All language subtitles for The.Locals.2003.SWESUB.DVDRip.XviD-Sabelma

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.SubtitleDB.org 2 00:02:55,900 --> 00:02:58,209 - Alo dru�e, Pol je. Jesi li spreman? - Hej brate. 3 00:02:58,460 --> 00:03:02,009 - Idemo na surfovanje! Jesi li se spakovao? - Eh... Nisam. 4 00:03:02,260 --> 00:03:04,330 Ma �ta pri�a�? Idemo na surfovanje. 5 00:03:04,580 --> 00:03:08,459 �enske, talasi, pla�a... Idemo da surfujemo brate!!! 6 00:03:08,700 --> 00:03:13,615 - Ne znam mogu li ovoga vikenda. - �ta?! Pogre�an odgovor. Dolazim odmah! 7 00:03:26,180 --> 00:03:27,408 �ta to radi�? 8 00:03:29,580 --> 00:03:31,013 Jel se trese�? 9 00:03:37,980 --> 00:03:41,017 Ma hajde, �ove�e! Di�i tu lenju guzicu! 10 00:03:46,380 --> 00:03:48,769 Jako si zabavan. 11 00:03:49,700 --> 00:03:53,579 Jesi li se spakovao. Gde su ti torbe? Gde su ti torbe? 12 00:03:56,820 --> 00:03:58,856 �ta je sad to? 13 00:03:59,500 --> 00:04:01,695 Ma hajde, �ove�e. Ustaj! 14 00:04:01,940 --> 00:04:05,489 Smestio sam daske na krov od kola Nabavio sam rezervacije. Sve je spremno. 15 00:04:07,260 --> 00:04:10,377 Izvini brate. Sve to zvu�i super. 16 00:04:17,780 --> 00:04:19,133 U �emu je problem? 17 00:04:21,820 --> 00:04:23,776 Ne mogu ovog vikenda. 18 00:04:25,740 --> 00:04:27,253 Za�to? 19 00:04:28,900 --> 00:04:30,379 Jednostavno... 20 00:04:30,780 --> 00:04:33,010 Zna� za�to? Zna� za�to? 21 00:04:34,140 --> 00:04:36,495 Jer ti je ona nad glavom. 22 00:04:37,620 --> 00:04:39,417 Ne, nije vi�e. 23 00:04:40,020 --> 00:04:43,376 Oh posva�ali ste se? �utnula te je? 24 00:04:49,820 --> 00:04:51,731 �utnula te je. 25 00:04:55,100 --> 00:04:56,977 Stvarno mi je �ao brate. 26 00:04:57,340 --> 00:05:01,458 Ne mogu da idem ovakav. �ekam na to, zna� i sam, godinama, ali... 27 00:05:01,700 --> 00:05:03,736 ...mislim da mi je potrebno malo vremena... 28 00:05:04,780 --> 00:05:05,849 �ta to radi�?! 29 00:05:06,100 --> 00:05:08,568 Nemoj, molim te. Prestani �ove�e. 30 00:05:10,460 --> 00:05:11,859 Mogu... 31 00:05:13,900 --> 00:05:15,856 - Hej, mo�e� li ostaviti to. -Jel ti ovo dedino? 32 00:05:17,340 --> 00:05:20,889 Da li me slu�a� uop�te? Mo�e� li me videti? Jesam li ja ovde? 33 00:05:22,700 --> 00:05:25,089 Najozbiljnije! Ne�u da idem. 34 00:05:31,700 --> 00:05:37,172 U redu, vidi, prvo pravilo ako te riba �utne je: NE ZOVI je, najmanje dve nedelje. 35 00:05:46,500 --> 00:05:51,255 Slu�aj, najbolje je da se opusti� i ne sili� stvari. 36 00:05:52,060 --> 00:05:56,338 - �ta?! �ta ti zna� o siljenju stvari? - Jednostavno znam, jednostavno znam, ok? 37 00:05:56,580 --> 00:05:59,174 Ja osetim kad ne�to ne �tima. 38 00:05:59,420 --> 00:06:02,492 Dru�e, ne poku�avaj da me oraspolo�i�, cenim to. 39 00:06:47,260 --> 00:06:50,935 Ulazi �ovek u bar i dr�i krokodila ispod ruke. 40 00:06:51,180 --> 00:06:52,374 Aligatora. 41 00:06:52,620 --> 00:06:57,853 Ok, aligatora. Da. Prilazi barmenu i ka�e: "Izvinite ja bih dve rum-kole". 42 00:06:58,100 --> 00:06:58,930 Tonik-vodke. 43 00:07:00,900 --> 00:07:04,893 Ok da, tonik-vodke. Dajte mi dve tonik-vodke. 44 00:07:05,140 --> 00:07:07,096 Barmen po�ne da pani�i: "Uveo si ovde krokodila". 45 00:07:07,340 --> 00:07:11,379 Oh �ove�e, sjebano pri�a� viceve. 46 00:07:12,340 --> 00:07:14,092 Bar ja nisam sjeban. 47 00:07:14,820 --> 00:07:19,098 Pol, da bi dobro izpri�ao vic, treba da ima� dobar tajming. 48 00:07:20,140 --> 00:07:22,051 A ti to nema�. 49 00:07:23,260 --> 00:07:25,490 I da, mogu da vidim tvoj odraz na staklu. 50 00:07:46,220 --> 00:07:47,778 �ta to imamo ovde. 51 00:07:49,980 --> 00:07:51,538 Kosooke devoj�ice. 52 00:07:53,660 --> 00:07:54,854 Konichiwa. 53 00:07:55,340 --> 00:07:57,535 Pretvaraj se da si stidljiv pred njima. 54 00:08:34,820 --> 00:08:38,051 Jel jo� uvek ima� ono? Zna�. 55 00:08:41,500 --> 00:08:45,288 Poku�aj, slede�i put zasmej je,... 56 00:08:45,540 --> 00:08:49,249 ...po njenim zubima mo�e� da sazna� kakva je osoba. 57 00:08:49,500 --> 00:08:53,573 - Ne znam �ove�e, mu�karci vi�e idu za sisama. - Vidi�? 58 00:08:57,420 --> 00:09:00,298 Ozbiljno, mo�e� mnogo toga re�i o osobi na osnovu zuba. 59 00:09:00,540 --> 00:09:05,056 Na primer, zubi od Raj�el, gornji se poklapaju sa donjim. Ba� lepo. 60 00:09:05,300 --> 00:09:09,452 Nije kao ... - A �ta misli� o zubima gospo�ice Parks? 61 00:09:10,180 --> 00:09:12,853 Ona ima lepe zube, tako�e. 62 00:09:14,180 --> 00:09:16,011 I dobro dupe. 63 00:09:18,460 --> 00:09:21,611 - Ti si perverzan, dru�e. - Da, znam. 64 00:10:19,900 --> 00:10:24,257 Ovo bi moglo da bude uvrnuto. 65 00:10:24,500 --> 00:10:27,060 - Ovo je �orsokak. - Ma kakvi. 66 00:10:28,660 --> 00:10:32,858 - Jesi li siguran? - Jesam, ovuda. Ovo je pre�ica. 67 00:10:49,620 --> 00:10:52,498 Pa? Ho�e� li mi re�i �ta se dogodilo? 68 00:10:53,100 --> 00:10:56,410 Ma glupost. I�li smo da gledamo "Gospodara prstenova". 69 00:10:56,660 --> 00:11:00,539 - Meni se nije svideo film i ona je raskinula. - Nije ti se svideo "Gospodar prstenova"? 70 00:11:00,780 --> 00:11:04,056 - Nije, zaista. - Kako je mogu�e da ti se nije svideo taj film? 71 00:11:04,540 --> 00:11:10,092 Vidi�, kao da sam po�inio neki zlo�in. Ona je,... ne znam... 72 00:11:12,460 --> 00:11:15,418 Samo je rekla da ne �eli vi�e da me vidi. 73 00:11:15,660 --> 00:11:18,333 Ko bi i �eleo, sjebao si stvar. 74 00:11:19,100 --> 00:11:21,534 Rekla je da su i moji prijatelji selja�ine, tako�e. 75 00:11:22,500 --> 00:11:24,331 Ve� sam ti rekao da si previ�e dobar za nju. 76 00:11:24,580 --> 00:11:30,655 Brate, to je sranje. Ma bre, ti si pametan momak. Ribe su lude za tobom. Ti si kao pli�ani medo. 77 00:11:30,900 --> 00:11:36,020 Pogledaj mene, ja sam idiot. Ti si pametan, prepametan momak. Opasan si. 78 00:11:38,300 --> 00:11:40,336 Zna� �ta mislim. 79 00:11:41,100 --> 00:11:42,533 Divim ti se, Grante. 80 00:11:42,780 --> 00:11:46,534 Zaboravi�e� to brzo. Ona je mali zalogaj za tebe. 81 00:11:56,660 --> 00:11:58,890 - Momci, jeste li u redu? - Jesmo. 82 00:12:00,780 --> 00:12:04,329 - Dolazite na �urku? - Naravno da dolazimo. 83 00:12:09,020 --> 00:12:10,897 Jeste li vi momci iz benda? 84 00:12:11,140 --> 00:12:13,495 Da jesmo, on je peva�. 85 00:12:15,460 --> 00:12:19,453 Strava. I vi, momci, pi�ete sami va�u muziku? 86 00:12:21,780 --> 00:12:27,650 Da, da. To je... ne�to kao... fanki pop-rok,... 87 00:12:28,100 --> 00:12:31,012 sa... primesama d�eza... 88 00:12:31,260 --> 00:12:34,969 - Zna�i to je �urka na fazon 80-ih? - Da. 89 00:12:35,220 --> 00:12:36,778 I bi�e strava. 90 00:12:41,500 --> 00:12:42,774 Jel to tvoje? 91 00:12:47,580 --> 00:12:48,899 �ta je to? 92 00:12:49,180 --> 00:12:55,449 To je 2.5 litra Legaci GT turbo, Sa alojinom injekcijom, niske performanse. 93 00:12:56,980 --> 00:12:58,254 To je samo auto. 94 00:12:59,140 --> 00:13:03,452 Izgleda dobro. Jel i ta majica ide uz njega? 95 00:13:06,820 --> 00:13:09,778 Mi smo, ovaj... Izgubili smo pozivnice. 96 00:13:10,220 --> 00:13:11,494 Gde je ta �urka? 97 00:13:12,420 --> 00:13:16,936 Pa ovim putem nazad. Onda skrenete levo, pa desno. 98 00:13:17,180 --> 00:13:19,899 Samo pratite nas, ako mislite da ste sposobni. 99 00:13:20,140 --> 00:13:22,734 Da, ako ste sposobni za to. 100 00:13:23,380 --> 00:13:24,290 Vodite. 101 00:13:26,860 --> 00:13:28,339 Sposobni smo. 102 00:13:58,860 --> 00:14:01,249 - Kolonjska voda, brate. - �ta? 103 00:14:01,500 --> 00:14:02,853 Kolonjska voda. Nazad je u mojoj torbi. U mojoj torbi. 104 00:14:16,900 --> 00:14:17,730 Bela bo�ica. 105 00:14:19,060 --> 00:14:21,528 Vidim milion belih bo�ica ovde. 106 00:14:26,220 --> 00:14:28,814 O brate, dobrodo�ao nazad! Nategni. 107 00:14:42,900 --> 00:14:44,777 Ovo smrdi na ma�ju pi�a�u. 108 00:14:45,020 --> 00:14:48,854 Ma ba� me briga. �itao sam u �asopisu, ribe otkidaju na to. 109 00:14:49,100 --> 00:14:52,570 Mogao bih gotik ribu navu�i na roze modne trikove. 110 00:14:52,820 --> 00:14:54,538 O da, apsolutno je ludo. 111 00:14:55,460 --> 00:14:57,098 Samo napred. 112 00:15:04,060 --> 00:15:04,936 Polako. 113 00:15:17,460 --> 00:15:18,370 Pazi. 114 00:15:35,940 --> 00:15:37,009 - Jesi li dobro? - Jesam. 115 00:15:50,500 --> 00:15:52,297 Hajde. 116 00:16:04,260 --> 00:16:06,455 Gde su dovraga te ribe oti�le? 117 00:16:17,020 --> 00:16:19,488 U fioci za rukavice je baterijska lampa. 118 00:16:27,220 --> 00:16:29,529 Sranje, retardirani voza�i. 119 00:16:46,220 --> 00:16:48,939 Hajde brate. Zaglavili smo se, mora�e� da pogura�. 120 00:17:04,060 --> 00:17:06,290 Dobro. 121 00:17:07,900 --> 00:17:09,458 U redu, dobro. Spreman? 122 00:17:15,020 --> 00:17:15,736 Hajde. 123 00:17:21,700 --> 00:17:26,296 Ne mogu da vozim napred, kanal je. Probaj da stavi� ne�to pod to�ak. 124 00:17:39,940 --> 00:17:41,373 Da probam sa jednom od njih? 125 00:17:42,460 --> 00:17:43,939 O �emu pri�a�? 126 00:17:44,860 --> 00:17:46,293 Uspelo bi. 127 00:17:46,540 --> 00:17:48,656 Grant ne budi glup, polomile bi se. 128 00:18:06,180 --> 00:18:08,296 �ta do�avola da radimo sad, brate? 129 00:18:12,060 --> 00:18:14,699 Mogli bi do�i do neke farme. 130 00:18:32,620 --> 00:18:35,009 Trebao sam udariti te idiote. 131 00:18:36,660 --> 00:18:40,289 Trebao si zaklju�ati kola. Neko bi mogao nai�i i odvesti ih, �ove�e. 132 00:18:40,540 --> 00:18:41,859 Za�epi. 133 00:18:42,340 --> 00:18:46,333 - To je samo auto. - Ja bar imam auto. 134 00:18:46,940 --> 00:18:48,293 Vidi ono. 135 00:18:51,620 --> 00:18:56,375 Oprostite. Ima li neko traktor koji bismo mogli pozajmiti?Mi smo iz Oklanda, i zaglavili smo se. 136 00:18:56,620 --> 00:18:58,656 �uo sam da ovde ne vole ljude iz Oklanda. 137 00:19:04,700 --> 00:19:08,136 - Nisi trebao da se zajebava� sa tim stvarima. - Ma daj. 138 00:19:08,500 --> 00:19:11,458 �uo sam mnoge stra�ne pri�e vezane za ovo mesto. 139 00:19:11,700 --> 00:19:13,816 Lupeta� Grant. Ko ti je to rekao? 140 00:19:14,580 --> 00:19:17,970 Moja baka, kad sam bio mali. I sve pri�e su navodno istinite. 141 00:19:18,380 --> 00:19:22,851 Jel to ona ista baka za koju su pri�ali da je poku�ala da skuva ve�eru u ve� ma�ini? 142 00:19:23,220 --> 00:19:24,448 Oh to je jako sme�no... 143 00:19:30,820 --> 00:19:32,173 �ta to bi? 144 00:19:41,180 --> 00:19:42,693 Mora da je neka krava. 145 00:19:43,540 --> 00:19:44,768 Nije, krave sada spavaju. 146 00:19:54,460 --> 00:19:57,133 Mo�da je... To je... 147 00:19:58,220 --> 00:19:59,858 Vidim mrtve ljude!!! 148 00:20:31,380 --> 00:20:32,574 Lepo. 149 00:20:48,020 --> 00:20:49,248 Hajde, kucaj. 150 00:20:51,580 --> 00:20:54,094 �ta ako imaju pu�ku? 151 00:20:54,340 --> 00:20:56,774 Da i verovatnije je da �e upucati pre mene nego tebe. 152 00:20:57,020 --> 00:20:58,339 �ta? A za�to? 153 00:20:58,580 --> 00:21:03,495 Bez uvrede, al ti deluje� manje opasno nego ja, a i pristojan si. 154 00:21:04,740 --> 00:21:06,617 Pa �ta, to su tvoja kola. 155 00:21:08,100 --> 00:21:09,658 Nemoj biti kukavica? 156 00:21:15,340 --> 00:21:16,216 Za�epi. 157 00:21:32,300 --> 00:21:36,009 - Skloni se od mene. - Do�i ovamo. 158 00:21:37,300 --> 00:21:40,610 - Do�i ovamo, odmah. - Ne dodiruj me. 159 00:21:44,020 --> 00:21:46,136 Izvini se za ono �to si uradila! 160 00:21:46,380 --> 00:21:47,495 Odlazi. 161 00:21:50,540 --> 00:21:51,450 Kako ti se ovo svi�a? 162 00:21:56,140 --> 00:21:58,495 Sada mi se izvini. 163 00:22:09,460 --> 00:22:10,688 Skloni se. 164 00:22:10,940 --> 00:22:12,976 �eli� li ovo? 165 00:22:21,100 --> 00:22:22,931 Do�i ovamo. 166 00:22:44,180 --> 00:22:45,408 Be�i, �ove�e!!! Be�i, be�i, be�i!!! 167 00:23:00,780 --> 00:23:01,929 Stani. 168 00:23:03,420 --> 00:23:04,455 Pozva�u policiju. 169 00:23:04,700 --> 00:23:07,453 - Po�uri �ove�e, prerezao joj je grkljan! - Znam. 170 00:23:08,620 --> 00:23:10,770 Nemoju da verujem, nemam domet. 171 00:23:16,660 --> 00:23:17,809 Upomo�. 172 00:23:21,460 --> 00:23:23,894 U bitkama... 173 00:23:25,420 --> 00:23:27,297 Uvek ima ne�to, �ove�e. 174 00:23:29,180 --> 00:23:31,648 Sranje �ove�e. Jebeno je nemogu�e. 175 00:23:45,780 --> 00:23:48,294 Hajde, uhvatite me drkad�ije, hajde!!! 176 00:24:42,340 --> 00:24:44,331 U redu, kre�emo. 177 00:26:45,340 --> 00:26:47,058 Ima li koga? 178 00:27:23,700 --> 00:27:25,816 Hej vidi! 179 00:27:27,500 --> 00:27:28,899 �ta to radi�? 180 00:27:34,620 --> 00:27:37,054 - Jesi li spreman za �urku? - Vozi! 181 00:27:37,580 --> 00:27:43,132 Kreni!!! Molim te, ozbiljan sam. Video sam kako je tip prerezao grkljan ribi i sada mene juri. 182 00:27:43,580 --> 00:27:44,456 Hajde vozi!!! 183 00:27:48,140 --> 00:27:49,539 Be�i odavde. 184 00:27:54,020 --> 00:27:56,978 - Vozi do Alanove ku�e. - Ne, okreni se. 185 00:27:57,220 --> 00:27:59,859 Nema �anse da se vratimo. Idi kod Alena.Odande cemo pozvati policiju. 186 00:28:00,100 --> 00:28:02,056 - Za�epi. - Smirite se oboje. 187 00:28:02,300 --> 00:28:05,258 - Grant je jo� uvek tamo. Okreni. - Da se nisi usudila. 188 00:28:05,500 --> 00:28:10,016 - Taj lik je jo� uvek tamo. - I Grant je. Taj �e ga lik zaklati. Molim te. 189 00:28:10,500 --> 00:28:11,819 Smiri se. 190 00:28:12,060 --> 00:28:15,291 - Alisa �ta to do�avola radi�? - Molim te. 191 00:28:16,660 --> 00:28:18,969 Ovo su tatina kola. 192 00:29:25,340 --> 00:29:27,137 Ovo je pristojna farma. 193 00:29:28,420 --> 00:29:30,012 Treba mi tvoj telefon. 194 00:29:30,260 --> 00:29:31,932 Telefon ne radi. 195 00:29:32,420 --> 00:29:37,130 Moram da telefoniram. �ena je ubijena. I sad je ubica zamnom. Pomozi mi. 196 00:29:37,380 --> 00:29:39,132 Da, znam tu �enu. 197 00:29:41,820 --> 00:29:44,129 Moj drug je jo� uvek negde napolju. Samo, treba... 198 00:29:48,380 --> 00:29:49,813 Sedi. 199 00:29:50,540 --> 00:29:52,610 - Vidi �ove�e, tamo je �ena... - Rekao sam ti da za�epi�!! 200 00:29:53,820 --> 00:29:55,253 Za�epi. 201 00:29:59,380 --> 00:30:00,210 Sedi. 202 00:30:02,820 --> 00:30:04,173 Sedi. 203 00:30:06,820 --> 00:30:09,618 - Ja nisam provalnik, nisam provalio u ku�u... - Ti�ina. 204 00:30:11,900 --> 00:30:15,415 - Meni treba tvoja pomo�. Ve�eras. 205 00:30:16,820 --> 00:30:18,617 - Treba�e nam i tvoj auto. 206 00:30:21,660 --> 00:30:22,695 Mo�e� li da oseti� to? 207 00:30:26,340 --> 00:30:28,695 Tamo je le�, u polju. 208 00:30:30,620 --> 00:30:32,815 Pazi, moram ti ne�to re�i... 209 00:30:38,220 --> 00:30:39,369 Stani. 210 00:30:41,700 --> 00:30:42,576 Ne idi tamo. 211 00:30:47,060 --> 00:30:48,937 Ubi�e te ako ode� tamo. 212 00:30:50,220 --> 00:30:51,653 Sakrij se. 213 00:30:53,900 --> 00:30:55,299 U�i u sef. 214 00:30:57,020 --> 00:30:58,419 To je jedino sigurno mesto. 215 00:31:31,700 --> 00:31:33,531 �ta ti treba, Bile? 216 00:31:34,220 --> 00:31:36,688 Ovo mesto je kao svinjac. 217 00:31:37,860 --> 00:31:40,852 Jeste, ovo mesto je svinjac. 218 00:31:42,540 --> 00:31:44,849 Da... Svinjac. 219 00:31:46,140 --> 00:31:48,859 Dva momka su ovde na posedu. 220 00:31:51,620 --> 00:31:53,975 Ovo nije tvoja zemlja, Bile. 221 00:31:54,780 --> 00:31:56,691 Kupio sam ovu zemlju. 222 00:31:58,260 --> 00:32:00,057 To je moja zemlja. 223 00:32:01,060 --> 00:32:06,817 Dva momka su ovde na MOJOJ zemlji. 224 00:32:08,020 --> 00:32:10,090 Nisam ih video. 225 00:32:16,860 --> 00:32:20,170 Dobar farmer uvek obavi svoj posao. 226 00:32:24,060 --> 00:32:26,016 Gde su oni? 227 00:32:33,420 --> 00:32:35,138 Ne znam. 228 00:32:37,460 --> 00:32:40,657 �ta sada da radim sa tobom? 229 00:32:42,460 --> 00:32:44,928 �ta da radim sa tobom? 230 00:32:48,860 --> 00:32:50,976 �ta da radim sa tobom? 231 00:33:03,620 --> 00:33:05,929 Ne brini. Ne�e pobe�i. 232 00:33:25,380 --> 00:33:27,211 Drugi je u�ao u kola kod nekih devojaka. 233 00:33:28,420 --> 00:33:31,651 Trebao sam te ostaviti u mo�vari. 234 00:34:10,740 --> 00:34:15,370 Sranje. Nisam ga trebao ostaviti tamo. Jebeni �upci. 235 00:34:17,660 --> 00:34:19,810 Kreni sa nama. Nazva�emo policiju sa �urke. 236 00:34:20,060 --> 00:34:23,370 Lisa vrati se u kola. Moramo krenuti. 237 00:34:23,620 --> 00:34:26,657 Moram biti ovde ako se on vrati. - Hajde, Lisa. 238 00:34:28,100 --> 00:34:30,056 Mo�emo li da odemo odavde, molim vas? 239 00:34:30,500 --> 00:34:33,298 Ona je u pravu. Najbolje �to mo�emo da uradimo jeste da se do�epamo telefona. 240 00:34:33,540 --> 00:34:37,579 - �ta ako se on vrati ovamo? - Ostavi mu poruku. 241 00:34:39,580 --> 00:34:41,411 Sve ovo je moja krivica. 242 00:34:42,780 --> 00:34:44,008 Daj mi tvoj ru� za usne. 243 00:34:45,820 --> 00:34:49,813 Ako on �eli da bude heroj i da bude ubijen to je u redu. Ostavi ga ovde. 244 00:34:50,060 --> 00:34:51,891 Mo�emo li sad molim te da odemo do Alena? 245 00:34:54,100 --> 00:34:55,658 Hajde Keli. 246 00:35:05,580 --> 00:35:08,890 Ostavi mu poruku. Na�emo pomo� i vratiti se nazad. 247 00:35:26,940 --> 00:35:29,613 Lisa, vra�aj se u kola. 248 00:35:29,860 --> 00:35:30,736 Hajde! 249 00:36:22,460 --> 00:36:23,893 Stani. 250 00:36:48,340 --> 00:36:51,377 - Samo nastavi. - Ne, vidi. 251 00:36:54,580 --> 00:36:55,854 �ta mislite? 252 00:36:56,700 --> 00:36:58,179 Verovatno idu na �urku. 253 00:37:01,340 --> 00:37:03,934 - Iza�i �u. - Jesi li siguran? 254 00:37:06,300 --> 00:37:07,733 Da idem. 255 00:37:18,300 --> 00:37:19,574 Ne vidim jebeno ni�ta. 256 00:37:20,820 --> 00:37:24,130 Ma hajde, sipaj to sranje u rupu. 257 00:37:32,140 --> 00:37:34,290 Hej. Hej. 258 00:37:34,540 --> 00:37:37,008 - Izvinite. - Opekao sam se. 259 00:37:37,260 --> 00:37:39,535 Momci imate li mobilni telefon? 260 00:38:23,940 --> 00:38:25,009 Hajde samnom. 261 00:38:35,940 --> 00:38:37,658 Rekao sam da nam treba telefon. 262 00:38:38,980 --> 00:38:40,413 Gde je jebena rupa? 263 00:38:42,420 --> 00:38:46,379 - Rupa je na vrhu, i ogromna je, Somino. - Ne zovi me Somino. 264 00:38:48,740 --> 00:38:50,935 Jebeni som... 265 00:38:51,580 --> 00:38:54,333 - Vi momci, jel ste u redu? - Jednostavno sipaj u rupu. 266 00:38:54,580 --> 00:38:55,695 Sipaj u rupu. 267 00:38:57,180 --> 00:39:00,536 Ja sipam u tvoju rupu. Ovo su tvoja prokleta kola. 268 00:39:01,700 --> 00:39:04,419 - Sipam u tvoju rupu. - Halo? 269 00:39:06,980 --> 00:39:09,335 - Rekao sam da nam treba telefon. - Evo ga. 270 00:39:10,020 --> 00:39:11,214 Kona�no. 271 00:39:14,700 --> 00:39:16,179 Ne pali kola! 272 00:39:18,380 --> 00:39:19,608 Sranje. 273 00:39:29,980 --> 00:39:31,857 Lezi na zemlju!!! 274 00:39:32,900 --> 00:39:35,334 - Kotrljaj se. - Na zemlju! Kotrljaj se! 275 00:39:36,700 --> 00:39:37,928 Pomozi im. 276 00:39:38,180 --> 00:39:39,579 Pe�e. 277 00:39:48,460 --> 00:39:50,371 Be�ite nazad u kola. 278 00:39:54,740 --> 00:39:56,412 Moramo da idemo odavde. 279 00:39:57,420 --> 00:39:59,012 Ulazite u kola. 280 00:40:06,660 --> 00:40:09,174 Idi kod Alena. 281 00:40:33,420 --> 00:40:34,648 Stani. 282 00:40:40,980 --> 00:40:42,936 Treba da ga okrene�. 283 00:40:45,580 --> 00:40:48,048 - Ne mogu. - Mora� ga okrenuti. 284 00:41:15,460 --> 00:41:16,688 Polako. 285 00:41:35,660 --> 00:41:36,570 Uzmi a�ov. 286 00:41:40,820 --> 00:41:42,173 Kopaj grob. 287 00:41:45,020 --> 00:41:47,853 Jebeno �u te razneti. Kopaj grob. 288 00:41:53,340 --> 00:41:58,460 Molim vas, nemojte me povrediti. Ja samo �elim da prona�em svog druga. 289 00:41:59,340 --> 00:42:02,138 Nismo nameravali da do�emo na tvoju zemlju. Ho�emo da idemo. 290 00:42:02,980 --> 00:42:04,095 Kopaj. 291 00:42:22,020 --> 00:42:25,296 - Trebali smo ne�to da uradimo. - �ta smo mogli? 292 00:42:25,540 --> 00:42:26,768 Ne deri se na mene. 293 00:42:34,580 --> 00:42:36,536 Jesi li ti dobro? 294 00:42:43,260 --> 00:42:47,811 Niko ni�ta nije mogao tu da uradi. Nije tvoja krivica, u redu? 295 00:42:49,460 --> 00:42:51,690 Samo se brinem za Granta. 296 00:43:01,180 --> 00:43:03,740 Hej, stigli smo! 297 00:43:09,380 --> 00:43:10,608 Keli, ovde nema nikoga. 298 00:43:11,660 --> 00:43:13,651 Ovo sigurno nije to mesto? 299 00:43:14,180 --> 00:43:16,057 Mora da su pozadi. 300 00:43:20,540 --> 00:43:22,610 - Alane? - Grant �e biti dobro. 301 00:43:34,420 --> 00:43:36,376 Jesi li sigurna da je ovo pravo mesto? 302 00:43:48,420 --> 00:43:50,251 Sad te tek kontam, Bil. 303 00:43:50,900 --> 00:43:53,209 Da. Razumem te sada. 304 00:43:55,020 --> 00:43:57,693 Shvatio sam one jebene mape. 305 00:44:00,020 --> 00:44:02,011 Re�i �u ti gde sam te sahranio. 306 00:44:05,540 --> 00:44:08,008 Nisam bio dovoljno brz, je li? 307 00:44:10,700 --> 00:44:12,770 Do�ao si pre nego �to sam zavr�io posao. 308 00:44:15,500 --> 00:44:17,058 Znam gde su ti kosti. 309 00:44:18,180 --> 00:44:20,330 Prebaci�u ih preko reke. 310 00:44:21,460 --> 00:44:22,688 Zato sam te uzeo. 311 00:44:29,980 --> 00:44:34,531 - Izgleda smo na pogre�nom mestu, ne brini. - Trebali bi smo da produ�imo i na�emo Granta. 312 00:45:00,700 --> 00:45:02,930 Alene ovo nije zabavno. 313 00:45:06,180 --> 00:45:08,057 Alene treba nam tvoja pomo�. 314 00:45:10,580 --> 00:45:12,650 �ta se de�ava? 315 00:45:13,460 --> 00:45:14,688 Ne znam. 316 00:45:15,340 --> 00:45:17,251 Gde se krije�. 317 00:45:36,980 --> 00:45:38,493 - Hej? - �ta? 318 00:45:39,620 --> 00:45:43,169 Dr�i me �vrsto za ruku. Svakoga momenta mogu isko�iti. 319 00:45:48,340 --> 00:45:52,015 Vidi, bi�emo u redu, bi�emo dobro. Obe�avam ti. 320 00:46:14,460 --> 00:46:15,779 �ta je bilo? 321 00:46:21,340 --> 00:46:22,898 �ta ima Lis? 322 00:46:28,500 --> 00:46:30,411 Gde ti je de�ko Lis? 323 00:46:31,380 --> 00:46:36,090 Mislili smo da navratimo da vidimo devojke, nismo tebe o�ekivali ovde. 324 00:46:39,060 --> 00:46:41,130 Hajde Lis, daj nam poljubac. 325 00:46:41,780 --> 00:46:43,213 Ko si ti? 326 00:46:43,940 --> 00:46:45,419 Odmakni se od mene. 327 00:46:46,340 --> 00:46:48,137 Nese�a se. 328 00:46:49,100 --> 00:46:50,374 Vidite... samo... 329 00:46:50,620 --> 00:46:51,370 Odjebite. 330 00:46:53,060 --> 00:46:56,177 Opasan je. Sam vrh Lisa? 331 00:46:56,420 --> 00:46:58,411 Znam! Hajde da igramo jednu igru. 332 00:46:59,020 --> 00:47:04,572 U ovoj igri, ja sam tvoj de�ko. I dobro �emo te prebiti. 333 00:47:05,500 --> 00:47:07,695 Be�ite, be�ite... 334 00:47:09,380 --> 00:47:12,770 Ulazite u kola!!! Ulazite u kola!!! - Pazi gradskog de�ka, udari ga Ton. 335 00:47:17,820 --> 00:47:19,890 Oh, novi gradski de�ko. 336 00:47:25,140 --> 00:47:31,249 �ta je bilo gradski mom�e? Oh du�o, jesmo li te povredili? 337 00:47:38,020 --> 00:47:38,930 Hajde. 338 00:48:04,620 --> 00:48:06,178 Jesi �uo to? 339 00:48:09,420 --> 00:48:11,411 - Ni�ta nisam �uo. - �uti. 340 00:48:16,500 --> 00:48:17,933 Zavr�i posao. 341 00:48:21,060 --> 00:48:22,539 Zavr�i posao. 342 00:48:33,420 --> 00:48:34,739 Otvori ga. 343 00:49:04,180 --> 00:49:05,533 Izvadi ih. 344 00:49:08,500 --> 00:49:12,493 - �to ti to ne uradi�. - Samo �iva osoba mo�e to dirati kosti... 345 00:49:12,740 --> 00:49:14,378 Treba da ih prenesemo preko reke. 346 00:49:27,420 --> 00:49:29,729 Izvadi te kosti napolje. 347 00:49:30,020 --> 00:49:31,817 Polako. 348 00:49:34,860 --> 00:49:36,339 Ovde. 349 00:50:02,060 --> 00:50:03,413 Izvadi glavu. 350 00:50:04,380 --> 00:50:07,099 - Ne mogu to da uradim. - Rekao sam ti da izvadi� jebenu glavu. 351 00:50:23,540 --> 00:50:24,893 Na�ao sam te. 352 00:50:26,660 --> 00:50:31,609 Ono �to si ti zapo�eo zavr�ava se ve�eras. Prekidam ovu bedu ve�eras, Bile. 353 00:50:32,140 --> 00:50:34,654 Zavr�avam posao, kako ti se to �ini? 354 00:50:36,980 --> 00:50:40,768 Nisam mogao zavr�iti posao jer nisam ko drugi je li? 355 00:50:41,100 --> 00:50:43,773 Je li tvoja �ena, farmeri, one dve devojke u kolima. 356 00:50:45,420 --> 00:50:47,411 Sve si uni�tio. 357 00:50:47,660 --> 00:50:49,855 Moj drug, moj drug je sa tim devojkama, �ta �e mu se dogoditi? 358 00:50:50,100 --> 00:50:52,978 Gledam te kako ubija� svoju �enu svake no�i. 359 00:50:53,340 --> 00:50:55,774 Hej pitao sam te, moj drug je u kolima sa tim devojkama, �ta �e mu se dogoditi? 360 00:50:56,020 --> 00:51:00,332 Svake ve�eri prolazim kroz sve ovo iznova. Sve zbog tebe. 361 00:51:01,580 --> 00:51:03,377 Ovo je moja zemlja. 362 00:51:04,620 --> 00:51:05,575 Moja zemlja. 363 00:51:05,900 --> 00:51:10,496 Bila je tvoja pre sto godina, ali sad je moja, Zavr�i�u posao. 364 00:51:13,220 --> 00:51:15,859 Jebeno �u zavr�iti sa tobom no�as. 365 00:51:16,860 --> 00:51:21,376 Ja to mogu. Ja mogu zavr�iti posao. Ja sam dobar farmer, Bile. 366 00:51:23,540 --> 00:51:28,216 Jel me �uje� Bile? Ja sam dobar farmer. Ja sam dobar farmer, Bile. 367 00:51:34,060 --> 00:51:35,459 - Znao ti je ime. - Ne znam ko je on. 368 00:51:35,700 --> 00:51:37,930 - Zna imena od svih nas. - Ho�e li mi neko re�i �ta se de�ava ovde? 369 00:51:38,180 --> 00:51:39,738 Ne znam. Video si isto �to i ja. 370 00:51:43,580 --> 00:51:45,377 Do�i ovamo. 371 00:51:45,860 --> 00:51:48,693 - Ovo se ne de�ava. - Da jebeno se de�ava. 372 00:51:55,500 --> 00:51:58,378 - Daj to ovamo. - Vrati�emo ti je gradski mom�e. 373 00:51:59,420 --> 00:52:01,376 Ne zna� jebeno ni da ga�a�. 374 00:52:02,580 --> 00:52:05,572 Iza�i napolje. Umre�e� 375 00:52:08,700 --> 00:52:09,291 Po�uri. 376 00:52:28,380 --> 00:52:29,938 Pol, brate, dolazim! 377 00:53:04,500 --> 00:53:05,979 Ubrzaj. 378 00:53:32,660 --> 00:53:33,979 Bi�emo dobro. 379 00:54:19,340 --> 00:54:20,659 U redu je. 380 00:54:29,620 --> 00:54:31,053 Hej, de�ko ... 381 00:54:32,340 --> 00:54:33,455 �ao mi je. 382 00:54:44,020 --> 00:54:45,294 Lisa pazi. 383 00:55:55,260 --> 00:55:56,488 Br�e, Lisa. 384 00:56:25,140 --> 00:56:26,459 Koji ti je kurac? 385 00:56:34,620 --> 00:56:36,611 Ovo nije jebeno zabavno. 386 00:57:01,580 --> 00:57:02,695 Stani. 387 00:57:10,060 --> 00:57:11,971 Pol isko�i iz tih kola!!! 388 00:57:15,220 --> 00:57:17,859 Pol, slupa�ete se. Iska�i!!! 389 00:57:23,820 --> 00:57:25,378 Zaustavi kola. 390 00:57:28,060 --> 00:57:29,778 Zaustavi jebena kola!!! 391 00:58:31,420 --> 00:58:34,412 U redu je. 392 00:59:15,740 --> 00:59:17,378 Trebala bi mu re�i? 393 00:59:17,620 --> 00:59:21,090 Ne mogu to uraditi. Ima da �izne. 394 00:59:21,340 --> 00:59:23,900 Taj momak nas mo�e izvu�i odavde. 395 00:59:36,380 --> 00:59:38,848 Ne mogu ostati ovde narednih 20 godina. 396 00:59:49,820 --> 00:59:50,855 Pol jesi li dobro? 397 00:59:51,220 --> 00:59:55,611 �ta je to dovraga bilo u kolima? Vi ste bile... 398 00:59:57,140 --> 00:59:59,529 Mo�ete li mi jednostavno objasniti �ta se ovde de�ava, molim vas? 399 01:00:00,740 --> 01:00:03,129 - Mogu li ja? - Odjebi, Nev. 400 01:00:03,620 --> 01:00:05,338 Zna� njegovo ime? 401 01:00:05,860 --> 01:00:09,853 Poku�o si da kresne� dve mrtve ribe, dru�e. To ti je hemofilija. 402 01:00:10,620 --> 01:00:14,215 - Ka�e se necrofilija glupane. - Je li? 403 01:00:14,460 --> 01:00:16,735 Pol, saslu�aj me. 404 01:00:17,980 --> 01:00:20,653 Mora� da ode� odavde! Mora� da ode�. 405 01:00:20,900 --> 01:00:22,970 - Pre izlaska sunca. - �ta? 406 01:00:23,220 --> 01:00:27,418 Pazi se nje dru�kane. Nadolaze joj te uvrnute pri�e svake no�i.. 407 01:00:27,660 --> 01:00:28,979 Za�epi. 408 01:00:30,660 --> 01:00:33,970 Ne znam... Tako mi je �ao. 409 01:00:40,100 --> 01:00:42,011 Nemoj be�ati sinko. 410 01:01:15,900 --> 01:01:17,936 Molim te, nemoj to da radi�. 411 01:01:27,500 --> 01:01:28,899 Hajde. 412 01:01:32,060 --> 01:01:34,972 - Grant. - Imam ga. 413 01:01:37,820 --> 01:01:41,369 Vidi, vidi, vidi. 414 01:01:46,220 --> 01:01:50,611 - Kona�no si progledao sinko? - Ne �elim vi�e nevolja. 415 01:01:50,860 --> 01:01:55,490 - Ti si nevolja. - Samo ho�u malo mira. 416 01:01:57,300 --> 01:02:00,337 Oko dobre farme ima puno posla, sine. 417 01:02:01,900 --> 01:02:05,290 - Mo�e� u�iti od mene. - Znam. 418 01:02:05,660 --> 01:02:10,939 Ova zemlja je dar sama od sebe. Nikome ne mogu dozvoliti da mi je oduzme. 419 01:02:11,380 --> 01:02:13,211 Lepo miri�e�. 420 01:02:14,580 --> 01:02:17,174 Ovo je privatno vlasni�tvo sine, zar nisi video znak. 421 01:02:17,420 --> 01:02:18,694 Ostavi ga na miru. 422 01:02:19,340 --> 01:02:21,456 Odmakni se od njega, drkad�ijo. 423 01:02:22,180 --> 01:02:25,889 �ovek je u stanju da uradi mnoge stvari da odbrani svoje vlasni�tvo. 424 01:02:56,300 --> 01:02:57,699 Hajde. 425 01:03:17,860 --> 01:03:22,376 - Stani. Ne mo�emo ih tek tako ostaviti. - Moramo brzo do kola. 426 01:03:22,620 --> 01:03:25,293 - Ne mo�emo ostaviti devojke? - Mo�emo, sve �u ti objasniti u autu. 427 01:03:25,540 --> 01:03:28,896 Vidi Grante, ne razume�, one nisu kao ostali, one su dobre. 428 01:03:29,340 --> 01:03:33,299 Slu�aj me! Gubimo se odavde. Blizu smo, po�uri. 429 01:03:36,540 --> 01:03:38,132 �ta?! 430 01:03:40,220 --> 01:03:41,539 Klju�evi. 431 01:03:48,220 --> 01:03:49,938 Ne mo�e� mi uraditi ni�ta. 432 01:03:51,180 --> 01:03:53,455 Pusti da ti poka�em �ta je patnja. 433 01:03:54,180 --> 01:03:56,091 Ja �u zauvek biti ovde... 434 01:03:56,340 --> 01:03:59,776 ... A ti �e� zauvek patiti. 435 01:04:16,420 --> 01:04:17,773 Gde? 436 01:04:21,820 --> 01:04:23,572 Ovuda, ja mislim. 437 01:04:53,500 --> 01:04:56,333 Gde si ih ispustio, �ove�e? - Nemam pojma. 438 01:04:56,620 --> 01:05:01,330 Sapleo sam se i skotrljao se sa nizbrdice. Mora da su negde u travi. Ne znam brate. 439 01:05:11,420 --> 01:05:12,739 �ta je? 440 01:05:13,260 --> 01:05:14,375 Ni�ta. 441 01:05:16,820 --> 01:05:18,299 Idemo. 442 01:05:24,260 --> 01:05:25,613 Uperi lampu tamo. 443 01:05:30,860 --> 01:05:33,579 Grant, usmeri jebenu lampu na to. 444 01:06:01,580 --> 01:06:03,218 Nema jebene �anse. 445 01:06:04,020 --> 01:06:07,376 To nisam ja. Ja sam ovde, to nisam ja. 446 01:06:33,940 --> 01:06:35,419 Nema �anse. 447 01:06:37,220 --> 01:06:39,131 U redu je. Popravi�u to. 448 01:06:40,580 --> 01:06:43,333 Pobrinu�u se da zaustavim krvarenje... 449 01:06:43,580 --> 01:06:48,608 ...Odve��u te kod doktora, i bi�emo u redu brate. 450 01:06:53,700 --> 01:06:55,531 Jako mi je �ao. Jako mi je �ao. 451 01:06:58,420 --> 01:06:59,933 Ne�u dirati. 452 01:07:07,740 --> 01:07:09,890 Ja sam kao one devojke, zar ne? 453 01:07:11,780 --> 01:07:13,133 Nisi. 454 01:07:18,780 --> 01:07:20,975 Vodi me ku�i, Grant. 455 01:07:22,700 --> 01:07:24,895 Ne �elim da ostanem ovde. 456 01:07:26,460 --> 01:07:30,738 - Ne smem te pomerati. - Mora� uraditi to za mene brate. 457 01:07:31,540 --> 01:07:34,338 Ne �elim da budem kao oni. 458 01:07:41,740 --> 01:07:45,050 Molim te Grante, vodi me odavde. 459 01:07:53,940 --> 01:07:55,532 Jesi li siguran. 460 01:08:05,100 --> 01:08:06,897 Mora� to uraditi. 461 01:08:07,140 --> 01:08:08,812 Bi�u u redu. 462 01:09:31,060 --> 01:09:32,573 �ta radite momci? 463 01:09:41,940 --> 01:09:43,532 Odlazimo ku�i. 464 01:09:44,460 --> 01:09:46,735 Dome slatki dome. 465 01:09:47,780 --> 01:09:49,850 Tvoj dom je sada ovde, sinko. 466 01:09:52,060 --> 01:09:55,769 - Ne�u da ostanem ovde. - Zapravo, nema� izbora. 467 01:09:56,780 --> 01:09:59,738 Na�i ostaju na�i, a ti si sada moj. 468 01:10:00,740 --> 01:10:01,650 Jebena �up�ino. 469 01:10:03,820 --> 01:10:05,139 Ti jebeni drkad�ijo. 470 01:10:06,540 --> 01:10:08,371 Nisam uradio ni�ta da bih ovo zaslu�io. 471 01:10:08,620 --> 01:10:13,011 Ne uzbu�uj se previ�e, sine. Polako. Polako. 472 01:10:14,940 --> 01:10:16,055 Polako. 473 01:10:18,300 --> 01:10:21,975 Ako nau�i� pravila, sve �e biti u redu. 474 01:10:26,140 --> 01:10:28,938 �ta da radimo sa tvojim malim prijateljem? 475 01:10:29,740 --> 01:10:30,889 On ne�e ostati ovde. 476 01:10:32,420 --> 01:10:35,059 Ho�e� da ga natera� da pati vi�e nego �to je ve� propatio. 477 01:10:37,540 --> 01:10:39,098 Pusti ga da ide. 478 01:10:40,020 --> 01:10:42,614 Ako ode odavde, bi�e zauvek mrtav za tebe. 479 01:10:47,580 --> 01:10:49,810 Ovde nema smrti. 480 01:10:50,380 --> 01:10:53,178 Samo napred �ove�e. On mi ne mo�e ni�ta. 481 01:10:57,420 --> 01:11:00,059 Pitaj ga, mo�e li ovo da oseti. 482 01:11:11,540 --> 01:11:13,531 - �ta si to uradio? - Ni�ta, nisam ga ni pipnuo. 483 01:11:13,820 --> 01:11:15,173 Smirite se. 484 01:11:18,180 --> 01:11:19,659 - Ostavite ga. - Oh, isprljao si se dru�kane. 485 01:11:25,380 --> 01:11:27,177 �ta? 486 01:11:30,020 --> 01:11:31,533 Pusti ih. 487 01:11:32,820 --> 01:11:35,095 Niko ne odlazi odavde, i ti to zna�. 488 01:11:37,820 --> 01:11:39,412 Ja vas sve �titim. 489 01:11:59,780 --> 01:12:01,099 Moja zemlja. 490 01:12:39,580 --> 01:12:40,979 �ta �e� sada? 491 01:12:41,620 --> 01:12:43,372 Pustite ih da idu. 492 01:12:49,100 --> 01:12:50,328 Idite. 493 01:12:52,220 --> 01:12:54,131 Mi jo� nismo zavr�ili. 494 01:12:55,620 --> 01:12:57,212 Vrati�emo se dru�kane. 495 01:13:00,020 --> 01:13:02,978 Kad sunce iza�e, vrati�emo se na po�etak. 496 01:13:04,020 --> 01:13:08,650 Ako �eli� da �iv ode� odavde,povedi svog prijatelja, i njegove kosti... 497 01:13:09,380 --> 01:13:12,452 ... mora� pre�i reku pre zore. 498 01:13:12,860 --> 01:13:13,895 Idi. 499 01:13:14,380 --> 01:13:15,733 Odmah. 500 01:13:26,500 --> 01:13:28,138 Zavr�i posao. 501 01:13:55,420 --> 01:13:57,058 Ostali, mo�ete i�i. 502 01:13:59,220 --> 01:14:01,893 Hajde, on vas vi�e ne kontroli�e. 503 01:14:04,300 --> 01:14:05,972 Odlazite sa moje zemlje. 504 01:14:34,660 --> 01:14:36,332 Molim te, povedi nas sa sobom. 505 01:14:36,820 --> 01:14:40,290 - Moram oti�i ku�i. - Molim te, reci mu da se vrati po nas. 506 01:14:42,820 --> 01:14:44,890 Dobro, re�i �u mu. 507 01:15:16,700 --> 01:15:18,258 Ne�u te videti ponovo. 508 01:15:26,140 --> 01:15:27,732 Nikad se ne zna. 509 01:15:38,740 --> 01:15:41,129 Jel ti iko ikada rekao da ima� prelepe zube? 510 01:15:49,900 --> 01:15:51,333 To je tako glupo. 511 01:15:54,700 --> 01:15:56,019 Da, znam. 512 01:16:41,820 --> 01:16:44,050 Ne Elizabet, moram ku�i. 513 01:16:45,260 --> 01:16:46,659 Mogu... 514 01:16:47,980 --> 01:16:49,777 Moram da idem ku�i. 515 01:16:50,220 --> 01:16:52,370 - Ne mogu vi�e ostati ovde. - Idi! 516 01:16:55,740 --> 01:16:59,335 Molim te Pol! Povedi nas sa sobom! 517 01:17:49,540 --> 01:17:54,056 - Mora� se vratiti po te devojke. - Naravno. Obe�avam. 518 01:18:00,820 --> 01:18:04,495 Neki lik je u�etao u bar. 519 01:18:06,540 --> 01:18:10,419 Ok? Sa aligatorom ispod ruke. 520 01:18:12,020 --> 01:18:14,978 I naru�io je dve tonik-vodke. 521 01:18:18,620 --> 01:18:22,579 Barmen ka�e "ne mo�e� uvesti aligatora ovde, ovo je bar, ne zoo vrt". 522 01:18:25,580 --> 01:18:29,129 "Hteo sam samo pi�e za sebe i svog prijatelja, 523 01:18:30,340 --> 01:18:32,456 aligatora, i... 524 01:18:35,340 --> 01:18:37,456 ... Tu je �ena ... 525 01:18:41,260 --> 01:18:43,820 Grant? Sjebano pri�a� viceve,brate. 526 01:18:48,460 --> 01:18:51,258 Ne mogu ovo da uradim. I ne�u ovo da uradim. 527 01:18:52,580 --> 01:18:54,616 Ti si mi najbolji prijatelj. 528 01:18:56,060 --> 01:18:58,255 Uvek si bio tu za mene. 529 01:19:02,780 --> 01:19:04,896 Oprosti �to nisam bio tamo za tebe. 530 01:19:09,940 --> 01:19:11,658 Uradi ovo za mene. 531 01:19:16,140 --> 01:19:18,370 Nikada te ne�u zaboraviti. 532 01:19:49,100 --> 01:19:51,056 Samo nastavi, brate. 533 01:19:54,100 --> 01:19:56,056 Subtitles by Ana 534 01:19:57,305 --> 01:20:03,660 Молимо вас да оцените овај титл на %url% Помозите другим корисницима да изаберу најбоље титлове 38805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.