oh, my God! - I'm gonna have a shower. 448 00:33:13,363 --> 00:33:14,663 Michelle, please don't use my... 449 00:33:14,665 --> 00:33:16,564 I know that you have a guest bathroom, 450 00:33:16,566 --> 00:33:17,800 I will use that one, ok? 451 00:33:17,802 --> 00:33:19,501 And I promise, 452 00:33:19,503 --> 00:33:21,306 I will clean it up perfectly afterwards, ok? 453 00:33:21,639 --> 00:33:23,574 Michelle, I'm really sorry. 454 00:33:27,511 --> 00:33:29,648 Woah! Look at that. 455 00:33:30,648 --> 00:33:32,516 That's definitely not gold. 456 00:33:33,516 --> 00:33:34,649 What the hell is it? 457 00:33:34,651 --> 00:33:35,516 Oh, no. 458 00:33:35,518 --> 00:33:38,689 Oh, no, no, no. 459 00:33:41,458 --> 00:33:42,791 No, no, no, this must be clean. 460 00:33:42,793 --> 00:33:44,659 One, two, three, it must be clean. 461 00:33:44,661 --> 00:33:46,794 - No, must be clean! - David! 462 00:33:46,796 --> 00:33:47,830 It has to be clean! 463 00:33:52,803 --> 00:33:55,306 David, I need you to take a deep breath, 464 00:33:55,573 --> 00:33:57,939 I'm gonna remove you from this room, right now. 465 00:33:57,941 --> 00:33:59,544 Ok? Let's go. 466 00:34:30,707 --> 00:34:32,110 What are you looking at? 467 00:34:32,742 --> 00:34:34,712 I'm looking at you, bitch. 468 00:34:36,447 --> 00:34:38,115 You're a good-looking kid, Darren. 469 00:34:38,715 --> 00:34:41,485 Why don't you save it for the child bride, huh? 470 00:34:42,887 --> 00:34:44,122 What the fuck, man? 471 00:34:44,789 --> 00:34:46,890 I got your attention now, motherfucker? 472 00:34:48,526 --> 00:34:49,861 You do it for money, right? 473 00:34:50,461 --> 00:34:51,596 What? 474 00:34:54,932 --> 00:34:58,736 - What the fuck is your problem? - I asked you a question, junkie. 475 00:34:59,135 --> 00:35:00,671 I know you need some money. 476 00:35:01,872 --> 00:35:02,874 Come out to my car. 477 00:35:04,474 --> 00:35:05,809 I could use a good release. 478 00:35:09,880 --> 00:35:11,749 I'm gonna tell Cheryl! 479 00:35:15,485 --> 00:35:17,488 You think she's gonna believe you? 480 00:35:18,889 --> 00:35:19,890 A degenerate? 481 00:35:20,624 --> 00:35:21,760 Smart-ass? 482 00:35:22,626 --> 00:35:23,695 Little drug addict? 483 00:35:24,195 --> 00:35:25,563 Over me? 484 00:35:26,497 --> 00:35:27,665 Good old Rich? 485 00:35:28,898 --> 00:35:29,900 Twenty bucks. 486 00:35:30,501 --> 00:35:31,669 Anytime. 487 00:35:33,037 --> 00:35:34,805 Here's your deposit, punk. 488 00:36:10,673 --> 00:36:11,809 Hey, amigo? 489 00:36:12,543 --> 00:36:13,745 Hey man, it's Darren. 490 00:36:14,577 --> 00:36:15,746 Yeah, yeah. 491 00:36:17,548 --> 00:36:18,950 Nothing, you know, just... 492 00:36:20,284 --> 00:36:21,686 just with family shit. 493 00:36:22,952 --> 00:36:25,689 Yeah. Yeah, hey look, 494 00:36:25,956 --> 00:36:26,990 can I come by? 495 00:36:27,624 --> 00:36:29,827 In like an hour or so. 496 00:36:31,227 --> 00:36:33,729 No, no, no, see, I really... 497 00:36:33,731 --> 00:36:35,633 fucking need a hit right now. 498 00:36:40,637 --> 00:36:42,840 I know, I know, I know I owe you money. 499 00:36:43,773 --> 00:36:46,577 But I'm paying you this time, ok? 500 00:36:48,579 --> 00:36:51,783 I've got something that's worth a lot of money, 501 00:36:53,651 --> 00:36:55,986 I'm just gonna figure out how to open it first. 502 00:39:11,889 --> 00:39:13,024 What the hell? 503 00:39:29,740 --> 00:39:30,875 Rich! 504 00:39:34,177 --> 00:39:35,813 What are you doing here? 505 00:39:36,747 --> 00:39:38,149 I didn't mean to startle you. 506 00:39:39,282 --> 00:39:40,751 Well, you failed. 507 00:39:46,222 --> 00:39:48,892 I think about you all the time, Michelle. 508 00:39:50,793 --> 00:39:52,763 - Really? - Oh, yeah. 509 00:40:00,838 --> 00:40:02,169 Come on, come on, come on. 510 00:40:02,171 --> 00:40:03,171 We can't, we can't. 511 00:40:03,173 --> 00:40:05,443 Stop, stop, stop, stop. 512 00:40:16,486 --> 00:40:17,854 Come on! 513 00:40:28,831 --> 00:40:30,000 No. 514 00:40:46,483 --> 00:40:48,820 - Thanks. - How you doing? 515 00:40:53,557 --> 00:40:55,159 I don't wanna do this anymore. 516 00:40:58,561 --> 00:40:59,963 It's ok. 517 00:41:00,831 --> 00:41:01,966 You don't have to. 518 00:41:05,968 --> 00:41:08,840 You know, I used to think it wasn't safe out there. 519 00:41:11,240 --> 00:41:13,143 But now, it's not safe in here. 520 00:41:18,247 --> 00:41:20,851 We shouldn't... We shouldn't do this. 521 00:41:27,157 --> 00:41:28,191 Oh, Michelle. 522 00:41:32,262 --> 00:41:33,264 We can't do this. 523 00:41:34,530 --> 00:41:37,267 Come back to me. Come back. 524 00:41:42,005 --> 00:41:44,876 What is it? Stop! Not so hard! 525 00:41:45,309 --> 00:41:46,874 Let go! 526 00:41:46,876 --> 00:41:48,545 - Get off! - You know you like it. 527 00:41:49,546 --> 00:41:50,912 - Stop it! - Snowflake! 528 00:41:50,914 --> 00:41:53,184 - Stop it! - You know you like it! 529 00:42:08,164 --> 00:42:11,101 - Oh, my God! - Jesus! What happened? 530 00:42:12,568 --> 00:42:13,934 For fuck's sakes! 531 00:42:24,314 --> 00:42:25,316 Come on! 532 00:42:37,927 --> 00:42:39,063 Go! 533 00:42:40,264 --> 00:42:41,229 Come on! 534 00:42:41,231 --> 00:42:44,999 No, no, no! God, fucking hell! 535 00:42:45,001 --> 00:42:46,938 No, no, no! 536 00:42:47,336 --> 00:42:49,004 Fuck! What? 537 00:42:49,006 --> 00:42:51,943 No! What the fuck? 538 00:43:10,360 --> 00:43:11,394 No. 539 00:43:21,371 --> 00:43:24,140 No, no, no! 540 00:43:26,709 --> 00:43:28,311 David, call 911 right now! 541 00:43:29,111 --> 00:43:31,282 I need another towel to stop the bleeding! 542 00:43:34,184 --> 00:43:35,983 Jesus Christ, baby, it's ok. 543 00:43:35,985 --> 00:43:39,053 - It's ok, I'm right here, babe. - Yeah, it's an emergency! 544 00:43:39,055 --> 00:43:40,655 - Put it on speaker! - This is 911. 545 00:43:40,657 --> 00:43:41,990 I have a male, mid-40s, 546 00:43:41,992 --> 00:43:44,124 laceration to the carotid artery, 547 00:43:44,126 --> 00:43:46,193 and he's hemorrhaging really, really badly. 548 00:43:46,195 --> 00:43:47,662 Is his head elevated? 549 00:43:47,664 --> 00:43:49,330 Yes! Kelly, in the back seat of my car, 550 00:43:49,332 --> 00:43:50,664 there's a medical kit in the black tool bag, 551 00:43:50,666 --> 00:43:52,002 go get it, right now! 552 00:43:52,269 --> 00:43:54,005 Oh shit, I need your hand. 553 00:43:54,204 --> 00:43:56,037 Fuck baby. David, go get the bag! 554 00:43:56,039 --> 00:43:57,071 Richard, oh my God! 555 00:43:57,073 --> 00:43:58,439 Black medical bag, go! 556 00:43:58,441 --> 00:44:01,144 Can I have your location? Paramedics have been called. 557 00:44:09,418 --> 00:44:10,420 God dammit! 558 00:44:13,023 --> 00:44:14,155 Come on! 559 00:44:14,157 --> 00:44:16,227 David, hurry up! He's bleeding out! 560 00:44:17,427 --> 00:44:18,428 I can't. 561 00:44:20,197 --> 00:44:21,428 Keep pressure on the wound. 562 00:44:21,430 --> 00:44:23,465 Can you tell me exactly what's happening? 563 00:44:23,467 --> 00:44:26,037 Where the fuck is my medical bag? 564 00:44:28,070 --> 00:44:30,040 I'll go get it, I'll go get it. 565 00:44:31,173 --> 00:44:33,475 It's ok, it's ok, Rich. It's ok, I'm right here. 566 00:44:33,477 --> 00:44:35,075 You're gonna be fine, 567 00:44:35,077 --> 00:44:37,113 I just need you to stay with me, ok, babe? 568 00:44:38,048 --> 00:44:39,350 It's ok. It's ok. 569 00:44:41,251 --> 00:44:43,321 - Where did you go? - Nowhere. 570 00:44:51,193 --> 00:44:52,329 Stay with me, baby. 571 00:44:54,363 --> 00:44:56,499 Oh, God! He's going into cardiac arrest. 572 00:45:21,490 --> 00:45:22,492 What the fuck? 573 00:46:12,409 --> 00:46:13,410 No way! 574 00:46:17,414 --> 00:46:20,347 Hello? Hello? Please, tell me what's happening. 575 00:46:20,349 --> 00:46:22,149 Ma'am, I need you to talk to me. 576 00:46:22,151 --> 00:46:23,287 Here. 577 00:46:30,360 --> 00:46:31,626 Oh, God! 578 00:46:31,628 --> 00:46:33,461 Ma'am, hello? Please, tell me what's happening. 579 00:46:33,463 --> 00:46:35,566 Paramedics will be there in 20 minutes. 580 00:46:48,211 --> 00:46:49,343 I'm so sorry. 581 00:46:49,345 --> 00:46:51,381 Ma'am, are you still there? 582 00:46:52,314 --> 00:46:53,450 It's too late! 583 00:46:54,316 --> 00:46:56,186 He's fucking dead! 584 00:46:56,586 --> 00:46:58,488 Baby, I'm so sorry. 585 00:47:06,195 --> 00:47:08,598 Oh my God, oh my God! 586 00:47:09,398 --> 00:47:13,200 Kelly. Can you please go find Michelle's clothes? 587 00:47:13,202 --> 00:47:14,371 Oh, my God! 588 00:47:16,338 --> 00:47:17,604 - Cheryl - I'm so sorry, baby! 589 00:47:17,606 --> 00:47:20,207 Cheryl, I know, but listen... listen, honey, 590 00:47:20,209 --> 00:47:22,343 we gotta wash your hand now, ok? 591 00:47:22,345 --> 00:47:23,745 Come on, let's get this blood off, 592 00:47:23,747 --> 00:47:26,517 - let's get you up. - What were you doing in here? 593 00:47:26,916 --> 00:47:28,483 I'm talking to you, bitch! 594 00:47:28,485 --> 00:47:30,517 What the fuck were you doing in here with him? 595 00:47:30,519 --> 00:47:33,356 - I wasn't doing anything. - Were you fucking him? 596 00:47:33,622 --> 00:47:36,626 - I was taking a shower. - Were you fucking him? 597 00:47:36,892 --> 00:47:39,362 He came in... 598 00:47:40,229 --> 00:47:42,532 he came in. 599 00:47:46,436 --> 00:47:48,506 - I didn't... - Oh, my God! 600 00:47:54,376 --> 00:47:55,678 I'm going to get dressed. 601 00:48:09,925 --> 00:48:11,294 Come on. 602 00:48:13,563 --> 00:48:14,564 All right. 603 00:48:16,332 --> 00:48:18,168 What do I do now? 604 00:48:18,535 --> 00:48:20,401 We're gonna wash your hands, ok? 605 00:48:20,403 --> 00:48:22,003 We're gonna make it nice and easy. 606 00:48:22,005 --> 00:48:24,307 One, two, three. 607 00:48:24,673 --> 00:48:25,675 That's it. 608 00:48:26,309 --> 00:48:27,541 Come on. 609 00:48:27,543 --> 00:48:28,675 Let's rinse. 610 00:48:28,677 --> 00:48:31,681 One, two, three. 611 00:48:32,282 --> 00:48:33,450 That's it, keep going. 612 00:48:34,284 --> 00:48:37,287 One, two, three. 613 00:48:37,686 --> 00:48:40,356 One, two, three. 614 00:48:44,293 --> 00:48:46,494 You're going to be ok, all right? 615 00:48:46,496 --> 00:48:48,465 You're going to be ok, I promise. 616 00:48:50,432 --> 00:48:51,432 Keep going. 617 00:48:51,434 --> 00:48:54,305 One, two, three. 618 00:49:02,579 --> 00:49:04,648 We called 911, they'll send the police. 619 00:49:04,981 --> 00:49:06,450 Paramedics will come. 620 00:49:06,650 --> 00:49:07,718 David! 621 00:49:08,584 --> 00:49:10,320 It's ok, just... 622 00:49:12,722 --> 00:49:14,325 He tried to kill me. 623 00:49:14,624 --> 00:49:15,659 What? 624 00:49:17,459 --> 00:49:19,329 He called me snowflake. 625 00:49:22,331 --> 00:49:24,731 Did you tell him that's what dad called you? 626 00:49:24,733 --> 00:49:25,735 No. 627 00:49:26,836 --> 00:49:29,470 - And you didn't believe me. - What are you saying? 628 00:49:29,472 --> 00:49:30,640 That it's a ghost? 629 00:49:31,340 --> 00:49:32,673 I don't know. What would you say? 630 00:49:32,675 --> 00:49:35,678 Somebody must have known about it, 631 00:49:36,479 --> 00:49:37,544 and told him. 632 00:49:37,546 --> 00:49:40,351 I mean, that is the one thing that makes any sense. 633 00:49:49,559 --> 00:49:52,660 Hey, I think we should all go home, 634 00:49:52,662 --> 00:49:55,432 and reconvene at a later date. 635 00:49:55,764 --> 00:49:56,766 No. 636 00:49:57,434 --> 00:49:59,503 You are not going anywhere. 637 00:49:59,702 --> 00:50:00,771 You killed him. 638 00:50:01,503 --> 00:50:03,504 Excuse me? He attacked me. 639 00:50:03,506 --> 00:50:05,840 You'll tell the police when they get here. 640 00:50:05,842 --> 00:50:07,508 I beg your pardon? 641 00:50:07,510 --> 00:50:10,644 You can tell it to the police when they get here! 642 00:50:10,646 --> 00:50:12,379 You don't know what happened. 643 00:50:14,517 --> 00:50:16,053 Everybody, shut the fuck up! 644 00:50:17,653 --> 00:50:20,523 It was my dad, and he's dead, and thank God for that! 645 00:50:20,789 --> 00:50:23,390 Now, I want you to take this fucking thing 646 00:50:23,392 --> 00:50:24,794 and get the fuck out of my house! 647 00:50:27,530 --> 00:50:28,465 You know... 648 00:50:32,535 --> 00:50:34,471 you guys have the box all wrong. 649 00:50:37,807 --> 00:50:39,740 - It gives you what you need. - Darren! 650 00:50:39,742 --> 00:50:42,542 Are you so high right now that you don't even know 651 00:50:42,544 --> 00:50:45,081 that Rich just dropped down on the bathroom floor? 652 00:50:45,814 --> 00:50:46,849 Yeah. 653 00:50:47,416 --> 00:50:48,718 His body wasn't so strong. 654 00:50:49,552 --> 00:50:50,718 Weak heart. 655 00:50:50,720 --> 00:50:51,755 Poor liver. 656 00:50:52,488 --> 00:50:53,687 Definitely not a keeper. 657 00:50:53,689 --> 00:50:55,555 - What is wrong with you? - Darren! 658 00:50:55,557 --> 00:50:57,158 I am so sick of your bullshit. 659 00:50:57,160 --> 00:50:58,559 You know what? Call a cab! 660 00:50:58,561 --> 00:50:59,827 I'm out of here. 661 00:50:59,829 --> 00:51:02,629 I'm sorry, Michelle, Cheryl, David, I'm sorry. 662 00:51:02,631 --> 00:51:03,800 Don't forget your keys! 663 00:51:17,713 --> 00:51:18,715 What? 664 00:51:22,718 --> 00:51:23,720 Guys! 665 00:51:26,456 --> 00:51:27,758 Guys, get out here! 666 00:51:30,660 --> 00:51:32,596 Michelle! Look at this. 667 00:51:32,928 --> 00:51:34,131 Why is it so dark? 668 00:51:34,530 --> 00:51:35,865 It's the middle of the day. 669 00:51:40,202 --> 00:51:43,470 Guys, the cars are gone, and there's no stars in the sky! 670 00:51:43,472 --> 00:51:44,675 Someone stole my car? 671 00:51:48,744 --> 00:51:50,613 Wait a second, what is that? 672 00:51:53,682 --> 00:51:54,885 Michelle, what is that? 673 00:51:57,486 --> 00:51:58,686 Hey, guys? 674 00:51:58,688 --> 00:52:00,791 Guys, I think you should come back in now. 675 00:52:02,758 --> 00:52:04,427 Come back in the house. 676 00:52:05,528 --> 00:52:06,897 Get back in the house, now! 677 00:52:08,932 --> 00:52:10,167 Kelly! 678 00:52:10,900 --> 00:52:11,934 Come on! 679 00:52:14,637 --> 00:52:15,773 I'm calling 911. 680 00:52:20,642 --> 00:52:21,644 There's no signal. 681 00:52:22,778 --> 00:52:25,245 It's ridiculous, you get great signal strength up here. 682 00:52:25,247 --> 00:52:26,646 Well, the paramedics are coming, 683 00:52:26,648 --> 00:52:27,849 they'll know what's happening, right? 684 00:52:27,851 --> 00:52:29,249 There has to be some logical explanation 685 00:52:29,251 --> 00:52:30,553 about what happened out there. 686 00:52:30,820 --> 00:52:32,923 Why aren't you concerned about this? 687 00:52:34,858 --> 00:52:35,923 Well... 688 00:52:35,925 --> 00:52:37,791 you can live for thousands of years 689 00:52:37,793 --> 00:52:40,530 and waste it all if you don't enjoy the little moments. 690 00:52:40,729 --> 00:52:42,198 Did you touch that box? 691 00:52:43,666 --> 00:52:45,669 Did you take something from the box? 692 00:52:47,202 --> 00:52:48,738 Maybe a little China, why? 693 00:52:49,939 --> 00:52:50,974 You know... 694 00:52:51,541 --> 00:52:53,709 you always were the smart one. 695 00:52:54,276 --> 00:52:56,546 The one I had to keep my eye on 696 00:52:57,546 --> 00:52:58,849 Weren't you, Brown Nose? 697 00:53:01,851 --> 00:53:03,619 What did you just call me? 698 00:53:05,755 --> 00:53:07,555 What the hell is going on? 699 00:53:07,557 --> 00:53:08,725 My God. 700 00:53:09,959 --> 00:53:10,994 Is everyone ok? 701 00:53:12,762 --> 00:53:14,597 David, do you have candles? 702 00:53:15,965 --> 00:53:19,233 Yeah, I've got some candles and a backup generator. 703 00:53:19,235 --> 00:53:20,570 Follow me. 704 00:53:23,572 --> 00:53:25,608 Wait! Can you stay with me? 705 00:53:25,974 --> 00:53:27,844 Please, I'm scared. 706 00:53:29,579 --> 00:53:30,747 Really? 707 00:53:32,115 --> 00:53:33,584 Fine. 708 00:53:37,586 --> 00:53:38,855 Ok, candles are in here. 709 00:53:39,988 --> 00:53:41,592 I've got a generator. 710 00:53:42,592 --> 00:53:44,591 I'm gonna go put these around the house. 711 00:53:44,593 --> 00:53:45,729 Yeah. 712 00:53:52,668 --> 00:53:54,270 - What? - Come here, please. 713 00:53:54,736 --> 00:53:56,005 I just wanna talk to you. 714 00:53:56,872 --> 00:53:57,907 What? 715 00:53:59,675 --> 00:54:01,274 How are you even thinking right now? 716 00:54:01,276 --> 00:54:03,878 - Aren't you scared? - Of course I'm scared. 717 00:54:03,880 --> 00:54:06,613 I'm just a little more used to it than you are. 718 00:54:06,615 --> 00:54:07,914 - You're very pretty. - Darren! 719 00:54:07,916 --> 00:54:09,617 I really need you to pull it together. 720 00:54:09,619 --> 00:54:10,952 It's gonna be one of us. 721 00:54:10,954 --> 00:54:13,023 Or is it gonna be me, or is it gonna be you? 722 00:54:14,890 --> 00:54:16,760 Guess it's gonna be me, then. 723 00:54:22,631 --> 00:54:23,633 Help me! 724 00:54:24,534 --> 00:54:26,903 - You know... you talk too much. - Help! 725 00:54:34,043 --> 00:54:36,046 You're gonna like what comes next. 726 00:54:37,847 --> 00:54:39,981 Guys, help me! He's trying to kill me! 727 00:54:39,983 --> 00:54:41,952 - What happened? - He's gone crazy! 728 00:54:42,352 --> 00:54:43,783 Hello, snowflake! 729 00:54:43,785 --> 00:54:45,785 We didn't get to finish in the shower. 730 00:54:45,787 --> 00:54:47,791 - Brown Nose. - Fuck you! 731 00:54:49,057 --> 00:54:51,695 - Come on! I got what I want! - Stop it! 732 00:54:56,666 --> 00:54:57,801 Hey, asshole! 733 00:55:02,872 --> 00:55:04,041 What the fuck? 734 00:55:04,874 --> 00:55:06,076 Everybody, stay back! 735 00:55:07,110 --> 00:55:09,345 Oh, my God, what's happening? 736 00:55:10,079 --> 00:55:11,981 What's happening? 737 00:55:14,082 --> 00:55:16,983 Oh, my God. Oh, God. 738 00:55:16,985 --> 00:55:17,987 No! 739 00:55:19,088 --> 00:55:20,090 Darren! 740 00:55:20,822 --> 00:55:22,825 Don't touch him. Come on. 741 00:55:24,727 --> 00:55:26,997 - All right. - What is happening? 742 00:55:27,363 --> 00:55:28,698 I don't know. 743 00:55:28,997 --> 00:55:30,867 Nobody touch him! 744 00:55:31,901 --> 00:55:33,637 Now, let's think about this. 745 00:55:34,102 --> 00:55:36,037 They both took something from the box, 746 00:55:36,039 --> 00:55:38,909 - now they're both dead. - They both called me Snowflake. 747 00:55:39,709 --> 00:55:42,843 Whoever did this knew that Rich was gonna go for the gold, 748 00:55:42,845 --> 00:55:44,648 and Darren would go for the drugs. 749 00:55:45,113 --> 00:55:47,981 So, what are you saying? That dad laid a trap, 750 00:55:47,983 --> 00:55:50,117 and now it's gonna kill all of us? 751 00:55:50,119 --> 00:55:52,852 - I mean, why would he do that? - This is impossible. 752 00:55:52,854 --> 00:55:55,122 And Richard's hand was burnt with acid, 753 00:55:55,124 --> 00:55:56,724 it was burnt! 754 00:55:56,726 --> 00:55:58,392 And then it was healed? That's not possible. 755 00:55:58,394 --> 00:55:59,630 She's right. 756 00:55:59,861 --> 00:56:01,262 We have to be logical about this, 757 00:56:01,264 --> 00:56:04,064 cause there has to be some sort of real world explanation. 758 00:56:04,066 --> 00:56:06,800 Cause I don't believe in spirits and hauntings, 759 00:56:06,802 --> 00:56:07,871 and all that bullshit. 760 00:56:08,137 --> 00:56:10,006 This feels like a set up to me. 761 00:56:10,872 --> 00:56:12,141 Who could have done that? 762 00:56:12,941 --> 00:56:14,774 - You could. - What? 763 00:56:14,776 --> 00:56:16,943 You're an architect, you know how things look! 764 00:56:16,945 --> 00:56:19,079 - You could have made that box! - That's insane. 765 00:56:19,081 --> 00:56:20,881 And the lawyer's calls, all had us come here, 766 00:56:20,883 --> 00:56:23,050 but we never met a lawyer! It could have been you! 767 00:56:23,052 --> 00:56:25,919 And that box just magically shows up on your door step? 768 00:56:25,921 --> 00:56:27,153 There was no delivery truck! 769 00:56:27,155 --> 00:56:28,823 It could have been here the whole time! 770 00:56:28,825 --> 00:56:30,024 And then all of us received that e-mail 771 00:56:30,026 --> 00:56:31,791 as soon as you walked back in the room. 772 00:56:31,793 --> 00:56:32,992 Maybe you sent it! 773 00:56:32,994 --> 00:56:34,794 Right, and what about the blood and the sign out on the sky? 774 00:56:34,796 --> 00:56:36,162 Did he do that too? Come on! 775 00:56:36,164 --> 00:56:37,798 You're so screwed up. 776 00:56:37,800 --> 00:56:39,166 You're so screwed up because you're stuck here. 777 00:56:39,168 --> 00:56:41,102 And you're angry at the world, and you're angry at us, 778 00:56:41,104 --> 00:56:42,269 because we all have normal lives, 779 00:56:42,271 --> 00:56:44,805 and you finally got a chance to get us all under your roof! 780 00:56:44,807 --> 00:56:46,907 - Enough already! - Ok, so what, Kelly? 781 00:56:46,909 --> 00:56:49,175 I came up with this crazy plan to kill everybody. 782 00:56:49,177 --> 00:56:51,111 - It's ridiculous. - I represent people 783 00:56:51,113 --> 00:56:53,079 who do it every day. Every day! 784 00:56:53,081 --> 00:56:54,981 Right, cause I'm just the crazy one, right? 785 00:56:54,983 --> 00:56:56,983 I'm not like all of you, like the rich asshole, 786 00:56:56,985 --> 00:56:59,455 or your junky brother with a bitch lawyer. 787 00:56:59,856 --> 00:57:00,991 Stop! Guys, please! 788 00:57:01,189 --> 00:57:03,927 We have to stay together, ok? We can't fight. 789 00:57:05,193 --> 00:57:06,195 I'm sorry. 790 00:57:07,063 --> 00:57:09,095 Kelly, I didn't kill anybody. 791 00:57:09,097 --> 00:57:11,097 - Well, I'm not dying here. - Neither am I. 792 00:57:11,099 --> 00:57:13,867 My God, neither are any of us, for shit's sake! 793 00:57:13,869 --> 00:57:15,202 You know what? She's right. 794 00:57:15,204 --> 00:57:17,807 - I'll take my chances out there. - Michelle! 795 00:57:18,140 --> 00:57:19,809 What is that? 796 00:57:20,809 --> 00:57:21,945 Oh, my God. 797 00:57:22,278 --> 00:57:23,814 Is it a rock? 798 00:57:24,814 --> 00:57:25,945 What is it? 799 00:57:25,947 --> 00:57:27,150 - It's cold. - It's everywhere. 800 00:57:27,849 --> 00:57:29,018 What's that smell? 801 00:57:35,291 --> 00:57:37,961 For God's sake, just open the damn thing! 802 00:57:40,095 --> 00:57:42,095 How can someone do this to your house? 803 00:57:42,097 --> 00:57:43,830 Come on! Everybody, push! 804 00:57:43,832 --> 00:57:45,235 One, two, three! 805 00:57:47,135 --> 00:57:48,903 Oh, my God, what is happening? 806 00:57:48,905 --> 00:57:51,108 Somebody tell me what's going on, please! 807 00:57:53,142 --> 00:57:55,542 - Can we burn it down? - No, we can't burn it! 808 00:57:55,544 --> 00:57:56,977 Then we'd burn the whole house down! 809 00:57:56,979 --> 00:57:58,982 You still think I'm trying to kill you? 810 00:58:00,515 --> 00:58:02,983 No, no, no, no. You said not to touch that! 811 00:58:02,985 --> 00:58:04,050 Look, whatever is happening out there, 812 00:58:04,052 --> 00:58:06,153 it's connected to this box. We gotta find a way in. 813 00:58:06,155 --> 00:58:07,988 We gotta find a latch, or a hinge, or something. 814 00:58:07,990 --> 00:58:10,794 I shouldn't be here, I shouldn't be here. 815 00:58:11,126 --> 00:58:13,593 He's right, there is a seam here, maybe... 816 00:58:13,595 --> 00:58:14,995 Here, here, here. 817 00:58:14,997 --> 00:58:16,767 Good thinking. Yeah, yeah, right there. 818 00:58:20,869 --> 00:58:22,005 Push harder! 819 00:58:23,539 --> 00:58:24,874 Guys! 820 00:58:25,273 --> 00:58:27,274 Guys! 821 00:58:28,878 --> 00:58:30,910 Ok, this scratch was not here before. 822 00:58:30,912 --> 00:58:32,048 Kelly, go back! 823 00:58:32,881 --> 00:58:34,184 Scratch again, same place. 824 00:58:36,017 --> 00:58:37,153 - Ok. - Now. 825 00:58:41,557 --> 00:58:42,923 Oh, my God. 826 00:58:42,925 --> 00:58:44,024 What does this mean? 827 00:58:44,026 --> 00:58:45,225 What are you thinking? 828 00:58:45,227 --> 00:58:46,926 You don't wanna know what I'm thinking, 829 00:58:46,928 --> 00:58:48,562 'cause what I'm thinking is not possible. 830 00:58:48,564 --> 00:58:51,568 Kelly! Other side of the box, scratch it when I tell you. 831 00:58:54,936 --> 00:58:56,972 Ok, Kelly! Now! 832 00:59:00,309 --> 00:59:02,245 What is happening, guys? 833 00:59:02,577 --> 00:59:03,913 What is happening? 834 00:59:05,113 --> 00:59:06,247 Are we in hell? 835 00:59:06,249 --> 00:59:07,914 I've been in hell most of my life, 836 00:59:07,916 --> 00:59:09,115 and I managed to survive it. 837 00:59:09,117 --> 00:59:10,450 One day at a time. 838 00:59:10,452 --> 00:59:12,051 So, let's figure out what kind of hell we're in, 839 00:59:12,053 --> 00:59:13,590 so we can get the hell out. 840 00:59:14,322 --> 00:59:17,124 All right, Kelly, I want you to go back to the box, 841 00:59:17,126 --> 00:59:19,325 scrape in the exact same place when I tell you. 842 00:59:19,327 --> 00:59:21,195 Please don't make me go by myself. 843 00:59:21,197 --> 00:59:22,999 Ok, fine, I'll go. I'll go. 844 00:59:32,941 --> 00:59:35,242 When she scrapes, where she scrapes, 845 00:59:35,244 --> 00:59:37,146 we're gonna try and bust through. 846 00:59:37,613 --> 00:59:40,350 If that doesn't work, I'm gonna smash the box. 847 00:59:43,218 --> 00:59:45,352 Ok. It's gonna work. It's gonna work, right? 848 00:59:45,354 --> 00:59:48,088 - It's gonna work? - I promise you this will work. 849 00:59:48,090 --> 00:59:49,423 I'm really scared. 850 00:59:49,425 --> 00:59:51,258 I don't know what to do. I usually know what to do, 851 00:59:51,260 --> 00:59:52,693 and I don't know what to do now. 852 00:59:52,695 --> 00:59:54,128 Look at me. Look at me. 853 00:59:54,130 --> 00:59:56,365 Trust me, I'm gonna get us out of here, ok? 854 00:59:57,099 --> 00:59:58,365 I promise you, 855 00:59:58,367 --> 01:00:00,233 - I'm getting us out of here. - Ok. 856 01:00:00,235 --> 01:00:01,367 Everyone ok? 857 01:00:01,369 --> 01:00:02,404 Michelle! 858 01:00:07,510 --> 01:00:08,979 Ready? 859 01:00:09,311 --> 01:00:10,380 Now! 860 01:00:46,682 --> 01:00:47,715 What? 861 01:00:47,717 --> 01:00:49,082 I don't understand. 862 01:00:49,084 --> 01:00:50,220 What is happening? 863 01:01:08,503 --> 01:01:10,039 Michelle! 864 01:01:12,041 --> 01:01:13,176 Michelle? 865 01:01:15,043 --> 01:01:16,178 Michelle? 866 01:01:18,113 --> 01:01:19,349 Michelle, where are you? 867 01:01:20,383 --> 01:01:21,384 Michelle? 868 01:01:21,784 --> 01:01:23,720 - She's not here. - David! 869 01:01:24,186 --> 01:01:26,323 - Michelle! - David, can you hear me? 870 01:01:27,523 --> 01:01:30,356 - Where could she have gone? - Hey, can you hear me? 871 01:01:30,358 --> 01:01:31,393 Hey! 872 01:01:33,061 --> 01:01:34,229 What? 873 01:01:38,066 --> 01:01:39,332 Hey, can you hear me? 874 01:01:39,334 --> 01:01:42,104 - Hey! Guys! - Michelle? 875 01:01:42,771 --> 01:01:45,207 - Over here! - Michelle! 876 01:01:46,342 --> 01:01:48,475 - Are you able to hear me? - What the fuck? 877 01:01:48,477 --> 01:01:50,343 Is that a reflection? I don't... 878 01:01:50,345 --> 01:01:52,079 - I don't know! - Where is she? 879 01:01:52,081 --> 01:01:53,347 She's inside. 880 01:01:53,349 --> 01:01:55,418 Hang on, Michelle, we're gonna get you out, ok? 881 01:01:55,617 --> 01:01:56,753 Help me! 882 01:01:57,218 --> 01:01:59,289 How is she inside there? Michelle! 883 01:02:00,088 --> 01:02:01,224 Can you hear me? 884 01:02:03,092 --> 01:02:04,160 Get me out of here! 885 01:02:04,459 --> 01:02:06,095 Guys, get me out! 886 01:02:07,128 --> 01:02:09,298 - Get me out! - Don't bang on the glass! 887 01:02:15,104 --> 01:02:16,239 Michelle! 888 01:02:17,506 --> 01:02:20,243 - What happened to her? - Did she just die? 889 01:02:20,543 --> 01:02:23,512 - Maybe she's not really gone! - Is she here somewhere? 890 01:02:24,412 --> 01:02:27,150 Kelly, come here. David, get away from there. 891 01:02:31,253 --> 01:02:32,389 Oh, my God! 892 01:02:34,122 --> 01:02:35,555 Oh, my God, I killed her. 893 01:02:35,557 --> 01:02:37,457 - Kelly, you didn't kill her. - No, it's my fault. 894 01:02:37,459 --> 01:02:39,126 I should have gone, she went instead of me, 895 01:02:39,128 --> 01:02:40,526 if I would have gone it wouldn't... 896 01:02:40,528 --> 01:02:42,396 David! 897 01:02:42,398 --> 01:02:44,401 Come on, get away from there, come on, it's not safe. 898 01:02:45,668 --> 01:02:49,039 I don't understand... she was right there... 899 01:02:49,271 --> 01:02:51,140 she was... she was... 900 01:02:51,606 --> 01:02:54,276 I'm so sorry, I'm so sorry. 901 01:02:59,548 --> 01:03:00,550 David. 902 01:03:02,818 --> 01:03:04,283 Look, I need you, ok? 903 01:03:04,285 --> 01:03:06,188 I need you to stay with me. 904 01:03:07,189 --> 01:03:08,555 So, what was it that Darren said? 905 01:03:08,557 --> 01:03:12,294 The box gives you what you want, when you need. 906 01:03:13,428 --> 01:03:14,564 Yeah, that's right. 907 01:03:15,564 --> 01:03:18,332 So, it's like some kind of a trap. 908 01:03:18,334 --> 01:03:20,566 It gave Rich the gold, Darren the drugs, 909 01:03:20,568 --> 01:03:22,301 and Michelle the mirror. 910 01:03:22,303 --> 01:03:24,437 It presents you with something that you're attracted to, 911 01:03:24,439 --> 01:03:26,305 and you take it, and it kills you. 912 01:03:26,307 --> 01:03:28,343 Do you know how crazy that sounds? 913 01:03:28,711 --> 01:03:30,176 It's not crazy! 914 01:03:30,178 --> 01:03:31,577 It's like my therapist said, right? 915 01:03:31,579 --> 01:03:34,881 I built my own trap here, because my father was my world, 916 01:03:34,883 --> 01:03:37,517 and then my whole world fell apart. 917 01:03:37,519 --> 01:03:42,321 Right? And so, I created this house to be my safe place. 918 01:03:42,323 --> 01:03:44,258 - Wait. - What? 919 01:03:44,260 --> 01:03:45,395 It's you! 920 01:03:46,195 --> 01:03:47,327 It's you! 921 01:03:47,329 --> 01:03:48,896 It explains why we can't get out, 922 01:03:48,898 --> 01:03:50,597 the box is giving you what you want! 923 01:03:50,599 --> 01:03:52,602 We're trapped in your safe place! 924 01:03:52,867 --> 01:03:54,401 - We can't leave. - What? 925 01:03:54,403 --> 01:03:55,605 We're trapped? Why? 926 01:03:56,338 --> 01:03:58,338 What about us? What about what we want? 927 01:03:58,340 --> 01:03:59,506 This is crazy. 928 01:03:59,508 --> 01:04:01,475 How does it know what we want, David? 929 01:04:01,477 --> 01:04:03,343 The box is giving you what you want. 930 01:04:03,345 --> 01:04:04,343 - No, no... - Yes! 931 01:04:04,345 --> 01:04:06,213 That doesn't make any sense, ok? 932 01:04:06,215 --> 01:04:08,481 Because everybody got something that they needed right? 933 01:04:08,483 --> 01:04:10,283 When they got it, they died. 934 01:04:10,285 --> 01:04:12,387 And obviously, I didn't die... 935 01:04:14,490 --> 01:04:15,492 What? 936 01:04:17,927 --> 01:04:21,231 One, two, three, four. 937 01:04:22,363 --> 01:04:25,501 - One, two, three, four. - David? 938 01:04:28,236 --> 01:04:29,635 I have counted between that post 939 01:04:29,637 --> 01:04:31,671 and this post about 10,000 times, 940 01:04:31,673 --> 01:04:34,643 and I'm telling you, it is always five paces. 941 01:04:35,376 --> 01:04:37,646 - So? - I just counted four. 942 01:04:47,322 --> 01:04:48,457 Watch out! 943 01:04:51,693 --> 01:04:52,928 Come on! 944 01:04:55,264 --> 01:04:57,332 Come on, come on, let's go. 945 01:04:59,334 --> 01:05:02,269 Hey guys, look! Maybe it's a way out! 946 01:05:02,271 --> 01:05:05,004 - Where does that lead to? - It's a wall to the outside. 947 01:05:05,006 --> 01:05:06,539 But there's a light coming through, 948 01:05:06,541 --> 01:05:08,677 so maybe it's a way out! Come on, we have to try! 949 01:05:15,284 --> 01:05:16,452 What is happening? 950 01:05:18,287 --> 01:05:19,956 Just try and break through this! 951 01:05:21,557 --> 01:05:23,423 I thought you said it was outside! 952 01:05:23,425 --> 01:05:25,291 It's supposed to be the outside! 953 01:05:25,293 --> 01:05:27,696 - It used to be in my house! - I don't care, it's a way out! 954 01:05:28,564 --> 01:05:30,329 David, come on, we gotta go! 955 01:05:30,331 --> 01:05:32,298 You have to leave your house right now! 956 01:05:32,300 --> 01:05:34,334 - I can't! - I will be right here with you. 957 01:05:34,336 --> 01:05:35,705 Please, David, are you ready? 958 01:05:36,005 --> 01:05:37,336 One... 959 01:05:37,338 --> 01:05:38,507 - Two, three! - Two, three! 960 01:05:47,015 --> 01:05:48,383 Are you ok? 961 01:05:49,651 --> 01:05:51,454 What is this place? 962 01:06:03,965 --> 01:06:06,001 - She's still warm. - What? 963 01:06:06,735 --> 01:06:09,472 The blood is still wet, this just happened! 964 01:06:16,744 --> 01:06:17,779 It's a school house. 965 01:06:19,615 --> 01:06:22,481 This is an order form, that says it's 1953. 966 01:06:22,483 --> 01:06:23,619 That's impossible. 967 01:06:27,055 --> 01:06:28,423 Oh, my God! 968 01:06:38,901 --> 01:06:40,370 It followed us here? 969 01:06:44,840 --> 01:06:47,707 Ok, maybe the box opened here, like it did in my house, 970 01:06:47,709 --> 01:06:50,376 and the same thing that happened in my place, 971 01:06:50,378 --> 01:06:51,780 - happened here. - That's crazy. 972 01:06:52,780 --> 01:06:55,784 All I know is I wanna get the hell away from that thing. 973 01:07:04,059 --> 01:07:05,595 What do you want from us? 974 01:07:07,095 --> 01:07:08,463 There's a door here! 975 01:07:13,434 --> 01:07:14,603 Oh, my God! 976 01:07:14,869 --> 01:07:15,936 No! 977 01:07:18,539 --> 01:07:19,675 Where's Michelle? 978 01:07:20,575 --> 01:07:22,445 Give her back to us, please. 979 01:07:24,680 --> 01:07:26,546 Take me, it should have been me, 980 01:07:26,548 --> 01:07:28,818 take me instead, please. Give her back to us. 981 01:07:38,427 --> 01:07:41,831 - Michelle! - It's all yours now. 982 01:07:49,704 --> 01:07:51,838 It's the same scratch Kelly made in the box. 983 01:07:51,840 --> 01:07:54,711 - Doesn't make sense! - Yes, it does. 984 01:07:54,910 --> 01:07:56,443 What does that mean? 985 01:07:56,445 --> 01:07:57,847 I think we're still inside the box. 986 01:08:03,918 --> 01:08:05,387 Kelly? 987 01:08:07,856 --> 01:08:08,890 What's wrong? 988 01:08:10,459 --> 01:08:12,462 Nothing. I'm fine. 989 01:08:13,595 --> 01:08:15,865 I think this is the way out, guys, follow me. 990 01:08:34,148 --> 01:08:35,485 Kelly? 991 01:08:47,495 --> 01:08:48,663 Kelly? 992 01:08:49,831 --> 01:08:50,900 Come on. 993 01:08:53,768 --> 01:08:54,771 Kelly? 994 01:09:13,054 --> 01:09:14,523 Kelly. 995 01:09:15,656 --> 01:09:16,793 What are you doing? 996 01:09:17,793 --> 01:09:19,728 You can see everything from here. 997 01:09:20,661 --> 01:09:21,798 Are you ok? 998 01:09:22,830 --> 01:09:23,865 Kelly? 999 01:09:28,536 --> 01:09:29,805 Pretty fucking cool, huh? 1000 01:09:44,952 --> 01:09:45,955 Cheryl, hold on! 1001 01:09:55,997 --> 01:09:57,564 No! 1002 01:09:57,566 --> 01:09:59,001 - David! - Cheryl, I got you! 1003 01:10:04,973 --> 01:10:06,609 - No! - No! 1004 01:10:19,054 --> 01:10:20,723 - David! - Cheryl? 1005 01:10:22,657 --> 01:10:23,793 Cheryl! 1006 01:10:26,862 --> 01:10:27,897 Cheryl? 1007 01:10:29,598 --> 01:10:31,267 David, what are you doing here? 1008 01:10:33,335 --> 01:10:34,904 You need to be in the light. 1009 01:10:35,870 --> 01:10:37,005 It hates the light! 1010 01:10:38,740 --> 01:10:40,675 It likes to live in the shadows. 1011 01:10:42,143 --> 01:10:43,612 She's fast. 1012 01:10:44,812 --> 01:10:48,750 She is the mother and the father of all lies. 1013 01:10:49,617 --> 01:10:50,919 She will seduce you, 1014 01:10:52,754 --> 01:10:53,890 corrupt you, 1015 01:10:54,923 --> 01:10:57,893 but she can't take you unless you say yes. 1016 01:11:01,929 --> 01:11:04,900 I am so sorry for everything that's happened. 1017 01:11:07,635 --> 01:11:08,771 It wasn't you? 1018 01:11:09,638 --> 01:11:10,773 It never was. 1019 01:11:13,909 --> 01:11:16,976 I have so many things I wanna tell you. 1020 01:11:16,978 --> 01:11:19,078 There's so many things I wanna ask you. 1021 01:11:19,080 --> 01:11:20,315 There's no time. 1022 01:11:21,650 --> 01:11:23,652 I'm the bird in the belly of a cat. 1023 01:11:25,954 --> 01:11:28,922 Who was forced to witness everything, 1024 01:11:28,924 --> 01:11:30,793 since you were a child. 1025 01:11:33,728 --> 01:11:34,863 I missed... 1026 01:11:36,665 --> 01:11:37,934 my brilliant boy... 1027 01:11:39,000 --> 01:11:41,102 - take on the world. - Dad. 1028 01:11:43,405 --> 01:11:44,807 Dad. 1029 01:11:46,942 --> 01:11:49,946 Please, forgive me, David. 1030 01:11:52,680 --> 01:11:53,848 I do. 1031 01:11:54,750 --> 01:11:55,885 Cheryl? 1032 01:11:57,952 --> 01:11:58,987 Cheryl? 1033 01:11:59,888 --> 01:12:03,826 - Where are you? - David! Help me! 1034 01:12:04,358 --> 01:12:05,760 Cheryl! 1035 01:12:07,362 --> 01:12:08,698 Cheryl! 1036 01:12:09,830 --> 01:12:11,099 David, help me! 1037 01:12:13,168 --> 01:12:14,370 You let her go! 1038 01:12:14,870 --> 01:12:16,706 I said, you let her... 1039 01:12:25,714 --> 01:12:26,745 Kelly! 1040 01:12:26,747 --> 01:12:27,916 You let her go! 1041 01:12:50,871 --> 01:12:52,008 What are you? 1042 01:12:53,041 --> 01:12:55,410 Why are you always so determined to give me a name? 1043 01:13:15,162 --> 01:13:16,165 It's over. 1044 01:13:19,768 --> 01:13:20,903 We did it. 1045 01:13:23,905 --> 01:13:25,907 Come on, let's get out of here. 1046 01:13:35,851 --> 01:13:37,085 Where did you get that? 1047 01:13:42,057 --> 01:13:43,793 I'm so sorry, David. 1048 01:13:44,793 --> 01:13:46,062 She was gonna kill you. 1049 01:13:50,932 --> 01:13:52,934 The box gives you what you need. 1050 01:13:54,201 --> 01:13:56,204 And when you open your heart to it, 1051 01:13:56,804 --> 01:13:57,939 I get in. 1052 01:14:00,942 --> 01:14:03,212 This body is strong, but... 1053 01:14:07,214 --> 01:14:08,015 she's lost, too. 1054 01:14:09,817 --> 01:14:13,088 Why do you people fight me so hard, huh? 1055 01:14:13,955 --> 01:14:15,256 What's gonna happen to her? 1056 01:14:17,025 --> 01:14:19,862 You liked her, didn't you? 1057 01:14:20,961 --> 01:14:23,098 I could tell from the moment you saw her. 1058 01:14:23,564 --> 01:14:25,134 She liked you too. 1059 01:14:26,268 --> 01:14:28,971 You could stay with her here, if you want. 1060 01:14:30,972 --> 01:14:32,108 You're right. 1061 01:14:34,509 --> 01:14:35,745 I do want her. 1062 01:14:36,510 --> 01:14:39,115 - From the moment I saw her... - David. 1063 01:14:41,249 --> 01:14:42,251 David. 1064 01:14:43,050 --> 01:14:44,853 You're the strongest one. 1065 01:14:47,155 --> 01:14:48,189 That's funny. 1066 01:14:48,522 --> 01:14:49,891 I'm the strong one. 1067 01:14:51,259 --> 01:14:54,130 This is your chance to be just like your daddy. 1068 01:14:55,263 --> 01:14:56,999 I'm nothing like him. 1069 01:14:58,866 --> 01:15:00,001 Do it. 1070 01:15:00,335 --> 01:15:01,871 Do it. 1071 01:15:07,308 --> 01:15:08,543 No! 1072 01:15:16,084 --> 01:15:19,889 No! 1073 01:16:42,392 --> 01:16:47,392 Subtitles by explosiveskull 1073 01:16:48,305 --> 01:16:54,707 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 73987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.