All language subtitles for The.Lift.Boy.2019.NF.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,600 --> 00:00:31,240 [in Marathi] Lord Ganesha! 2 00:00:31,560 --> 00:00:32,759 Please bless me! 3 00:00:32,840 --> 00:00:36,080 [in Hindi] May your blessings always be with my family. 4 00:00:42,200 --> 00:00:43,400 [coughs] 5 00:00:45,160 --> 00:00:46,600 [in Hindi] Does he care about his life? 6 00:00:48,320 --> 00:00:49,600 You have spoiled him. 7 00:00:50,080 --> 00:00:52,000 He walks in and out of this house whenever he wants. 8 00:00:52,560 --> 00:00:53,680 Have you ever told him anything? 9 00:00:59,760 --> 00:01:01,280 -[in Marathi] I'm leaving. -[woman] Hmm. 10 00:01:06,320 --> 00:01:07,520 [waves crashing] 11 00:01:29,400 --> 00:01:30,840 [scooter starts] 12 00:01:40,120 --> 00:01:41,440 Good morning, Madam! 13 00:01:41,520 --> 00:01:43,320 [woman 1] Good morning, Krishna. 14 00:01:43,400 --> 00:01:44,400 Good day, ma'am. 15 00:02:09,639 --> 00:02:10,560 [man] Shit! 16 00:02:18,600 --> 00:02:19,440 [phone beeps] 17 00:02:23,160 --> 00:02:24,000 [phone beeps] 18 00:02:24,520 --> 00:02:25,400 [phone beeps] 19 00:02:31,000 --> 00:02:31,880 [phone beeps] 20 00:03:04,720 --> 00:03:05,520 [gasps] 21 00:03:17,880 --> 00:03:19,560 [scooter whirs] 22 00:03:25,400 --> 00:03:26,240 [door opens] 23 00:03:26,480 --> 00:03:27,280 Raju… 24 00:03:37,960 --> 00:03:38,760 [tuts] 25 00:03:39,080 --> 00:03:39,960 [in Hindi] What the hell! 26 00:03:40,480 --> 00:03:41,600 [in Hindi] He's fine! 27 00:03:42,200 --> 00:03:43,400 [in Hindi] He'll be alright. 28 00:03:43,960 --> 00:03:44,880 [in Hindi] I know. 29 00:03:45,520 --> 00:03:47,120 [in Hindi] I just spoke to the doctor. 30 00:03:48,800 --> 00:03:51,200 [in Hindi] The doctor has recommend a three-week rest. 31 00:03:51,640 --> 00:03:53,320 [in Hindi] He says he shouldn't even get off the bed. 32 00:03:54,400 --> 00:03:55,320 [in Hindi] Three weeks? 33 00:03:55,880 --> 00:03:57,120 [in Hindi] Is he really that serious? 34 00:03:57,320 --> 00:03:58,360 [in Hindi] Yes, Raju! 35 00:03:58,480 --> 00:03:59,600 He had a heart attack. 36 00:04:00,720 --> 00:04:03,120 [mumbles] After hearing this I might get a heart attack. 37 00:04:03,720 --> 00:04:07,360 Today is not my lucky day. Nothing is going right for me 38 00:04:07,440 --> 00:04:09,400 [in Hindi] What are you mumbling in English? 39 00:04:09,760 --> 00:04:11,280 [in Hindi] What about your test? 40 00:04:11,560 --> 00:04:13,520 [in Hindi] Weren't you supposed to get the results today? 41 00:04:13,760 --> 00:04:14,760 [in Marathi] Mom! 42 00:04:15,160 --> 00:04:18,200 [in Hindi] Your son would have been an engineer today... 43 00:04:18,279 --> 00:04:19,120 [tuts] 44 00:04:19,200 --> 00:04:20,320 ...but I couldn't pass the test! 45 00:04:20,399 --> 00:04:21,399 [in Hindi] Again? 46 00:04:21,880 --> 00:04:23,800 [in Hindi] Oh, God! This is the fourth time! 47 00:04:23,960 --> 00:04:25,520 [in Hindi] I can count, Mom. 48 00:04:28,760 --> 00:04:29,680 [in Hindi] Raju... 49 00:04:30,680 --> 00:04:33,840 your dad cannot work for the next three weeks. 50 00:04:34,800 --> 00:04:37,920 [Lakshmi in Hindi] You'll now prepare for the fifth attempt. 51 00:04:38,240 --> 00:04:39,160 Why don't you... 52 00:04:39,680 --> 00:04:41,240 take your dad's place... 53 00:04:42,000 --> 00:04:43,640 at his job? 54 00:04:44,120 --> 00:04:45,720 [in Hindi] Mom! What are you saying? 55 00:04:45,920 --> 00:04:49,680 [in Hindi] I'm very busy. How can I do this? Don't be ridiculous! 56 00:04:54,720 --> 00:04:55,600 [Krishna] Lift... 57 00:05:01,320 --> 00:05:03,240 [Lakshmi in Marathi] Do you want something? 58 00:05:03,680 --> 00:05:04,680 Lift... 59 00:05:06,840 --> 00:05:07,720 Lift... 60 00:05:09,400 --> 00:05:10,280 Lift... 61 00:05:40,880 --> 00:05:42,040 [birds chirping] 62 00:05:53,360 --> 00:05:54,880 What a waste of space! 63 00:06:13,760 --> 00:06:15,640 [lift beeps] 64 00:06:21,120 --> 00:06:22,320 [dramatic music plays] 65 00:06:28,560 --> 00:06:29,680 [Shawn] Bro, what does your dad do? 66 00:06:32,640 --> 00:06:34,200 He works with CBI Mumbai. 67 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 He's undercover. 68 00:06:36,080 --> 00:06:38,280 He's working on a highly confidential case right now. 69 00:06:38,400 --> 00:06:39,920 I can't really talk about it. 70 00:06:40,000 --> 00:06:41,720 That's so cool! Does he have a gun? 71 00:06:41,920 --> 00:06:43,320 Has he shot anyone? 72 00:06:43,440 --> 00:06:46,080 Once on an important mission, he killed three criminals. 73 00:06:56,000 --> 00:06:58,200 [lift beeps] 74 00:06:59,880 --> 00:07:00,920 Papa! 75 00:07:01,040 --> 00:07:03,000 There's a blind man in the lift! 76 00:07:03,200 --> 00:07:04,360 [kid] Papa! 77 00:07:07,960 --> 00:07:09,720 Yes, how can I help you? 78 00:07:09,800 --> 00:07:11,760 Good Morning, sir! I'm Krishna's son. 79 00:07:12,160 --> 00:07:13,120 Krishna? 80 00:07:16,280 --> 00:07:17,200 [in Hindi] Who's Krishna? 81 00:07:17,920 --> 00:07:19,480 Sir, your lift operator. 82 00:07:20,040 --> 00:07:22,480 [in Hindi] Oh! The liftman! 83 00:07:22,680 --> 00:07:23,760 [Mrs. Cyrus in Hindi] Darling, who is it? 84 00:07:23,840 --> 00:07:25,720 [in Hindi] Darling, it's the lift operator. 85 00:07:26,760 --> 00:07:28,880 [in Hindi] Yeah, tell me, how is your father doing? 86 00:07:29,040 --> 00:07:30,280 Sir, getting better. 87 00:07:30,560 --> 00:07:31,800 I have come to... 88 00:07:32,720 --> 00:07:33,960 fill his shoes? 89 00:07:34,400 --> 00:07:35,200 Shoes? 90 00:07:36,000 --> 00:07:37,560 [in Hindi] There are no shoes here, brother. 91 00:07:37,680 --> 00:07:38,920 -[Raju in Hindi] No, I mean-- -What do you want? 92 00:07:39,000 --> 00:07:40,480 [in Hindi] No, sir, um... 93 00:07:40,720 --> 00:07:42,040 it's just that… 94 00:07:42,160 --> 00:07:44,000 until Dad recovers... 95 00:07:44,320 --> 00:07:45,520 I'll work as the liftboy. 96 00:07:45,680 --> 00:07:47,800 [in Hindi] Oh, okay. I get it. 97 00:07:47,920 --> 00:07:50,240 [in Hindi] So, are you ready to start working today? 98 00:07:50,560 --> 00:07:51,400 [Raju in Hindi] Yes, sir! 99 00:07:51,520 --> 00:07:52,400 Very good. Very good. 100 00:07:52,600 --> 00:07:54,520 [in Hindi] So, go meet D'Souza. Okay? 101 00:07:54,640 --> 00:07:55,440 Upstairs. 102 00:07:55,720 --> 00:07:56,560 Okay. 103 00:08:02,960 --> 00:08:03,880 [in Hindi] Son! 104 00:08:06,160 --> 00:08:09,360 [lift beeps] 105 00:08:13,280 --> 00:08:14,320 [doorbell rings] 106 00:08:14,440 --> 00:08:15,320 [lock clicks] 107 00:08:15,800 --> 00:08:18,080 Good Morning, ma'am! I'm here to meet Mr. D'Souza. 108 00:08:18,800 --> 00:08:20,080 He passed away, my dear. 109 00:08:20,160 --> 00:08:21,240 What? Just now? 110 00:08:22,240 --> 00:08:23,280 A year ago. 111 00:08:23,440 --> 00:08:24,360 Oh. 112 00:08:24,960 --> 00:08:26,200 [Mrs. D'Souza] So, what can I do for you? 113 00:08:26,760 --> 00:08:28,640 I'm here to meet the owner of the building. 114 00:08:28,720 --> 00:08:29,600 Yes. 115 00:08:29,720 --> 00:08:30,680 Tell me. 116 00:08:32,880 --> 00:08:36,200 Um, ma'am my father, Krishna, works as a liftman here. 117 00:08:37,400 --> 00:08:38,520 I'm here to fill in for him. 118 00:08:39,679 --> 00:08:42,360 And do you have any relevant experience? 119 00:08:43,400 --> 00:08:44,880 [laughs] 120 00:08:47,120 --> 00:08:48,040 [clears throat] 121 00:08:49,560 --> 00:08:50,440 [Raju] No, ma'am. 122 00:08:51,760 --> 00:08:52,720 Give me a moment. 123 00:08:59,560 --> 00:09:00,360 Follow me. 124 00:09:02,960 --> 00:09:05,280 [lift beeps] 125 00:09:08,000 --> 00:09:08,960 This is lock. 126 00:09:09,320 --> 00:09:10,280 This is unlock. 127 00:09:10,760 --> 00:09:12,200 Always keep the key with you. 128 00:09:12,680 --> 00:09:13,800 Open with a smile. 129 00:09:14,320 --> 00:09:15,760 Don't do any small talk. 130 00:09:15,880 --> 00:09:17,800 Keep your eyes open for suspicious people. 131 00:09:18,200 --> 00:09:19,640 Pets are not allowed in the lift. 132 00:09:20,040 --> 00:09:21,360 Give me the key before you leave. 133 00:09:21,960 --> 00:09:23,880 And that is your cleaning kit. 134 00:09:26,280 --> 00:09:27,400 Aren't you going to change? 135 00:09:28,200 --> 00:09:29,280 Do I have to? 136 00:09:29,800 --> 00:09:31,200 Yes, you do. 137 00:09:49,640 --> 00:09:50,560 [sad music] 138 00:09:59,880 --> 00:10:01,200 -[Krishna] Raju... -[Raju] Hm? 139 00:10:01,840 --> 00:10:03,680 [in Hindi] get my uniform ironed. 140 00:10:28,240 --> 00:10:30,240 [frying pan sizzles] 141 00:10:34,320 --> 00:10:35,200 [in Hindi] Perfect! 142 00:10:37,720 --> 00:10:38,760 [in Marathi] Hey! 143 00:10:38,880 --> 00:10:39,680 [in Marathi] What is this? 144 00:10:39,920 --> 00:10:41,800 [in Marathi] Go to the laundry and get it ironed. 145 00:10:41,880 --> 00:10:42,920 [in Hindi] Are you a cop? 146 00:10:43,640 --> 00:10:44,680 [in Hindi] Are you a doctor? 147 00:10:44,920 --> 00:10:45,840 [in Hindi] Are you? 148 00:10:46,040 --> 00:10:48,080 Who cares what a liftman's uniform looks like? 149 00:10:49,280 --> 00:10:50,200 Lakshmi... 150 00:10:51,040 --> 00:10:52,600 please make sure he understands... 151 00:10:53,200 --> 00:10:56,800 that it is this very uniform that feeds him! 152 00:11:04,880 --> 00:11:07,640 [lift beeps] 153 00:11:09,080 --> 00:11:10,000 Princess! 154 00:11:10,600 --> 00:11:12,560 [Mrs. Kapoor] The lift is here. [tuts] 155 00:11:16,600 --> 00:11:17,720 [in Hindi] Hold the lift. 156 00:11:17,800 --> 00:11:18,600 [in Hindi] Yes, ma'am. 157 00:11:18,680 --> 00:11:19,640 [cellphone clicks] 158 00:11:20,520 --> 00:11:22,080 [sighs] Princess! 159 00:11:22,200 --> 00:11:23,280 [Princess] Coming, Ma! 160 00:11:23,560 --> 00:11:24,440 [gasps] 161 00:11:25,960 --> 00:11:26,840 [Princess] Hah... 162 00:11:28,080 --> 00:11:29,160 [lift closes] 163 00:11:31,080 --> 00:11:32,120 [cellphone clicks] 164 00:11:33,240 --> 00:11:34,280 Ground floor! 165 00:11:35,320 --> 00:11:36,280 [clears throat] 166 00:11:41,280 --> 00:11:42,320 [in Hindi] Who are you? 167 00:11:43,280 --> 00:11:44,080 Raju... 168 00:11:44,480 --> 00:11:45,840 your new liftboy. 169 00:11:46,320 --> 00:11:47,200 Krishna... 170 00:11:47,360 --> 00:11:48,400 the lift operator? 171 00:11:48,920 --> 00:11:49,800 His son 172 00:11:50,080 --> 00:11:50,960 [clicks tongue] 173 00:11:52,440 --> 00:11:54,200 [in Hindi] Princess, put your heels on! 174 00:11:54,480 --> 00:11:56,720 [sighs] They hurt my feet, Mom! 175 00:11:57,080 --> 00:12:00,160 [in Hindi] Baby, in showbiz beauty is pain! 176 00:12:00,360 --> 00:12:01,560 [in Hindi] Come on, wear it. 177 00:12:01,640 --> 00:12:03,640 [lift beeps] 178 00:12:05,680 --> 00:12:06,800 [in Hindi] What? 179 00:12:10,040 --> 00:12:11,360 Have a nice day, ladies! 180 00:12:11,920 --> 00:12:13,280 [Mrs. Kapoor] Bloody pervert! 181 00:12:20,520 --> 00:12:23,120 [lift beeps] 182 00:12:23,200 --> 00:12:24,160 Fifth floor. 183 00:12:27,320 --> 00:12:28,280 [woman] Who are you? 184 00:12:28,800 --> 00:12:30,520 [in Hindi] I haven't seen you before. 185 00:12:31,160 --> 00:12:32,000 [in Hindi] It's my first day. 186 00:12:32,160 --> 00:12:33,080 [in Marathi] Really? 187 00:12:38,360 --> 00:12:39,360 [in Marathi] I'm Lata. 188 00:12:43,360 --> 00:12:45,240 [lift beeps] 189 00:12:47,280 --> 00:12:48,680 [in Marathi] Who does he think he is? 190 00:12:49,000 --> 00:12:51,040 [in Hindi] Is he operating a lift or a plane? 191 00:12:51,240 --> 00:12:52,080 [doorbell rings] 192 00:13:18,480 --> 00:13:21,360 [lift beeps] 193 00:13:49,200 --> 00:13:50,400 [music playing on the phone] 194 00:14:24,840 --> 00:14:25,680 [music stops] 195 00:14:25,760 --> 00:14:27,840 [doorbell rings] 196 00:14:34,200 --> 00:14:35,080 Keys, ma'am. 197 00:14:35,600 --> 00:14:37,480 Your father always leaves at eight. 198 00:14:37,800 --> 00:14:40,400 But... I was told it is a 12-hour shift. 199 00:14:41,240 --> 00:14:42,160 Very well then. 200 00:14:42,680 --> 00:14:44,040 I'll see you tomorrow. 201 00:14:45,480 --> 00:14:47,560 I hope you managed to clean the lift. 202 00:14:48,160 --> 00:14:48,960 Oh... 203 00:14:49,400 --> 00:14:51,160 I did not know I was supposed to do that today. 204 00:14:51,240 --> 00:14:53,640 You're supposed to do it every day, my dear boy. 205 00:14:54,040 --> 00:14:55,280 Can I start from tomorrow? 206 00:14:55,360 --> 00:14:56,400 You can. 207 00:14:57,760 --> 00:14:58,960 But you may not. 208 00:14:59,920 --> 00:15:03,440 If you hadn't been loitering outside my house these last 31 minutes 209 00:15:03,560 --> 00:15:05,760 waiting eagerly to ring the bell to end your shift, 210 00:15:05,840 --> 00:15:07,920 you could've cleaned that three times. 211 00:15:09,280 --> 00:15:10,240 Now here are the keys. 212 00:15:10,640 --> 00:15:11,720 Go do the needful 213 00:15:12,800 --> 00:15:14,560 And don't forget the cleaning sign board. 214 00:15:16,920 --> 00:15:19,280 [lift beeps] 215 00:15:19,880 --> 00:15:20,880 [door shuts] 216 00:15:55,000 --> 00:15:57,160 You could use the stairs or give me a minute, I'm almost done. 217 00:15:57,240 --> 00:15:58,280 I don't have time. 218 00:15:59,080 --> 00:16:01,920 [lift beeps, closes] 219 00:16:06,800 --> 00:16:08,120 How come you speak English? 220 00:16:09,880 --> 00:16:12,200 I was sent to an English medium school and college. 221 00:16:12,520 --> 00:16:13,400 Oh... 222 00:16:13,680 --> 00:16:14,920 so what are you doing here then? 223 00:16:16,080 --> 00:16:17,000 Cleaning the lift. 224 00:16:17,640 --> 00:16:20,120 [chuckles] No, not this, I mean why do you work here? 225 00:16:21,280 --> 00:16:22,160 [Raju] Oh... 226 00:16:24,040 --> 00:16:25,560 I'm just filling in for my Father. 227 00:16:26,200 --> 00:16:27,360 He's a bit unwell. 228 00:16:30,640 --> 00:16:31,640 That's sweet. 229 00:16:32,920 --> 00:16:34,480 [lift beeps] 230 00:16:34,560 --> 00:16:35,400 Good night. 231 00:16:44,560 --> 00:16:46,960 [Raju] Keys, ma'am. Have a good evening. 232 00:16:47,080 --> 00:16:48,080 [Mrs. D'Souza] Thank you, Raju. 233 00:16:48,280 --> 00:16:49,720 I'll see you tomorrow. 234 00:16:54,480 --> 00:16:55,280 [door closes] 235 00:16:56,440 --> 00:16:57,280 [sighs] 236 00:17:01,880 --> 00:17:02,720 [tuts] 237 00:17:05,680 --> 00:17:10,000 [water dripping] 238 00:17:12,880 --> 00:17:13,800 Tawade! 239 00:17:13,880 --> 00:17:14,720 Tawade! 240 00:17:15,319 --> 00:17:16,200 Tawade! 241 00:17:16,640 --> 00:17:17,599 Tawade! 242 00:17:18,040 --> 00:17:18,920 [in Marathi] Oh, Raju! 243 00:17:19,720 --> 00:17:20,760 You got a new job? 244 00:17:21,960 --> 00:17:22,920 [Raju in Marathi] Uncle... 245 00:17:23,560 --> 00:17:24,599 I am an engineer! 246 00:17:24,920 --> 00:17:25,760 Okay? 247 00:17:28,520 --> 00:17:31,960 [indistinct chatter] 248 00:17:32,400 --> 00:17:33,360 [in Hindi] Hey, Raju! 249 00:17:33,480 --> 00:17:34,880 Have you started modeling? 250 00:17:40,560 --> 00:17:41,480 [in Hindi] Raju... 251 00:17:41,720 --> 00:17:42,960 how was your first day? 252 00:17:43,280 --> 00:17:44,840 Why are you late? 253 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 [in Hindi] What do you mean? 254 00:17:47,720 --> 00:17:49,080 [in Hindi] It's a liftboy's job, Mom! 255 00:17:49,440 --> 00:17:50,440 [in Hindi] I press buttons. 256 00:17:50,840 --> 00:17:52,880 [in Hindi] The door opens and it closes! 257 00:17:53,040 --> 00:17:54,240 [in Hindi] I press buttons. 258 00:17:54,880 --> 00:17:56,640 [in Hindi] Did I study engineering to do this? 259 00:17:56,800 --> 00:17:57,600 [in Hindi] Tell me! 260 00:18:14,640 --> 00:18:16,000 [in Hindi] And tell me one thing... 261 00:18:16,360 --> 00:18:17,920 why do people need a liftboy anyway? 262 00:18:18,000 --> 00:18:19,640 [in Hindi] Can't people press buttons themselves? 263 00:18:20,520 --> 00:18:22,240 [in Hindi] Why don't you freshen up? 264 00:18:22,600 --> 00:18:24,200 [in Hindi] I'll get you some food. 265 00:18:24,520 --> 00:18:26,400 I have made pudding for you today. 266 00:18:53,760 --> 00:18:55,360 [in Hindi] It feels like a prison! 267 00:18:56,280 --> 00:18:57,120 [in Hindi] No! 268 00:18:57,400 --> 00:18:59,440 [in Hindi] At least there is ventilation in prison! 269 00:19:00,920 --> 00:19:02,000 [in Hindi] I'll go mad. 270 00:19:04,440 --> 00:19:05,840 [in Marathi] Eat slowly. 271 00:19:05,920 --> 00:19:07,920 [in Hindi] Why are you eating so fast? 272 00:19:08,560 --> 00:19:09,600 [Lakshmi tuts] 273 00:19:13,000 --> 00:19:14,400 [in Marathi] How's the pudding? 274 00:19:16,840 --> 00:19:17,920 [in Hindi] Have some more! 275 00:19:19,720 --> 00:19:20,640 [in Hindi] I'm done. 276 00:19:21,200 --> 00:19:22,320 [in Hindi] I'm not going there tomorrow. 277 00:19:22,400 --> 00:19:23,320 [in Hindi] That's it. 278 00:19:23,600 --> 00:19:24,400 [door slams] 279 00:19:33,800 --> 00:19:35,520 [scooter approaching] 280 00:19:45,760 --> 00:19:46,640 [pen clicks] 281 00:19:48,320 --> 00:19:49,880 [Raju] This guy is useless! 282 00:19:50,280 --> 00:19:51,160 [Raju tuts] 283 00:19:51,720 --> 00:19:52,880 [snores] 284 00:19:57,880 --> 00:19:59,840 [lift beeps] 285 00:20:04,160 --> 00:20:05,360 [doorbell rings] 286 00:20:05,560 --> 00:20:06,760 [door lock clicks] 287 00:20:07,360 --> 00:20:08,640 [Raju] Good morning, Mrs. D'Souza! 288 00:20:08,720 --> 00:20:10,000 Can I have the keys please? 289 00:20:10,080 --> 00:20:11,280 [Mrs. D'Souza] Good morning, Raju. 290 00:20:11,720 --> 00:20:13,160 You certainly can. 291 00:20:14,680 --> 00:20:16,440 You're 20 minutes early today. 292 00:20:16,840 --> 00:20:18,640 I'm just trying to make it up for yesterday. 293 00:20:19,000 --> 00:20:21,960 I must say I was quite impressed with the way you cleaned the lift yesterday. 294 00:20:22,040 --> 00:20:22,840 [chuckles] 295 00:20:22,920 --> 00:20:23,720 Thank you. 296 00:20:24,960 --> 00:20:26,360 You fancy a cup of tea? 297 00:20:27,440 --> 00:20:28,320 Uh... 298 00:20:29,320 --> 00:20:30,440 I better get going. 299 00:20:30,800 --> 00:20:32,120 You have time. Come in. 300 00:20:37,160 --> 00:20:37,960 [door closes] 301 00:20:38,560 --> 00:20:40,600 Ma'am that's a beautiful painting you've got here. 302 00:20:41,320 --> 00:20:42,560 It was done last night. 303 00:20:42,920 --> 00:20:43,800 Really? 304 00:20:44,000 --> 00:20:45,120 Are you a painter? 305 00:20:45,800 --> 00:20:47,440 Yes, I'm a painter. 306 00:20:47,880 --> 00:20:48,920 How much sugar? 307 00:20:49,040 --> 00:20:49,880 One cube. 308 00:20:56,720 --> 00:20:57,920 So, Raju, tell me. 309 00:20:59,000 --> 00:21:00,880 What brings you to Galaxy apartments? 310 00:21:01,320 --> 00:21:03,600 Your father was telling me you're doing your engineering. 311 00:21:04,120 --> 00:21:05,240 Ma'am I have a drop. 312 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Drop? 313 00:21:07,320 --> 00:21:09,360 I failed a first-year subject four times. 314 00:21:09,760 --> 00:21:12,000 I'll be giving the exam for the fifth time in the next six months. 315 00:21:12,080 --> 00:21:14,080 I'm sure you're going to be lucky this time. 316 00:21:16,720 --> 00:21:18,040 If I was lucky... 317 00:21:18,600 --> 00:21:20,560 I wouldn't be doing engineering in the first place. 318 00:21:20,680 --> 00:21:21,920 Then what would you be doing? 319 00:21:22,040 --> 00:21:23,000 [Raju] If given a choice... 320 00:21:25,520 --> 00:21:27,000 I'd love to study literature... 321 00:21:27,320 --> 00:21:28,600 and pursue writing. 322 00:21:29,080 --> 00:21:31,480 [Raju] Maybe work as a lecturer to make ends meet. 323 00:21:32,000 --> 00:21:33,200 And what stopped you? 324 00:21:34,720 --> 00:21:35,680 My family. 325 00:21:38,720 --> 00:21:39,560 You see... 326 00:21:39,840 --> 00:21:41,840 kids in India have only two career options. 327 00:21:42,440 --> 00:21:43,320 Doctor. 328 00:21:43,880 --> 00:21:44,840 Engineer. 329 00:21:45,400 --> 00:21:47,120 Have you heard any parent say... 330 00:21:47,240 --> 00:21:48,440 that “My son is a writer" 331 00:21:48,840 --> 00:21:49,840 or "A lecturer”? 332 00:21:56,200 --> 00:21:57,080 [Krishna] Raju... 333 00:21:58,760 --> 00:22:01,280 [in Hindi] look at what Mrs. D'Souza has sent. 334 00:22:02,400 --> 00:22:04,240 [in Hindi] It's your favorite sweet! 335 00:22:04,480 --> 00:22:05,360 [laughs] 336 00:22:06,760 --> 00:22:09,560 [in Hindi] It's because you passed your tenth grade. She was very happy. 337 00:22:10,200 --> 00:22:11,440 [in Hindi] She has given some money as well. 338 00:22:12,160 --> 00:22:13,040 [in Hindi] Here have some. 339 00:22:14,520 --> 00:22:15,360 Uh... 340 00:22:15,920 --> 00:22:16,760 [in Marathi] Um... 341 00:22:17,360 --> 00:22:18,280 Raju... 342 00:22:19,280 --> 00:22:20,520 [in Hindi] what do you plan to do now? 343 00:22:20,840 --> 00:22:21,680 [in Hindi] I mean... 344 00:22:22,600 --> 00:22:24,400 medicine or engineering? 345 00:22:25,200 --> 00:22:26,120 -[Raju] Arts, Dad. -[Krishna] Right. 346 00:22:28,920 --> 00:22:30,000 Art? 347 00:22:32,200 --> 00:22:33,440 [in Hindi] You mean painting? 348 00:22:35,640 --> 00:22:38,240 [in Hindi] Like the ones who paint “Please do not spit on the wall.” 349 00:22:38,360 --> 00:22:40,760 [in Hindi] Will you do that? You think that will help you feed everyone? 350 00:22:43,280 --> 00:22:45,200 [in Marathi] Wow! Brilliant! 351 00:22:52,680 --> 00:22:55,680 So, today we're going to study dissection of a rat. 352 00:23:00,360 --> 00:23:01,360 Raju... 353 00:23:02,320 --> 00:23:03,320 [Shawn] I think he's dead 354 00:23:04,120 --> 00:23:04,960 Yeah? 355 00:23:06,680 --> 00:23:08,000 Let's continue with the class. 356 00:23:08,960 --> 00:23:09,840 So, in this topic... 357 00:23:10,240 --> 00:23:11,600 [Raju] Bro, I can't do bio anymore. 358 00:23:12,480 --> 00:23:13,680 It's too stressful. 359 00:23:14,200 --> 00:23:15,040 [Shawn] What? 360 00:23:16,120 --> 00:23:17,040 Relax man. 361 00:23:17,120 --> 00:23:18,440 Let's just get through this. 362 00:23:18,720 --> 00:23:20,080 We'll study engineering later. 363 00:23:20,200 --> 00:23:21,080 Simple. 364 00:23:21,600 --> 00:23:22,800 I heard it's really hard. 365 00:23:23,440 --> 00:23:24,760 Dude, it's a cake walk. 366 00:23:24,880 --> 00:23:26,680 My cousin Darryl studied engineering. 367 00:23:26,800 --> 00:23:29,480 And all he does is watch porn and jerk off all day man. 368 00:23:30,080 --> 00:23:31,320 That's all engineering is... 369 00:23:31,960 --> 00:23:32,880 jerking off... 370 00:23:33,800 --> 00:23:34,760 for four years 371 00:23:37,080 --> 00:23:37,880 Well... 372 00:23:38,960 --> 00:23:40,920 that's basically my whole story in a nutshell. 373 00:23:43,280 --> 00:23:44,120 Hm... 374 00:23:47,400 --> 00:23:48,240 Raju... 375 00:23:48,960 --> 00:23:51,960 it's very unfortunate you're stuck in a situation like this. 376 00:23:53,720 --> 00:23:55,680 Let me know if I can help you in anyway. 377 00:23:56,960 --> 00:23:57,880 Sure, ma'am. 378 00:23:58,520 --> 00:23:59,560 Thank you. 379 00:24:00,720 --> 00:24:01,720 Have a nice day! 380 00:24:05,960 --> 00:24:06,840 [door shuts] 381 00:24:13,760 --> 00:24:14,800 [lift beeps] 382 00:24:16,840 --> 00:24:17,880 [in Hindi] How's your father doing? 383 00:24:18,560 --> 00:24:19,360 [in Hindi] He's alright. 384 00:24:19,800 --> 00:24:21,280 [in Hindi] He'll be up and running soon. 385 00:24:22,000 --> 00:24:23,640 [in Hindi] I think I'll go see him today. 386 00:24:23,760 --> 00:24:24,600 [in Hindi] Where is the hospital? 387 00:24:24,680 --> 00:24:25,560 [in Hindi] In Chembur. 388 00:24:25,960 --> 00:24:27,040 -Chembur? -Hm. 389 00:24:28,080 --> 00:24:29,160 I'll go see him. 390 00:24:29,840 --> 00:24:30,720 [in Hindi] Okay. 391 00:24:32,680 --> 00:24:33,840 [lift closes] 392 00:24:37,560 --> 00:24:39,560 -Come on. Come on. -[lift beeps] 393 00:24:39,640 --> 00:24:40,720 [Raju] Good morning, Mr. Mistry! 394 00:24:43,320 --> 00:24:45,240 [in Hindi] My wife wants a diamond necklace for her birthday! 395 00:24:45,320 --> 00:24:46,440 [in Hindi] How is this a good morning? 396 00:24:46,520 --> 00:24:47,360 [shushes] 397 00:24:47,440 --> 00:24:48,960 [in Hindi] I haven't received any action for three months 398 00:24:49,040 --> 00:24:50,320 and now she wants diamonds. 399 00:24:51,240 --> 00:24:53,320 [in Hindi] I heard it, Papa. 400 00:24:53,440 --> 00:24:55,080 I will tell Mom. 401 00:24:55,160 --> 00:24:56,360 [in Hindi] What will you tell her? 402 00:24:56,680 --> 00:24:58,040 You won't say a word! 403 00:24:58,120 --> 00:25:01,400 If you do, I will ensure you'll get double the punishment I get. 404 00:25:02,320 --> 00:25:03,200 Quiet! 405 00:25:04,760 --> 00:25:06,120 Look at this generation, man! 406 00:25:06,200 --> 00:25:07,560 -[lift beeps] -Come. 407 00:25:08,040 --> 00:25:09,600 [in Hindi] What will you say? What will you say? 408 00:25:10,600 --> 00:25:13,320 Huh? Here, take ten rupees, okay? Come, come. 409 00:25:15,960 --> 00:25:16,800 [sighs] 410 00:25:20,800 --> 00:25:25,000 [slurping] 411 00:25:27,240 --> 00:25:28,320 [sighs] 412 00:25:30,560 --> 00:25:33,080 [in Hindi] Why did you send Raju to work? 413 00:25:33,440 --> 00:25:34,440 [in Hindi] He works every day. 414 00:25:34,960 --> 00:25:38,480 But being a liftboy does not suit an engineering student. 415 00:25:40,160 --> 00:25:41,600 -[groans] -[woman in Hindi] See? 416 00:25:42,040 --> 00:25:44,360 I told you. But why would you listen to me? 417 00:25:44,680 --> 00:25:48,000 He has studied at an English school. He's almost an engineer! 418 00:25:48,800 --> 00:25:50,480 Why do you want him to work as a liftboy? 419 00:25:51,280 --> 00:25:54,560 He hasn't bought me a new saree for the past ten years. 420 00:25:54,880 --> 00:25:57,240 I work as a maid for three houses! 421 00:25:57,360 --> 00:25:58,160 And now he-- 422 00:25:58,240 --> 00:25:59,080 [in Marathi] Enough. 423 00:26:00,520 --> 00:26:01,920 I know what I'm doing. 424 00:26:03,120 --> 00:26:04,800 [in Hindi] I am his father. I'm not his enemy. 425 00:26:07,440 --> 00:26:09,680 I know why I sent him there. 426 00:26:11,880 --> 00:26:13,000 [in Marathi] Just be quiet. 427 00:26:16,520 --> 00:26:18,880 [slurping] 428 00:26:19,080 --> 00:26:20,680 [lift beeps] 429 00:26:20,760 --> 00:26:21,680 [woman in Hindi] Fifth floor. 430 00:26:33,160 --> 00:26:34,400 Which book are you reading? 431 00:26:36,280 --> 00:26:37,320 The Great Gatsby. 432 00:26:37,760 --> 00:26:38,640 [in Marathi] What? 433 00:26:38,720 --> 00:26:40,800 Ghas... Ghasbi? 434 00:26:42,640 --> 00:26:45,160 F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby. 435 00:26:47,280 --> 00:26:48,160 [in Hindi] Get it? 436 00:26:48,280 --> 00:26:49,680 [in Marathi] Yes, yes! 437 00:26:51,240 --> 00:26:52,080 [in Hindi] You didn't get it, did you? 438 00:26:52,160 --> 00:26:53,440 [lift beeps] 439 00:26:53,520 --> 00:26:54,400 Fifth floor. 440 00:26:55,440 --> 00:26:56,400 [scoffs] 441 00:26:59,960 --> 00:27:00,760 [doorbell rings] 442 00:27:02,120 --> 00:27:03,800 [lift beeps] 443 00:27:04,920 --> 00:27:06,280 -Hi! -[Raju] Hi! 444 00:27:06,360 --> 00:27:07,760 Uh, have you had lunch? 445 00:27:08,000 --> 00:27:08,800 Uh... 446 00:27:09,000 --> 00:27:09,800 not yet. 447 00:27:09,880 --> 00:27:11,760 Okay, good. My mom asked me to give you this. 448 00:27:12,480 --> 00:27:13,280 Thanks! 449 00:27:15,600 --> 00:27:17,120 Is this yesterday's food? 450 00:27:17,280 --> 00:27:18,560 Yeah, why? 451 00:27:20,520 --> 00:27:21,640 I don't eat leftover food. 452 00:27:22,200 --> 00:27:23,360 I only eat fresh food. 453 00:27:23,840 --> 00:27:25,080 Uh, so, you can take this back. 454 00:27:25,200 --> 00:27:26,680 -But thanks, anyway. -Oh? 455 00:27:27,480 --> 00:27:30,240 Can you give this to the watchman then and then bring the box back? 456 00:27:30,920 --> 00:27:31,760 [clicks tongue] 457 00:27:32,440 --> 00:27:33,480 -Okay. -Thanks. 458 00:27:35,560 --> 00:27:36,360 [inhales sharply] 459 00:27:36,440 --> 00:27:39,240 I have to tell you though, uh, it's really yum! 460 00:27:40,400 --> 00:27:41,240 Bye. 461 00:27:45,320 --> 00:27:46,160 [door shuts] 462 00:28:01,920 --> 00:28:02,880 [in Marathi] Mom! 463 00:28:14,520 --> 00:28:15,680 [pleasant music playing] 464 00:28:34,800 --> 00:28:35,600 [in Hindi] Uncle! 465 00:28:36,480 --> 00:28:37,520 Did you have your lunch? 466 00:28:37,800 --> 00:28:38,640 [in Hindi] No. 467 00:28:38,800 --> 00:28:39,600 [in Hindi] No? 468 00:28:40,440 --> 00:28:41,520 [in Hindi] My mom made this. 469 00:28:41,840 --> 00:28:42,640 [in Hindi] Your mom? 470 00:28:43,360 --> 00:28:44,440 [in Hindi] Would you like to eat this? 471 00:28:45,120 --> 00:28:46,200 [in Hindi] I'm not hungry. 472 00:28:47,040 --> 00:28:48,120 [in Hindi] Okay. 473 00:29:02,600 --> 00:29:03,440 [door opens] 474 00:29:05,400 --> 00:29:06,560 [Mrs. Kapoor in Hindi] Who is it, Lata? 475 00:29:06,720 --> 00:29:08,480 [Lata in Hindi] It's the liftboy, ma'am. 476 00:29:09,320 --> 00:29:10,120 [in Marathi] What? 477 00:29:10,400 --> 00:29:11,480 [in Marathi] What do you want? 478 00:29:12,160 --> 00:29:13,320 [in Hindi] Are you here to return it? 479 00:29:13,800 --> 00:29:14,800 [in Hindi] Then do it! 480 00:29:18,320 --> 00:29:19,320 [Lata] Hey, listen... 481 00:29:20,040 --> 00:29:22,160 what is the name of that book? 482 00:29:22,680 --> 00:29:23,480 The Great Gatsby. 483 00:29:23,560 --> 00:29:24,400 [tuts] 484 00:29:24,560 --> 00:29:25,880 [in Marathi] What's the full name? 485 00:29:26,120 --> 00:29:28,040 F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby. 486 00:29:28,120 --> 00:29:28,960 [in Hindi] Yeah... 487 00:29:29,360 --> 00:29:30,240 good. 488 00:29:30,320 --> 00:29:31,200 [in Hindi] Go. 489 00:29:35,000 --> 00:29:36,040 [Princess in Hindi] Who was it, Lata? 490 00:29:36,480 --> 00:29:39,120 [Lata in Hindi] It was the liftboy, ma'am. He was here to return the lunchbox. 491 00:29:39,960 --> 00:29:41,200 -[Princess] Raju! -[lift closes] 492 00:29:42,120 --> 00:29:43,640 [lift beeps] 493 00:29:44,200 --> 00:29:45,080 So? 494 00:29:45,680 --> 00:29:46,680 Best pasta ever! 495 00:29:46,800 --> 00:29:47,600 I told you! 496 00:29:47,680 --> 00:29:48,560 [both chuckle] 497 00:29:48,760 --> 00:29:49,960 [Mrs. Kapoor] Who is it Princess? 498 00:29:50,120 --> 00:29:51,160 Raju, Mom. 499 00:29:52,280 --> 00:29:54,200 I'll talk to you later. I got to go. Bye 500 00:29:56,840 --> 00:29:57,840 [door closes] 501 00:30:28,080 --> 00:30:28,960 Shawn... 502 00:30:30,160 --> 00:30:30,960 where are you? 503 00:30:56,840 --> 00:30:59,400 [lift beeps] 504 00:30:59,800 --> 00:31:01,360 Oh, here you are! 505 00:31:01,840 --> 00:31:03,080 I was wondering where you were. 506 00:31:03,160 --> 00:31:04,040 Nature's call, ma'am. 507 00:31:04,640 --> 00:31:06,240 I was also feeling a bit nauseous. 508 00:31:06,600 --> 00:31:07,960 I hope you're feeling better now. 509 00:31:10,360 --> 00:31:11,400 Is this your book? 510 00:31:11,840 --> 00:31:12,640 Yes, ma'am. 511 00:31:12,880 --> 00:31:13,960 I love reading. 512 00:31:14,600 --> 00:31:16,520 Indeed, a very fine thing to love. 513 00:31:18,560 --> 00:31:20,240 I was going for a stroll by the sea... 514 00:31:20,640 --> 00:31:22,360 and to buy some vegetables. 515 00:31:22,760 --> 00:31:23,720 You should come along. 516 00:31:24,560 --> 00:31:25,400 Sure, ma'am. 517 00:31:25,480 --> 00:31:26,280 But... 518 00:31:26,680 --> 00:31:27,640 what about the lift? 519 00:31:28,120 --> 00:31:29,520 I cannot leave it unattended. 520 00:31:29,840 --> 00:31:33,600 You most certainly can if the owner of the building is telling you to. 521 00:31:34,880 --> 00:31:36,720 Sure, ma'am. I'll be with you in two minutes. 522 00:31:36,840 --> 00:31:37,800 Nature's call again? 523 00:31:37,880 --> 00:31:39,840 Uh, no, ma'am. Uniform 524 00:31:40,560 --> 00:31:42,360 Oh, you don't need to do that. You look just fine 525 00:31:55,000 --> 00:31:57,120 Such a task getting a rickshaw here. 526 00:32:00,960 --> 00:32:01,960 Actually... 527 00:32:02,640 --> 00:32:04,320 I know a convenient way of transport. 528 00:32:05,560 --> 00:32:08,000 You really expect me to sit on… 529 00:32:09,400 --> 00:32:10,280 Yes, ma'am! 530 00:32:10,920 --> 00:32:12,160 [Raju] Ma'am let me assure you 531 00:32:12,240 --> 00:32:14,680 Rani is the safest two-wheeler you'll find in the city. 532 00:32:15,160 --> 00:32:17,560 She's been with me for two years and has never let me down! 533 00:32:18,400 --> 00:32:19,360 And... 534 00:32:20,680 --> 00:32:22,360 where are we going to keep the groceries? 535 00:32:22,720 --> 00:32:23,640 Right here. 536 00:32:29,040 --> 00:32:30,240 Honestly, I'm, uh-- 537 00:32:30,480 --> 00:32:32,120 I'm not very sure about this 538 00:32:32,440 --> 00:32:34,120 Ma'am, I give you my word. 539 00:32:34,560 --> 00:32:35,720 And my helmet! 540 00:32:48,440 --> 00:32:50,320 [scooter starts] 541 00:32:59,080 --> 00:33:00,000 [Raju] Ma'am! 542 00:33:00,280 --> 00:33:01,160 [Mrs. D'Souza] Hm? 543 00:33:01,640 --> 00:33:03,600 [Raju] You've never told me anything about Mr. D'Souza. 544 00:33:04,640 --> 00:33:05,760 How did you meet him? 545 00:33:08,320 --> 00:33:10,440 I was studying at Cambridge University. 546 00:33:12,600 --> 00:33:15,280 And I moved to London to work at an art gallery. 547 00:33:18,120 --> 00:33:20,320 One sunny afternoon... 548 00:33:21,680 --> 00:33:24,400 when I was at a local pub with my boyfriend... 549 00:33:26,560 --> 00:33:30,480 a dashing man with a bushy mustache walked in. 550 00:33:32,680 --> 00:33:34,520 He was like a Hollywood hero 551 00:33:36,560 --> 00:33:38,840 And our romance was like a Bollywood film. 552 00:33:40,320 --> 00:33:41,280 We dated... 553 00:33:42,160 --> 00:33:43,120 and got married. 554 00:33:44,320 --> 00:33:49,160 And I came to live with him in India. Had the most amazing 38 years of marriage. 555 00:33:55,360 --> 00:33:57,200 Colin passed away last year. 556 00:34:01,400 --> 00:34:02,800 And I'm still here. 557 00:34:18,880 --> 00:34:21,400 Thank You. Good night. See you tomorrow 558 00:34:24,239 --> 00:34:27,840 [scooter approaching] 559 00:34:29,280 --> 00:34:31,320 [scooter rumbles] 560 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 [scooter rumbles] 561 00:34:38,719 --> 00:34:39,679 [in Hindi] Shit! 562 00:34:39,800 --> 00:34:40,639 [tuts] 563 00:34:40,719 --> 00:34:41,840 [in Hindi] What the hell! 564 00:34:44,120 --> 00:34:45,040 Shit! 565 00:34:46,360 --> 00:34:47,400 [in Hindi] New tires. 566 00:34:47,600 --> 00:34:48,480 New paint. 567 00:34:48,920 --> 00:34:50,480 What have I not done for you, Rani? 568 00:34:50,719 --> 00:34:51,600 Huh? 569 00:34:52,280 --> 00:34:55,199 [in Hindi] At times, I've given up my lunch money to change your oil! 570 00:34:55,800 --> 00:35:00,480 [in Hindi] I ditched Karuna on Valentine's Day to get you painted! 571 00:35:01,320 --> 00:35:02,320 [in Hindi] But you... 572 00:35:06,160 --> 00:35:07,400 you have betrayed me. 573 00:35:09,280 --> 00:35:11,600 Henceforth, no special fuel for you. 574 00:35:11,800 --> 00:35:13,640 You'll get the regular one! 575 00:35:14,520 --> 00:35:15,520 [Raju pants] 576 00:35:16,160 --> 00:35:17,000 [Raju tuts] 577 00:35:25,600 --> 00:35:26,520 [door closes] 578 00:35:30,960 --> 00:35:32,160 [Lakshmi in Hindi] Oh, Raju! 579 00:35:33,560 --> 00:35:34,760 Why are you late? 580 00:35:35,480 --> 00:35:37,400 [in Hindi] Mrs. D'Souza had to buy some vegetables... 581 00:35:37,920 --> 00:35:39,440 and on the way back Rani let me down. 582 00:35:39,600 --> 00:35:40,480 [Lakshmi in Hindi] What? 583 00:35:40,840 --> 00:35:42,160 [in Marathi] Have you gone mad? 584 00:35:42,600 --> 00:35:45,120 [in Hindi] You've never helped me get some vegetables! 585 00:35:45,920 --> 00:35:49,120 [in Hindi] I know these high profile old women very well. 586 00:35:49,560 --> 00:35:52,320 [in Hindi] First they seduce young men and then… 587 00:35:52,400 --> 00:35:53,200 [gasps] 588 00:35:54,480 --> 00:35:55,600 [in Hindi] Just stay away from her! 589 00:35:55,680 --> 00:35:56,720 [Raju in Marathi] Mom! 590 00:35:56,840 --> 00:35:57,960 [in Hindi] Am I Brad Pitt? 591 00:35:58,120 --> 00:35:59,120 [in Hindi] Get some sleep. 592 00:35:59,240 --> 00:36:00,120 [in Hindi] I'm very tried. 593 00:36:00,240 --> 00:36:01,120 [in Hindi] Okay? 594 00:36:01,400 --> 00:36:02,240 Good night. 595 00:36:05,920 --> 00:36:07,440 [Lakshmi in Hindi] Who is this Bird Pit? 596 00:36:12,280 --> 00:36:14,080 [in Hindi] You do wear the uniform, right? 597 00:36:15,480 --> 00:36:16,360 [in Hindi] No. 598 00:36:16,960 --> 00:36:18,600 [sniffles] I carry it in my bag. 599 00:36:20,840 --> 00:36:21,680 [in Hindi] Why? 600 00:36:22,800 --> 00:36:23,760 [in Hindi] Why should I? 601 00:36:24,640 --> 00:36:25,720 To show everyone... 602 00:36:26,240 --> 00:36:27,920 “Look! Here's the liftboy!" 603 00:36:28,280 --> 00:36:29,160 [tuts] 604 00:36:30,280 --> 00:36:31,360 [in Hindi] I've been... 605 00:36:32,720 --> 00:36:34,800 wearing that uniform for 30 years. 606 00:36:35,640 --> 00:36:36,640 [sighs] 607 00:36:37,320 --> 00:36:38,520 [in Hindi] You're not an engineer. 608 00:36:38,800 --> 00:36:39,760 [Krishna in Hindi] Are you? 609 00:36:40,280 --> 00:36:41,320 [in Hindi] Are you an engineer? 610 00:36:42,480 --> 00:36:44,040 [in Hindi] Where is your degree? 611 00:36:45,760 --> 00:36:47,440 [in Hindi] You have been trying to clear... 612 00:36:48,240 --> 00:36:49,760 one subject for the past two years. 613 00:36:50,160 --> 00:36:52,400 [in Hindi] Look at Shankar's son... 614 00:36:53,360 --> 00:36:56,400 he completed his MBA in two years and now he owns a house! 615 00:36:57,040 --> 00:36:58,000 [in Hindi] And you? 616 00:36:59,400 --> 00:37:01,240 when will you become an engineer? 617 00:37:02,040 --> 00:37:03,920 [in Hindi] When will we get out of that chawl? 618 00:37:04,000 --> 00:37:06,920 [in Hindi] When will your mother stop working as a maid? 619 00:37:08,000 --> 00:37:12,640 We might, once you're done with your pizzas and burgers. 620 00:37:14,160 --> 00:37:15,160 [in Hindi] Stay calm. 621 00:37:15,440 --> 00:37:16,480 [in Hindi] It'll affect your blood pressure. 622 00:37:16,800 --> 00:37:17,760 [in Hindi] Wait and watch... 623 00:37:18,280 --> 00:37:21,720 I'll get you and mom a bigger apartment than that of Shankar's son. 624 00:37:22,320 --> 00:37:23,200 Hm... 625 00:37:23,480 --> 00:37:24,520 [in Hindi] let's see. 626 00:37:25,440 --> 00:37:27,000 [in Hindi] I have all the time in the world. 627 00:37:30,760 --> 00:37:33,120 [slurping] 628 00:37:33,200 --> 00:37:36,680 [lift beeps] 629 00:37:38,000 --> 00:37:39,680 Fancy seeing you here on a Sunday. 630 00:37:40,000 --> 00:37:40,800 Ma'am... 631 00:37:41,000 --> 00:37:42,920 I came to collect my clothes and my briefcase, 632 00:37:43,000 --> 00:37:44,560 thought might as well collect my book. 633 00:37:44,760 --> 00:37:46,200 You kept it in your bag yesterday. 634 00:37:47,200 --> 00:37:48,640 Can I give it to you tomorrow? 635 00:37:48,800 --> 00:37:51,280 I'm heading for church and then to meet D'Souza. 636 00:37:51,400 --> 00:37:52,240 Mr. D'Souza? 637 00:37:52,320 --> 00:37:53,200 Yes! 638 00:37:54,840 --> 00:37:55,720 [Mrs. D'Souza] So... 639 00:37:56,120 --> 00:37:57,880 what are your plans for today? 640 00:37:58,720 --> 00:37:59,800 Nothing much. 641 00:37:59,960 --> 00:38:01,600 Just got back from the hospital. 642 00:38:02,040 --> 00:38:02,920 How's Krishna? 643 00:38:03,080 --> 00:38:03,960 Getting better. 644 00:38:04,120 --> 00:38:05,080 Good. 645 00:38:05,320 --> 00:38:06,760 I'll be visiting him tomorrow. 646 00:38:09,200 --> 00:38:10,920 Why don't you come to church with me? 647 00:38:11,560 --> 00:38:13,000 -Church? -[Mrs. D'Souza] Yes! 648 00:38:13,080 --> 00:38:14,440 [laughs] 649 00:38:14,880 --> 00:38:17,200 Ma'am, I've never been to a church before. 650 00:38:17,600 --> 00:38:20,600 I don't even know what to do there. And besides, I'm not even a Christian. 651 00:38:21,080 --> 00:38:22,600 House of God is open to all. 652 00:38:23,920 --> 00:38:25,000 And you know what they say... 653 00:38:25,560 --> 00:38:27,520 a person who goes to church for the first time... 654 00:38:28,080 --> 00:38:29,880 gets whatever he wishes for. 655 00:38:34,080 --> 00:38:35,280 I hope this is true. 656 00:38:35,760 --> 00:38:37,240 Lot of things to wish for. 657 00:38:38,600 --> 00:38:39,920 [rickshaw starts] 658 00:39:03,920 --> 00:39:05,920 [Mrs. D'Souza] So, what did you wish for? 659 00:39:06,800 --> 00:39:09,800 I wished for a penthouse in Bandra right next to Shah Rukh Khan's house. 660 00:39:10,560 --> 00:39:11,480 [both chuckle] 661 00:39:12,280 --> 00:39:13,760 And how do you think you're going to get that? 662 00:39:13,840 --> 00:39:16,240 I don't know, that's his problem, not mine. 663 00:39:19,360 --> 00:39:21,120 Would you like to meet Colin? 664 00:39:49,040 --> 00:39:52,520 [birds chirping] 665 00:39:57,880 --> 00:40:00,920 [door opens] 666 00:40:09,800 --> 00:40:12,360 [in Hindi] Raju, where were you the entire day? 667 00:40:12,600 --> 00:40:14,200 You didn't even come home for lunch! 668 00:40:14,720 --> 00:40:16,560 [in Hindi] I had gone to church with Mrs. D'Souza. 669 00:40:17,480 --> 00:40:18,320 [in Hindi] What? 670 00:40:18,800 --> 00:40:20,400 You've started going to church? 671 00:40:20,760 --> 00:40:23,280 Didn't I tell you to stay away from her? 672 00:40:23,360 --> 00:40:24,200 [Raju tuts] 673 00:40:24,280 --> 00:40:26,920 [in Hindi] But, Mom! She is older than you! 674 00:40:27,680 --> 00:40:28,520 [in Hindi] Yes, Raju… 675 00:40:29,000 --> 00:40:31,040 you're the only one who knows everything, right? 676 00:40:31,360 --> 00:40:34,080 What would a maid know? She doesn't have a brain, does she? 677 00:40:34,560 --> 00:40:36,120 I don't want to hear a word! 678 00:40:36,200 --> 00:40:39,400 Stop spending time with her or come work with me. 679 00:40:39,480 --> 00:40:40,400 [in Hindi] Mom! 680 00:40:40,480 --> 00:40:41,360 [in Hindi] I'm a liftboy... 681 00:40:41,920 --> 00:40:43,000 not a maid! 682 00:40:43,480 --> 00:40:44,720 And I'm an engineer as well. 683 00:40:44,960 --> 00:40:45,800 [in Marathi] See... 684 00:40:45,880 --> 00:40:46,760 an Engineer is here... 685 00:40:46,920 --> 00:40:47,800 a liftboy is here... 686 00:40:47,920 --> 00:40:49,240 and scrubbing vessels is here! 687 00:40:49,600 --> 00:40:50,600 [in Marathi] I am here. 688 00:40:50,760 --> 00:40:51,640 [in Marathi] Get it? 689 00:40:52,480 --> 00:40:55,720 [in Hindi] And stop worrying. Just make your son a cup of tea. 690 00:40:58,560 --> 00:40:59,360 Hmph! 691 00:41:07,360 --> 00:41:09,400 [lift beeps] 692 00:41:19,360 --> 00:41:20,400 [lift closes] 693 00:41:21,760 --> 00:41:22,600 [sighs] 694 00:41:26,880 --> 00:41:29,560 -[lift beeps] -[in Hindi] Liftboy, take these bags down. 695 00:41:29,640 --> 00:41:30,440 [Raju] Yes, ma'am. 696 00:41:39,320 --> 00:41:41,440 [lift beeps] 697 00:41:46,200 --> 00:41:47,120 [car hatch clicks] 698 00:41:49,320 --> 00:41:51,440 [lift beeps] 699 00:41:57,240 --> 00:41:58,200 [car door opens] 700 00:42:02,720 --> 00:42:03,600 [car door shuts] 701 00:42:04,360 --> 00:42:05,240 [Mrs. Kapoor in Hindi] Listen! 702 00:42:06,520 --> 00:42:07,480 [in Hindi] Take this. 703 00:42:11,040 --> 00:42:12,080 Thank you, Madam. 704 00:42:12,600 --> 00:42:13,520 [Mrs. Kapoor] Hello! 705 00:42:13,960 --> 00:42:14,840 [in Hindi] Don't thank me. 706 00:42:15,120 --> 00:42:16,240 [in Hindi] Just give it to Princess. 707 00:42:20,480 --> 00:42:21,600 [Mrs. Kapoor in Hindi] And listen... 708 00:42:24,720 --> 00:42:25,720 [in Hindi] Now you can thank me. 709 00:42:27,520 --> 00:42:28,440 [in Hindi] Let's go, driver. 710 00:42:28,520 --> 00:42:29,560 -Thank you, Madam. -[car starts] 711 00:42:38,080 --> 00:42:38,960 [door lock clicks] 712 00:42:39,480 --> 00:42:40,280 Hi! 713 00:42:40,360 --> 00:42:41,200 Hi! 714 00:42:41,280 --> 00:42:43,960 Um, your mom asked me to give this to you. 715 00:42:44,040 --> 00:42:45,560 Oh, thanks! 716 00:42:50,560 --> 00:42:51,960 So, what do you do in the lift all day? 717 00:42:52,280 --> 00:42:53,200 I press buttons. 718 00:42:54,040 --> 00:42:55,000 Don't you get bored? 719 00:42:55,680 --> 00:42:56,600 Yeah, I do. 720 00:42:57,200 --> 00:42:58,240 But I read to kill time 721 00:42:58,600 --> 00:42:59,440 Newspaper? 722 00:43:00,000 --> 00:43:00,880 Novels. 723 00:43:02,520 --> 00:43:03,520 Coffee? 724 00:43:04,760 --> 00:43:05,680 Duty. 725 00:43:06,320 --> 00:43:08,160 I have a really good book collection. 726 00:43:08,560 --> 00:43:11,560 Yeah but my buttons are missing me. 727 00:43:12,600 --> 00:43:13,560 Okay. 728 00:43:17,040 --> 00:43:17,920 Uh... 729 00:43:18,560 --> 00:43:20,240 why don't you come and hang out with me in the lift? 730 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 In the lift? 731 00:43:24,120 --> 00:43:25,040 [laughs] 732 00:43:26,080 --> 00:43:26,880 Okay. 733 00:43:27,120 --> 00:43:27,920 Cool. 734 00:43:29,600 --> 00:43:30,440 [door closes] 735 00:43:35,440 --> 00:43:36,520 [Princess] Do you have a girlfriend? 736 00:43:37,280 --> 00:43:38,120 No. 737 00:43:38,360 --> 00:43:39,280 Boyfriend? 738 00:43:39,360 --> 00:43:40,680 What? No? 739 00:43:40,760 --> 00:43:41,560 [chuckles] 740 00:43:41,880 --> 00:43:42,800 You? 741 00:43:42,960 --> 00:43:43,800 Yeah. 742 00:43:44,000 --> 00:43:45,280 [clicks tongue] Kind of. 743 00:43:47,680 --> 00:43:48,560 What's "kind of"? 744 00:43:48,960 --> 00:43:50,600 You either have one or you don't. 745 00:43:53,080 --> 00:43:54,040 Do you love him? 746 00:43:55,840 --> 00:43:56,840 I don't know. 747 00:43:58,520 --> 00:43:59,480 I mean it's-- 748 00:43:59,560 --> 00:44:01,880 It's convenient you know. He's just there. 749 00:44:06,440 --> 00:44:07,400 Do you watch films? 750 00:44:08,160 --> 00:44:09,120 [clicks tongue] Yeah. 751 00:44:09,200 --> 00:44:10,840 What do you think of movie stars? 752 00:44:11,040 --> 00:44:11,920 [inhales deeply] 753 00:44:12,760 --> 00:44:15,760 I think they are overpaid, over-idolized. 754 00:44:17,720 --> 00:44:19,600 My mom wants me to be a movie star. 755 00:44:23,240 --> 00:44:24,240 What do you want to be? 756 00:44:25,920 --> 00:44:27,440 I want to be free. 757 00:44:28,680 --> 00:44:31,320 I want to be like a normal 18-year-old girl. 758 00:44:31,640 --> 00:44:33,560 You know, go to college, bunk lectures, 759 00:44:33,640 --> 00:44:36,640 go for movies with her friends, make out in the library. 760 00:44:36,720 --> 00:44:37,560 [chuckles] 761 00:44:38,120 --> 00:44:39,040 What's stopping you? 762 00:44:39,880 --> 00:44:40,800 My mom. 763 00:44:42,400 --> 00:44:43,240 Why? 764 00:44:43,600 --> 00:44:45,760 My mom was a supermodel in the 80s. 765 00:44:45,840 --> 00:44:49,560 And she tried really hard to become an actress but she never succeeded. 766 00:44:50,080 --> 00:44:53,640 Then she got married and that was the end of her modeling career. 767 00:44:54,400 --> 00:44:57,400 And now she's trying to fulfill all her dreams through me. 768 00:44:57,720 --> 00:45:00,800 Literally since the day I was born she was making me act in 769 00:45:00,960 --> 00:45:04,840 TV commercials, and photo shoots, and TV serials, and films and-- [tuts] 770 00:45:05,640 --> 00:45:06,520 [sighs] 771 00:45:06,880 --> 00:45:08,040 You know when I was four years old... 772 00:45:08,560 --> 00:45:11,280 she made me miss my first ever annual exam... 773 00:45:11,880 --> 00:45:13,920 to act in a toothpaste commercial. 774 00:45:14,640 --> 00:45:15,440 [both chuckle] 775 00:45:15,720 --> 00:45:17,000 Can you believe that? 776 00:45:21,920 --> 00:45:22,800 You know when... 777 00:45:23,240 --> 00:45:24,760 I was four years old... 778 00:45:25,320 --> 00:45:27,040 I used to go with my mom to work... 779 00:45:27,600 --> 00:45:29,840 which was washing utensils and... 780 00:45:30,400 --> 00:45:32,080 [in Hindi] sweeping and swabbing in different houses. 781 00:45:33,640 --> 00:45:35,920 I think your childhood was way better than mine. 782 00:45:36,000 --> 00:45:36,880 [chuckles] 783 00:45:36,960 --> 00:45:38,080 I wouldn't bet on that. 784 00:45:38,520 --> 00:45:39,600 [chuckles] 785 00:45:42,880 --> 00:45:44,600 So, tell me something... 786 00:45:45,880 --> 00:45:48,240 is Princess your real name? 787 00:45:49,840 --> 00:45:50,800 [tuts] 788 00:45:51,440 --> 00:45:52,520 If I told you... 789 00:45:53,920 --> 00:45:55,040 I'd have to kill you. 790 00:45:55,840 --> 00:45:57,640 -You can trust me. -[laughs] 791 00:46:01,040 --> 00:46:02,240 Good night, Mrs. D'Souza! 792 00:46:03,240 --> 00:46:05,280 Someone seems very cheerful today. 793 00:46:05,440 --> 00:46:07,000 I had a splendid day at work. 794 00:46:07,880 --> 00:46:08,840 In the lift? 795 00:46:09,160 --> 00:46:10,080 [chuckles] 796 00:46:12,000 --> 00:46:12,800 Interesting. 797 00:46:13,040 --> 00:46:14,440 I'll see you tomorrow 798 00:46:16,640 --> 00:46:18,840 [slurping] 799 00:46:21,120 --> 00:46:22,240 -[sighs] -[door opens] 800 00:46:22,360 --> 00:46:23,200 [in Hindi] Dad! 801 00:46:23,840 --> 00:46:25,480 Hm! 802 00:46:25,600 --> 00:46:27,120 [chuckles] Liftboy! 803 00:46:27,680 --> 00:46:28,800 [in Hindi] How are you? 804 00:46:29,200 --> 00:46:30,840 [in Hindi] When did you allow you to come home? 805 00:46:31,360 --> 00:46:32,560 [in Hindi] This afternoon! 806 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 [in Marathi] Anyway how are you doing? 807 00:46:34,680 --> 00:46:35,640 Good. 808 00:46:38,000 --> 00:46:39,840 [in Hindi] I'll start working from the day after tomorrow. 809 00:46:40,480 --> 00:46:41,720 [in Hindi] You focus on your exam. 810 00:46:42,120 --> 00:46:42,920 [in Hindi] Okay? 811 00:46:43,760 --> 00:46:44,800 -[sighs] -[in Hindi] Dad... 812 00:46:45,400 --> 00:46:47,040 -you should rest. -[slurping] 813 00:46:47,280 --> 00:46:49,480 We'll talk when you're fit. Alright? 814 00:46:49,720 --> 00:46:51,440 [in Hindi] And what about your engineering? 815 00:46:51,680 --> 00:46:54,200 [in Hindi] I'll study in the lift. You take rest. 816 00:46:54,560 --> 00:46:59,240 [Lakshmi in Hindi] Raju is right but tell him to stay away from Mrs. D'Souza. 817 00:46:59,760 --> 00:47:01,480 She has cast a spell on him. 818 00:47:01,560 --> 00:47:02,360 [Krishna in Hindi] What? 819 00:47:02,440 --> 00:47:04,320 [in Hindi] Nothing, Dad. Have your soup. 820 00:47:04,560 --> 00:47:05,880 [in Hindi] Mom! Stop this nonsense! 821 00:47:09,400 --> 00:47:10,600 [in Hindi] Okay. That's enough. 822 00:47:13,440 --> 00:47:14,520 -Raju... -Hm? 823 00:47:16,560 --> 00:47:17,480 what was your mom talking about? 824 00:47:17,560 --> 00:47:18,360 [tuts] 825 00:47:18,440 --> 00:47:19,480 [in Hindi] Nothing, Dad. 826 00:47:20,440 --> 00:47:21,480 [in Hindi] Have your soup. 827 00:47:28,040 --> 00:47:30,680 [in Marathi] God knows what's going on… 828 00:47:31,800 --> 00:47:34,760 [crickets chirping] 829 00:47:37,440 --> 00:47:38,600 -[Lakshmi in Marathi] Listen... -[in Hindi] Yeah? 830 00:47:38,680 --> 00:47:39,480 I'm going to sleep. 831 00:47:39,600 --> 00:47:40,800 [in Marathi] Okay. [clears throat] 832 00:47:41,000 --> 00:47:41,840 [Lakshmi sighs] 833 00:47:42,120 --> 00:47:44,960 [Raju humming] 834 00:47:46,720 --> 00:47:47,840 [Lakshmi in Marathi] God! 835 00:47:47,920 --> 00:47:49,120 [Raju continues humming] 836 00:47:49,280 --> 00:47:51,000 [Lakshmi in Marathi] Oh, God! 837 00:47:51,600 --> 00:47:52,520 [Lakshmi groans] 838 00:47:58,000 --> 00:47:58,920 [Lakshmi sighs] 839 00:47:59,560 --> 00:48:01,200 [Raju continues humming] 840 00:48:12,400 --> 00:48:13,240 [in Hindi] Dad? 841 00:48:14,200 --> 00:48:15,000 [in Marathi] Yes, turn it off. 842 00:48:17,320 --> 00:48:18,360 -[Raju] Goodnight, Dad. -[fan clatters] 843 00:48:18,840 --> 00:48:19,800 [fan whooshes] 844 00:48:22,800 --> 00:48:23,800 [switch clicks] 845 00:48:47,400 --> 00:48:48,280 Raju... 846 00:48:50,080 --> 00:48:51,000 Raju! 847 00:48:53,320 --> 00:48:54,120 [in Marathi] Wake up. 848 00:48:55,760 --> 00:48:56,800 [in Marathi] What is it? 849 00:48:58,040 --> 00:48:58,840 [in Marathi] Sit. 850 00:49:03,600 --> 00:49:04,520 [groans] 851 00:49:06,160 --> 00:49:07,120 [sighs] 852 00:49:09,040 --> 00:49:09,960 [sighs] 853 00:49:13,200 --> 00:49:14,160 [Krishna] Raju... 854 00:49:15,240 --> 00:49:17,200 do you like this job? 855 00:49:21,120 --> 00:49:22,040 [in Hindi] It's great. 856 00:49:22,840 --> 00:49:24,200 There is no tension as such. 857 00:49:26,800 --> 00:49:27,840 [Krishna inhales deeply] 858 00:49:28,800 --> 00:49:29,600 [Krishna in Hindi] I... 859 00:49:30,920 --> 00:49:32,920 did this job for years... 860 00:49:33,960 --> 00:49:36,400 so that you wouldn't have to do it. 861 00:49:39,960 --> 00:49:42,120 [in Hindi] Nowadays, you listen to me. 862 00:49:42,280 --> 00:49:44,320 [in Hindi] You take care of your mother. 863 00:49:45,120 --> 00:49:47,080 [in Hindi] You have started taking responsibilities. 864 00:49:49,040 --> 00:49:49,920 It's good. 865 00:49:51,880 --> 00:49:53,160 [in Hindi] But you're an engineer... 866 00:49:54,720 --> 00:49:55,600 not a liftboy. 867 00:49:57,200 --> 00:49:58,400 [in Hindi] Be an engineer... 868 00:49:59,960 --> 00:50:01,040 not a liftboy. 869 00:50:02,840 --> 00:50:03,720 [in Hindi] But Dad... 870 00:50:05,080 --> 00:50:06,840 why did you do this job for so many years? 871 00:50:07,680 --> 00:50:09,200 Why didn't you do something else? 872 00:50:10,920 --> 00:50:11,960 [in Hindi] Because, son... 873 00:50:13,400 --> 00:50:15,960 I am indebted to Mrs. D'Souza. 874 00:50:17,440 --> 00:50:19,360 She has paid for your education all along. 875 00:50:22,280 --> 00:50:24,440 Do you think I could afford to send you 876 00:50:24,600 --> 00:50:27,720 to an English school and a college? 877 00:50:30,400 --> 00:50:32,640 You know how expensive your college is, right? 878 00:50:36,320 --> 00:50:38,440 I couldn't afford it even if I sold this house. 879 00:50:42,320 --> 00:50:43,920 When you were four... 880 00:50:44,920 --> 00:50:49,080 I was thinking of enrolling you in a municipal school. 881 00:50:49,560 --> 00:50:50,920 That's when Mrs. D'Souza said... 882 00:50:51,560 --> 00:50:52,400 “Krishna... 883 00:50:53,440 --> 00:50:55,160 enroll him in a Catholic school. 884 00:50:56,720 --> 00:50:59,280 Don't worry about his fees. I'll take care of it. 885 00:51:00,640 --> 00:51:04,000 Don't compromise with his education." 886 00:51:08,560 --> 00:51:11,640 She got you enrolled in that school. 887 00:51:18,360 --> 00:51:19,320 Every year... 888 00:51:20,960 --> 00:51:23,640 right from your school until your college... 889 00:51:24,040 --> 00:51:27,480 I showed her a picture of you and your report card. 890 00:51:28,720 --> 00:51:32,640 So that she doesn't feel that her money is being wasted. 891 00:51:35,320 --> 00:51:36,120 [sighs] 892 00:51:42,920 --> 00:51:44,040 [in Hindi] Does Mom know about it? 893 00:51:47,720 --> 00:51:48,600 [in Hindi] No. 894 00:51:50,000 --> 00:51:50,960 Are you crazy? 895 00:51:52,800 --> 00:51:55,880 Do you think your mother will accept this charity? 896 00:51:57,360 --> 00:51:58,560 You know her, right? 897 00:52:05,840 --> 00:52:07,600 [in Hindi] Why didn't you tell me? 898 00:52:11,560 --> 00:52:14,680 [in Hindi] I didn't think it was necessary. 899 00:52:17,400 --> 00:52:18,240 But... 900 00:52:20,160 --> 00:52:22,680 now you've learnt to be responsible. 901 00:52:26,160 --> 00:52:28,480 You've matured. So, I thought you should know. 902 00:52:29,840 --> 00:52:30,640 Hey... 903 00:52:31,480 --> 00:52:33,400 don't think about this. 904 00:52:34,720 --> 00:52:35,640 You... 905 00:52:36,120 --> 00:52:37,440 just focus on your studies. 906 00:52:38,200 --> 00:52:39,040 Hmm? 907 00:52:41,680 --> 00:52:42,560 Good night. 908 00:53:05,600 --> 00:53:07,320 [rain splashes] 909 00:53:19,360 --> 00:53:20,400 [in Hindi] Hey, kid! 910 00:53:35,640 --> 00:53:36,840 [in Hindi] Don't you go to school? 911 00:53:37,680 --> 00:53:38,720 [in Hindi] Will you pay for it? 912 00:53:39,480 --> 00:53:40,640 Idiot. 913 00:53:41,400 --> 00:53:42,320 Enjoy the tea. 914 00:53:42,720 --> 00:53:44,480 It's nice and strong. 915 00:53:45,320 --> 00:53:47,240 It will open your eyes and your mind. 916 00:53:52,960 --> 00:53:53,960 [in Hindi] How much? 917 00:53:55,000 --> 00:53:55,800 [in Hindi] 12 rupees. 918 00:54:09,560 --> 00:54:10,360 [in Hindi] Keep the change. 919 00:54:11,160 --> 00:54:12,080 [in Hindi] Thank you, sir. 920 00:54:19,520 --> 00:54:20,560 [gloomy music plays] 921 00:54:27,800 --> 00:54:29,320 [birds chirping] 922 00:54:50,560 --> 00:54:51,520 [security guard snores] 923 00:54:59,560 --> 00:55:00,520 [snores] 924 00:55:08,160 --> 00:55:09,280 [doorbell rings] 925 00:55:11,320 --> 00:55:12,440 [door lock clicks] 926 00:55:13,080 --> 00:55:14,040 [Mrs. D'Souza] Raju... 927 00:55:14,440 --> 00:55:15,560 you're very early today. 928 00:55:17,080 --> 00:55:18,120 Is everything alright? 929 00:55:18,240 --> 00:55:19,200 Everything's fine. 930 00:55:20,320 --> 00:55:21,720 Papa got back home last night. 931 00:55:21,880 --> 00:55:24,000 Yes, I got an update from the hospital. 932 00:55:24,280 --> 00:55:26,720 He was coming here today but I asked him to rest for a while. 933 00:55:26,960 --> 00:55:28,360 Very considerate of you. 934 00:55:29,160 --> 00:55:30,000 Uh... 935 00:55:30,400 --> 00:55:31,840 why don't you come and have a cup of tea? 936 00:55:32,000 --> 00:55:35,000 [Raju] No, thank you, ma'am. I just had tea on my way. 937 00:55:37,600 --> 00:55:38,400 Okay. 938 00:55:38,640 --> 00:55:40,120 [keys jingle] 939 00:55:49,920 --> 00:55:51,120 [door closes] 940 00:55:52,320 --> 00:55:59,280 [cell phone rings] 941 00:56:00,400 --> 00:56:01,320 [Raju] Shawn! 942 00:56:01,600 --> 00:56:02,440 [Shawn] Bro! What's up? 943 00:56:03,120 --> 00:56:04,640 I am good Bro. How are you? 944 00:56:05,800 --> 00:56:08,160 [Shawn] Bro, I just got back from London, man. It was pretty hectic. 945 00:56:08,320 --> 00:56:10,960 I think I may have lost a kilo or two. But, uh, let's meet today 946 00:56:11,320 --> 00:56:14,960 Yeah, bro. I'm at work right now, we can meet after that? 947 00:56:15,040 --> 00:56:18,560 [Shawn] Work? Congrats man! You didn't tell me bro. Where are you working? 948 00:56:20,040 --> 00:56:22,760 Uh, bro, uh… in a lift 949 00:56:22,840 --> 00:56:26,040 [Shawn] Good stuff, bro, good stuff. Lift engineer, which company? 950 00:56:27,120 --> 00:56:27,960 Galaxy... 951 00:56:28,320 --> 00:56:29,160 [Shawn] Galaxy? 952 00:56:29,600 --> 00:56:30,400 [Raju] Shawn... 953 00:56:30,480 --> 00:56:33,200 listen, bro, uh... I'll talk to you when I meet 954 00:56:33,800 --> 00:56:35,160 [Shawn] Okay bro! 7:30, same place. 955 00:56:35,240 --> 00:56:36,680 Okay, alright, bye! 956 00:56:40,520 --> 00:56:41,640 [clears throat] 957 00:56:49,280 --> 00:56:50,280 Shawn! 958 00:56:50,480 --> 00:56:51,480 [Shawn] Where the hell have you been? 959 00:56:51,600 --> 00:56:53,240 Sorry, bro, I got late. 960 00:56:55,000 --> 00:56:57,080 Don't be sorry, be jolly. Have a Johnny. 961 00:56:57,360 --> 00:56:58,760 Here, have a double instead. 962 00:57:00,000 --> 00:57:01,640 So, what the hell have you been up to? 963 00:57:02,240 --> 00:57:04,400 You got a job and you didn't even tell me about it. 964 00:57:04,960 --> 00:57:07,360 You know what, I'm not paying for any of this man, this treat is on you. 965 00:57:07,800 --> 00:57:08,680 Um... 966 00:57:09,280 --> 00:57:10,840 Bro, I work as a liftboy. 967 00:57:10,960 --> 00:57:11,920 Liftboy? 968 00:57:13,040 --> 00:57:14,560 Dude, I press buttons in a lift. 969 00:57:15,640 --> 00:57:17,000 You're kidding, right? 970 00:57:17,360 --> 00:57:18,240 No man. 971 00:57:19,360 --> 00:57:20,680 My father used to work there, 972 00:57:21,000 --> 00:57:22,320 he had a heart attack. 973 00:57:23,200 --> 00:57:24,560 I'm just filling in for some time. 974 00:57:25,600 --> 00:57:27,440 I'm so sorry to hear about your dad, bro. 975 00:57:27,720 --> 00:57:28,760 Is everything okay now? 976 00:57:29,840 --> 00:57:30,960 Everything is fine. 977 00:57:31,240 --> 00:57:32,640 He just needs rest. 978 00:57:33,920 --> 00:57:36,000 Wait a second, it all makes sense now. 979 00:57:36,160 --> 00:57:38,840 Remember when I asked you why your dad wears a uniform to work, 980 00:57:38,960 --> 00:57:41,920 you told me he's working undercover for the Mumbai Police 981 00:57:42,000 --> 00:57:43,040 [laughs] Yeah. 982 00:57:43,200 --> 00:57:45,720 And then this one time, your bike got stolen 983 00:57:46,000 --> 00:57:48,160 and you came running to my house to tell my father about it 984 00:57:48,240 --> 00:57:49,080 and my father is wondering 985 00:57:49,160 --> 00:57:50,240 -“Why is this boy talking to me -[laughs] 986 00:57:50,320 --> 00:57:51,800 about his stolen bike?” 987 00:57:51,920 --> 00:57:52,920 [laughs] Cheers, man! 988 00:57:53,000 --> 00:57:54,080 [glasses clink] 989 00:57:54,920 --> 00:57:58,040 That is crazy. You made me a fool quite a few times all these years. 990 00:57:58,120 --> 00:57:59,120 [both chuckle] 991 00:58:01,240 --> 00:58:02,680 You know sometimes I just wonder, 992 00:58:02,880 --> 00:58:04,760 how did you clear engineering and I haven't? 993 00:58:10,800 --> 00:58:11,800 What the hell is this? 994 00:58:12,600 --> 00:58:15,600 This is the answer to all your questions, my good old amigo. 995 00:58:16,400 --> 00:58:18,640 You know I used to take some pills. These are those pills. 996 00:58:19,000 --> 00:58:21,840 How do you think my memory is so sharp, huh? Elephant's brain! 997 00:58:21,920 --> 00:58:24,080 [mumbles] Hm and elephant's body. 998 00:58:24,160 --> 00:58:25,040 -[Shawn] What? -Uh... 999 00:58:25,200 --> 00:58:26,120 where did you get this from? 1000 00:58:26,200 --> 00:58:29,200 So, you know I used to jerk off to ease my tension before exams, right? 1001 00:58:29,680 --> 00:58:31,400 So, this one time before DSP paper, 1002 00:58:31,480 --> 00:58:33,520 I'm watching Jenna Jameson and playing my flute 1003 00:58:33,800 --> 00:58:36,000 when all of a sudden, this add pops up that says 1004 00:58:36,080 --> 00:58:38,680 I can increase my performance for a $1.99. 1005 00:58:39,440 --> 00:58:41,360 I knew that was exactly what I wanted. 1006 00:58:41,440 --> 00:58:43,040 So, I grabbed the offer with both hands. 1007 00:58:43,120 --> 00:58:43,960 [chuckles] 1008 00:58:44,160 --> 00:58:44,960 Great, bro. 1009 00:58:45,120 --> 00:58:48,080 [Shawn] Hey what are you doing? Keep it. There's plenty of stalk back home 1010 00:58:48,160 --> 00:58:50,560 Uh, no thanks, I think I'm good 1011 00:58:50,640 --> 00:58:51,960 Dude, I insist. I'm telling you... 1012 00:58:52,160 --> 00:58:54,120 keep it, you'll thank me, you'll thank me, you'll say 1013 00:58:54,200 --> 00:58:56,640 “Shawn, bless the day you were born” and kiss my hand, here, kiss my hand. 1014 00:58:56,720 --> 00:58:58,320 Shawn, do you listen to yourself? 1015 00:58:58,920 --> 00:58:59,960 Yeah, man! All the time. 1016 00:59:01,920 --> 00:59:02,720 Hm... 1017 00:59:03,840 --> 00:59:04,720 Come here... 1018 00:59:05,120 --> 00:59:06,160 are you still a virgin? 1019 00:59:07,520 --> 00:59:08,400 Yup. 1020 00:59:08,880 --> 00:59:11,440 [Shawn] That's sad, man! You need to live a little, man. 1021 00:59:12,000 --> 00:59:13,120 Take some tips from the master! 1022 00:59:13,400 --> 00:59:15,080 I'm actually waiting for the love of my life. 1023 00:59:15,160 --> 00:59:16,200 [coughs, gags] 1024 00:59:16,520 --> 00:59:17,360 [coughs] 1025 00:59:17,840 --> 00:59:18,640 [Shawn] Dude... 1026 00:59:18,840 --> 00:59:21,440 I have found the love of my life six times, okay? 1027 00:59:21,720 --> 00:59:22,600 Six times! 1028 00:59:23,000 --> 00:59:24,640 I have felt more love in a dance bar, man. 1029 00:59:24,800 --> 00:59:25,600 Six times? 1030 00:59:25,720 --> 00:59:26,560 [Shawn] Yeah. 1031 00:59:26,640 --> 00:59:28,400 See, Sheena and I, it was completely virtual. 1032 00:59:28,560 --> 00:59:30,360 Navroze, she fell for her cousin. 1033 00:59:30,520 --> 00:59:32,640 Shivani, she ran away with a Caucasian. Okay? 1034 00:59:32,720 --> 00:59:36,160 Sudha said no sex before marriage, and Salma, Salma was the best! 1035 00:59:36,240 --> 00:59:37,800 Salma wanted me to get circumcised! 1036 00:59:37,880 --> 00:59:38,680 Really? 1037 00:59:39,040 --> 00:59:41,840 [Shawn] Yeah, man. She wanted me to take off my Raymonds and be an incomplete man! 1038 00:59:41,920 --> 00:59:42,800 Bro, that's just sick! 1039 00:59:42,880 --> 00:59:45,600 It is disgusting, dude. Imagine riding without a helmet man. 1040 00:59:45,680 --> 00:59:46,680 -[chuckles] -[Shawn] That's just dangerous. 1041 00:59:47,240 --> 00:59:48,720 Anyway, man. Let's not talk about that. 1042 00:59:48,800 --> 00:59:49,640 -Cheers! -Yeah, cheers! 1043 00:59:49,720 --> 00:59:51,880 It is so good to be back, I've missed you dude! 1044 00:59:51,960 --> 00:59:52,760 Same here. 1045 00:59:53,920 --> 00:59:57,280 [cricket chirping] 1046 00:59:59,600 --> 01:00:00,520 [door opens] 1047 01:00:04,000 --> 01:00:04,880 [Raju in Hindi] Dad… 1048 01:00:05,600 --> 01:00:06,800 you haven't slept yet? 1049 01:00:09,960 --> 01:00:12,520 [Krishna in Hindi] At 02:30 am, my son... 1050 01:00:13,360 --> 01:00:14,880 stumbles into the house drunk... 1051 01:00:15,080 --> 01:00:17,400 and asks me why I haven't slept yet? 1052 01:00:19,080 --> 01:00:21,320 [in Hindi] I will, if you let me sleep peacefully! 1053 01:00:23,400 --> 01:00:26,760 [in Hindi] Yesterday we had a discussion about your career and today you... 1054 01:00:27,160 --> 01:00:28,600 come home like this! 1055 01:00:29,920 --> 01:00:31,240 [in Hindi] Aren't you ashamed? 1056 01:00:33,040 --> 01:00:36,560 [in Hindi] If wanted was to press lift buttons all your life... 1057 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 why did waste Mrs. D'Souza's money? 1058 01:00:40,240 --> 01:00:42,760 [Krishna in Hindi] Why did you give us the false hope of you becoming an engineer? 1059 01:00:44,720 --> 01:00:45,680 [sighs] 1060 01:00:48,200 --> 01:00:49,000 [tuts] 1061 01:00:49,680 --> 01:00:50,680 Who were you with? 1062 01:00:51,040 --> 01:00:51,960 Shawn. 1063 01:00:52,200 --> 01:00:53,080 Shawn. 1064 01:00:53,760 --> 01:00:54,920 [in Hindi] Learn something from him! 1065 01:00:56,960 --> 01:01:00,560 [in Hindi] He's an engineer, he earns well, he's happy, his parents are happy! 1066 01:01:00,640 --> 01:01:01,520 And you? 1067 01:01:01,760 --> 01:01:03,120 [in Hindi] Dad, he is not happy. 1068 01:01:03,600 --> 01:01:05,040 [in Hindi] There is no job satisfaction! 1069 01:01:05,800 --> 01:01:07,000 Job satisfaction? 1070 01:01:08,760 --> 01:01:09,880 [in Hindi] What is that? 1071 01:01:11,960 --> 01:01:14,480 Ask someone who doesn't have a job. 1072 01:01:15,240 --> 01:01:17,200 Ask one who is dying of hunger. 1073 01:01:18,520 --> 01:01:20,880 Job doesn't give you satisfaction... 1074 01:01:21,880 --> 01:01:26,880 job gives you food for your belly, clothes for your body, earns you respect 1075 01:01:27,720 --> 01:01:32,480 and gives your parents a break from their hectic lives. 1076 01:01:33,760 --> 01:01:34,800 [Krishna sighs] 1077 01:01:35,600 --> 01:01:37,160 Job satisfaction. 1078 01:01:39,120 --> 01:01:40,480 [in Hindi] It was my fault… 1079 01:01:41,680 --> 01:01:43,480 I shouldn't have sent you there. 1080 01:01:45,800 --> 01:01:47,400 [in Hindi] I'll join my duty tomorrow. 1081 01:01:47,600 --> 01:01:48,440 [in Hindi] But, Dad-- 1082 01:01:48,520 --> 01:01:49,600 [in Hindi] Enough! That's enough! 1083 01:01:50,960 --> 01:01:52,760 You will stay at home, study… 1084 01:01:53,360 --> 01:01:54,320 and become an engineer. 1085 01:01:55,720 --> 01:01:58,320 Just become an engineer. I don't wish to hear anything else! 1086 01:02:02,560 --> 01:02:05,000 [birds chirping] 1087 01:02:05,080 --> 01:02:06,320 [doorbell rings] 1088 01:02:06,400 --> 01:02:07,200 [door opens] 1089 01:02:08,680 --> 01:02:09,680 Krishna! 1090 01:02:09,880 --> 01:02:11,200 Good morning, Madam! 1091 01:02:11,480 --> 01:02:12,840 What a pleasant surprise! 1092 01:02:14,280 --> 01:02:16,680 But what are you doing here? Where's Raju? 1093 01:02:17,760 --> 01:02:19,560 Raju... ma'am... 1094 01:02:20,320 --> 01:02:21,320 idiot boy! 1095 01:02:21,920 --> 01:02:22,840 [Krishna] I come now. 1096 01:02:23,400 --> 01:02:24,440 What happened? 1097 01:02:24,560 --> 01:02:25,480 [tuts] 1098 01:02:25,680 --> 01:02:26,960 [in Hindi] Uh... I mean... 1099 01:02:27,200 --> 01:02:28,080 [Krishna sighs] 1100 01:02:28,160 --> 01:02:29,000 Come in. Come. 1101 01:02:30,240 --> 01:02:31,240 [sighs] 1102 01:02:33,040 --> 01:02:34,280 What say, ma'am... 1103 01:02:34,800 --> 01:02:35,800 Raju... 1104 01:02:36,920 --> 01:02:37,880 night... 1105 01:02:38,320 --> 01:02:39,320 02:30... 1106 01:02:40,800 --> 01:02:41,880 [in Hindi] drunk! 1107 01:02:42,920 --> 01:02:45,000 [in Marathi] I made him sit, I talked to him... 1108 01:02:45,400 --> 01:02:46,840 Uh, uh, sorry... 1109 01:02:47,440 --> 01:02:48,800 I make him sit. 1110 01:02:49,200 --> 01:02:50,200 And tell him... 1111 01:02:50,640 --> 01:02:51,480 [in Hindi] son... 1112 01:02:51,880 --> 01:02:55,120 Ma'am gave money for study. But you no responsibility! 1113 01:02:55,960 --> 01:02:57,360 Failing. Failing. 1114 01:02:57,480 --> 01:03:00,200 One time... two time. [tuts] Okay. 1115 01:03:01,240 --> 01:03:03,560 Raju fail four time! 1116 01:03:04,240 --> 01:03:06,480 [in Marathi] That is when I said, "Enough!" 1117 01:03:06,880 --> 01:03:07,840 Study! 1118 01:03:07,960 --> 01:03:09,120 [in Hindi] And clear your test! 1119 01:03:10,480 --> 01:03:12,920 [Mrs. D'Souza] But what makes you think he's going to clear it this time? 1120 01:03:13,000 --> 01:03:15,120 I mean what is he doing different from other times? 1121 01:03:15,200 --> 01:03:19,560 [stammers] [in Marathi] I asked him to take the test until he doesn't clear it! 1122 01:03:19,960 --> 01:03:22,480 15 times! 20 times! Give! 1123 01:03:22,840 --> 01:03:24,960 [in Marathi] But pass the test! 1124 01:03:26,880 --> 01:03:28,360 And what paper is this? 1125 01:03:28,440 --> 01:03:29,240 [tuts] 1126 01:03:29,320 --> 01:03:30,160 [in Marathi] Some... 1127 01:03:30,520 --> 01:03:31,400 drawing. 1128 01:03:32,240 --> 01:03:33,040 Dera-- 1129 01:03:34,640 --> 01:03:35,680 Oh, you mean drawing. 1130 01:03:35,760 --> 01:03:36,560 Hm! 1131 01:03:38,280 --> 01:03:39,280 Drawing! 1132 01:03:39,640 --> 01:03:42,480 [in Marathi] He is an engineer, right? So, it's engineering drawing. 1133 01:03:43,040 --> 01:03:45,120 Engineering drawing… 1134 01:03:46,680 --> 01:03:47,600 Hm... 1135 01:03:47,840 --> 01:03:50,440 [slurping] 1136 01:03:52,720 --> 01:03:53,520 [sighs] 1137 01:03:59,080 --> 01:03:59,920 Krishna... 1138 01:04:00,000 --> 01:04:00,800 Hm? 1139 01:04:00,960 --> 01:04:03,360 ...you go home and send him to work. 1140 01:04:03,920 --> 01:04:05,160 Leave the rest to me 1141 01:04:05,440 --> 01:04:06,480 [in Marathi] But Ma'am... 1142 01:04:06,560 --> 01:04:07,480 No "buts", Krishna. 1143 01:04:08,000 --> 01:04:09,000 I'll handle it. 1144 01:04:15,080 --> 01:04:15,880 Take care, Krishna. 1145 01:04:21,160 --> 01:04:22,160 [inhales deeply] 1146 01:04:26,120 --> 01:04:27,040 [Mrs. D'Souza] Mishra... 1147 01:04:27,120 --> 01:04:27,960 [Guard in Hindi] Yes, ma'am? 1148 01:04:28,040 --> 01:04:31,040 Give these keys to Raju, they're the lift keys. 1149 01:04:31,120 --> 01:04:32,080 [in Hindi] Okay. 1150 01:04:42,200 --> 01:04:43,080 [in Hindi] Dad? 1151 01:04:45,000 --> 01:04:47,360 [in Hindi] You didn't go to work? 1152 01:04:48,680 --> 01:04:50,120 [in Hindi] Why should I go? 1153 01:04:51,720 --> 01:04:55,560 [in Hindi] the doctor has asked me to rest and drink soup. 1154 01:04:56,560 --> 01:04:58,960 [in Hindi] Lakshmi, where is my soup? 1155 01:04:59,240 --> 01:05:00,120 [in Hindi] What? 1156 01:05:00,720 --> 01:05:02,040 Oh! Shit! 1157 01:05:12,600 --> 01:05:13,600 [Mrs. D'Souza] Did Raju come? 1158 01:05:14,160 --> 01:05:15,120 [in Hindi] No, ma'am. 1159 01:05:20,400 --> 01:05:21,320 [doorbell rings] 1160 01:05:23,280 --> 01:05:24,200 [door opens] 1161 01:05:24,560 --> 01:05:27,200 [Raju] Sorry, ma'am! I sort of went out last night and-- 1162 01:05:27,280 --> 01:05:28,640 [Mrs. D'Souza] You are extremely late, Raju! 1163 01:05:29,000 --> 01:05:31,520 Your father has worked here for 30 years! 1164 01:05:31,800 --> 01:05:33,960 And not a single day has he reported late for work! 1165 01:05:34,520 --> 01:05:35,640 I'm sorry, ma'am. 1166 01:05:35,720 --> 01:05:37,160 Just because I treat you like my own son, 1167 01:05:37,240 --> 01:05:39,000 doesn't mean you take advantage of that. 1168 01:05:40,120 --> 01:05:42,040 I could fire you now if I wanted to. 1169 01:05:42,560 --> 01:05:43,800 But I am not going to... 1170 01:05:44,200 --> 01:05:45,880 because of the respect I have your father. 1171 01:05:47,880 --> 01:05:48,800 Take the keys... 1172 01:05:49,240 --> 01:05:50,440 and get to work. 1173 01:05:50,680 --> 01:05:51,920 I'm sorry, ma'am. 1174 01:05:52,440 --> 01:05:53,480 Won't happen again. 1175 01:05:53,560 --> 01:05:54,520 It better not! 1176 01:05:56,800 --> 01:05:58,280 [door slams shut] 1177 01:06:04,280 --> 01:06:05,120 [sniffles] 1178 01:06:43,240 --> 01:06:45,760 [lift beeps] 1179 01:06:45,840 --> 01:06:46,680 Raju? 1180 01:06:47,320 --> 01:06:51,160 [Raju] Ma'am, I came late today. Hence, thought of making up for it. 1181 01:06:51,400 --> 01:06:52,560 Don't do all this drama. 1182 01:06:53,040 --> 01:06:54,600 Come home, I want to talk to you. 1183 01:06:59,120 --> 01:07:01,040 [lift closes] 1184 01:07:01,640 --> 01:07:03,080 Your father came home today. 1185 01:07:03,360 --> 01:07:06,920 Raju he is extremely worried about you not clearing your drawing exam. 1186 01:07:08,880 --> 01:07:10,480 Why aren't you being able to do that? 1187 01:07:10,960 --> 01:07:13,160 Bad luck, ma'am. Sheer bad luck. 1188 01:07:13,840 --> 01:07:15,960 My preparation has always been 100 percent. 1189 01:07:16,120 --> 01:07:16,920 [Raju tuts] 1190 01:07:17,000 --> 01:07:17,880 [Raju] But bad luck. 1191 01:07:18,200 --> 01:07:21,000 But this time, I am doing a lot of good karma, 1192 01:07:21,080 --> 01:07:24,520 by doing my father's job, hopefully God will be kind to me this time. 1193 01:07:24,680 --> 01:07:26,680 What is it you're doing this time... 1194 01:07:27,040 --> 01:07:29,480 that you haven't done in the previous four attempts? 1195 01:07:31,560 --> 01:07:33,640 Ma'am, I'm very positive I'll clear my exam this time. 1196 01:07:34,320 --> 01:07:35,360 I don't know how, but I'm sure I will. 1197 01:07:35,440 --> 01:07:36,520 But I'm sure, I will. 1198 01:07:37,520 --> 01:07:38,440 Raju... 1199 01:07:39,600 --> 01:07:40,640 I'll teach you. 1200 01:07:42,320 --> 01:07:43,280 [Raju] Ma'am... 1201 01:07:43,840 --> 01:07:45,200 this is engineering drawing. 1202 01:07:45,720 --> 01:07:47,120 It's not like your painting. 1203 01:07:47,440 --> 01:07:50,160 [Raju] It's very difficult, there are a lot of rules you need to follow. 1204 01:07:50,240 --> 01:07:51,520 Leave that to me. 1205 01:07:51,600 --> 01:07:53,680 Tomorrow onwards, after your shift, 1206 01:07:53,760 --> 01:07:56,200 you come here and we'll do your lessons together. 1207 01:07:56,720 --> 01:07:58,120 You can have your dinner here. 1208 01:08:01,040 --> 01:08:04,280 [Raju] Ma'am, I'm sorry, but I don't think that will be possible. 1209 01:08:05,280 --> 01:08:07,000 [Raju] My father won't let me trouble you this way. 1210 01:08:07,320 --> 01:08:08,440 Oh, you think so? 1211 01:08:10,160 --> 01:08:11,120 Let me call him. 1212 01:08:11,200 --> 01:08:12,320 It's okay, I'll go home and ask him. 1213 01:08:12,400 --> 01:08:13,400 No, no, it's okay. 1214 01:08:20,560 --> 01:08:21,600 [Mrs. D'Souza] Krishna… 1215 01:08:22,080 --> 01:08:22,960 [door opens] 1216 01:08:24,240 --> 01:08:25,240 [in Hindi] Why did you tell her? 1217 01:08:26,120 --> 01:08:27,000 Huh? 1218 01:08:27,439 --> 01:08:28,399 [in Hindi] Why did you tell her? 1219 01:08:29,720 --> 01:08:32,800 [in Hindi] Do you like telling everybody that your son has failed? 1220 01:08:34,760 --> 01:08:35,800 [in Hindi] Have you told mom? 1221 01:08:36,000 --> 01:08:36,800 [in Hindi] Mom! 1222 01:08:36,920 --> 01:08:37,760 [in Hindi] Mom! 1223 01:08:37,840 --> 01:08:38,680 [in Hindi] Mom! 1224 01:08:38,760 --> 01:08:41,040 [Lakshmi in Hindi] What do you want? Let me sleep! 1225 01:08:41,399 --> 01:08:43,760 [in Hindi] Don't drag me into this father-son conflict. 1226 01:08:43,840 --> 01:08:44,760 [Raju in Hindi] What? 1227 01:08:44,840 --> 01:08:46,120 [in Hindi] But you told me... 1228 01:08:46,200 --> 01:08:49,640 about these high-profile old women, young lads, seducing and stuff! 1229 01:08:49,920 --> 01:08:51,720 [in Hindi] And Dad is sending me to her place. 1230 01:08:52,240 --> 01:08:53,240 [in Hindi] What happened, Mom? 1231 01:08:53,439 --> 01:08:54,720 [in Hindi] Don't you care about your son? 1232 01:08:55,640 --> 01:08:56,560 [Lakshmi in Hindi] Let me sleep! 1233 01:08:57,399 --> 01:08:58,319 [in Hindi] Dad... 1234 01:08:58,399 --> 01:09:01,200 she has asked me to have dinner there. 1235 01:09:01,479 --> 01:09:04,200 You know I don't like eating out! 1236 01:09:04,439 --> 01:09:07,399 [in Hindi] You can have your dinner after you come home. 1237 01:09:08,279 --> 01:09:09,279 [in Hindi] Yes, Dad... 1238 01:09:09,680 --> 01:09:10,640 I'll do that. 1239 01:09:11,279 --> 01:09:14,640 I'll go there, come back, eat and go again. What about studies? 1240 01:09:15,319 --> 01:09:16,640 Should I waste time or should I study? 1241 01:09:16,760 --> 01:09:17,560 Huh? 1242 01:09:17,640 --> 01:09:18,479 Do you want me to fail? 1243 01:09:18,760 --> 01:09:20,640 [in Hindi] I've seen you study. 1244 01:09:21,720 --> 01:09:22,800 [in Hindi] Let's try something new this time 1245 01:09:23,880 --> 01:09:24,840 [in Hindi] Come on, Dad! 1246 01:09:25,439 --> 01:09:26,800 [in Hindi] You don't understand anything! 1247 01:09:26,880 --> 01:09:28,279 [in Hindi] What do I not understand? 1248 01:09:28,479 --> 01:09:30,680 [in Hindi] Have you even touched your book these days? 1249 01:09:31,240 --> 01:09:32,520 [in Hindi] Have you studied for a minute? 1250 01:09:34,080 --> 01:09:37,000 [in Hindi] You try to understand, son. Ma'am is trying to help you out. 1251 01:09:39,040 --> 01:09:40,439 [in Hindi] She is feeding you. 1252 01:09:43,120 --> 01:09:45,279 [in Hindi] You know how much she has done for you. 1253 01:09:57,040 --> 01:09:57,880 [sighs] 1254 01:10:01,720 --> 01:10:02,600 [Krishna] Raju... 1255 01:10:03,360 --> 01:10:05,240 [in Hindi] Do you have your drawing apparatus with you? 1256 01:10:13,520 --> 01:10:14,920 [Krishna sighs, coughs] 1257 01:10:17,640 --> 01:10:18,480 [in Marathi] Yes, Dad. 1258 01:10:22,520 --> 01:10:23,520 [in Marathi] Hey, Raju! 1259 01:10:23,960 --> 01:10:24,880 Best of luck! 1260 01:10:26,000 --> 01:10:27,640 [in Marathi] You will definitely pass the test this time! 1261 01:10:33,800 --> 01:10:35,520 [door opens] 1262 01:10:35,600 --> 01:10:37,120 -[Mrs. D'Souza] Good morning! -Good morning! 1263 01:10:37,480 --> 01:10:39,240 Good Lord! So many things! 1264 01:10:40,640 --> 01:10:43,040 [Raju] I told you, it's not like your painting. 1265 01:10:43,480 --> 01:10:45,720 Anyway, I've brought all of this now. 1266 01:10:45,800 --> 01:10:47,760 You please feel free to have a look and 1267 01:10:47,840 --> 01:10:51,360 in case it doesn't work out, I can always take it back in the night 1268 01:10:56,400 --> 01:10:58,200 [lift beeps] 1269 01:10:58,680 --> 01:10:59,800 -Hi! -Hi! 1270 01:11:01,200 --> 01:11:02,200 [lift closes] 1271 01:11:02,280 --> 01:11:03,160 [Raju] How's acting? 1272 01:11:03,240 --> 01:11:04,640 Ugh! Not so good. 1273 01:11:04,720 --> 01:11:07,960 I've decided I'm going to stop going for all these Bollywood parties, I'm done! 1274 01:11:08,360 --> 01:11:09,320 [Raju] And your mother? 1275 01:11:09,840 --> 01:11:12,880 [Princess] Yeah, I just told her she should go with my photo album instead. 1276 01:11:12,960 --> 01:11:13,880 [chuckles] 1277 01:11:14,320 --> 01:11:15,840 Anyway, how's engineering? 1278 01:11:16,280 --> 01:11:18,760 [Raju] Mrs. D'Souza is gonna be helping me clear my paper this time. 1279 01:11:18,840 --> 01:11:19,640 She's an engineer? 1280 01:11:19,720 --> 01:11:20,600 No! 1281 01:11:20,920 --> 01:11:21,760 No ways! 1282 01:11:21,840 --> 01:11:23,840 [sighs] But she seems to think she can help. 1283 01:11:24,040 --> 01:11:24,840 [tuts] 1284 01:11:24,920 --> 01:11:25,720 Let's see. 1285 01:11:26,280 --> 01:11:27,520 Anyway, I'll be in the building 1286 01:11:27,600 --> 01:11:29,160 from morning to night for the next couple of days. 1287 01:11:29,240 --> 01:11:30,080 Nice! 1288 01:11:30,280 --> 01:11:33,160 I'll text you before leaving, see if you can, maybe, come out for a while, 1289 01:11:33,280 --> 01:11:34,680 Cool! Ping me on WhatsApp. 1290 01:11:41,440 --> 01:11:44,560 [Mrs. D'Souza] So we will begin with the first chapter, intersection. 1291 01:11:46,480 --> 01:11:49,800 You take a solid. When you pass another solid through it... 1292 01:11:50,480 --> 01:11:51,320 it creates a hole. 1293 01:11:52,480 --> 01:11:57,760 Now how that hole appears in this solid is basically intersection. 1294 01:12:02,720 --> 01:12:05,600 Okay, let me see if I can make it easier for you. 1295 01:12:09,320 --> 01:12:10,800 [sighs] Yeah. 1296 01:12:15,320 --> 01:12:20,200 Now this is one solid, I'm passing another solid through this. 1297 01:12:23,800 --> 01:12:27,560 So, this point is basically an intersection. 1298 01:12:28,160 --> 01:12:31,280 Now what we need to do is make an orthographic projection 1299 01:12:31,360 --> 01:12:32,760 on this of this solid. 1300 01:13:02,000 --> 01:13:03,920 Okay, ma'am. Done. 1301 01:13:05,000 --> 01:13:06,240 It's time for me to leave. 1302 01:13:06,800 --> 01:13:08,520 We've done a lot on the very first day. 1303 01:13:08,680 --> 01:13:10,360 [chuckles] You've just about started. 1304 01:13:10,880 --> 01:13:13,880 Now you do your sums and I'll go cook some dinner 1305 01:13:14,600 --> 01:13:15,400 Really? 1306 01:13:15,840 --> 01:13:16,880 You must be tired. 1307 01:13:16,960 --> 01:13:18,280 We can call it a day. 1308 01:13:18,360 --> 01:13:20,080 No excuse, Raju. 1309 01:13:20,360 --> 01:13:21,720 Four sums. 1310 01:13:25,680 --> 01:13:26,640 [tuts] 1311 01:13:27,880 --> 01:13:28,880 [sighs] 1312 01:13:33,560 --> 01:13:34,680 Mrs. D'Souza... 1313 01:13:35,920 --> 01:13:37,240 you're really good at this. 1314 01:13:38,360 --> 01:13:39,480 You will be too. 1315 01:13:41,560 --> 01:13:43,360 I have a plan that we need to follow. 1316 01:13:58,360 --> 01:13:59,240 Wow! 1317 01:13:59,520 --> 01:14:00,600 Thank you! 1318 01:14:01,080 --> 01:14:03,240 I've made two copies, you can have one 1319 01:14:11,440 --> 01:14:13,000 Okay, time's up! 1320 01:14:13,960 --> 01:14:15,120 Back to work now! 1321 01:14:15,240 --> 01:14:16,280 But I'm still eating. 1322 01:14:16,400 --> 01:14:19,760 I know. You have two more minutes, finish up. 1323 01:14:22,800 --> 01:14:23,720 [door opens] 1324 01:14:25,480 --> 01:14:26,280 [yawns] 1325 01:14:27,040 --> 01:14:27,840 Ma'am... 1326 01:14:29,960 --> 01:14:32,680 I don't think I've ever done so much drawing in my entire life! 1327 01:14:33,080 --> 01:14:34,000 I know. 1328 01:14:34,320 --> 01:14:36,080 You have a lot of potential. 1329 01:14:37,080 --> 01:14:38,440 You're just lazy. 1330 01:14:39,280 --> 01:14:41,840 Good work done today. I'll see you tomorrow 1331 01:14:52,280 --> 01:14:53,360 [sighs] 1332 01:14:56,280 --> 01:14:57,120 [groans] 1333 01:14:57,480 --> 01:14:58,520 [in Hindi] Shoes! 1334 01:14:59,400 --> 01:15:00,200 [in Hindi] Yes, Dad! 1335 01:15:21,920 --> 01:15:23,040 [upbeat music playing] 1336 01:16:01,480 --> 01:16:02,480 [in Hindi] How are you? 1337 01:16:02,760 --> 01:16:03,600 [in Hindi] Fine. 1338 01:16:07,840 --> 01:16:08,880 [groans] 1339 01:16:09,440 --> 01:16:10,600 Yeah. Yeah. 1340 01:16:12,880 --> 01:16:14,160 Are you still with your boyfriend? 1341 01:16:15,320 --> 01:16:16,160 Nope! 1342 01:16:27,440 --> 01:16:29,560 [Cyrus yelps, grunts] 1343 01:16:30,600 --> 01:16:31,600 Stand here. Stand here. 1344 01:16:31,960 --> 01:16:32,880 Don't be scared. 1345 01:16:33,720 --> 01:16:35,120 [yelps, groans] 1346 01:16:36,120 --> 01:16:37,200 Are you-- Are you okay? 1347 01:16:40,240 --> 01:16:41,040 [in Hindi] Fifth floor. 1348 01:16:42,040 --> 01:16:43,000 [inhales deeply] 1349 01:16:43,400 --> 01:16:44,200 [sighs] 1350 01:16:45,120 --> 01:16:48,360 [in Hindi] I wish all the customers were like Mrs. Kapoor. 1351 01:16:48,520 --> 01:16:50,040 [in Hindi] I would've celebrated Eid every day. 1352 01:16:57,120 --> 01:16:58,080 Development. 1353 01:16:59,600 --> 01:17:01,120 So, when you have a solid... 1354 01:17:01,800 --> 01:17:03,120 and you have a hole in it... 1355 01:17:04,160 --> 01:17:05,720 and, uh, you open it... 1356 01:17:06,600 --> 01:17:07,400 how would it look? 1357 01:17:07,800 --> 01:17:11,080 I don't know why would anybody want to open such an object. [chuckles] 1358 01:17:11,160 --> 01:17:12,440 Raju, focus. 1359 01:17:13,040 --> 01:17:15,560 We can have your wisecracks after the exams. 1360 01:17:17,040 --> 01:17:17,920 Try it. 1361 01:17:22,800 --> 01:17:23,720 How is it? 1362 01:17:24,520 --> 01:17:25,360 Love it! 1363 01:17:27,560 --> 01:17:28,480 Ma'am... 1364 01:17:28,800 --> 01:17:29,640 [Mrs. D'Souza] Mm-hmm? 1365 01:17:29,880 --> 01:17:31,160 Can I ask you something? 1366 01:17:31,440 --> 01:17:32,440 [Mrs. D'Souza] Sure. 1367 01:17:34,280 --> 01:17:35,320 Do you have a dream? 1368 01:17:36,560 --> 01:17:37,560 [Raju] As in... 1369 01:17:37,840 --> 01:17:40,040 something that you wanted to achieve in your life? 1370 01:17:43,480 --> 01:17:45,360 I always wanted to have children. 1371 01:17:47,480 --> 01:17:48,880 But that didn't happen. 1372 01:17:50,720 --> 01:17:52,960 [Mrs. D'Souza] Something I want to achieve… 1373 01:17:54,040 --> 01:17:54,920 [groans] 1374 01:17:55,920 --> 01:17:58,520 I'd like to make a masterpiece you know. 1375 01:17:59,480 --> 01:18:01,520 A painting I'd be remembered for. 1376 01:18:02,920 --> 01:18:03,720 Nice. 1377 01:18:04,320 --> 01:18:05,400 Are you working on that? 1378 01:18:05,680 --> 01:18:06,600 I was... 1379 01:18:07,280 --> 01:18:09,800 before I realized I had to do that drawing exam. 1380 01:18:13,200 --> 01:18:15,400 [lift beeps] 1381 01:18:20,360 --> 01:18:21,160 Liftboy! 1382 01:18:21,280 --> 01:18:23,000 [laughs] 1383 01:18:23,680 --> 01:18:25,080 Where are you? [chuckles] 1384 01:18:25,640 --> 01:18:26,440 Don't ask. 1385 01:18:27,120 --> 01:18:30,520 I have been drawing all day, so much that I also draw in my dreams! 1386 01:18:30,760 --> 01:18:33,000 -Wow, that's intense. -[sighs] 1387 01:18:33,320 --> 01:18:34,200 How are you? 1388 01:18:34,520 --> 01:18:35,360 Same old. 1389 01:18:35,800 --> 01:18:37,640 I might be doing Farhan Akhtar's next film. 1390 01:18:37,840 --> 01:18:38,720 Really? 1391 01:18:39,200 --> 01:18:40,600 I thought you didn't want to be an actor. 1392 01:18:40,680 --> 01:18:41,760 I don't. 1393 01:18:42,080 --> 01:18:44,600 I don't even know how my mom convinced these guys. 1394 01:18:45,960 --> 01:18:46,840 But I have to do it. 1395 01:18:46,920 --> 01:18:50,640 If I don't do it, she will drive me up the wall for the rest of my life. 1396 01:18:52,000 --> 01:18:52,960 [tuts] 1397 01:18:53,120 --> 01:18:55,360 I want to do something worthwhile with my life, like... 1398 01:18:55,800 --> 01:18:57,840 I want to live for a cause, you know. 1399 01:18:58,680 --> 01:19:00,080 You could do that in your free time. 1400 01:19:00,640 --> 01:19:02,040 Especially, if you're rich and famous. 1401 01:19:02,480 --> 01:19:03,800 These causes don't pay. 1402 01:19:04,480 --> 01:19:05,320 Maybe. 1403 01:19:08,840 --> 01:19:10,960 [lift beeps] 1404 01:19:11,880 --> 01:19:13,080 Oh... hello, Princess! 1405 01:19:13,320 --> 01:19:14,440 Hi, Mrs. D'Souza! 1406 01:19:15,040 --> 01:19:15,880 [Mrs. D'Souza] Raju... 1407 01:19:15,960 --> 01:19:18,560 I thought you were supposed to be revising while doing your shift. 1408 01:19:18,720 --> 01:19:19,640 I am, ma'am. 1409 01:19:19,800 --> 01:19:21,000 Without any books? 1410 01:19:22,600 --> 01:19:23,560 Great! 1411 01:19:25,480 --> 01:19:27,920 I think you're doing a great job with his drawing lessons. 1412 01:19:28,240 --> 01:19:30,080 I think he'll finally clear this time. 1413 01:19:30,160 --> 01:19:31,440 [Mrs. D'Souza] I hope so too! 1414 01:19:33,080 --> 01:19:34,680 You've become so skinny. 1415 01:19:35,200 --> 01:19:36,120 Start eating. 1416 01:19:36,560 --> 01:19:39,320 You're not my nanny anymore, no? So, no one's feeding me now. 1417 01:19:39,400 --> 01:19:41,040 Why don't you come for dinner tonight? 1418 01:19:41,760 --> 01:19:43,560 Our beloved liftboy will also be there. 1419 01:19:43,640 --> 01:19:44,680 I would love to. 1420 01:19:44,760 --> 01:19:47,840 But my mom's dragging me to another Bollywood party tonight. 1421 01:19:48,000 --> 01:19:49,560 Oh, I pity you, my dear! 1422 01:19:51,240 --> 01:19:54,480 Let's all grab a pizza after Raju clears his exams. 1423 01:19:54,760 --> 01:19:56,520 Sounds like a plan. I'm game! 1424 01:19:56,880 --> 01:19:57,920 Take care, my dear. 1425 01:19:58,560 --> 01:20:00,200 See you at sharp seven. 1426 01:20:01,640 --> 01:20:02,480 [chuckles] 1427 01:20:05,920 --> 01:20:07,240 [Raju] I hope I pass. 1428 01:20:08,000 --> 01:20:10,200 Or else, I'll be a liftboy forever. 1429 01:20:11,800 --> 01:20:12,840 Don't worry. 1430 01:20:13,720 --> 01:20:14,840 You'll pass! 1431 01:20:22,160 --> 01:20:23,040 Ma'am... 1432 01:20:23,760 --> 01:20:24,640 Hm? 1433 01:20:25,120 --> 01:20:26,120 What if... 1434 01:20:26,720 --> 01:20:28,360 after all these preparations... 1435 01:20:28,880 --> 01:20:30,280 I still don't clear? 1436 01:20:31,840 --> 01:20:35,240 Then we shall re-prepare and give it another shot. 1437 01:20:37,120 --> 01:20:39,440 Just focus on being as prepared as you can be. 1438 01:20:39,800 --> 01:20:41,120 And give it your best. 1439 01:20:41,920 --> 01:20:43,520 Don't think about the outcome. 1440 01:20:47,160 --> 01:20:47,960 Thank you, ma'am! 1441 01:20:48,520 --> 01:20:50,200 That's very reassuring! 1442 01:20:51,480 --> 01:20:52,920 Let's hope I get lucky this time. 1443 01:20:56,160 --> 01:20:58,320 So, what are you planning to do after your engineering? 1444 01:20:58,760 --> 01:20:59,680 Uh... 1445 01:21:00,240 --> 01:21:02,800 I think I'm going to teach Engineering drawing to other students. 1446 01:21:03,040 --> 01:21:03,960 [laughs] 1447 01:21:04,120 --> 01:21:05,920 No that actually happens, you know. 1448 01:21:06,280 --> 01:21:08,760 People end up giving engineering exams so many times 1449 01:21:08,840 --> 01:21:10,600 that they ultimately start teaching it. 1450 01:21:12,600 --> 01:21:13,480 [both chuckle] 1451 01:21:21,320 --> 01:21:22,320 [door opens] 1452 01:21:23,440 --> 01:21:24,360 Good morning. 1453 01:21:24,440 --> 01:21:25,680 Have you been up all night? 1454 01:21:25,920 --> 01:21:28,680 Yes, ma'am. I was doing sums till 04:00 a.m. 1455 01:21:29,080 --> 01:21:30,400 You could've done them here. 1456 01:21:30,480 --> 01:21:33,480 [Raju] Yeah, but I was really enjoying it. 1457 01:21:34,440 --> 01:21:35,960 Now that's a compliment. 1458 01:21:36,160 --> 01:21:37,080 Here are the keys. 1459 01:21:37,960 --> 01:21:40,080 Have a nice day and I'll see you in the evening. 1460 01:21:40,160 --> 01:21:41,000 Good day! 1461 01:21:48,920 --> 01:21:51,040 Now we have two more topics to cover. 1462 01:21:51,120 --> 01:21:53,560 And then you can start solving your examination papers. 1463 01:22:09,480 --> 01:22:14,160 I think I'm going to ask Krishna to replace you till you complete your exams. 1464 01:22:14,960 --> 01:22:16,680 We have only 16 days to go. 1465 01:22:22,800 --> 01:22:24,840 [Krishna in Hindi] Lakshmi, is my uniform ready? 1466 01:22:24,920 --> 01:22:25,800 [in Hindi] Yes, Dad. 1467 01:22:32,080 --> 01:22:35,000 [in Marathi] Hey, Krishna! where's father-son duo headed? 1468 01:22:35,240 --> 01:22:36,320 [Raju in Marathi] To work! 1469 01:22:36,640 --> 01:22:39,080 [in Marathi] I'm headed to work, he's going to study! 1470 01:22:39,800 --> 01:22:41,040 -[in Marathi] Nice! -[in Marathi] Let's go! 1471 01:22:50,640 --> 01:22:53,840 You remember you told me about that painting that you always wanted to do? 1472 01:22:55,240 --> 01:22:56,200 Hm, yeah. 1473 01:22:56,800 --> 01:22:57,800 Is it complete? 1474 01:22:58,840 --> 01:23:00,120 I just started. 1475 01:23:00,400 --> 01:23:01,320 Can I see it? 1476 01:23:02,880 --> 01:23:04,320 Not today, Raju! 1477 01:23:04,840 --> 01:23:06,560 It's work is in progress. 1478 01:23:07,680 --> 01:23:09,800 You can see it after your drawing exam is over. 1479 01:23:10,920 --> 01:23:12,320 It will be complete by then. 1480 01:23:15,160 --> 01:23:16,280 What's it about? 1481 01:23:17,480 --> 01:23:18,440 Hope. 1482 01:23:18,920 --> 01:23:20,360 That's too abstract! 1483 01:23:21,280 --> 01:23:22,640 So is life, Raju. 1484 01:23:23,520 --> 01:23:24,560 So is life 1485 01:23:28,680 --> 01:23:29,800 [door opens] 1486 01:23:31,440 --> 01:23:32,520 [Krishna] Good evening, madam! 1487 01:23:32,600 --> 01:23:33,720 Good evening, Krishna! 1488 01:23:36,880 --> 01:23:38,440 [in Marathi] What is this? 1489 01:23:39,120 --> 01:23:40,600 [in Hindi] Is he studying or sleeping? 1490 01:23:41,040 --> 01:23:42,760 He's been studying all this while. 1491 01:23:43,280 --> 01:23:44,480 Just taking a little nap. 1492 01:23:46,480 --> 01:23:47,400 [in Marathi] Oh, okay… 1493 01:23:48,640 --> 01:23:49,560 Thank you, madam. 1494 01:23:50,760 --> 01:23:53,920 [in Hindi] for the first time in his life, he's studying this hard. 1495 01:23:54,880 --> 01:23:57,800 [in Hindi] Otherwise, um, he is lazy. 1496 01:23:57,880 --> 01:23:58,880 Very lazy! 1497 01:24:00,640 --> 01:24:01,720 [in Hindi] You, ma'am… 1498 01:24:02,080 --> 01:24:03,720 [Mrs. D'Souza] Don't be silly, Krishna. 1499 01:24:03,960 --> 01:24:06,120 Let him clear his exam and get a good job. 1500 01:24:09,680 --> 01:24:11,520 We both knew he never belonged here. 1501 01:24:12,960 --> 01:24:15,240 That is one thing we always worked towards... 1502 01:24:16,280 --> 01:24:17,600 to see him in a better place. 1503 01:24:27,520 --> 01:24:28,760 [door closes] 1504 01:24:30,600 --> 01:24:37,200 [cell phone rings] 1505 01:24:37,480 --> 01:24:38,400 Shawn! 1506 01:24:38,720 --> 01:24:39,800 [Shawn] Bro, where are you? 1507 01:24:40,480 --> 01:24:43,160 Same old buddy, studying for my fifth re-sit. 1508 01:24:43,640 --> 01:24:44,600 What news? 1509 01:24:44,840 --> 01:24:47,840 [Shawn] Listen, you have to meet me, I have something for you 1510 01:24:48,040 --> 01:24:51,480 Just two days to go for my exams, buddy, can we do this later? 1511 01:24:51,720 --> 01:24:53,720 [Shawn] Just meet me for an hour. This is important! 1512 01:24:55,200 --> 01:24:56,080 [sighs] 1513 01:24:56,880 --> 01:24:57,760 Okay. 1514 01:24:58,360 --> 01:25:00,120 Same place, 07:30. 1515 01:25:00,800 --> 01:25:02,080 [Shawn] Sure man, I'll see you there. 1516 01:25:11,520 --> 01:25:12,440 Bro... 1517 01:25:13,120 --> 01:25:14,320 Zenia dumped me. 1518 01:25:15,240 --> 01:25:18,080 You called me during my exam preparation for this? 1519 01:25:19,040 --> 01:25:21,240 I had started saving money for our marriage, man. 1520 01:25:22,160 --> 01:25:23,000 Oh, man. 1521 01:25:23,840 --> 01:25:24,800 I'm really sorry! 1522 01:25:25,920 --> 01:25:27,760 But at least you're used to these things by now. 1523 01:25:28,280 --> 01:25:29,360 Raju... 1524 01:25:30,280 --> 01:25:31,800 thank God you are not a shrink, man. 1525 01:25:33,360 --> 01:25:35,480 Anyway, how's your preparation coming? 1526 01:25:36,600 --> 01:25:38,160 [Raju] I've been working really hard, man. 1527 01:25:38,680 --> 01:25:41,520 So much that I get isometric and development in my dreams. 1528 01:25:42,920 --> 01:25:44,200 You'll clear this time, right? 1529 01:25:45,080 --> 01:25:46,080 I hope so. 1530 01:25:46,840 --> 01:25:48,480 You can't really predict these things. 1531 01:25:49,240 --> 01:25:50,840 Can't predict anything, man! 1532 01:25:54,240 --> 01:25:56,200 This beer tastes like piss, dude! 1533 01:25:58,000 --> 01:25:59,360 Or rather, it tastes like life! 1534 01:25:59,880 --> 01:26:02,160 Because life is also one big bucket of piss, 1535 01:26:02,240 --> 01:26:04,400 you don't know where it fucking gets dumped out on the streets. 1536 01:26:04,480 --> 01:26:05,360 You know what I'm saying? 1537 01:26:05,880 --> 01:26:08,120 Like, anyone can just walk over and kick it over 1538 01:26:08,200 --> 01:26:11,120 and then like get out onto the street and your life sucks. 1539 01:26:13,880 --> 01:26:15,840 So anyway, coming back to my point. 1540 01:26:16,120 --> 01:26:17,440 You're my brother, right? 1541 01:26:18,320 --> 01:26:20,960 Shawn, have you been smoking up during the day? 1542 01:26:21,480 --> 01:26:23,760 [tuts] No man, answer the question. Are you my brother? 1543 01:26:24,040 --> 01:26:24,880 [Raju] Yeah. 1544 01:26:25,080 --> 01:26:26,440 And you know I love you right? 1545 01:26:26,800 --> 01:26:27,680 [tuts] 1546 01:26:28,000 --> 01:26:31,000 Bro, I love you too man. Can we get to the point? 1547 01:26:31,120 --> 01:26:33,880 Well, let's just say I am a magician and I have a rabbit in my pants. 1548 01:26:33,960 --> 01:26:35,000 Hat, bro. 1549 01:26:35,080 --> 01:26:36,680 Yeah, yeah, I have a hat too. 1550 01:26:36,760 --> 01:26:40,520 And using that, I have found this guy who'll help you clear your drawing exam. 1551 01:26:40,800 --> 01:26:41,720 What? 1552 01:26:42,200 --> 01:26:43,000 Who? 1553 01:26:43,080 --> 01:26:43,880 From where? 1554 01:26:43,960 --> 01:26:44,960 How does it matter? 1555 01:26:45,840 --> 01:26:47,600 There's this guy, there's this professor who'll clear 1556 01:26:47,680 --> 01:26:49,240 your drawing exam for 60,000 bucks. 1557 01:26:49,320 --> 01:26:50,440 60K? 1558 01:26:52,600 --> 01:26:54,360 And where am I supposed to get that money from? 1559 01:26:54,560 --> 01:26:57,080 Raju, how predictable of you man! 1560 01:26:57,320 --> 01:27:01,320 In spite of me telling you the whole story you want to know the beginning again. 1561 01:27:01,800 --> 01:27:03,600 Didn't I say I was saving up for my wedding? 1562 01:27:03,720 --> 01:27:04,520 Yeah? 1563 01:27:04,760 --> 01:27:06,280 I am going to give that money to you man. 1564 01:27:06,800 --> 01:27:07,640 [tuts] 1565 01:27:07,760 --> 01:27:09,800 Pay me back whenever you can or don't pay me back. 1566 01:27:10,200 --> 01:27:11,560 I-- I don't care 1567 01:27:14,240 --> 01:27:15,200 [Shawn] What? 1568 01:27:17,120 --> 01:27:17,960 Don't know buddy 1569 01:27:18,840 --> 01:27:21,640 Look, I'm going to ask you for the money back, alright? 1570 01:27:21,920 --> 01:27:26,280 I know bro, but I don't know if I want to clear it this way. 1571 01:27:27,480 --> 01:27:28,480 [sighs] 1572 01:27:29,640 --> 01:27:32,240 Look Raju, don't get all scent of a woman on me! 1573 01:27:32,320 --> 01:27:34,720 I am sick and I'm tired of seeing you fail. 1574 01:27:34,960 --> 01:27:36,720 What we're going to do is we're going to go this guy, 1575 01:27:36,800 --> 01:27:38,080 and he's going to clear your paper, 1576 01:27:38,160 --> 01:27:41,880 you're going to give that exam, get that piece of paper and then 1577 01:27:41,960 --> 01:27:44,640 I have already spoken to my HR about a position for you. 1578 01:27:45,000 --> 01:27:48,440 Just clear this thing, dude! and we'll be working together in no time. 1579 01:27:48,720 --> 01:27:52,880 We'll be like, like, Harvey Specter and Mike Ross. 1580 01:27:53,720 --> 01:27:56,280 We can work in the same office. I'm Harvey by the way. 1581 01:27:56,440 --> 01:27:57,480 [chuckles] 1582 01:28:01,040 --> 01:28:01,880 Okay, bro. 1583 01:28:02,480 --> 01:28:04,240 Let me go home and ask my parents. 1584 01:28:04,320 --> 01:28:06,040 That's cool, man. Just let me know. 1585 01:28:06,440 --> 01:28:09,160 I've got your back, chill, I'm here for you. 1586 01:28:19,480 --> 01:28:21,200 [in Hindi] Sixty thousand. 1587 01:28:24,360 --> 01:28:25,920 [in Hindi] How am I gonna get it? 1588 01:28:31,200 --> 01:28:32,080 [sighs] 1589 01:28:33,080 --> 01:28:35,680 [in Hindi] You've seen how hard he has been studying this time. 1590 01:28:37,240 --> 01:28:39,440 [in Hindi] What if he still doesn't pass the test? 1591 01:28:39,520 --> 01:28:40,520 [tuts, sighs] 1592 01:28:41,120 --> 01:28:44,040 [in Hindi] Lakshmi, I understand that this is his fifth attempt... 1593 01:28:44,680 --> 01:28:46,360 but what is the guarantee that he will pass. 1594 01:28:47,000 --> 01:28:48,080 I mean... 1595 01:28:49,480 --> 01:28:52,240 does the professor guarantee that he'll pass the test? 1596 01:28:52,680 --> 01:28:54,240 [Raju in Hindi] He's Shawn's reliable contact. 1597 01:28:54,920 --> 01:28:56,720 [in Hindi] He says that he has helped many students pass the test. 1598 01:29:00,480 --> 01:29:01,760 [sighs] 1599 01:29:07,240 --> 01:29:08,160 [in Hindi] Okay... 1600 01:29:11,480 --> 01:29:13,080 your mother has some jewelry... 1601 01:29:14,320 --> 01:29:15,960 we can sell it and get some money. 1602 01:29:16,840 --> 01:29:17,640 Ask her. 1603 01:29:20,280 --> 01:29:21,160 [Lakshmi] Uh... 1604 01:29:21,600 --> 01:29:23,960 [in Hindi] Yes, I'm ready. 1605 01:29:29,760 --> 01:29:30,960 [in Hindi] Raju, tell me one thing… 1606 01:29:32,120 --> 01:29:34,880 what have you done differently this time? 1607 01:29:38,680 --> 01:29:39,880 Mrs. D'Souza... 1608 01:30:01,720 --> 01:30:03,360 You shouldn't be doing this. 1609 01:30:04,720 --> 01:30:07,160 I can guarantee you'll score more than 65 this time. 1610 01:30:07,400 --> 01:30:08,280 But, ma'am... 1611 01:30:08,520 --> 01:30:12,080 even if you add all my marks in the past four attempts, it won't be 65. 1612 01:30:12,360 --> 01:30:13,480 Raju, trust me. 1613 01:30:13,800 --> 01:30:15,680 I know what I'm talking about. 1614 01:30:16,480 --> 01:30:18,680 Including today, you have two more days. 1615 01:30:18,880 --> 01:30:20,080 Just revise. 1616 01:30:20,600 --> 01:30:22,520 Don't waste your time in all this. 1617 01:30:24,360 --> 01:30:26,080 I have said what I feel is right. 1618 01:30:27,640 --> 01:30:30,960 Now you make a choice and decide what's best for you. 1619 01:30:37,000 --> 01:30:38,080 Bro, are you sure? 1620 01:30:38,200 --> 01:30:39,040 [Raju] Yes, bro. 1621 01:30:39,400 --> 01:30:41,720 But thank you so much for all the support and all that. 1622 01:30:42,000 --> 01:30:44,000 Bro, listen, don't get all sentimental on me okay? 1623 01:30:44,320 --> 01:30:46,880 Remember man, focus, eye of the tiger! Eye of the tiger! 1624 01:30:46,960 --> 01:30:47,760 [Shawn] Okay? 1625 01:30:48,280 --> 01:30:49,160 And another thing... 1626 01:30:49,640 --> 01:30:51,000 you have those performance pills? 1627 01:30:51,080 --> 01:30:54,360 Remember, take three before the day of the exam and five on the day of the exam. 1628 01:30:54,440 --> 01:30:55,280 Okay? Five! 1629 01:30:56,400 --> 01:30:58,080 Listen, you got enough stock? 1630 01:30:58,200 --> 01:31:01,040 Yeah, bro. I have enough for me to last for another three more attempts 1631 01:31:01,120 --> 01:31:01,920 [laughs] 1632 01:31:02,360 --> 01:31:03,960 Sense of humor. I love it, I love it! 1633 01:31:04,040 --> 01:31:07,240 You know what man, go in there, do your best, kill it man. 1634 01:31:07,320 --> 01:31:09,320 Listen, if you need anything, don't hesitate to call, okay? 1635 01:31:09,400 --> 01:31:10,520 [Shawn] Just ace this thing. 1636 01:31:10,800 --> 01:31:11,760 [Shawn] Bye, man! 1637 01:31:11,880 --> 01:31:12,920 [tuts] See you. 1638 01:31:37,120 --> 01:31:38,000 Ma'am... 1639 01:31:38,480 --> 01:31:39,320 Hm? 1640 01:31:40,080 --> 01:31:41,200 Can I ask you something? 1641 01:31:41,640 --> 01:31:42,720 Go for it. 1642 01:31:43,320 --> 01:31:44,440 Why me? 1643 01:31:46,680 --> 01:31:48,200 You've been so selfless... 1644 01:31:49,560 --> 01:31:50,880 so kind to me. 1645 01:31:52,680 --> 01:31:53,680 After all... 1646 01:31:54,920 --> 01:31:56,520 I'm just a liftman's son. 1647 01:31:59,000 --> 01:32:00,000 No, Raju. 1648 01:32:02,080 --> 01:32:04,200 You're much more than that. 1649 01:32:07,480 --> 01:32:08,920 Twenty years ago… 1650 01:32:59,400 --> 01:33:00,520 [sighs] 1651 01:33:04,800 --> 01:33:06,040 [Mrs. D'Souza] You know, Raju... 1652 01:33:07,040 --> 01:33:08,880 it's not about the destination. 1653 01:33:09,800 --> 01:33:11,720 It's always about the journey. 1654 01:33:13,600 --> 01:33:16,360 I mean, just see, if you didn't have a drawing re-sit, 1655 01:33:16,440 --> 01:33:19,080 we could have never spent so much time together. 1656 01:33:22,120 --> 01:33:24,240 I'm so glad that we did. 1657 01:33:28,200 --> 01:33:30,360 After Colin passed away... 1658 01:33:32,280 --> 01:33:33,720 I was really lonely. 1659 01:33:35,480 --> 01:33:37,640 I had nothing to look forward to. 1660 01:33:43,000 --> 01:33:44,320 Thank you for this, Raju 1661 01:33:45,640 --> 01:33:46,480 Ma'am... 1662 01:33:48,560 --> 01:33:49,520 thank you. 1663 01:34:06,600 --> 01:34:09,640 God bless you! Do well! 1664 01:34:34,480 --> 01:34:38,120 [birds chirping] 1665 01:34:40,000 --> 01:34:41,160 [Raju in Hindi] Lord, please! 1666 01:34:41,840 --> 01:34:43,120 Four times is a lot! 1667 01:34:43,560 --> 01:34:44,480 Please help me this time. 1668 01:34:45,640 --> 01:34:46,840 I don't want to create a record. 1669 01:34:47,240 --> 01:34:49,360 Please help me pass this test. 1670 01:35:14,120 --> 01:35:15,160 [Raju in Hindi] Hello, Dad... 1671 01:35:15,760 --> 01:35:18,760 the exam went really well. This time I'll definitely pass! 1672 01:35:19,080 --> 01:35:20,040 [Krishna in Marathi] Nice! 1673 01:35:21,040 --> 01:35:22,880 Listen, I am going to meet Ma'am. 1674 01:35:23,680 --> 01:35:25,880 [Krishna in Hindi] Come home... 1675 01:35:26,840 --> 01:35:28,080 we'll go see her together. 1676 01:35:28,480 --> 01:35:29,480 [in Marathi] Okay. 1677 01:35:36,000 --> 01:35:36,920 Hm! 1678 01:35:37,360 --> 01:35:38,600 -[Krishna] Raju... -Hm? 1679 01:35:39,160 --> 01:35:40,160 [in Hindi] come and sit here. 1680 01:35:40,920 --> 01:35:42,200 [in Hindi] Is it urgent? 1681 01:35:45,000 --> 01:35:46,520 [in Hindi] I'll meet Mrs. D'Souza and come back. 1682 01:35:46,680 --> 01:35:47,560 Okay? 1683 01:35:47,840 --> 01:35:49,240 [in Hindi] She passed away this morning... 1684 01:35:53,480 --> 01:35:54,400 in her sleep. 1685 01:35:56,960 --> 01:35:57,920 [in Hindi] But... 1686 01:35:59,080 --> 01:36:01,040 she had promised that after the exam-- 1687 01:36:01,600 --> 01:36:02,600 How is this possible? 1688 01:36:05,680 --> 01:36:07,120 [in Hindi] The body is in the hospital. 1689 01:36:29,080 --> 01:36:30,120 [sad music] 1690 01:36:39,760 --> 01:36:40,640 [sniffles] 1691 01:36:42,160 --> 01:36:43,160 [sobs] 1692 01:36:44,640 --> 01:36:45,560 [sniffles] 1693 01:36:55,280 --> 01:36:56,280 [sniffles] 1694 01:37:02,120 --> 01:37:03,040 Raju... 1695 01:37:04,800 --> 01:37:07,160 [in Hindi] we must perform her last rites. 1696 01:37:08,360 --> 01:37:11,200 We are all she had. 1697 01:37:12,360 --> 01:37:13,520 But I don't know... 1698 01:37:14,680 --> 01:37:16,000 the Christian rituals. 1699 01:37:17,320 --> 01:37:18,240 [sniffles] 1700 01:39:18,080 --> 01:39:19,280 [birds chirping] 1701 01:41:02,520 --> 01:41:03,760 [birds chirping] 1702 01:41:19,760 --> 01:41:23,360 [birds chirping] 1703 01:41:38,200 --> 01:41:39,040 [in Marathi] Take care. 1704 01:41:39,120 --> 01:41:39,960 [in Marathi] Good day, Mom! 1705 01:41:40,240 --> 01:41:41,040 [door knob rattles] 1706 01:41:45,160 --> 01:41:45,960 [door closes] 1707 01:41:47,520 --> 01:41:48,400 [exhales deeply] 1708 01:41:55,360 --> 01:41:57,560 [lift beeps] 1709 01:41:59,680 --> 01:42:00,840 Good morning, sir! 1710 01:42:01,160 --> 01:42:02,040 [in Marathi] Come on, Dad! 1711 01:42:02,160 --> 01:42:03,000 [chuckles] 1712 01:42:11,680 --> 01:42:13,080 [lift beeps] 1713 01:42:14,760 --> 01:42:15,800 Good day, liftboy! 1714 01:42:16,240 --> 01:42:17,080 [in Marathi] Good day, Dad! 1715 01:42:22,720 --> 01:42:23,600 [sighs] 1716 01:42:26,600 --> 01:42:29,280 [kids] Good morning, sir! 1717 01:42:29,360 --> 01:42:30,480 [Cyrus] Good morning. Good morning! 1718 01:42:30,800 --> 01:42:31,600 Get ready! 1719 01:42:31,680 --> 01:42:33,560 -[coach instructing] -[kids repeating the instructions] 1720 01:42:33,800 --> 01:42:34,840 Now this side. Okay? 1721 01:42:35,480 --> 01:42:37,400 -[coach instructing] -[kids repeating the instructions] 1722 01:42:37,480 --> 01:42:39,440 -Now, come back. [instruction continues] -[kids repeating the instructions] 1723 01:42:39,520 --> 01:42:40,560 Now this side. Okay? 1724 01:42:40,960 --> 01:42:42,920 -[coach instructing] -[kids repeating the instructions] 1725 01:42:43,000 --> 01:42:43,840 [Raju] So... 1726 01:42:44,160 --> 01:42:46,840 the moral of the story is... slow and steady wins the race. 1727 01:42:47,000 --> 01:42:47,920 [in Hindi] What's the moral? 1728 01:42:48,000 --> 01:42:50,280 [all] Slow and steady wins the race! 1729 01:42:50,360 --> 01:42:52,800 [Raju] Correct! Class dismissed for the day. 1730 01:42:52,920 --> 01:42:55,800 [Raju in Hindi] Please get your English textbooks tomorrow. Okay? 1731 01:42:56,160 --> 01:42:57,040 You may leave. 1732 01:42:57,120 --> 01:42:59,320 [kids in union] Thank you, sir! 1733 01:42:59,400 --> 01:43:00,400 [in Hindi] Let's go. 1734 01:43:01,680 --> 01:43:03,080 -[Princess] Okay! Ready? -[girl] Yeah! 1735 01:43:03,160 --> 01:43:04,400 [in Hindi] After me, it's your turn. 1736 01:43:04,480 --> 01:43:06,720 You do it and everybody else will follow you, okay? 1737 01:43:10,280 --> 01:43:11,360 Okay? Ready? 1738 01:43:11,480 --> 01:43:15,760 [Shawn] The key to any good business is closing deals. 1739 01:43:15,840 --> 01:43:19,040 Chocolate is for closers only. 1740 01:43:19,680 --> 01:43:23,400 Sell me this chocolate. Sell me this chocolate… 1741 01:43:23,720 --> 01:43:25,160 [uplifting music plays] 1742 01:43:51,760 --> 01:43:52,640 [uplifting music stops] 112877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.