All language subtitles for The.Outer.Limits.1963.S01E07.1080p.BluRay.X264-iNGOT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,373 --> 00:00:42,667 There is nothing wrong with your television set. 2 00:00:42,668 --> 00:00:45,129 Do not attempt to adjust the picture. 3 00:00:45,212 --> 00:00:48,299 We are controlling transmission. 4 00:00:48,382 --> 00:00:50,301 We will control the horizontal. 5 00:00:50,384 --> 00:00:53,095 We will control the vertical. 6 00:00:53,137 --> 00:00:55,806 We can change the focus to a soft blur 7 00:00:55,890 --> 00:00:57,933 or sharpen it to crystal clarity. 8 00:00:57,975 --> 00:00:59,894 For the next hour, sit quietly, 9 00:00:59,935 --> 00:01:02,646 and we will control all that you see and hear. 10 00:01:02,688 --> 00:01:05,775 You are about to participate in a great adventure. 11 00:01:05,816 --> 00:01:09,695 You are about to experience the awe and mystery 12 00:01:09,779 --> 00:01:14,408 which reaches from the inner mind to... 13 00:01:33,552 --> 00:01:36,722 In this room, 24 hours a day, 14 00:01:36,764 --> 00:01:38,432 7 days a week, 15 00:01:38,516 --> 00:01:40,935 security personnel at the defense department's 16 00:01:41,018 --> 00:01:42,520 Cypress Hills research center 17 00:01:42,561 --> 00:01:45,147 keep constant watch on its scientists 18 00:01:45,231 --> 00:01:46,690 through O.B.I.T., 19 00:01:46,774 --> 00:01:48,651 a mysterious electronic device 20 00:01:48,692 --> 00:01:51,028 whose very existence was carefully kept 21 00:01:51,112 --> 00:01:52,613 from the public at large. 22 00:01:52,696 --> 00:01:54,406 And so it would have remained, 23 00:01:54,448 --> 00:01:57,118 but for the facts you are about to witness. 24 00:01:58,994 --> 00:02:00,621 Tell me about Norton. 25 00:02:00,704 --> 00:02:02,456 If his father hadn't been on the board of trustees, 26 00:02:02,540 --> 00:02:03,624 they would have literally tossed him 27 00:02:03,666 --> 00:02:05,042 out of grad school. 28 00:02:05,084 --> 00:02:08,087 Now he's the head of my bio-chemical project. 29 00:02:08,212 --> 00:02:10,005 He doesn't know the difference between 30 00:02:10,047 --> 00:02:12,383 a periodic table and a timetable. 31 00:02:17,513 --> 00:02:19,682 Code I3b4d. 32 00:02:19,723 --> 00:02:22,226 Dr. Anderson. 33 00:02:22,309 --> 00:02:24,645 Derogatory remarks against superior. 34 00:02:24,728 --> 00:02:26,772 12th occurrence. 35 00:03:00,097 --> 00:03:02,349 Sight of image on screen. 36 00:03:02,433 --> 00:03:04,268 Checking resolution, circuitry, 37 00:03:04,351 --> 00:03:05,603 and video self-control. 38 00:04:34,566 --> 00:04:36,193 Senator Orville, Mr. Lomax. 39 00:04:36,277 --> 00:04:37,736 Nice meeting you, Mr. Lomax. 40 00:04:37,778 --> 00:04:39,029 An honor, Senator. 41 00:04:39,113 --> 00:04:40,364 Are the witnesses all assembled? 42 00:04:40,406 --> 00:04:41,282 Yes, sir. 43 00:04:42,574 --> 00:04:44,243 I don't quite understand 44 00:04:44,285 --> 00:04:46,120 the purpose of this investigation. 45 00:04:46,203 --> 00:04:47,705 Well, a murder has been committed. 46 00:04:47,788 --> 00:04:49,456 Well, that's a police matter. 47 00:04:49,540 --> 00:04:52,042 To drag the senate and Washington down here? 48 00:04:52,126 --> 00:04:53,460 Take it easy, Mr. Lomax. 49 00:04:53,502 --> 00:04:55,796 The Senator isn't here to hurt your project. 50 00:04:55,838 --> 00:04:57,881 Oh, I understand your concern, Mr. Lomax, 51 00:04:57,965 --> 00:04:59,883 but you must realize that, well, 52 00:04:59,925 --> 00:05:01,844 since captain Harrison's death, we have received 53 00:05:01,927 --> 00:05:03,470 all kinds of letters concerning 54 00:05:03,554 --> 00:05:05,639 the morale situation at this base. 55 00:05:05,681 --> 00:05:08,225 Now, Cypress Hills is one of our top secret 56 00:05:08,267 --> 00:05:09,810 defense installations. 57 00:05:09,852 --> 00:05:11,812 Now, we know that murders can occur 58 00:05:11,895 --> 00:05:14,773 in soda fountains, uh, paper box factories, 59 00:05:14,815 --> 00:05:16,233 even ladies tea rooms, 60 00:05:16,317 --> 00:05:18,152 as can morale situations. 61 00:05:18,235 --> 00:05:21,196 But when a key center of the defense department 62 00:05:21,238 --> 00:05:25,034 is spotlighted in sordid headlines, 63 00:05:25,326 --> 00:05:27,578 well, the public is justifiably concerned, 64 00:05:27,619 --> 00:05:30,372 and I intend to get to the bottom of it. 65 00:05:30,414 --> 00:05:31,665 But I assure you, Mr. Lomax, 66 00:05:31,749 --> 00:05:34,251 that I will conduct my investigation 67 00:05:34,335 --> 00:05:36,378 as briefly and as cleanly as possible, 68 00:05:36,420 --> 00:05:38,297 in the interest of all concerned. 69 00:05:38,630 --> 00:05:40,382 Now, if you gentlemen will excuse me, 70 00:05:41,091 --> 00:05:42,634 I believe we're delaying the proceedings. 71 00:05:59,151 --> 00:06:01,362 Barbara, not now. 72 00:06:01,612 --> 00:06:03,405 They haven't called you yet to testify. 73 00:06:03,489 --> 00:06:05,074 You may be spared the embarrassment. 74 00:06:05,157 --> 00:06:06,575 But it's important that I go in there... 75 00:06:06,658 --> 00:06:09,244 Witnesses will be making insinuations 76 00:06:09,286 --> 00:06:10,871 about you and your husband 77 00:06:10,954 --> 00:06:13,123 to hear him publicly discredited. 78 00:06:13,207 --> 00:06:14,458 But that's why. 79 00:06:14,500 --> 00:06:15,709 I feel I owe it to cliff. 80 00:06:15,793 --> 00:06:17,335 No. 81 00:06:17,336 --> 00:06:19,630 You don't owe him anything. 82 00:06:19,713 --> 00:06:21,006 Not anymore. 83 00:06:21,090 --> 00:06:23,675 You owe me... 84 00:06:23,717 --> 00:06:26,345 A little self-concern. 85 00:06:28,430 --> 00:06:31,934 Just... just keep on trusting me. 86 00:07:01,130 --> 00:07:02,381 Mr. Clyde Wyatt? 87 00:07:04,007 --> 00:07:06,260 Would you take the stand, please? 88 00:07:18,939 --> 00:07:20,566 Mr. Wyatt, what is your occupation? 89 00:07:20,607 --> 00:07:22,526 Investigator, C.I.D. 90 00:07:22,609 --> 00:07:23,861 And you conducted the inquiry 91 00:07:23,944 --> 00:07:25,487 into captain James Harrison's demise? 92 00:07:25,529 --> 00:07:26,613 Yes, sir. 93 00:07:26,655 --> 00:07:28,198 And the body was found in this room? 94 00:07:28,282 --> 00:07:29,199 Yes. 95 00:07:29,283 --> 00:07:30,200 Where? 96 00:07:30,284 --> 00:07:32,119 Slumped over that machine. 97 00:07:34,705 --> 00:07:35,956 What kind of machine is it? 98 00:07:35,998 --> 00:07:37,374 It's, uh... 99 00:07:37,458 --> 00:07:39,084 It's a computer used 100 00:07:39,126 --> 00:07:40,836 to process security data. 101 00:07:40,919 --> 00:07:43,422 And the victim was operating it at the time? 102 00:07:43,505 --> 00:07:45,215 Yes, he was. 103 00:07:45,299 --> 00:07:46,717 Well, now, you examined the body. 104 00:07:46,758 --> 00:07:47,926 What were your findings? 105 00:07:47,968 --> 00:07:50,053 Well, we know that the cause of death 106 00:07:50,137 --> 00:07:51,638 was strangulation committed 107 00:07:51,680 --> 00:07:53,432 by an unusually strong person. 108 00:07:53,557 --> 00:07:55,559 Unusually strong? 109 00:07:55,601 --> 00:07:57,227 The marks at the throat, sir, 110 00:07:57,311 --> 00:07:59,228 the way the bone was literally crushed 111 00:07:59,229 --> 00:08:00,355 at the base of the skull, 112 00:08:00,397 --> 00:08:02,608 I never saw anything like it. 113 00:08:02,691 --> 00:08:03,942 I see. 114 00:08:04,026 --> 00:08:05,944 In your opinion, Mr. Wyatt, 115 00:08:05,986 --> 00:08:07,863 would you say that a blunt instrument 116 00:08:07,946 --> 00:08:08,864 could have been used? 117 00:08:08,947 --> 00:08:11,033 No. There were no other bruises 118 00:08:11,074 --> 00:08:12,326 beyond finger marks. 119 00:08:14,077 --> 00:08:15,162 How long have you been here 120 00:08:15,245 --> 00:08:16,872 in Cypress Hills, Mr. Wyatt? 121 00:08:16,955 --> 00:08:18,373 About 5 days. 122 00:08:18,415 --> 00:08:20,834 Well, now, would you say that the center 123 00:08:20,876 --> 00:08:23,670 was a reasonably contented, peaceful place? 124 00:08:23,712 --> 00:08:25,923 I was investigating a murder, sir, 125 00:08:26,006 --> 00:08:27,299 so that took all my time. 126 00:08:27,382 --> 00:08:30,219 Well, now, that wasn't very responsive. 127 00:08:30,260 --> 00:08:31,678 Well, I don't know 128 00:08:31,762 --> 00:08:33,096 what you want to know. 129 00:08:35,265 --> 00:08:37,809 Well, let me put it this way. 130 00:08:39,311 --> 00:08:42,189 You wouldn't say that the morale 131 00:08:42,231 --> 00:08:43,899 at Cypress Hills was any lower 132 00:08:43,941 --> 00:08:45,567 than any other installation 133 00:08:45,651 --> 00:08:47,152 with the same sort of personnel? 134 00:08:47,236 --> 00:08:49,780 I'm not competent to say so. 135 00:08:49,821 --> 00:08:52,741 I'm really not. 136 00:08:52,783 --> 00:08:54,826 Thank you, Mr. Wyatt. You may go. 137 00:08:58,580 --> 00:09:01,333 A murder at a defense installation 138 00:09:01,375 --> 00:09:03,085 such as Cypress Hills 139 00:09:03,126 --> 00:09:05,212 cannot be construed 140 00:09:05,295 --> 00:09:06,505 as a random... 141 00:09:09,841 --> 00:09:13,220 If captain Harrison's murder was an act 142 00:09:13,303 --> 00:09:15,472 of private passion 143 00:09:15,514 --> 00:09:21,436 or a crime of personal revenge, 144 00:09:21,687 --> 00:09:25,232 then it becomes necessary to understand exactly 145 00:09:25,315 --> 00:09:28,318 what relation that passion or that revenge had 146 00:09:28,402 --> 00:09:30,946 to the psychological climate of Cypress. 147 00:09:33,657 --> 00:09:36,034 Now the press has seen to it that rumors 148 00:09:36,076 --> 00:09:40,289 of distinct and distressing morale problems of Cypress 149 00:09:40,330 --> 00:09:41,707 have been brought to the attention 150 00:09:41,790 --> 00:09:45,210 of all and sundry. 151 00:09:45,294 --> 00:09:47,045 Well, I cannot, 152 00:09:47,129 --> 00:09:48,922 nor do I wish to, 153 00:09:49,006 --> 00:09:51,425 ignore those rumors. 154 00:09:51,466 --> 00:09:53,218 And in the interest of exploding 155 00:09:53,302 --> 00:09:54,552 or verifying them 156 00:09:54,553 --> 00:09:56,263 or perhaps even compounding them, 157 00:09:56,305 --> 00:09:57,806 I find it necessary 158 00:09:57,848 --> 00:10:00,934 to investigate certain otherwise irreproachable 159 00:10:01,018 --> 00:10:02,769 members of Cypress research. 160 00:10:05,897 --> 00:10:08,817 Call Dr. Philip Fletcher, please. 161 00:10:33,508 --> 00:10:37,262 Do you recognize this letter, doctor? 162 00:10:37,346 --> 00:10:39,014 You will have to reply aloud, doctor. 163 00:10:39,097 --> 00:10:40,515 The stenographer has to hear you. 164 00:10:40,557 --> 00:10:42,601 Oh, yes. 165 00:10:42,684 --> 00:10:45,354 Uh, I wrote it to your office. 166 00:10:45,437 --> 00:10:47,230 I now will regret that I did so. 167 00:10:49,149 --> 00:10:50,400 May I ask why, sir? 168 00:10:50,484 --> 00:10:52,402 Well, I... 169 00:10:52,486 --> 00:10:54,905 I'm not a complaining sort of a person. 170 00:10:54,988 --> 00:10:57,741 I try not to be. 171 00:10:57,783 --> 00:10:58,825 No one threatened you 172 00:10:58,867 --> 00:11:00,952 or reprimanded you for writing to my office? 173 00:11:00,994 --> 00:11:02,079 No. 174 00:11:04,581 --> 00:11:07,167 How long have you been employed by Cypress Hills? 175 00:11:07,250 --> 00:11:09,503 5 years. 176 00:11:09,544 --> 00:11:11,380 And in what capacity? 177 00:11:11,463 --> 00:11:14,049 Research consultant in astrophysics. 178 00:11:18,220 --> 00:11:20,889 It says here that you were... 179 00:11:20,972 --> 00:11:23,725 Awakened by military policeman 180 00:11:23,809 --> 00:11:25,602 and taken out of your quarters 181 00:11:25,644 --> 00:11:28,980 and taken to security headquarters. 182 00:11:29,022 --> 00:11:30,023 Yes. 183 00:11:30,107 --> 00:11:32,484 What prompted that? Do you know, doctor? 184 00:11:34,653 --> 00:11:36,738 I had written some letters. 185 00:11:36,822 --> 00:11:38,281 To who? 186 00:11:38,323 --> 00:11:39,366 No one. 187 00:11:40,575 --> 00:11:42,160 No one? 188 00:11:42,244 --> 00:11:43,578 I mean, I... 189 00:11:43,662 --> 00:11:45,664 I never mailed them. 190 00:11:45,706 --> 00:11:47,457 Oh, please, please, 191 00:11:47,541 --> 00:11:49,084 I don't want to tell you. 192 00:11:50,210 --> 00:11:52,379 I didn't want to tell them, but... 193 00:11:52,462 --> 00:11:54,464 They wouldn't take no for an answer. 194 00:11:54,548 --> 00:11:57,384 They kept after me and after me: 195 00:11:57,467 --> 00:11:59,803 Why did I write those letters? 196 00:11:59,845 --> 00:12:02,264 And then tear them up and burn them? 197 00:12:02,347 --> 00:12:05,267 Why did I write in the dead of night? 198 00:12:05,308 --> 00:12:06,601 With the curtains drawn? 199 00:12:06,685 --> 00:12:07,853 Well, how could anyone ever know 200 00:12:07,894 --> 00:12:09,271 you wrote those letters, doctor? 201 00:12:09,354 --> 00:12:10,939 They know. 202 00:12:10,981 --> 00:12:12,816 They know everything. 203 00:12:12,899 --> 00:12:14,860 They know what you say in your sleep, 204 00:12:14,943 --> 00:12:16,486 in your bathroom. 205 00:12:16,528 --> 00:12:20,115 And everywhere rumors, fears. 206 00:12:20,198 --> 00:12:22,951 Cypress Hills is just like a ghost town. 207 00:12:23,034 --> 00:12:26,204 People whisper in their own houses. 208 00:12:26,288 --> 00:12:28,832 Husbands discuss their wives, 209 00:12:28,874 --> 00:12:30,584 and... 210 00:12:30,667 --> 00:12:32,502 Nobody laughs. 211 00:12:35,088 --> 00:12:36,423 Is there any connection 212 00:12:36,506 --> 00:12:37,924 between these letters you mentioned 213 00:12:38,008 --> 00:12:39,717 and the death of captain Harrison? 214 00:12:39,718 --> 00:12:42,304 They have nothing to do with it. 215 00:12:44,222 --> 00:12:45,432 About these letters, doctor, 216 00:12:45,515 --> 00:12:46,933 I must ask you to explain. 217 00:12:49,269 --> 00:12:51,146 I have a terminal illness. 218 00:12:53,398 --> 00:12:56,735 When it's very painful, 219 00:12:56,818 --> 00:13:00,864 I want to have at my side someone... 220 00:13:00,947 --> 00:13:04,367 Who is close to me. 221 00:13:04,409 --> 00:13:06,745 I wrote those letters 222 00:13:06,828 --> 00:13:08,914 to my son in Philadelphia. 223 00:13:11,208 --> 00:13:13,335 He's a wonderful boy, but... 224 00:13:13,418 --> 00:13:15,378 He's married, 225 00:13:15,420 --> 00:13:17,923 he has 2 children. 226 00:13:18,006 --> 00:13:21,885 To disrupt his life, his home, 227 00:13:21,968 --> 00:13:25,555 to come and hold an old man's hand... 228 00:13:30,018 --> 00:13:33,146 After the pain lets up, 229 00:13:33,230 --> 00:13:35,774 I always destroy those letters. 230 00:13:40,821 --> 00:13:43,073 Thank you, doctor. 231 00:13:43,114 --> 00:13:44,157 You may go. 232 00:14:13,186 --> 00:14:15,021 Call Dr. Clifford Scott. 233 00:14:15,063 --> 00:14:16,731 Uh, Senator... 234 00:14:16,815 --> 00:14:18,525 Yes? 235 00:14:18,567 --> 00:14:19,818 Um... 236 00:14:19,860 --> 00:14:22,279 Dr. Scott is, um, not here. 237 00:14:23,530 --> 00:14:24,447 He was called. 238 00:14:24,531 --> 00:14:25,448 He was, Senator. 239 00:14:25,532 --> 00:14:26,867 He's, uh, unable to attend. 240 00:14:26,950 --> 00:14:27,909 He's unavailable. 241 00:14:27,993 --> 00:14:31,079 Dr. Clifford Scott, 242 00:14:31,162 --> 00:14:33,248 head of the Cypress Hills research center, 243 00:14:33,331 --> 00:14:35,667 is unavailable. 244 00:14:35,709 --> 00:14:37,210 Well, now, I wish you'd tell me why. 245 00:14:37,252 --> 00:14:39,421 He's suffering a physical breakdown. 246 00:14:41,423 --> 00:14:43,008 As acting head of the center, 247 00:14:43,049 --> 00:14:44,759 I'll gladly answer all questions 248 00:14:44,843 --> 00:14:45,844 in the doctor's absence. 249 00:14:47,846 --> 00:14:49,723 Is Mrs. Clifford Scott present? 250 00:14:49,764 --> 00:14:51,558 She's right outside. Perhaps we sh... 251 00:14:51,683 --> 00:14:53,184 One moment. 252 00:14:53,226 --> 00:14:54,853 We had planned 253 00:14:54,936 --> 00:14:56,688 on calling on you later, Mr. Lomax, 254 00:14:56,730 --> 00:14:59,691 but since we've more or less begun... 255 00:14:59,774 --> 00:15:01,359 Would you mind taking the stand? 256 00:15:01,610 --> 00:15:03,570 No, not at all, Senator. 257 00:15:17,334 --> 00:15:20,003 How long have you been at the center, Mr. Lomax? 258 00:15:20,045 --> 00:15:21,129 A little over a year. 259 00:15:21,212 --> 00:15:22,464 Mm-hmm. How would you describe 260 00:15:22,547 --> 00:15:25,050 the morale situation here? 261 00:15:25,091 --> 00:15:27,052 Oh, neither better nor worse 262 00:15:27,135 --> 00:15:28,345 than we anticipated. 263 00:15:28,386 --> 00:15:30,138 Now, that seems to be a discrepancy 264 00:15:30,221 --> 00:15:32,891 between Dr. Fletcher's ghost town testimony 265 00:15:32,974 --> 00:15:34,225 and your statement. 266 00:15:34,267 --> 00:15:36,770 How do you account for that? 267 00:15:36,895 --> 00:15:40,023 Scientists are likely to be 268 00:15:40,065 --> 00:15:42,484 withdrawn, introspective individuals 269 00:15:42,567 --> 00:15:45,820 with a great deal of inner tension. 270 00:15:45,904 --> 00:15:46,905 The center's composed 271 00:15:46,988 --> 00:15:48,573 almost exclusively of such men. 272 00:15:48,615 --> 00:15:50,867 Those words describe almost exactly 273 00:15:50,909 --> 00:15:54,162 my initial reaction to the morale rumors. 274 00:15:54,204 --> 00:15:56,456 And I was, uh, sorely tempted 275 00:15:56,539 --> 00:15:58,959 to credit that reaction. 276 00:15:59,042 --> 00:16:01,336 But a Senator must learn 277 00:16:01,378 --> 00:16:02,921 not to be impulsive. 278 00:16:05,006 --> 00:16:06,716 That is, until he has all the statistics. 279 00:16:06,758 --> 00:16:07,676 Thank you. 280 00:16:08,843 --> 00:16:10,011 That's a sound, uh... 281 00:16:10,053 --> 00:16:11,388 Scientific approach. 282 00:16:11,471 --> 00:16:14,808 I have here the war department's statistical report 283 00:16:14,849 --> 00:16:16,726 on your center. 284 00:16:16,768 --> 00:16:18,937 About your, uh, social problems. 285 00:16:19,020 --> 00:16:21,523 Your functions, 286 00:16:21,606 --> 00:16:23,817 golf tournaments, and, uh... 287 00:16:23,858 --> 00:16:25,318 Barbecues, dances. 288 00:16:25,402 --> 00:16:26,903 All went virtually unattended. 289 00:16:28,655 --> 00:16:30,615 As with any, uh, small group 290 00:16:30,699 --> 00:16:32,117 in confined surroundings, 291 00:16:32,158 --> 00:16:33,994 these social affairs tend to start out 292 00:16:34,035 --> 00:16:37,122 with a great deal of zest and enthusiasm 293 00:16:37,205 --> 00:16:39,124 and then run down. 294 00:16:39,165 --> 00:16:40,500 Well, now, that seems 295 00:16:40,542 --> 00:16:42,502 to be a gross understatement, Mr. Lomax. 296 00:16:44,504 --> 00:16:46,756 The divorce rate went up 400%, 297 00:16:46,840 --> 00:16:49,551 alcoholism became a major problem, 298 00:16:49,592 --> 00:16:52,970 and, uh, there were 3 suicides at the center. 299 00:16:52,971 --> 00:16:54,931 Now, remember, 300 00:16:54,973 --> 00:16:56,474 we're dealing with people 301 00:16:56,558 --> 00:16:59,936 who are hard-driving, fantastic perfectionists 302 00:16:59,978 --> 00:17:01,688 who live on a veritable razor's edge. 303 00:17:03,898 --> 00:17:07,318 Now, about that unfortunate homicide. 304 00:17:07,402 --> 00:17:09,779 Captain Harrison was operating that machine, 305 00:17:09,863 --> 00:17:10,947 a, um... 306 00:17:11,031 --> 00:17:12,949 Data processing computer, 307 00:17:12,991 --> 00:17:14,075 I believe that's what it's called? 308 00:17:14,117 --> 00:17:15,994 That's correct, Senator. 309 00:17:16,077 --> 00:17:18,747 We use it regularly in security procedures. 310 00:17:18,830 --> 00:17:20,081 Well, what is it? 311 00:17:20,123 --> 00:17:21,666 How exactly does it work? 312 00:17:25,128 --> 00:17:26,379 Well, I'm afraid, 313 00:17:26,421 --> 00:17:27,630 Senator, I'm, um... 314 00:17:27,714 --> 00:17:29,132 Not at Liberty to discuss it. 315 00:17:31,718 --> 00:17:34,262 I have here a, uh... 316 00:17:34,345 --> 00:17:36,639 Letter from one of your technicians. 317 00:17:36,723 --> 00:17:38,641 A woman. 318 00:17:38,725 --> 00:17:40,143 Uh, do you mind if I quote? 319 00:17:41,519 --> 00:17:43,772 "There's a bizarre story going the rounds. 320 00:17:43,855 --> 00:17:47,442 "They say the center has a peeping-Tom machine 321 00:17:47,525 --> 00:17:49,569 "that follows you anywhere, anytime, 322 00:17:49,611 --> 00:17:52,280 and sees and hears everything." 323 00:17:52,363 --> 00:17:54,532 The device is top-secret. 324 00:17:54,574 --> 00:17:55,950 I am unable to discuss it. 325 00:18:02,123 --> 00:18:04,334 Colonel Grover, you are the military liaison officer 326 00:18:04,375 --> 00:18:05,376 of this subcommittee. 327 00:18:05,460 --> 00:18:07,587 I don't care how you do it, 328 00:18:07,670 --> 00:18:09,297 but I expect to see that machine 329 00:18:09,380 --> 00:18:10,548 in full operation 330 00:18:10,590 --> 00:18:12,759 first thing tomorrow morning. 331 00:18:12,842 --> 00:18:15,386 Thank you, Mr. Lomax. You may step down. 332 00:18:35,281 --> 00:18:37,283 Oh, Senator? 333 00:18:37,367 --> 00:18:38,868 You must have really put on pressure 334 00:18:38,952 --> 00:18:40,578 to get clearance from the Pentagon. 335 00:18:40,620 --> 00:18:42,122 I didn't think any outsider 336 00:18:42,205 --> 00:18:43,414 would get to see O.B.I.T. 337 00:18:43,456 --> 00:18:44,791 Well, I'm confident that we will continue 338 00:18:44,874 --> 00:18:46,709 to get the cooperation of the defense department. 339 00:18:46,793 --> 00:18:48,545 They realize that the United States senate 340 00:18:48,586 --> 00:18:49,629 has the right and the duty 341 00:18:49,671 --> 00:18:50,755 to get the facts, 342 00:18:50,839 --> 00:18:51,840 all the facts. 343 00:18:51,923 --> 00:18:53,341 Well, Senator... 344 00:18:53,383 --> 00:18:55,468 Are we going to see a demonstration 345 00:18:55,510 --> 00:18:57,595 of the peeping Tom? 346 00:19:11,943 --> 00:19:15,113 Do I understand you correctly? 347 00:19:15,363 --> 00:19:17,198 This machine can pick up people 348 00:19:17,282 --> 00:19:19,242 anywhere, anytime, 349 00:19:19,325 --> 00:19:21,744 through steel or concrete walls? 350 00:19:21,828 --> 00:19:24,956 Well, the, uh, density of the surrounding 351 00:19:24,998 --> 00:19:29,252 has no appreciable effect on reception. 352 00:19:29,335 --> 00:19:31,337 What do you call it? 353 00:19:31,379 --> 00:19:32,922 O-B-I-T. 354 00:19:33,006 --> 00:19:34,048 Or O.B.I.T. 355 00:19:35,508 --> 00:19:36,467 Actually, uh, 356 00:19:36,551 --> 00:19:37,677 those are initials for 357 00:19:37,719 --> 00:19:41,639 outer band individuated teletracer. 358 00:19:43,016 --> 00:19:44,434 How does it work? 359 00:19:45,727 --> 00:19:47,312 Well, you see, 360 00:19:47,353 --> 00:19:52,567 um, every living organism is a transmitter 361 00:19:52,650 --> 00:19:54,194 operating 24 hours a day, 362 00:19:54,235 --> 00:19:55,653 and that, of course, 363 00:19:55,737 --> 00:19:58,406 is true of human beings, too. 364 00:19:58,489 --> 00:20:00,033 Uh, awake or asleep, 365 00:20:00,116 --> 00:20:03,077 active or passive, we are each of us 366 00:20:03,161 --> 00:20:07,832 constantly sending out our particular brain waves, 367 00:20:07,874 --> 00:20:09,792 heart sounds, respiratory rhythms, 368 00:20:09,876 --> 00:20:11,961 and, uh... well, like fingerprints, 369 00:20:12,045 --> 00:20:16,716 no 2 human patterns are, uh, alike. 370 00:20:16,799 --> 00:20:18,384 Well, now, do you mean to tell me 371 00:20:18,426 --> 00:20:21,471 that you can pick up anyone's signal at will? 372 00:20:21,512 --> 00:20:23,765 Yes. It's like, uh... 373 00:20:23,848 --> 00:20:25,099 A push-button radio. 374 00:20:25,183 --> 00:20:29,437 You see, once we have an individual tuned in 375 00:20:29,479 --> 00:20:31,022 and have their particular wavelength, 376 00:20:31,105 --> 00:20:33,691 it's simply a matter of, uh... 377 00:20:33,775 --> 00:20:35,151 Hitting the right buttons and... 378 00:20:36,319 --> 00:20:38,321 Bringing them in. 379 00:20:38,363 --> 00:20:40,073 Who is that? 380 00:20:40,156 --> 00:20:42,242 That's, um, Ed Wilson, 381 00:20:42,325 --> 00:20:43,952 one of the draftsmen at Cypress Hills. 382 00:20:43,993 --> 00:20:46,788 He's in Washington on a particular project. 383 00:20:46,871 --> 00:20:50,750 I knew his wavelength code. 384 00:20:50,833 --> 00:20:52,877 Suppose you didn't? 385 00:20:52,961 --> 00:20:54,462 Well, I could still bring him in 386 00:20:54,504 --> 00:20:56,422 on this location finder. 387 00:20:56,506 --> 00:20:57,924 You see, this dial tells us 388 00:20:58,007 --> 00:21:00,217 where we're picking up our transmission from. 389 00:21:00,218 --> 00:21:02,053 It's like a shortwave receiver 390 00:21:02,136 --> 00:21:04,430 that says London, Moscow, 391 00:21:04,514 --> 00:21:06,015 Washington, Bangkok. 392 00:21:06,057 --> 00:21:09,227 I can turn this dial to a given location 393 00:21:09,352 --> 00:21:11,104 and pick up signals from 394 00:21:11,145 --> 00:21:14,023 the various persons there. 395 00:21:14,107 --> 00:21:17,026 And you can do this anywhere on earth? 396 00:21:17,110 --> 00:21:19,779 Oh, we're limited to a 500-mile radius now, 397 00:21:19,821 --> 00:21:23,408 but we're working to extend that limit. 398 00:21:23,491 --> 00:21:24,951 Wouldn't you say, Mr. Lomax, 399 00:21:25,034 --> 00:21:27,578 that this machine in large part 400 00:21:27,662 --> 00:21:29,747 was responsible for the faltering morale 401 00:21:29,831 --> 00:21:31,332 of the research center? 402 00:21:31,374 --> 00:21:32,625 Well, nobody at the center 403 00:21:32,709 --> 00:21:34,544 was aware of O.B.I.T.'s existence. 404 00:21:36,087 --> 00:21:38,339 Dr. Fletcher was pulled in for questioning 405 00:21:38,423 --> 00:21:39,507 on the basis of the information 406 00:21:39,590 --> 00:21:41,676 you received on this machine. 407 00:21:41,718 --> 00:21:43,386 No doubt others were questioned. 408 00:21:43,469 --> 00:21:45,555 People with nothing to hide 409 00:21:45,596 --> 00:21:47,056 have nothing to fear from O.B.I.T. 410 00:21:48,599 --> 00:21:52,519 Are you that perfect, Mr. Lomax? 411 00:21:52,520 --> 00:21:54,731 Well, I'd hate to have that thing trained on me 412 00:21:54,814 --> 00:21:56,774 when I was cussing out fellow Senators 413 00:21:56,816 --> 00:21:58,693 or the president of the United States 414 00:21:58,776 --> 00:22:00,570 or my former law partner, 415 00:22:00,653 --> 00:22:02,405 to say nothing of my wife. 416 00:22:04,157 --> 00:22:05,325 That will be all, Mr. Lomax. 417 00:22:07,285 --> 00:22:09,454 Oh, just a moment. 418 00:22:10,580 --> 00:22:12,373 Are you the inventor of O.B.I.T.? 419 00:22:12,457 --> 00:22:13,583 Oh, no, Senator. 420 00:22:13,666 --> 00:22:15,585 I was assigned to operate it 421 00:22:15,626 --> 00:22:17,587 and tabulate statistics. 422 00:22:17,628 --> 00:22:19,213 By whom? 423 00:22:19,297 --> 00:22:21,049 Well, the defense department. 424 00:22:28,306 --> 00:22:29,223 Thank you. 425 00:22:39,150 --> 00:22:41,486 Colonel Grover, will you please take the chair? 426 00:22:57,126 --> 00:22:59,337 Colonel Grover, why weren't the American people notified 427 00:22:59,420 --> 00:23:00,755 of the existence of this equipment? 428 00:23:00,838 --> 00:23:02,757 Well, let me say 429 00:23:02,799 --> 00:23:04,717 that the intelligence community 430 00:23:04,801 --> 00:23:08,221 must of necessity employ many secret devices. 431 00:23:08,304 --> 00:23:11,557 And who authorized its acceptance and purchase? 432 00:23:11,641 --> 00:23:15,060 Well, the head of G-2 signed the papers. 433 00:23:15,061 --> 00:23:16,729 But, of course, hundreds of items 434 00:23:16,813 --> 00:23:17,855 cross his desk daily, 435 00:23:17,897 --> 00:23:20,149 and I'm certain he never got a proper picture 436 00:23:20,191 --> 00:23:21,359 of this machine any more than I did. 437 00:23:21,442 --> 00:23:23,820 He merely signed the papers. 438 00:23:23,861 --> 00:23:25,780 Well, now, who wrote the papers 439 00:23:25,822 --> 00:23:28,074 that the head of G-2 merely signed? 440 00:23:28,157 --> 00:23:30,910 We haven't been able to find him. 441 00:23:35,748 --> 00:23:37,250 Who manufactures it? 442 00:23:37,333 --> 00:23:40,962 Heh. A company that's since gone out of business. 443 00:23:43,631 --> 00:23:46,050 Colonel, if this is the old badger game 444 00:23:46,134 --> 00:23:47,051 and if your department 445 00:23:47,135 --> 00:23:48,386 is knowingly concealing information 446 00:23:48,511 --> 00:23:49,887 from the Senatorial investigation... 447 00:23:49,929 --> 00:23:51,013 I assure you, Senator, 448 00:23:51,097 --> 00:23:52,473 we're as much in the dark as you are. 449 00:23:52,515 --> 00:23:54,100 Colonel, I want every available record 450 00:23:54,183 --> 00:23:55,768 on that machine, and I want them quickly! 451 00:23:55,852 --> 00:23:57,228 Is that clear? 452 00:23:57,270 --> 00:23:59,564 That will be all, Colonel. 453 00:24:06,070 --> 00:24:08,114 Call Mrs. Clifford Scott. 454 00:24:23,004 --> 00:24:25,840 Would you take the chair, please, Mrs. Scott? 455 00:24:38,728 --> 00:24:42,273 Mrs. Scott... 456 00:24:42,315 --> 00:24:44,650 How would you describe the morale climate 457 00:24:44,734 --> 00:24:47,820 at Cypress Hills? 458 00:24:47,862 --> 00:24:49,071 Not good. 459 00:24:49,155 --> 00:24:51,741 And, uh, did this condition prevail 460 00:24:51,782 --> 00:24:53,659 when you and your husband first moved out here? 461 00:24:53,701 --> 00:24:56,120 Well, it wasn't until toward the last 462 00:24:56,162 --> 00:24:59,123 that things became almost unbearable. 463 00:24:59,207 --> 00:25:02,335 And would you attribute it to that machine? 464 00:25:03,836 --> 00:25:04,962 I didn't know it existed 465 00:25:05,046 --> 00:25:06,797 until I heard about it this morning. 466 00:25:06,839 --> 00:25:08,758 And who told you about it? 467 00:25:09,050 --> 00:25:10,134 Mr. Lomax. 468 00:25:10,384 --> 00:25:13,971 Your husband never mentioned O.B.I.T. To you? 469 00:25:14,013 --> 00:25:16,349 No. He never spoke of security matters. 470 00:25:16,432 --> 00:25:18,226 But Mr. Lomax did this morning? 471 00:25:18,267 --> 00:25:20,269 Senator, 472 00:25:20,353 --> 00:25:22,355 Mrs. Scott was called as a witness. 473 00:25:22,438 --> 00:25:24,941 She's the wife of the head of Cypress Hills. 474 00:25:25,024 --> 00:25:26,150 I don't see any harm... 475 00:25:26,234 --> 00:25:27,527 Neither do I. 476 00:25:29,070 --> 00:25:30,655 Mrs. Scott, it's in the record 477 00:25:30,738 --> 00:25:33,449 that you had filed for separation 478 00:25:33,491 --> 00:25:34,867 from your husband. 479 00:25:34,909 --> 00:25:36,077 Yes. 480 00:25:36,160 --> 00:25:38,454 But I never pursued it. I... 481 00:25:38,538 --> 00:25:41,290 I began to see that he was ill. 482 00:25:41,374 --> 00:25:43,793 And you never actually separated? 483 00:25:43,876 --> 00:25:44,877 No. 484 00:25:44,961 --> 00:25:47,046 Have you ever visited him at the rest home? 485 00:25:47,296 --> 00:25:49,882 I don't know where he is. 486 00:25:49,966 --> 00:25:52,051 We've hunted everywhere for him, but... 487 00:25:52,134 --> 00:25:53,511 We? 488 00:25:53,594 --> 00:25:56,055 Yes. Mr. Lomax and I. 489 00:25:56,138 --> 00:25:58,766 We've phoned and written 490 00:25:58,808 --> 00:26:01,727 and hounded the army. 491 00:26:01,811 --> 00:26:03,896 Maybe he just doesn't want to see me. 492 00:26:03,980 --> 00:26:05,731 Well, you don't know that for sure. 493 00:26:07,066 --> 00:26:09,151 No, but... 494 00:26:09,193 --> 00:26:10,945 These past months, 495 00:26:10,987 --> 00:26:13,781 before they took him away, he... 496 00:26:14,949 --> 00:26:15,866 Please go on. 497 00:26:15,950 --> 00:26:18,327 Well, he... 498 00:26:18,369 --> 00:26:21,289 He imagined things... 499 00:26:21,372 --> 00:26:23,124 About me. 500 00:26:23,165 --> 00:26:27,128 He accused me of horrible things. 501 00:26:27,211 --> 00:26:31,007 He called me a monster. 502 00:26:31,090 --> 00:26:32,508 And then he began to speak 503 00:26:32,550 --> 00:26:35,344 of seeing real monsters. 504 00:26:37,179 --> 00:26:38,347 And finally one night, 505 00:26:38,431 --> 00:26:40,808 he didn't come home, 506 00:26:40,850 --> 00:26:42,768 and they told me 507 00:26:42,852 --> 00:26:45,062 that he had had a physical breakdown 508 00:26:45,104 --> 00:26:48,399 and that they had taken him somewhere. 509 00:26:50,776 --> 00:26:52,236 I don't know what to believe. 510 00:27:07,710 --> 00:27:09,920 Did you locate Dr. Scott yet? 511 00:27:09,962 --> 00:27:11,047 No, sir. 512 00:27:11,130 --> 00:27:12,381 Why not? 513 00:27:12,465 --> 00:27:13,924 I'd like to take this matter 514 00:27:14,008 --> 00:27:16,260 up with you during recess. 515 00:27:19,972 --> 00:27:21,515 Thank you, Mrs. Scott. 516 00:27:52,630 --> 00:27:54,215 It is not in the best interests 517 00:27:54,298 --> 00:27:55,383 of the government 518 00:27:55,424 --> 00:27:57,634 for Dr. Scott to attend these hearings. 519 00:27:57,635 --> 00:27:59,637 Who said so? 520 00:27:59,720 --> 00:28:01,597 Senator, you have no idea 521 00:28:01,639 --> 00:28:02,932 what you're opening up. 522 00:28:03,015 --> 00:28:05,142 Well, perhaps you might enlighten me. 523 00:28:05,226 --> 00:28:07,353 I'm afraid that's impossible. 524 00:28:07,436 --> 00:28:08,854 Well, are you trying to tell me 525 00:28:08,938 --> 00:28:10,773 that I can't be trusted with secret data 526 00:28:10,815 --> 00:28:12,024 and you can? 527 00:28:12,108 --> 00:28:13,693 It's not a matter of trust. 528 00:28:13,776 --> 00:28:17,321 Well, what is it a matter of? 529 00:28:17,363 --> 00:28:18,406 Senator, 530 00:28:18,447 --> 00:28:20,324 the storm warnings are up back home. 531 00:28:20,408 --> 00:28:23,994 You're facing a very rough election. 532 00:28:24,036 --> 00:28:25,788 Now, I don't think it would help 533 00:28:25,871 --> 00:28:27,123 if you were to be charged 534 00:28:27,206 --> 00:28:28,708 with undermining the security 535 00:28:28,791 --> 00:28:30,459 of your country. 536 00:28:30,501 --> 00:28:33,587 Colonel, I want to see Scott. 537 00:28:33,671 --> 00:28:35,798 Even at such a price? 538 00:28:35,881 --> 00:28:38,634 Yes. 539 00:28:38,676 --> 00:28:41,011 Should you make a moral decision 540 00:28:41,095 --> 00:28:42,221 so abruptly? 541 00:28:42,304 --> 00:28:45,683 Morality makes its own decisions, Colonel. 542 00:28:45,808 --> 00:28:47,685 I want to see Scott, 543 00:28:47,810 --> 00:28:50,062 and I want to see him tonight. 544 00:30:02,384 --> 00:30:03,761 I'm sorry, Senator, 545 00:30:03,844 --> 00:30:05,679 but Dr. Scott doesn't want to see anyone. 546 00:30:05,721 --> 00:30:06,722 Or perhaps it's that 547 00:30:06,764 --> 00:30:08,599 he doesn't want anyone to see him. 548 00:30:08,682 --> 00:30:10,726 Why is he in this place, Colonel? 549 00:30:10,768 --> 00:30:12,019 Well, you heard Mr. Lomax say... 550 00:30:12,061 --> 00:30:13,979 A complete physical breakdown. 551 00:30:14,063 --> 00:30:15,481 Which is his very polite way 552 00:30:15,523 --> 00:30:16,774 of saying that the man is not 553 00:30:16,857 --> 00:30:18,234 in full possession of his senses. 554 00:30:18,275 --> 00:30:19,276 Yes. 555 00:30:19,360 --> 00:30:21,695 Then can a man who is considered irrational 556 00:30:21,737 --> 00:30:22,947 be given the right to decide 557 00:30:23,030 --> 00:30:25,115 as to whether or not the United States senate 558 00:30:25,199 --> 00:30:27,326 can properly conduct investigations? 559 00:30:27,368 --> 00:30:29,745 Well, I cannot conduct this investigation 560 00:30:29,829 --> 00:30:30,871 without all the facts, 561 00:30:30,913 --> 00:30:32,373 and you know this, Colonel. 562 00:30:32,456 --> 00:30:34,959 And Dr. Scott has especially pertinent facts 563 00:30:35,042 --> 00:30:37,127 which I need. 564 00:30:37,169 --> 00:30:39,213 Well, if you wanna take the responsibility 565 00:30:39,255 --> 00:30:40,339 for interrogating a sick man... 566 00:30:40,422 --> 00:30:42,341 Not interrogation, Colonel, 567 00:30:42,383 --> 00:30:44,969 just a few questions. 568 00:31:07,032 --> 00:31:08,117 Dr. Scott? 569 00:31:08,200 --> 00:31:10,411 Colonel Grover again. 570 00:31:19,920 --> 00:31:21,505 Dr. Scott? 571 00:31:23,799 --> 00:31:24,967 Come in. 572 00:31:31,599 --> 00:31:34,518 Dr. Scott, I'm Senator Orville. 573 00:31:34,560 --> 00:31:36,896 I know. 574 00:31:36,979 --> 00:31:38,814 Colonel, the corridor's drafty. 575 00:31:38,856 --> 00:31:40,649 Please close the door. 576 00:31:44,153 --> 00:31:45,738 Do you know why I'm here? 577 00:31:45,821 --> 00:31:47,114 Oh, yes. 578 00:31:49,533 --> 00:31:52,494 Do you know why I'm here? 579 00:31:52,578 --> 00:31:55,873 I know what I've been told. 580 00:31:55,956 --> 00:31:57,416 Don't you believe it? 581 00:31:57,666 --> 00:31:59,585 Doctor, I'm a Senator, 582 00:31:59,668 --> 00:32:01,879 not a psychiatrist. 583 00:32:02,129 --> 00:32:03,797 You're here because you belong here, 584 00:32:03,881 --> 00:32:05,549 or you're being held... I believe the word is 585 00:32:05,633 --> 00:32:06,800 incommunicado. 586 00:32:06,884 --> 00:32:08,636 Either way, it's a direct result 587 00:32:08,677 --> 00:32:10,596 of the conditions at Cypress Hills. 588 00:32:10,679 --> 00:32:12,973 A direct result. 589 00:32:18,103 --> 00:32:20,814 When I told them what I saw, 590 00:32:20,898 --> 00:32:24,902 they got very quiet 591 00:32:24,944 --> 00:32:30,032 and looked at me with great, quiet eyes. 592 00:32:31,533 --> 00:32:34,161 Quiet can tell you so much. 593 00:32:36,622 --> 00:32:37,957 Until they looked at me that way, 594 00:32:37,998 --> 00:32:39,917 I was certain that I had seen 595 00:32:40,042 --> 00:32:42,086 what I had seen. 596 00:32:42,127 --> 00:32:44,004 Dead certain. 597 00:32:44,088 --> 00:32:47,174 What did you see, doctor? 598 00:32:47,216 --> 00:32:49,802 Of course, I hadn't. 599 00:32:49,885 --> 00:32:51,804 It was just that... 600 00:32:51,887 --> 00:32:53,138 My life had become a nightmare, 601 00:32:53,180 --> 00:32:55,933 so naturally I saw the kind of things 602 00:32:56,016 --> 00:32:58,602 that inhabit a nightmare world. 603 00:33:01,105 --> 00:33:02,648 Dr. Scott... 604 00:33:03,816 --> 00:33:05,109 I saw a monster. 605 00:33:11,740 --> 00:33:13,117 I saw a monster. 606 00:33:19,081 --> 00:33:20,541 When I told them that. 607 00:33:20,749 --> 00:33:22,918 They got very quiet. 608 00:33:23,210 --> 00:33:26,463 Can you describe these... 609 00:33:26,922 --> 00:33:29,174 This monstrous thing you saw? 610 00:33:31,260 --> 00:33:34,471 That's very strange. 611 00:33:34,763 --> 00:33:36,181 You're the first one who's asked me 612 00:33:36,223 --> 00:33:37,516 to describe it. 613 00:33:37,558 --> 00:33:40,102 Did you see it on the O.B.I.T. Screen? 614 00:33:41,270 --> 00:33:42,396 Yes. 615 00:33:48,569 --> 00:33:51,613 Is it my imagination, Senator, 616 00:33:51,655 --> 00:33:53,782 or do you believe me? 617 00:33:53,866 --> 00:33:55,784 I believe you saw something, 618 00:33:55,868 --> 00:33:57,870 something monstrous. 619 00:33:57,911 --> 00:33:59,496 Why? 620 00:33:59,580 --> 00:34:01,832 Because you believe it. 621 00:34:01,915 --> 00:34:03,625 Do I? 622 00:34:03,667 --> 00:34:05,169 I think you do. 623 00:34:07,546 --> 00:34:09,381 Of course, I do. 624 00:34:09,423 --> 00:34:11,300 No one has ever been able to convince me 625 00:34:11,383 --> 00:34:13,594 that I didn't see it. 626 00:34:13,635 --> 00:34:15,679 I wish they could, but they couldn't 627 00:34:15,763 --> 00:34:17,181 yet you stayed here 628 00:34:17,222 --> 00:34:19,475 and pretended to agree with them. 629 00:34:19,516 --> 00:34:22,102 I'm out of it now. I'm away from it. 630 00:34:22,144 --> 00:34:24,480 I just want to forget it. 631 00:34:24,563 --> 00:34:25,898 Doctor, I'd like you to return with us 632 00:34:25,939 --> 00:34:26,940 to Cypress Hills. 633 00:34:27,024 --> 00:34:28,650 I'd like to question you on the stand. 634 00:34:28,734 --> 00:34:29,777 Oh, no. 635 00:34:29,818 --> 00:34:30,778 I need your help, doctor. 636 00:34:30,861 --> 00:34:32,780 Everybody at Cypress Hills needs your help. 637 00:34:32,863 --> 00:34:33,822 Not everybody. 638 00:34:33,906 --> 00:34:34,823 Now, if you're referring to your wife, 639 00:34:34,907 --> 00:34:35,866 you're wrong, doctor. 640 00:34:35,908 --> 00:34:36,825 She needs your help, too. 641 00:34:36,909 --> 00:34:37,826 I'm not referring to my wife. 642 00:34:37,910 --> 00:34:39,328 Someone else there who doesn't want me 643 00:34:39,411 --> 00:34:40,996 to say anything more than I've already said, 644 00:34:41,080 --> 00:34:42,331 who'd be perfectly willing to kill me 645 00:34:42,414 --> 00:34:43,874 rather than let me talk. 646 00:34:46,502 --> 00:34:48,879 Why do you think I'm willing to stay here? 647 00:34:48,921 --> 00:34:50,923 Because I'm safe. 648 00:34:53,133 --> 00:34:55,636 As long as I'm insane, I'm safe. 649 00:35:00,933 --> 00:35:02,810 It's a pretty lousy way to live, isn't it, doctor? 650 00:35:09,191 --> 00:35:12,945 I hope that you believe in nightmares, Senator. 651 00:35:48,897 --> 00:35:51,650 Well, I phoned several times, 652 00:35:51,692 --> 00:35:54,653 but they won't let me talk to him. 653 00:35:54,736 --> 00:35:55,863 They said that Senator Orville 654 00:35:55,946 --> 00:35:57,239 hasn't been at the rest home 655 00:35:57,322 --> 00:35:59,158 and hasn't seen my husband. 656 00:36:04,663 --> 00:36:06,748 Why do you keep asking? 657 00:36:08,417 --> 00:36:09,960 Sometimes I... 658 00:36:10,043 --> 00:36:12,629 I feel that you don't care about me at all 659 00:36:12,713 --> 00:36:17,551 and that you're using me in some odd way. 660 00:36:19,845 --> 00:36:22,556 I'm sorry, Byron, I do know better, 661 00:36:22,598 --> 00:36:24,433 only sometimes I... 662 00:36:26,518 --> 00:36:28,103 All right, Byron. 663 00:36:28,145 --> 00:36:30,480 Will you call me if you hear anything? 664 00:36:47,915 --> 00:36:49,458 I couldn't get anything out of her. 665 00:36:49,499 --> 00:36:50,584 If Orville's found Scott, 666 00:36:50,667 --> 00:36:52,252 he's keeping him out of range. 667 00:36:52,336 --> 00:36:55,839 Something far more worrisome than Scott has come up. 668 00:36:55,881 --> 00:36:57,424 A night watchman at the center, 669 00:36:57,507 --> 00:36:59,426 Armand Younger. 670 00:36:59,509 --> 00:37:00,969 He saw me? 671 00:37:01,011 --> 00:37:02,429 He claims he saw someone 672 00:37:02,512 --> 00:37:04,932 inside the restricted zone of the center. 673 00:37:05,015 --> 00:37:06,808 Never gave it much thought 674 00:37:06,850 --> 00:37:08,810 till he read about the investigation. 675 00:37:08,894 --> 00:37:10,479 He offered to testify. 676 00:37:10,562 --> 00:37:12,231 But if he saw me, I haven't a... 677 00:37:12,314 --> 00:37:13,815 Not your face. 678 00:37:13,857 --> 00:37:15,692 He claims he saw the killer from the back 679 00:37:15,776 --> 00:37:17,694 as he left the murder scene. 680 00:37:17,778 --> 00:37:19,112 He mentioned a peculiar walk 681 00:37:19,154 --> 00:37:21,073 he's certain he could identify. 682 00:37:21,156 --> 00:37:23,492 Where is he now? 683 00:37:30,666 --> 00:37:32,209 He's still in his apartment. 684 00:37:32,334 --> 00:37:36,630 1708 west Holton street, apartment 12. 685 00:37:36,713 --> 00:37:38,799 Have you what you need this time? 686 00:37:38,882 --> 00:37:41,218 I won't be taken by surprise again. 687 00:37:44,930 --> 00:37:48,183 Mr. Younger, it's Senator Orville. 688 00:37:48,225 --> 00:37:50,018 You'll have to sign some documents 689 00:37:50,060 --> 00:37:51,561 before you can appear. 690 00:37:56,483 --> 00:37:58,026 Put that thing down! 691 00:37:58,110 --> 00:37:59,111 Who are you?! 692 00:38:32,978 --> 00:38:34,604 Call Armand Younger. 693 00:38:34,688 --> 00:38:37,024 Uh, Senator... 694 00:38:37,107 --> 00:38:40,110 He isn't here. 695 00:38:40,152 --> 00:38:41,987 Where is he? 696 00:38:42,070 --> 00:38:43,030 We don't know. 697 00:38:43,071 --> 00:38:45,407 You don't know?! 698 00:38:45,490 --> 00:38:46,908 Well, he isn't in his apartment. 699 00:38:46,950 --> 00:38:48,368 He may have gone off on a binge 700 00:38:48,452 --> 00:38:50,370 or run away somewhere, I can't say, 701 00:38:50,454 --> 00:38:51,830 but we're looking for him. 702 00:38:51,872 --> 00:38:52,831 Colonel Grover, will you please 703 00:38:52,914 --> 00:38:54,166 take the stand? 704 00:39:03,508 --> 00:39:06,011 Colonel Grover, I assume you have a record 705 00:39:06,094 --> 00:39:07,471 of the number of O.B.I.T. Machines 706 00:39:07,512 --> 00:39:09,097 in use at the present time. 707 00:39:09,139 --> 00:39:12,517 Yes, an instillation check has revealed 708 00:39:12,601 --> 00:39:14,186 that there are 18 O.B.I.T.s 709 00:39:14,269 --> 00:39:17,105 in use on our military bases, 710 00:39:17,147 --> 00:39:19,358 and we've discovered that these machines 711 00:39:19,441 --> 00:39:21,026 are also being employed 712 00:39:21,109 --> 00:39:22,861 in civilian life. 713 00:39:22,944 --> 00:39:26,406 Well, how is that possible? They're top secret. 714 00:39:26,448 --> 00:39:28,200 I don't know, sir. 715 00:39:28,241 --> 00:39:29,743 Are they used in industry? 716 00:39:29,826 --> 00:39:33,163 Industry, education, 717 00:39:33,205 --> 00:39:36,958 communication networks, all over the country. 718 00:39:37,042 --> 00:39:40,128 It's like a debilitating disease. 719 00:39:40,170 --> 00:39:43,340 Now, surely there... There must be a record 720 00:39:43,423 --> 00:39:45,926 of the total number of machines installed? 721 00:39:45,967 --> 00:39:48,136 There are no records. 722 00:39:48,178 --> 00:39:49,513 None at all? 723 00:39:49,596 --> 00:39:53,934 It's awful. Awful! 724 00:39:53,975 --> 00:39:59,689 I feel responsible. I should've spoken out. 725 00:39:59,731 --> 00:40:01,650 Weren't you in favor of O.B.I.T.? 726 00:40:01,733 --> 00:40:03,693 I was at first, 727 00:40:03,777 --> 00:40:05,695 but I was wrong. 728 00:40:05,737 --> 00:40:10,158 It's the most hideous creation ever conceived. 729 00:40:10,242 --> 00:40:14,871 No one can laugh or joke. 730 00:40:14,955 --> 00:40:18,375 It watches. 731 00:40:18,458 --> 00:40:21,169 It saps the very spirit. 732 00:40:23,213 --> 00:40:27,008 And the worst thing of all is... 733 00:40:27,092 --> 00:40:28,718 I watch it. 734 00:40:28,760 --> 00:40:33,849 I can't not look. 735 00:40:33,932 --> 00:40:36,852 It's like a drug, 736 00:40:36,935 --> 00:40:41,314 a horrible drug. You can't resist it. 737 00:40:41,398 --> 00:40:44,401 It's an addiction. 738 00:40:52,159 --> 00:40:56,413 What Colonel Grover has done is a very brave thing. 739 00:40:56,496 --> 00:40:59,833 Addiction to any form of deadliness is 740 00:40:59,916 --> 00:41:03,628 difficult to admit. 741 00:41:03,670 --> 00:41:06,715 In the past 24 hours, I have learned facts 742 00:41:06,798 --> 00:41:09,634 and seen examples of this debilitating disease 743 00:41:09,676 --> 00:41:15,223 that's been infesting this great country of ours. 744 00:41:15,348 --> 00:41:18,351 And I have been advised to leave it alone, 745 00:41:18,393 --> 00:41:21,021 to drop it. 746 00:41:21,313 --> 00:41:22,481 I have been threatened 747 00:41:22,522 --> 00:41:26,651 with the loss of political support. 748 00:41:26,943 --> 00:41:29,362 But I just happen to believe that the people 749 00:41:29,446 --> 00:41:31,448 who entrusted me with this office 750 00:41:31,531 --> 00:41:38,330 might just like to know all the facts. 751 00:41:38,413 --> 00:41:42,292 Even the ones that no human mind 752 00:41:42,334 --> 00:41:44,252 today can explain. 753 00:41:46,379 --> 00:41:48,757 Call Dr. and Mrs. Scott please. 754 00:41:55,972 --> 00:41:59,392 Mrs. Scott, will you please be seated? 755 00:41:59,434 --> 00:42:02,020 Dr. Scott, would you please take the stand? 756 00:42:20,413 --> 00:42:22,541 Doctor, I don't want to tax your strength, 757 00:42:22,624 --> 00:42:24,376 so if you feel you need a rest, 758 00:42:24,417 --> 00:42:27,504 let me know and we'll hold up proceedings. 759 00:42:27,837 --> 00:42:31,633 How long have you been confined to a rest home? 760 00:42:31,716 --> 00:42:33,093 A month. 761 00:42:33,134 --> 00:42:36,179 And what was the reason for that confinement? 762 00:42:36,221 --> 00:42:38,473 The doctor said that I was suffering 763 00:42:38,515 --> 00:42:40,767 complete exhaustion 764 00:42:40,809 --> 00:42:44,020 precipitated by anxiety. 765 00:42:44,104 --> 00:42:47,023 Now, doctor, during this period of time, 766 00:42:47,065 --> 00:42:49,526 did you ever suffer from a lapse of memory 767 00:42:49,609 --> 00:42:52,404 or incoherence or hallucinations 768 00:42:52,487 --> 00:42:55,365 or any other mental aberrations of this type 769 00:42:55,407 --> 00:42:58,076 that might tend to impair your judgment? 770 00:42:58,159 --> 00:42:59,995 No. 771 00:43:00,036 --> 00:43:01,079 Have you ever suffered 772 00:43:01,162 --> 00:43:03,039 from the conditions I described? 773 00:43:03,081 --> 00:43:06,001 I have not. 774 00:43:06,042 --> 00:43:07,877 Now, doctor, as head 775 00:43:07,961 --> 00:43:11,256 of the Cypress Hill research center, 776 00:43:11,339 --> 00:43:13,133 can you recall your reaction 777 00:43:13,216 --> 00:43:15,302 when O.B.I.T. Was first installed? 778 00:43:15,385 --> 00:43:17,846 I was unalterably opposed to it. 779 00:43:17,887 --> 00:43:18,930 And did you notify 780 00:43:19,014 --> 00:43:20,348 the defense department of this? 781 00:43:20,390 --> 00:43:21,558 Yes. 782 00:43:21,683 --> 00:43:23,476 And what did they do? 783 00:43:23,518 --> 00:43:25,645 Nothing. 784 00:43:25,687 --> 00:43:27,397 I got the view that they thought 785 00:43:27,480 --> 00:43:29,399 that the machine was highly successful 786 00:43:29,482 --> 00:43:33,486 in eliminating undesirable elements. 787 00:43:33,737 --> 00:43:35,989 Who told you this? 788 00:43:39,451 --> 00:43:40,994 Mr. Byron Lomax. 789 00:43:44,539 --> 00:43:48,084 What were your feelings towards Mr. Lomax? 790 00:43:48,168 --> 00:43:51,087 I considered him highly intelligent. 791 00:43:51,338 --> 00:43:53,381 Very perceptive. 792 00:43:54,841 --> 00:43:56,926 Were your relations cordial? 793 00:43:57,010 --> 00:43:59,346 No, 794 00:43:59,387 --> 00:44:01,848 but respectful. 795 00:44:01,931 --> 00:44:04,017 Till I found out what was happening 796 00:44:04,059 --> 00:44:05,769 to the people at the center. 797 00:44:05,852 --> 00:44:10,815 Friends. Colleagues. 798 00:44:10,857 --> 00:44:12,942 I couldn't bear to look at the man. 799 00:44:13,026 --> 00:44:14,611 I hated what he stood for. 800 00:44:14,653 --> 00:44:17,572 Did you continue your efforts 801 00:44:17,656 --> 00:44:19,157 to have O.B.I.T. Removed? 802 00:44:21,826 --> 00:44:22,911 No. 803 00:44:22,994 --> 00:44:24,287 Why not? 804 00:44:24,371 --> 00:44:26,331 Well... 805 00:44:28,958 --> 00:44:30,460 I was having what was becoming 806 00:44:30,502 --> 00:44:34,172 a daily argument with Lomax over O.B.I.T. 807 00:44:37,008 --> 00:44:40,929 He deliberately clicked on a familiar image 808 00:44:40,970 --> 00:44:43,223 in a bathing suit 809 00:44:43,264 --> 00:44:45,350 lying next to a young officer. 810 00:44:47,977 --> 00:44:50,605 It was my wife Barbara. 811 00:44:50,689 --> 00:44:53,858 They were at the beach. 812 00:44:53,942 --> 00:44:55,110 It seemed to me 813 00:44:55,151 --> 00:44:59,030 that she was being overly friendly to this man. 814 00:44:59,114 --> 00:45:00,115 But I realize, now, 815 00:45:00,156 --> 00:45:02,784 she's simply gregarious by nature, 816 00:45:02,867 --> 00:45:05,036 loves laughter and friendship 817 00:45:05,120 --> 00:45:07,747 and perhaps even innocent flirtation, 818 00:45:07,831 --> 00:45:09,999 but at the time I was convinced 819 00:45:10,041 --> 00:45:11,459 that it was more. 820 00:45:11,501 --> 00:45:14,421 Much more. 821 00:45:14,504 --> 00:45:17,924 And you questioned her about it? 822 00:45:18,007 --> 00:45:21,094 Relentlessly. 823 00:45:21,136 --> 00:45:22,303 I made her account to me 824 00:45:22,345 --> 00:45:23,972 for every move that she made. 825 00:45:24,055 --> 00:45:27,350 I made life miserable for her. 826 00:45:27,434 --> 00:45:29,644 I even watched her without her knowing it 827 00:45:29,769 --> 00:45:30,979 on the machine... 828 00:45:31,062 --> 00:45:34,149 Her every gesture and intonation... 829 00:45:34,190 --> 00:45:37,444 And I would throw it up to her at night. 830 00:45:37,485 --> 00:45:39,404 I literally drove her away from me. 831 00:45:39,487 --> 00:45:42,365 Then, it finally happened. 832 00:45:42,449 --> 00:45:44,576 She was driven to someone else. 833 00:45:44,659 --> 00:45:47,954 I could see that she was serious about him, 834 00:45:47,996 --> 00:45:52,041 but I couldn't tell who he was. 835 00:45:52,125 --> 00:45:53,293 I would sit in front of the machine 836 00:45:53,334 --> 00:45:55,628 and tune in her image. 837 00:45:55,712 --> 00:45:57,130 I could see her clear as crystal, 838 00:45:57,213 --> 00:45:59,632 but no matter what I did, 839 00:45:59,674 --> 00:46:02,427 I couldn't pick up his image. 840 00:46:02,510 --> 00:46:04,179 He was the one person on the center 841 00:46:04,220 --> 00:46:06,681 whose image I couldn't pick up on O.B.I.T. 842 00:46:06,723 --> 00:46:09,309 And you never found out who this person was? 843 00:46:09,350 --> 00:46:10,685 I found out. 844 00:46:10,727 --> 00:46:12,562 How? 845 00:46:12,645 --> 00:46:14,397 Well, I discovered who the one person was 846 00:46:14,481 --> 00:46:15,607 on the center who never appeared 847 00:46:15,648 --> 00:46:16,649 on the screen. 848 00:46:16,733 --> 00:46:18,568 And I found out why. 849 00:46:18,651 --> 00:46:20,403 He had seen to it that his wavelength was 850 00:46:20,445 --> 00:46:23,656 outside the operating limits of O.B.I.T. 851 00:46:23,740 --> 00:46:26,493 So, it was impossible for you to bring in 852 00:46:26,534 --> 00:46:27,619 this person's signal? 853 00:46:27,702 --> 00:46:30,955 I finally did, accidentally, 854 00:46:30,997 --> 00:46:33,583 by violating the machine's operating instructions. 855 00:46:33,666 --> 00:46:36,753 The O.B.I.T. Machine was manned 24 hours a day 856 00:46:36,878 --> 00:46:39,380 by security officers. 857 00:46:39,464 --> 00:46:40,757 How were you able to use it 858 00:46:40,840 --> 00:46:42,467 to follow your wife's activities? 859 00:46:42,509 --> 00:46:44,260 I swore captain Harrison to secrecy 860 00:46:44,344 --> 00:46:46,304 and then I told him that I have been given 861 00:46:46,346 --> 00:46:48,431 special instructions to keep certain individuals 862 00:46:48,515 --> 00:46:49,766 under my personal surveillance. 863 00:46:49,891 --> 00:46:51,768 In other words, you lied to him? 864 00:46:51,851 --> 00:46:53,353 I lied to him. 865 00:46:55,313 --> 00:46:56,773 Do you have any idea how 866 00:46:56,815 --> 00:47:00,401 or why captain Harrison was murdered? 867 00:47:00,485 --> 00:47:02,403 He saw something on the machine 868 00:47:02,487 --> 00:47:04,447 he was not supposed to see. 869 00:47:04,489 --> 00:47:06,074 And what was that? 870 00:47:08,076 --> 00:47:09,744 What I saw. 871 00:47:34,352 --> 00:47:36,271 Mr. Lomax... 872 00:47:36,312 --> 00:47:39,065 The machines are everywhere! 873 00:47:40,984 --> 00:47:44,612 Oh, you'll find them all. You're a zealous people! 874 00:47:44,654 --> 00:47:48,408 And you'll make a great show of smashing a few of them, 875 00:47:48,491 --> 00:47:49,868 but for every one you destroy, 876 00:47:49,951 --> 00:47:51,202 hundreds of others will be built. 877 00:47:51,244 --> 00:47:54,831 And they'll demoralize you, break your spirits, 878 00:47:54,873 --> 00:47:57,375 create such rips and tensions 879 00:47:57,458 --> 00:47:58,418 in your society 880 00:47:58,501 --> 00:48:00,420 that no one will be able to repair them! 881 00:48:00,503 --> 00:48:03,339 Oh, you're a savage... 882 00:48:03,381 --> 00:48:05,967 Despairing planet. 883 00:48:06,009 --> 00:48:10,179 And when we come here to live, 884 00:48:10,221 --> 00:48:14,851 you friendless, demoralized flotsam 885 00:48:14,934 --> 00:48:18,271 will fall without even a single shot being fired. 886 00:48:18,313 --> 00:48:21,482 Senator, enjoy the few years left you. 887 00:48:21,566 --> 00:48:23,484 There is no answer. 888 00:48:28,156 --> 00:48:29,991 You're all the same. 889 00:48:30,033 --> 00:48:32,994 Dark, persuasive. You demand... 890 00:48:33,077 --> 00:48:35,330 Insist on knowing every private thought 891 00:48:35,413 --> 00:48:37,415 and hunger of everyone. 892 00:48:37,457 --> 00:48:39,042 Your family's, your neighbor's, 893 00:48:39,083 --> 00:48:42,837 everyone, but yourselves. 894 00:49:46,442 --> 00:49:48,236 Agents of the justice department 895 00:49:48,319 --> 00:49:50,655 are rounding up the machines now, 896 00:49:50,697 --> 00:49:52,448 but these machines, 897 00:49:52,490 --> 00:49:54,409 these inventions of another planet 898 00:49:54,492 --> 00:49:56,536 have been cunningly conceived 899 00:49:56,619 --> 00:49:59,497 to play on our most mortal weakness. 900 00:49:59,539 --> 00:50:02,333 In the last analysis, dear friends, 901 00:50:02,417 --> 00:50:05,961 whether O.B.I.T. lives up to its name or not 902 00:50:05,962 --> 00:50:08,506 will depend on you. 903 00:50:10,091 --> 00:50:12,677 We now return control of your television set 904 00:50:12,719 --> 00:50:15,680 to you until next week at this same time 905 00:50:15,763 --> 00:50:19,434 when the control voice will take you to... 62153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.