Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:31,717 --> 00:01:34,266
Hey, it's me. Are you coming down?
3
00:01:41,018 --> 00:01:44,773
I know it's hard, Annie,
but we both have to deal with it.
4
00:01:55,115 --> 00:01:57,117
What is that supposed to mean?
5
00:01:57,200 --> 00:01:59,077
Yes. I'm being responsible.
6
00:02:07,210 --> 00:02:09,383
Okay, well, somebody has to take care
of everything.
7
00:02:09,463 --> 00:02:13,559
And we're her children for God's sake.
Hold on.
8
00:02:14,926 --> 00:02:17,304
I'm not going back to that house.
9
00:02:17,387 --> 00:02:19,310
Annie, we're both supposed to be here.
10
00:02:19,389 --> 00:02:23,735
Stop telling me what I'm supposed to do.Jesus, you of all people.
11
00:02:23,810 --> 00:02:25,312
What does that mean?
12
00:02:25,395 --> 00:02:28,399
What do you think it means?When was the last time you used, huh?
13
00:02:29,566 --> 00:02:32,490
You know what? Fuck you,
that was more than four years ago
14
00:02:32,569 --> 00:02:34,822
- before I was pregnant.
- Yeah, and fuck you, too.
15
00:02:34,905 --> 00:02:38,205
So, now that you're clean, you just forgotabout what she used to do to us?
16
00:02:38,283 --> 00:02:40,126
You forgot how sick she was?
17
00:02:40,243 --> 00:02:42,712
You know what?
I'm just so crazy right now, okay?
18
00:02:42,788 --> 00:02:46,964
I have Eva all on my own. I have work,
and now I have to deal with all this.
19
00:02:47,334 --> 00:02:50,588
You know what, Nicole,if you want to forgive her, fine. But I don't.
20
00:02:50,671 --> 00:02:52,719
That's enough!
21
00:02:55,676 --> 00:02:59,351
It's our mother's funeral.
Are you coming down or what?
22
00:04:38,445 --> 00:04:40,072
Hey, how are you?
23
00:04:40,197 --> 00:04:43,497
Hi. Hi, fine. Is Eva asleep? I wanted to say hi.
24
00:04:44,201 --> 00:04:47,205
Oh, really? I... I just put her down.
25
00:04:48,038 --> 00:04:49,790
I'm sorry. I'm on a neighbour's signal,I might lose you.
26
00:04:49,873 --> 00:04:51,921
Can you just go get her, please, now?
27
00:04:52,042 --> 00:04:54,215
Okay. Okay, Okay-
28
00:04:54,336 --> 00:04:56,714
- Hold on, I'll get her.- Thanks.
29
00:05:02,093 --> 00:05:04,562
Hey, honey. Hey.
30
00:05:09,893 --> 00:05:12,362
Hi, baby. Can you see Mommy?
31
00:05:12,437 --> 00:05:14,405
- Mom?
- Shit.
32
00:05:16,733 --> 00:05:18,735
Can you see Mommy, baby?
33
00:05:20,362 --> 00:05:22,239
Baby? Can you hear me?
34
00:05:22,739 --> 00:05:25,162
Shit. Sorry, Mommy said a bad word.
35
00:05:25,242 --> 00:05:29,418
- Um, can you see me now, baby?
- No.
36
00:05:29,913 --> 00:05:33,918
- Can you see Mommy?- I can hear you, but I can't see you.
37
00:05:35,043 --> 00:05:37,512
I just wanted to say how much I miss you.
38
00:05:37,587 --> 00:05:41,057
I love you. I love you so much, okay?
39
00:05:41,132 --> 00:05:43,385
I'm gonna see you in a couple days.
40
00:05:43,468 --> 00:05:46,688
- Baby? Can you see me, baby?
- Yeah.
41
00:05:46,763 --> 00:05:48,731
- Can you see Mommy?
- Yeah.
42
00:05:48,932 --> 00:05:52,061
Mommy, who's that behind you?
43
00:08:18,707 --> 00:08:20,584
Nicole!
44
00:08:33,638 --> 00:08:35,766
Hey! Nicole!
45
00:08:42,897 --> 00:08:44,774
Voice mail.
46
00:08:46,443 --> 00:08:49,287
Hey, Annie.No one knows where Nicole is,
47
00:08:49,362 --> 00:08:51,785
so could you just call me?
48
00:08:51,865 --> 00:08:54,869
Hey, Annie. It's Liz.Could you call me right away?
49
00:08:56,327 --> 00:09:00,002
Annie, I just...I'm really worried about Nicole.
50
00:09:00,081 --> 00:09:01,674
I... I don't know where she is.
51
00:09:01,750 --> 00:09:05,471
Please just call me, okay,and we'll figure this out.
52
00:09:06,087 --> 00:09:07,964
Oh, shit.
53
00:09:11,009 --> 00:09:12,977
Call Liz.
54
00:09:24,773 --> 00:09:26,696
Hey, this is Liz.
55
00:09:27,108 --> 00:09:29,452
Just leave a message,and I'll call you back. Bye!
56
00:09:30,779 --> 00:09:35,285
It's Annie. I just got to my mom's house.
I don't know where Nicole is.
57
00:09:35,408 --> 00:09:36,910
You know what that means.
58
00:09:36,993 --> 00:09:40,714
Um, just don't freak out.
She'll show up. She always does.
59
00:09:40,789 --> 00:09:42,837
I'll try calling her. Bye.
60
00:09:52,467 --> 00:09:54,344
Call Nicole.
61
00:13:07,370 --> 00:13:09,372
Shit!
62
00:13:50,830 --> 00:13:52,707
Nicole?
63
00:14:08,598 --> 00:14:10,350
Shit!
64
00:14:13,102 --> 00:14:15,070
Shit.
65
00:14:18,649 --> 00:14:20,526
Shit.
66
00:14:38,086 --> 00:14:39,963
Mom.
67
00:16:16,767 --> 00:16:18,769
Annie.
68
00:16:20,855 --> 00:16:22,698
Liz.
69
00:16:24,484 --> 00:16:26,327
Hey.
70
00:16:27,737 --> 00:16:29,956
- It's been awhile.
- Yeah.
71
00:16:30,615 --> 00:16:32,993
Um... Hey, there.
72
00:16:33,201 --> 00:16:36,501
You must be Nicole's little girl.
It's nice to meet you.
73
00:16:36,913 --> 00:16:39,007
You've never met?
74
00:16:39,373 --> 00:16:43,048
No. I mean, I've seen a thousand pictures
every time I checked my email.
75
00:16:44,003 --> 00:16:48,258
Auntie Liz, can I go look at the windows?
76
00:16:48,424 --> 00:16:50,017
Yeah, honey. Go ahead.
77
00:16:55,932 --> 00:17:00,438
- So, you still haven't heard from her?
- No.
78
00:17:01,270 --> 00:17:02,897
Annie, it's been three days.
79
00:17:02,980 --> 00:17:06,905
Yeah, but, I mean, you know how she is.
She probably just couldn't handle all this.
80
00:17:06,984 --> 00:17:09,783
She'll... She'll show up.
81
00:17:10,029 --> 00:17:11,952
Yeah, yeah.
82
00:17:12,031 --> 00:17:13,408
You want to get out of here?
83
00:17:13,491 --> 00:17:15,459
You know, go to my mom's place
or something.
84
00:17:15,535 --> 00:17:18,288
I don't want to really be there alone.
85
00:17:19,121 --> 00:17:21,465
Yeah. I... I would love that.
86
00:17:30,675 --> 00:17:35,226
Out like a light. I think that time change
really threw her for a loop.
87
00:17:41,811 --> 00:17:44,109
I found these in my room.
88
00:17:44,188 --> 00:17:47,909
I can't believe
I can actually smoke in here now.
89
00:17:58,578 --> 00:18:01,206
Oh, tastes like I'm 15.
90
00:18:01,330 --> 00:18:03,549
Let me see that necklace.
91
00:18:06,502 --> 00:18:08,596
A cross? You?
92
00:18:09,005 --> 00:18:11,679
Believe it or not,
Mom gave it to me when I was a kid.
93
00:18:12,508 --> 00:18:14,351
I love it.
94
00:18:21,475 --> 00:18:23,352
Shit.
95
00:18:25,438 --> 00:18:27,861
See, I can't even smoke in here.
96
00:18:29,525 --> 00:18:32,278
I feel like she's gonna try and stop me.
97
00:18:32,361 --> 00:18:36,537
Was it really that horrible for you guys?
Growing up with her?
98
00:18:39,535 --> 00:18:41,833
You have no idea.
99
00:18:43,873 --> 00:18:45,967
Some people just shouldn't have kids.
100
00:18:46,042 --> 00:18:47,794
I don't think you should say that.
101
00:18:47,877 --> 00:18:51,723
I mean, there's a deep love
between a mother and her children.
102
00:18:51,839 --> 00:18:54,137
I... I think it's a beautiful thing.
103
00:18:54,216 --> 00:18:59,689
Mmm. Oh, is it the same deep love
that made Nicole take off on her kid?
104
00:19:00,014 --> 00:19:03,314
Annie. We don't know
what's happened to her.
105
00:19:03,392 --> 00:19:08,569
Yes, we do.
We've seen this over and over again.
106
00:19:08,898 --> 00:19:11,651
This is what we do in my family.
107
00:19:11,859 --> 00:19:14,408
When times get tough, we take off.
108
00:19:14,487 --> 00:19:17,240
My dad did it, whoever the hell he is,
and now Nicole's doing it.
109
00:19:17,698 --> 00:19:19,871
Then why did you come back?
110
00:19:30,419 --> 00:19:33,764
For Nicole. Because we're sisters.
111
00:22:01,862 --> 00:22:03,910
on.
112
00:22:12,206 --> 00:22:14,925
Shit.
113
00:23:01,797 --> 00:23:03,674
Liz?
114
00:23:37,291 --> 00:23:39,168
Liz!
115
00:25:31,780 --> 00:25:34,124
Hey. Who's she?
116
00:25:34,199 --> 00:25:37,794
That's Nicole Barlow's sister.
She's crazy.
117
00:25:44,626 --> 00:25:47,049
I can't talk right now. Yeah, I'll call you later.
118
00:25:47,129 --> 00:25:49,473
All right. Bye.
119
00:25:52,259 --> 00:25:54,136
Annie, I'm... I'm Bill Creek.
120
00:25:55,054 --> 00:25:57,648
I know you told your story
to a bunch of people,
121
00:25:57,765 --> 00:25:59,938
but would you mind going over it with me.
122
00:26:00,142 --> 00:26:01,985
Why do you want to know
what happened to me?
123
00:26:03,645 --> 00:26:05,488
I know your sister.
124
00:26:05,814 --> 00:26:08,988
She's been in and out of here
a bunch of times.
125
00:26:10,652 --> 00:26:12,620
I don't need another person
telling me I'm crazy.
126
00:26:17,159 --> 00:26:19,287
I used to smoke.
127
00:26:19,661 --> 00:26:21,584
You know what I do now when I get the urge?
128
00:26:38,680 --> 00:26:41,354
They told me your work as a waitress.
129
00:26:42,017 --> 00:26:44,520
What else do you do?
What do you want to do?
130
00:26:51,360 --> 00:26:53,658
I don't want to make friends.
131
00:27:01,578 --> 00:27:03,706
You remind me of my daughter.
132
00:27:05,040 --> 00:27:07,668
She's a little bit younger than you.
133
00:27:07,918 --> 00:27:10,171
And you guys... you guys are a lot alike.
134
00:27:14,049 --> 00:27:16,427
She's a real fucking bitch, too.
135
00:27:29,690 --> 00:27:31,567
So, where is she?
136
00:27:33,443 --> 00:27:35,366
Your daughter?
137
00:27:36,947 --> 00:27:39,917
She's up in Seattle. With her mother.
138
00:27:42,703 --> 00:27:44,580
It's a sad story.
139
00:27:47,749 --> 00:27:49,592
Let's talk about why you're here.
140
00:27:51,461 --> 00:27:55,762
You show up at 4:00 a.m.
Claiming what you claim.
141
00:27:56,133 --> 00:27:58,056
They send some people over there
to check it out
142
00:27:58,135 --> 00:27:59,762
because you refuse to go back.
143
00:27:59,887 --> 00:28:02,390
I'm not going back to that house.
144
00:28:04,725 --> 00:28:08,730
Your cousin's missing.
They find signs of a struggle.
145
00:28:11,273 --> 00:28:13,776
So, Annie, let me ask you this.
146
00:28:15,319 --> 00:28:19,745
What would any cop in the world begin
to suspect here?
147
00:28:26,413 --> 00:28:28,916
Why are you talking to me exactly?
148
00:28:29,499 --> 00:28:31,922
You came here looking for help.
149
00:28:32,753 --> 00:28:35,927
Yeah. Well, I don't need your help.
150
00:28:37,132 --> 00:28:40,636
So, you're just gonna take off?
Better not leave town.
151
00:28:56,485 --> 00:28:59,284
I'm gonna stick around.
But it's not because of you.
152
00:28:59,363 --> 00:29:03,539
It's because I want to find out what happened
to Nicole and Liz.
153
00:29:06,662 --> 00:29:08,505
Okay. Okay.
154
00:29:09,998 --> 00:29:11,841
There's another reason to stick around.
155
00:29:12,834 --> 00:29:14,677
She's upstairs.
156
00:34:21,309 --> 00:34:23,152
Hey!
157
00:34:24,521 --> 00:34:26,740
You have to wear a helmet.
158
00:34:42,497 --> 00:34:44,340
Merry Christmas.
159
00:36:04,788 --> 00:36:09,419
Are you finally ready to order?
Or did you have any questions?
160
00:38:15,126 --> 00:38:17,049
Are you okay to wait here?
161
00:38:18,087 --> 00:38:19,964
Yeah. Yeah, I'm fine.
162
00:39:03,258 --> 00:39:05,101
Hey.
163
00:39:51,973 --> 00:39:56,319
You lived 16 years in this house.
You have no memory of this room.
164
00:40:19,208 --> 00:40:21,757
I can see into the living room.
165
00:40:30,219 --> 00:40:32,096
These are everywhere.
166
00:40:40,980 --> 00:40:43,108
It's me and Nicole's room.
167
00:40:44,817 --> 00:40:48,697
My mom, she wanted me to find this place.
She guided me here.
168
00:40:48,780 --> 00:40:52,250
There's something here that can tell us
what happened to Nicole and Liz.
169
00:40:52,325 --> 00:40:56,546
Annie, it's gonna take a lot more than that
to figure out where they went.
170
00:40:56,621 --> 00:40:59,545
No. Don't you understand? I was led here.
171
00:41:02,502 --> 00:41:05,130
I can take some pictures. That's about it.
172
00:41:08,383 --> 00:41:10,511
Why don't you believe me?
173
00:41:53,886 --> 00:41:55,729
Giles?
174
00:41:59,142 --> 00:42:02,692
We spoke on the phone.
You said that Stevie was around.
175
00:42:04,772 --> 00:42:06,649
Sit down.
176
00:42:27,086 --> 00:42:30,681
- Are you here to fuck with her?
- What?
177
00:42:31,382 --> 00:42:34,010
- Are you here to fuck with her?
- No.
178
00:42:39,974 --> 00:42:42,397
Come on. Come on.
179
00:43:17,303 --> 00:43:21,183
Stevie? Do you remember me?
180
00:43:22,225 --> 00:43:25,479
Annie Barlow. From high school.
181
00:43:27,855 --> 00:43:31,155
Oh, yeah, Annie Barlow.
182
00:43:31,776 --> 00:43:35,781
I just got back from San Pedro.
And I thought of you.
183
00:43:38,950 --> 00:43:42,124
Can you really do that thing
that everyone said you can do?
184
00:44:26,247 --> 00:44:28,750
Take me to your mother's room.
185
00:44:47,393 --> 00:44:49,361
I'm not getting anything.
186
00:44:51,022 --> 00:44:53,275
Well, um, what do we do now?
187
00:44:55,109 --> 00:44:57,578
Where do you think we should go?
188
00:45:04,869 --> 00:45:06,746
Down there.
189
00:45:19,967 --> 00:45:21,810
Don't touch her.
190
00:45:39,278 --> 00:45:41,121
Oh, she's here.
191
00:45:55,836 --> 00:45:57,679
What's over there?
192
00:46:09,475 --> 00:46:12,945
That's where she used to take us.
When we were bad.
193
00:46:13,771 --> 00:46:15,614
Somebody's in there.
194
00:46:26,117 --> 00:46:29,496
- It's taking all the fucking light.
- She's taking all the light.
195
00:46:33,499 --> 00:46:35,376
Be careful.
196
00:46:38,504 --> 00:46:40,552
I'm sorry.
197
00:46:42,550 --> 00:46:45,895
- I'm sorry for what happened to you.
- What are you talking about'?
198
00:46:46,304 --> 00:46:49,729
I can see in there.
I can see what happened to you.
199
00:46:50,683 --> 00:46:52,560
It's horrible.
200
00:46:54,812 --> 00:46:56,814
Horrible.
201
00:47:16,751 --> 00:47:19,254
What's on the other side?
202
00:47:29,430 --> 00:47:32,684
- Last flashlight.
- What's with all the flashlights?
203
00:47:32,767 --> 00:47:35,862
Electricity. It draws them out.
204
00:47:41,776 --> 00:47:43,699
Hold this.
205
00:48:00,878 --> 00:48:03,256
There's a second presence.
206
00:48:05,633 --> 00:48:07,886
Oh, God. Your sister.
207
00:48:08,761 --> 00:48:10,638
What about my sister?
208
00:48:10,721 --> 00:48:12,644
Oh, God.
209
00:48:15,059 --> 00:48:16,936
Shit!
210
00:48:35,579 --> 00:48:37,832
She didn't want anyone to know!
211
00:48:40,584 --> 00:48:42,336
Stay away from her!
212
00:48:53,681 --> 00:48:55,524
Damn it!
213
00:48:56,016 --> 00:48:57,984
- Can you help me?
- Judas! Judas!
214
00:48:58,185 --> 00:49:00,859
Judas! Judas!
215
00:49:01,188 --> 00:49:05,694
Judas! Judas!
216
00:49:05,818 --> 00:49:09,322
Judas! Judas! Judas! Judas!
217
00:49:09,613 --> 00:49:11,991
Judas! Judas!
218
00:49:12,366 --> 00:49:15,996
Judas! Judas! Judas!
219
00:49:16,662 --> 00:49:19,040
Judas!
220
00:49:31,886 --> 00:49:33,513
Out, now!
221
00:49:34,180 --> 00:49:36,399
Let's get out!
222
00:49:59,872 --> 00:50:02,125
Stevie! Stevie! Stevie!
223
00:50:02,249 --> 00:50:04,672
Who was that woman in there? Who was that?
224
00:50:04,752 --> 00:50:06,880
She didn't want anyone to know.
225
00:50:06,962 --> 00:50:08,805
Stevie, who's Judas?
226
00:50:09,465 --> 00:50:12,093
- Why were you saying Judas?
- She didn't want anyone to know.
227
00:50:12,218 --> 00:50:14,391
Stevie, no, that... that wasn't my mother.
228
00:50:14,762 --> 00:50:17,311
Who was that? What happened to Liz?
What happened to my sister?
229
00:50:17,973 --> 00:50:19,816
Stevie!
230
00:50:20,559 --> 00:50:22,561
What do you think you're doing to her?
231
00:50:24,647 --> 00:50:27,070
Let me talk to her! Open the door!
232
00:50:27,441 --> 00:50:30,741
Stevie! Stevie! Stevie, what did you see?
233
00:50:31,320 --> 00:50:34,449
God damn it! No! Come on!
234
00:50:37,159 --> 00:50:39,082
Shit!
235
00:59:06,793 --> 00:59:08,636
Mom?
236
00:59:51,546 --> 00:59:53,423
"Jennifer Glick."
237
01:00:31,837 --> 01:00:33,714
"Charles Barlow."
238
01:01:50,373 --> 01:01:52,250
Okay.
239
01:01:53,418 --> 01:01:57,423
Charles Barlow. Born 1947
240
01:01:58,298 --> 01:02:00,972
at St. Baptist New Hospital.
241
01:02:01,760 --> 01:02:03,762
And Judith Barlow.
242
01:02:04,804 --> 01:02:07,648
Born 1950. St. Baptist New Hospital.
243
01:02:08,433 --> 01:02:11,653
This... So, my mother had a brother?
244
01:02:12,520 --> 01:02:14,363
That's right.
245
01:02:15,941 --> 01:02:19,536
And I don't see anything on him
after the 1980 census.
246
01:02:26,117 --> 01:02:29,337
All it says here is he worked
as a longshoreman.
247
01:02:33,166 --> 01:02:34,918
Hello?
248
01:02:35,001 --> 01:02:37,424
- I want to talk to Stevie. Is she around?
- Giles!
249
01:02:37,504 --> 01:02:39,347
No. Listen to me,
don't put Giles on the phone.
250
01:02:39,464 --> 01:02:42,013
- Just get her.
- Okay, okay. Hold on.
251
01:02:51,810 --> 01:02:53,687
Hi, Annie.
252
01:02:53,770 --> 01:02:55,864
Stevie. I need your help.
253
01:02:57,023 --> 01:03:00,823
That woman, in the house,she was killed a long time ago.
254
01:03:01,278 --> 01:03:04,703
And... And she was someonethat my mom knew, and...
255
01:03:05,615 --> 01:03:07,367
What did you feel in that house?
256
01:03:07,450 --> 01:03:10,875
The presence told me
that your mother did something.
257
01:03:11,663 --> 01:03:14,963
Something that she didn't want anyoneto know about.
258
01:03:15,041 --> 01:03:18,386
But... But this thing was trying to kill us,
wasn't it?
259
01:03:18,461 --> 01:03:21,305
No. It was trying to show us something.
260
01:03:22,048 --> 01:03:25,222
Once you understand what it wants youto know, you'll be free of it.
261
01:03:25,343 --> 01:03:29,849
But how am I supposed to understand?
I mean, what the hell am I supposed to do?
262
01:03:29,931 --> 01:03:31,808
I just want to knowwhat happened to my sister.
263
01:03:31,891 --> 01:03:35,862
Annie, I can give you a toolto communicate with the other side.
264
01:03:35,937 --> 01:03:42,195
But you should only use this if you're readyto go all the way with this thing.
265
01:03:49,451 --> 01:03:55,208
This woman who your mother knew,
do you have anything of hers?
266
01:04:00,587 --> 01:04:02,464
Yeah.
267
01:04:02,756 --> 01:04:04,724
You've got to go back in the house.
268
01:04:08,094 --> 01:04:11,769
If I do this,
you promise me that it'll leave me alone.
269
01:04:12,932 --> 01:04:14,809
Trust me.
270
01:04:18,271 --> 01:04:20,399
Okay. Tell me what to do.
271
01:06:04,043 --> 01:06:08,173
Are you Jennifer Glick?
272
01:06:29,277 --> 01:06:31,154
Shit.
273
01:06:41,080 --> 01:06:42,957
Shit.
274
01:06:51,007 --> 01:06:53,135
Okay. Okay.
275
01:06:54,636 --> 01:06:56,764
Okay, okay.
276
01:07:05,980 --> 01:07:08,278
What do you want me to know?
277
01:07:26,417 --> 01:07:28,294
Judas.
278
01:07:30,088 --> 01:07:31,965
Wait.
279
01:07:32,173 --> 01:07:36,178
Was he my mother's brother?
280
01:07:41,516 --> 01:07:43,985
Oh, God. Um...
281
01:07:49,023 --> 01:07:50,946
Did he murder you?
282
01:07:58,199 --> 01:08:00,622
Okay. Okay. I'm sorry.
283
01:08:00,910 --> 01:08:02,833
I'm... I'm sorry.
284
01:08:03,496 --> 01:08:05,999
What do you need me to know?
285
01:08:18,845 --> 01:08:20,768
Below?
286
01:17:23,806 --> 01:17:26,309
You fucking crazy son of a bitch!
287
01:17:31,313 --> 01:17:33,236
Do it already!
288
01:18:10,853 --> 01:18:12,821
No! No! No!
289
01:22:35,617 --> 01:22:38,746
I'm gonna eat some of your ice cream
with you.
289
01:22:39,305 --> 01:22:45,484
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org21292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.