All language subtitles for The.Lodge.2019.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,046 (electricity buzzing, sign snapping on) 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,264 ♪ ♪ 3 00:00:42,876 --> 00:00:44,753 ♪ ♪ 4 00:00:46,464 --> 00:00:51,464 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 5 00:01:05,065 --> 00:01:06,942 ♪ ♪ 6 00:01:14,992 --> 00:01:17,077 LAURA: Mia? 7 00:01:18,620 --> 00:01:20,163 Aiden? 8 00:01:24,001 --> 00:01:25,502 Mia? 9 00:01:35,137 --> 00:01:37,347 We have to go. 10 00:01:42,060 --> 00:01:44,563 (children laughing) 11 00:01:46,398 --> 00:01:47,941 Mia? 12 00:01:47,983 --> 00:01:49,443 (footfalls approaching) 13 00:01:53,697 --> 00:01:56,116 Mia, let's go. 14 00:01:59,661 --> 00:02:01,538 Aiden? 15 00:02:05,250 --> 00:02:07,336 Aiden! Come on. 16 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 (footfalls approaching) 17 00:02:21,808 --> 00:02:23,685 (sighs) 18 00:02:29,941 --> 00:02:31,818 (crying) 19 00:02:40,285 --> 00:02:42,162 (car engine rumbling) 20 00:02:50,962 --> 00:02:52,381 - Just shake her hand. - How did you get an outfit 21 00:02:52,422 --> 00:02:54,216 - just like Mom? - Shake it. 22 00:02:54,257 --> 00:02:56,343 Shake her hand. 23 00:02:56,385 --> 00:02:59,304 (laughs) 24 00:02:59,346 --> 00:03:02,599 You're lucky that can go right back in. 25 00:03:02,641 --> 00:03:04,267 Let me see if her head can go right back in. 26 00:03:04,309 --> 00:03:05,644 N-N-N-No, no, no. 27 00:03:05,686 --> 00:03:06,978 Not the head. 28 00:03:21,702 --> 00:03:23,662 (lipstick container closing) 29 00:03:23,704 --> 00:03:25,747 Is she gonna be there? 30 00:03:25,789 --> 00:03:27,499 LAURA: No. 31 00:03:29,501 --> 00:03:31,169 She's such a retard. 32 00:03:36,508 --> 00:03:38,385 (car approaching) 33 00:03:45,225 --> 00:03:47,102 (engine shuts off) 34 00:03:52,941 --> 00:03:54,860 Come on. 35 00:03:58,780 --> 00:04:00,907 - Hey. - MIA: Dad. 36 00:04:00,949 --> 00:04:02,993 Where have you been? Did you get lost? 37 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 (groans) I miss you. 38 00:04:06,329 --> 00:04:08,081 Mwah. 39 00:04:08,123 --> 00:04:10,500 Come on. You, too, mister. 40 00:04:10,542 --> 00:04:12,043 Hey, listen, can you guys, uh, 41 00:04:12,085 --> 00:04:13,795 go to the store and get some candy? 42 00:04:13,837 --> 00:04:15,589 'Cause Mom and I need to have a little talk, okay? 43 00:04:15,630 --> 00:04:16,840 MIA: Thanks. 44 00:04:16,882 --> 00:04:18,216 What-What's happening? 45 00:04:19,593 --> 00:04:21,803 - Candy. - And? 46 00:04:21,845 --> 00:04:25,640 No artificial colors, gelatins, or artificial sweeteners. 47 00:04:27,392 --> 00:04:29,060 Don't be long. 48 00:04:29,102 --> 00:04:30,687 Need a hand? 49 00:04:30,729 --> 00:04:32,397 Okay. 50 00:04:33,523 --> 00:04:35,567 You have a good drive over? 51 00:04:41,281 --> 00:04:43,116 Thanks for bringing 'em over. 52 00:04:45,535 --> 00:04:47,370 - She's not here. - Uh... 53 00:04:47,412 --> 00:04:48,663 You look nice. 54 00:04:52,709 --> 00:04:55,378 Tea? Coffee? 55 00:04:55,420 --> 00:04:58,381 Okay, I'll have coffee. 56 00:04:58,423 --> 00:05:00,300 Um... (grunts) Well, we got instant. 57 00:05:00,342 --> 00:05:02,302 Sorry, 'cause I gave it up. 58 00:05:02,344 --> 00:05:03,512 Is that okay? 59 00:05:06,014 --> 00:05:07,557 (Richard grunts) 60 00:05:07,599 --> 00:05:09,142 (dishes clinking) 61 00:05:20,362 --> 00:05:22,864 You wanted to talk. 62 00:05:22,906 --> 00:05:26,034 Um, listen, um... 63 00:05:26,076 --> 00:05:30,080 I think we should finalize the divorce. 64 00:05:36,336 --> 00:05:39,464 Laura, we can't stay where we are. 65 00:05:39,506 --> 00:05:41,341 We have to... 66 00:05:41,383 --> 00:05:43,593 um... 67 00:05:43,635 --> 00:05:45,136 Okay. 68 00:05:47,347 --> 00:05:49,891 Grace and I are gonna get married. 69 00:05:49,933 --> 00:05:51,852 September. 70 00:05:57,691 --> 00:05:59,568 Okay. 71 00:06:00,694 --> 00:06:02,821 - Laura. - (door slams) 72 00:06:02,863 --> 00:06:05,073 (footfalls) 73 00:06:05,115 --> 00:06:07,117 Laura? 74 00:06:13,373 --> 00:06:15,250 (indistinct voices over TV) 75 00:06:26,553 --> 00:06:28,346 WEATHERCASTER: There is going to be more humidity around, 76 00:06:28,388 --> 00:06:30,640 and that's going to make it feel a little bit hotter 77 00:06:30,682 --> 00:06:32,434 and make it harder to cool off for your body. 78 00:06:32,475 --> 00:06:34,311 So we do have this heat advisory up 79 00:06:34,352 --> 00:06:36,062 for a lot of easternmost Massachusetts, 80 00:06:36,104 --> 00:06:37,856 away from the immediate coastline. 81 00:06:37,898 --> 00:06:39,441 And this is in effect till about... 82 00:06:39,482 --> 00:06:41,359 (continues indistinctly) 83 00:06:41,401 --> 00:06:43,236 That sticky air is courtesy 84 00:06:43,278 --> 00:06:45,071 of the southwesterly wind flow here, 85 00:06:45,113 --> 00:06:47,032 and you can see the dew point temperatures 86 00:06:47,073 --> 00:06:48,867 are running in the low 70s. 87 00:06:48,909 --> 00:06:51,453 That's oppressive humidity down toward D.C., 88 00:06:51,494 --> 00:06:52,996 and some of that has climbed all the way up 89 00:06:53,038 --> 00:06:54,456 near the Canadian border. 90 00:06:54,497 --> 00:06:55,874 But as you go to the northwest, 91 00:06:55,916 --> 00:06:57,375 back towards the Great Lakes, 92 00:06:57,417 --> 00:06:58,960 see how these dew points drop 93 00:06:59,002 --> 00:07:00,629 into that refreshing category? 94 00:07:00,670 --> 00:07:02,380 That's going to get here for tomorrow. 95 00:07:02,422 --> 00:07:05,383 But first we'll have a frontal boundary across the area, 96 00:07:05,425 --> 00:07:07,052 and this front is gonna be a trigger, 97 00:07:07,093 --> 00:07:09,679 as we get into the afternoon, for a few thunderstorms. 98 00:07:09,721 --> 00:07:12,641 Now, the storm prediction center is eyeing that area 99 00:07:12,682 --> 00:07:15,226 for the potential that a few of these storms, 100 00:07:15,268 --> 00:07:18,605 uh, a marginal risk... (continues indistinctly) 101 00:07:18,647 --> 00:07:20,857 ...and the primary concern would be for some 102 00:07:20,899 --> 00:07:22,692 potentially damaging winds. 103 00:07:22,734 --> 00:07:25,904 Also, with so much moisture... heavy rain, 104 00:07:25,946 --> 00:07:27,906 - and there should be... - (gun clatters on floor) 105 00:07:27,948 --> 00:07:29,783 ...that develop this afternoon as well. 106 00:07:29,824 --> 00:07:32,369 So, take a look at the timeline here on Futurecast... 107 00:07:32,410 --> 00:07:34,037 (continues indistinctly) 108 00:07:34,079 --> 00:07:35,872 ...clouds are going to start to build, 109 00:07:35,914 --> 00:07:38,416 especially along... (continues indistinctly) 110 00:07:38,458 --> 00:07:40,210 As we get deeper into the afternoon, though, 111 00:07:40,251 --> 00:07:42,337 that's when the storm starts to get going. 112 00:07:42,379 --> 00:07:44,589 2:00 to 4:00 p.m., you can see a few... 113 00:07:44,631 --> 00:07:46,508 (church bell ringing in distance) 114 00:07:52,681 --> 00:07:55,934 (church bell continues ringing) 115 00:07:55,976 --> 00:07:57,852 (Mia crying) 116 00:08:03,233 --> 00:08:05,777 (priest speaking indistinctly) 117 00:08:11,533 --> 00:08:14,452 (crying) 118 00:08:14,494 --> 00:08:16,204 PRIEST: I don't know much. 119 00:08:16,246 --> 00:08:17,956 What I do know is this: 120 00:08:17,998 --> 00:08:20,500 she was a good woman. 121 00:08:20,542 --> 00:08:22,127 A very good woman. 122 00:08:22,168 --> 00:08:26,423 And she was always there for her family. 123 00:08:26,464 --> 00:08:28,633 Do not forget, 124 00:08:28,675 --> 00:08:31,886 birth and death are two doors 125 00:08:31,928 --> 00:08:34,723 through which we must all journey. 126 00:08:34,764 --> 00:08:36,516 All of us. 127 00:08:36,558 --> 00:08:38,643 Death, however, 128 00:08:38,685 --> 00:08:42,480 is but a new beginning, a new start. 129 00:08:42,522 --> 00:08:46,317 Therefore, let us all pray for her soul. 130 00:08:46,359 --> 00:08:50,697 Pray that she crosses over to where she needs to go. 131 00:08:50,739 --> 00:08:52,615 (church bell ringing) 132 00:09:03,585 --> 00:09:06,212 ♪ Nearer ♪ 133 00:09:06,254 --> 00:09:10,675 ♪ My God, to Thee ♪ 134 00:09:10,717 --> 00:09:13,511 ♪ Nearer ♪ 135 00:09:13,553 --> 00:09:17,140 ♪ To Thee ♪ 136 00:09:17,182 --> 00:09:20,977 ♪ E'en though... ♪ 137 00:09:21,019 --> 00:09:24,689 - (Mia crying) - Okay, it's okay, shh... 138 00:09:24,731 --> 00:09:29,569 ♪ That raiseth me. ♪ 139 00:09:32,572 --> 00:09:34,449 (sobbing) 140 00:09:39,204 --> 00:09:42,791 (sobbing, speaking indistinctly) 141 00:09:42,832 --> 00:09:45,085 She... she... 142 00:09:45,126 --> 00:09:47,212 she can't go to Heaven. 143 00:09:49,506 --> 00:09:51,382 She can't go to Heaven. 144 00:09:51,424 --> 00:09:53,009 She's not gonna... 145 00:09:53,051 --> 00:09:55,804 she's not gonna go to Heaven, Daddy. 146 00:09:55,845 --> 00:09:58,598 - (Richard murmurs indistinctly) - She's not gonna go to Heaven. 147 00:09:58,640 --> 00:10:00,934 You don't understand. 148 00:10:00,975 --> 00:10:03,228 (sobbing): She can't. She... 149 00:10:03,269 --> 00:10:05,146 (Mia's sobbing continues) 150 00:10:08,066 --> 00:10:10,777 RICHARD: Baby, listen to me. 151 00:10:10,819 --> 00:10:12,779 Listen to me. 152 00:10:14,906 --> 00:10:16,783 Nobody knows where we go. 153 00:10:18,326 --> 00:10:20,286 Mama wouldn't want you to cry. 154 00:10:20,328 --> 00:10:21,996 She wouldn't want you to worry. 155 00:10:22,038 --> 00:10:23,706 - You don't understand. - Baby. 156 00:10:23,748 --> 00:10:26,417 - Go away! - Okay. 157 00:10:26,459 --> 00:10:28,419 Go away. Leave me alone. 158 00:10:28,461 --> 00:10:31,047 (sobbing): Go away. 159 00:10:31,089 --> 00:10:32,757 (muffled): Go away. 160 00:10:36,344 --> 00:10:38,221 (Mia's sobbing continues) 161 00:10:43,560 --> 00:10:46,437 (sobbing) 162 00:11:00,326 --> 00:11:02,203 (sobbing continues) 163 00:11:20,180 --> 00:11:22,390 (whimpering) 164 00:11:28,605 --> 00:11:30,481 (whimpering fades) 165 00:11:39,240 --> 00:11:41,117 (indistinct whispering) 166 00:11:58,551 --> 00:12:00,428 (children laughing) 167 00:12:11,731 --> 00:12:13,608 (clattering) 168 00:12:15,818 --> 00:12:17,612 Is it okay? Did you plug it in? 169 00:12:19,781 --> 00:12:21,616 Hey, hang on a second. 170 00:12:21,658 --> 00:12:24,160 Mia, can you come here a minute? 171 00:12:27,080 --> 00:12:30,500 Okay, so... 172 00:12:30,541 --> 00:12:32,585 Grace is gonna be here in a second. 173 00:12:32,627 --> 00:12:35,213 And I just wanted to talk to you guys about something. 174 00:12:36,673 --> 00:12:38,591 How would you feel about going 175 00:12:38,633 --> 00:12:41,094 to the mountains again for Christmas? 176 00:12:42,262 --> 00:12:44,722 I thought you were working. 177 00:12:44,764 --> 00:12:46,432 RICHARD: Yeah, I am, but, uh, 178 00:12:46,474 --> 00:12:48,017 I'll drive you guys up after school's out, 179 00:12:48,059 --> 00:12:50,812 and then come back on the 25th. 180 00:12:50,853 --> 00:12:53,690 AIDEN: Are we gonna be there alone? 181 00:12:53,731 --> 00:12:56,609 No, I thought it'd be nice to ask Grace to come with us, 182 00:12:56,651 --> 00:12:58,528 and, you know, you can have some fun, 183 00:12:58,569 --> 00:13:00,571 get to know her a little better. 184 00:13:02,865 --> 00:13:04,617 No. 185 00:13:04,659 --> 00:13:06,244 No, you don't want to do that? 186 00:13:06,286 --> 00:13:08,913 - No. - How come? 187 00:13:11,124 --> 00:13:13,751 I'm not going anywhere with her, and... 188 00:13:13,793 --> 00:13:16,337 least of all on Christmas. 189 00:13:16,379 --> 00:13:18,673 - Why not? - Are you crazy? 190 00:13:18,715 --> 00:13:20,383 No, Aiden, I'm not crazy. 191 00:13:20,425 --> 00:13:22,760 Grace is part of my life, she's part of your life. 192 00:13:22,802 --> 00:13:24,095 - What? - And I think it's about time 193 00:13:24,137 --> 00:13:25,888 you guys got to know her. 194 00:13:25,930 --> 00:13:27,807 What do you mean? 195 00:13:27,849 --> 00:13:30,268 Okay, look. I'm gonna marry Grace. 196 00:13:30,310 --> 00:13:32,645 (Richard sighs) 197 00:13:35,106 --> 00:13:38,276 We... we wanted to tell you tonight. 198 00:13:38,318 --> 00:13:39,861 It's all her fault. 199 00:13:39,902 --> 00:13:41,696 I'm sorry? 200 00:13:41,738 --> 00:13:43,448 I said it's all her fault. 201 00:13:43,489 --> 00:13:44,574 What's her fault? 202 00:13:44,615 --> 00:13:45,867 What do you mean, what's her fault? 203 00:13:45,908 --> 00:13:47,952 What do you mean? 204 00:13:47,994 --> 00:13:50,246 You're talking about Mom? 205 00:13:50,288 --> 00:13:52,248 (breathing heavily) 206 00:13:52,290 --> 00:13:55,585 You left Mom for, for a psychopath. 207 00:13:55,626 --> 00:13:58,504 Who told you she was a psychopath? 208 00:13:58,546 --> 00:14:00,423 Hmm? 209 00:14:00,465 --> 00:14:02,717 She's in your books, right? 210 00:14:02,759 --> 00:14:05,011 (doorbell rings) 211 00:14:09,223 --> 00:14:10,183 Fuck you. 212 00:14:10,224 --> 00:14:11,267 Aiden. 213 00:14:19,233 --> 00:14:20,526 (muffled): I'm really sorry, 214 00:14:20,568 --> 00:14:23,821 but we just can't do this right now. 215 00:14:23,863 --> 00:14:25,740 (continues indistinctly) 216 00:14:48,429 --> 00:14:52,308 RICHARD: I'm gonna have to go out again later, okay? 217 00:15:22,588 --> 00:15:24,841 (Mia and Aiden whispering indistinctly) 218 00:15:40,064 --> 00:15:41,524 - MIA: What? - I was right. 219 00:15:41,566 --> 00:15:43,276 Grace is from his book on cults. 220 00:15:43,317 --> 00:15:45,862 MIA: Oh, my God. 221 00:15:45,903 --> 00:15:50,366 AIDEN: "Radical Christian sect." 222 00:15:50,408 --> 00:15:52,994 Everyone committed suicide except for her. 223 00:15:53,035 --> 00:15:55,413 She's supposed to bring 224 00:15:55,455 --> 00:15:58,749 the teachings of the sect to the public. 225 00:15:58,791 --> 00:15:59,750 Click there. 226 00:15:59,792 --> 00:16:02,170 (clicks mouse) 227 00:16:02,211 --> 00:16:03,838 (typing) 228 00:16:03,880 --> 00:16:06,340 AARON: And you will find salvation. 229 00:16:06,382 --> 00:16:10,553 Repent and you will wash away every sin 230 00:16:10,595 --> 00:16:12,555 that has been bothering you. 231 00:16:12,597 --> 00:16:15,183 Just confess. 232 00:16:15,224 --> 00:16:18,269 Repent and pray. 233 00:16:18,311 --> 00:16:22,106 Now, don't think I'm the only one watching. 234 00:16:22,148 --> 00:16:24,609 God is waiting. 235 00:16:24,650 --> 00:16:29,489 He's so impatient, and He can't wait to see your smiling faces. 236 00:16:29,530 --> 00:16:32,909 Please join with me. 237 00:16:34,702 --> 00:16:37,163 Would you like to sing now? 238 00:16:37,205 --> 00:16:41,000 ♪ Nearer, my God ♪ 239 00:16:41,042 --> 00:16:43,085 ♪ To Thee ♪ 240 00:16:43,127 --> 00:16:46,214 ♪ Nearer to... ♪ 241 00:16:55,431 --> 00:16:57,308 (stairs creaking) 242 00:17:20,665 --> 00:17:23,125 (footfalls on-screen) 243 00:17:37,598 --> 00:17:39,559 MIA: Is that real? 244 00:17:54,574 --> 00:17:56,784 (brief whir) 245 00:17:59,036 --> 00:18:00,413 (door opens) 246 00:18:00,454 --> 00:18:01,414 RICHARD: What are you doing in here? 247 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 Um, I was just... 248 00:18:03,124 --> 00:18:04,500 What's going on? 249 00:18:04,542 --> 00:18:06,669 ...looking something up for Mia's school project, 250 00:18:06,711 --> 00:18:08,254 because my... 251 00:18:08,296 --> 00:18:10,381 computer is updating. 252 00:18:14,427 --> 00:18:15,803 Okay. 253 00:18:18,514 --> 00:18:21,100 Look, I was... I was just with Grace. 254 00:18:21,142 --> 00:18:24,604 She really wants to come on this trip and get to know you guys. 255 00:18:24,645 --> 00:18:28,774 It's important to me that we give her a chance. 256 00:18:28,816 --> 00:18:30,651 Okay? 257 00:18:30,693 --> 00:18:33,654 Come on, she's got all this fun stuff planned. 258 00:18:33,696 --> 00:18:35,573 Stay up all night, watch movies. 259 00:18:35,615 --> 00:18:38,492 She's a terrible cook, so you can eat what you want. 260 00:18:38,534 --> 00:18:41,495 You give it a chance? 261 00:18:43,789 --> 00:18:45,166 Hmm? Think about it? 262 00:18:45,207 --> 00:18:46,542 For me? 263 00:18:52,256 --> 00:18:54,550 (Aiden and Mia whispering indistinctly) 264 00:19:07,938 --> 00:19:09,815 (whispering continues) 265 00:19:24,455 --> 00:19:26,832 ♪ ♪ 266 00:19:49,397 --> 00:19:51,691 ♪ ♪ 267 00:20:03,327 --> 00:20:05,621 (engine shuts off) 268 00:20:14,755 --> 00:20:17,550 (line ringing) 269 00:20:17,591 --> 00:20:19,885 (phone ringing in distance) 270 00:20:21,429 --> 00:20:23,055 (ringing stops) 271 00:20:23,097 --> 00:20:25,141 There she is. (grunts) 272 00:20:27,184 --> 00:20:29,770 (car door closes) 273 00:20:31,605 --> 00:20:33,733 (dog barking) 274 00:20:33,774 --> 00:20:35,443 (Grace and Richard speaking indistinctly) 275 00:20:35,484 --> 00:20:38,070 (dog growling) 276 00:20:39,655 --> 00:20:41,949 (dog barking) 277 00:20:48,873 --> 00:20:49,832 (grunts) 278 00:20:49,874 --> 00:20:50,916 (phone buzzing) 279 00:20:50,958 --> 00:20:52,418 It's the paper. I've got to take this. 280 00:20:52,460 --> 00:20:54,253 I'm sorry. 281 00:20:54,295 --> 00:20:56,172 Yeah. What? 282 00:20:56,213 --> 00:20:59,550 Well, I asked you to e-mail it to me. 283 00:20:59,592 --> 00:21:00,801 Well... 284 00:21:00,843 --> 00:21:02,928 can you do that? 285 00:21:04,680 --> 00:21:06,223 Hi, Aiden. 286 00:21:06,265 --> 00:21:08,517 Hi, Mia. 287 00:21:17,651 --> 00:21:19,403 (car door opens) 288 00:21:19,445 --> 00:21:21,739 (grunts) Ready to go? 289 00:21:21,781 --> 00:21:23,240 (sniffs) 290 00:21:23,282 --> 00:21:24,241 (seat belt clicks) 291 00:21:24,283 --> 00:21:26,577 ♪ ♪ 292 00:21:55,564 --> 00:21:57,566 ♪ ♪ 293 00:22:17,461 --> 00:22:19,338 ♪ ♪ 294 00:22:33,018 --> 00:22:35,229 ♪ ♪ 295 00:23:01,964 --> 00:23:04,008 (car approaching) 296 00:23:12,141 --> 00:23:13,517 (engine shuts off) 297 00:23:13,559 --> 00:23:15,060 RICHARD: Oh. 298 00:23:18,898 --> 00:23:20,274 Do you have the key? 299 00:23:20,316 --> 00:23:22,109 MIA: I got the key. 300 00:23:22,151 --> 00:23:23,444 Go pee, Grady. 301 00:23:23,485 --> 00:23:24,945 Go pee. 302 00:23:24,987 --> 00:23:26,780 (car door sensor beeping) 303 00:23:26,822 --> 00:23:29,283 (front door closes) 304 00:23:35,414 --> 00:23:37,708 (door sensor continues beeping) 305 00:23:44,214 --> 00:23:45,174 (car door opens) 306 00:23:45,215 --> 00:23:46,634 (beeping stops) 307 00:24:00,064 --> 00:24:02,858 RICHARD: I set up a little dog bed in the hall. 308 00:24:02,900 --> 00:24:04,276 - (Grady whines) - A what? 309 00:24:04,318 --> 00:24:06,362 RICHARD: Dog bed. 310 00:24:06,403 --> 00:24:07,947 Is that okay? 311 00:24:07,988 --> 00:24:10,074 GRACE: Okay. 312 00:24:10,115 --> 00:24:11,492 RICHARD: The bedrooms are upstairs. 313 00:24:11,533 --> 00:24:13,160 It's the last door on the right. 314 00:24:13,202 --> 00:24:14,161 Need a hand? 315 00:24:14,203 --> 00:24:15,579 GRACE: No, I'm okay. 316 00:24:15,621 --> 00:24:17,164 There's your dog bed, Grady. 317 00:24:17,206 --> 00:24:19,166 - (grunts) - (whines) 318 00:24:19,208 --> 00:24:21,585 Good boy. 319 00:24:21,627 --> 00:24:23,671 (whispers): Look at your little skunk. 320 00:24:23,712 --> 00:24:26,256 You guys want a cookie before I finish this whole packet? 321 00:24:26,298 --> 00:24:27,257 MIA: Yeah. 322 00:24:27,299 --> 00:24:28,676 Take one for your brother. 323 00:24:28,717 --> 00:24:31,011 - I have three. - Okay. 324 00:24:36,475 --> 00:24:38,769 (suitcase clacking) 325 00:24:54,493 --> 00:24:56,787 (creaking) 326 00:25:21,729 --> 00:25:24,023 (pills rattling) 327 00:25:45,252 --> 00:25:46,211 Okay. 328 00:25:46,253 --> 00:25:48,714 Here you go. 329 00:25:48,756 --> 00:25:50,299 Who's hungry? 330 00:25:50,340 --> 00:25:51,967 Dig in. 331 00:25:53,135 --> 00:25:54,595 Bless us, 0 Lord, and these, 332 00:25:54,636 --> 00:25:56,680 Thy gifts, which we are about to receive. 333 00:25:56,722 --> 00:25:59,016 - Amen. - (whispering): Amen. 334 00:26:00,559 --> 00:26:03,437 (silverware clinking) 335 00:26:11,779 --> 00:26:14,073 ♪ ♪ 336 00:26:30,464 --> 00:26:31,965 (gasps) 337 00:26:52,236 --> 00:26:54,780 RICHARD: What are you looking at? 338 00:26:57,449 --> 00:26:59,159 That's Laura's. 339 00:27:00,994 --> 00:27:02,830 Does it bother you? 340 00:27:03,997 --> 00:27:05,791 I'll take 'em down. 341 00:27:05,833 --> 00:27:07,334 It doesn't bother me. 342 00:27:07,376 --> 00:27:10,254 - Are you sure? - Yeah. 343 00:27:20,347 --> 00:27:22,224 (kissing) 344 00:27:28,856 --> 00:27:30,816 (chuckling) 345 00:27:30,858 --> 00:27:33,819 Hmm? (chuckles) 346 00:27:33,861 --> 00:27:36,530 Shh, shh, shh. 347 00:27:36,572 --> 00:27:39,449 - (laughing) - Shh. 348 00:27:41,827 --> 00:27:43,704 Stop. 349 00:27:45,622 --> 00:27:47,082 - (clears throat) - You're gonna make yourself bleed. 350 00:27:47,124 --> 00:27:49,793 - I'm sorry. - You'll make your nose bleed. 351 00:27:49,835 --> 00:27:52,129 - No, I'm okay. - Okay. 352 00:27:52,171 --> 00:27:53,881 - You good? - Yeah. 353 00:27:53,922 --> 00:27:55,549 Okay. 354 00:27:56,675 --> 00:27:58,635 (Grace laughing) 355 00:27:58,677 --> 00:28:00,554 (Richard speaking indistinctly) 356 00:28:26,288 --> 00:28:27,664 (floor creaks) 357 00:28:27,706 --> 00:28:29,833 (growls) 358 00:28:37,799 --> 00:28:40,093 (wind whistling) 359 00:29:00,405 --> 00:29:02,908 I'll see you later. See you later. 360 00:29:06,411 --> 00:29:08,288 (Grady whining) 361 00:29:10,540 --> 00:29:13,710 Stay, Grady. Stay. 362 00:29:13,752 --> 00:29:14,878 (door opens) 363 00:29:18,048 --> 00:29:20,092 MIA: Aiden. 364 00:29:22,219 --> 00:29:24,471 Oh. (chuckles) 365 00:29:24,513 --> 00:29:26,223 MIA: No! 366 00:29:26,265 --> 00:29:28,183 Get you! 367 00:29:28,225 --> 00:29:30,269 No! Aah! 368 00:29:30,310 --> 00:29:32,688 - (Mia screams) - RICHARD: How's it going? 369 00:29:32,729 --> 00:29:35,023 - Good. - (Richard chuckles) 370 00:29:35,065 --> 00:29:38,110 - RICHARD: Do you need a hand? - Yeah. 371 00:29:38,151 --> 00:29:41,029 - Hey, kids, give Grace a hand. - (Mia screams) 372 00:29:43,573 --> 00:29:45,450 Go, go, go! 373 00:29:53,583 --> 00:29:55,419 That's our mom's hat. 374 00:29:56,586 --> 00:29:58,755 Oh. 375 00:29:58,797 --> 00:30:01,383 I'm sorry, I... 376 00:30:02,509 --> 00:30:04,386 I didn't know. 377 00:30:09,808 --> 00:30:11,685 RICHARD: What happened? 378 00:30:13,437 --> 00:30:15,772 (whispering): I didn't know it was their mom's hat. 379 00:30:15,814 --> 00:30:17,774 It's okay. 380 00:30:17,816 --> 00:30:19,860 Here. Take mine. 381 00:30:23,030 --> 00:30:24,990 Come on. 382 00:30:25,032 --> 00:30:26,992 - Pull you? - (Grace chuckles) 383 00:30:27,034 --> 00:30:29,411 Yeah. 384 00:30:29,453 --> 00:30:30,871 That's way better. 385 00:30:30,912 --> 00:30:32,748 - This is the way to do it. - (Grace laughs) 386 00:30:36,835 --> 00:30:37,919 - (Richard laughs) - GRACE: Mia? 387 00:30:37,961 --> 00:30:39,588 (Mia making whooshing sounds) 388 00:30:39,629 --> 00:30:41,214 RICHARD: You okay? 389 00:30:41,256 --> 00:30:43,592 MIA: And... 390 00:30:43,633 --> 00:30:44,676 GRACE. Mia? 391 00:30:45,844 --> 00:30:47,637 Mia? 392 00:30:48,805 --> 00:30:50,349 Be careful. 393 00:30:50,390 --> 00:30:52,017 There's a fishing hole. 394 00:30:53,268 --> 00:30:55,771 Stop! Stop! 395 00:30:55,812 --> 00:30:58,148 Stop! Stop, stop. 396 00:30:58,190 --> 00:31:00,776 Move back. You have to be careful. 397 00:31:00,817 --> 00:31:03,695 - Stay here. I'll get it. - (Richard laughs, whoops) 398 00:31:03,737 --> 00:31:05,364 Let me... 399 00:31:05,405 --> 00:31:07,657 (gasping) 400 00:31:07,699 --> 00:31:10,327 - MIA: Dad! - RICHARD: What? 401 00:31:10,369 --> 00:31:12,037 Dad! 402 00:31:12,079 --> 00:31:13,455 Mia, get back! 403 00:31:14,623 --> 00:31:15,916 (Mia screams) 404 00:31:15,957 --> 00:31:18,752 Come here. Give me your hand. 405 00:31:18,794 --> 00:31:20,462 Give me your hand. I got you. 406 00:31:20,504 --> 00:31:21,755 - (screams) - I got you. 407 00:31:21,797 --> 00:31:23,799 - MIA: My doll! - (Richard grunts) 408 00:31:26,718 --> 00:31:28,845 - I got you. Come on. You're okay. - (Grace panting) 409 00:31:28,887 --> 00:31:30,680 You're okay. You're okay. 410 00:31:30,722 --> 00:31:32,349 Get b... get back in the house. 411 00:31:32,391 --> 00:31:33,767 You're okay. 412 00:31:36,895 --> 00:31:38,772 You're okay. 413 00:31:40,273 --> 00:31:42,150 ♪ ♪ 414 00:31:47,280 --> 00:31:49,241 AIDEN: Please. 415 00:31:49,282 --> 00:31:51,159 (speaking indistinctly) 416 00:31:55,664 --> 00:31:58,500 MIA: Don't worry, you'll be warm soon. 417 00:32:05,674 --> 00:32:08,552 Here. It's really hot. 418 00:32:10,262 --> 00:32:12,222 You feeling okay? 419 00:32:12,264 --> 00:32:15,100 (Grace grunts softly) 420 00:32:15,142 --> 00:32:17,018 I'll make you something to eat. 421 00:32:22,274 --> 00:32:24,234 (phone dialing) 422 00:32:24,276 --> 00:32:26,153 GRACE: Hmm. 423 00:32:28,280 --> 00:32:29,656 RICHARD: Hey, it's me. 424 00:32:29,698 --> 00:32:32,909 Uh, listen, I can't come back tonight. 425 00:32:32,951 --> 00:32:35,662 Well, uh, can you get someone to cover for me? 426 00:32:35,704 --> 00:32:38,373 It's kind of an emergency. 427 00:32:38,415 --> 00:32:40,250 Mm-hmm. 428 00:32:54,681 --> 00:32:56,516 (door opens) 429 00:32:57,684 --> 00:32:59,144 You okay? 430 00:32:59,186 --> 00:33:00,854 Mm-hmm. 431 00:33:04,983 --> 00:33:07,319 I don't think I should go to the city. 432 00:33:07,360 --> 00:33:08,945 Why? 433 00:33:08,987 --> 00:33:11,781 'Cause I don't want to leave you here with the kids 434 00:33:11,823 --> 00:33:14,159 if you're not feeling... 435 00:33:14,201 --> 00:33:16,286 - up to it. - Uh, I'm feeling fine. 436 00:33:16,328 --> 00:33:18,455 It was my idea, and it's a couple days. 437 00:33:18,497 --> 00:33:20,457 I can do a couple days. 438 00:33:20,499 --> 00:33:22,959 - You sure? - Yeah. 439 00:33:23,001 --> 00:33:24,836 As long as I don't have to go ice-skating. 440 00:33:24,878 --> 00:33:26,087 (both chuckle) 441 00:33:32,260 --> 00:33:34,137 Okay. 442 00:33:37,807 --> 00:33:39,684 You know what, come here. 443 00:33:45,065 --> 00:33:48,026 One, two, three, four, five. 444 00:33:48,068 --> 00:33:50,111 (safe beeps) 445 00:33:51,279 --> 00:33:53,490 This is a family heirloom. 446 00:33:53,532 --> 00:33:55,992 Belonged to Laura's dad. 447 00:33:56,034 --> 00:33:58,495 You ever use one? 448 00:33:58,537 --> 00:34:00,580 (chuckles) 449 00:34:00,622 --> 00:34:02,582 Stand like this at arm's length, 450 00:34:02,624 --> 00:34:05,377 or you can use both hands. It's up to you. 451 00:34:05,418 --> 00:34:09,839 You cock the gun by pulling the hammer all the way back. 452 00:34:09,881 --> 00:34:12,425 Want to try? 453 00:34:12,467 --> 00:34:13,885 Come on, have a go. 454 00:34:13,927 --> 00:34:16,346 It's pretty easy. 455 00:34:16,388 --> 00:34:18,598 Okay, here, hold this. 456 00:34:18,640 --> 00:34:21,851 It's got quite a recoil, so put your weight in... 457 00:34:29,234 --> 00:34:30,944 Wow. 458 00:34:30,986 --> 00:34:32,946 (chuckles): Wow. 459 00:34:32,988 --> 00:34:35,532 Not bad. 460 00:34:38,368 --> 00:34:40,245 Now I can drive. 461 00:34:42,372 --> 00:34:44,416 Give me a kiss. I'm only gonna be gone a couple of days. 462 00:34:44,457 --> 00:34:46,084 Maybe I'll hitch a ride back with Santa Claus. 463 00:34:46,126 --> 00:34:48,086 - What do you think? Hmm? - (Mia chuckles) 464 00:34:48,128 --> 00:34:50,297 Okay, guys, I'm off. 465 00:34:50,338 --> 00:34:53,091 Wendy from the gas station has a key if anything happens. 466 00:34:53,133 --> 00:34:55,010 The kids have their number. Remember what I told you. 467 00:34:55,051 --> 00:34:56,469 Be nice. 468 00:34:56,511 --> 00:34:58,763 Don't go hunting for your Christmas presents. 469 00:34:58,805 --> 00:35:01,099 - (Mia chuckles) - Have fun. 470 00:35:01,141 --> 00:35:03,435 GRACE: Bye! Love you, too! 471 00:35:07,564 --> 00:35:09,441 (horn honks) 472 00:35:13,153 --> 00:35:16,448 (door opens, closes) 473 00:35:30,879 --> 00:35:33,089 I-I was gonna start decorating the house 474 00:35:33,131 --> 00:35:34,758 if you guys want to help. 475 00:35:38,887 --> 00:35:40,347 Hello? 476 00:35:43,892 --> 00:35:46,895 (lock jiggling) 477 00:35:51,066 --> 00:35:52,942 Shit. 478 00:35:58,657 --> 00:36:00,533 Guys? 479 00:36:05,330 --> 00:36:07,207 ("Jingle Bells" playing) 480 00:36:18,176 --> 00:36:20,053 ♪ ♪ 481 00:36:41,157 --> 00:36:44,119 What do you want for Christmas, Mia? 482 00:36:44,160 --> 00:36:45,620 A dog. 483 00:36:49,749 --> 00:36:51,710 I always wanted a dog for Christmas, 484 00:36:51,751 --> 00:36:54,129 and I never got one. (grunts) 485 00:36:54,170 --> 00:36:55,296 Why? 486 00:36:55,338 --> 00:36:57,132 Uh... 487 00:36:57,173 --> 00:36:58,883 Well, I didn't... I didn't get presents 488 00:36:58,925 --> 00:37:00,176 when I was a little girl. 489 00:37:00,218 --> 00:37:02,595 And my-my dad was... 490 00:37:02,637 --> 00:37:05,765 really serious about the Bible, 491 00:37:05,807 --> 00:37:09,936 and it doesn't say anything about presents in the Bible. 492 00:37:09,978 --> 00:37:11,521 That's weird. 493 00:37:11,563 --> 00:37:13,440 It is weird. 494 00:37:15,859 --> 00:37:17,736 (wind whistling) 495 00:37:20,864 --> 00:37:23,366 What kind of, um, dogs do you like? 496 00:37:24,868 --> 00:37:26,828 MIA: Bulldog. 497 00:37:26,870 --> 00:37:29,205 Bulldogs are cute. 498 00:37:29,247 --> 00:37:31,207 My dad doesn't want me 499 00:37:31,249 --> 00:37:32,542 to get a dog, either. 500 00:37:34,544 --> 00:37:37,046 He just thinks that I'm not gonna take care of it. 501 00:37:37,088 --> 00:37:38,465 Well, maybe if you take good care 502 00:37:38,506 --> 00:37:40,049 of your sea monkeys, then you can get a dog. 503 00:37:40,091 --> 00:37:42,719 I heard you can show your dad that you can take care of... 504 00:37:42,761 --> 00:37:44,220 Yeah. 505 00:37:44,262 --> 00:37:47,432 I got Grady for myself as a present to myself. 506 00:37:47,474 --> 00:37:49,642 - Hmm. - Whenever I... 507 00:37:49,684 --> 00:37:51,436 was able to sort of 508 00:37:51,478 --> 00:37:54,773 put all that behind me, and he was my new life. 509 00:38:03,281 --> 00:38:05,784 Do you want to see the present that we made for my dad? 510 00:38:05,825 --> 00:38:07,744 - Yeah. - Okay. 511 00:38:11,498 --> 00:38:13,166 Come down. 512 00:38:13,208 --> 00:38:15,460 RICHARD: Okay. 513 00:38:15,502 --> 00:38:17,378 Dad, watch! 514 00:38:23,802 --> 00:38:25,637 Dad, watch! 515 00:38:26,805 --> 00:38:29,891 (breathes deeply) 516 00:38:29,933 --> 00:38:31,893 - RICHARD: Hey. - AIDEN: That's great work, Dad. 517 00:38:31,935 --> 00:38:33,645 LAURA: Mmm, this is good. 518 00:38:33,686 --> 00:38:35,021 We have turkey hats. 519 00:38:35,063 --> 00:38:36,731 (laughs) 520 00:38:36,773 --> 00:38:39,818 LAURA: Mm. What are you thankful for? Because Thanksgiving 521 00:38:39,859 --> 00:38:42,278 - is about being thankful. - AIDEN: Mm-mm, no. 522 00:38:42,320 --> 00:38:44,739 I'm thankful for my mom. 523 00:38:44,781 --> 00:38:46,032 (chuckles) 524 00:38:46,074 --> 00:38:48,034 We did good. 525 00:38:48,076 --> 00:38:50,954 We've done good. 526 00:38:54,040 --> 00:38:56,876 (Mia laughs over video) 527 00:38:56,918 --> 00:39:00,296 (dishes clattering over video) 528 00:39:00,338 --> 00:39:03,299 LAURA: We never have real turkey on Thanksgiving, you know. 529 00:39:03,341 --> 00:39:04,843 RICHARD: Hmm. 530 00:39:04,884 --> 00:39:08,721 (Mia laughing and speaking indistinctly over video) 531 00:39:13,893 --> 00:39:15,770 (lock jiggles) 532 00:39:17,897 --> 00:39:21,192 I'm gonna make something to eat if you're hungry, Aiden. 533 00:39:24,487 --> 00:39:26,364 Aiden? 534 00:39:29,325 --> 00:39:31,202 Hello? 535 00:39:34,080 --> 00:39:35,957 ♪ ♪ 536 00:40:01,482 --> 00:40:03,359 ♪ ♪ 537 00:40:10,033 --> 00:40:11,910 (indistinct whispering) 538 00:40:22,837 --> 00:40:24,714 (whispering stops) 539 00:40:45,985 --> 00:40:47,862 (water running) 540 00:40:49,113 --> 00:40:51,324 (sighs) 541 00:41:21,020 --> 00:41:22,897 (footfalls approaching) 542 00:41:24,941 --> 00:41:26,067 (door opening) 543 00:41:43,751 --> 00:41:45,628 ♪ ♪ 544 00:42:04,981 --> 00:42:06,899 (wind whistling) 545 00:42:12,155 --> 00:42:14,574 (floorboards creaking) 546 00:42:14,615 --> 00:42:17,493 (whining) 547 00:42:17,535 --> 00:42:19,746 - (floorboards creaking) - (barking) 548 00:42:27,628 --> 00:42:30,423 - (wind whistling) - (rattling lightly) 549 00:42:38,806 --> 00:42:40,683 (playing organ) 550 00:42:51,569 --> 00:42:55,031 (footfalls) 551 00:43:15,218 --> 00:43:17,095 (sighs) 552 00:43:18,429 --> 00:43:20,306 (panting) 553 00:43:22,767 --> 00:43:24,685 (wind whistling) 554 00:43:27,271 --> 00:43:29,148 (sighs) 555 00:43:45,623 --> 00:43:47,500 (wind whistling) 556 00:44:03,099 --> 00:44:05,143 (knocking) 557 00:44:05,184 --> 00:44:08,104 MIA: Grace, I can't find my doll. 558 00:44:12,233 --> 00:44:14,110 Did you look in your dad's room? 559 00:44:15,570 --> 00:44:17,905 Grace, I haven't taken her in there. 560 00:44:17,947 --> 00:44:20,032 And you only took her here and your room? 561 00:44:20,074 --> 00:44:22,201 Did you look in this... this room out here? 562 00:44:22,243 --> 00:44:24,912 The... the room, like, right here, 563 00:44:24,954 --> 00:44:26,622 by the staircase. 564 00:44:26,664 --> 00:44:28,916 I never take her in there. 565 00:44:28,958 --> 00:44:32,044 Okay. I'm gonna check in there. You want to come with me? 566 00:44:32,086 --> 00:44:34,088 Well, I'm gonna look in there. 567 00:44:38,467 --> 00:44:40,845 You want to look over there in the... 568 00:44:40,887 --> 00:44:42,763 by the shoe rack? 569 00:44:44,098 --> 00:44:45,975 You don't know till you check. 570 00:44:50,396 --> 00:44:52,023 Hmm. 571 00:44:52,064 --> 00:44:53,566 (Grace gasps) 572 00:44:53,608 --> 00:44:55,151 Oh, my gosh! Grady! 573 00:44:55,193 --> 00:44:57,153 - (Grady whimpers) - What did you do? 574 00:44:57,195 --> 00:44:59,197 Did you think it was a toy? 575 00:44:59,238 --> 00:45:01,199 He must have thought it was a toy. 576 00:45:25,723 --> 00:45:27,475 GRACE: Hey, it's me. 577 00:45:27,516 --> 00:45:29,644 Um, I don't know why it's going straight to voice mail, 578 00:45:29,685 --> 00:45:31,604 but I just got a missed call from you. 579 00:45:31,646 --> 00:45:34,232 Wanted to call you back, but everything's okay, 580 00:45:34,273 --> 00:45:36,567 and we're having fun. 581 00:45:36,609 --> 00:45:38,361 We just watched a movie. 582 00:45:38,402 --> 00:45:40,529 I made pancakes. 583 00:45:40,571 --> 00:45:42,448 Um... 584 00:45:42,490 --> 00:45:45,868 and we decorated the house with Christmas stuff. 585 00:45:45,910 --> 00:45:48,621 Try calling me back, 586 00:45:48,663 --> 00:45:50,248 um, or text me. 587 00:45:50,289 --> 00:45:51,832 Texting me is probably better. 588 00:45:51,874 --> 00:45:53,167 I love you. Goodbye. 589 00:46:02,260 --> 00:46:04,512 I'm making a sandwich, Aiden, if you want one. 590 00:46:07,390 --> 00:46:09,267 Aiden? 591 00:46:11,060 --> 00:46:12,645 AIDEN: Hmm? 592 00:46:12,687 --> 00:46:14,647 I'm making a sandwich if you want one. 593 00:46:16,482 --> 00:46:18,359 AIDEN: I'll make my own. 594 00:46:28,452 --> 00:46:30,496 I think we need to have a conversation, Aiden. 595 00:46:34,583 --> 00:46:35,960 What? 596 00:46:39,338 --> 00:46:41,299 I just feel like things are very... 597 00:46:41,340 --> 00:46:44,093 uncomfortable between us, and I... I just wanted to know 598 00:46:44,135 --> 00:46:46,846 if there's something I can do to make... make that better, 599 00:46:46,887 --> 00:46:49,223 or what-what your problem is. 600 00:46:51,600 --> 00:46:53,477 Hormones? 601 00:46:56,605 --> 00:46:58,983 Okay, I feel like there's something 602 00:46:59,025 --> 00:47:00,943 you're not saying to me, or... 603 00:47:00,985 --> 00:47:02,862 I just want you to know that I, I'm here 604 00:47:02,903 --> 00:47:04,572 if you want to talk to me about anything. 605 00:47:04,613 --> 00:47:06,907 Why would I talk to you? 606 00:47:06,949 --> 00:47:08,743 Because we're stuck in a house together. 607 00:47:08,784 --> 00:47:10,661 - (scoffs) - I didn't mean... 608 00:47:10,703 --> 00:47:13,789 I didn't mean “stuck." I meant, um, we're in a house together. 609 00:47:13,831 --> 00:47:16,667 I want to be in the hou... I mean... 610 00:47:16,709 --> 00:47:19,795 I didn't mean... I didn't mean that. 611 00:47:19,837 --> 00:47:22,798 I just meant... it would be a lot better, 612 00:47:22,840 --> 00:47:25,593 I think, for both of us if we could... talk. 613 00:47:28,763 --> 00:47:30,723 I don't want to talk to you. 614 00:47:30,765 --> 00:47:32,099 You don't want to talk to me? 615 00:47:32,141 --> 00:47:33,559 Okay. You don't want to talk to me. 616 00:47:33,601 --> 00:47:35,227 You just want to watch me in the shower. 617 00:47:35,269 --> 00:47:37,146 (scoffs) 618 00:47:39,231 --> 00:47:42,026 You don't have anything to say to me? 619 00:47:42,068 --> 00:47:45,154 I just wanted to try and make things better. 620 00:47:47,531 --> 00:47:51,160 (groaning on TV) 621 00:47:51,202 --> 00:47:53,829 Oh, come on. 622 00:47:53,871 --> 00:47:56,040 What were they doing flying that low, 623 00:47:56,082 --> 00:47:57,958 shooting at a dog? 624 00:47:58,000 --> 00:47:59,752 Cabin fever. Who knows? 625 00:47:59,794 --> 00:48:02,254 (wind whistling) 626 00:48:04,298 --> 00:48:06,634 (footfalls on TV) 627 00:48:06,675 --> 00:48:08,260 (gate opens on TV) 628 00:48:08,302 --> 00:48:10,096 MAN (on TV): Go ahead. 629 00:48:10,137 --> 00:48:13,391 Go ahead. What are you waiting for? 630 00:48:13,432 --> 00:48:15,851 AIDEN: Grace. 631 00:48:15,893 --> 00:48:17,770 (dog whimpering on TV) 632 00:48:19,772 --> 00:48:21,774 Is that for me? 633 00:48:21,816 --> 00:48:23,901 Yes. 634 00:48:26,904 --> 00:48:28,864 Thank you. 635 00:48:32,827 --> 00:48:34,453 (coughing) 636 00:48:34,495 --> 00:48:37,373 (sniffles) It's really cold. 637 00:48:38,791 --> 00:48:41,210 Do you want some hot chocolate? 638 00:48:41,252 --> 00:48:42,670 MIA: No, thank you. 639 00:48:45,631 --> 00:48:47,758 MacREADY (on TV): Get your ass over here! 640 00:48:47,800 --> 00:48:49,677 GRACE: Well, you feel okay. 641 00:48:52,096 --> 00:48:54,432 You want me to go get the gas heater? 642 00:48:54,473 --> 00:48:56,600 Yeah. 643 00:49:08,696 --> 00:49:10,656 MacREADY (on TV): Damn it, Childs, torch it! 644 00:49:10,698 --> 00:49:12,616 (gas heater hissing) 645 00:49:12,658 --> 00:49:16,203 Is it safe to have that on in the house? 646 00:49:17,580 --> 00:49:19,498 Yeah, it's fine. 647 00:49:19,540 --> 00:49:22,042 It always sounds like that. 648 00:49:22,084 --> 00:49:23,961 MAN (on TV): Clear! 649 00:49:29,175 --> 00:49:30,634 - (droning beep on TV) - (man whimpering) 650 00:49:30,676 --> 00:49:32,052 - Clear! - Clear. 651 00:49:32,094 --> 00:49:33,387 (loud clack) 652 00:49:35,097 --> 00:49:38,851 (screaming on TV) 653 00:49:42,605 --> 00:49:44,523 You guys want to watch a different movie? 654 00:49:48,444 --> 00:49:51,071 It's Christmas! 655 00:49:52,239 --> 00:49:54,992 Merry Christmas, Dad! 656 00:49:55,034 --> 00:49:56,577 - Mer... - (static crackling) 657 00:49:56,619 --> 00:49:58,746 (dialogue inaudible) 658 00:50:03,584 --> 00:50:06,128 (heater hissing) 659 00:50:06,170 --> 00:50:07,213 (crackling) 660 00:50:10,841 --> 00:50:12,718 (wind whistling) 661 00:50:14,845 --> 00:50:16,722 (click) 662 00:50:33,072 --> 00:50:35,032 (creaking) 663 00:50:42,039 --> 00:50:43,916 (sighs) 664 00:50:53,300 --> 00:50:55,219 (creaking) 665 00:51:29,378 --> 00:51:33,882 No! No! 666 00:51:33,924 --> 00:51:36,427 (muffled speech) 667 00:51:47,313 --> 00:51:48,856 (gasps) 668 00:51:48,897 --> 00:51:51,108 (panting) 669 00:52:18,344 --> 00:52:20,596 (panting) 670 00:52:33,025 --> 00:52:36,028 (wind howling and whistling) 671 00:52:39,281 --> 00:52:41,450 (squeaking) 672 00:52:50,668 --> 00:52:53,045 Aiden. 673 00:52:53,087 --> 00:52:54,338 - Aiden? - (sighs) 674 00:52:54,380 --> 00:52:56,048 The power's out 675 00:52:56,090 --> 00:52:57,508 and the pipes are frozen. Can you check the generator? 676 00:52:57,549 --> 00:53:00,135 - Hmm. What time is it? - I don't know. 677 00:53:00,177 --> 00:53:02,638 My phone's dead. Check yours. 678 00:53:02,680 --> 00:53:04,973 (panting) 679 00:53:06,183 --> 00:53:08,102 (sighs, sniffles) 680 00:53:08,143 --> 00:53:09,561 Mine's dead, too. 681 00:53:09,603 --> 00:53:11,897 Where's the gas heater? 682 00:53:11,939 --> 00:53:14,566 - Did you move it? - (panting) 683 00:53:14,608 --> 00:53:17,361 - Aiden? - What? No. 684 00:53:20,114 --> 00:53:22,616 GRACE: What is this? Where is everything? 685 00:53:25,828 --> 00:53:27,955 Did you do that? 686 00:53:27,996 --> 00:53:31,166 Is this some kind of joke? 687 00:53:32,334 --> 00:53:34,294 MIA: Grace! 688 00:53:41,385 --> 00:53:43,679 (wind whistling) 689 00:53:46,432 --> 00:53:50,060 If this is some kind of joke, you got me, but it's not funny. 690 00:53:50,102 --> 00:53:52,104 (wind rumbling) 691 00:53:56,859 --> 00:54:00,279 Okay, I'm gonna go to my room, and when I come back down, 692 00:54:00,320 --> 00:54:03,741 all the food's gonna be back and so is everything else. 693 00:54:33,270 --> 00:54:36,148 Aiden! Mia! 694 00:54:36,190 --> 00:54:38,567 Where are my things? 695 00:54:38,609 --> 00:54:39,818 I need my pills. 696 00:54:39,860 --> 00:54:41,987 Where are my pills? 697 00:54:44,281 --> 00:54:45,491 We didn't do anything. 698 00:54:45,532 --> 00:54:47,075 You took my pills 699 00:54:47,117 --> 00:54:49,453 - and I want them back. - We didn't do anything. 700 00:54:49,495 --> 00:54:50,913 There's nobody else in the fucking house, Aiden. 701 00:54:50,954 --> 00:54:52,289 I don't know, maybe you should ask yourself. 702 00:54:52,331 --> 00:54:53,373 You're the one who's walking through the house 703 00:54:53,415 --> 00:54:54,374 all night long. 704 00:54:54,416 --> 00:54:55,459 What? 705 00:54:55,501 --> 00:54:58,170 We hear you every night. 706 00:54:58,212 --> 00:55:00,005 So I took my fucking pills? 707 00:55:02,299 --> 00:55:03,550 I'm gonna find my things. 708 00:55:03,592 --> 00:55:05,219 Starting with your room. 709 00:55:09,264 --> 00:55:11,475 Where is all your stuff? 710 00:55:14,561 --> 00:55:16,230 AIDEN: Grace. 711 00:55:22,361 --> 00:55:23,737 MIA: Stop. 712 00:55:23,779 --> 00:55:25,072 GRACE: Well, if you tell me 713 00:55:25,113 --> 00:55:28,033 where my things are, then I'll stop. 714 00:55:29,535 --> 00:55:32,204 MIA: We didn't take anything. 715 00:55:36,917 --> 00:55:39,253 Where's my doll? 716 00:55:43,841 --> 00:55:47,511 (snow pelting window) 717 00:55:47,553 --> 00:55:50,013 MIA: Grady! 718 00:55:50,055 --> 00:55:51,765 Grady! 719 00:55:51,807 --> 00:55:54,059 Grady? 720 00:55:55,269 --> 00:55:57,980 Grady! 721 00:55:58,021 --> 00:55:59,565 GRACE: Where's Grady? 722 00:55:59,606 --> 00:56:01,024 MIA: What if he's outside? 723 00:56:01,066 --> 00:56:03,026 GRACE: How would he get outside? 724 00:56:03,068 --> 00:56:05,362 Grady! 725 00:56:05,404 --> 00:56:07,322 MIA: Grady! 726 00:56:07,364 --> 00:56:09,241 GRACE: Grady! 727 00:56:09,283 --> 00:56:10,951 AIDEN: Grady! 728 00:56:10,993 --> 00:56:12,369 GRACE: Grady! 729 00:56:12,411 --> 00:56:14,288 Grady! 730 00:56:18,083 --> 00:56:20,294 Grady! 731 00:56:20,335 --> 00:56:22,504 GRACE: Grady! 732 00:56:28,552 --> 00:56:30,470 Grady! 733 00:56:51,950 --> 00:56:54,077 This fucking generator won't work. 734 00:56:54,119 --> 00:56:56,663 I don't know why. 735 00:56:56,705 --> 00:56:58,582 No power. 736 00:56:59,958 --> 00:57:02,336 How far is the nearest town? 737 00:57:02,377 --> 00:57:05,047 It's miles. 738 00:57:05,088 --> 00:57:08,008 And it's pointless without a car in the storms. 739 00:57:08,050 --> 00:57:10,344 The roads could be closed for days. 740 00:57:18,143 --> 00:57:20,020 (wind howling outside) 741 00:57:35,118 --> 00:57:36,995 I'm done. 742 00:57:49,091 --> 00:57:52,636 I didn't want to say anything in front of Mia, but, uh... 743 00:57:57,474 --> 00:58:00,686 I had a, a weird dream last night. 744 00:58:03,605 --> 00:58:08,402 Well, uh, a nightmare, but, um, in... 745 00:58:08,443 --> 00:58:12,155 in... in the dream, the gas heater started smoking 746 00:58:12,197 --> 00:58:14,658 and we couldn't breathe, and... 747 00:58:14,700 --> 00:58:17,160 uh, and... 748 00:58:18,620 --> 00:58:20,706 ...we suffocated. 749 00:58:27,129 --> 00:58:29,006 ♪ ♪ 750 00:58:42,936 --> 00:58:44,813 (rapid ticking) 751 00:58:50,277 --> 00:58:52,154 (ticking) 752 00:59:05,333 --> 00:59:07,210 (dials clicking) 753 00:59:25,479 --> 00:59:27,355 (wind howling) 754 00:59:34,154 --> 00:59:35,113 (whistles) 755 00:59:46,875 --> 00:59:48,376 (door closes) 756 00:59:52,506 --> 00:59:54,382 Did you mess with the clocks? 757 00:59:56,009 --> 00:59:58,303 No. Why? 758 00:59:58,345 --> 01:00:00,222 (Mia speaking indistinctly) 759 01:00:03,600 --> 01:00:06,520 Grace. Grace. 760 01:00:08,563 --> 01:00:10,440 (Mia speaking indistinctly) 761 01:00:12,359 --> 01:00:14,319 MIA: I've been playing with Aiden a lot. 762 01:00:14,361 --> 01:00:16,655 Yeah. 763 01:00:16,696 --> 01:00:18,573 Just sleeping a lot. 764 01:00:20,242 --> 01:00:22,911 Yeah, I miss you, too. 765 01:00:22,953 --> 01:00:24,371 Yeah. 766 01:00:24,412 --> 01:00:27,040 Okay. (laughs) 767 01:00:29,251 --> 01:00:30,460 Your phone's working? 768 01:00:31,962 --> 01:00:33,630 It's-it's not working. 769 01:00:33,672 --> 01:00:34,881 - So give me your phone. - It's not working! 770 01:00:34,923 --> 01:00:36,716 So let me have your phone! 771 01:00:38,468 --> 01:00:40,345 (snow pelting window) 772 01:00:43,306 --> 01:00:45,725 I was just pretending. 773 01:00:48,145 --> 01:00:50,355 I really miss Dad. 774 01:01:04,077 --> 01:01:06,288 (wind howling, snow pelting window) 775 01:01:22,053 --> 01:01:23,930 (wind howling) 776 01:01:41,489 --> 01:01:43,366 ♪ ♪ 777 01:01:51,124 --> 01:01:53,668 GRACE: ♪ Nearer ♪ 778 01:01:53,710 --> 01:01:58,048 ♪ To Thee ♪ 779 01:01:58,089 --> 01:02:01,051 ♪ E'en though ♪ 780 01:02:01,092 --> 01:02:04,679 ♪ It be a cross ♪ 781 01:02:04,721 --> 01:02:08,683 ♪ That raiseth me. ♪ 782 01:02:15,690 --> 01:02:17,567 (wind howling) 783 01:02:18,568 --> 01:02:19,945 AARON: Repent. 784 01:02:24,866 --> 01:02:26,660 Repent your sins. 785 01:02:46,596 --> 01:02:48,473 (wind howling) 786 01:02:50,725 --> 01:02:51,768 What? 787 01:02:51,810 --> 01:02:54,104 I heard something. 788 01:02:54,145 --> 01:02:56,398 - What? - A voice. 789 01:02:57,899 --> 01:03:00,568 GRACE: Give me the flashlight. 790 01:03:26,344 --> 01:03:29,514 - (loud bang) - (door creaking) 791 01:03:31,182 --> 01:03:33,059 (banging) 792 01:03:50,201 --> 01:03:52,162 (wind howling) 793 01:03:52,203 --> 01:03:53,913 GRACE: Stay there. 794 01:03:55,373 --> 01:03:57,250 (banging, wind howling) 795 01:04:02,380 --> 01:04:04,341 (banging) 796 01:04:04,382 --> 01:04:06,092 GRACE: It's just the window. 797 01:04:11,431 --> 01:04:13,308 (wind howling) 798 01:04:16,394 --> 01:04:19,272 (indistinct chanting) 799 01:04:25,403 --> 01:04:26,780 AARON: Repent. 800 01:04:26,821 --> 01:04:29,157 Repent your sins. 801 01:04:43,213 --> 01:04:46,549 You know how to open the door. 802 01:04:55,350 --> 01:04:57,227 (Grace breathing heavily) 803 01:04:59,729 --> 01:05:01,606 (ticking) 804 01:05:08,696 --> 01:05:11,199 (Grace breathing deeply) 805 01:05:14,077 --> 01:05:16,371 (indistinct whispering) 806 01:05:25,505 --> 01:05:27,340 AARON: Just confess. 807 01:05:27,382 --> 01:05:29,426 (ragged breathing) 808 01:05:31,177 --> 01:05:33,805 Repent your sins. 809 01:05:33,847 --> 01:05:36,057 (Grace panting) 810 01:05:36,099 --> 01:05:38,643 God's waiting. 811 01:05:38,685 --> 01:05:40,562 ("Nearer My God to Thee" playing on organ) 812 01:05:59,914 --> 01:06:01,833 ♪ ♪ 813 01:06:21,519 --> 01:06:23,396 ♪ ♪ 814 01:06:35,992 --> 01:06:37,869 (music stops) 815 01:06:41,998 --> 01:06:44,292 (floorboards creaking) 816 01:07:14,197 --> 01:07:16,074 (ragged breathing) 817 01:07:28,378 --> 01:07:30,880 AIDEN: Grace. 818 01:07:30,922 --> 01:07:33,007 Grace. 819 01:07:35,260 --> 01:07:36,469 Grace. 820 01:07:36,511 --> 01:07:38,429 MIA: Grace? 821 01:07:38,471 --> 01:07:40,014 Grace. 822 01:07:40,056 --> 01:07:42,350 Grace! 823 01:07:42,392 --> 01:07:43,601 Grace. 824 01:07:43,643 --> 01:07:44,686 - Grace! - Grace. 825 01:07:44,727 --> 01:07:45,937 MIA: Aah! 826 01:07:45,979 --> 01:07:48,773 Mia, you okay? 827 01:07:49,899 --> 01:07:52,151 (Mia breathing heavily) 828 01:08:02,704 --> 01:08:04,956 (clock chiming, ticking) 829 01:08:06,332 --> 01:08:08,209 (clock chiming, ticking) 830 01:08:18,177 --> 01:08:20,471 (chiming stops) 831 01:08:35,403 --> 01:08:36,696 AIDEN: What are you doing? 832 01:08:37,864 --> 01:08:40,658 GRACE: We're leaving. 833 01:08:40,700 --> 01:08:44,621 I need my pills, and we're just gonna walk to the... 834 01:08:44,662 --> 01:08:47,874 nearest town and call your dad. 835 01:08:47,915 --> 01:08:49,542 Then he's gonna come pick us up. 836 01:08:49,584 --> 01:08:52,086 So you have to pack your things. 837 01:08:52,128 --> 01:08:54,672 What are you talking about? We can't leave. 838 01:08:54,714 --> 01:08:57,091 It's not up for discussion, Aiden. 839 01:08:57,133 --> 01:08:58,843 Look outside, Grace. 840 01:08:58,885 --> 01:09:00,762 That's crazy. 841 01:09:03,306 --> 01:09:05,933 We don't even have our jackets. 842 01:09:05,975 --> 01:09:08,353 We're not going. 843 01:09:08,394 --> 01:09:10,104 I'll go alone. 844 01:09:10,146 --> 01:09:12,523 You won't make it. 845 01:09:14,942 --> 01:09:17,195 - (panting) - AIDEN: Grace. 846 01:09:18,988 --> 01:09:21,282 MIA: Grace. 847 01:09:25,787 --> 01:09:27,497 AIDEN: Don't go. 848 01:09:33,419 --> 01:09:35,713 (wind blowing) 849 01:09:48,685 --> 01:09:50,561 (panting) 850 01:10:03,783 --> 01:10:06,077 ♪ ♪ 851 01:10:16,629 --> 01:10:18,756 (whimpers) 852 01:10:18,798 --> 01:10:21,092 (panting) 853 01:10:32,395 --> 01:10:34,689 ♪ ♪ 854 01:10:42,238 --> 01:10:44,532 (panting) 855 01:10:55,251 --> 01:10:57,545 ♪ ♪ 856 01:11:13,060 --> 01:11:15,938 Hello! 857 01:11:17,273 --> 01:11:19,400 Hello! 858 01:11:19,442 --> 01:11:22,153 (sobbing) 859 01:11:22,195 --> 01:11:24,447 (panting) 860 01:11:26,407 --> 01:11:27,533 Oh, God. 861 01:11:27,575 --> 01:11:28,951 (panting) 862 01:11:28,993 --> 01:11:31,245 (crying) 863 01:11:42,673 --> 01:11:44,926 ♪ ♪ 864 01:11:54,310 --> 01:11:56,604 (panting) 865 01:12:23,756 --> 01:12:26,008 ♪ ♪ 866 01:12:29,345 --> 01:12:31,639 (crying) 867 01:13:01,043 --> 01:13:03,296 (panting) 868 01:13:30,698 --> 01:13:32,450 - (grunts) - (clinking) 869 01:13:34,952 --> 01:13:36,370 (exhales) 870 01:13:40,416 --> 01:13:42,293 AIDEN: Grace. 871 01:13:56,766 --> 01:13:59,435 (door opens) 872 01:14:01,437 --> 01:14:03,314 Grace. 873 01:14:05,858 --> 01:14:07,318 What is this? 874 01:14:10,196 --> 01:14:13,783 I don't know, Aiden. 875 01:14:13,824 --> 01:14:18,412 We're stuck here and we don't know what's going on and-and... 876 01:14:18,454 --> 01:14:21,165 And this picture... what does it mean? 877 01:14:21,207 --> 01:14:23,960 I don't know what that photo means, Aiden. 878 01:14:26,087 --> 01:14:28,589 What if we died? 879 01:14:30,716 --> 01:14:33,010 We didn't die, Aiden. 880 01:14:33,052 --> 01:14:34,762 How do you know? 881 01:14:34,804 --> 01:14:37,014 If we had died, how would we know? 882 01:14:37,056 --> 01:14:39,684 Because it makes no sense. 883 01:14:39,725 --> 01:14:41,686 Because I'm sitting here, talking to you. 884 01:14:41,727 --> 01:14:45,856 And because my feet are cold and I'm hungry. 885 01:14:45,898 --> 01:14:48,359 Maybe that's what it's like. 886 01:14:55,199 --> 01:14:58,244 We wouldn't know if we died. 887 01:15:01,497 --> 01:15:03,791 ♪ ♪ 888 01:15:06,919 --> 01:15:09,714 AIDEN (distorted): Grace, 889 01:15:09,755 --> 01:15:12,008 we must confess our sins 890 01:15:12,049 --> 01:15:14,635 and cleanse our souls. 891 01:15:14,677 --> 01:15:16,971 We're caught in purgatory. 892 01:15:32,695 --> 01:15:34,989 ♪ ♪ 893 01:15:50,546 --> 01:15:53,257 AARON: Would you like to pray? 894 01:15:57,970 --> 01:16:00,931 Should we pray now? 895 01:16:05,561 --> 01:16:08,189 Repent. 896 01:16:08,230 --> 01:16:11,275 Repent your sins. 897 01:16:13,903 --> 01:16:15,863 God's waiting. 898 01:16:15,905 --> 01:16:19,325 ♪ ♪ 899 01:16:36,759 --> 01:16:38,719 God... 900 01:16:38,761 --> 01:16:41,472 He's so impatient, and He can't wait 901 01:16:41,514 --> 01:16:45,351 to see your smiling faces today and tomorrow. 902 01:16:45,392 --> 01:16:47,353 You're getting up for God. 903 01:16:47,394 --> 01:16:50,981 You get to wake up, and He gets to see you smile, my friends. 904 01:16:51,023 --> 01:16:55,194 And you get to be in His family now, His love. 905 01:16:55,236 --> 01:16:59,281 I'd like you to surrender your soul. 906 01:16:59,323 --> 01:17:02,034 We know God is waiting. It's time now. 907 01:17:02,076 --> 01:17:04,954 It's time to open the door. 908 01:17:04,995 --> 01:17:08,916 You and you alone hold the key, 909 01:17:08,958 --> 01:17:11,669 and you know how to open the door. 910 01:17:11,710 --> 01:17:14,004 (sniffling, breathing deeply) 911 01:17:27,768 --> 01:17:30,062 (praying indistinctly) 912 01:17:32,481 --> 01:17:34,441 (whispering): Sorry for being mean to my brother. 913 01:17:34,483 --> 01:17:36,443 - Sorry... - (screen door opens, closes) 914 01:17:36,485 --> 01:17:38,445 (front door opens, closes) 915 01:17:38,487 --> 01:17:40,739 (floorboards creaking) 916 01:17:43,117 --> 01:17:44,410 What is this? 917 01:17:48,831 --> 01:17:51,625 Where did you get this? 918 01:17:51,667 --> 01:17:53,169 Did you do that? 919 01:17:54,545 --> 01:17:57,089 Grace, we must repent. 920 01:17:58,507 --> 01:18:01,802 We must repent for our sins, Grace. 921 01:18:01,844 --> 01:18:03,804 - (whispers): Stop, Aiden. - You have to. 922 01:18:03,846 --> 01:18:05,890 - Shut up, Aiden. - You have to before it's too late. 923 01:18:05,931 --> 01:18:07,391 - You have to repent. - Shut up, Aiden. 924 01:18:07,433 --> 01:18:08,601 - So that we can go to Heaven. - Stop, Aiden. 925 01:18:08,642 --> 01:18:09,602 You have to repent... 926 01:18:09,643 --> 01:18:11,645 I said, stop it, Aiden. 927 01:18:11,687 --> 01:18:12,980 You have to repent before... 928 01:18:13,022 --> 01:18:14,773 - Stop it, Aiden! - You have to atone... 929 01:18:14,815 --> 01:18:16,066 - Shut up! - (speaking indistinctly) 930 01:18:16,108 --> 01:18:17,610 - Stop it! - You have to... 931 01:18:17,651 --> 01:18:19,111 I said, stop it! 932 01:18:19,153 --> 01:18:20,863 - Stop it! - (speaking indistinctly) 933 01:18:20,905 --> 01:18:23,282 - Shut the fuck up, Aiden! - You have to tell the truth. 934 01:18:23,324 --> 01:18:24,658 - Shut up! - You have to repent for your sins! 935 01:18:24,700 --> 01:18:26,035 (Grace screams) 936 01:18:26,076 --> 01:18:27,244 - You have to repent! - Stop! 937 01:18:27,286 --> 01:18:28,495 - You have to! - Shut up! 938 01:18:28,537 --> 01:18:29,663 Shut up, shut up! 939 01:18:29,705 --> 01:18:32,374 AIDEN: I'll prove it to you. 940 01:18:32,416 --> 01:18:34,668 (Aiden running) 941 01:18:34,710 --> 01:18:37,338 (clock ticking) 942 01:18:37,379 --> 01:18:39,256 (Grace sighs) 943 01:18:45,429 --> 01:18:46,847 (exhales) 944 01:18:57,691 --> 01:19:01,237 MIA (in distance): Grace! Grace! 945 01:19:01,278 --> 01:19:02,988 Grace! 946 01:19:20,214 --> 01:19:21,882 Do you see now? 947 01:19:21,924 --> 01:19:23,092 (breath trembling) 948 01:19:23,133 --> 01:19:25,219 You see, we cannot die. 949 01:19:25,261 --> 01:19:27,763 You're already dead. 950 01:19:27,805 --> 01:19:30,891 We're caught in purgatory. 951 01:19:30,933 --> 01:19:34,019 We must confess our sins and cleanse our souls 952 01:19:34,061 --> 01:19:36,355 in order to go to Heaven, Grace. 953 01:19:38,232 --> 01:19:39,984 Confess! 954 01:19:40,025 --> 01:19:42,444 Repent! Repent your sins! 955 01:19:45,572 --> 01:19:47,116 ♪ ♪ 956 01:19:47,157 --> 01:19:49,827 (Grace whispering) 957 01:19:49,868 --> 01:19:52,746 (panting): Please... 958 01:19:52,788 --> 01:19:55,249 please protect me. 959 01:19:55,291 --> 01:19:57,876 Please, Mother. 960 01:19:57,918 --> 01:19:59,628 Please protect me. 961 01:19:59,670 --> 01:20:01,463 (crying): Please help me. 962 01:20:01,505 --> 01:20:03,340 AARON: Would you like to pray? 963 01:20:03,382 --> 01:20:07,511 (sobbing): Holy Mother, please protect me! 964 01:20:07,553 --> 01:20:09,680 AARON: Should we pray now? 965 01:20:09,722 --> 01:20:12,057 Why did you leave me?! 966 01:20:12,099 --> 01:20:13,642 (screams) 967 01:20:16,103 --> 01:20:19,273 AARON: Repent. Repent your sins. 968 01:20:22,443 --> 01:20:24,695 Just confess. 969 01:20:25,821 --> 01:20:27,614 God is waiting. 970 01:20:27,656 --> 01:20:29,616 (wind whistling) 971 01:20:29,658 --> 01:20:32,995 (snow crunching) 972 01:20:33,037 --> 01:20:34,538 (sniffs) 973 01:20:40,878 --> 01:20:42,838 (whispering): Please help me, Lord. 974 01:20:46,050 --> 01:20:48,510 I know that I've sinned... 975 01:20:48,552 --> 01:20:50,429 and I'm sorry. 976 01:20:54,558 --> 01:20:56,393 Please forgive me. 977 01:21:03,025 --> 01:21:04,902 (wind whistling) 978 01:21:09,490 --> 01:21:11,825 (Mia gasps) 979 01:21:11,867 --> 01:21:13,744 AIDEN: Grady. 980 01:21:15,079 --> 01:21:16,538 MIA: Grady? 981 01:21:16,580 --> 01:21:19,333 (Mia cries) 982 01:21:19,375 --> 01:21:21,085 Grady? 983 01:21:21,126 --> 01:21:22,753 (Mia cries) 984 01:21:22,795 --> 01:21:24,088 Grady! 985 01:21:24,129 --> 01:21:26,006 - No, don't, Mia. Mia... - (crying) 986 01:21:29,760 --> 01:21:31,136 Fuck. 987 01:21:41,855 --> 01:21:44,817 (Mia crying) 988 01:21:55,411 --> 01:21:57,788 It was my fault, Grace. 989 01:21:57,830 --> 01:22:00,499 Grace. 990 01:22:00,541 --> 01:22:02,543 I left the door open. 991 01:22:02,584 --> 01:22:05,129 (Mia crying) 992 01:22:05,170 --> 01:22:07,047 I'm so sorry. 993 01:22:09,716 --> 01:22:11,677 Grady. 994 01:22:11,718 --> 01:22:13,804 (Mia sobbing) 995 01:22:17,266 --> 01:22:19,309 I'm-I'm so sorry. 996 01:22:23,939 --> 01:22:25,691 Grace. 997 01:22:25,732 --> 01:22:27,693 Please come inside, Grace. 998 01:22:27,734 --> 01:22:29,236 (Mia crying) 999 01:22:29,278 --> 01:22:32,239 Grace... it's too cold. 1000 01:22:32,281 --> 01:22:34,158 Please come inside. 1001 01:22:37,661 --> 01:22:40,080 (snow rattling against windows) 1002 01:22:57,764 --> 01:22:59,641 (whispering): I don't know what to do. 1003 01:23:03,187 --> 01:23:05,814 (whispering): She's gonna freeze to death, Aiden. 1004 01:23:05,856 --> 01:23:07,858 I know. 1005 01:23:13,405 --> 01:23:15,365 (Aiden sighs) 1006 01:23:15,407 --> 01:23:17,701 We have to convince her or something. 1007 01:23:25,000 --> 01:23:26,877 We have to... 1008 01:23:28,879 --> 01:23:30,672 We have to stop this. 1009 01:23:30,714 --> 01:23:32,257 I know. 1010 01:23:57,199 --> 01:23:59,076 MIA: You see her pills? 1011 01:24:11,046 --> 01:24:13,006 (door creaks open) 1012 01:24:13,048 --> 01:24:15,008 (door creaks shut) 1013 01:24:15,050 --> 01:24:16,927 MIA: Grace? 1014 01:24:24,685 --> 01:24:26,562 Come on. 1015 01:24:28,230 --> 01:24:30,274 - Grace, come on. - Let's go inside. 1016 01:24:33,569 --> 01:24:35,445 Come on. It's too cold, Grace. 1017 01:24:40,450 --> 01:24:43,036 It's too cold. 1018 01:24:43,078 --> 01:24:44,955 Come inside. 1019 01:24:47,082 --> 01:24:48,959 We were just pretending. 1020 01:24:50,669 --> 01:24:52,546 We didn't die. 1021 01:24:53,964 --> 01:24:55,966 Grace, I... 1022 01:24:59,511 --> 01:25:01,388 I actually didn't hang myself. 1023 01:25:05,017 --> 01:25:06,977 None of it was real. 1024 01:25:07,019 --> 01:25:09,396 Look, can we... can we just go inside, please? 1025 01:25:13,358 --> 01:25:15,235 We're all sinners on Earth. 1026 01:25:19,114 --> 01:25:20,699 And may the Lord forgive us 1027 01:25:20,741 --> 01:25:23,201 so we can be welcome into the kingdom of Heaven. 1028 01:25:32,878 --> 01:25:35,714 Our Father, who art in Heaven, 1029 01:25:35,756 --> 01:25:39,426 hallowed be Thy name. 1030 01:25:39,468 --> 01:25:42,095 Thy kingdom come. 1031 01:25:42,137 --> 01:25:44,681 Thy will be done on Earth as it is in Heaven. 1032 01:26:05,661 --> 01:26:07,120 (Aiden groans) 1033 01:26:07,162 --> 01:26:09,873 - (clicking) - (Aiden panting) 1034 01:26:14,795 --> 01:26:16,546 It's not working. 1035 01:26:16,588 --> 01:26:18,674 Fuck, fucking... 1036 01:26:18,715 --> 01:26:21,385 (panting) 1037 01:26:21,426 --> 01:26:23,053 Fuck. 1038 01:26:23,095 --> 01:26:25,013 (panting) 1039 01:26:29,142 --> 01:26:32,646 (Aiden sniffles, sighs) 1040 01:26:32,688 --> 01:26:34,731 Phone charger's out. We need power. 1041 01:26:38,360 --> 01:26:39,820 Give me your phone. 1042 01:26:39,861 --> 01:26:41,738 It's dead, too. 1043 01:26:44,574 --> 01:26:47,077 Sorry. I was on the phone with Dad too much. 1044 01:27:11,893 --> 01:27:14,563 (whispering): Maybe we should give her another sleeping pill. 1045 01:27:16,690 --> 01:27:19,693 (door closes) 1046 01:27:19,735 --> 01:27:21,611 (clattering) 1047 01:27:35,542 --> 01:27:37,419 (flames crackling) 1048 01:27:39,254 --> 01:27:41,465 (wind whistling) 1049 01:27:50,265 --> 01:27:52,225 (Grace cries) 1050 01:27:52,267 --> 01:27:54,227 (hissing) 1051 01:27:54,269 --> 01:27:56,229 (Grace groaning) 1052 01:27:58,231 --> 01:27:59,691 (Mia gasps) 1053 01:27:59,733 --> 01:28:00,609 (Grace groaning) 1054 01:28:02,402 --> 01:28:04,112 (Grace gags) 1055 01:28:06,698 --> 01:28:08,074 (coughs) 1056 01:28:08,116 --> 01:28:10,243 (retches, spits) 1057 01:28:10,285 --> 01:28:12,162 (wind whistling) 1058 01:28:19,377 --> 01:28:21,505 I repent... 1059 01:28:21,546 --> 01:28:25,425 the harm I've brought to this family. 1060 01:28:25,467 --> 01:28:27,803 I repent my... 1061 01:28:27,844 --> 01:28:30,680 (cries) 1062 01:28:30,722 --> 01:28:33,266 - (hissing) - (groaning) 1063 01:28:33,308 --> 01:28:36,102 The lies I told... 1064 01:28:36,144 --> 01:28:38,897 and my desire and my fornication 1065 01:28:38,939 --> 01:28:40,649 and my impurity. 1066 01:28:40,690 --> 01:28:44,027 -(hissing)... 1067 01:28:44,069 --> 01:28:47,405 (Grace screaming) 1068 01:28:47,447 --> 01:28:50,534 - (Mia whimpers) - AIDEN: It's okay. 1069 01:28:50,575 --> 01:28:53,537 (Grace screaming) 1070 01:29:00,752 --> 01:29:03,547 AIDEN: It's okay. Just... 1071 01:29:03,588 --> 01:29:06,466 (Grace screaming) 1072 01:29:08,343 --> 01:29:10,220 ♪ ♪ 1073 01:29:17,978 --> 01:29:20,188 (indistinct whispering) 1074 01:29:24,192 --> 01:29:26,111 (indistinct whispering) 1075 01:29:45,881 --> 01:29:47,257 (door closes) 1076 01:29:47,299 --> 01:29:48,925 RICHARD: Hey, it's me. 1077 01:29:48,967 --> 01:29:50,886 Uh, I-I called you guys all day yesterday, 1078 01:29:50,927 --> 01:29:53,054 but I can't seem to get through to anybody. 1079 01:29:53,096 --> 01:29:55,765 I'm leaving now. It's gonna take about five or six hours. 1080 01:29:55,807 --> 01:29:58,393 Depends if the roads are open, but, um... 1081 01:29:58,435 --> 01:30:00,020 I hope you're okay. 1082 01:30:00,061 --> 01:30:02,272 And call me when you get this message. 1083 01:30:06,568 --> 01:30:08,445 ♪ ♪ 1084 01:30:28,590 --> 01:30:30,467 (floorboard creaks) 1085 01:30:34,596 --> 01:30:36,848 (whispers): Mia? 1086 01:30:36,890 --> 01:30:40,352 (whispers): I have to go to the bathroom. 1087 01:30:40,393 --> 01:30:41,770 Just go in the corner. 1088 01:30:41,811 --> 01:30:43,939 We can't go down there right now. 1089 01:30:43,980 --> 01:30:46,775 (stairs creaking) 1090 01:30:46,816 --> 01:30:48,944 Mia, don't. 1091 01:30:48,985 --> 01:30:51,237 (Mia breathing jaggedly) 1092 01:31:09,464 --> 01:31:10,840 (wind whistling) 1093 01:31:10,882 --> 01:31:12,842 (floorboards creaking) 1094 01:31:22,143 --> 01:31:24,020 (wind whistling) 1095 01:31:51,589 --> 01:31:53,466 (wind whistling) 1096 01:31:58,096 --> 01:32:00,515 (doorknob squeaks) 1097 01:32:20,869 --> 01:32:23,413 (floorboards creaking) 1098 01:32:33,131 --> 01:32:34,758 - Mia. - (screams) 1099 01:32:36,551 --> 01:32:39,012 (running footfalls) 1100 01:32:39,054 --> 01:32:41,306 Aiden. 1101 01:32:41,347 --> 01:32:44,350 (indistinct whispering) 1102 01:32:44,392 --> 01:32:46,394 (Aiden shushing) 1103 01:32:49,397 --> 01:32:51,274 MIA: Go away. 1104 01:32:52,692 --> 01:32:54,444 GRACE: You don't have to be afraid. 1105 01:32:54,486 --> 01:32:56,404 It's okay, Mia. 1106 01:33:00,325 --> 01:33:02,118 (Aiden whispering indistinctly) 1107 01:33:02,160 --> 01:33:04,788 You have nothing to be scared of. 1108 01:33:04,829 --> 01:33:07,373 - (Mia crying) - It's fine. 1109 01:33:10,335 --> 01:33:12,504 Death is already behind us. 1110 01:33:12,545 --> 01:33:14,172 (Aiden and Mia mumbling) 1111 01:33:14,214 --> 01:33:16,549 We're not dead. We're not dead. 1112 01:33:16,591 --> 01:33:18,176 We were just pretending. 1113 01:33:18,218 --> 01:33:20,929 We were just pretending. 1114 01:33:20,970 --> 01:33:22,680 - That's all. - We did it for Mommy! 1115 01:33:22,722 --> 01:33:26,101 Christ suffered in the flesh. 1116 01:33:26,142 --> 01:33:27,685 - (Mia crying) - (Aiden shushing) 1117 01:33:27,727 --> 01:33:31,314 You have to release yourself from earthly sins, Mia. 1118 01:33:31,356 --> 01:33:34,192 You need to sacrifice something for the Lord, Mia. 1119 01:33:34,234 --> 01:33:35,568 (Mia crying) 1120 01:33:35,610 --> 01:33:37,237 No. 1121 01:33:37,278 --> 01:33:39,197 - Mia. - Please. 1122 01:33:39,239 --> 01:33:41,449 - Burn her. - Stop. 1123 01:33:41,491 --> 01:33:44,244 You have to free yourself from idols. 1124 01:33:44,285 --> 01:33:45,912 You need to burn her, Mia. 1125 01:33:45,954 --> 01:33:48,039 - (sobbing): No! - (shushing) 1126 01:33:48,081 --> 01:33:49,791 Please stop! 1127 01:33:49,833 --> 01:33:52,794 - Stop it! - Mia! Mia! 1128 01:33:52,836 --> 01:33:56,589 (crying) 1129 01:33:56,631 --> 01:33:58,007 Mia. 1130 01:33:58,049 --> 01:33:59,717 - (shushing) - No! 1131 01:33:59,759 --> 01:34:01,136 - Hey. - It's okay. It's okay. 1132 01:34:01,177 --> 01:34:02,846 - It's okay. - (Mia sobbing) 1133 01:34:02,887 --> 01:34:06,432 It's okay. It's gonna be okay, okay? 1134 01:34:06,474 --> 01:34:08,434 Look. Look, trust me. 1135 01:34:08,476 --> 01:34:10,520 - (gun clicking) - You need to trust me, okay? 1136 01:34:10,562 --> 01:34:12,772 - Grace. - Look, watch. 1137 01:34:12,814 --> 01:34:14,023 - Mia. - AIDEN: Stop. 1138 01:34:14,065 --> 01:34:15,775 - Grace, stop! - Don't. - (car horn honks) 1139 01:34:20,488 --> 01:34:22,365 (engine shuts off) 1140 01:34:25,326 --> 01:34:26,619 (door opens) 1141 01:34:26,661 --> 01:34:28,413 (door closes) 1142 01:34:30,915 --> 01:34:32,834 Grace? 1143 01:34:52,562 --> 01:34:54,522 Grace? 1144 01:34:54,564 --> 01:34:56,107 Aiden? 1145 01:34:58,776 --> 01:35:00,737 Grace. 1146 01:35:00,778 --> 01:35:03,031 Richard. 1147 01:35:05,158 --> 01:35:08,119 Hey, sweetie. 1148 01:35:08,161 --> 01:35:10,955 God is punishing us. 1149 01:35:12,081 --> 01:35:14,667 For, for what we did. 1150 01:35:16,127 --> 01:35:18,546 We didn't do anything. 1151 01:35:18,588 --> 01:35:20,173 (crying): Oh, my God. 1152 01:35:20,215 --> 01:35:22,342 Baby. No, no, don't. 1153 01:35:22,383 --> 01:35:24,260 - Don't do that, Grace. - (Mia whimpers) 1154 01:35:24,302 --> 01:35:25,678 Shh, it's okay. 1155 01:35:25,720 --> 01:35:27,680 You don't understand. 1156 01:35:29,474 --> 01:35:31,434 Look at me. 1157 01:35:31,476 --> 01:35:33,311 I'm already dead. 1158 01:35:34,437 --> 01:35:36,439 Please don't do that. 1159 01:35:36,481 --> 01:35:38,524 GRACE: I've exited this vehicle, 1160 01:35:38,566 --> 01:35:40,985 and now I have to go through the pain 1161 01:35:41,027 --> 01:35:42,612 and tortures of purgatory. 1162 01:35:44,614 --> 01:35:46,574 You're not dead. 1163 01:35:46,616 --> 01:35:48,117 There is no purgatory. 1164 01:35:48,159 --> 01:35:49,410 Look. 1165 01:35:49,452 --> 01:35:50,787 I'll show you. 1166 01:35:50,828 --> 01:35:52,038 Baby. 1167 01:35:54,165 --> 01:35:55,458 Don't do this. 1168 01:35:55,500 --> 01:35:57,460 - (gun clicks) - (Mia screams) 1169 01:36:01,256 --> 01:36:03,508 - I told you. - (Mia breathing shakily) 1170 01:36:05,051 --> 01:36:06,886 Give me the gun. 1171 01:36:10,056 --> 01:36:11,307 It's okay. 1172 01:36:11,349 --> 01:36:13,518 You're not listening. 1173 01:36:13,559 --> 01:36:15,353 I'm listening. 1174 01:36:15,395 --> 01:36:16,854 Come on. 1175 01:36:18,940 --> 01:36:19,941 Give it to me. 1176 01:36:19,983 --> 01:36:21,359 MIA: No. 1177 01:36:21,401 --> 01:36:23,236 See? 1178 01:36:23,278 --> 01:36:26,072 You feel that? 1179 01:36:26,114 --> 01:36:27,949 - Let it go. - GRACE: You don't get it. 1180 01:36:27,991 --> 01:36:30,159 (Mia screams) 1181 01:36:30,201 --> 01:36:31,995 - Dad. - Dad! 1182 01:36:32,036 --> 01:36:34,914 - (sobbing): Dad! - Dad! Dad! Dad! 1183 01:36:34,956 --> 01:36:36,165 - Richard. - MIA: Dad! 1184 01:36:36,207 --> 01:36:39,043 - AIDEN: Dad. - (Mia continues sobbing) 1185 01:36:39,085 --> 01:36:41,296 No! 1186 01:36:41,337 --> 01:36:44,549 Dad! 1187 01:36:44,590 --> 01:36:46,801 - No! - Mia. Mia, now. 1188 01:36:46,843 --> 01:36:48,845 - Richard. - Mia! 1189 01:36:48,886 --> 01:36:50,346 - Now! - No! 1190 01:36:50,388 --> 01:36:52,849 - Come on. - No! 1191 01:36:54,392 --> 01:36:57,437 (door opens, closes) 1192 01:36:57,478 --> 01:36:59,439 (wind whistling) 1193 01:36:59,480 --> 01:37:01,357 Richard? 1194 01:37:09,073 --> 01:37:10,950 Richard? 1195 01:37:14,829 --> 01:37:16,706 (engine not turning over) 1196 01:37:22,837 --> 01:37:24,714 (engine starts) 1197 01:37:26,841 --> 01:37:28,718 (vehicle departing) 1198 01:37:31,262 --> 01:37:33,681 (thud) 1199 01:37:37,393 --> 01:37:39,270 ♪ ♪ 1200 01:37:49,822 --> 01:37:51,366 MIA: She's coming! 1201 01:37:51,407 --> 01:37:53,951 Aiden, help! 1202 01:37:59,415 --> 01:38:00,958 Aiden! 1203 01:38:01,000 --> 01:38:02,877 (engine not turning over) 1204 01:38:06,839 --> 01:38:08,716 (engine starts) 1205 01:38:12,011 --> 01:38:13,805 (tires spinning) 1206 01:38:13,846 --> 01:38:15,306 AIDEN: Come on! 1207 01:38:17,433 --> 01:38:18,976 MIA: Aiden, go! 1208 01:38:19,018 --> 01:38:21,396 AIDEN: Come on! 1209 01:38:21,437 --> 01:38:22,688 - (engine revving) - MIA: Oh, my God. 1210 01:38:22,730 --> 01:38:24,774 (Mia and Aiden shouting indistinctly) 1211 01:38:47,255 --> 01:38:49,132 ♪ ♪ 1212 01:38:56,264 --> 01:38:59,559 GRACE: Let us pray to our Lord... 1213 01:39:01,269 --> 01:39:05,231 ...that He can forgive your father Richard. 1214 01:39:05,273 --> 01:39:08,901 That he makes his way into the kingdom of Heaven. 1215 01:39:08,943 --> 01:39:11,529 May He forgive us of our sins 1216 01:39:11,571 --> 01:39:15,491 so that we may be reunited for eternity. 1217 01:39:15,533 --> 01:39:17,410 Amen. 1218 01:39:25,543 --> 01:39:30,256 ♪ Nearer, my God ♪ 1219 01:39:30,298 --> 01:39:33,050 ♪ To Thee ♪ 1220 01:39:33,092 --> 01:39:35,261 ♪ Nearer ♪ 1221 01:39:35,303 --> 01:39:39,849 ♪ To Thee ♪ 1222 01:39:39,891 --> 01:39:42,518 ♪ E'en though ♪ 1223 01:39:42,560 --> 01:39:46,939 ♪ It be a cross ♪ 1224 01:39:46,981 --> 01:39:52,069 ♪ That raiseth me ♪ 1225 01:39:53,821 --> 01:39:58,784 ♪ Still all my song ♪ 1226 01:39:58,826 --> 01:40:01,162 ♪ Shall be ♪ 1227 01:40:01,204 --> 01:40:06,167 ♪ Nearer, my God ♪ 1228 01:40:06,209 --> 01:40:08,169 ♪ To Thee ♪ 1229 01:40:08,211 --> 01:40:13,174 - ♪ Nearer, my God ♪ - (Mia crying) 1230 01:40:13,216 --> 01:40:15,593 ♪ To Thee ♪ 1231 01:40:15,635 --> 01:40:18,179 ♪ Nearer ♪ 1232 01:40:18,221 --> 01:40:22,808 - ♪ To Thee ♪ - ♪ To Thee ♪ 1233 01:40:22,850 --> 01:40:29,774 - ♪ Though like the wanderer ♪ - (Mia and Aiden singing shakily) 1234 01:40:29,815 --> 01:40:32,944 ♪ The sun's ♪ 1235 01:40:32,985 --> 01:40:37,198 ♪ Gone down ♪ 1236 01:40:37,240 --> 01:40:40,159 ♪ Darkness ♪ 1237 01:40:40,201 --> 01:40:44,247 ♪ Be over me ♪ 1238 01:40:44,288 --> 01:40:50,753 ♪ My rest a stone ♪ 1239 01:40:52,129 --> 01:40:57,885 ♪ Yet in my dreams I'd be ♪ 1240 01:40:57,927 --> 01:41:03,683 ♪ Nearer, my God ♪ 1241 01:41:03,724 --> 01:41:05,810 ♪ To Thee ♪ 1242 01:41:05,851 --> 01:41:10,523 ♪ Nearer, my God ♪ 1243 01:41:10,565 --> 01:41:12,858 ♪ To Thee ♪ 1244 01:41:12,900 --> 01:41:18,155 ♪ Nearer to Thee. ♪ 1245 01:41:22,118 --> 01:41:23,995 (tape rips) 1246 01:41:28,124 --> 01:41:30,001 It's okay. 1247 01:41:33,337 --> 01:41:35,423 - (whimpers) - It's okay. 1248 01:41:51,564 --> 01:41:53,399 (Mia whimpers) 1249 01:42:00,573 --> 01:42:02,450 (wind blowing) 1250 01:42:06,704 --> 01:42:08,581 ♪ ♪ 1251 01:42:08,622 --> 01:42:13,622 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1252 01:42:38,736 --> 01:42:40,613 ♪ ♪ 1253 01:43:10,768 --> 01:43:12,645 ♪ ♪ 1254 01:43:42,800 --> 01:43:44,677 ♪ ♪ 1255 01:44:14,832 --> 01:44:16,709 ♪ ♪ 1256 01:44:46,864 --> 01:44:48,741 ♪ ♪ 1257 01:45:18,896 --> 01:45:20,773 ♪ ♪ 1258 01:45:50,928 --> 01:45:52,805 ♪ ♪ 1259 01:46:22,960 --> 01:46:24,837 ♪ ♪ 1260 01:46:54,992 --> 01:46:56,869 ♪ ♪ 1261 01:47:27,024 --> 01:47:28,901 ♪ ♪ 1262 01:47:59,056 --> 01:48:00,933 ♪ ♪ 1263 01:48:11,819 --> 01:48:13,696 (music ends) 79864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.