All language subtitles for The.Lodge.2019.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,046
(electricity buzzing,
sign snapping on)
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,264
♪ ♪
3
00:00:42,876 --> 00:00:44,753
♪ ♪
4
00:00:46,464 --> 00:00:51,464
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
5
00:01:05,065 --> 00:01:06,942
♪ ♪
6
00:01:14,992 --> 00:01:17,077
LAURA:
Mia?
7
00:01:18,620 --> 00:01:20,163
Aiden?
8
00:01:24,001 --> 00:01:25,502
Mia?
9
00:01:35,137 --> 00:01:37,347
We have to go.
10
00:01:42,060 --> 00:01:44,563
(children laughing)
11
00:01:46,398 --> 00:01:47,941
Mia?
12
00:01:47,983 --> 00:01:49,443
(footfalls approaching)
13
00:01:53,697 --> 00:01:56,116
Mia, let's go.
14
00:01:59,661 --> 00:02:01,538
Aiden?
15
00:02:05,250 --> 00:02:07,336
Aiden!
Come on.
16
00:02:07,377 --> 00:02:08,837
(footfalls approaching)
17
00:02:21,808 --> 00:02:23,685
(sighs)
18
00:02:29,941 --> 00:02:31,818
(crying)
19
00:02:40,285 --> 00:02:42,162
(car engine rumbling)
20
00:02:50,962 --> 00:02:52,381
- Just shake her hand.
- How did you get an outfit
21
00:02:52,422 --> 00:02:54,216
- just like Mom?
- Shake it.
22
00:02:54,257 --> 00:02:56,343
Shake her hand.
23
00:02:56,385 --> 00:02:59,304
(laughs)
24
00:02:59,346 --> 00:03:02,599
You're lucky
that can go right back in.
25
00:03:02,641 --> 00:03:04,267
Let me see if her head
can go right back in.
26
00:03:04,309 --> 00:03:05,644
N-N-N-No, no, no.
27
00:03:05,686 --> 00:03:06,978
Not the head.
28
00:03:21,702 --> 00:03:23,662
(lipstick container closing)
29
00:03:23,704 --> 00:03:25,747
Is she gonna be there?
30
00:03:25,789 --> 00:03:27,499
LAURA:
No.
31
00:03:29,501 --> 00:03:31,169
She's such a retard.
32
00:03:36,508 --> 00:03:38,385
(car approaching)
33
00:03:45,225 --> 00:03:47,102
(engine shuts off)
34
00:03:52,941 --> 00:03:54,860
Come on.
35
00:03:58,780 --> 00:04:00,907
- Hey.
- MIA: Dad.
36
00:04:00,949 --> 00:04:02,993
Where have you been?
Did you get lost?
37
00:04:04,745 --> 00:04:06,288
(groans) I miss you.
38
00:04:06,329 --> 00:04:08,081
Mwah.
39
00:04:08,123 --> 00:04:10,500
Come on.
You, too, mister.
40
00:04:10,542 --> 00:04:12,043
Hey, listen, can you guys, uh,
41
00:04:12,085 --> 00:04:13,795
go to the store
and get some candy?
42
00:04:13,837 --> 00:04:15,589
'Cause Mom and I need
to have a little talk, okay?
43
00:04:15,630 --> 00:04:16,840
MIA:
Thanks.
44
00:04:16,882 --> 00:04:18,216
What-What's happening?
45
00:04:19,593 --> 00:04:21,803
- Candy.
- And?
46
00:04:21,845 --> 00:04:25,640
No artificial colors, gelatins,
or artificial sweeteners.
47
00:04:27,392 --> 00:04:29,060
Don't be long.
48
00:04:29,102 --> 00:04:30,687
Need a hand?
49
00:04:30,729 --> 00:04:32,397
Okay.
50
00:04:33,523 --> 00:04:35,567
You have a good drive over?
51
00:04:41,281 --> 00:04:43,116
Thanks for bringing 'em over.
52
00:04:45,535 --> 00:04:47,370
- She's not here.
- Uh...
53
00:04:47,412 --> 00:04:48,663
You look nice.
54
00:04:52,709 --> 00:04:55,378
Tea? Coffee?
55
00:04:55,420 --> 00:04:58,381
Okay, I'll have coffee.
56
00:04:58,423 --> 00:05:00,300
Um... (grunts)
Well, we got instant.
57
00:05:00,342 --> 00:05:02,302
Sorry, 'cause I gave it up.
58
00:05:02,344 --> 00:05:03,512
Is that okay?
59
00:05:06,014 --> 00:05:07,557
(Richard grunts)
60
00:05:07,599 --> 00:05:09,142
(dishes clinking)
61
00:05:20,362 --> 00:05:22,864
You wanted to talk.
62
00:05:22,906 --> 00:05:26,034
Um, listen, um...
63
00:05:26,076 --> 00:05:30,080
I think we should finalize
the divorce.
64
00:05:36,336 --> 00:05:39,464
Laura, we can't stay
where we are.
65
00:05:39,506 --> 00:05:41,341
We have to...
66
00:05:41,383 --> 00:05:43,593
um...
67
00:05:43,635 --> 00:05:45,136
Okay.
68
00:05:47,347 --> 00:05:49,891
Grace and I
are gonna get married.
69
00:05:49,933 --> 00:05:51,852
September.
70
00:05:57,691 --> 00:05:59,568
Okay.
71
00:06:00,694 --> 00:06:02,821
- Laura.
- (door slams)
72
00:06:02,863 --> 00:06:05,073
(footfalls)
73
00:06:05,115 --> 00:06:07,117
Laura?
74
00:06:13,373 --> 00:06:15,250
(indistinct voices over TV)
75
00:06:26,553 --> 00:06:28,346
WEATHERCASTER: There is going
to be more humidity around,
76
00:06:28,388 --> 00:06:30,640
and that's going to make it feel
a little bit hotter
77
00:06:30,682 --> 00:06:32,434
and make it harder
to cool off for your body.
78
00:06:32,475 --> 00:06:34,311
So we do have
this heat advisory up
79
00:06:34,352 --> 00:06:36,062
for a lot
of easternmost Massachusetts,
80
00:06:36,104 --> 00:06:37,856
away from
the immediate coastline.
81
00:06:37,898 --> 00:06:39,441
And this is
in effect till about...
82
00:06:39,482 --> 00:06:41,359
(continues indistinctly)
83
00:06:41,401 --> 00:06:43,236
That sticky air is courtesy
84
00:06:43,278 --> 00:06:45,071
of the southwesterly
wind flow here,
85
00:06:45,113 --> 00:06:47,032
and you can see
the dew point temperatures
86
00:06:47,073 --> 00:06:48,867
are running in the low 70s.
87
00:06:48,909 --> 00:06:51,453
That's oppressive humidity
down toward D.C.,
88
00:06:51,494 --> 00:06:52,996
and some of that
has climbed all the way up
89
00:06:53,038 --> 00:06:54,456
near the Canadian border.
90
00:06:54,497 --> 00:06:55,874
But as you go to the northwest,
91
00:06:55,916 --> 00:06:57,375
back towards the Great Lakes,
92
00:06:57,417 --> 00:06:58,960
see how these dew points drop
93
00:06:59,002 --> 00:07:00,629
into that refreshing category?
94
00:07:00,670 --> 00:07:02,380
That's going
to get here for tomorrow.
95
00:07:02,422 --> 00:07:05,383
But first we'll have a frontal
boundary across the area,
96
00:07:05,425 --> 00:07:07,052
and this front is gonna be
a trigger,
97
00:07:07,093 --> 00:07:09,679
as we get into the afternoon,
for a few thunderstorms.
98
00:07:09,721 --> 00:07:12,641
Now, the storm prediction center
is eyeing that area
99
00:07:12,682 --> 00:07:15,226
for the potential
that a few of these storms,
100
00:07:15,268 --> 00:07:18,605
uh, a marginal risk...
(continues indistinctly)
101
00:07:18,647 --> 00:07:20,857
...and the primary concern
would be for some
102
00:07:20,899 --> 00:07:22,692
potentially damaging winds.
103
00:07:22,734 --> 00:07:25,904
Also, with so much moisture...
heavy rain,
104
00:07:25,946 --> 00:07:27,906
- and there should be...
- (gun clatters on floor)
105
00:07:27,948 --> 00:07:29,783
...that develop
this afternoon as well.
106
00:07:29,824 --> 00:07:32,369
So, take a look at the timeline
here on Futurecast...
107
00:07:32,410 --> 00:07:34,037
(continues indistinctly)
108
00:07:34,079 --> 00:07:35,872
...clouds are going
to start to build,
109
00:07:35,914 --> 00:07:38,416
especially along...
(continues indistinctly)
110
00:07:38,458 --> 00:07:40,210
As we get deeper
into the afternoon, though,
111
00:07:40,251 --> 00:07:42,337
that's when the storm starts
to get going.
112
00:07:42,379 --> 00:07:44,589
2:00 to 4:00 p.m.,
you can see a few...
113
00:07:44,631 --> 00:07:46,508
(church bell ringing
in distance)
114
00:07:52,681 --> 00:07:55,934
(church bell continues ringing)
115
00:07:55,976 --> 00:07:57,852
(Mia crying)
116
00:08:03,233 --> 00:08:05,777
(priest speaking indistinctly)
117
00:08:11,533 --> 00:08:14,452
(crying)
118
00:08:14,494 --> 00:08:16,204
PRIEST:
I don't know much.
119
00:08:16,246 --> 00:08:17,956
What I do know is this:
120
00:08:17,998 --> 00:08:20,500
she was a good woman.
121
00:08:20,542 --> 00:08:22,127
A very good woman.
122
00:08:22,168 --> 00:08:26,423
And she was always there
for her family.
123
00:08:26,464 --> 00:08:28,633
Do not forget,
124
00:08:28,675 --> 00:08:31,886
birth and death are two doors
125
00:08:31,928 --> 00:08:34,723
through which
we must all journey.
126
00:08:34,764 --> 00:08:36,516
All of us.
127
00:08:36,558 --> 00:08:38,643
Death, however,
128
00:08:38,685 --> 00:08:42,480
is but a new beginning,
a new start.
129
00:08:42,522 --> 00:08:46,317
Therefore,
let us all pray for her soul.
130
00:08:46,359 --> 00:08:50,697
Pray that she crosses over
to where she needs to go.
131
00:08:50,739 --> 00:08:52,615
(church bell ringing)
132
00:09:03,585 --> 00:09:06,212
♪ Nearer ♪
133
00:09:06,254 --> 00:09:10,675
♪ My God, to Thee ♪
134
00:09:10,717 --> 00:09:13,511
♪ Nearer ♪
135
00:09:13,553 --> 00:09:17,140
♪ To Thee ♪
136
00:09:17,182 --> 00:09:20,977
♪ E'en though... ♪
137
00:09:21,019 --> 00:09:24,689
- (Mia crying)
- Okay, it's okay, shh...
138
00:09:24,731 --> 00:09:29,569
♪ That raiseth me. ♪
139
00:09:32,572 --> 00:09:34,449
(sobbing)
140
00:09:39,204 --> 00:09:42,791
(sobbing, speaking indistinctly)
141
00:09:42,832 --> 00:09:45,085
She... she...
142
00:09:45,126 --> 00:09:47,212
she can't go to Heaven.
143
00:09:49,506 --> 00:09:51,382
She can't go to Heaven.
144
00:09:51,424 --> 00:09:53,009
She's not gonna...
145
00:09:53,051 --> 00:09:55,804
she's not gonna go
to Heaven, Daddy.
146
00:09:55,845 --> 00:09:58,598
- (Richard murmurs indistinctly)
- She's not gonna go to Heaven.
147
00:09:58,640 --> 00:10:00,934
You don't understand.
148
00:10:00,975 --> 00:10:03,228
(sobbing):
She can't. She...
149
00:10:03,269 --> 00:10:05,146
(Mia's sobbing continues)
150
00:10:08,066 --> 00:10:10,777
RICHARD:
Baby, listen to me.
151
00:10:10,819 --> 00:10:12,779
Listen to me.
152
00:10:14,906 --> 00:10:16,783
Nobody knows where we go.
153
00:10:18,326 --> 00:10:20,286
Mama wouldn't want you to cry.
154
00:10:20,328 --> 00:10:21,996
She wouldn't want you to worry.
155
00:10:22,038 --> 00:10:23,706
- You don't understand.
- Baby.
156
00:10:23,748 --> 00:10:26,417
- Go away!
- Okay.
157
00:10:26,459 --> 00:10:28,419
Go away.
Leave me alone.
158
00:10:28,461 --> 00:10:31,047
(sobbing):
Go away.
159
00:10:31,089 --> 00:10:32,757
(muffled):
Go away.
160
00:10:36,344 --> 00:10:38,221
(Mia's sobbing continues)
161
00:10:43,560 --> 00:10:46,437
(sobbing)
162
00:11:00,326 --> 00:11:02,203
(sobbing continues)
163
00:11:20,180 --> 00:11:22,390
(whimpering)
164
00:11:28,605 --> 00:11:30,481
(whimpering fades)
165
00:11:39,240 --> 00:11:41,117
(indistinct whispering)
166
00:11:58,551 --> 00:12:00,428
(children laughing)
167
00:12:11,731 --> 00:12:13,608
(clattering)
168
00:12:15,818 --> 00:12:17,612
Is it okay?
Did you plug it in?
169
00:12:19,781 --> 00:12:21,616
Hey, hang on a second.
170
00:12:21,658 --> 00:12:24,160
Mia, can you come here a minute?
171
00:12:27,080 --> 00:12:30,500
Okay, so...
172
00:12:30,541 --> 00:12:32,585
Grace is gonna be here
in a second.
173
00:12:32,627 --> 00:12:35,213
And I just wanted to talk
to you guys about something.
174
00:12:36,673 --> 00:12:38,591
How would you feel about going
175
00:12:38,633 --> 00:12:41,094
to the mountains again
for Christmas?
176
00:12:42,262 --> 00:12:44,722
I thought you were working.
177
00:12:44,764 --> 00:12:46,432
RICHARD:
Yeah, I am, but, uh,
178
00:12:46,474 --> 00:12:48,017
I'll drive you guys up
after school's out,
179
00:12:48,059 --> 00:12:50,812
and then come back on the 25th.
180
00:12:50,853 --> 00:12:53,690
AIDEN:
Are we gonna be there alone?
181
00:12:53,731 --> 00:12:56,609
No, I thought it'd be nice
to ask Grace to come with us,
182
00:12:56,651 --> 00:12:58,528
and, you know,
you can have some fun,
183
00:12:58,569 --> 00:13:00,571
get to know her a little better.
184
00:13:02,865 --> 00:13:04,617
No.
185
00:13:04,659 --> 00:13:06,244
No, you don't want to do that?
186
00:13:06,286 --> 00:13:08,913
- No.
- How come?
187
00:13:11,124 --> 00:13:13,751
I'm not going
anywhere with her, and...
188
00:13:13,793 --> 00:13:16,337
least of all on Christmas.
189
00:13:16,379 --> 00:13:18,673
- Why not?
- Are you crazy?
190
00:13:18,715 --> 00:13:20,383
No, Aiden, I'm not crazy.
191
00:13:20,425 --> 00:13:22,760
Grace is part of my life,
she's part of your life.
192
00:13:22,802 --> 00:13:24,095
- What?
- And I think it's about time
193
00:13:24,137 --> 00:13:25,888
you guys got to know her.
194
00:13:25,930 --> 00:13:27,807
What do you mean?
195
00:13:27,849 --> 00:13:30,268
Okay, look.
I'm gonna marry Grace.
196
00:13:30,310 --> 00:13:32,645
(Richard sighs)
197
00:13:35,106 --> 00:13:38,276
We... we wanted
to tell you tonight.
198
00:13:38,318 --> 00:13:39,861
It's all her fault.
199
00:13:39,902 --> 00:13:41,696
I'm sorry?
200
00:13:41,738 --> 00:13:43,448
I said it's all her fault.
201
00:13:43,489 --> 00:13:44,574
What's her fault?
202
00:13:44,615 --> 00:13:45,867
What do you mean,
what's her fault?
203
00:13:45,908 --> 00:13:47,952
What do you mean?
204
00:13:47,994 --> 00:13:50,246
You're talking about Mom?
205
00:13:50,288 --> 00:13:52,248
(breathing heavily)
206
00:13:52,290 --> 00:13:55,585
You left Mom
for, for a psychopath.
207
00:13:55,626 --> 00:13:58,504
Who told you
she was a psychopath?
208
00:13:58,546 --> 00:14:00,423
Hmm?
209
00:14:00,465 --> 00:14:02,717
She's in your books, right?
210
00:14:02,759 --> 00:14:05,011
(doorbell rings)
211
00:14:09,223 --> 00:14:10,183
Fuck you.
212
00:14:10,224 --> 00:14:11,267
Aiden.
213
00:14:19,233 --> 00:14:20,526
(muffled):
I'm really sorry,
214
00:14:20,568 --> 00:14:23,821
but we just can't do this
right now.
215
00:14:23,863 --> 00:14:25,740
(continues indistinctly)
216
00:14:48,429 --> 00:14:52,308
RICHARD: I'm gonna have
to go out again later, okay?
217
00:15:22,588 --> 00:15:24,841
(Mia and Aiden whispering
indistinctly)
218
00:15:40,064 --> 00:15:41,524
- MIA: What?
- I was right.
219
00:15:41,566 --> 00:15:43,276
Grace is from his book on cults.
220
00:15:43,317 --> 00:15:45,862
MIA:
Oh, my God.
221
00:15:45,903 --> 00:15:50,366
AIDEN:
"Radical Christian sect."
222
00:15:50,408 --> 00:15:52,994
Everyone committed suicide
except for her.
223
00:15:53,035 --> 00:15:55,413
She's supposed to bring
224
00:15:55,455 --> 00:15:58,749
the teachings of the sect
to the public.
225
00:15:58,791 --> 00:15:59,750
Click there.
226
00:15:59,792 --> 00:16:02,170
(clicks mouse)
227
00:16:02,211 --> 00:16:03,838
(typing)
228
00:16:03,880 --> 00:16:06,340
AARON:
And you will find salvation.
229
00:16:06,382 --> 00:16:10,553
Repent and you will wash away
every sin
230
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
that has been bothering you.
231
00:16:12,597 --> 00:16:15,183
Just confess.
232
00:16:15,224 --> 00:16:18,269
Repent and pray.
233
00:16:18,311 --> 00:16:22,106
Now, don't think
I'm the only one watching.
234
00:16:22,148 --> 00:16:24,609
God is waiting.
235
00:16:24,650 --> 00:16:29,489
He's so impatient, and He can't
wait to see your smiling faces.
236
00:16:29,530 --> 00:16:32,909
Please join with me.
237
00:16:34,702 --> 00:16:37,163
Would you like to sing now?
238
00:16:37,205 --> 00:16:41,000
♪ Nearer, my God ♪
239
00:16:41,042 --> 00:16:43,085
♪ To Thee ♪
240
00:16:43,127 --> 00:16:46,214
♪ Nearer to... ♪
241
00:16:55,431 --> 00:16:57,308
(stairs creaking)
242
00:17:20,665 --> 00:17:23,125
(footfalls on-screen)
243
00:17:37,598 --> 00:17:39,559
MIA:
Is that real?
244
00:17:54,574 --> 00:17:56,784
(brief whir)
245
00:17:59,036 --> 00:18:00,413
(door opens)
246
00:18:00,454 --> 00:18:01,414
RICHARD:
What are you doing in here?
247
00:18:01,455 --> 00:18:03,082
Um, I was just...
248
00:18:03,124 --> 00:18:04,500
What's going on?
249
00:18:04,542 --> 00:18:06,669
...looking something up
for Mia's school project,
250
00:18:06,711 --> 00:18:08,254
because my...
251
00:18:08,296 --> 00:18:10,381
computer is updating.
252
00:18:14,427 --> 00:18:15,803
Okay.
253
00:18:18,514 --> 00:18:21,100
Look, I was...
I was just with Grace.
254
00:18:21,142 --> 00:18:24,604
She really wants to come on this
trip and get to know you guys.
255
00:18:24,645 --> 00:18:28,774
It's important to me
that we give her a chance.
256
00:18:28,816 --> 00:18:30,651
Okay?
257
00:18:30,693 --> 00:18:33,654
Come on, she's got
all this fun stuff planned.
258
00:18:33,696 --> 00:18:35,573
Stay up all night, watch movies.
259
00:18:35,615 --> 00:18:38,492
She's a terrible cook,
so you can eat what you want.
260
00:18:38,534 --> 00:18:41,495
You give it a chance?
261
00:18:43,789 --> 00:18:45,166
Hmm? Think about it?
262
00:18:45,207 --> 00:18:46,542
For me?
263
00:18:52,256 --> 00:18:54,550
(Aiden and Mia
whispering indistinctly)
264
00:19:07,938 --> 00:19:09,815
(whispering continues)
265
00:19:24,455 --> 00:19:26,832
♪ ♪
266
00:19:49,397 --> 00:19:51,691
♪ ♪
267
00:20:03,327 --> 00:20:05,621
(engine shuts off)
268
00:20:14,755 --> 00:20:17,550
(line ringing)
269
00:20:17,591 --> 00:20:19,885
(phone ringing in distance)
270
00:20:21,429 --> 00:20:23,055
(ringing stops)
271
00:20:23,097 --> 00:20:25,141
There she is.
(grunts)
272
00:20:27,184 --> 00:20:29,770
(car door closes)
273
00:20:31,605 --> 00:20:33,733
(dog barking)
274
00:20:33,774 --> 00:20:35,443
(Grace and Richard
speaking indistinctly)
275
00:20:35,484 --> 00:20:38,070
(dog growling)
276
00:20:39,655 --> 00:20:41,949
(dog barking)
277
00:20:48,873 --> 00:20:49,832
(grunts)
278
00:20:49,874 --> 00:20:50,916
(phone buzzing)
279
00:20:50,958 --> 00:20:52,418
It's the paper.
I've got to take this.
280
00:20:52,460 --> 00:20:54,253
I'm sorry.
281
00:20:54,295 --> 00:20:56,172
Yeah. What?
282
00:20:56,213 --> 00:20:59,550
Well, I asked you
to e-mail it to me.
283
00:20:59,592 --> 00:21:00,801
Well...
284
00:21:00,843 --> 00:21:02,928
can you do that?
285
00:21:04,680 --> 00:21:06,223
Hi, Aiden.
286
00:21:06,265 --> 00:21:08,517
Hi, Mia.
287
00:21:17,651 --> 00:21:19,403
(car door opens)
288
00:21:19,445 --> 00:21:21,739
(grunts)
Ready to go?
289
00:21:21,781 --> 00:21:23,240
(sniffs)
290
00:21:23,282 --> 00:21:24,241
(seat belt clicks)
291
00:21:24,283 --> 00:21:26,577
♪ ♪
292
00:21:55,564 --> 00:21:57,566
♪ ♪
293
00:22:17,461 --> 00:22:19,338
♪ ♪
294
00:22:33,018 --> 00:22:35,229
♪ ♪
295
00:23:01,964 --> 00:23:04,008
(car approaching)
296
00:23:12,141 --> 00:23:13,517
(engine shuts off)
297
00:23:13,559 --> 00:23:15,060
RICHARD:
Oh.
298
00:23:18,898 --> 00:23:20,274
Do you have the key?
299
00:23:20,316 --> 00:23:22,109
MIA:
I got the key.
300
00:23:22,151 --> 00:23:23,444
Go pee, Grady.
301
00:23:23,485 --> 00:23:24,945
Go pee.
302
00:23:24,987 --> 00:23:26,780
(car door sensor beeping)
303
00:23:26,822 --> 00:23:29,283
(front door closes)
304
00:23:35,414 --> 00:23:37,708
(door sensor continues beeping)
305
00:23:44,214 --> 00:23:45,174
(car door opens)
306
00:23:45,215 --> 00:23:46,634
(beeping stops)
307
00:24:00,064 --> 00:24:02,858
RICHARD: I set up
a little dog bed in the hall.
308
00:24:02,900 --> 00:24:04,276
- (Grady whines)
- A what?
309
00:24:04,318 --> 00:24:06,362
RICHARD:
Dog bed.
310
00:24:06,403 --> 00:24:07,947
Is that okay?
311
00:24:07,988 --> 00:24:10,074
GRACE:
Okay.
312
00:24:10,115 --> 00:24:11,492
RICHARD:
The bedrooms are upstairs.
313
00:24:11,533 --> 00:24:13,160
It's the last door on the right.
314
00:24:13,202 --> 00:24:14,161
Need a hand?
315
00:24:14,203 --> 00:24:15,579
GRACE:
No, I'm okay.
316
00:24:15,621 --> 00:24:17,164
There's your dog bed, Grady.
317
00:24:17,206 --> 00:24:19,166
- (grunts)
- (whines)
318
00:24:19,208 --> 00:24:21,585
Good boy.
319
00:24:21,627 --> 00:24:23,671
(whispers):
Look at your little skunk.
320
00:24:23,712 --> 00:24:26,256
You guys want a cookie before
I finish this whole packet?
321
00:24:26,298 --> 00:24:27,257
MIA:
Yeah.
322
00:24:27,299 --> 00:24:28,676
Take one for your brother.
323
00:24:28,717 --> 00:24:31,011
- I have three.
- Okay.
324
00:24:36,475 --> 00:24:38,769
(suitcase clacking)
325
00:24:54,493 --> 00:24:56,787
(creaking)
326
00:25:21,729 --> 00:25:24,023
(pills rattling)
327
00:25:45,252 --> 00:25:46,211
Okay.
328
00:25:46,253 --> 00:25:48,714
Here you go.
329
00:25:48,756 --> 00:25:50,299
Who's hungry?
330
00:25:50,340 --> 00:25:51,967
Dig in.
331
00:25:53,135 --> 00:25:54,595
Bless us, 0 Lord, and these,
332
00:25:54,636 --> 00:25:56,680
Thy gifts,
which we are about to receive.
333
00:25:56,722 --> 00:25:59,016
- Amen.
- (whispering): Amen.
334
00:26:00,559 --> 00:26:03,437
(silverware clinking)
335
00:26:11,779 --> 00:26:14,073
♪ ♪
336
00:26:30,464 --> 00:26:31,965
(gasps)
337
00:26:52,236 --> 00:26:54,780
RICHARD:
What are you looking at?
338
00:26:57,449 --> 00:26:59,159
That's Laura's.
339
00:27:00,994 --> 00:27:02,830
Does it bother you?
340
00:27:03,997 --> 00:27:05,791
I'll take 'em down.
341
00:27:05,833 --> 00:27:07,334
It doesn't bother me.
342
00:27:07,376 --> 00:27:10,254
- Are you sure?
- Yeah.
343
00:27:20,347 --> 00:27:22,224
(kissing)
344
00:27:28,856 --> 00:27:30,816
(chuckling)
345
00:27:30,858 --> 00:27:33,819
Hmm?
(chuckles)
346
00:27:33,861 --> 00:27:36,530
Shh, shh, shh.
347
00:27:36,572 --> 00:27:39,449
- (laughing)
- Shh.
348
00:27:41,827 --> 00:27:43,704
Stop.
349
00:27:45,622 --> 00:27:47,082
- (clears throat)
- You're gonna make yourself bleed.
350
00:27:47,124 --> 00:27:49,793
- I'm sorry.
- You'll make your nose bleed.
351
00:27:49,835 --> 00:27:52,129
- No, I'm okay.
- Okay.
352
00:27:52,171 --> 00:27:53,881
- You good?
- Yeah.
353
00:27:53,922 --> 00:27:55,549
Okay.
354
00:27:56,675 --> 00:27:58,635
(Grace laughing)
355
00:27:58,677 --> 00:28:00,554
(Richard speaking indistinctly)
356
00:28:26,288 --> 00:28:27,664
(floor creaks)
357
00:28:27,706 --> 00:28:29,833
(growls)
358
00:28:37,799 --> 00:28:40,093
(wind whistling)
359
00:29:00,405 --> 00:29:02,908
I'll see you later.
See you later.
360
00:29:06,411 --> 00:29:08,288
(Grady whining)
361
00:29:10,540 --> 00:29:13,710
Stay, Grady. Stay.
362
00:29:13,752 --> 00:29:14,878
(door opens)
363
00:29:18,048 --> 00:29:20,092
MIA:
Aiden.
364
00:29:22,219 --> 00:29:24,471
Oh. (chuckles)
365
00:29:24,513 --> 00:29:26,223
MIA:
No!
366
00:29:26,265 --> 00:29:28,183
Get you!
367
00:29:28,225 --> 00:29:30,269
No! Aah!
368
00:29:30,310 --> 00:29:32,688
- (Mia screams)
- RICHARD: How's it going?
369
00:29:32,729 --> 00:29:35,023
- Good.
- (Richard chuckles)
370
00:29:35,065 --> 00:29:38,110
- RICHARD: Do you need a hand?
- Yeah.
371
00:29:38,151 --> 00:29:41,029
- Hey, kids, give Grace a hand.
- (Mia screams)
372
00:29:43,573 --> 00:29:45,450
Go, go, go!
373
00:29:53,583 --> 00:29:55,419
That's our mom's hat.
374
00:29:56,586 --> 00:29:58,755
Oh.
375
00:29:58,797 --> 00:30:01,383
I'm sorry, I...
376
00:30:02,509 --> 00:30:04,386
I didn't know.
377
00:30:09,808 --> 00:30:11,685
RICHARD:
What happened?
378
00:30:13,437 --> 00:30:15,772
(whispering): I didn't know
it was their mom's hat.
379
00:30:15,814 --> 00:30:17,774
It's okay.
380
00:30:17,816 --> 00:30:19,860
Here. Take mine.
381
00:30:23,030 --> 00:30:24,990
Come on.
382
00:30:25,032 --> 00:30:26,992
- Pull you?
- (Grace chuckles)
383
00:30:27,034 --> 00:30:29,411
Yeah.
384
00:30:29,453 --> 00:30:30,871
That's way better.
385
00:30:30,912 --> 00:30:32,748
- This is the way to do it.
- (Grace laughs)
386
00:30:36,835 --> 00:30:37,919
- (Richard laughs)
- GRACE: Mia?
387
00:30:37,961 --> 00:30:39,588
(Mia making whooshing sounds)
388
00:30:39,629 --> 00:30:41,214
RICHARD:
You okay?
389
00:30:41,256 --> 00:30:43,592
MIA:
And...
390
00:30:43,633 --> 00:30:44,676
GRACE.
Mia?
391
00:30:45,844 --> 00:30:47,637
Mia?
392
00:30:48,805 --> 00:30:50,349
Be careful.
393
00:30:50,390 --> 00:30:52,017
There's a fishing hole.
394
00:30:53,268 --> 00:30:55,771
Stop! Stop!
395
00:30:55,812 --> 00:30:58,148
Stop! Stop, stop.
396
00:30:58,190 --> 00:31:00,776
Move back.
You have to be careful.
397
00:31:00,817 --> 00:31:03,695
- Stay here. I'll get it.
- (Richard laughs, whoops)
398
00:31:03,737 --> 00:31:05,364
Let me...
399
00:31:05,405 --> 00:31:07,657
(gasping)
400
00:31:07,699 --> 00:31:10,327
- MIA: Dad!
- RICHARD: What?
401
00:31:10,369 --> 00:31:12,037
Dad!
402
00:31:12,079 --> 00:31:13,455
Mia, get back!
403
00:31:14,623 --> 00:31:15,916
(Mia screams)
404
00:31:15,957 --> 00:31:18,752
Come here. Give me your hand.
405
00:31:18,794 --> 00:31:20,462
Give me your hand. I got you.
406
00:31:20,504 --> 00:31:21,755
- (screams)
- I got you.
407
00:31:21,797 --> 00:31:23,799
- MIA: My doll!
- (Richard grunts)
408
00:31:26,718 --> 00:31:28,845
- I got you. Come on. You're okay.
- (Grace panting)
409
00:31:28,887 --> 00:31:30,680
You're okay. You're okay.
410
00:31:30,722 --> 00:31:32,349
Get b... get back in the house.
411
00:31:32,391 --> 00:31:33,767
You're okay.
412
00:31:36,895 --> 00:31:38,772
You're okay.
413
00:31:40,273 --> 00:31:42,150
♪ ♪
414
00:31:47,280 --> 00:31:49,241
AIDEN:
Please.
415
00:31:49,282 --> 00:31:51,159
(speaking indistinctly)
416
00:31:55,664 --> 00:31:58,500
MIA: Don't worry,
you'll be warm soon.
417
00:32:05,674 --> 00:32:08,552
Here. It's really hot.
418
00:32:10,262 --> 00:32:12,222
You feeling okay?
419
00:32:12,264 --> 00:32:15,100
(Grace grunts softly)
420
00:32:15,142 --> 00:32:17,018
I'll make you something to eat.
421
00:32:22,274 --> 00:32:24,234
(phone dialing)
422
00:32:24,276 --> 00:32:26,153
GRACE:
Hmm.
423
00:32:28,280 --> 00:32:29,656
RICHARD:
Hey, it's me.
424
00:32:29,698 --> 00:32:32,909
Uh, listen,
I can't come back tonight.
425
00:32:32,951 --> 00:32:35,662
Well, uh, can you get someone
to cover for me?
426
00:32:35,704 --> 00:32:38,373
It's kind of an emergency.
427
00:32:38,415 --> 00:32:40,250
Mm-hmm.
428
00:32:54,681 --> 00:32:56,516
(door opens)
429
00:32:57,684 --> 00:32:59,144
You okay?
430
00:32:59,186 --> 00:33:00,854
Mm-hmm.
431
00:33:04,983 --> 00:33:07,319
I don't think
I should go to the city.
432
00:33:07,360 --> 00:33:08,945
Why?
433
00:33:08,987 --> 00:33:11,781
'Cause I don't want
to leave you here with the kids
434
00:33:11,823 --> 00:33:14,159
if you're not feeling...
435
00:33:14,201 --> 00:33:16,286
- up to it.
- Uh, I'm feeling fine.
436
00:33:16,328 --> 00:33:18,455
It was my idea,
and it's a couple days.
437
00:33:18,497 --> 00:33:20,457
I can do a couple days.
438
00:33:20,499 --> 00:33:22,959
- You sure?
- Yeah.
439
00:33:23,001 --> 00:33:24,836
As long as I don't have
to go ice-skating.
440
00:33:24,878 --> 00:33:26,087
(both chuckle)
441
00:33:32,260 --> 00:33:34,137
Okay.
442
00:33:37,807 --> 00:33:39,684
You know what, come here.
443
00:33:45,065 --> 00:33:48,026
One, two, three, four, five.
444
00:33:48,068 --> 00:33:50,111
(safe beeps)
445
00:33:51,279 --> 00:33:53,490
This is a family heirloom.
446
00:33:53,532 --> 00:33:55,992
Belonged to Laura's dad.
447
00:33:56,034 --> 00:33:58,495
You ever use one?
448
00:33:58,537 --> 00:34:00,580
(chuckles)
449
00:34:00,622 --> 00:34:02,582
Stand like this at arm's length,
450
00:34:02,624 --> 00:34:05,377
or you can use both hands.
It's up to you.
451
00:34:05,418 --> 00:34:09,839
You cock the gun by pulling
the hammer all the way back.
452
00:34:09,881 --> 00:34:12,425
Want to try?
453
00:34:12,467 --> 00:34:13,885
Come on, have a go.
454
00:34:13,927 --> 00:34:16,346
It's pretty easy.
455
00:34:16,388 --> 00:34:18,598
Okay, here, hold this.
456
00:34:18,640 --> 00:34:21,851
It's got quite a recoil,
so put your weight in...
457
00:34:29,234 --> 00:34:30,944
Wow.
458
00:34:30,986 --> 00:34:32,946
(chuckles):
Wow.
459
00:34:32,988 --> 00:34:35,532
Not bad.
460
00:34:38,368 --> 00:34:40,245
Now I can drive.
461
00:34:42,372 --> 00:34:44,416
Give me a kiss. I'm only gonna
be gone a couple of days.
462
00:34:44,457 --> 00:34:46,084
Maybe I'll hitch a ride back
with Santa Claus.
463
00:34:46,126 --> 00:34:48,086
- What do you think? Hmm?
- (Mia chuckles)
464
00:34:48,128 --> 00:34:50,297
Okay, guys, I'm off.
465
00:34:50,338 --> 00:34:53,091
Wendy from the gas station
has a key if anything happens.
466
00:34:53,133 --> 00:34:55,010
The kids have their number.
Remember what I told you.
467
00:34:55,051 --> 00:34:56,469
Be nice.
468
00:34:56,511 --> 00:34:58,763
Don't go hunting
for your Christmas presents.
469
00:34:58,805 --> 00:35:01,099
- (Mia chuckles)
- Have fun.
470
00:35:01,141 --> 00:35:03,435
GRACE:
Bye! Love you, too!
471
00:35:07,564 --> 00:35:09,441
(horn honks)
472
00:35:13,153 --> 00:35:16,448
(door opens, closes)
473
00:35:30,879 --> 00:35:33,089
I-I was gonna start
decorating the house
474
00:35:33,131 --> 00:35:34,758
if you guys want to help.
475
00:35:38,887 --> 00:35:40,347
Hello?
476
00:35:43,892 --> 00:35:46,895
(lock jiggling)
477
00:35:51,066 --> 00:35:52,942
Shit.
478
00:35:58,657 --> 00:36:00,533
Guys?
479
00:36:05,330 --> 00:36:07,207
("Jingle Bells" playing)
480
00:36:18,176 --> 00:36:20,053
♪ ♪
481
00:36:41,157 --> 00:36:44,119
What do you want
for Christmas, Mia?
482
00:36:44,160 --> 00:36:45,620
A dog.
483
00:36:49,749 --> 00:36:51,710
I always wanted a dog
for Christmas,
484
00:36:51,751 --> 00:36:54,129
and I never got one.
(grunts)
485
00:36:54,170 --> 00:36:55,296
Why?
486
00:36:55,338 --> 00:36:57,132
Uh...
487
00:36:57,173 --> 00:36:58,883
Well, I didn't...
I didn't get presents
488
00:36:58,925 --> 00:37:00,176
when I was a little girl.
489
00:37:00,218 --> 00:37:02,595
And my-my dad was...
490
00:37:02,637 --> 00:37:05,765
really serious about the Bible,
491
00:37:05,807 --> 00:37:09,936
and it doesn't say anything
about presents in the Bible.
492
00:37:09,978 --> 00:37:11,521
That's weird.
493
00:37:11,563 --> 00:37:13,440
It is weird.
494
00:37:15,859 --> 00:37:17,736
(wind whistling)
495
00:37:20,864 --> 00:37:23,366
What kind of, um, dogs
do you like?
496
00:37:24,868 --> 00:37:26,828
MIA:
Bulldog.
497
00:37:26,870 --> 00:37:29,205
Bulldogs are cute.
498
00:37:29,247 --> 00:37:31,207
My dad doesn't want me
499
00:37:31,249 --> 00:37:32,542
to get a dog, either.
500
00:37:34,544 --> 00:37:37,046
He just thinks that
I'm not gonna take care of it.
501
00:37:37,088 --> 00:37:38,465
Well, maybe
if you take good care
502
00:37:38,506 --> 00:37:40,049
of your sea monkeys,
then you can get a dog.
503
00:37:40,091 --> 00:37:42,719
I heard you can show your dad
that you can take care of...
504
00:37:42,761 --> 00:37:44,220
Yeah.
505
00:37:44,262 --> 00:37:47,432
I got Grady for myself
as a present to myself.
506
00:37:47,474 --> 00:37:49,642
- Hmm.
- Whenever I...
507
00:37:49,684 --> 00:37:51,436
was able to sort of
508
00:37:51,478 --> 00:37:54,773
put all that behind me,
and he was my new life.
509
00:38:03,281 --> 00:38:05,784
Do you want to see the present
that we made for my dad?
510
00:38:05,825 --> 00:38:07,744
- Yeah.
- Okay.
511
00:38:11,498 --> 00:38:13,166
Come down.
512
00:38:13,208 --> 00:38:15,460
RICHARD:
Okay.
513
00:38:15,502 --> 00:38:17,378
Dad, watch!
514
00:38:23,802 --> 00:38:25,637
Dad, watch!
515
00:38:26,805 --> 00:38:29,891
(breathes deeply)
516
00:38:29,933 --> 00:38:31,893
- RICHARD: Hey.
- AIDEN: That's great work, Dad.
517
00:38:31,935 --> 00:38:33,645
LAURA:
Mmm, this is good.
518
00:38:33,686 --> 00:38:35,021
We have turkey hats.
519
00:38:35,063 --> 00:38:36,731
(laughs)
520
00:38:36,773 --> 00:38:39,818
LAURA: Mm. What are you thankful
for? Because Thanksgiving
521
00:38:39,859 --> 00:38:42,278
- is about being thankful.
- AIDEN: Mm-mm, no.
522
00:38:42,320 --> 00:38:44,739
I'm thankful for my mom.
523
00:38:44,781 --> 00:38:46,032
(chuckles)
524
00:38:46,074 --> 00:38:48,034
We did good.
525
00:38:48,076 --> 00:38:50,954
We've done good.
526
00:38:54,040 --> 00:38:56,876
(Mia laughs over video)
527
00:38:56,918 --> 00:39:00,296
(dishes clattering over video)
528
00:39:00,338 --> 00:39:03,299
LAURA: We never have real turkey
on Thanksgiving, you know.
529
00:39:03,341 --> 00:39:04,843
RICHARD:
Hmm.
530
00:39:04,884 --> 00:39:08,721
(Mia laughing and speaking
indistinctly over video)
531
00:39:13,893 --> 00:39:15,770
(lock jiggles)
532
00:39:17,897 --> 00:39:21,192
I'm gonna make something to eat
if you're hungry, Aiden.
533
00:39:24,487 --> 00:39:26,364
Aiden?
534
00:39:29,325 --> 00:39:31,202
Hello?
535
00:39:34,080 --> 00:39:35,957
♪ ♪
536
00:40:01,482 --> 00:40:03,359
♪ ♪
537
00:40:10,033 --> 00:40:11,910
(indistinct whispering)
538
00:40:22,837 --> 00:40:24,714
(whispering stops)
539
00:40:45,985 --> 00:40:47,862
(water running)
540
00:40:49,113 --> 00:40:51,324
(sighs)
541
00:41:21,020 --> 00:41:22,897
(footfalls approaching)
542
00:41:24,941 --> 00:41:26,067
(door opening)
543
00:41:43,751 --> 00:41:45,628
♪ ♪
544
00:42:04,981 --> 00:42:06,899
(wind whistling)
545
00:42:12,155 --> 00:42:14,574
(floorboards creaking)
546
00:42:14,615 --> 00:42:17,493
(whining)
547
00:42:17,535 --> 00:42:19,746
- (floorboards creaking)
- (barking)
548
00:42:27,628 --> 00:42:30,423
- (wind whistling)
- (rattling lightly)
549
00:42:38,806 --> 00:42:40,683
(playing organ)
550
00:42:51,569 --> 00:42:55,031
(footfalls)
551
00:43:15,218 --> 00:43:17,095
(sighs)
552
00:43:18,429 --> 00:43:20,306
(panting)
553
00:43:22,767 --> 00:43:24,685
(wind whistling)
554
00:43:27,271 --> 00:43:29,148
(sighs)
555
00:43:45,623 --> 00:43:47,500
(wind whistling)
556
00:44:03,099 --> 00:44:05,143
(knocking)
557
00:44:05,184 --> 00:44:08,104
MIA:
Grace, I can't find my doll.
558
00:44:12,233 --> 00:44:14,110
Did you look
in your dad's room?
559
00:44:15,570 --> 00:44:17,905
Grace, I haven't taken her
in there.
560
00:44:17,947 --> 00:44:20,032
And you only took her here
and your room?
561
00:44:20,074 --> 00:44:22,201
Did you look
in this... this room out here?
562
00:44:22,243 --> 00:44:24,912
The... the room,
like, right here,
563
00:44:24,954 --> 00:44:26,622
by the staircase.
564
00:44:26,664 --> 00:44:28,916
I never take her in there.
565
00:44:28,958 --> 00:44:32,044
Okay. I'm gonna check in there.
You want to come with me?
566
00:44:32,086 --> 00:44:34,088
Well, I'm gonna look in there.
567
00:44:38,467 --> 00:44:40,845
You want to look over there
in the...
568
00:44:40,887 --> 00:44:42,763
by the shoe rack?
569
00:44:44,098 --> 00:44:45,975
You don't know till you check.
570
00:44:50,396 --> 00:44:52,023
Hmm.
571
00:44:52,064 --> 00:44:53,566
(Grace gasps)
572
00:44:53,608 --> 00:44:55,151
Oh, my gosh! Grady!
573
00:44:55,193 --> 00:44:57,153
- (Grady whimpers)
- What did you do?
574
00:44:57,195 --> 00:44:59,197
Did you think it was a toy?
575
00:44:59,238 --> 00:45:01,199
He must have thought
it was a toy.
576
00:45:25,723 --> 00:45:27,475
GRACE:
Hey, it's me.
577
00:45:27,516 --> 00:45:29,644
Um, I don't know why it's going
straight to voice mail,
578
00:45:29,685 --> 00:45:31,604
but I just got
a missed call from you.
579
00:45:31,646 --> 00:45:34,232
Wanted to call you back,
but everything's okay,
580
00:45:34,273 --> 00:45:36,567
and we're having fun.
581
00:45:36,609 --> 00:45:38,361
We just watched a movie.
582
00:45:38,402 --> 00:45:40,529
I made pancakes.
583
00:45:40,571 --> 00:45:42,448
Um...
584
00:45:42,490 --> 00:45:45,868
and we decorated the house
with Christmas stuff.
585
00:45:45,910 --> 00:45:48,621
Try calling me back,
586
00:45:48,663 --> 00:45:50,248
um, or text me.
587
00:45:50,289 --> 00:45:51,832
Texting me is probably better.
588
00:45:51,874 --> 00:45:53,167
I love you. Goodbye.
589
00:46:02,260 --> 00:46:04,512
I'm making a sandwich,
Aiden, if you want one.
590
00:46:07,390 --> 00:46:09,267
Aiden?
591
00:46:11,060 --> 00:46:12,645
AIDEN:
Hmm?
592
00:46:12,687 --> 00:46:14,647
I'm making a sandwich
if you want one.
593
00:46:16,482 --> 00:46:18,359
AIDEN:
I'll make my own.
594
00:46:28,452 --> 00:46:30,496
I think we need
to have a conversation, Aiden.
595
00:46:34,583 --> 00:46:35,960
What?
596
00:46:39,338 --> 00:46:41,299
I just feel like
things are very...
597
00:46:41,340 --> 00:46:44,093
uncomfortable between us,
and I... I just wanted to know
598
00:46:44,135 --> 00:46:46,846
if there's something I can do
to make... make that better,
599
00:46:46,887 --> 00:46:49,223
or what-what your problem is.
600
00:46:51,600 --> 00:46:53,477
Hormones?
601
00:46:56,605 --> 00:46:58,983
Okay, I feel like
there's something
602
00:46:59,025 --> 00:47:00,943
you're not saying to me, or...
603
00:47:00,985 --> 00:47:02,862
I just want you to know
that I, I'm here
604
00:47:02,903 --> 00:47:04,572
if you want to talk
to me about anything.
605
00:47:04,613 --> 00:47:06,907
Why would I talk to you?
606
00:47:06,949 --> 00:47:08,743
Because we're stuck
in a house together.
607
00:47:08,784 --> 00:47:10,661
- (scoffs)
- I didn't mean...
608
00:47:10,703 --> 00:47:13,789
I didn't mean “stuck." I meant,
um, we're in a house together.
609
00:47:13,831 --> 00:47:16,667
I want to be in the hou...
I mean...
610
00:47:16,709 --> 00:47:19,795
I didn't mean...
I didn't mean that.
611
00:47:19,837 --> 00:47:22,798
I just meant...
it would be a lot better,
612
00:47:22,840 --> 00:47:25,593
I think, for both of us
if we could... talk.
613
00:47:28,763 --> 00:47:30,723
I don't want to talk to you.
614
00:47:30,765 --> 00:47:32,099
You don't want to talk to me?
615
00:47:32,141 --> 00:47:33,559
Okay. You don't want
to talk to me.
616
00:47:33,601 --> 00:47:35,227
You just want to watch me
in the shower.
617
00:47:35,269 --> 00:47:37,146
(scoffs)
618
00:47:39,231 --> 00:47:42,026
You don't have anything
to say to me?
619
00:47:42,068 --> 00:47:45,154
I just wanted to try
and make things better.
620
00:47:47,531 --> 00:47:51,160
(groaning on TV)
621
00:47:51,202 --> 00:47:53,829
Oh, come on.
622
00:47:53,871 --> 00:47:56,040
What were they doing
flying that low,
623
00:47:56,082 --> 00:47:57,958
shooting at a dog?
624
00:47:58,000 --> 00:47:59,752
Cabin fever. Who knows?
625
00:47:59,794 --> 00:48:02,254
(wind whistling)
626
00:48:04,298 --> 00:48:06,634
(footfalls on TV)
627
00:48:06,675 --> 00:48:08,260
(gate opens on TV)
628
00:48:08,302 --> 00:48:10,096
MAN (on TV):
Go ahead.
629
00:48:10,137 --> 00:48:13,391
Go ahead.
What are you waiting for?
630
00:48:13,432 --> 00:48:15,851
AIDEN:
Grace.
631
00:48:15,893 --> 00:48:17,770
(dog whimpering on TV)
632
00:48:19,772 --> 00:48:21,774
Is that for me?
633
00:48:21,816 --> 00:48:23,901
Yes.
634
00:48:26,904 --> 00:48:28,864
Thank you.
635
00:48:32,827 --> 00:48:34,453
(coughing)
636
00:48:34,495 --> 00:48:37,373
(sniffles)
It's really cold.
637
00:48:38,791 --> 00:48:41,210
Do you want some hot chocolate?
638
00:48:41,252 --> 00:48:42,670
MIA:
No, thank you.
639
00:48:45,631 --> 00:48:47,758
MacREADY (on TV):
Get your ass over here!
640
00:48:47,800 --> 00:48:49,677
GRACE:
Well, you feel okay.
641
00:48:52,096 --> 00:48:54,432
You want me
to go get the gas heater?
642
00:48:54,473 --> 00:48:56,600
Yeah.
643
00:49:08,696 --> 00:49:10,656
MacREADY (on TV):
Damn it, Childs, torch it!
644
00:49:10,698 --> 00:49:12,616
(gas heater hissing)
645
00:49:12,658 --> 00:49:16,203
Is it safe
to have that on in the house?
646
00:49:17,580 --> 00:49:19,498
Yeah, it's fine.
647
00:49:19,540 --> 00:49:22,042
It always sounds like that.
648
00:49:22,084 --> 00:49:23,961
MAN (on TV):
Clear!
649
00:49:29,175 --> 00:49:30,634
- (droning beep on TV)
- (man whimpering)
650
00:49:30,676 --> 00:49:32,052
- Clear!
- Clear.
651
00:49:32,094 --> 00:49:33,387
(loud clack)
652
00:49:35,097 --> 00:49:38,851
(screaming on TV)
653
00:49:42,605 --> 00:49:44,523
You guys want
to watch a different movie?
654
00:49:48,444 --> 00:49:51,071
It's Christmas!
655
00:49:52,239 --> 00:49:54,992
Merry Christmas, Dad!
656
00:49:55,034 --> 00:49:56,577
- Mer...
- (static crackling)
657
00:49:56,619 --> 00:49:58,746
(dialogue inaudible)
658
00:50:03,584 --> 00:50:06,128
(heater hissing)
659
00:50:06,170 --> 00:50:07,213
(crackling)
660
00:50:10,841 --> 00:50:12,718
(wind whistling)
661
00:50:14,845 --> 00:50:16,722
(click)
662
00:50:33,072 --> 00:50:35,032
(creaking)
663
00:50:42,039 --> 00:50:43,916
(sighs)
664
00:50:53,300 --> 00:50:55,219
(creaking)
665
00:51:29,378 --> 00:51:33,882
No! No!
666
00:51:33,924 --> 00:51:36,427
(muffled speech)
667
00:51:47,313 --> 00:51:48,856
(gasps)
668
00:51:48,897 --> 00:51:51,108
(panting)
669
00:52:18,344 --> 00:52:20,596
(panting)
670
00:52:33,025 --> 00:52:36,028
(wind howling and whistling)
671
00:52:39,281 --> 00:52:41,450
(squeaking)
672
00:52:50,668 --> 00:52:53,045
Aiden.
673
00:52:53,087 --> 00:52:54,338
- Aiden?
- (sighs)
674
00:52:54,380 --> 00:52:56,048
The power's out
675
00:52:56,090 --> 00:52:57,508
and the pipes are frozen.
Can you check the generator?
676
00:52:57,549 --> 00:53:00,135
- Hmm. What time is it?
- I don't know.
677
00:53:00,177 --> 00:53:02,638
My phone's dead. Check yours.
678
00:53:02,680 --> 00:53:04,973
(panting)
679
00:53:06,183 --> 00:53:08,102
(sighs, sniffles)
680
00:53:08,143 --> 00:53:09,561
Mine's dead, too.
681
00:53:09,603 --> 00:53:11,897
Where's the gas heater?
682
00:53:11,939 --> 00:53:14,566
- Did you move it?
- (panting)
683
00:53:14,608 --> 00:53:17,361
- Aiden?
- What? No.
684
00:53:20,114 --> 00:53:22,616
GRACE: What is this?
Where is everything?
685
00:53:25,828 --> 00:53:27,955
Did you do that?
686
00:53:27,996 --> 00:53:31,166
Is this some kind of joke?
687
00:53:32,334 --> 00:53:34,294
MIA:
Grace!
688
00:53:41,385 --> 00:53:43,679
(wind whistling)
689
00:53:46,432 --> 00:53:50,060
If this is some kind of joke,
you got me, but it's not funny.
690
00:53:50,102 --> 00:53:52,104
(wind rumbling)
691
00:53:56,859 --> 00:54:00,279
Okay, I'm gonna go to my room,
and when I come back down,
692
00:54:00,320 --> 00:54:03,741
all the food's gonna be back
and so is everything else.
693
00:54:33,270 --> 00:54:36,148
Aiden! Mia!
694
00:54:36,190 --> 00:54:38,567
Where are my things?
695
00:54:38,609 --> 00:54:39,818
I need my pills.
696
00:54:39,860 --> 00:54:41,987
Where are my pills?
697
00:54:44,281 --> 00:54:45,491
We didn't do anything.
698
00:54:45,532 --> 00:54:47,075
You took my pills
699
00:54:47,117 --> 00:54:49,453
- and I want them back.
- We didn't do anything.
700
00:54:49,495 --> 00:54:50,913
There's nobody else
in the fucking house, Aiden.
701
00:54:50,954 --> 00:54:52,289
I don't know, maybe
you should ask yourself.
702
00:54:52,331 --> 00:54:53,373
You're the one who's walking
through the house
703
00:54:53,415 --> 00:54:54,374
all night long.
704
00:54:54,416 --> 00:54:55,459
What?
705
00:54:55,501 --> 00:54:58,170
We hear you every night.
706
00:54:58,212 --> 00:55:00,005
So I took my fucking pills?
707
00:55:02,299 --> 00:55:03,550
I'm gonna find my things.
708
00:55:03,592 --> 00:55:05,219
Starting with your room.
709
00:55:09,264 --> 00:55:11,475
Where is all your stuff?
710
00:55:14,561 --> 00:55:16,230
AIDEN:
Grace.
711
00:55:22,361 --> 00:55:23,737
MIA:
Stop.
712
00:55:23,779 --> 00:55:25,072
GRACE:
Well, if you tell me
713
00:55:25,113 --> 00:55:28,033
where my things are,
then I'll stop.
714
00:55:29,535 --> 00:55:32,204
MIA:
We didn't take anything.
715
00:55:36,917 --> 00:55:39,253
Where's my doll?
716
00:55:43,841 --> 00:55:47,511
(snow pelting window)
717
00:55:47,553 --> 00:55:50,013
MIA:
Grady!
718
00:55:50,055 --> 00:55:51,765
Grady!
719
00:55:51,807 --> 00:55:54,059
Grady?
720
00:55:55,269 --> 00:55:57,980
Grady!
721
00:55:58,021 --> 00:55:59,565
GRACE:
Where's Grady?
722
00:55:59,606 --> 00:56:01,024
MIA:
What if he's outside?
723
00:56:01,066 --> 00:56:03,026
GRACE:
How would he get outside?
724
00:56:03,068 --> 00:56:05,362
Grady!
725
00:56:05,404 --> 00:56:07,322
MIA:
Grady!
726
00:56:07,364 --> 00:56:09,241
GRACE:
Grady!
727
00:56:09,283 --> 00:56:10,951
AIDEN:
Grady!
728
00:56:10,993 --> 00:56:12,369
GRACE:
Grady!
729
00:56:12,411 --> 00:56:14,288
Grady!
730
00:56:18,083 --> 00:56:20,294
Grady!
731
00:56:20,335 --> 00:56:22,504
GRACE:
Grady!
732
00:56:28,552 --> 00:56:30,470
Grady!
733
00:56:51,950 --> 00:56:54,077
This fucking generator
won't work.
734
00:56:54,119 --> 00:56:56,663
I don't know why.
735
00:56:56,705 --> 00:56:58,582
No power.
736
00:56:59,958 --> 00:57:02,336
How far is the nearest town?
737
00:57:02,377 --> 00:57:05,047
It's miles.
738
00:57:05,088 --> 00:57:08,008
And it's pointless without a car
in the storms.
739
00:57:08,050 --> 00:57:10,344
The roads could be closed
for days.
740
00:57:18,143 --> 00:57:20,020
(wind howling outside)
741
00:57:35,118 --> 00:57:36,995
I'm done.
742
00:57:49,091 --> 00:57:52,636
I didn't want to say anything
in front of Mia, but, uh...
743
00:57:57,474 --> 00:58:00,686
I had a, a weird dream
last night.
744
00:58:03,605 --> 00:58:08,402
Well, uh, a nightmare,
but, um, in...
745
00:58:08,443 --> 00:58:12,155
in... in the dream,
the gas heater started smoking
746
00:58:12,197 --> 00:58:14,658
and we couldn't breathe, and...
747
00:58:14,700 --> 00:58:17,160
uh, and...
748
00:58:18,620 --> 00:58:20,706
...we suffocated.
749
00:58:27,129 --> 00:58:29,006
♪ ♪
750
00:58:42,936 --> 00:58:44,813
(rapid ticking)
751
00:58:50,277 --> 00:58:52,154
(ticking)
752
00:59:05,333 --> 00:59:07,210
(dials clicking)
753
00:59:25,479 --> 00:59:27,355
(wind howling)
754
00:59:34,154 --> 00:59:35,113
(whistles)
755
00:59:46,875 --> 00:59:48,376
(door closes)
756
00:59:52,506 --> 00:59:54,382
Did you mess with the clocks?
757
00:59:56,009 --> 00:59:58,303
No. Why?
758
00:59:58,345 --> 01:00:00,222
(Mia speaking indistinctly)
759
01:00:03,600 --> 01:00:06,520
Grace. Grace.
760
01:00:08,563 --> 01:00:10,440
(Mia speaking indistinctly)
761
01:00:12,359 --> 01:00:14,319
MIA: I've been playing
with Aiden a lot.
762
01:00:14,361 --> 01:00:16,655
Yeah.
763
01:00:16,696 --> 01:00:18,573
Just sleeping a lot.
764
01:00:20,242 --> 01:00:22,911
Yeah, I miss you, too.
765
01:00:22,953 --> 01:00:24,371
Yeah.
766
01:00:24,412 --> 01:00:27,040
Okay. (laughs)
767
01:00:29,251 --> 01:00:30,460
Your phone's working?
768
01:00:31,962 --> 01:00:33,630
It's-it's not working.
769
01:00:33,672 --> 01:00:34,881
- So give me your phone.
- It's not working!
770
01:00:34,923 --> 01:00:36,716
So let me have your phone!
771
01:00:38,468 --> 01:00:40,345
(snow pelting window)
772
01:00:43,306 --> 01:00:45,725
I was just pretending.
773
01:00:48,145 --> 01:00:50,355
I really miss Dad.
774
01:01:04,077 --> 01:01:06,288
(wind howling,
snow pelting window)
775
01:01:22,053 --> 01:01:23,930
(wind howling)
776
01:01:41,489 --> 01:01:43,366
♪ ♪
777
01:01:51,124 --> 01:01:53,668
GRACE:
♪ Nearer ♪
778
01:01:53,710 --> 01:01:58,048
♪ To Thee ♪
779
01:01:58,089 --> 01:02:01,051
♪ E'en though ♪
780
01:02:01,092 --> 01:02:04,679
♪ It be a cross ♪
781
01:02:04,721 --> 01:02:08,683
♪ That raiseth me. ♪
782
01:02:15,690 --> 01:02:17,567
(wind howling)
783
01:02:18,568 --> 01:02:19,945
AARON:
Repent.
784
01:02:24,866 --> 01:02:26,660
Repent your sins.
785
01:02:46,596 --> 01:02:48,473
(wind howling)
786
01:02:50,725 --> 01:02:51,768
What?
787
01:02:51,810 --> 01:02:54,104
I heard something.
788
01:02:54,145 --> 01:02:56,398
- What?
- A voice.
789
01:02:57,899 --> 01:03:00,568
GRACE:
Give me the flashlight.
790
01:03:26,344 --> 01:03:29,514
- (loud bang)
- (door creaking)
791
01:03:31,182 --> 01:03:33,059
(banging)
792
01:03:50,201 --> 01:03:52,162
(wind howling)
793
01:03:52,203 --> 01:03:53,913
GRACE:
Stay there.
794
01:03:55,373 --> 01:03:57,250
(banging, wind howling)
795
01:04:02,380 --> 01:04:04,341
(banging)
796
01:04:04,382 --> 01:04:06,092
GRACE:
It's just the window.
797
01:04:11,431 --> 01:04:13,308
(wind howling)
798
01:04:16,394 --> 01:04:19,272
(indistinct chanting)
799
01:04:25,403 --> 01:04:26,780
AARON:
Repent.
800
01:04:26,821 --> 01:04:29,157
Repent your sins.
801
01:04:43,213 --> 01:04:46,549
You know how to open the door.
802
01:04:55,350 --> 01:04:57,227
(Grace breathing heavily)
803
01:04:59,729 --> 01:05:01,606
(ticking)
804
01:05:08,696 --> 01:05:11,199
(Grace breathing deeply)
805
01:05:14,077 --> 01:05:16,371
(indistinct whispering)
806
01:05:25,505 --> 01:05:27,340
AARON:
Just confess.
807
01:05:27,382 --> 01:05:29,426
(ragged breathing)
808
01:05:31,177 --> 01:05:33,805
Repent your sins.
809
01:05:33,847 --> 01:05:36,057
(Grace panting)
810
01:05:36,099 --> 01:05:38,643
God's waiting.
811
01:05:38,685 --> 01:05:40,562
("Nearer My God to Thee"
playing on organ)
812
01:05:59,914 --> 01:06:01,833
♪ ♪
813
01:06:21,519 --> 01:06:23,396
♪ ♪
814
01:06:35,992 --> 01:06:37,869
(music stops)
815
01:06:41,998 --> 01:06:44,292
(floorboards creaking)
816
01:07:14,197 --> 01:07:16,074
(ragged breathing)
817
01:07:28,378 --> 01:07:30,880
AIDEN:
Grace.
818
01:07:30,922 --> 01:07:33,007
Grace.
819
01:07:35,260 --> 01:07:36,469
Grace.
820
01:07:36,511 --> 01:07:38,429
MIA:
Grace?
821
01:07:38,471 --> 01:07:40,014
Grace.
822
01:07:40,056 --> 01:07:42,350
Grace!
823
01:07:42,392 --> 01:07:43,601
Grace.
824
01:07:43,643 --> 01:07:44,686
- Grace!
- Grace.
825
01:07:44,727 --> 01:07:45,937
MIA:
Aah!
826
01:07:45,979 --> 01:07:48,773
Mia, you okay?
827
01:07:49,899 --> 01:07:52,151
(Mia breathing heavily)
828
01:08:02,704 --> 01:08:04,956
(clock chiming, ticking)
829
01:08:06,332 --> 01:08:08,209
(clock chiming, ticking)
830
01:08:18,177 --> 01:08:20,471
(chiming stops)
831
01:08:35,403 --> 01:08:36,696
AIDEN:
What are you doing?
832
01:08:37,864 --> 01:08:40,658
GRACE:
We're leaving.
833
01:08:40,700 --> 01:08:44,621
I need my pills, and we're
just gonna walk to the...
834
01:08:44,662 --> 01:08:47,874
nearest town and call your dad.
835
01:08:47,915 --> 01:08:49,542
Then he's gonna come pick us up.
836
01:08:49,584 --> 01:08:52,086
So you have to pack your things.
837
01:08:52,128 --> 01:08:54,672
What are you talking about?
We can't leave.
838
01:08:54,714 --> 01:08:57,091
It's not up for discussion,
Aiden.
839
01:08:57,133 --> 01:08:58,843
Look outside, Grace.
840
01:08:58,885 --> 01:09:00,762
That's crazy.
841
01:09:03,306 --> 01:09:05,933
We don't even have our jackets.
842
01:09:05,975 --> 01:09:08,353
We're not going.
843
01:09:08,394 --> 01:09:10,104
I'll go alone.
844
01:09:10,146 --> 01:09:12,523
You won't make it.
845
01:09:14,942 --> 01:09:17,195
- (panting)
- AIDEN: Grace.
846
01:09:18,988 --> 01:09:21,282
MIA:
Grace.
847
01:09:25,787 --> 01:09:27,497
AIDEN:
Don't go.
848
01:09:33,419 --> 01:09:35,713
(wind blowing)
849
01:09:48,685 --> 01:09:50,561
(panting)
850
01:10:03,783 --> 01:10:06,077
♪ ♪
851
01:10:16,629 --> 01:10:18,756
(whimpers)
852
01:10:18,798 --> 01:10:21,092
(panting)
853
01:10:32,395 --> 01:10:34,689
♪ ♪
854
01:10:42,238 --> 01:10:44,532
(panting)
855
01:10:55,251 --> 01:10:57,545
♪ ♪
856
01:11:13,060 --> 01:11:15,938
Hello!
857
01:11:17,273 --> 01:11:19,400
Hello!
858
01:11:19,442 --> 01:11:22,153
(sobbing)
859
01:11:22,195 --> 01:11:24,447
(panting)
860
01:11:26,407 --> 01:11:27,533
Oh, God.
861
01:11:27,575 --> 01:11:28,951
(panting)
862
01:11:28,993 --> 01:11:31,245
(crying)
863
01:11:42,673 --> 01:11:44,926
♪ ♪
864
01:11:54,310 --> 01:11:56,604
(panting)
865
01:12:23,756 --> 01:12:26,008
♪ ♪
866
01:12:29,345 --> 01:12:31,639
(crying)
867
01:13:01,043 --> 01:13:03,296
(panting)
868
01:13:30,698 --> 01:13:32,450
- (grunts)
- (clinking)
869
01:13:34,952 --> 01:13:36,370
(exhales)
870
01:13:40,416 --> 01:13:42,293
AIDEN:
Grace.
871
01:13:56,766 --> 01:13:59,435
(door opens)
872
01:14:01,437 --> 01:14:03,314
Grace.
873
01:14:05,858 --> 01:14:07,318
What is this?
874
01:14:10,196 --> 01:14:13,783
I don't know, Aiden.
875
01:14:13,824 --> 01:14:18,412
We're stuck here and we don't
know what's going on and-and...
876
01:14:18,454 --> 01:14:21,165
And this picture...
what does it mean?
877
01:14:21,207 --> 01:14:23,960
I don't know
what that photo means, Aiden.
878
01:14:26,087 --> 01:14:28,589
What if we died?
879
01:14:30,716 --> 01:14:33,010
We didn't die, Aiden.
880
01:14:33,052 --> 01:14:34,762
How do you know?
881
01:14:34,804 --> 01:14:37,014
If we had died,
how would we know?
882
01:14:37,056 --> 01:14:39,684
Because it makes no sense.
883
01:14:39,725 --> 01:14:41,686
Because I'm sitting here,
talking to you.
884
01:14:41,727 --> 01:14:45,856
And because my feet are cold
and I'm hungry.
885
01:14:45,898 --> 01:14:48,359
Maybe that's what it's like.
886
01:14:55,199 --> 01:14:58,244
We wouldn't know if we died.
887
01:15:01,497 --> 01:15:03,791
♪ ♪
888
01:15:06,919 --> 01:15:09,714
AIDEN (distorted):
Grace,
889
01:15:09,755 --> 01:15:12,008
we must confess our sins
890
01:15:12,049 --> 01:15:14,635
and cleanse our souls.
891
01:15:14,677 --> 01:15:16,971
We're caught in purgatory.
892
01:15:32,695 --> 01:15:34,989
♪ ♪
893
01:15:50,546 --> 01:15:53,257
AARON:
Would you like to pray?
894
01:15:57,970 --> 01:16:00,931
Should we pray now?
895
01:16:05,561 --> 01:16:08,189
Repent.
896
01:16:08,230 --> 01:16:11,275
Repent your sins.
897
01:16:13,903 --> 01:16:15,863
God's waiting.
898
01:16:15,905 --> 01:16:19,325
♪ ♪
899
01:16:36,759 --> 01:16:38,719
God...
900
01:16:38,761 --> 01:16:41,472
He's so impatient,
and He can't wait
901
01:16:41,514 --> 01:16:45,351
to see your smiling faces
today and tomorrow.
902
01:16:45,392 --> 01:16:47,353
You're getting up for God.
903
01:16:47,394 --> 01:16:50,981
You get to wake up, and He gets
to see you smile, my friends.
904
01:16:51,023 --> 01:16:55,194
And you get to be
in His family now, His love.
905
01:16:55,236 --> 01:16:59,281
I'd like you
to surrender your soul.
906
01:16:59,323 --> 01:17:02,034
We know God is waiting.
It's time now.
907
01:17:02,076 --> 01:17:04,954
It's time to open the door.
908
01:17:04,995 --> 01:17:08,916
You and you alone hold the key,
909
01:17:08,958 --> 01:17:11,669
and you know how
to open the door.
910
01:17:11,710 --> 01:17:14,004
(sniffling, breathing deeply)
911
01:17:27,768 --> 01:17:30,062
(praying indistinctly)
912
01:17:32,481 --> 01:17:34,441
(whispering): Sorry for being
mean to my brother.
913
01:17:34,483 --> 01:17:36,443
- Sorry...
- (screen door opens, closes)
914
01:17:36,485 --> 01:17:38,445
(front door opens, closes)
915
01:17:38,487 --> 01:17:40,739
(floorboards creaking)
916
01:17:43,117 --> 01:17:44,410
What is this?
917
01:17:48,831 --> 01:17:51,625
Where did you get this?
918
01:17:51,667 --> 01:17:53,169
Did you do that?
919
01:17:54,545 --> 01:17:57,089
Grace, we must repent.
920
01:17:58,507 --> 01:18:01,802
We must repent
for our sins, Grace.
921
01:18:01,844 --> 01:18:03,804
- (whispers): Stop, Aiden.
- You have to.
922
01:18:03,846 --> 01:18:05,890
- Shut up, Aiden.
- You have to before it's too late.
923
01:18:05,931 --> 01:18:07,391
- You have to repent.
- Shut up, Aiden.
924
01:18:07,433 --> 01:18:08,601
- So that we can go to Heaven.
- Stop, Aiden.
925
01:18:08,642 --> 01:18:09,602
You have to repent...
926
01:18:09,643 --> 01:18:11,645
I said, stop it, Aiden.
927
01:18:11,687 --> 01:18:12,980
You have to repent before...
928
01:18:13,022 --> 01:18:14,773
- Stop it, Aiden!
- You have to atone...
929
01:18:14,815 --> 01:18:16,066
- Shut up!
- (speaking indistinctly)
930
01:18:16,108 --> 01:18:17,610
- Stop it!
- You have to...
931
01:18:17,651 --> 01:18:19,111
I said, stop it!
932
01:18:19,153 --> 01:18:20,863
- Stop it!
- (speaking indistinctly)
933
01:18:20,905 --> 01:18:23,282
- Shut the fuck up, Aiden!
- You have to tell the truth.
934
01:18:23,324 --> 01:18:24,658
- Shut up!
- You have to repent for your sins!
935
01:18:24,700 --> 01:18:26,035
(Grace screams)
936
01:18:26,076 --> 01:18:27,244
- You have to repent!
- Stop!
937
01:18:27,286 --> 01:18:28,495
- You have to!
- Shut up!
938
01:18:28,537 --> 01:18:29,663
Shut up, shut up!
939
01:18:29,705 --> 01:18:32,374
AIDEN:
I'll prove it to you.
940
01:18:32,416 --> 01:18:34,668
(Aiden running)
941
01:18:34,710 --> 01:18:37,338
(clock ticking)
942
01:18:37,379 --> 01:18:39,256
(Grace sighs)
943
01:18:45,429 --> 01:18:46,847
(exhales)
944
01:18:57,691 --> 01:19:01,237
MIA (in distance):
Grace! Grace!
945
01:19:01,278 --> 01:19:02,988
Grace!
946
01:19:20,214 --> 01:19:21,882
Do you see now?
947
01:19:21,924 --> 01:19:23,092
(breath trembling)
948
01:19:23,133 --> 01:19:25,219
You see, we cannot die.
949
01:19:25,261 --> 01:19:27,763
You're already dead.
950
01:19:27,805 --> 01:19:30,891
We're caught in purgatory.
951
01:19:30,933 --> 01:19:34,019
We must confess our sins
and cleanse our souls
952
01:19:34,061 --> 01:19:36,355
in order to go to Heaven, Grace.
953
01:19:38,232 --> 01:19:39,984
Confess!
954
01:19:40,025 --> 01:19:42,444
Repent! Repent your sins!
955
01:19:45,572 --> 01:19:47,116
♪ ♪
956
01:19:47,157 --> 01:19:49,827
(Grace whispering)
957
01:19:49,868 --> 01:19:52,746
(panting):
Please...
958
01:19:52,788 --> 01:19:55,249
please protect me.
959
01:19:55,291 --> 01:19:57,876
Please, Mother.
960
01:19:57,918 --> 01:19:59,628
Please protect me.
961
01:19:59,670 --> 01:20:01,463
(crying):
Please help me.
962
01:20:01,505 --> 01:20:03,340
AARON:
Would you like to pray?
963
01:20:03,382 --> 01:20:07,511
(sobbing):
Holy Mother, please protect me!
964
01:20:07,553 --> 01:20:09,680
AARON:
Should we pray now?
965
01:20:09,722 --> 01:20:12,057
Why did you leave me?!
966
01:20:12,099 --> 01:20:13,642
(screams)
967
01:20:16,103 --> 01:20:19,273
AARON:
Repent. Repent your sins.
968
01:20:22,443 --> 01:20:24,695
Just confess.
969
01:20:25,821 --> 01:20:27,614
God is waiting.
970
01:20:27,656 --> 01:20:29,616
(wind whistling)
971
01:20:29,658 --> 01:20:32,995
(snow crunching)
972
01:20:33,037 --> 01:20:34,538
(sniffs)
973
01:20:40,878 --> 01:20:42,838
(whispering):
Please help me, Lord.
974
01:20:46,050 --> 01:20:48,510
I know that I've sinned...
975
01:20:48,552 --> 01:20:50,429
and I'm sorry.
976
01:20:54,558 --> 01:20:56,393
Please forgive me.
977
01:21:03,025 --> 01:21:04,902
(wind whistling)
978
01:21:09,490 --> 01:21:11,825
(Mia gasps)
979
01:21:11,867 --> 01:21:13,744
AIDEN:
Grady.
980
01:21:15,079 --> 01:21:16,538
MIA:
Grady?
981
01:21:16,580 --> 01:21:19,333
(Mia cries)
982
01:21:19,375 --> 01:21:21,085
Grady?
983
01:21:21,126 --> 01:21:22,753
(Mia cries)
984
01:21:22,795 --> 01:21:24,088
Grady!
985
01:21:24,129 --> 01:21:26,006
- No, don't, Mia. Mia...
- (crying)
986
01:21:29,760 --> 01:21:31,136
Fuck.
987
01:21:41,855 --> 01:21:44,817
(Mia crying)
988
01:21:55,411 --> 01:21:57,788
It was my fault, Grace.
989
01:21:57,830 --> 01:22:00,499
Grace.
990
01:22:00,541 --> 01:22:02,543
I left the door open.
991
01:22:02,584 --> 01:22:05,129
(Mia crying)
992
01:22:05,170 --> 01:22:07,047
I'm so sorry.
993
01:22:09,716 --> 01:22:11,677
Grady.
994
01:22:11,718 --> 01:22:13,804
(Mia sobbing)
995
01:22:17,266 --> 01:22:19,309
I'm-I'm so sorry.
996
01:22:23,939 --> 01:22:25,691
Grace.
997
01:22:25,732 --> 01:22:27,693
Please come inside, Grace.
998
01:22:27,734 --> 01:22:29,236
(Mia crying)
999
01:22:29,278 --> 01:22:32,239
Grace... it's too cold.
1000
01:22:32,281 --> 01:22:34,158
Please come inside.
1001
01:22:37,661 --> 01:22:40,080
(snow rattling
against windows)
1002
01:22:57,764 --> 01:22:59,641
(whispering):
I don't know what to do.
1003
01:23:03,187 --> 01:23:05,814
(whispering): She's gonna
freeze to death, Aiden.
1004
01:23:05,856 --> 01:23:07,858
I know.
1005
01:23:13,405 --> 01:23:15,365
(Aiden sighs)
1006
01:23:15,407 --> 01:23:17,701
We have to convince her
or something.
1007
01:23:25,000 --> 01:23:26,877
We have to...
1008
01:23:28,879 --> 01:23:30,672
We have to stop this.
1009
01:23:30,714 --> 01:23:32,257
I know.
1010
01:23:57,199 --> 01:23:59,076
MIA:
You see her pills?
1011
01:24:11,046 --> 01:24:13,006
(door creaks open)
1012
01:24:13,048 --> 01:24:15,008
(door creaks shut)
1013
01:24:15,050 --> 01:24:16,927
MIA:
Grace?
1014
01:24:24,685 --> 01:24:26,562
Come on.
1015
01:24:28,230 --> 01:24:30,274
- Grace, come on.
- Let's go inside.
1016
01:24:33,569 --> 01:24:35,445
Come on.
It's too cold, Grace.
1017
01:24:40,450 --> 01:24:43,036
It's too cold.
1018
01:24:43,078 --> 01:24:44,955
Come inside.
1019
01:24:47,082 --> 01:24:48,959
We were just pretending.
1020
01:24:50,669 --> 01:24:52,546
We didn't die.
1021
01:24:53,964 --> 01:24:55,966
Grace, I...
1022
01:24:59,511 --> 01:25:01,388
I actually didn't hang myself.
1023
01:25:05,017 --> 01:25:06,977
None of it was real.
1024
01:25:07,019 --> 01:25:09,396
Look, can we...
can we just go inside, please?
1025
01:25:13,358 --> 01:25:15,235
We're all sinners on Earth.
1026
01:25:19,114 --> 01:25:20,699
And may the Lord forgive us
1027
01:25:20,741 --> 01:25:23,201
so we can be welcome
into the kingdom of Heaven.
1028
01:25:32,878 --> 01:25:35,714
Our Father, who art in Heaven,
1029
01:25:35,756 --> 01:25:39,426
hallowed be Thy name.
1030
01:25:39,468 --> 01:25:42,095
Thy kingdom come.
1031
01:25:42,137 --> 01:25:44,681
Thy will be done
on Earth as it is in Heaven.
1032
01:26:05,661 --> 01:26:07,120
(Aiden groans)
1033
01:26:07,162 --> 01:26:09,873
- (clicking)
- (Aiden panting)
1034
01:26:14,795 --> 01:26:16,546
It's not working.
1035
01:26:16,588 --> 01:26:18,674
Fuck, fucking...
1036
01:26:18,715 --> 01:26:21,385
(panting)
1037
01:26:21,426 --> 01:26:23,053
Fuck.
1038
01:26:23,095 --> 01:26:25,013
(panting)
1039
01:26:29,142 --> 01:26:32,646
(Aiden sniffles, sighs)
1040
01:26:32,688 --> 01:26:34,731
Phone charger's out.
We need power.
1041
01:26:38,360 --> 01:26:39,820
Give me your phone.
1042
01:26:39,861 --> 01:26:41,738
It's dead, too.
1043
01:26:44,574 --> 01:26:47,077
Sorry. I was on the phone
with Dad too much.
1044
01:27:11,893 --> 01:27:14,563
(whispering): Maybe we should
give her another sleeping pill.
1045
01:27:16,690 --> 01:27:19,693
(door closes)
1046
01:27:19,735 --> 01:27:21,611
(clattering)
1047
01:27:35,542 --> 01:27:37,419
(flames crackling)
1048
01:27:39,254 --> 01:27:41,465
(wind whistling)
1049
01:27:50,265 --> 01:27:52,225
(Grace cries)
1050
01:27:52,267 --> 01:27:54,227
(hissing)
1051
01:27:54,269 --> 01:27:56,229
(Grace groaning)
1052
01:27:58,231 --> 01:27:59,691
(Mia gasps)
1053
01:27:59,733 --> 01:28:00,609
(Grace groaning)
1054
01:28:02,402 --> 01:28:04,112
(Grace gags)
1055
01:28:06,698 --> 01:28:08,074
(coughs)
1056
01:28:08,116 --> 01:28:10,243
(retches, spits)
1057
01:28:10,285 --> 01:28:12,162
(wind whistling)
1058
01:28:19,377 --> 01:28:21,505
I repent...
1059
01:28:21,546 --> 01:28:25,425
the harm I've brought
to this family.
1060
01:28:25,467 --> 01:28:27,803
I repent my...
1061
01:28:27,844 --> 01:28:30,680
(cries)
1062
01:28:30,722 --> 01:28:33,266
- (hissing)
- (groaning)
1063
01:28:33,308 --> 01:28:36,102
The lies I told...
1064
01:28:36,144 --> 01:28:38,897
and my desire and my fornication
1065
01:28:38,939 --> 01:28:40,649
and my impurity.
1066
01:28:40,690 --> 01:28:44,027
-(hissing)...
1067
01:28:44,069 --> 01:28:47,405
(Grace screaming)
1068
01:28:47,447 --> 01:28:50,534
- (Mia whimpers)
- AIDEN: It's okay.
1069
01:28:50,575 --> 01:28:53,537
(Grace screaming)
1070
01:29:00,752 --> 01:29:03,547
AIDEN:
It's okay. Just...
1071
01:29:03,588 --> 01:29:06,466
(Grace screaming)
1072
01:29:08,343 --> 01:29:10,220
♪ ♪
1073
01:29:17,978 --> 01:29:20,188
(indistinct whispering)
1074
01:29:24,192 --> 01:29:26,111
(indistinct whispering)
1075
01:29:45,881 --> 01:29:47,257
(door closes)
1076
01:29:47,299 --> 01:29:48,925
RICHARD:
Hey, it's me.
1077
01:29:48,967 --> 01:29:50,886
Uh, I-I called you guys
all day yesterday,
1078
01:29:50,927 --> 01:29:53,054
but I can't seem
to get through to anybody.
1079
01:29:53,096 --> 01:29:55,765
I'm leaving now. It's gonna
take about five or six hours.
1080
01:29:55,807 --> 01:29:58,393
Depends if the roads are open,
but, um...
1081
01:29:58,435 --> 01:30:00,020
I hope you're okay.
1082
01:30:00,061 --> 01:30:02,272
And call me
when you get this message.
1083
01:30:06,568 --> 01:30:08,445
♪ ♪
1084
01:30:28,590 --> 01:30:30,467
(floorboard creaks)
1085
01:30:34,596 --> 01:30:36,848
(whispers):
Mia?
1086
01:30:36,890 --> 01:30:40,352
(whispers):
I have to go to the bathroom.
1087
01:30:40,393 --> 01:30:41,770
Just go in the corner.
1088
01:30:41,811 --> 01:30:43,939
We can't go down there
right now.
1089
01:30:43,980 --> 01:30:46,775
(stairs creaking)
1090
01:30:46,816 --> 01:30:48,944
Mia, don't.
1091
01:30:48,985 --> 01:30:51,237
(Mia breathing jaggedly)
1092
01:31:09,464 --> 01:31:10,840
(wind whistling)
1093
01:31:10,882 --> 01:31:12,842
(floorboards creaking)
1094
01:31:22,143 --> 01:31:24,020
(wind whistling)
1095
01:31:51,589 --> 01:31:53,466
(wind whistling)
1096
01:31:58,096 --> 01:32:00,515
(doorknob squeaks)
1097
01:32:20,869 --> 01:32:23,413
(floorboards creaking)
1098
01:32:33,131 --> 01:32:34,758
- Mia.
- (screams)
1099
01:32:36,551 --> 01:32:39,012
(running footfalls)
1100
01:32:39,054 --> 01:32:41,306
Aiden.
1101
01:32:41,347 --> 01:32:44,350
(indistinct whispering)
1102
01:32:44,392 --> 01:32:46,394
(Aiden shushing)
1103
01:32:49,397 --> 01:32:51,274
MIA:
Go away.
1104
01:32:52,692 --> 01:32:54,444
GRACE:
You don't have to be afraid.
1105
01:32:54,486 --> 01:32:56,404
It's okay, Mia.
1106
01:33:00,325 --> 01:33:02,118
(Aiden whispering indistinctly)
1107
01:33:02,160 --> 01:33:04,788
You have nothing
to be scared of.
1108
01:33:04,829 --> 01:33:07,373
- (Mia crying)
- It's fine.
1109
01:33:10,335 --> 01:33:12,504
Death is already behind us.
1110
01:33:12,545 --> 01:33:14,172
(Aiden and Mia mumbling)
1111
01:33:14,214 --> 01:33:16,549
We're not dead.
We're not dead.
1112
01:33:16,591 --> 01:33:18,176
We were just pretending.
1113
01:33:18,218 --> 01:33:20,929
We were just
pretending.
1114
01:33:20,970 --> 01:33:22,680
- That's all.
- We did it for Mommy!
1115
01:33:22,722 --> 01:33:26,101
Christ suffered in the flesh.
1116
01:33:26,142 --> 01:33:27,685
- (Mia crying)
- (Aiden shushing)
1117
01:33:27,727 --> 01:33:31,314
You have to release yourself
from earthly sins, Mia.
1118
01:33:31,356 --> 01:33:34,192
You need to sacrifice something
for the Lord, Mia.
1119
01:33:34,234 --> 01:33:35,568
(Mia crying)
1120
01:33:35,610 --> 01:33:37,237
No.
1121
01:33:37,278 --> 01:33:39,197
- Mia.
- Please.
1122
01:33:39,239 --> 01:33:41,449
- Burn her.
- Stop.
1123
01:33:41,491 --> 01:33:44,244
You have to free yourself
from idols.
1124
01:33:44,285 --> 01:33:45,912
You need to burn her, Mia.
1125
01:33:45,954 --> 01:33:48,039
- (sobbing): No!
- (shushing)
1126
01:33:48,081 --> 01:33:49,791
Please stop!
1127
01:33:49,833 --> 01:33:52,794
- Stop it!
- Mia! Mia!
1128
01:33:52,836 --> 01:33:56,589
(crying)
1129
01:33:56,631 --> 01:33:58,007
Mia.
1130
01:33:58,049 --> 01:33:59,717
- (shushing)
- No!
1131
01:33:59,759 --> 01:34:01,136
- Hey.
- It's okay. It's okay.
1132
01:34:01,177 --> 01:34:02,846
- It's okay.
- (Mia sobbing)
1133
01:34:02,887 --> 01:34:06,432
It's okay.
It's gonna be okay, okay?
1134
01:34:06,474 --> 01:34:08,434
Look. Look, trust me.
1135
01:34:08,476 --> 01:34:10,520
- (gun clicking)
- You need to trust me, okay?
1136
01:34:10,562 --> 01:34:12,772
- Grace.
- Look, watch.
1137
01:34:12,814 --> 01:34:14,023
- Mia.
- AIDEN: Stop.
1138
01:34:14,065 --> 01:34:15,775
- Grace, stop! - Don't.
- (car horn honks)
1139
01:34:20,488 --> 01:34:22,365
(engine shuts off)
1140
01:34:25,326 --> 01:34:26,619
(door opens)
1141
01:34:26,661 --> 01:34:28,413
(door closes)
1142
01:34:30,915 --> 01:34:32,834
Grace?
1143
01:34:52,562 --> 01:34:54,522
Grace?
1144
01:34:54,564 --> 01:34:56,107
Aiden?
1145
01:34:58,776 --> 01:35:00,737
Grace.
1146
01:35:00,778 --> 01:35:03,031
Richard.
1147
01:35:05,158 --> 01:35:08,119
Hey, sweetie.
1148
01:35:08,161 --> 01:35:10,955
God is punishing us.
1149
01:35:12,081 --> 01:35:14,667
For, for what we did.
1150
01:35:16,127 --> 01:35:18,546
We didn't do anything.
1151
01:35:18,588 --> 01:35:20,173
(crying):
Oh, my God.
1152
01:35:20,215 --> 01:35:22,342
Baby. No, no, don't.
1153
01:35:22,383 --> 01:35:24,260
- Don't do that, Grace.
- (Mia whimpers)
1154
01:35:24,302 --> 01:35:25,678
Shh, it's okay.
1155
01:35:25,720 --> 01:35:27,680
You don't understand.
1156
01:35:29,474 --> 01:35:31,434
Look at me.
1157
01:35:31,476 --> 01:35:33,311
I'm already dead.
1158
01:35:34,437 --> 01:35:36,439
Please don't do that.
1159
01:35:36,481 --> 01:35:38,524
GRACE:
I've exited this vehicle,
1160
01:35:38,566 --> 01:35:40,985
and now I have to go
through the pain
1161
01:35:41,027 --> 01:35:42,612
and tortures of purgatory.
1162
01:35:44,614 --> 01:35:46,574
You're not dead.
1163
01:35:46,616 --> 01:35:48,117
There is no purgatory.
1164
01:35:48,159 --> 01:35:49,410
Look.
1165
01:35:49,452 --> 01:35:50,787
I'll show you.
1166
01:35:50,828 --> 01:35:52,038
Baby.
1167
01:35:54,165 --> 01:35:55,458
Don't do this.
1168
01:35:55,500 --> 01:35:57,460
- (gun clicks)
- (Mia screams)
1169
01:36:01,256 --> 01:36:03,508
- I told you.
- (Mia breathing shakily)
1170
01:36:05,051 --> 01:36:06,886
Give me the gun.
1171
01:36:10,056 --> 01:36:11,307
It's okay.
1172
01:36:11,349 --> 01:36:13,518
You're not listening.
1173
01:36:13,559 --> 01:36:15,353
I'm listening.
1174
01:36:15,395 --> 01:36:16,854
Come on.
1175
01:36:18,940 --> 01:36:19,941
Give it to me.
1176
01:36:19,983 --> 01:36:21,359
MIA:
No.
1177
01:36:21,401 --> 01:36:23,236
See?
1178
01:36:23,278 --> 01:36:26,072
You feel that?
1179
01:36:26,114 --> 01:36:27,949
- Let it go.
- GRACE: You don't get it.
1180
01:36:27,991 --> 01:36:30,159
(Mia screams)
1181
01:36:30,201 --> 01:36:31,995
- Dad.
- Dad!
1182
01:36:32,036 --> 01:36:34,914
- (sobbing): Dad!
- Dad! Dad! Dad!
1183
01:36:34,956 --> 01:36:36,165
- Richard.
- MIA: Dad!
1184
01:36:36,207 --> 01:36:39,043
- AIDEN: Dad.
- (Mia continues sobbing)
1185
01:36:39,085 --> 01:36:41,296
No!
1186
01:36:41,337 --> 01:36:44,549
Dad!
1187
01:36:44,590 --> 01:36:46,801
- No!
- Mia. Mia, now.
1188
01:36:46,843 --> 01:36:48,845
- Richard.
- Mia!
1189
01:36:48,886 --> 01:36:50,346
- Now!
- No!
1190
01:36:50,388 --> 01:36:52,849
- Come on.
- No!
1191
01:36:54,392 --> 01:36:57,437
(door opens, closes)
1192
01:36:57,478 --> 01:36:59,439
(wind whistling)
1193
01:36:59,480 --> 01:37:01,357
Richard?
1194
01:37:09,073 --> 01:37:10,950
Richard?
1195
01:37:14,829 --> 01:37:16,706
(engine not turning over)
1196
01:37:22,837 --> 01:37:24,714
(engine starts)
1197
01:37:26,841 --> 01:37:28,718
(vehicle departing)
1198
01:37:31,262 --> 01:37:33,681
(thud)
1199
01:37:37,393 --> 01:37:39,270
♪ ♪
1200
01:37:49,822 --> 01:37:51,366
MIA:
She's coming!
1201
01:37:51,407 --> 01:37:53,951
Aiden, help!
1202
01:37:59,415 --> 01:38:00,958
Aiden!
1203
01:38:01,000 --> 01:38:02,877
(engine not turning over)
1204
01:38:06,839 --> 01:38:08,716
(engine starts)
1205
01:38:12,011 --> 01:38:13,805
(tires spinning)
1206
01:38:13,846 --> 01:38:15,306
AIDEN:
Come on!
1207
01:38:17,433 --> 01:38:18,976
MIA:
Aiden, go!
1208
01:38:19,018 --> 01:38:21,396
AIDEN:
Come on!
1209
01:38:21,437 --> 01:38:22,688
- (engine revving)
- MIA: Oh, my God.
1210
01:38:22,730 --> 01:38:24,774
(Mia and Aiden shouting
indistinctly)
1211
01:38:47,255 --> 01:38:49,132
♪ ♪
1212
01:38:56,264 --> 01:38:59,559
GRACE:
Let us pray to our Lord...
1213
01:39:01,269 --> 01:39:05,231
...that He can forgive
your father Richard.
1214
01:39:05,273 --> 01:39:08,901
That he makes his way
into the kingdom of Heaven.
1215
01:39:08,943 --> 01:39:11,529
May He forgive us of our sins
1216
01:39:11,571 --> 01:39:15,491
so that we may be reunited
for eternity.
1217
01:39:15,533 --> 01:39:17,410
Amen.
1218
01:39:25,543 --> 01:39:30,256
♪ Nearer, my God ♪
1219
01:39:30,298 --> 01:39:33,050
♪ To Thee ♪
1220
01:39:33,092 --> 01:39:35,261
♪ Nearer ♪
1221
01:39:35,303 --> 01:39:39,849
♪ To Thee ♪
1222
01:39:39,891 --> 01:39:42,518
♪ E'en though ♪
1223
01:39:42,560 --> 01:39:46,939
♪ It be a cross ♪
1224
01:39:46,981 --> 01:39:52,069
♪ That raiseth me ♪
1225
01:39:53,821 --> 01:39:58,784
♪ Still all my song ♪
1226
01:39:58,826 --> 01:40:01,162
♪ Shall be ♪
1227
01:40:01,204 --> 01:40:06,167
♪ Nearer, my God ♪
1228
01:40:06,209 --> 01:40:08,169
♪ To Thee ♪
1229
01:40:08,211 --> 01:40:13,174
- ♪ Nearer, my God ♪
- (Mia crying)
1230
01:40:13,216 --> 01:40:15,593
♪ To Thee ♪
1231
01:40:15,635 --> 01:40:18,179
♪ Nearer ♪
1232
01:40:18,221 --> 01:40:22,808
- ♪ To Thee ♪
- ♪ To Thee ♪
1233
01:40:22,850 --> 01:40:29,774
- ♪ Though like the wanderer ♪
- (Mia and Aiden singing shakily)
1234
01:40:29,815 --> 01:40:32,944
♪ The sun's ♪
1235
01:40:32,985 --> 01:40:37,198
♪ Gone down ♪
1236
01:40:37,240 --> 01:40:40,159
♪ Darkness ♪
1237
01:40:40,201 --> 01:40:44,247
♪ Be over me ♪
1238
01:40:44,288 --> 01:40:50,753
♪ My rest a stone ♪
1239
01:40:52,129 --> 01:40:57,885
♪ Yet in my dreams I'd be ♪
1240
01:40:57,927 --> 01:41:03,683
♪ Nearer, my God ♪
1241
01:41:03,724 --> 01:41:05,810
♪ To Thee ♪
1242
01:41:05,851 --> 01:41:10,523
♪ Nearer, my God ♪
1243
01:41:10,565 --> 01:41:12,858
♪ To Thee ♪
1244
01:41:12,900 --> 01:41:18,155
♪ Nearer to Thee. ♪
1245
01:41:22,118 --> 01:41:23,995
(tape rips)
1246
01:41:28,124 --> 01:41:30,001
It's okay.
1247
01:41:33,337 --> 01:41:35,423
- (whimpers)
- It's okay.
1248
01:41:51,564 --> 01:41:53,399
(Mia whimpers)
1249
01:42:00,573 --> 01:42:02,450
(wind blowing)
1250
01:42:06,704 --> 01:42:08,581
♪ ♪
1251
01:42:08,622 --> 01:42:13,622
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1252
01:42:38,736 --> 01:42:40,613
♪ ♪
1253
01:43:10,768 --> 01:43:12,645
♪ ♪
1254
01:43:42,800 --> 01:43:44,677
♪ ♪
1255
01:44:14,832 --> 01:44:16,709
♪ ♪
1256
01:44:46,864 --> 01:44:48,741
♪ ♪
1257
01:45:18,896 --> 01:45:20,773
♪ ♪
1258
01:45:50,928 --> 01:45:52,805
♪ ♪
1259
01:46:22,960 --> 01:46:24,837
♪ ♪
1260
01:46:54,992 --> 01:46:56,869
♪ ♪
1261
01:47:27,024 --> 01:47:28,901
♪ ♪
1262
01:47:59,056 --> 01:48:00,933
♪ ♪
1263
01:48:11,819 --> 01:48:13,696
(music ends)
79864