All language subtitles for The.Secret.2007.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,412 --> 00:00:38,829 (CLIcKING) 2 00:00:50,258 --> 00:00:52,634 BEN: Those are beautiful eyes. 3 00:00:53,595 --> 00:00:55,345 Okay, open wide and look straight ahead. 4 00:00:57,348 --> 00:00:58,766 That's it. 5 00:01:01,853 --> 00:01:02,853 All right. 6 00:01:05,190 --> 00:01:07,399 How's Emily? She must be what, two now? 7 00:01:07,484 --> 00:01:10,152 -Twenty-two months. She's amazing. -Wow. 8 00:01:10,236 --> 00:01:12,863 -I'm so in love with her. -I know the feeling. 9 00:01:12,864 --> 00:01:13,864 -How's Samantha? -She's great. 10 00:01:13,948 --> 00:01:15,532 She's still pulling down straight A's, 11 00:01:15,617 --> 00:01:18,077 and she gets more beautiful every day. She's just amazing. 12 00:01:18,161 --> 00:01:19,244 -They're perfect, aren't they? -Yeah. 13 00:01:19,329 --> 00:01:22,289 You never want them to grow up. 14 00:01:22,373 --> 00:01:25,209 No, you don't. You don't. 15 00:01:25,835 --> 00:01:28,879 Will you just try to read this with your right eye? 16 00:01:31,341 --> 00:01:35,552 "Z," "C," "S," "R," "H," "N ." 17 00:01:35,637 --> 00:01:37,262 BEN : Okay, here's the hard part. 18 00:01:37,347 --> 00:01:40,140 WOMAN: So she screams into the phone, "My husband's passed out. 19 00:01:40,225 --> 00:01:41,892 "I don't know what to do. l can't wake him up." 20 00:01:41,976 --> 00:01:44,019 And the operator asks, "Well, what happened, ma'am?" 21 00:01:44,104 --> 00:01:46,814 She's mortified, but she figures she's got to teIl the truth, right, 22 00:01:46,898 --> 00:01:51,693 so she says in this realIy panicky little voice, "I was giving him a blow job!" 23 00:01:52,570 --> 00:01:57,699 So she just keeps on going, she's like, "l guess I'm just really good at it. 24 00:01:57,826 --> 00:01:59,910 "I got these lips, they're really spongy," 25 00:01:59,994 --> 00:02:03,914 and she goes on for five minutes describing her technique to the operator. 26 00:02:08,128 --> 00:02:09,920 -I can't believe you did that! -l had to! 27 00:02:09,921 --> 00:02:13,173 -She deserved it. She was a witch. -Turn around please. 28 00:02:13,258 --> 00:02:16,009 Oh, no! Hannah, not again! 29 00:02:16,094 --> 00:02:17,928 -No. -Oh, not again! 30 00:02:18,263 --> 00:02:21,515 Okay, okay, you want spongy lips, baby? 31 00:02:22,642 --> 00:02:23,642 (LAUGHING) 32 00:02:39,159 --> 00:02:40,159 (CLICKS) 33 00:02:40,243 --> 00:02:41,952 (DOORBELL RINGS) 34 00:02:43,079 --> 00:02:46,290 -Hey, Mrs. Marris. -Hi, Amelia, Taylor, boys. 35 00:02:46,374 --> 00:02:47,374 Hi. 36 00:02:47,542 --> 00:02:50,627 -ls Sam home? -Yeah, she's doing her homework. 37 00:02:50,712 --> 00:02:53,881 Actually, we came by to pick her up to study. 38 00:02:53,965 --> 00:02:55,966 It's getting a little close to dinnertime. 39 00:02:55,967 --> 00:02:57,968 Just for a couple of hours, we promise. 40 00:02:57,969 --> 00:03:00,679 -We get way more done in a group. -Yeah. 41 00:03:01,306 --> 00:03:03,974 Okay, one sec. 42 00:03:10,231 --> 00:03:11,523 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 43 00:03:11,608 --> 00:03:16,737 Sam! 44 00:03:20,241 --> 00:03:22,993 -Sam! -What? 45 00:03:22,994 --> 00:03:25,037 -Why is your door Iocked? -Privacy? 46 00:03:25,121 --> 00:03:26,997 Are you studying with the music this loud? 47 00:03:26,998 --> 00:03:28,999 ls that what you came up here to ask me about? 48 00:03:29,000 --> 00:03:32,669 -Your friends are downstairs. -Oh, cooI. 49 00:03:32,837 --> 00:03:34,004 (SIGHS) 50 00:03:35,381 --> 00:03:38,008 Honey, dinner's at 7:00. 51 00:03:38,092 --> 00:03:40,177 Really? l never knew that. 52 00:03:51,022 --> 00:03:54,775 Why is the most beautiful woman in the world in my kitchen? 53 00:03:57,278 --> 00:03:58,820 Turn around. 54 00:03:58,905 --> 00:04:00,948 Not until you say it. 55 00:04:01,032 --> 00:04:02,950 That's fine, I can work back here. 56 00:04:03,034 --> 00:04:04,326 (GIGGLES) 57 00:04:05,036 --> 00:04:09,331 You know I will . I've looked into 1 5 pairs of eyes today, 58 00:04:10,875 --> 00:04:13,877 but my day doesn't begin until I look into yours. 59 00:04:16,172 --> 00:04:18,048 (SAM CLEARS THROAT) 60 00:04:18,049 --> 00:04:20,050 Hey, Sam, honey. 61 00:04:20,051 --> 00:04:21,176 How was your day, sweetheart? 62 00:04:21,261 --> 00:04:23,053 The same as every other day. 63 00:04:23,054 --> 00:04:25,138 HANNAH : Can you help out with dinner before you go upstairs? 64 00:04:25,223 --> 00:04:27,266 What am I? A housewife? 65 00:04:27,350 --> 00:04:30,519 Sam, that's no way to talk to your mother. 66 00:04:31,521 --> 00:04:32,729 Sorry. 67 00:04:33,147 --> 00:04:36,066 I have homework. Can I go upstairs? 68 00:04:43,074 --> 00:04:44,700 -That's you. -Me? 69 00:04:44,784 --> 00:04:45,784 -That's you. -No, it's not. 70 00:04:45,868 --> 00:04:47,411 -Oh, yeah. That's you. -No, it's not, l hope not. 71 00:04:47,495 --> 00:04:50,580 -That's you about 20 years ago. -Oh, Jesus. 72 00:04:51,082 --> 00:04:53,083 Can I sleep over at Taylor's tomorrow night? 73 00:04:53,084 --> 00:04:54,376 Again? 74 00:04:54,460 --> 00:04:56,086 I want to hang out with her before we leave. 75 00:04:56,212 --> 00:04:58,088 Yeah, you got to pack though. 76 00:04:58,089 --> 00:04:59,172 I'll do it tomorrow morning. 77 00:04:59,257 --> 00:05:03,427 And your room. I mean, can you just try and clean your room just a little bit? 78 00:05:03,511 --> 00:05:06,096 -Are you done? -Yeah, yeah, thank you . 79 00:05:06,097 --> 00:05:08,140 -Dad , can I? -Yeah, here, take your mom's. 80 00:05:08,224 --> 00:05:10,976 Please, please can I? 81 00:05:11,060 --> 00:05:13,979 I don't know. She's got to get ready for the trip. 82 00:05:14,063 --> 00:05:17,065 lt's been a while since we had a night alone together. 83 00:05:17,150 --> 00:05:18,650 That's true. 84 00:05:20,028 --> 00:05:22,362 Do you promise, or do you really promise? 85 00:05:22,447 --> 00:05:25,032 I really promise. 86 00:05:25,116 --> 00:05:26,616 Can we trust her? 87 00:05:26,701 --> 00:05:28,118 I think so. 88 00:05:30,621 --> 00:05:32,581 HANNAH : Promise you'lI get everything done. 89 00:05:32,665 --> 00:05:34,249 Swear. 90 00:05:35,126 --> 00:05:36,376 All right. 91 00:05:37,128 --> 00:05:38,795 Okay, thank you. 92 00:05:40,715 --> 00:05:42,549 Yes, get going. 93 00:05:50,683 --> 00:05:52,059 (DOG BARKI NG) 94 00:05:52,143 --> 00:05:54,644 Hey, I need you home by 9:00 tomorrow morning. 95 00:05:54,729 --> 00:05:57,064 -Yes, I know. -How about a kiss? 96 00:05:57,148 --> 00:05:58,148 -No. -Why? 97 00:05:58,149 --> 00:06:00,067 Because it's embarrassing. 98 00:06:00,151 --> 00:06:01,151 Why? There's no one else here. 99 00:06:01,235 --> 00:06:03,403 Mom, I'm 1 6 and you stiIl think I'm 1 0. 100 00:06:03,488 --> 00:06:05,155 I didn't realize you were too old to kiss your mother. 101 00:06:05,156 --> 00:06:07,032 Yeah, well, I am. 102 00:06:08,659 --> 00:06:10,327 Just a little kiss? 103 00:06:16,709 --> 00:06:18,168 Happy? 104 00:06:31,849 --> 00:06:35,185 -Hey, hon. Hey, Ben. -Oh. 105 00:06:35,436 --> 00:06:37,187 What is that? 106 00:06:38,147 --> 00:06:40,023 Don't look, don't look. . . 107 00:06:40,108 --> 00:06:41,483 Close your eyes, look straight ahead. 108 00:06:41,567 --> 00:06:43,610 -What's this? -You've seen nothing, 109 00:06:43,694 --> 00:06:46,279 hoping that is dinner. 110 00:06:46,364 --> 00:06:48,782 -Hold on. Come on, this way. -(GIGGLI NG) Okay. 111 00:06:49,826 --> 00:06:51,576 When did you learn to do all this? 112 00:06:51,661 --> 00:06:55,247 WeIl, I've been married to a great cook for 1 7 years, 113 00:06:55,331 --> 00:06:56,706 so l picked up a few things. 114 00:06:56,791 --> 00:07:00,210 -lt smells good. -Look at this. 115 00:07:00,211 --> 00:07:02,212 Oh, my God. 116 00:07:02,713 --> 00:07:05,006 Well, I don't know how this all happened. 117 00:07:05,091 --> 00:07:08,218 I go to get the maiI, I come back in, and all this is here. Just like this. 118 00:07:08,302 --> 00:07:11,221 I don't know. Shit! My chicken! 119 00:07:11,222 --> 00:07:12,639 My chicken! 120 00:07:12,723 --> 00:07:14,641 It's so beautiful, hon. 121 00:07:18,855 --> 00:07:20,063 I was four months pregnant then. 122 00:07:20,148 --> 00:07:23,817 BEN : Yeah, you sent me out into the streets of Provence at 4:00 in the morning. 123 00:07:23,901 --> 00:07:26,945 Second night of our honeymoon to find you roast beef on rye. 124 00:07:27,029 --> 00:07:28,155 (BOTH LAUGHING) 125 00:07:28,239 --> 00:07:31,575 And all they have... All they have is like tongue or brains. 126 00:07:31,659 --> 00:07:34,453 -That's all they had. -Didn't know the difference. 127 00:07:34,996 --> 00:07:37,622 I was a desperate man. I knew if I didn't come home with a big hunk of meat, 128 00:07:37,707 --> 00:07:40,125 I wasn't going to get any for the rest of the trip. 129 00:07:40,209 --> 00:07:42,127 (SIMPLY BEAUTIFUL PLAYING) 130 00:07:57,768 --> 00:07:59,853 What do you see, Dr. Marris? 131 00:08:04,150 --> 00:08:05,317 Hmm. 132 00:08:06,944 --> 00:08:08,278 It's a little dark, 133 00:08:10,907 --> 00:08:15,285 but I see the first and last woman I'll ever love. 134 00:08:19,540 --> 00:08:21,458 Come with me. 135 00:08:25,796 --> 00:08:29,299 HANNAH: You're the best. Thank you so much. 136 00:08:31,302 --> 00:08:33,303 Such a sweet thing. 137 00:08:34,430 --> 00:08:35,847 I can heIp. 138 00:08:38,684 --> 00:08:39,684 Right here. 139 00:08:55,159 --> 00:08:58,328 -She looks exhausted. -Oh, yeah. Bet she didn't sleep last night. 140 00:08:58,329 --> 00:08:59,829 -She can nap in the car. -Yeah, but you can't. 141 00:08:59,914 --> 00:09:02,207 Yeah, I'll get some coffee. 142 00:09:03,334 --> 00:09:04,834 (BOTH GIGGLlNG) 143 00:09:04,919 --> 00:09:08,421 -Okay. -Your Iips are spongy. I feel like fainting. 144 00:09:08,506 --> 00:09:09,839 -I love you, too. -I'm sorry, sweetie. 145 00:09:09,924 --> 00:09:12,342 -CalI me when you get there. -Sorry, darling. 146 00:09:20,351 --> 00:09:21,977 Have a nice weekend. 147 00:09:22,061 --> 00:09:24,104 -Okay. -You be good, kid. 148 00:09:24,355 --> 00:09:26,147 I'm not a kid. 149 00:09:26,607 --> 00:09:28,358 That's right, you're not. You're not a kid. 150 00:09:28,484 --> 00:09:30,235 -I'm bad. -My bad. 151 00:09:30,361 --> 00:09:32,028 -It's my bad. Yeah. -Your bad? Oh, it's my bad. 152 00:09:32,113 --> 00:09:34,364 -Whatever. Goodbye. -My bad. Peace out. 153 00:09:34,365 --> 00:09:36,491 Peace, word. 154 00:09:36,576 --> 00:09:38,368 Word out. 155 00:09:55,511 --> 00:09:57,304 (CAMERA CLICKING) 156 00:09:58,431 --> 00:10:01,099 Mom! Are you taking my picture? 157 00:10:01,183 --> 00:10:04,311 I already toId you, I hate it when you take my picture. Why don't you listen to me? 158 00:10:04,395 --> 00:10:05,687 Honey, it was just one shot. 159 00:10:05,771 --> 00:10:10,025 You're an amateur. You take pictures of buildings, of cows, of nothing! 160 00:10:10,109 --> 00:10:12,777 When are you going to do something reaI? 161 00:10:15,615 --> 00:10:18,241 (MUSIC PLAYING ON SAM'S HEADPHONES) 162 00:10:26,709 --> 00:10:27,834 What? 163 00:10:28,586 --> 00:10:30,086 Can we talk? 164 00:10:31,422 --> 00:10:34,716 Why do you constantly have to talk about everything? 165 00:10:35,760 --> 00:10:38,428 I just want to know what's going on with you, 166 00:10:38,429 --> 00:10:40,639 why you're acting this way. 167 00:10:42,141 --> 00:10:44,351 I want things to be better between us... 168 00:10:44,435 --> 00:10:48,438 Yeah, well, it's never going to happen so just get over it. 169 00:10:50,900 --> 00:10:52,817 Why am I the bad guy? 170 00:10:53,444 --> 00:10:54,444 Hmm? 171 00:10:54,445 --> 00:10:55,487 You don't treat your father like this. 172 00:10:55,571 --> 00:10:59,240 Because he's not on my back all the time. He treats me like an adult. 173 00:10:59,325 --> 00:11:01,117 No, he spoils you, and you're not an adult. 174 00:11:01,202 --> 00:11:02,911 -Well, I'm not a baby, either. -Someone has to... 175 00:11:02,995 --> 00:11:05,997 Mom, I can take care of myself, okay? 176 00:11:08,417 --> 00:11:09,459 Jesus! 177 00:11:09,460 --> 00:11:10,835 (SCOFFS) 178 00:11:14,465 --> 00:11:15,465 (EXHALES) 179 00:11:15,466 --> 00:11:18,635 Look, just don't be mad at me because I care about you. 180 00:11:19,762 --> 00:11:23,848 -I love you. -Yeah, well, maybe a IittIe bit too much. 181 00:11:23,933 --> 00:11:25,433 Mom, look out! 182 00:11:25,893 --> 00:11:27,644 (TIRES SCREECHING) 183 00:11:28,437 --> 00:11:29,813 (SAM SCREAMlNG) 184 00:11:45,496 --> 00:11:48,998 Marris, Hannah and Samantha Marris. M-A-R-R-I-S. 185 00:11:49,500 --> 00:11:50,709 Second fIoor. 186 00:11:59,552 --> 00:12:01,594 (HEART MONITOR BEEPING) 187 00:12:01,721 --> 00:12:03,596 (BREATHING THROUGH RESPIRATOR) 188 00:12:21,991 --> 00:12:23,491 (SIGHS) 189 00:13:00,571 --> 00:13:01,905 Hannah? 190 00:13:05,284 --> 00:13:07,118 She opened her eyes! 191 00:13:08,579 --> 00:13:11,039 Hannah, you're in the hospitaI. 192 00:13:11,123 --> 00:13:13,166 Do you remember you were in an accident? 193 00:13:13,250 --> 00:13:15,293 I'm going to remove your breathing tube. 194 00:13:15,377 --> 00:13:18,838 I need you to blow out... 195 00:13:20,591 --> 00:13:21,800 -now! -BEN: Breathe out. 196 00:13:23,010 --> 00:13:24,093 -Deep breaths. -Hannah, breathe out. 197 00:13:24,178 --> 00:13:25,678 That's it. 198 00:13:25,763 --> 00:13:27,347 Cough, cough. 199 00:13:32,770 --> 00:13:33,770 Hey. 200 00:13:35,815 --> 00:13:36,815 (WHISPERING) Hannah. 201 00:13:39,151 --> 00:13:40,151 (WHISPERS INDISTINCTLY) 202 00:13:42,029 --> 00:13:42,987 That's not... 203 00:13:45,741 --> 00:13:46,783 I don't know. 204 00:13:47,660 --> 00:13:49,077 You're gonna be okay, baby. 205 00:13:49,161 --> 00:13:50,662 What's happening? 206 00:13:51,497 --> 00:13:53,706 -You had an accident. -Accident? 207 00:13:53,791 --> 00:13:55,834 -You had a car accident. -A car accident? 208 00:13:55,918 --> 00:13:56,918 Yeah. 209 00:13:58,212 --> 00:14:01,047 -Where is Sam? -Sam's fine. 210 00:14:01,131 --> 00:14:02,799 What happened to Sam? 211 00:14:03,634 --> 00:14:05,218 She's right here. 212 00:14:07,304 --> 00:14:10,974 Oh, Sam! 213 00:14:11,892 --> 00:14:14,143 -I'm so sorry. -Honey, it's not your fault. 214 00:14:14,228 --> 00:14:16,229 -I'm so sorry, I didn't know. -It's not your fauIt. 215 00:14:16,313 --> 00:14:18,648 -No, it's gonna be okay. It's not your fault. -I didn't see it. 216 00:14:18,649 --> 00:14:20,316 It's going to be okay. I love you. 217 00:14:20,401 --> 00:14:24,028 -l didn't see it. I love you. -I Iove you. I love you. 218 00:14:24,113 --> 00:14:26,865 (MACHINE FLAT LINING) 219 00:14:26,949 --> 00:14:28,741 She's crashing! 220 00:14:28,826 --> 00:14:31,828 Sam! Bring me closer. Bring me closer. 221 00:14:31,912 --> 00:14:33,663 Sam! 222 00:14:33,914 --> 00:14:36,666 -Quick, bring the reanimation cart! -Give me her hand. 223 00:14:37,042 --> 00:14:40,670 Give me her hand! Give me her hand! 224 00:14:42,214 --> 00:14:46,676 Sam! 225 00:14:48,596 --> 00:14:52,724 Sam! Sam! Sam! 226 00:14:52,808 --> 00:14:55,226 Get another doctor in here! Now! 227 00:14:55,311 --> 00:14:58,688 Sam! 228 00:15:02,610 --> 00:15:05,320 DOCTOR: Paddles! NURSE 1 : The mother's coIlapsing. 229 00:15:05,404 --> 00:15:07,780 -Paddles! -Flat line. No readable pulse. 230 00:15:07,865 --> 00:15:09,949 Hurry up! Turn the dopamine drip wide open. 231 00:15:10,034 --> 00:15:13,620 Get her a round of high-dose epi, pulse ox. Get those paddles ready. 232 00:15:13,704 --> 00:15:17,832 -Charge 200! One, two, all clear! -NURSE 1 : No corneal reflex. 233 00:15:17,958 --> 00:15:20,209 NURSE 2: Prepare for the paddles. NURSE 1 : Pull back the sheets. 234 00:15:20,294 --> 00:15:22,128 Paddles won't work. She's in asystole. 235 00:15:22,212 --> 00:15:24,714 NURSE 3: Charge 300, all clear. 236 00:15:24,715 --> 00:15:26,633 NURSE 2: Give me a five defib. Charge to 1 00. 237 00:15:26,717 --> 00:15:30,511 -No, no, give me that, 1 60. -NURSE 1 : Charging! 238 00:15:30,804 --> 00:15:33,389 Charging 200, clear. 239 00:15:33,474 --> 00:15:34,724 (SHOCK THUDDING) 240 00:15:34,725 --> 00:15:39,729 Paddles clear. Charge 200. Charging at 260. Everyone clear. 241 00:15:39,897 --> 00:15:40,980 -Charging! -Charging. 242 00:15:41,065 --> 00:15:43,232 Slaps on. Don't forget your pads on, right now. 243 00:15:43,734 --> 00:15:44,734 Chest compressions. 244 00:15:44,735 --> 00:15:46,736 NURSE 1 : She's not capturing. She's throwing PBC. 245 00:15:46,737 --> 00:15:48,154 DOCTOR: Resume chest compression. 246 00:15:51,742 --> 00:15:52,742 (PADDLES CHARGING) 247 00:15:52,743 --> 00:15:53,743 Come on! 248 00:16:03,879 --> 00:16:05,880 (AIR PUMPING) 249 00:16:32,700 --> 00:16:34,075 Let's call it. 250 00:16:36,370 --> 00:16:37,704 5:52. 251 00:16:48,882 --> 00:16:50,383 (HEART MONITOR TURNED OFF) 252 00:17:00,144 --> 00:17:01,811 I'm so sorry. 253 00:17:03,022 --> 00:17:05,273 We did everything we could. 254 00:17:14,700 --> 00:17:17,410 -Doctor, she's got a pulse! -Hold that! 255 00:17:17,494 --> 00:17:19,495 -Dilocaine. -We've got a rhythm. 256 00:17:19,580 --> 00:17:21,164 Max them again. 257 00:17:21,248 --> 00:17:23,124 Okay, let's move her to the ICU. 258 00:17:24,918 --> 00:17:27,837 -Keep ventilating her. -NURSE 1 : Come on. 259 00:17:49,526 --> 00:17:50,860 (BEN SOBBING) 260 00:18:25,479 --> 00:18:26,896 (SAM SOBBlNG) 261 00:18:30,234 --> 00:18:35,321 Sam? 262 00:18:41,912 --> 00:18:45,915 -How's Sam? Is she okay? -How are you feeling? 263 00:18:45,999 --> 00:18:47,917 -Where's Sam? -What? 264 00:18:48,418 --> 00:18:50,503 -What? -Where's Sam? 265 00:18:52,923 --> 00:18:56,050 My voice sounds so different. 266 00:18:56,135 --> 00:18:57,927 You sound like you. 267 00:18:58,971 --> 00:19:00,638 You sound like Sam. 268 00:19:02,850 --> 00:19:03,850 Sam. 269 00:19:06,019 --> 00:19:07,019 Sam, I got to... 270 00:19:08,605 --> 00:19:10,857 l got to tell you something. 271 00:19:17,823 --> 00:19:20,575 Oh, Sam. Your mother died, Sam. 272 00:19:24,371 --> 00:19:25,955 My mother died? 273 00:19:29,960 --> 00:19:31,335 My mom died. 274 00:19:33,672 --> 00:19:35,923 Oh, God. 275 00:19:37,551 --> 00:19:39,218 In the accident. 276 00:19:41,513 --> 00:19:43,598 In Boston? 277 00:19:44,933 --> 00:19:48,436 Your grandmother Iives in Boston, Sam. Your grandma. 278 00:19:52,983 --> 00:19:55,693 Why do you keep calling me Sam? 279 00:19:57,362 --> 00:19:59,405 Because that's your name, honey. 280 00:20:02,576 --> 00:20:03,576 Oh, my... 281 00:20:04,536 --> 00:20:05,995 Do you hurt? 282 00:20:06,246 --> 00:20:08,331 -What's wrong? -I don't know. 283 00:20:09,416 --> 00:20:11,000 I need to see a mirror. 284 00:20:11,084 --> 00:20:14,337 -Oh, yeah, I got this stuff for you. -I need to see a mirror. 285 00:20:16,089 --> 00:20:18,007 Can I see a mirror? 286 00:20:18,008 --> 00:20:20,301 It's not my hand. 287 00:20:20,636 --> 00:20:21,928 (SAM BREATHING HEAVILY) 288 00:20:22,012 --> 00:20:24,180 You have some bruises. 289 00:20:25,933 --> 00:20:27,642 -Oh, God. -Okay. 290 00:20:28,018 --> 00:20:29,393 Oh, God. 291 00:20:31,355 --> 00:20:32,355 (GASPS) 292 00:20:33,315 --> 00:20:34,357 Oh, God! 293 00:20:34,441 --> 00:20:36,150 (BEN SHUSHING) 294 00:20:37,236 --> 00:20:38,653 (SOBBING) It's not me! 295 00:20:39,780 --> 00:20:41,030 -It's not me! -Sam! 296 00:20:41,281 --> 00:20:44,867 -It's not me! -Honey! Stop that! 297 00:20:45,035 --> 00:20:46,035 Honey! 298 00:20:53,835 --> 00:20:54,835 Sam! 299 00:20:57,130 --> 00:20:59,048 What happened to me? 300 00:21:02,261 --> 00:21:04,178 Where's my daughter? 301 00:21:06,139 --> 00:21:08,975 We've already ruled out a traumatic brain injury with the CAT scans. 302 00:21:09,059 --> 00:21:11,435 -Physically, she's okay. -What can it be then? 303 00:21:11,520 --> 00:21:12,520 It could be anything, 304 00:21:12,604 --> 00:21:16,065 from an extreme case of post-traumatic stress disorder to delirium, even. 305 00:21:16,066 --> 00:21:21,112 But my guess is that this is simply a case of temporary mental dysfunction. 306 00:21:21,196 --> 00:21:23,656 -She's confused. -Temporary? 307 00:21:23,740 --> 00:21:27,910 Mr. Marris, your daughter just went through an extremely traumatic ordeal. 308 00:21:27,995 --> 00:21:29,745 The accident and the death of her mother. 309 00:21:29,830 --> 00:21:32,331 Sometimes, it's just too much for the mind to handle. 310 00:21:34,001 --> 00:21:37,169 I'm very sorry. Very sorry about your wife. 311 00:21:37,504 --> 00:21:38,879 Take care. 312 00:22:22,007 --> 00:22:25,009 Sam, want me to make something from... 313 00:22:41,151 --> 00:22:42,151 (SAM SOBBlNG) 314 00:22:47,032 --> 00:22:48,616 On our first date, 315 00:22:48,700 --> 00:22:54,330 you took me to see the beach and afterwards we sat by the water 316 00:22:54,414 --> 00:22:57,708 for four hours and kissed, 317 00:22:58,502 --> 00:23:01,837 and when you dropped me off, you told me no one had ever looked at you 318 00:23:01,922 --> 00:23:04,006 the way that I look at you. 319 00:23:05,509 --> 00:23:08,386 I saw my entire future that night. 320 00:23:09,763 --> 00:23:14,308 To this day, I can smell your Ralph Lauren cologne on me, 321 00:23:16,186 --> 00:23:18,521 and it's stilI my favorite smell. 322 00:23:20,524 --> 00:23:22,775 Did your mother tell you that? 323 00:23:26,196 --> 00:23:29,323 Ben, this is me, Hannah, your wife. 324 00:23:33,286 --> 00:23:36,163 And I don't know where our daughter is. 325 00:23:50,303 --> 00:23:51,929 (WHISPERING) Okay. 326 00:23:56,643 --> 00:23:57,893 (GASPING) 327 00:23:58,103 --> 00:24:00,896 Daddy, Daddy! 328 00:24:04,317 --> 00:24:05,317 (EXCLAIMS) 329 00:24:05,777 --> 00:24:07,903 Hey. It's okay. 330 00:24:08,488 --> 00:24:10,156 (BEN SHUSHING) 331 00:26:08,358 --> 00:26:09,900 What the hell? 332 00:26:28,962 --> 00:26:30,379 You're cooking? 333 00:26:31,631 --> 00:26:33,549 I hope spinach and mushroom is okay. 334 00:26:33,633 --> 00:26:36,260 -That's all I had. -You don't cook. 335 00:26:36,720 --> 00:26:37,803 Sit. 336 00:27:04,748 --> 00:27:06,582 You had a nightmare last night. 337 00:27:07,667 --> 00:27:10,252 You were talking in your sleep. 338 00:27:10,337 --> 00:27:12,212 I was? 339 00:27:12,297 --> 00:27:13,881 What did I say? 340 00:27:13,965 --> 00:27:16,425 You called out for your daddy. You called out for me. 341 00:27:16,426 --> 00:27:17,843 You sounded Iike you did when you were a IittIe girl. 342 00:27:17,927 --> 00:27:20,804 "Daddy"? I said "Daddy"? 343 00:27:20,889 --> 00:27:23,641 Was it me? Was it my voice? Did it sound like... 344 00:27:23,725 --> 00:27:26,435 Sure, it sounded like you, Sam. 345 00:27:26,436 --> 00:27:27,436 (EXHALES) 346 00:27:27,437 --> 00:27:29,897 She must be in here somewhere. 347 00:27:29,981 --> 00:27:33,442 If I called out "Daddy," then it was her. 348 00:27:33,443 --> 00:27:36,695 Honey, honey, I think you're confused because of the accident. 349 00:27:36,780 --> 00:27:39,406 What you're talking about is impossible. 350 00:27:43,078 --> 00:27:44,453 (SIGHS) 351 00:27:44,871 --> 00:27:48,165 You have a two-inch mole on your right thigh. It's shaped kind of like a peanut, 352 00:27:48,249 --> 00:27:49,875 and we measured it once with a ruler. 353 00:27:49,959 --> 00:27:51,835 And you sneak a cigarette when you drink, 354 00:27:51,920 --> 00:27:55,464 and you like it when I rub your back until you fall asleep at night and... 355 00:27:55,590 --> 00:27:56,674 And your day doesn't begin 356 00:27:56,758 --> 00:27:59,968 untiI you come home and you look me in the eyes and you say it. 357 00:28:00,053 --> 00:28:02,638 That's not proof, that's not proof. 358 00:28:02,722 --> 00:28:05,057 Somebody could've told you that. Your mother could've told you that. 359 00:28:05,141 --> 00:28:08,477 Your mother told... Your mother could have told you that. 360 00:28:08,561 --> 00:28:10,354 Ben, come in here. 361 00:28:12,482 --> 00:28:13,607 Ben! 362 00:28:26,579 --> 00:28:29,873 What do you see, Dr. Marris? What do you see? 363 00:28:29,958 --> 00:28:32,292 What the fuck? Cut it out! 364 00:28:32,377 --> 00:28:34,503 I want you to stop right now, okay? 365 00:28:34,504 --> 00:28:37,131 I'm terrified. I'm so scared, but I'm not crazy, 366 00:28:37,215 --> 00:28:40,718 and I'm not confused, and I'm not delirious, and I'm not mentally ill. 367 00:28:41,511 --> 00:28:43,512 But something has happened to me, and I don't know what it is, 368 00:28:43,596 --> 00:28:45,514 and I need you to believe me because it's true. 369 00:28:45,515 --> 00:28:47,516 I can't even begin to comprehend what you're trying to tell me. 370 00:28:47,517 --> 00:28:48,517 (SAM GASPlNG) 371 00:28:48,518 --> 00:28:50,853 All I know is that we're going to my wife's funeral this morning. 372 00:28:50,937 --> 00:28:51,937 That much is true. 373 00:28:52,021 --> 00:28:55,816 My God, what am I going to tell my family and my friends and... 374 00:28:55,900 --> 00:28:59,528 I don't know what happened, but it's true, and you have to believe me. 375 00:28:59,529 --> 00:29:02,531 -Sam, Sam. -Stop calling me that. 376 00:29:03,533 --> 00:29:06,535 Neither of us have any real idea of what's going on. 377 00:29:06,536 --> 00:29:10,539 The doctor said it was temporary, so I think we wait. 378 00:29:10,540 --> 00:29:12,291 Look at me. 379 00:29:12,375 --> 00:29:14,501 Until then, we keep this a secret, okay? 380 00:29:15,628 --> 00:29:18,547 Between us. No exceptions. 381 00:29:21,468 --> 00:29:25,971 PRIEST: Now into God's keeping we commend our sister Hannah, here departed. 382 00:29:26,556 --> 00:29:29,099 We commit her body to the ground. 383 00:29:29,184 --> 00:29:33,562 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 384 00:29:34,564 --> 00:29:36,690 Trusting in God's great mercy. 385 00:29:37,442 --> 00:29:42,446 Grant Hannah eternal rest, O Lord, and let light perpetual shine upon her. 386 00:29:43,156 --> 00:29:45,866 May her soul and the souls of all the departed, 387 00:29:45,950 --> 00:29:50,746 through your divine mercy, rest in peace. Amen. 388 00:29:50,830 --> 00:29:51,830 (SAM SOBBlNG) 389 00:30:29,994 --> 00:30:30,994 Oh. 390 00:30:31,788 --> 00:30:35,874 Sam, darling, there are some friends of yours outside. 391 00:30:37,085 --> 00:30:38,085 Friends? 392 00:30:38,294 --> 00:30:39,628 (LAUGHING) 393 00:30:39,629 --> 00:30:41,338 I'm serious. 394 00:30:46,636 --> 00:30:48,637 -Hey. -Sam. 395 00:30:50,181 --> 00:30:52,015 We're really sorry about your mom, I mean... 396 00:30:52,100 --> 00:30:53,767 I'm sorry. 397 00:30:57,647 --> 00:30:59,314 (CLEARS THROAT) 398 00:31:00,817 --> 00:31:03,026 -Brought you some shit. -What? 399 00:31:03,111 --> 00:31:05,696 -I knew you'd need it. -Maybe we should go smoke out in the car. 400 00:31:05,780 --> 00:31:07,656 -Yes, yes. -What? 401 00:31:07,657 --> 00:31:10,367 I'll do it, I'll do it. I'lI Iight it for you. 402 00:31:10,451 --> 00:31:11,660 You okay? 403 00:31:11,661 --> 00:31:13,328 -Fuck the car. -You all right? 404 00:31:13,746 --> 00:31:15,372 Just... 405 00:31:17,542 --> 00:31:19,668 Here, hit this. 406 00:31:21,045 --> 00:31:22,462 No. 407 00:31:22,547 --> 00:31:24,214 -All right. -You sure? 408 00:31:26,342 --> 00:31:29,678 -Hey, so you got your wish, huh? -What? 409 00:31:33,641 --> 00:31:36,476 She's gone forever. It came true. 410 00:31:36,561 --> 00:31:38,312 -Ow. -Show some fucking tact, asshole. 411 00:31:38,855 --> 00:31:40,188 TAYLOR: He's a fucking asshole. 412 00:31:40,273 --> 00:31:41,607 She said... 413 00:31:47,155 --> 00:31:48,989 -I have to go, I'm sorry. -Sam. 414 00:31:49,073 --> 00:31:52,492 WelI, wait, do you want us to like, give you... 415 00:31:52,577 --> 00:31:55,787 -Nice. Good fucking job. WelI done. -Well... Sorry. 416 00:31:56,497 --> 00:31:59,416 Sam, I'm realIy sorry. 417 00:32:01,711 --> 00:32:03,045 I'm so happy to see you. 418 00:32:03,129 --> 00:32:05,714 Oh, Sam, I'm so sorry. I can't even imagine what you're going through. 419 00:32:05,798 --> 00:32:07,466 You have no idea. 420 00:32:07,842 --> 00:32:10,552 You can call us any time if you need anything. 421 00:32:10,720 --> 00:32:13,889 Thank you. I know I can always count on you guys. 422 00:32:18,728 --> 00:32:22,356 I mean, thanks. 423 00:32:22,440 --> 00:32:24,232 Sam, you aIl right? 424 00:32:26,736 --> 00:32:27,736 I can't do this alone. 425 00:32:27,737 --> 00:32:31,073 Sam's friends just came over here to smoke pot with her on the porch. 426 00:32:31,199 --> 00:32:33,742 And if she was there, she would have been smoking pot with them, too. 427 00:32:33,743 --> 00:32:35,535 -You're smoking pot? -No, I'm not smoking pot. 428 00:32:35,620 --> 00:32:38,080 And she has a tattoo on her ass. Did you know that? 429 00:32:38,164 --> 00:32:40,582 -What? -It says Justin. Who is Justin? 430 00:32:40,667 --> 00:32:42,334 And she told her friends she wished I was dead. 431 00:32:42,418 --> 00:32:44,503 Why would she say something like that? 432 00:32:44,587 --> 00:32:46,713 -Teenagers say stuff like that all the time. -That's my daughter! 433 00:32:46,798 --> 00:32:48,757 I would have never said anything like that when I was 1 6. 434 00:32:48,758 --> 00:32:51,468 -No, you wouldn't have. -She has a tattoo... 435 00:32:54,555 --> 00:32:55,973 You believe me? 436 00:32:59,310 --> 00:33:00,310 Yeah, l do. 437 00:33:03,439 --> 00:33:06,775 -Where is she? -I don't know. 438 00:33:08,194 --> 00:33:10,779 But we're going to find out, I promise. 439 00:33:31,009 --> 00:33:32,801 -Excuse me. -May I help you? 440 00:33:32,802 --> 00:33:36,805 Yeah, I'm looking for information on... 441 00:33:37,724 --> 00:33:40,267 I don't exactly know how to put this. 442 00:33:40,893 --> 00:33:45,147 Transference or possession. 443 00:33:45,273 --> 00:33:47,899 -Excuse me. -Things of that nature. 444 00:33:47,984 --> 00:33:50,110 You mean, like demonic? 445 00:33:50,695 --> 00:33:51,695 Uh... 446 00:33:51,821 --> 00:33:55,699 No, more like spiritual. 447 00:35:02,350 --> 00:35:06,269 BRAY: In a small African village, a woman was in a coma after a serious illness, 448 00:35:06,354 --> 00:35:09,022 and she miraculously revived. 449 00:35:09,107 --> 00:35:12,567 -When did this happen? -About 1 0 years ago. 450 00:35:12,652 --> 00:35:16,071 But when she woke up, she said she was someone else. 451 00:35:17,031 --> 00:35:20,992 A young girl who had died that same day in a village over 1 00 miles away. 452 00:35:22,120 --> 00:35:25,705 The woman knew intimate details, everything about the young girl's life. 453 00:35:25,790 --> 00:35:27,541 Were they from the same family? 454 00:35:27,959 --> 00:35:31,711 As far as I was able to determine, the two were complete strangers. 455 00:35:31,879 --> 00:35:34,548 I mean, no connection between them whatsoever. 456 00:35:35,591 --> 00:35:40,762 The woman recovered from her illness but retained the girl's personality. 457 00:35:42,598 --> 00:35:43,765 SAM: Seven years? 458 00:35:45,601 --> 00:35:48,687 That's how long I'm supposed to Iive like this? Seven years? 459 00:35:48,771 --> 00:35:50,230 BEN: I have no idea. 460 00:35:52,066 --> 00:35:55,360 -I wish I were dead. -Don't say that. Do not say that. 461 00:35:55,444 --> 00:35:56,945 Listen to what we're saying. 462 00:35:56,946 --> 00:35:59,364 -What are we even talking about here? -I still think it's physical. 463 00:35:59,448 --> 00:36:01,533 -It's not physical! -It could be an undetected case 464 00:36:01,617 --> 00:36:06,204 of temporal lobe seizure or abnormal electrical activity in the brain. 465 00:36:06,998 --> 00:36:09,624 I think there's a medical explanation for what you're dealing with. 466 00:36:09,709 --> 00:36:10,917 Where is she? 467 00:36:12,962 --> 00:36:14,462 Is she sleeping? 468 00:36:23,472 --> 00:36:24,973 Is she still here? 469 00:36:26,434 --> 00:36:29,978 And if she is, does that mean one of us is going to disappear completely? 470 00:36:31,981 --> 00:36:34,149 What do I have to do to get her back? 471 00:36:34,233 --> 00:36:36,693 I think we have to be patient. 472 00:36:36,777 --> 00:36:39,696 I think we have to wait for Sam to come back. 473 00:36:39,989 --> 00:36:42,991 I think you need to take care of yourself for her. 474 00:36:44,827 --> 00:36:48,455 And I think you need to go back to school in Sam's pIace. 475 00:36:48,539 --> 00:36:52,167 We need to take care of her life for her, so it's there for her when she returns. 476 00:36:52,251 --> 00:36:53,668 You agree? 477 00:36:56,005 --> 00:36:57,005 Yeah. 478 00:36:59,550 --> 00:37:01,009 What's wrong? 479 00:37:02,011 --> 00:37:05,639 Ben, I haven't been to school in, like, 20 years. I don't... 480 00:37:05,723 --> 00:37:08,016 You always did great in school. 481 00:37:08,017 --> 00:37:10,936 But Sam is in all honors classes, and I didn't even go to college. 482 00:37:11,020 --> 00:37:13,730 But that was a choice you made. It's not because you weren't smart enough. 483 00:37:13,856 --> 00:37:15,941 -It was a conscious decision. -I don't know about that. 484 00:37:16,025 --> 00:37:17,734 I do. I remember. 485 00:37:17,818 --> 00:37:18,860 Don't make excuses. 486 00:37:18,986 --> 00:37:22,239 I don't want you coming home with anything less than an A-. 487 00:37:22,323 --> 00:37:23,323 Fuck you. 488 00:37:23,491 --> 00:37:24,491 (BEN LAUGHS) 489 00:37:36,921 --> 00:37:39,047 SAM: Fucking so freaked out. 490 00:37:39,715 --> 00:37:42,342 You went through her books, right? You know all the classes she's taking. 491 00:37:42,426 --> 00:37:44,636 You definitely look the part. 492 00:37:45,346 --> 00:37:47,722 -(SIGHING) That's all that matters, right? -lt is. 493 00:37:48,975 --> 00:37:50,892 You're gonna be fine. Now go. 494 00:37:53,854 --> 00:37:56,064 Okay, okay, okay, Jesus. 495 00:38:03,698 --> 00:38:07,075 Hey, Sam. Don't do drugs. 496 00:38:09,036 --> 00:38:10,453 That's my girl. 497 00:38:35,104 --> 00:38:36,771 GIRL: He's just a smartass. 498 00:38:48,993 --> 00:38:50,535 It's time, gentlemen. 499 00:38:56,375 --> 00:38:57,917 GIRL: I like skating. 500 00:38:58,002 --> 00:38:59,252 (GIRL SINGING) 501 00:39:03,132 --> 00:39:05,550 Hey, who are you, and what did you do with Sam? 502 00:39:10,056 --> 00:39:11,264 Sam! 503 00:39:12,475 --> 00:39:15,685 -What's up with the flood, sister? -You smoking the chronic again? 504 00:39:15,770 --> 00:39:17,896 Good for you! 505 00:39:18,522 --> 00:39:21,316 -You get jealous. -That's right. You get jealous. 506 00:39:21,400 --> 00:39:24,277 No, it's not good for you. 507 00:39:24,362 --> 00:39:26,154 Where is my locker? 508 00:39:26,155 --> 00:39:27,155 (ALL LAUGHING) 509 00:39:27,156 --> 00:39:29,741 Wait. Oh, my God, I'm gonna pee. I'm gonna pee my pants. 510 00:39:29,825 --> 00:39:31,868 Sam! That's so excelIent. 511 00:39:31,952 --> 00:39:33,495 That is so excellent. 512 00:39:33,579 --> 00:39:36,456 Okay. Come with us. 513 00:39:36,540 --> 00:39:38,166 -"Where's my locker?" -Check here. 514 00:39:38,167 --> 00:39:39,542 You're silly. 515 00:39:39,627 --> 00:39:41,461 I got to go, baby, but I'll see you later. 516 00:39:41,545 --> 00:39:43,797 Did you smoke, seriously? 517 00:39:44,757 --> 00:39:47,175 Sam, it's this one. Oh, my God. 518 00:39:47,176 --> 00:39:50,970 -Do you know what my combo is? -Isn't it your dad's birthday? 519 00:39:51,097 --> 00:39:52,389 -Right. -Yeah. 520 00:39:52,473 --> 00:39:53,473 (BELL RINGING) 521 00:39:54,183 --> 00:39:57,018 Missed you. So don't be late, all right? And I need those notes. 522 00:39:57,103 --> 00:39:58,520 Okay. 523 00:39:59,188 --> 00:40:00,188 (BOY SHOUTS) 524 00:40:23,754 --> 00:40:24,754 (SAM SCREAMS) 525 00:40:27,508 --> 00:40:30,385 You like having my name on your ass? So, now you're mine. 526 00:40:30,469 --> 00:40:34,097 And I've really got you fucked just getting to know it. 527 00:40:34,223 --> 00:40:37,142 I'm married! What the fuck? Who are you? 528 00:40:37,226 --> 00:40:38,810 So that's the way you want to play it. 529 00:40:38,894 --> 00:40:41,062 -What are you doing? -All right, all right. 530 00:40:41,147 --> 00:40:43,148 You're a desperate housewife. Every afternoon... 531 00:40:43,232 --> 00:40:44,691 Stop! Get off me! 532 00:40:44,775 --> 00:40:47,402 ...we get a hotel, and I fuck your brains out. 533 00:40:47,486 --> 00:40:51,614 You've never had dick this good, this hard in your Iife. 534 00:40:52,992 --> 00:40:54,242 What? 535 00:40:55,202 --> 00:40:57,829 -What is your problem? -What's my problem? 536 00:40:57,913 --> 00:40:59,247 You liked playing with me before. 537 00:40:59,248 --> 00:41:02,250 Stay away from me. Don't touch me again, okay? 538 00:41:09,925 --> 00:41:10,925 (PHONE RINGING) 539 00:41:11,010 --> 00:41:13,261 I'm sorry, can you just excuse me a moment? You can relax. 540 00:41:13,345 --> 00:41:15,680 I'll just be one second. We got the phone right here. 541 00:41:16,765 --> 00:41:18,558 -Hello? -SAM: Hi, it's me. 542 00:41:19,727 --> 00:41:22,103 -I can't do this. Someone's gonna find out. -Honey, honey, honey. 543 00:41:22,188 --> 00:41:23,480 Calm down, calm down. What happened? 544 00:41:23,564 --> 00:41:28,985 I was at my locker, and these kids are so young, but they act like they're oId. 545 00:41:29,487 --> 00:41:31,362 And they're not, and they're having sex. 546 00:41:31,447 --> 00:41:33,281 What? You're having sex? 547 00:41:33,407 --> 00:41:37,285 Yes, I'm having sex, with more than one person I think. 548 00:41:37,286 --> 00:41:39,245 Jesus Christ! 549 00:41:42,917 --> 00:41:43,917 Are you okay? 550 00:41:44,001 --> 00:41:45,293 No! No, I... 551 00:41:45,294 --> 00:41:48,296 Well, I'm gonna come down there. I'm gonna come down and pick you up... 552 00:41:48,297 --> 00:41:51,299 -I got to go. l have class. -No, just hold... 553 00:41:59,308 --> 00:42:01,643 -That was my daughter. -It's all right. 554 00:42:07,107 --> 00:42:09,526 Sorry, that was my dad. 555 00:42:12,154 --> 00:42:13,154 Tara Corbett. 556 00:42:13,239 --> 00:42:16,616 Hi, Tara, Ms. Corbett. This is Ben, Ben Marris, I called earlier today. 557 00:42:16,700 --> 00:42:17,784 Yes, hi. 558 00:42:17,868 --> 00:42:20,245 Yeah, Sam just called me. She's very upset, and I was just wondering 559 00:42:20,329 --> 00:42:23,331 if maybe you could take a look at her, look on her. Check up on her. 560 00:42:23,332 --> 00:42:26,042 Don't worry, I'll go find her and call you back. 561 00:42:26,126 --> 00:42:27,126 Thank you. 562 00:42:29,380 --> 00:42:32,924 Samantha? Sam? 563 00:42:35,344 --> 00:42:37,345 Honey, are you okay? 564 00:42:39,932 --> 00:42:42,517 I just wanted to see how your first day back was going. 565 00:42:43,852 --> 00:42:48,356 I know how overwhelming this must be, coming back so soon. 566 00:42:49,358 --> 00:42:52,026 I think you're so brave. 567 00:42:52,528 --> 00:42:55,363 I just want you to know that I'm here for you as a friend. 568 00:42:55,447 --> 00:42:58,283 If there's anything I can do, you just ask, okay? 569 00:42:58,367 --> 00:43:00,118 Who are you, again? 570 00:43:00,202 --> 00:43:01,953 (BELL RINGING) 571 00:43:02,037 --> 00:43:06,082 I'm Tara. I'm your guidance counselor. 572 00:43:06,959 --> 00:43:08,376 -Okay. -All right. 573 00:43:08,877 --> 00:43:12,130 Thank you. I appreciate the... 574 00:43:13,382 --> 00:43:15,717 -It's what I'm here for. -Thank you. 575 00:43:19,179 --> 00:43:20,805 SAM: She used my birthday. 576 00:43:56,008 --> 00:43:58,426 BEN: I just wanted to call and thank you for today. 577 00:43:58,594 --> 00:44:01,721 It really helps to know that there's somebody there looking after her. 578 00:44:01,805 --> 00:44:04,515 TERRA: You're very welcome. That's what I'm here for. 579 00:44:04,642 --> 00:44:08,353 Well, that's great. Okay. 580 00:44:08,437 --> 00:44:10,480 I'm really glad you called, Ben. 581 00:44:11,815 --> 00:44:16,152 WelI, thank you. I thank you, and we'll speak soon. 582 00:44:21,825 --> 00:44:22,825 Oh! 583 00:44:23,118 --> 00:44:26,454 -Hey, it's just me. -No, it's not, though. 584 00:44:31,168 --> 00:44:34,462 Why don't we pop in a DVD tonight, huh? Like we used to. 585 00:44:37,383 --> 00:44:38,883 I have homework. 586 00:44:45,432 --> 00:44:46,432 (SIGHS) 587 00:45:05,494 --> 00:45:09,247 SAM: Today started off pretty bad, and it just got worse. I think it's... 588 00:45:09,331 --> 00:45:13,167 My friend, Carol, is having a party. I'm really excited to go. 589 00:45:13,252 --> 00:45:16,671 I can't believe Mom and Dad made me move to this horrible place. 590 00:45:16,755 --> 00:45:18,506 How could they do this to me? 591 00:45:18,507 --> 00:45:21,718 It's so incredibly selfish, there are no words. 592 00:45:22,261 --> 00:45:26,764 I have no control, no say. I'm at their mercy, and it blows. 593 00:45:27,516 --> 00:45:30,393 How could they ever think this boring little nothing of a town 594 00:45:30,477 --> 00:45:32,520 would be better than Boston? 595 00:45:34,857 --> 00:45:39,527 Slope of the curve at a point is the slope of its tangent line at that point. 596 00:45:39,528 --> 00:45:42,321 Define this limit of the slopes of the secant Iine. 597 00:45:42,406 --> 00:45:46,534 I feel like the biggest freak on the planet. I don't know a single person in this school. 598 00:45:46,702 --> 00:45:49,537 They're all probably stupid drug addicts anyway. 599 00:45:49,538 --> 00:45:52,290 No one will even look at me. 600 00:45:52,374 --> 00:45:54,667 Little by little, I'm going to disappear into thin air 601 00:45:54,752 --> 00:45:58,171 until I become completely 1 00% invisible. 602 00:45:59,631 --> 00:46:02,467 TEACHER: What's wrong? You seem out of it. 603 00:46:02,551 --> 00:46:04,385 I'm just tired. 604 00:46:05,262 --> 00:46:07,555 Look, I know you've been through a lot, 605 00:46:07,639 --> 00:46:10,725 but I don't want to see your chances of getting into a top college go away. 606 00:46:10,809 --> 00:46:13,478 -College? -We've had this discussion. 607 00:46:14,813 --> 00:46:18,733 You can get into an Ivy League school. Your PSAT scores prove it. 608 00:46:19,485 --> 00:46:22,028 But you have to maintain your grades. 609 00:46:23,238 --> 00:46:26,574 I'm not going to coddle you like the rest of your teachers. 610 00:46:26,575 --> 00:46:30,036 Okay. Thank you. 611 00:46:33,248 --> 00:46:35,583 -Also, what's up with your handwriting? -What? 612 00:46:36,168 --> 00:46:38,586 You're not printing anymore. The essay's in script. 613 00:46:41,215 --> 00:46:42,215 Oh. 614 00:46:43,217 --> 00:46:46,803 I changed my handwriting. I didn't like it. l thought it was kind of childish, 615 00:46:47,721 --> 00:46:51,349 so l started writing differently. No reason. 616 00:46:51,433 --> 00:46:53,810 -Okay, see you tomorrow. -Yeah. 617 00:47:07,449 --> 00:47:08,699 I miss you. 618 00:47:12,037 --> 00:47:14,705 What are we doing? I'm getting some dirty looks. 619 00:47:14,790 --> 00:47:16,541 -Fuck them. -That's nice. 620 00:47:16,625 --> 00:47:19,752 Is that what they teach you at school? Can't. 621 00:47:26,635 --> 00:47:30,638 Speaking of schooI, there's a party happening in a couple weeks. 622 00:47:30,639 --> 00:47:32,640 -Party happening? -Yeah, party happening. 623 00:47:32,641 --> 00:47:35,643 Some kid's parents are going out of town. Typical. 624 00:47:35,894 --> 00:47:36,894 (CHUCKLES) 625 00:47:36,979 --> 00:47:39,647 -But you're not going to go, right? -Yeah, I'm gonna go. 626 00:47:39,731 --> 00:47:41,649 Sam would go, so... 627 00:47:42,734 --> 00:47:45,069 -Well, then maybe I'lI come with you. -I don't think so. 628 00:47:45,153 --> 00:47:46,153 I think so. I'll just show up. 629 00:47:46,238 --> 00:47:49,407 I'm not going to bring my father to a party with me. Thank you. 630 00:47:51,660 --> 00:47:54,328 No. Hey, what... 631 00:47:54,413 --> 00:47:56,622 I wanted that, you know. 632 00:47:57,583 --> 00:47:59,208 I needed that. 633 00:47:59,293 --> 00:48:00,501 You've got to be careful. You're drinking a lot. 634 00:48:00,586 --> 00:48:03,588 You're drinking like a fish, like a frat boy. 635 00:48:03,714 --> 00:48:07,174 lt's the rebellious thing, comes with the body. 636 00:48:08,260 --> 00:48:09,260 (SAM LAUGHS) 637 00:48:10,345 --> 00:48:12,763 I have to pee. I'lI be right back. 638 00:48:18,353 --> 00:48:19,353 Sam. 639 00:48:21,064 --> 00:48:24,692 Sam, Sam. 640 00:48:30,699 --> 00:48:31,699 Dad. 641 00:48:36,288 --> 00:48:37,288 Hannah? 642 00:48:58,727 --> 00:48:59,727 (KNOCKlNG AT DOOR) 643 00:48:59,728 --> 00:49:00,978 Yeah? 644 00:49:01,688 --> 00:49:03,731 Tara Corbett is here, new patient. 645 00:49:03,857 --> 00:49:06,734 -Hi. -Hi. 646 00:49:07,736 --> 00:49:11,238 These photographs in the halI, they're beautiful. Who took them? 647 00:49:11,323 --> 00:49:13,616 Um... My wife. 648 00:49:15,243 --> 00:49:16,744 She was a photographer? 649 00:49:16,745 --> 00:49:21,207 Well, yeah, not professionally, but yes. 650 00:49:22,751 --> 00:49:24,752 I'm very sorry about what happened. 651 00:49:27,756 --> 00:49:29,757 How can I help you? 652 00:49:29,758 --> 00:49:31,759 I think I might need glasses. 653 00:49:31,760 --> 00:49:34,762 Well, you've come to the right place. 654 00:49:34,972 --> 00:49:36,764 I've been putting it off for a while, so... 655 00:49:36,848 --> 00:49:39,767 Oh, yeah, everybody does. Nobody wants to come see me. 656 00:49:39,768 --> 00:49:40,851 I think it's time. 657 00:49:40,936 --> 00:49:44,689 WeIl... Well, no, have a seat. Come on. 658 00:49:49,403 --> 00:49:50,778 Now... 659 00:49:52,406 --> 00:49:54,073 No, I'll take your money later. 660 00:49:54,157 --> 00:49:55,157 (BOTH LAUGH) 661 00:49:55,701 --> 00:49:57,785 He's finishing up with a patient. Why don't you stick your head in? 662 00:49:57,869 --> 00:50:00,788 -I'm sure he won't mind. -Okay. Thank you. 663 00:50:04,167 --> 00:50:08,212 Open wide and look straight ahead. Straight ahead. 664 00:50:13,176 --> 00:50:15,428 Straight ahead. Come a little closer. 665 00:50:16,805 --> 00:50:19,223 There you go. Wide, right there. 666 00:50:22,811 --> 00:50:25,813 -You're missing a button. -What? 667 00:50:28,859 --> 00:50:30,192 (BEN CHUCKLES) 668 00:50:31,653 --> 00:50:32,653 Oh. 669 00:50:33,280 --> 00:50:34,280 Yeah. 670 00:50:35,991 --> 00:50:36,991 Hannah? 671 00:50:37,993 --> 00:50:41,287 So, do you interact with aIl of your female patients that way? 672 00:50:41,371 --> 00:50:44,290 -What? -Don't play dumb, okay? It's not attractive. 673 00:50:44,666 --> 00:50:47,084 Sam, she's your guidance counselor. 674 00:50:47,169 --> 00:50:48,753 Yes, yes, I know that. 675 00:50:48,837 --> 00:50:51,589 Thank you, by the way, for siccing her on me while I was at school. 676 00:50:51,673 --> 00:50:54,508 I met with her on your first day back to try to smooth things over, 677 00:50:54,593 --> 00:50:57,762 and then I called her after you called me hysterical. She's been very helpful. 678 00:50:57,846 --> 00:51:00,848 -Oh, yeah, I bet she has been. -Then she came in for gIasses, end of story. 679 00:51:00,849 --> 00:51:03,893 I saw the way that you looked at her. I saw it. 680 00:51:05,854 --> 00:51:07,980 You betrayed our trust after 20 years. 681 00:51:08,065 --> 00:51:09,440 Jesus, isn't that a little extreme? 682 00:51:09,524 --> 00:51:12,109 Don't talk to me about extreme, okay? 683 00:51:12,986 --> 00:51:16,113 -Nothing happened. -Fuck you. 684 00:51:16,198 --> 00:51:19,325 Jesus, you're insane. I told you nothing happened. 685 00:51:19,409 --> 00:51:21,410 Yeah, but you considered it, didn't you? 686 00:51:21,495 --> 00:51:23,454 I'm married. I love my wife. 687 00:51:23,538 --> 00:51:25,706 -And where is your wife? -Standing right in front of me. 688 00:51:25,791 --> 00:51:29,001 -But you can't have sex with her? -No, and I don't think I ever will again 689 00:51:29,086 --> 00:51:31,879 since her body is 6 feet underground. 690 00:51:38,762 --> 00:51:40,429 (SIMPLY BEAUTIFUL PLAYING) 691 00:51:42,724 --> 00:51:43,724 (SAM SIGHS) 692 00:51:45,894 --> 00:51:48,646 -That's your third one. -Yeah, so? 693 00:51:49,106 --> 00:51:51,065 You think drinking is gonna help you forget? 694 00:51:51,149 --> 00:51:53,400 That's the idea. 695 00:51:53,485 --> 00:51:54,902 You're pathetic. 696 00:51:54,903 --> 00:51:57,988 I don't know what the hell I'm supposed to do. 697 00:51:58,990 --> 00:52:03,536 You've got a 36-year-old wife in the perfect body of a 1 6-year-old. 698 00:52:03,620 --> 00:52:05,788 I'm like every man's wet dream. 699 00:52:09,042 --> 00:52:10,918 And how many have you had? 700 00:52:11,086 --> 00:52:15,297 Two, three. I lost count. 701 00:52:22,264 --> 00:52:23,764 Dance with me. 702 00:52:26,685 --> 00:52:27,685 Please. 703 00:52:50,375 --> 00:52:51,375 (WHISPERING) Ben. 704 00:52:59,968 --> 00:53:01,635 Yeah. 705 00:53:01,720 --> 00:53:05,431 SAM: Sometimes, I hate getting good grades. It's so overrated. 706 00:53:05,515 --> 00:53:09,977 It's not like I'm a genius or anything, either. It's just that this stuff comes easily to me. 707 00:53:09,978 --> 00:53:11,937 At Winsor, everyone cared about their grades, 708 00:53:12,022 --> 00:53:16,066 and no one looked at you like you were a leper if you got straight A's. 709 00:53:16,151 --> 00:53:18,903 But here most of the kids don't give a shit about school. 710 00:53:18,987 --> 00:53:20,237 And the teachers don't seem to care. 711 00:53:20,322 --> 00:53:23,657 All they do is keep telling these shitty students how wonderful they are. 712 00:53:23,742 --> 00:53:26,994 And they stick me in honors classes so everyone hates me even more 713 00:53:26,995 --> 00:53:29,496 than they already did, if that's even possible. 714 00:53:29,581 --> 00:53:31,999 It's totally uncool to be smart here. 715 00:53:32,000 --> 00:53:34,877 The only thing people care about is being popular. 716 00:53:44,012 --> 00:53:45,512 (WHOOPING) 717 00:54:03,823 --> 00:54:05,824 You sure you want to go in there by yourself? 718 00:54:05,909 --> 00:54:08,369 -Yeah. -I'll pick you up later. 719 00:54:08,453 --> 00:54:11,038 No, I'll get a ride. 720 00:54:11,164 --> 00:54:14,416 -I'll pick you up. It's no sweat. -No, I'll get a ride. 721 00:54:15,043 --> 00:54:18,212 -Hey, you forgot your coat. -I'll be fine. 722 00:54:18,588 --> 00:54:22,132 -It's coId. -Good night. Bye. 723 00:54:23,051 --> 00:54:25,344 Get... 724 00:54:28,348 --> 00:54:29,974 (POP MUSIC PLAYING) 725 00:54:30,058 --> 00:54:31,976 (LAUGHTER AND CHATTERING) 726 00:54:57,002 --> 00:55:00,713 (SQUEALING) Oh, my God! Here we go! 727 00:55:01,923 --> 00:55:05,592 Hey! Have you seen my man? He's hot, huh? 728 00:55:05,927 --> 00:55:08,137 -I love him! Come on. -Here! 729 00:55:16,104 --> 00:55:17,104 Stay here. 730 00:55:19,441 --> 00:55:21,066 You look so good! 731 00:55:22,110 --> 00:55:25,529 I'm so happy you're here. It's crazy! 732 00:55:26,114 --> 00:55:27,281 Oh, yeah. 733 00:55:27,365 --> 00:55:28,866 (GROWLS HUNGRILY) 734 00:55:28,950 --> 00:55:31,118 -Look at her go. -l know. 735 00:55:33,330 --> 00:55:35,039 (TAYLOR WHOOPS) 736 00:55:39,461 --> 00:55:41,211 What is that? 737 00:55:41,296 --> 00:55:45,007 I don't know. Grain alcohol and something. 738 00:55:45,133 --> 00:55:49,136 -If I drink this, I'm going to get wasted. -Exactly, now drink! 739 00:55:49,137 --> 00:55:50,387 (CHEERING) 740 00:55:50,555 --> 00:55:53,140 -Come on! -Okay. 741 00:55:53,141 --> 00:55:55,225 (GIRLS WHOOPING) 742 00:56:43,650 --> 00:56:46,693 Get away from me. I don't want to talk to you. 743 00:56:52,367 --> 00:56:56,829 -Hey, come on. -Listen, listen, listen. Listen. 744 00:56:56,913 --> 00:57:00,207 I just wanted to say sorry for freaking you out that day by the locker. 745 00:57:02,001 --> 00:57:04,002 I should have been more sensitive 746 00:57:04,087 --> 00:57:05,087 about your mom and stuff, 747 00:57:05,171 --> 00:57:08,674 but, I mean, I want things to be the way they were before. 748 00:57:08,758 --> 00:57:12,219 It's you. I wanna be with you. 749 00:57:15,223 --> 00:57:16,223 (BREATHING HEAVILY) 750 00:57:17,934 --> 00:57:20,018 -Okay, stop it! -What is your problem? 751 00:57:20,103 --> 00:57:22,187 -I can't do this, okay? -So, you just cut it off? 752 00:57:22,272 --> 00:57:24,231 -Whatever we had before is definitely over. -Just like that? 753 00:57:24,315 --> 00:57:25,315 Sorry. 754 00:57:25,400 --> 00:57:28,235 You know, I thought you were different from all the losers here, Sam! 755 00:57:28,236 --> 00:57:31,405 I thought you were a risk-taker. I thought you were different. 756 00:57:50,258 --> 00:57:52,259 Where you been? 757 00:57:52,260 --> 00:57:53,760 At that party. 758 00:57:55,263 --> 00:57:58,182 -You been drinking? -A little. 759 00:58:05,857 --> 00:58:08,609 This smells like more than a little. 760 00:58:08,693 --> 00:58:11,612 -(SIGHING) I'm exhausted. I'm going to bed. -From partying? 761 00:58:13,198 --> 00:58:15,657 -Why are you talking to me like this? -Like how? 762 00:58:15,742 --> 00:58:18,827 -Like a chiId. -What eIse were you doing there? 763 00:58:21,247 --> 00:58:24,958 -Talking, dancing, drinking a little. -And? 764 00:58:25,043 --> 00:58:27,377 And what? What are you asking me? 765 00:58:29,339 --> 00:58:31,798 I can't deal with this right now, okay? I'm going to bed. 766 00:58:31,883 --> 00:58:34,676 I'm talking to you like a child, because you're acting like one. 767 00:58:34,761 --> 00:58:38,764 I'm not a child. I'm looking for my child. 768 00:58:39,057 --> 00:58:41,850 Do you reaIize that we had no idea who she was? 769 00:58:42,310 --> 00:58:44,311 Maybe that's why she's gone, Ben. 770 00:58:44,395 --> 00:58:46,313 Maybe she just wanted us to understand her, 771 00:58:46,439 --> 00:58:49,816 and maybe this is what I have to do to get her back. 772 00:58:52,403 --> 00:58:54,821 You know what? You trusted her more than you trust me! 773 00:58:54,906 --> 00:58:56,114 That is not true. 774 00:58:56,199 --> 00:58:58,867 Yes, it is! You never used to interrogate her 775 00:58:58,952 --> 00:59:00,327 when she came home in the middle of the night. 776 00:59:00,411 --> 00:59:02,120 That's because you were always the one that did that. 777 00:59:02,205 --> 00:59:03,330 (SAM SCOFFS) 778 00:59:03,331 --> 00:59:05,999 Who do you see standing in front of you? Who? Tell me! 779 00:59:06,084 --> 00:59:09,336 Stop! Stop asking me that! I don't know! I don't know! 780 00:59:09,337 --> 00:59:13,507 So, you want me to live our daughter's life but according to your rules? 781 00:59:13,591 --> 00:59:15,342 Do you remember what it was like 782 00:59:15,343 --> 00:59:19,012 to feeI happy and sad and horny all in the same second? 783 00:59:19,430 --> 00:59:22,099 Do you know what this is like for me, to have all these hormones 784 00:59:22,183 --> 00:59:24,351 raging through my body all the time? 785 00:59:24,352 --> 00:59:27,354 I'm not just living Sam's life, I'm feeling it. 786 00:59:27,355 --> 00:59:29,982 Only I can't fucking get laid, and I'm married! 787 00:59:30,066 --> 00:59:31,817 l know the fucking feeling! 788 00:59:33,361 --> 00:59:35,362 And no more parties for you, you hear me? 789 00:59:35,363 --> 00:59:37,781 -What am I? A prisoner in my own house? -No more! 790 00:59:39,033 --> 00:59:40,325 Asshole. 791 00:59:42,161 --> 00:59:43,370 Fuck. 792 00:59:57,302 --> 00:59:59,845 BEN: I came here because I 793 00:59:59,929 --> 01:00:02,014 can't talk to you at home. 794 01:00:03,016 --> 01:00:04,433 You understand. 795 01:00:08,271 --> 01:00:11,732 I just feel like I'm losing you again. 796 01:00:15,403 --> 01:00:16,737 (SIGHS) 797 01:00:17,447 --> 01:00:20,324 And I don't know what to do about that. 798 01:00:24,537 --> 01:00:26,330 I need your help. 799 01:00:29,584 --> 01:00:31,376 Can you help me? 800 01:00:34,422 --> 01:00:37,424 Please, everyone, welcome our newest member, Samantha Marris. 801 01:00:37,508 --> 01:00:38,717 (ALL APPLAUDING) 802 01:00:38,801 --> 01:00:41,053 Okay. We really need to focus on the student life section, 803 01:00:41,137 --> 01:00:44,890 so I need everyone to shoot as much fiIm as they can over the next month. 804 01:00:44,974 --> 01:00:48,060 Shots should be candid, okay? 805 01:00:48,144 --> 01:00:50,854 Our goal is to get a picture of every student in this school, 806 01:00:50,938 --> 01:00:54,316 so start with your friends if you want, and then you can go from there. 807 01:00:54,400 --> 01:00:57,402 We'll meet next week, see what we got and then assign the rest. 808 01:00:57,820 --> 01:01:01,031 Now, this is where you can show me your perspective, 809 01:01:01,199 --> 01:01:04,826 how you see your life as a high school student. 810 01:01:04,911 --> 01:01:09,873 Capture on film something you've never been able to verbalize. 811 01:01:09,957 --> 01:01:11,917 Okay? See you next week. 812 01:01:16,547 --> 01:01:18,090 What are you doing? 813 01:01:18,591 --> 01:01:21,385 -Scared me. -Sorry. 814 01:01:21,469 --> 01:01:23,845 -What's that? -Sam's diary. 815 01:01:23,930 --> 01:01:26,473 You're writing in it? 816 01:01:26,474 --> 01:01:29,226 -Let me take a look. -No. 817 01:01:29,310 --> 01:01:30,310 It's personal. 818 01:01:30,395 --> 01:01:31,395 (LAUGHS) 819 01:01:38,945 --> 01:01:41,029 So I was thinking, 820 01:01:41,114 --> 01:01:45,158 I need to start figuring out where I'm going to apply to college. 821 01:01:45,243 --> 01:01:47,160 You'd really go? 822 01:01:47,245 --> 01:01:48,662 Don't you think I have to? 823 01:01:48,746 --> 01:01:53,500 Oh, Williams is an excellent school. You could stay at home and go there. 824 01:01:53,501 --> 01:01:59,214 Yeah, but I think Sam was aiming for Ivy League. 825 01:01:59,298 --> 01:02:03,427 I think Williams is just as good as any of those. 826 01:02:03,511 --> 01:02:04,511 Yeah. 827 01:02:07,849 --> 01:02:10,350 This isn't just about Sam, is it? 828 01:02:11,602 --> 01:02:13,311 Ben, 829 01:02:13,396 --> 01:02:17,274 I always put you and Sam first, and I never put myself first. 830 01:02:17,358 --> 01:02:20,318 And I gave up my education so that you could have yours, 831 01:02:20,403 --> 01:02:22,529 which was fine, but... 832 01:02:22,613 --> 01:02:26,742 But now I'm getting a second chance. 833 01:02:26,826 --> 01:02:29,619 -Are you saying that you have regrets? -No. 834 01:02:31,372 --> 01:02:33,790 No. Of course not. 835 01:02:37,336 --> 01:02:41,047 -But everything is different now. -Yeah. 836 01:03:31,641 --> 01:03:34,601 ALL: One, two, three, four, five, six... 837 01:03:35,353 --> 01:03:37,312 One, two, three... 838 01:03:37,396 --> 01:03:39,606 -One, two, one, two, three... -Jump. 839 01:03:40,107 --> 01:03:42,192 ...three, four, five, six, seven... 840 01:03:47,406 --> 01:03:48,532 (CHEERING) 841 01:03:48,616 --> 01:03:49,991 (CAMERA CLICKING) 842 01:03:53,621 --> 01:03:56,790 Yeah, that's great. But you might wanna crop it here next time, 843 01:03:56,874 --> 01:03:58,834 and you could sort of bring it and in. 844 01:03:58,918 --> 01:04:02,629 GIRL: Are you fucking crazy? Maybe you think I'm stupid. 845 01:04:06,175 --> 01:04:07,551 Really? 846 01:04:07,635 --> 01:04:09,761 I didn't do that on purpose, I swear. 847 01:04:09,846 --> 01:04:12,305 But I would get really... 848 01:04:13,349 --> 01:04:16,560 TEACHER: You have a very distinctive point of view, you're talented. 849 01:04:16,644 --> 01:04:17,853 You really think so? 850 01:04:17,937 --> 01:04:20,647 I want you to help me edit the Student Life section. 851 01:04:20,773 --> 01:04:23,316 Can we meet after school tomorrow? 852 01:04:27,530 --> 01:04:30,574 Sam, don't take a picture of me. I look like ass today. 853 01:04:30,658 --> 01:04:31,950 You look like ass every day. 854 01:04:32,034 --> 01:04:33,034 (ALL CHEER) 855 01:04:33,119 --> 01:04:34,744 -Every day. -I still don't get why you're doing this shit. 856 01:04:34,829 --> 01:04:36,079 You know, those yearbook kids are freaks. 857 01:04:36,163 --> 01:04:37,581 (BELL RINGING) 858 01:04:37,665 --> 01:04:38,665 (EXCLAIMS IN DISGUST) 859 01:04:44,964 --> 01:04:46,423 (STUDENT GROWLING) 860 01:04:46,507 --> 01:04:49,050 -More class! -Come on, we're gonna be late. 861 01:04:53,347 --> 01:04:57,183 Hey, excuse me. Excuse me. I'm Ben Marris, Samantha's father. 862 01:04:57,268 --> 01:04:59,102 -Yeah, I know. -Yeah. You are? 863 01:04:59,186 --> 01:05:00,437 -Ethan. -Ethan. Right. 864 01:05:00,521 --> 01:05:03,356 Right, Ethan, I just wanted to talk to you about Samantha. 865 01:05:03,441 --> 01:05:05,233 -What about her? -I just wanna know, you know, what she's... 866 01:05:05,318 --> 01:05:07,694 l mean, you know, how she's doing. How's she doing? 867 01:05:07,695 --> 01:05:08,987 -She's fine. -Yeah? 868 01:05:09,071 --> 01:05:11,781 -Yeah. -She dating anyone? 869 01:05:11,866 --> 01:05:14,701 -I don't know... -She doing... She doing drugs? 870 01:05:14,702 --> 01:05:16,703 Look, I don't feel comfortable talking to you about that, 871 01:05:16,704 --> 01:05:18,622 -so I don't wanna discuss it. -I understand that. I get that. 872 01:05:18,706 --> 01:05:21,541 But I'm her father, you know. I'm a little concerned, so I'd just like to know. 873 01:05:21,626 --> 01:05:23,668 -She doesn't do drugs. -At all? 874 01:05:23,753 --> 01:05:25,962 Well, not since before the accident. 875 01:05:26,047 --> 01:05:29,424 She's totally cleaned out, but I wouldn't let anything happen to her. 876 01:05:29,508 --> 01:05:30,634 I love Sam. 877 01:05:30,718 --> 01:05:32,636 (BEN SCOFFING) I'll do anything for her. 878 01:05:32,720 --> 01:05:34,804 -What did you say? -I love Sam. 879 01:05:37,558 --> 01:05:40,101 Uh. You don't even know who she is, man. 880 01:05:40,186 --> 01:05:42,646 -I know who she is. -Do you even know what love is? 881 01:05:42,730 --> 01:05:44,731 -I guess. -Well, you think it's just the good stuff? 882 01:05:44,732 --> 01:05:46,316 Life can throw some horrible shit in your way, 883 01:05:46,400 --> 01:05:48,068 and love is much more complicated than that. 884 01:05:48,152 --> 01:05:51,696 Love is being with someone when things are hard, and staying. 885 01:05:51,781 --> 01:05:55,742 Love is honesty and courtesy and friendship and respect. 886 01:05:55,743 --> 01:05:58,745 The first step towards loving someone is not fucking them! 887 01:05:58,746 --> 01:06:02,499 It's caring about them, that's how it starts. 888 01:06:02,583 --> 01:06:03,750 Cool. 889 01:06:06,545 --> 01:06:09,214 -I got to go. -Ethan. Ethan, hold up. 890 01:06:09,298 --> 01:06:10,674 -No, no, no, I got to go. -Wait. Come here. 891 01:06:10,758 --> 01:06:11,758 No, no. 892 01:06:18,766 --> 01:06:19,766 Hi. 893 01:06:22,561 --> 01:06:26,606 -Where's our daughter? It's been months. -I don't know. 894 01:06:26,691 --> 01:06:27,857 Where's my wife? 895 01:06:27,942 --> 01:06:30,568 -I'm right here. -No, you're not. 896 01:06:30,653 --> 01:06:33,405 You haven't been here for a while. 897 01:06:33,489 --> 01:06:37,784 I made a decision to be Sam, because I couldn't be me. 898 01:06:37,785 --> 01:06:39,703 It was too painful. 899 01:06:39,787 --> 01:06:41,287 You seem to have a pretty good handle on it. 900 01:06:41,372 --> 01:06:42,789 I'm just as surprised as you are. 901 01:06:42,873 --> 01:06:45,709 So, it doesn't even bother you anymore that we can't be together. 902 01:06:45,793 --> 01:06:46,876 Oh, that's not fair! 903 01:06:46,961 --> 01:06:48,044 -Why are you taking money? -Three months ago 904 01:06:48,129 --> 01:06:51,798 you pulled away from me. You have no idea what this is like for me. 905 01:06:51,799 --> 01:06:53,717 -I've got 1 6-year-old boys... -What do you need money for? 906 01:06:53,801 --> 01:06:54,843 ...rubbing up against me all day. 907 01:06:54,927 --> 01:06:57,971 Believe me, I have turned down my share of offers. 908 01:06:58,055 --> 01:07:00,640 -So have I. -You know what? This was your idea. 909 01:07:00,725 --> 01:07:03,685 Yes, but l'm stuck. I can't move forward, and I can't move back 910 01:07:03,769 --> 01:07:04,811 as long as Sam's gone. 911 01:07:04,812 --> 01:07:06,563 -I don't know... -And I don't know how you can do this. 912 01:07:06,647 --> 01:07:08,732 How you can just take her life and forget about ours. 913 01:07:08,816 --> 01:07:10,066 -This is still a marriage, you know. -Oh, right. 914 01:07:10,151 --> 01:07:11,651 -So I can't have a life? -Very selfish. 915 01:07:11,736 --> 01:07:12,736 -Right, everything... -Let's talk about... 916 01:07:12,820 --> 01:07:14,821 Everything was great when I was just a housewife. 917 01:07:14,822 --> 01:07:16,740 Well, according to Ethan, you're having more of a life 918 01:07:16,824 --> 01:07:17,907 -than you know about. -You're checking up on me! 919 01:07:17,992 --> 01:07:19,325 Yeah, because you don't taIk to me. 920 01:07:19,410 --> 01:07:21,995 You don't seem to realize that I'm the outsider in all this. 921 01:07:22,079 --> 01:07:23,830 I don't get to feel Sam the way you do. 922 01:07:23,956 --> 01:07:27,000 Oh, you're looking for pity? You're so fucking selfish. 923 01:07:27,084 --> 01:07:28,752 You don't seem to understand. 924 01:07:28,836 --> 01:07:32,839 If our daughter comes back, where do you think I'm gonna go? Where? 925 01:07:34,050 --> 01:07:35,300 Hannah. 926 01:07:36,844 --> 01:07:38,136 Hey, Hannah. 927 01:07:40,973 --> 01:07:45,393 Hannah, I'm sorry. I'm sorry that I doubted you. I just... 928 01:07:47,271 --> 01:07:49,564 I just can't lose this family. 929 01:07:50,524 --> 01:07:53,985 I have nothing without her. We have this beautiful life together, 930 01:07:54,070 --> 01:07:57,238 and it doesn't make any sense without you. 931 01:07:57,323 --> 01:08:00,116 I feel like I'm going insane, Hannah. 932 01:08:00,868 --> 01:08:02,869 I feel like I've gone insane. 933 01:08:06,499 --> 01:08:08,917 Oh, please. I need you here with me. 934 01:08:10,878 --> 01:08:14,881 Even if it means we have to live like this always, I mean, I could do it. 935 01:08:14,882 --> 01:08:17,967 I could learn how to live with it. I swear I could figure it out. 936 01:08:19,345 --> 01:08:22,806 It'd be all right 'cause I believe you. 937 01:08:23,891 --> 01:08:25,558 You believe me? 938 01:08:28,896 --> 01:08:31,314 You know, I've had 1 5 doors slammed in my face today, 939 01:08:31,398 --> 01:08:34,901 but my day doesn't begin until you slam a door in my face. 940 01:08:35,027 --> 01:08:36,027 Ha-ha. 941 01:08:37,071 --> 01:08:39,364 Hannah? Come on. 942 01:08:42,868 --> 01:08:44,369 Come on. Hannah! 943 01:08:45,746 --> 01:08:46,913 Hannah! 944 01:09:06,767 --> 01:09:07,934 Oh, my God. 945 01:09:08,018 --> 01:09:10,270 (CHEERING AND WHOOPING) 946 01:09:11,063 --> 01:09:12,355 We have been waiting. 947 01:09:12,439 --> 01:09:13,439 -Come on. -Get in here, get in here! 948 01:09:13,524 --> 01:09:15,191 (SAM SQUEALS AND GIGGLES) 949 01:09:40,426 --> 01:09:41,968 Ben! 950 01:09:41,969 --> 01:09:43,970 -Hey. -Maggie. Hi. 951 01:09:43,971 --> 01:09:45,597 -Hi. It's been forever. -How are you? 952 01:09:45,681 --> 01:09:48,892 Oh, good, good. We're fantastic. Eric. 953 01:09:48,976 --> 01:09:50,977 Have you guys seen Sam anywhere? 954 01:09:50,978 --> 01:09:51,978 -No. -No. 955 01:09:52,062 --> 01:09:53,938 No, not around here. Is everything okay? 956 01:09:54,023 --> 01:09:57,775 It's fine. No, it's just, you know, kids being kids and all. 957 01:09:57,860 --> 01:09:58,985 Have you checked with her friends? 958 01:09:58,986 --> 01:10:01,196 Yeah. Oh, no, I don't reaIly know where they hang out, 959 01:10:01,280 --> 01:10:02,572 so I just... That's why I've been... 960 01:10:02,656 --> 01:10:05,200 Well, I think some of her friends hang out at Bokeley Street. 961 01:10:05,284 --> 01:10:06,326 -Yeah, that's right. -53 Bokeley Street. 962 01:10:06,410 --> 01:10:07,827 -Thanks. -Yeah. Okay, Ben, 963 01:10:07,912 --> 01:10:09,162 hey, if you need anything, you know... 964 01:10:09,246 --> 01:10:11,414 -Yes. Thank you. -...call us. 965 01:10:13,000 --> 01:10:14,918 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 966 01:10:16,003 --> 01:10:17,921 Yo, you guys ready? 967 01:10:18,005 --> 01:10:19,714 (SCREAMING) 968 01:10:19,798 --> 01:10:22,133 -Hit this one. -What the fuck? 969 01:10:22,384 --> 01:10:24,010 (SCREAMS) 970 01:10:24,261 --> 01:10:26,012 Special K. 971 01:10:26,013 --> 01:10:27,722 Like the cereal? 972 01:10:43,030 --> 01:10:45,949 It's ketamine. You know, it's totally rad. 973 01:10:46,033 --> 01:10:50,245 It makes you like hallucinate and totally dissociate from your body. 974 01:10:50,329 --> 01:10:53,039 You know, Iike, it feels like you're like rising above it. 975 01:10:57,044 --> 01:10:58,169 (DOORBELL BUZZING) 976 01:10:58,254 --> 01:11:02,966 Oh, my God. I did it at a rave. It was totally spiritual. 977 01:11:03,050 --> 01:11:04,175 Crazy. Crazy. 978 01:11:09,473 --> 01:11:22,068 Hello? 979 01:11:31,578 --> 01:11:35,957 -No, thank you. No, I don't want to. -You sure? It's okay. 980 01:11:36,041 --> 01:11:37,083 -Nothing's gonna happen. -Come on. 981 01:11:37,084 --> 01:11:39,669 -Yo, it's the bomb. You got to try it. -Come on. 982 01:11:39,753 --> 01:11:43,256 Don't you want to take a break from being you for a few hours? 983 01:11:56,729 --> 01:11:58,730 ALL: (CHEERING) All right! Yeah! 984 01:12:02,943 --> 01:12:05,111 -How does this work? -Okay, look... 985 01:12:06,113 --> 01:12:07,113 There. 986 01:12:20,461 --> 01:12:22,337 Do it hard, hard. 987 01:12:22,421 --> 01:12:24,005 (ALL CHEERING) 988 01:12:25,466 --> 01:12:27,133 (LAUGHING) 989 01:14:14,533 --> 01:14:16,325 (SCREAMING) 990 01:14:20,205 --> 01:14:22,540 -SAM: Oh, my God! Help! -What's happening? 991 01:14:22,624 --> 01:14:25,293 -Hey, hey, hey... -She's okay. Back up, back up! 992 01:14:25,377 --> 01:14:26,544 Calm down! 993 01:14:26,628 --> 01:14:30,256 Hey, what's going on? What's going on? 994 01:14:30,591 --> 01:14:32,216 (SAM SOBBlNG) 995 01:14:32,301 --> 01:14:34,260 Why was she screaming? 996 01:14:34,261 --> 01:14:37,221 -Tell me! Why... Why was she screaming? -She just took a drug. 997 01:14:37,306 --> 01:14:38,764 She's just having a bad trip. 998 01:14:38,849 --> 01:14:40,266 -What drug did she take? -She took ketamine. 999 01:14:40,267 --> 01:14:43,102 And she'll be fine in like, like, 1 5 minutes. 1000 01:14:43,187 --> 01:14:45,271 -She'll be okay. -She's not doing drugs, huh? 1001 01:14:45,397 --> 01:14:47,899 Did you give it to her? Who did? 1002 01:14:47,983 --> 01:14:49,275 -No one did. -Hey, hey, hey. 1003 01:14:49,276 --> 01:14:52,278 -Who did? -I did, okay. WouId you just... 1004 01:14:52,696 --> 01:14:54,280 (SHOUTING AND SCREAMING) 1005 01:14:56,617 --> 01:14:58,075 Calm down! 1006 01:15:23,393 --> 01:15:30,525 Dad? 1007 01:15:39,409 --> 01:15:40,493 Dad! 1008 01:15:41,995 --> 01:15:44,413 -What are you doing in my room? -Sam? 1009 01:15:45,958 --> 01:15:47,500 Sam, is that you? 1010 01:15:48,544 --> 01:15:50,211 -Yeah. -Oh, God. 1011 01:15:50,879 --> 01:15:53,548 (MUFFLED) Dad, stop. 1012 01:15:54,591 --> 01:15:56,592 Dad, stop. 1013 01:15:57,427 --> 01:15:59,845 Dad, stop! 1014 01:16:03,225 --> 01:16:04,600 (SIGHS) 1015 01:16:08,063 --> 01:16:09,897 Did Mom clean my room? 1016 01:16:15,612 --> 01:16:17,530 You don't remember? 1017 01:16:17,614 --> 01:16:19,991 -(YAWNING) Don't remember what? -Anything. 1018 01:16:23,370 --> 01:16:25,079 -What? -The accident. 1019 01:16:34,840 --> 01:16:36,507 You don't remember? 1020 01:16:37,384 --> 01:16:38,884 Where's Mom? 1021 01:16:43,390 --> 01:16:51,772 Mom? 1022 01:16:52,482 --> 01:16:53,566 Mom! 1023 01:16:54,818 --> 01:16:56,694 Mom? Mom! 1024 01:16:58,864 --> 01:17:01,991 Mom! Mom! Where is she? 1025 01:17:06,204 --> 01:17:13,127 Mom! Mom! 1026 01:17:13,420 --> 01:17:15,171 (GASPING) 1027 01:17:15,255 --> 01:17:16,339 Mom! 1028 01:17:17,049 --> 01:17:18,549 (VOICES WHISPERING) 1029 01:17:21,428 --> 01:17:24,347 -Sam? Sam? -Is she okay? 1030 01:17:24,431 --> 01:17:26,474 -Should we call an ambulance? -No, she just fainted. 1031 01:17:26,558 --> 01:17:29,352 -Yeah, but what happened? -It's nothing. It's really... It's just... 1032 01:17:29,436 --> 01:17:32,772 She had a nightmare. She'll be fine, she just fainted. 1033 01:17:34,024 --> 01:17:35,775 Thank you. Thank you. 1034 01:18:15,482 --> 01:18:18,234 Did we sIeep like this all night? 1035 01:18:18,318 --> 01:18:19,485 I think so. 1036 01:18:20,862 --> 01:18:22,363 l miss that. 1037 01:18:26,493 --> 01:18:27,743 Hannah? 1038 01:18:29,663 --> 01:18:30,788 Yeah? 1039 01:18:36,128 --> 01:18:38,129 Sam came back Iast night. 1040 01:18:42,300 --> 01:18:43,509 I know. 1041 01:19:04,281 --> 01:19:07,491 You know, if she saw you now, she'd change her mind. 1042 01:19:07,576 --> 01:19:09,243 Keep reading. 1043 01:19:12,539 --> 01:19:15,332 "If Mom didn't marry Dad, I wouldn't be here. 1044 01:19:15,417 --> 01:19:19,545 "I don't know, maybe if I could've seen what she was like at my age. 1045 01:19:19,629 --> 01:19:23,215 "Truthfully, it's not like any of my friends' parents are so great. 1046 01:19:23,300 --> 01:19:25,551 "Mom's always on my back. 1047 01:19:25,552 --> 01:19:27,720 "Taylor's mother doesn't give a shit about her, 1048 01:19:27,804 --> 01:19:31,056 "so compared to her I guess I got pretty lucky. 1049 01:19:31,141 --> 01:19:33,100 "I don't know why I have such a hard time admitting this, 1050 01:19:33,185 --> 01:19:35,770 "but deep down I do love her. 1051 01:19:35,854 --> 01:19:38,564 "I mean, she's the only mom I'll ever have, right?" 1052 01:19:38,565 --> 01:19:39,815 See that? 1053 01:19:41,818 --> 01:19:45,488 Ever since that night when she came back, 1054 01:19:48,283 --> 01:19:51,535 -l've been feeling her inside me. -Like how, honey? 1055 01:19:53,371 --> 01:19:58,292 I don't know. I can't explain it really. I just feel it. 1056 01:19:58,376 --> 01:20:02,379 It's like every day she's here, she's becoming more pronounced. 1057 01:20:08,637 --> 01:20:10,596 She's coming back, Ben. 1058 01:20:18,814 --> 01:20:20,439 (INHALES DEEPLY) 1059 01:20:50,971 --> 01:20:52,179 Sorry. 1060 01:20:54,641 --> 01:20:56,642 I'm not feeling very well. 1061 01:20:57,978 --> 01:21:01,647 I would... I'd like to rescheduIe this, please. 1062 01:21:03,024 --> 01:21:04,650 (SNIFFLING) 1063 01:21:10,615 --> 01:21:12,408 -That's it. -Yeah. 1064 01:21:25,213 --> 01:21:26,714 I love you, Ben. 1065 01:21:28,967 --> 01:21:31,093 You're the love of my life. 1066 01:21:33,471 --> 01:21:35,347 I love you, too, 1067 01:21:37,267 --> 01:21:38,559 so much. 1068 01:21:56,912 --> 01:21:58,162 Say it. 1069 01:22:04,794 --> 01:22:08,172 I've looked into 1 5 pairs of eyes today, 1070 01:22:12,719 --> 01:22:14,678 but my day doesn't begin 1071 01:22:16,264 --> 01:22:18,349 till I look into yours. 1072 01:22:49,381 --> 01:22:50,965 Good morning, Sam. 1073 01:22:52,425 --> 01:22:53,759 Hi, Dad. 1074 01:22:58,598 --> 01:22:59,765 Do you... 1075 01:23:01,226 --> 01:23:02,935 Do you remember now? 1076 01:23:08,316 --> 01:23:09,775 The accident? 1077 01:23:12,153 --> 01:23:15,781 Your mother and I have a secret we want to share with you. 1078 01:23:18,785 --> 01:23:21,370 It's from your mother. 1079 01:23:21,454 --> 01:23:23,038 I'll wait outside. 1080 01:23:38,680 --> 01:23:40,097 Hi, sweetheart. 1081 01:23:42,225 --> 01:23:44,143 I don't know what your father has told you already, 1082 01:23:44,227 --> 01:23:47,730 but I wanted you to hear something from me. 1083 01:23:47,814 --> 01:23:49,732 Remember when you said in the car 1084 01:23:49,816 --> 01:23:53,819 that I would never understand what your life was like? 1085 01:23:53,820 --> 01:23:55,738 Well, you were right. 1086 01:23:55,822 --> 01:24:00,743 I wouldn't have ever even come close to understanding. 1087 01:24:02,829 --> 01:24:08,500 But something happened which I can't really explain, 1088 01:24:08,585 --> 01:24:11,378 but it's been incredible. 1089 01:24:11,463 --> 01:24:15,841 And I got to live your life for you while you were gone. 1090 01:24:15,925 --> 01:24:18,093 And I got to feel what you feel 1091 01:24:18,178 --> 01:24:21,847 and go through what you go through every day, 1092 01:24:21,848 --> 01:24:24,933 and I got to know your friends 1093 01:24:25,018 --> 01:24:28,270 and I got to know you. 1094 01:24:28,354 --> 01:24:32,858 And I think that you are a brilliant, beautiful, 1095 01:24:33,860 --> 01:24:37,863 intelligent girl, and I want you to find whatever it is in life 1096 01:24:37,947 --> 01:24:42,242 that makes you happy, and go do it. 1097 01:24:46,706 --> 01:24:49,875 And I want you to take care of your father for me. 1098 01:24:51,211 --> 01:24:54,421 He will... He will be okay, 1099 01:24:56,007 --> 01:24:59,218 but he needs you to help him get over this. 1100 01:25:03,890 --> 01:25:07,434 You made me want to be a better person, Sam. 1101 01:25:09,479 --> 01:25:10,896 So, thank you. 1102 01:25:13,858 --> 01:25:17,361 And I love you more than anything. 1103 01:25:22,575 --> 01:25:24,284 I love you too, Mom. 1104 01:26:01,197 --> 01:26:03,740 Hey, what's up with your handwriting? 1105 01:26:03,825 --> 01:26:05,701 My mom wrote like this. 1106 01:26:07,745 --> 01:26:10,789 -You realIy miss her a lot. -Yeah. 1107 01:26:12,709 --> 01:26:15,752 But I think she's still here somewhere. 1108 01:26:26,306 --> 01:26:28,265 -Hi. -Hi. 1109 01:26:28,349 --> 01:26:30,309 Come on, let's go. 1110 01:26:30,393 --> 01:26:32,519 Ice cream shop? 1111 01:26:33,938 --> 01:26:36,899 Come on, ice-cream shizop? 1112 01:26:38,359 --> 01:26:39,985 Excellent. 78471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.