All language subtitles for The.Liar.and.His.Lover.E09.170417.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [DramaFever Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,200 This program is suitable for viewers ages 15 and up. 2 00:00:00,100 --> 00:00:07,200 Subtitles by DramaFever 3 00:00:16,716 --> 00:00:19,441 [Lovely Love Lie] 4 00:00:29,411 --> 00:00:32,067 I don't want to cry. 5 00:00:32,600 --> 00:00:35,641 I don't want to cry... 6 00:00:42,918 --> 00:00:46,022 You will meet people only within those boundaries. 7 00:00:46,022 --> 00:00:50,165 You will fall in love with women and also hurt them. 8 00:00:50,165 --> 00:00:52,033 For the rest of your life. 9 00:01:07,453 --> 00:01:10,528 I must have startled you by crying all of a sudden. 10 00:01:10,528 --> 00:01:12,171 I'm sorry. 11 00:01:12,171 --> 00:01:16,856 Then, shall we buy a cake first? 12 00:01:16,856 --> 00:01:20,504 - Cake? - Yeah, we should celebrate. 13 00:01:20,504 --> 00:01:23,798 We finally decided on our debut song. 14 00:01:26,347 --> 00:01:28,075 Let's go. 15 00:01:45,062 --> 00:01:47,931 Yeah, what is it? 16 00:01:48,559 --> 00:01:51,471 - So Rim, chocolate strawberry? - No, just strawberry. 17 00:01:51,471 --> 00:01:53,365 Strawberry? 18 00:01:54,890 --> 00:01:57,900 - Wow. - What is this one? 19 00:01:57,900 --> 00:02:00,593 - Isn't that Seo Chan Young? - Where? 20 00:02:04,926 --> 00:02:09,032 Excuse me, are you Seo Chan Young, by any chance? 21 00:02:09,741 --> 00:02:11,039 Yes. 23 00:02:11,039 --> 00:02:16,589 Excuse me, I'm in the same class as Yoon So Rim. 24 00:02:16,589 --> 00:02:19,104 Please take a picture with me! 25 00:02:19,104 --> 00:02:21,585 - One, two, three! - Me too! 26 00:02:21,585 --> 00:02:24,435 You smiled after I took the picture. 27 00:02:24,435 --> 00:02:26,325 You're here? 28 00:02:27,340 --> 00:02:29,127 What is it? 29 00:02:29,847 --> 00:02:34,552 I still feel like I'm begging you for a song. 30 00:02:36,615 --> 00:02:39,952 - I'm sorry if you feel that way. - Then sit down. 31 00:02:45,152 --> 00:02:49,151 - How's the song coming along? - I'm thinking about the theme. 32 00:02:49,151 --> 00:02:52,010 I'm okay with choosing from the songs you've already written. 33 00:02:52,010 --> 00:02:54,566 Your style is different from Crude Play's. 34 00:02:54,566 --> 00:02:57,192 What about the song you wrote for MUSH&Co's debut? 35 00:02:57,192 --> 00:03:02,102 I listened to it because CEO Choi sent it to me, and I like it a lot. 36 00:03:04,010 --> 00:03:06,681 - Why did it have to be that song? - What? 37 00:03:06,681 --> 00:03:09,395 You said you wrote that song for me. 38 00:03:09,395 --> 00:03:13,697 Why did you decide to give that song to Yu Na? 39 00:03:14,817 --> 00:03:17,240 Did you... 40 00:03:17,240 --> 00:03:20,125 tell Yoon So Rim that I gave you that song? 41 00:03:20,125 --> 00:03:24,149 No, I was just listening to it. 42 00:03:24,149 --> 00:03:28,801 Han Gyul is going to produce my next album. 43 00:03:28,801 --> 00:03:30,966 Do you want to listen to it? 44 00:03:30,966 --> 00:03:33,449 She must have misunderstood. 45 00:03:33,449 --> 00:03:38,431 And I heard she refused to sing this song. 46 00:03:38,431 --> 00:03:40,719 Yoon So Rim never listened to it. 47 00:03:40,719 --> 00:03:43,602 She didn't reject it. She had other reasons. 48 00:03:43,602 --> 00:03:49,229 I don't know. Soo Yeon said they listened to it with the other candidate songs. 49 00:03:54,989 --> 00:03:57,325 Then I guess my song wasn't that good. 50 00:03:57,325 --> 00:04:01,782 I can't believe Kang Han Gyul is saying his own song isn't that good. 51 00:04:01,782 --> 00:04:05,231 Why are you so lenient with Yoon So Rim? 52 00:04:05,231 --> 00:04:10,588 Is it because she's the only girl you want to write songs for? 53 00:04:12,813 --> 00:04:16,513 - Stop, stop, stop, stop. - Who is it? 54 00:04:20,325 --> 00:04:24,878 Wow, this is your school, huh? It's nice. 55 00:04:24,878 --> 00:04:28,705 I'm sorry. This was the only quiet place I could think of. 56 00:04:28,705 --> 00:04:31,270 Hey, that's okay. I'm the one who's sorry. 57 00:04:31,270 --> 00:04:32,796 I promised you a cake, but-- 58 00:04:32,796 --> 00:04:36,422 Hey, it's all the same after it goes down. 59 00:04:36,422 --> 00:04:39,599 - But we did forget something. - What? 60 00:04:39,599 --> 00:04:43,426 We should blow out candles if we're celebrating something. Wait. 61 00:04:48,731 --> 00:04:50,220 Ta-da! 62 00:04:51,001 --> 00:04:52,441 That's a candle? 63 00:04:52,441 --> 00:04:55,758 Let's hold this, and blow it out on the count of three. 64 00:04:55,758 --> 00:05:00,753 This is fascinating. The flame is shaking and tilting. 65 00:05:01,996 --> 00:05:03,775 Ready? 66 00:05:03,775 --> 00:05:08,178 This must be for the guy you told me you liked. 67 00:05:10,619 --> 00:05:13,871 - What's wrong? - Huh? It's nothing. 68 00:05:13,871 --> 00:05:17,272 Then, one, two, three. 69 00:05:34,921 --> 00:05:36,763 Did you make a wish? 70 00:05:36,763 --> 00:05:41,155 - Huh? A wish? - There's no point, otherwise. 71 00:05:44,556 --> 00:05:46,902 What did you wish for? 72 00:05:50,791 --> 00:05:53,684 I hope they like it. 73 00:05:53,684 --> 00:05:56,814 - What? - I'm talking about our song. 74 00:05:57,566 --> 00:06:01,361 I hope people will like our song. 75 00:06:05,186 --> 00:06:06,977 That's my wish too. 76 00:06:09,717 --> 00:06:12,715 I want to be liked too. 77 00:06:12,715 --> 00:06:16,227 It'll happen. I'm sure of it. 78 00:06:19,600 --> 00:06:21,174 Cheers. 79 00:06:21,174 --> 00:06:24,647 - Isn't it good? - Hey, not bad. 80 00:06:24,647 --> 00:06:26,359 - Right? - Yeah. 81 00:06:27,073 --> 00:06:31,482 Thank you for pretending nothing was wrong. 82 00:06:31,482 --> 00:06:35,902 I felt comforted because you didn't ask me anything. 83 00:06:35,902 --> 00:06:40,027 I wasn't pretending. It was intentional. 84 00:06:40,638 --> 00:06:43,857 I decided not to comfort you from now on. 85 00:06:43,857 --> 00:06:47,458 Because that means I showed up too late. 86 00:06:49,818 --> 00:06:53,335 - Go inside. Your grandma will worry. - Get home safely. 87 00:06:53,335 --> 00:06:55,537 - See you soon. - Yes. 88 00:07:26,313 --> 00:07:28,559 [Open Folder and View File] 89 00:07:28,559 --> 00:07:32,196 [How I Will Wait For You] 90 00:07:37,064 --> 00:07:40,066 That's why I said I don't like girls who sing. 91 00:07:40,066 --> 00:07:43,422 If you stay by my side in the world of music... 92 00:07:43,422 --> 00:07:46,311 I'll end up hurting you. 93 00:08:14,140 --> 00:08:17,212 [How I Will Wait For You] 94 00:08:23,420 --> 00:08:28,481 And I heard that girl refused to sing your song. 95 00:08:33,148 --> 00:08:36,618 We will go with the same model concept as last week. 96 00:08:36,618 --> 00:08:39,362 And MUSH&Co of SOLE Music N... 97 00:08:39,362 --> 00:08:42,222 Let's have a meeting about Yu Na's song tomorrow. 98 00:08:42,222 --> 00:08:44,092 - Section Chief Hyo. - Yes. 99 00:08:44,092 --> 00:08:47,078 We are going for an explosive everyday theme 100 00:08:47,078 --> 00:08:49,900 which is why we're thinking of a live performance for the commercial. 101 00:08:49,900 --> 00:08:53,297 If you want a live show, how about their showcase? 102 00:08:53,297 --> 00:08:57,698 It'll be meaningful to combine their debut with this commercial. 103 00:08:57,698 --> 00:09:00,182 That's not a bad idea. I'll talk to them about it. 104 00:09:00,182 --> 00:09:02,502 We will make a proposal as well. 105 00:09:03,156 --> 00:09:05,456 - Yes, thank you. - Yes, see you. 106 00:09:05,456 --> 00:09:07,751 - Goodbye. - Yes. 107 00:09:08,799 --> 00:09:11,867 Han Gyul is writing Yu Na's new song? 108 00:09:11,867 --> 00:09:13,982 Yes. 109 00:09:13,982 --> 00:09:18,730 Yoon So Rim and Seo Chan Young. Chae Yu Na and Kang Han Gyul. 110 00:09:18,730 --> 00:09:20,802 That was unexpected. 111 00:09:20,802 --> 00:09:24,059 I thought Han Gyul was in love with So Rim. 112 00:09:25,127 --> 00:09:28,892 - Their personal feelings won't help. - Why not? 113 00:09:28,892 --> 00:09:32,477 I thought good music was made through true love. 114 00:09:32,477 --> 00:09:36,041 If we put them together, we can hear many good songs. 115 00:09:36,041 --> 00:09:39,635 - President Yoo, good thing you're here. - What brings you here? 116 00:09:39,635 --> 00:09:44,136 Kang In Woo is going to ruin everything! He's refusing to play in the concert! 117 00:09:44,136 --> 00:09:46,416 What do you mean... 118 00:09:46,416 --> 00:09:50,872 - CEO Choi, please get going. - Yes, okay then. 119 00:09:53,160 --> 00:09:55,601 Geez, seriously. 120 00:09:55,601 --> 00:09:58,927 Relax and speak so that I can understand. 121 00:09:58,927 --> 00:10:01,184 What did he do? 122 00:10:01,184 --> 00:10:06,661 We tried to go with it, but it seems he still thinks he's the old Kang In Woo! 123 00:10:06,661 --> 00:10:10,063 - I'll teach him a lesson this time. - What do you mean? 124 00:10:10,063 --> 00:10:13,781 He's trying to terminate our contract for no reason, so we should fine him! 125 00:10:13,781 --> 00:10:15,487 Why are you making such a fuss? 126 00:10:15,487 --> 00:10:18,594 You can't stand it when things don't go your way. 127 00:10:18,594 --> 00:10:22,929 - Isn't this for the best? - What? Are you taking his side? 128 00:10:22,929 --> 00:10:27,596 Don't act like a child. This isn't worth taking sides over. 129 00:10:27,596 --> 00:10:29,791 Do you... 130 00:10:29,791 --> 00:10:32,986 still have feelings for him, by any chance? 131 00:10:32,986 --> 00:10:36,741 Why not? He's been divorced for over 10 years now. 132 00:10:36,741 --> 00:10:39,875 Do you want to go for it again? 133 00:10:43,538 --> 00:10:47,885 Yoo Suk, I thought you were a total businessman now... 134 00:10:47,885 --> 00:10:50,265 but I guess not much has changed. 135 00:10:50,265 --> 00:10:54,512 You're taking his child play so seriously. 136 00:10:54,512 --> 00:10:58,366 Then, are you saying it's not true? 137 00:10:58,366 --> 00:11:00,871 Well, what if I still like him? 138 00:11:00,871 --> 00:11:04,164 - Then what are you going to do? - What? 139 00:11:04,164 --> 00:11:10,353 You won't hurt my pride or make me feel ashamed by saying that. 140 00:11:11,322 --> 00:11:15,894 And if you want to file a lawsuit, talk to the legal team instead. 141 00:11:15,894 --> 00:11:18,626 I'm busier than you think. 142 00:11:20,573 --> 00:11:23,115 Let's talk after you calm down. 143 00:11:24,663 --> 00:11:27,722 Gosh, how annoying. 144 00:11:27,722 --> 00:11:31,160 Han Gyul, this is your first time writing a song for someone other than Crude Play 145 00:11:31,160 --> 00:11:33,305 so send me a few references. 146 00:11:33,305 --> 00:11:37,824 - I want you to work together. - Yes, I agree with that. 147 00:11:37,824 --> 00:11:41,111 CEO Choi, there's a song that I want already. 148 00:11:41,111 --> 00:11:44,665 I want MUSH&Co's demo. 149 00:11:44,665 --> 00:11:49,062 Why does it have to be that song? It was written for someone else. 150 00:11:49,062 --> 00:11:51,400 That doesn't matter to me. 151 00:11:51,400 --> 00:11:55,562 I just really like that song. 152 00:11:55,562 --> 00:12:01,203 You're not looking for Mozart, and we don't want an eternal song. 153 00:12:01,203 --> 00:12:06,217 We're simply looking for a song that people will enjoy right now. 154 00:12:06,847 --> 00:12:10,097 That's what I hear in that demo. 155 00:12:17,424 --> 00:12:22,847 Geez, I'm hungry. Spicy rice cakes? Shall we? 156 00:12:23,530 --> 00:12:26,414 - Where are you going? - Hey, Lee Gyu Seon, where are you going? 157 00:12:26,414 --> 00:12:29,728 I have an urgent call to make. 158 00:12:29,728 --> 00:12:30,764 Sorry, guys. 159 00:12:30,764 --> 00:12:32,991 You're going to call Lee Se Jung, aren't you? 160 00:12:32,991 --> 00:12:34,627 He's such a traitor. 161 00:12:34,627 --> 00:12:36,635 Nothing else matters to him now that he has a girlfriend. 162 00:12:36,635 --> 00:12:39,366 Let him be. He can't see her very often these days anyway. 163 00:12:39,366 --> 00:12:42,954 To be honest, I don't like Lee Se Jung. 164 00:12:42,954 --> 00:12:47,875 I guess she's pretty, but we'll see prettier girls after we debut. 165 00:12:47,875 --> 00:12:49,867 Really? 166 00:12:50,832 --> 00:12:54,997 If I meet someone cooler than the person I like... 167 00:12:54,997 --> 00:12:58,603 do you think I'll stop liking him? Jin Woo, do you think so? 168 00:12:58,603 --> 00:13:02,885 Well, I'm just saying. 169 00:13:05,780 --> 00:13:08,702 - Chan Young! - Hey, were you practicing hard? 170 00:13:08,702 --> 00:13:12,727 Of course. It's your song. We were practicing very hard. 171 00:13:12,727 --> 00:13:15,274 You know exactly what to say. Did you eat yet? 172 00:13:15,274 --> 00:13:18,746 - No. - Then let's go and eat. 173 00:13:18,746 --> 00:13:21,702 But I thought you were too busy to come today. 174 00:13:21,702 --> 00:13:24,568 I made time so I could see you. 175 00:13:24,568 --> 00:13:26,101 Let's go. 176 00:13:29,740 --> 00:13:33,209 [Gyu Seon] 177 00:13:34,589 --> 00:13:37,318 The number is unavailable. 178 00:13:44,822 --> 00:13:49,259 Where are you? Chan Young came to our practice room. Come here! 179 00:13:50,732 --> 00:13:53,174 Oh my gosh. I'm coming. 180 00:14:00,448 --> 00:14:02,044 Han Gyul! 181 00:14:04,208 --> 00:14:06,684 You're going home already? 182 00:14:06,684 --> 00:14:09,079 Let's have lunch together. 183 00:14:09,079 --> 00:14:11,964 We still have a few things to talk about. 184 00:14:11,964 --> 00:14:14,587 I don't feel like eating right now. 185 00:14:14,587 --> 00:14:18,016 - Chan Young! - Yu Na! Han Gyul's here too. 186 00:14:18,016 --> 00:14:21,808 - It's been a long time. - Yeah. How's the song coming along? 187 00:14:21,808 --> 00:14:26,802 We're still trying to decide on a theme. 188 00:14:26,802 --> 00:14:28,618 That's how far we've gotten. 189 00:14:30,832 --> 00:14:33,001 - Hey. - Hello. 190 00:14:33,001 --> 00:14:36,852 - Are you going somewhere? - Yeah, we're going to eat. 191 00:14:36,852 --> 00:14:39,785 We're going to eat too. 192 00:14:41,424 --> 00:14:43,136 Do you want to eat together? 193 00:14:44,107 --> 00:14:48,809 - Are you okay with that? - Well, I guess... 194 00:14:51,346 --> 00:14:54,881 Let's go together. We all know each other here. 195 00:14:58,645 --> 00:15:00,570 Let's go then. 196 00:15:00,570 --> 00:15:02,172 Let's go. 197 00:15:09,026 --> 00:15:14,640 Wow, seriously. Yu Na, you look like a doll today. 198 00:15:15,692 --> 00:15:17,773 - Eat lots. - Yes. 199 00:15:19,587 --> 00:15:25,084 Why aren't you eating? You only eat fruit when you work. 200 00:15:25,084 --> 00:15:27,812 You should eat lots while we're here. 201 00:15:27,812 --> 00:15:30,245 - Eat some meat. - Yes. 202 00:15:31,216 --> 00:15:32,871 I can take care of myself. 203 00:15:32,871 --> 00:15:37,674 Then why do you lose so much weight every time you prepare for a song? 204 00:15:37,674 --> 00:15:40,584 I don't want to see that while you produce my song. 205 00:15:41,261 --> 00:15:45,519 Wow, you're taking good care of your producer. 206 00:15:45,519 --> 00:15:48,961 I don't get that kind of treatment. 207 00:15:48,961 --> 00:15:51,437 - Eat lots. - Is that for me? 208 00:15:51,437 --> 00:15:53,475 Chan Young, I have some for you too. 209 00:15:53,475 --> 00:15:55,685 Here's my love for you. 210 00:15:55,685 --> 00:15:58,937 Wow, this feels pretty good. 211 00:16:00,064 --> 00:16:04,646 So Rim, last time we spoke, I think you misunderstood me. 212 00:16:04,646 --> 00:16:08,352 - Pardon? - The demo for your debut... 213 00:16:08,352 --> 00:16:12,751 Han Gyul didn't offer me that song. I'm actually begging him for it. 214 00:16:14,329 --> 00:16:16,717 I hope you don't misunderstand. 215 00:16:26,663 --> 00:16:31,251 Then why do you lose so much weight every time you prepare for a song? 216 00:16:31,251 --> 00:16:34,048 I don't want to see that while you produce my song. 217 00:16:48,373 --> 00:16:53,269 I felt this earlier, but you make me feel so embarrassed. 218 00:16:54,994 --> 00:16:59,027 If you have something to say, go ahead. Why are you staring at me like that? 219 00:17:01,761 --> 00:17:05,666 Why did it have to be that song? 220 00:17:05,666 --> 00:17:10,059 You're pretty with a beautiful voice, and you're famous too. 221 00:17:10,059 --> 00:17:14,007 I'm sure you have many songs to choose from, so why-- 222 00:17:14,007 --> 00:17:17,309 Because it's a good song. 223 00:17:17,309 --> 00:17:20,195 - But-- - You're greedier than I thought. 224 00:17:20,195 --> 00:17:22,331 You don't look like it. 225 00:17:23,790 --> 00:17:28,936 Why are you holding on to that song if you don't want to sing it? 226 00:17:28,936 --> 00:17:31,030 Songs get old too. 227 00:17:31,030 --> 00:17:34,491 If you keep it hidden and release it later on... 228 00:17:34,491 --> 00:17:38,754 people might not appreciate it for what it's worth. 229 00:17:38,754 --> 00:17:43,257 Do you want to do that to Han Gyul's song? 230 00:17:49,065 --> 00:17:52,547 I'm telling you, we agreed to meet inside! He'll debut soon! 231 00:17:52,547 --> 00:17:55,469 You cannot enter without permission. 232 00:17:55,469 --> 00:17:56,769 Se Jung! 233 00:17:56,769 --> 00:18:00,686 Gyu Seon! Why didn't you answer your phone? 234 00:18:00,686 --> 00:18:04,059 I put it on silent, so I didn't see it. 235 00:18:04,059 --> 00:18:07,807 - But why are you here? - I wanted to see you. 236 00:18:07,807 --> 00:18:09,300 You don't seem happy to see me. 237 00:18:09,300 --> 00:18:13,461 No, I'm happy to see you. I'm so happy. 238 00:18:13,461 --> 00:18:18,634 But where were you? Weren't you with Seo Chan Young? 239 00:18:18,634 --> 00:18:22,259 How did you know I was with Chan Young? 240 00:18:22,259 --> 00:18:27,680 - Because you told me. - Me? I didn't tell you that. 241 00:18:27,680 --> 00:18:30,667 - You did. - Chan Young came last minute-- 242 00:18:30,667 --> 00:18:32,130 You told me! 243 00:18:32,130 --> 00:18:35,877 Let's stop arguing about that. Show me around the company. 244 00:18:35,877 --> 00:18:40,741 That'll be hard. You can't go inside unless you're with the company. 245 00:18:40,741 --> 00:18:44,080 But I'm your girlfriend. Why not? 246 00:18:44,080 --> 00:18:47,535 But it's still difficult... 247 00:18:47,535 --> 00:18:49,543 Why are you being like this today? 248 00:18:50,478 --> 00:18:53,354 - Bye. - See you. 249 00:18:54,637 --> 00:18:57,578 I'm taking the bus over there. I'll get going too. 250 00:19:03,261 --> 00:19:06,189 Jin Woo, go inside first. I have to talk to him. 251 00:19:06,189 --> 00:19:10,465 What's so important that you're leaving me out? I'm coming with you. 252 00:19:10,465 --> 00:19:14,482 No, go first. It's something private. 253 00:19:26,070 --> 00:19:28,105 I'm sorry. 254 00:19:28,105 --> 00:19:31,045 I was the one who refused to sing your song... 255 00:19:31,045 --> 00:19:33,874 but I didn't want you to give it to anyone else either. 256 00:19:33,874 --> 00:19:36,597 I was being too greedy. 257 00:19:41,406 --> 00:19:43,703 Then is it okay? 258 00:19:43,703 --> 00:19:48,523 Are you okay with me giving that song to Yu Na? 259 00:19:50,133 --> 00:19:52,363 Songs get old too. 260 00:19:52,363 --> 00:19:56,331 People might not appreciate it for what it's worth. 261 00:19:58,237 --> 00:20:02,048 Of course. You wrote that song. 262 00:20:02,048 --> 00:20:04,059 I'm okay with it. 263 00:20:08,167 --> 00:20:12,173 - I was wrong. I didn't mean it-- - Forget it! 264 00:20:12,173 --> 00:20:16,540 I came because I missed you. How could you say that? I'm leaving. 265 00:20:16,540 --> 00:20:20,366 I'm sorry. I was wrong. How can I fix it? 266 00:20:20,366 --> 00:20:24,059 Gyu Seon, I think I dropped my phone in the lobby. Find it for me. 267 00:20:24,059 --> 00:20:25,943 Yeah, sure. 268 00:20:30,041 --> 00:20:35,897 I guess you really hated my song if you're okay with giving it away. 269 00:20:35,897 --> 00:20:40,770 It's not like that. You know I never listened to your song. 270 00:20:40,770 --> 00:20:42,532 You didn't? 271 00:20:42,532 --> 00:20:46,446 I didn't listen to the song on the USB you gave me. 272 00:20:48,559 --> 00:20:51,551 You're lying to me now. 273 00:20:51,551 --> 00:20:54,764 Huh? What do you mean? 274 00:20:54,764 --> 00:20:57,472 You must be busy. Go inside. 275 00:20:57,472 --> 00:20:59,722 I'll see you later. 276 00:21:07,164 --> 00:21:11,984 I'm probably... I'm probably... 277 00:21:11,984 --> 00:21:16,722 not going to Heaven. 278 00:21:16,722 --> 00:21:23,510 I have a fear of heights... 279 00:21:26,056 --> 00:21:30,586 I probably... I probably... 280 00:21:30,586 --> 00:21:35,306 won't go to Heaven. 281 00:21:35,306 --> 00:21:39,340 My bag of greed... 282 00:21:39,340 --> 00:21:43,505 is too heavy. 283 00:21:45,543 --> 00:21:51,578 What brings you all the way here? 284 00:21:51,578 --> 00:21:54,947 You must be busy... 285 00:21:54,947 --> 00:21:56,849 You have a nice life. 286 00:21:56,849 --> 00:22:02,332 Does it look like I have a nice life? 287 00:22:02,332 --> 00:22:06,120 Isn't this place too exposed for someone like you? 288 00:22:06,120 --> 00:22:09,625 Stop joking around. I'm not in the mood. 289 00:22:12,662 --> 00:22:14,694 Yoo Suk is angry. 290 00:22:14,694 --> 00:22:18,858 I talked him out of filing a lawsuit against you for now 291 00:22:18,858 --> 00:22:21,082 but who knows what he'll do next? 292 00:22:23,049 --> 00:22:26,013 Well, I terminated the contract, so there's nothing I can do. 293 00:22:26,013 --> 00:22:28,564 Are you doing what you want, or are you just immature? 294 00:22:28,564 --> 00:22:34,104 Did you think about the damage control we'll have to do because of your actions? 295 00:22:34,104 --> 00:22:37,270 All you think about is your music, like a child... 296 00:22:37,270 --> 00:22:41,607 but you'll get stabbed in the back by your friend who's different now. 297 00:22:41,607 --> 00:22:45,877 Is it that bad that I haven't changed? 298 00:22:45,877 --> 00:22:47,789 But this is too much. 299 00:22:47,789 --> 00:22:51,681 Your ex-wife remarried and is living a new life. 300 00:22:51,681 --> 00:22:55,712 But during all those years, you just lived in the past. 301 00:22:58,714 --> 00:23:00,549 There's nothing you don't know. 302 00:23:00,549 --> 00:23:04,579 Why wouldn't I know this? I hate not knowing. 303 00:23:05,376 --> 00:23:07,290 But... 304 00:23:08,424 --> 00:23:11,010 aren't you living in the past too? 305 00:23:12,798 --> 00:23:19,136 You're partly hoping that I haven't changed. 306 00:23:19,136 --> 00:23:25,099 Isn't that why you came to find me and talk to me like this? 307 00:23:25,693 --> 00:23:28,359 I just don't want to create problems. 308 00:23:28,359 --> 00:23:31,337 Please apologize to him. 309 00:23:39,146 --> 00:23:43,615 We've decided to hold your showcase at Sejin High School as a surprise event. 310 00:23:43,615 --> 00:23:45,701 At our school? Why? 311 00:23:45,701 --> 00:23:50,656 It works with your fresh image and Serendie's commercial theme. 312 00:23:50,656 --> 00:23:55,096 - Serendie? - It'll also be shot as a commercial. 313 00:23:55,687 --> 00:23:58,751 - Wow! - Wow! 314 00:23:58,751 --> 00:24:02,465 But this is our first live performance. 315 00:24:02,465 --> 00:24:07,270 Don't be scared. You'll have an amazing bass player with you. 316 00:24:07,270 --> 00:24:09,768 Geez, aren't you being too direct? 317 00:24:09,768 --> 00:24:12,483 Chan Young is going to play with us at our showcase? 318 00:24:12,483 --> 00:24:15,123 You guys are so lucky. 319 00:24:18,809 --> 00:24:20,498 Chan Young! 320 00:24:20,498 --> 00:24:22,617 - Get off me. - We'll be loyal to you. 321 00:24:22,617 --> 00:24:24,777 We'll work really hard. 322 00:24:24,777 --> 00:24:27,558 - Okay. - Thank you, Chan Young. 323 00:24:27,558 --> 00:24:28,809 Don't mention it. 324 00:24:28,809 --> 00:24:33,174 I have to remind you that this is also connected to your commercial 325 00:24:33,174 --> 00:24:35,502 - so keep it a secret. - Yes. 326 00:24:35,502 --> 00:24:39,152 - Even if they're close friends. - Yes. 327 00:24:41,072 --> 00:24:46,222 - Hurry up and get in here. - What? We can talk at home... 328 00:24:46,222 --> 00:24:50,027 - Hey, come here. - You're just as bad. What's with you? 329 00:24:50,027 --> 00:24:55,518 Hey, you're the one who said this should be resolved in person. 330 00:24:55,518 --> 00:24:57,128 Shi Hyun. 331 00:24:57,808 --> 00:25:02,027 I was harsh. It was because I felt anxious. 332 00:25:02,027 --> 00:25:05,638 Why are you anxious? We're the fakes. 333 00:25:05,638 --> 00:25:08,845 And even if we're exposed, we'll be the only ones to suffer. 334 00:25:08,845 --> 00:25:10,444 Don't talk like that. 335 00:25:10,444 --> 00:25:14,087 Don't talk like we're on different paths. 336 00:25:14,087 --> 00:25:18,630 Are we not on different paths? Then why didn't you debut with us? 337 00:25:18,630 --> 00:25:22,279 You wanted to pursue music, but didn't want substitute musicians. 338 00:25:22,928 --> 00:25:25,270 That's why you ran away. 339 00:25:27,291 --> 00:25:32,388 You're dropping out? You're about to debut and make your dreams come true. 340 00:25:33,155 --> 00:25:38,450 It's not my dream to pretend like someone else's music is mine. 341 00:25:38,450 --> 00:25:41,934 I don't think this is right. I can't do this. 342 00:25:43,050 --> 00:25:45,836 Fine, let's cancel your debut. 343 00:25:45,836 --> 00:25:50,665 I signed you for your songs, but if you don't want to debut, I have no choice. 344 00:25:50,665 --> 00:25:54,270 And of course, your friends' dreams will disappear too. 345 00:25:54,270 --> 00:25:57,915 But they're young, so it'll be all right. 346 00:25:59,770 --> 00:26:01,362 I can give you my songs. 347 00:26:01,362 --> 00:26:03,597 Even if I don't play, I can give you my songs. 348 00:26:03,597 --> 00:26:06,819 That'll be more convenient for you too. 349 00:26:06,819 --> 00:26:11,069 Even if that works for now, what about in the future? 350 00:26:11,069 --> 00:26:14,770 Can you take responsibility for them when you're not even a member? 351 00:26:18,203 --> 00:26:22,317 - Hey, it's all in the past. - The past? 352 00:26:22,317 --> 00:26:26,556 We're still not good enough for your standards. 353 00:26:26,556 --> 00:26:30,884 - I've never thought that before. - Then why did you run away? 354 00:26:30,884 --> 00:26:33,641 You should have stayed in the band! 355 00:26:35,337 --> 00:26:37,027 Shi Hyun. 356 00:26:38,093 --> 00:26:42,348 You're right. I might have run away. 357 00:26:46,203 --> 00:26:49,693 But I've never run away from you guys. 358 00:26:50,742 --> 00:26:52,758 I've always... 359 00:26:55,492 --> 00:26:58,873 I've always wanted to write songs for you. 360 00:27:20,778 --> 00:27:22,471 Han Gyul! 361 00:27:24,384 --> 00:27:28,518 - Why did you follow me out? - Are you okay? 362 00:27:29,280 --> 00:27:32,395 It was just a small fight. I'm fine. 363 00:27:32,395 --> 00:27:35,937 Did Shi Hyun treat you badly? 364 00:27:35,937 --> 00:27:37,684 What? 365 00:27:37,684 --> 00:27:41,012 They would have laughed if they heard that. 366 00:27:41,012 --> 00:27:45,475 - Why? - Because it's always my fault. 367 00:27:45,475 --> 00:27:50,033 To Crude Play... and to you. 368 00:27:51,733 --> 00:27:52,737 It's okay. 369 00:27:52,737 --> 00:27:57,251 If anyone messes with you, bring them to me. I'll protect you. 370 00:27:57,251 --> 00:28:00,812 Hey, what are you saying? You're too small to protect anyone. 371 00:28:00,812 --> 00:28:02,797 I'll still protect you. 372 00:28:02,797 --> 00:28:06,300 I'm on your side no matter what. 373 00:28:08,466 --> 00:28:10,108 Why? 374 00:28:10,626 --> 00:28:13,655 I lie to you all the time... 375 00:28:13,655 --> 00:28:17,803 I make you upset, and I've never done anything nice for you, so why? 376 00:28:17,803 --> 00:28:20,697 I don't know. I can't explain it. 377 00:28:20,697 --> 00:28:23,068 I'm just on your side... 378 00:28:23,068 --> 00:28:27,664 and I'll like you and stay by your side no matter what. That's all. 379 00:28:27,664 --> 00:28:30,001 Hey, don't say that. 380 00:28:30,821 --> 00:28:35,243 Every time you say that, I... 381 00:28:40,800 --> 00:28:45,701 Hey, I have a lot on my mind. I'll see you next time. I'm sorry. 382 00:28:49,076 --> 00:28:52,436 [Seo Chan Young will be at MUSH&Co's showcase.] 383 00:28:53,974 --> 00:28:58,082 - Yeon Soo Yeon! Come here. - Yes, Team Leader. 384 00:28:59,158 --> 00:29:01,245 Information has been leaked. 385 00:29:01,245 --> 00:29:03,898 [Their showcase will be live. Let's see how good they are.] 386 00:29:03,898 --> 00:29:08,280 - Did MUSH&Co brag at school? - I told them not to. 387 00:29:08,280 --> 00:29:11,288 What will you do when our boss finds out that it's been leaked? 388 00:29:11,288 --> 00:29:14,567 I'm sorry. I'll check it myself. 389 00:29:14,567 --> 00:29:16,300 And what is this? 390 00:29:16,300 --> 00:29:19,982 [Yoon So Rim's boyfriend] Damn it! 391 00:29:52,559 --> 00:29:55,187 I don't know. I can't explain it. 392 00:29:55,187 --> 00:29:57,700 I'm just on your side... 393 00:29:57,700 --> 00:30:02,357 and I'll like you and stay by your side no matter what. That's all. 394 00:30:14,053 --> 00:30:16,838 - Yes, CEO Choi. - How's the song coming along? 395 00:30:16,838 --> 00:30:19,994 Even if it's for Yu Na, aren't you being too much? 396 00:30:19,994 --> 00:30:24,109 It's not because of Yu Na. It's because you're hesitating. 397 00:30:25,004 --> 00:30:30,201 What? Do you like Yoon So Rim so much that you can't give away her song? 398 00:30:30,201 --> 00:30:33,240 - Why do you have to say it like that? - Don't deny it. 399 00:30:33,240 --> 00:30:36,609 You're the one who's acting strange and making it obvious. 400 00:30:36,609 --> 00:30:39,982 You try to help her by hiding the truth 401 00:30:39,982 --> 00:30:43,887 you voluntarily write her a song, and you wait for her to sing it for you. 402 00:30:43,887 --> 00:30:48,491 It's not even hard to arrange the song, but you keep delaying it. 403 00:30:49,064 --> 00:30:51,309 Can I be honest? 404 00:30:51,309 --> 00:30:55,196 I hate that my top producer is distracted by something else... 405 00:30:55,196 --> 00:30:59,618 and it annoys me that a female singer is hung up on a guy before her debut. 406 00:30:59,618 --> 00:31:03,337 But I cherish you both, so there's not much I can do. 407 00:31:03,337 --> 00:31:08,638 But if you can't deal with both sides and you have to choose one... 408 00:31:09,347 --> 00:31:11,144 I know which side I'd choose. 409 00:31:12,356 --> 00:31:14,634 It's just like when Crude Play debuted. 410 00:31:16,290 --> 00:31:18,364 Do you know what I'm saying? 411 00:31:24,414 --> 00:31:27,264 You will meet people only within those boundaries. 412 00:31:27,264 --> 00:31:31,992 You will fall in love with women and also hurt them. 413 00:31:31,992 --> 00:31:33,635 For the rest of your life. 414 00:31:42,865 --> 00:31:46,807 This is a serious problem. We signed a contract with them 415 00:31:46,807 --> 00:31:49,820 so when information leaks, we don't know what Serendie will say. 416 00:31:49,820 --> 00:31:55,367 But we feel really wronged. We never told anything to anyone. 417 00:31:55,367 --> 00:31:58,462 That's right. We didn't even tell our moms. 418 00:31:58,462 --> 00:32:01,655 Then how did the information leak out like this? 419 00:32:02,540 --> 00:32:04,682 Don't say that. 420 00:32:04,682 --> 00:32:09,270 Every time you say that, I... 421 00:32:09,270 --> 00:32:11,637 - So Rim, what are you thinking about? - Pardon? 422 00:32:11,637 --> 00:32:13,442 Especially you... 423 00:32:13,442 --> 00:32:16,591 - Hello, CEO Choi. - Sit down. 424 00:32:16,591 --> 00:32:18,314 Soo Yeon, you're scary when you're mad. 425 00:32:18,314 --> 00:32:21,274 I should've taken better care of things. I'm sorry. 426 00:32:21,274 --> 00:32:23,944 It's fine. They have anti-fans even before their debut now. 427 00:32:23,944 --> 00:32:25,490 They're bursting with potential. 428 00:32:25,490 --> 00:32:27,743 They'll definitely be successful, right? 429 00:32:29,043 --> 00:32:31,645 Let's have a chat privately, So Rim. 430 00:32:31,645 --> 00:32:33,145 Um, just me, sir? 431 00:32:33,145 --> 00:32:35,444 Yeah. I have something to discuss with just you. 432 00:32:35,444 --> 00:32:36,845 It'll be just you and me. 433 00:32:39,845 --> 00:32:41,444 Are you finished eating? 434 00:32:41,444 --> 00:32:42,645 Yes. 435 00:32:42,645 --> 00:32:46,243 But what was it that you wanted to discuss? 436 00:32:46,243 --> 00:32:49,562 It doesn't seem to me that you brought me here just to feed me. 437 00:32:49,562 --> 00:32:52,735 You're right. I brought you here to say some unpleasant things to you. 438 00:32:52,735 --> 00:32:54,845 You won't have much of an appetite afterwards 439 00:32:54,845 --> 00:32:57,145 so I bought you something to eat first. 440 00:32:57,145 --> 00:32:58,444 Oh. 441 00:33:00,043 --> 00:33:01,944 There's a guy that you like, isn't there? 442 00:33:01,944 --> 00:33:03,444 Pardon? 443 00:33:03,444 --> 00:33:05,145 And that guy is Kang Han Gyul. 444 00:33:09,764 --> 00:33:11,145 This is terrible! 445 00:33:11,145 --> 00:33:14,030 Your debut is right around the corner and you can't even deny it. 446 00:33:14,030 --> 00:33:17,243 You'll have to learn how to lie too, So Rim. 447 00:33:17,243 --> 00:33:20,345 My feelings are purely one-sided, though. 448 00:33:20,345 --> 00:33:22,444 - So-- - No. 449 00:33:22,444 --> 00:33:24,396 Even so, I can't allow this. 450 00:33:24,944 --> 00:33:30,044 I... have to get your permission to feel a certain kind of way? 451 00:33:30,044 --> 00:33:31,044 That's right. 452 00:33:31,044 --> 00:33:34,044 This will tarnish your character, which is why I can't allow this. 453 00:33:34,044 --> 00:33:37,444 It's time to give up the idea that all you need to do is sing. 454 00:33:37,444 --> 00:33:39,370 And it's not like this will be too difficult. 455 00:33:39,370 --> 00:33:40,743 If your feelings are one-sided 456 00:33:40,743 --> 00:33:42,845 you just need to take care of them on your end. 457 00:33:42,845 --> 00:33:44,845 But let me know if that proves to be difficult. 458 00:33:44,845 --> 00:33:47,841 I'll make sure you have absolutely no time to meet with Han Gyul. 459 00:33:53,743 --> 00:33:56,444 [Subject: Yu Na Title] [Attached: A Night of Counting Stars] 460 00:33:58,144 --> 00:33:59,444 [Send] 461 00:34:10,444 --> 00:34:11,745 Hello? 462 00:34:11,745 --> 00:34:14,644 Han Gyul... 463 00:34:15,544 --> 00:34:17,245 Did something happen to you? 464 00:34:20,944 --> 00:34:24,144 - Yoon So Rim. - Han Gyul. 465 00:34:24,144 --> 00:34:26,366 What is it? What's going on? 466 00:34:27,044 --> 00:34:29,044 The CEO said... 467 00:34:31,044 --> 00:34:34,531 He said that I can't like you, Han Gyul. 468 00:34:35,044 --> 00:34:37,834 He said that he'll have to market my image once I debut 470 00:34:37,834 --> 00:34:40,812 so I'll need to maintain it, and I'll have to lie, too. 471 00:34:40,812 --> 00:34:44,412 That's why he said I can't like you. 472 00:34:45,144 --> 00:34:47,593 That's... not true, is it? 473 00:34:53,044 --> 00:34:54,944 What the CEO said is correct. 474 00:34:58,144 --> 00:35:00,627 You remember everything I told you before, right? 475 00:35:00,627 --> 00:35:03,633 It's tough to survive in this industry 476 00:35:03,633 --> 00:35:07,107 even if you're willing to throw away everything important to you. 477 00:35:07,745 --> 00:35:13,144 Letting go of your feelings for me for just a little bit is super easy to do. 478 00:35:13,144 --> 00:35:15,848 I'm not saying that we should never see each other again. 479 00:35:15,848 --> 00:35:19,452 We work at the same company, so that would be difficult anyway. 480 00:35:19,452 --> 00:35:23,466 First, make your debut and establish your place in the industry. 481 00:35:23,466 --> 00:35:25,477 We can try again after you do that-- 482 00:35:25,477 --> 00:35:27,392 And when exactly will that be? 483 00:35:27,392 --> 00:35:30,745 Is when really important? First, make your debut-- 484 00:35:30,745 --> 00:35:32,921 Yes, it is important to me. 485 00:35:32,921 --> 00:35:36,013 We need to pick an exact date for when we can meet again. 486 00:35:38,144 --> 00:35:41,589 You're just trying to distance yourself from me by acting this way. 487 00:35:42,345 --> 00:35:44,334 I'm sure that I'll be able to see you, sure. 488 00:35:44,334 --> 00:35:46,745 If I see you on the street, I'll bow and say hello. 489 00:35:46,745 --> 00:35:50,444 And you'll say, "Hey, are you doing well? I'm doing fine. Well, bye." 490 00:35:50,444 --> 00:35:54,131 And we'll become nothing more than passing acquaintances. 491 00:35:54,745 --> 00:35:58,845 I don't want that. I refuse to do things that way. 492 00:36:01,644 --> 00:36:04,493 That's what I want to do... 493 00:36:05,647 --> 00:36:07,696 even if you say that you refuse. 494 00:36:11,644 --> 00:36:15,464 The song I was going to give you is going to be sung by Yu Na, anyway. 495 00:36:15,464 --> 00:36:18,687 I just finished the arrangement and sent it to her before heading here. 496 00:36:19,944 --> 00:36:22,444 So, despite how you may feel... 497 00:36:23,745 --> 00:36:29,345 there's no reason for me to meet you anymore. 498 00:36:30,345 --> 00:36:32,144 That's okay with me. 499 00:36:32,144 --> 00:36:35,932 What I want isn't music. It's you, Han Gyul. 500 00:36:44,745 --> 00:36:46,961 You're a burden to me. 501 00:36:50,044 --> 00:36:52,944 Being with you makes me feel like I fall short somehow. 502 00:36:52,944 --> 00:36:59,126 I'm so selfish and evil, and I only care about myself... 503 00:37:01,245 --> 00:37:04,077 so I feel like I'll only continue to hurt you. 504 00:37:07,245 --> 00:37:09,868 All of this is really hard for me to handle. 505 00:37:20,245 --> 00:37:22,673 This, at the very least, isn't a lie. 506 00:38:05,944 --> 00:38:08,412 - I'll be going now! - Sure, bye! 507 00:38:18,245 --> 00:38:20,444 - I'm home. - Oh, you're back! 508 00:38:21,424 --> 00:38:22,644 Have you eaten? 509 00:38:22,644 --> 00:38:23,845 Yeah. 510 00:38:25,044 --> 00:38:28,144 Why the long face? Did something happen? 511 00:38:28,144 --> 00:38:31,144 No. It's nothing. 512 00:38:32,044 --> 00:38:34,267 How dare you try to lie to your granny! 513 00:38:34,267 --> 00:38:35,982 Something definitely happened, didn't it? 514 00:38:38,144 --> 00:38:40,144 Grandma. 515 00:38:40,644 --> 00:38:43,944 Who upset my So Rim like this, huh? 516 00:38:43,944 --> 00:38:45,350 Which jerk was it? 517 00:38:45,350 --> 00:38:47,892 I put so much tender, loving care into raising you. 518 00:38:47,892 --> 00:38:51,644 So who dared to upset you like this, huh? 519 00:39:26,544 --> 00:39:29,131 I'm the same as you, Shi Hyun. 520 00:39:29,966 --> 00:39:32,952 Being next to a certain someone makes me feel insignificant. 521 00:39:33,745 --> 00:39:36,696 I merely wanted to pretend that I didn't feel that way. 522 00:39:42,245 --> 00:39:46,044 Hey, play the keyboard. Playing by myself is no fun. 523 00:39:58,644 --> 00:40:01,544 Your eyes sparkle like the stars in the night sky. 524 00:40:01,544 --> 00:40:04,823 That delicate wind meanders along the sky. 525 00:40:04,823 --> 00:40:10,544 I want to look up with you. Tell me you feel that way too. 526 00:40:10,544 --> 00:40:13,444 You sparkle so brightly even among all the other stars. 527 00:40:13,444 --> 00:40:16,781 Perhaps it's fate that has brought us together... 528 00:40:57,845 --> 00:41:00,245 I listened to it yesterday and the levels seemed off. 529 00:41:00,245 --> 00:41:02,167 - Let me adjust it. - Okay. 530 00:41:06,444 --> 00:41:07,944 Did you mean this part? 531 00:41:08,644 --> 00:41:10,345 Yes. 532 00:41:10,345 --> 00:41:12,345 So, at this part right here... 533 00:41:27,144 --> 00:41:28,698 The showcase is tomorrow. 534 00:41:28,698 --> 00:41:30,752 Your music will be in stores and online the next day. 535 00:41:30,752 --> 00:41:32,845 This will be your real debut. 536 00:41:32,845 --> 00:41:36,044 Nobody can guarantee whether or not you guys will be popular. 537 00:41:36,044 --> 00:41:39,144 So put everything you have on the line here 538 00:41:39,144 --> 00:41:40,845 and give it your very best. You got that? 539 00:41:40,845 --> 00:41:42,245 - Yes! - Yes! 540 00:41:56,644 --> 00:41:57,745 Here. 541 00:41:57,745 --> 00:41:59,144 - Wow. - Wow! 542 00:41:59,144 --> 00:42:00,644 This is the latest model, isn't it? 543 00:42:00,644 --> 00:42:01,944 Are you really giving us these? 544 00:42:01,944 --> 00:42:04,845 Well, I didn't bring them just so you could stare at them. 545 00:42:04,845 --> 00:42:06,144 - Really? - But... 546 00:42:06,144 --> 00:42:07,644 I have a condition. 547 00:42:07,644 --> 00:42:09,544 You'll be getting new phone numbers as well. 548 00:42:09,544 --> 00:42:13,160 You'll receive ridiculous calls that you'd never dream of 549 00:42:13,160 --> 00:42:15,144 after making your appearance on television. 550 00:42:15,144 --> 00:42:17,455 So I just want to make things easier for you all. 551 00:42:18,133 --> 00:42:21,345 Hey, So Rim, we can record our rehearsals with these now. 552 00:42:21,345 --> 00:42:23,243 - The screen is huge. - Yeah. 553 00:42:23,243 --> 00:42:24,845 - Smile! - Hey, are you listening? 554 00:42:24,845 --> 00:42:25,845 - Yes! - Yes! 555 00:42:25,845 --> 00:42:26,845 - Wow. - Wow. 556 00:42:26,845 --> 00:42:29,444 Hey, I like this color. Trade with me. 557 00:42:29,444 --> 00:42:32,144 - That color doesn't suit you. - I think Gyu Seon's looks nicer. 558 00:42:32,144 --> 00:42:34,144 See? It looks nice next to mine. 559 00:42:34,144 --> 00:42:36,444 Hey! Give that back! 560 00:42:36,444 --> 00:42:37,644 Never mind, I'm not trading. 561 00:42:37,644 --> 00:42:39,544 - What's your problem? - Sheesh. 562 00:42:39,544 --> 00:42:40,644 Oh yeah. 563 00:42:43,644 --> 00:42:45,827 Oh... the case doesn't fit. 564 00:42:46,745 --> 00:42:48,544 Throw that away. 565 00:42:49,044 --> 00:42:51,615 I'll buy you a new case. That one won't fit. 566 00:42:52,370 --> 00:42:54,745 Everything will be changing from now on. 567 00:42:54,745 --> 00:42:58,647 Don't focus on things that can't be made to fit, So Rim. 568 00:43:06,245 --> 00:43:08,944 Even if the dark night comes... 569 00:43:09,644 --> 00:43:13,144 That day, which haunts my memories every day... 570 00:43:13,144 --> 00:43:17,845 On that night, I had a dream... 571 00:43:20,044 --> 00:43:21,544 Practicing hard? 572 00:43:22,245 --> 00:43:24,044 I'm recording tomorrow, after all. 573 00:43:24,044 --> 00:43:26,899 How does it feel getting what you wanted so badly, a Han Gyul song? 574 00:43:28,144 --> 00:43:31,144 Well... it's nice. 575 00:43:31,144 --> 00:43:33,245 It's nice, but... 576 00:43:33,874 --> 00:43:35,345 So why do you look disappointed? 577 00:43:35,345 --> 00:43:38,245 Because this wasn't the song you wanted? 578 00:43:41,144 --> 00:43:45,044 Objectively speaking, this song suits you a lot better. 579 00:43:45,044 --> 00:43:48,544 But the fact that you seem disappointed means... 580 00:43:48,544 --> 00:43:50,745 what you wanted wasn't to be given a song. 581 00:43:50,745 --> 00:43:52,745 Rather, you wanted to steal it away? 582 00:43:55,345 --> 00:43:58,444 Don't be too selfish. It's making me jealous. 583 00:43:59,245 --> 00:44:00,944 I'm sorry. 584 00:44:00,944 --> 00:44:04,086 Go ahead and sing it. I'll give it a listen. 585 00:44:07,044 --> 00:44:10,388 I remember the night, one, two... 586 00:44:10,388 --> 00:44:14,144 the night I buried those stars in the night sky. 587 00:44:14,144 --> 00:44:21,444 I remember the night I buried countless stars in the sky. 588 00:44:21,444 --> 00:44:25,444 From within my heart, one, two.... 589 00:44:25,444 --> 00:44:29,044 Even if the dark night comes... 590 00:44:30,245 --> 00:44:33,044 That day, which haunts my memories every day... 591 00:44:33,044 --> 00:44:34,644 On that night... 592 00:44:34,644 --> 00:44:36,044 Yes, I'm nervous. 593 00:44:36,044 --> 00:44:37,444 - You are, right? - Yes. 594 00:44:37,444 --> 00:44:39,491 Well, if it isn't Ms. Mushroom! 595 00:44:39,491 --> 00:44:40,745 - Oh! - Hello! 596 00:44:40,745 --> 00:44:42,144 Where are you off to in such a hurry, sir? 597 00:44:42,144 --> 00:44:43,635 Oh, I'm so, so busy. 598 00:44:43,635 --> 00:44:46,289 These guys have their showcase and Yu Na is recording. 599 00:44:46,289 --> 00:44:48,944 Oh, the song Han Gyul wrote? That song was really great. 600 00:44:48,944 --> 00:44:50,444 It suited her voice really well, too. 601 00:44:50,444 --> 00:44:53,881 Exactly. I think this is his first time writing a female ballad. 602 00:44:53,881 --> 00:44:56,144 But nevertheless, it's great! 603 00:44:56,644 --> 00:44:58,845 - A... ballad? - Yeah. 604 00:44:58,845 --> 00:45:01,144 Yu Na's next single is going to be a ballad? 605 00:45:01,144 --> 00:45:02,218 - Yeah. - Yeah. 606 00:45:02,218 --> 00:45:04,354 "A Night of Counting Stars." It has a swing rhythm. 607 00:45:04,354 --> 00:45:05,544 It's a really great song. 608 00:45:06,544 --> 00:45:09,044 It wasn't that song. 609 00:45:09,845 --> 00:45:11,544 It wasn't that song. 610 00:45:11,544 --> 00:45:12,544 So Rim! 611 00:45:14,845 --> 00:45:16,845 [How I Will Wait for You - Demo] 612 00:45:22,644 --> 00:45:27,345 I kept thinking about you. 613 00:45:28,144 --> 00:45:32,444 I wanted to see you all the time. 614 00:45:32,444 --> 00:45:39,144 And so, I was quite scared that my feelings for you would be revealed 615 00:45:39,144 --> 00:45:44,745 because I couldn't let things become awkward between us. 616 00:45:44,745 --> 00:45:50,144 Oh, thinking about it, that's right. 617 00:45:50,144 --> 00:45:57,444 When we're walking together, no, even when I'm trying to fall asleep 618 00:45:57,444 --> 00:46:01,910 I'm growing farther and farther from you. 619 00:46:01,910 --> 00:46:06,845 Everything really does feel like a lie. 620 00:46:06,845 --> 00:46:12,560 Did you feel frustrated because I was so slow? 621 00:46:12,560 --> 00:46:18,113 Did I hurt you because I was so dense? 622 00:46:18,113 --> 00:46:24,227 But still, the fact that I love you 623 00:46:24,227 --> 00:46:31,435 made it more painful for me that I was so slow. 624 00:46:40,966 --> 00:46:45,607 Everyone tells me that my life will change once I debut. 625 00:46:46,475 --> 00:46:51,051 But the reason my life began to change wasn't because of my impending debut. 626 00:47:00,288 --> 00:47:02,245 We're not open for business yet. 627 00:47:03,145 --> 00:47:04,844 We're not open... 628 00:47:07,544 --> 00:47:10,435 - Mushroom Girl. - Mister! 629 00:47:10,435 --> 00:47:14,085 Oh man! What brings you here? 630 00:47:14,085 --> 00:47:15,245 High five! 631 00:47:15,245 --> 00:47:18,029 Freeze, freeze! Freeze, Mister! Freeze! 632 00:47:19,044 --> 00:47:22,290 Freeze. Freeze. Just a second. 633 00:47:28,388 --> 00:47:32,388 Mister... you're not a fairy or anything like that, are you? 634 00:47:32,388 --> 00:47:34,594 Oh no, you've caught me. 635 00:47:36,489 --> 00:47:39,489 Why did you think that? Come here, sit! 636 00:47:39,489 --> 00:47:40,489 Geez. 637 00:47:40,489 --> 00:47:43,980 But you know, it's funny that I've run into you out of the blue like this. 638 00:47:43,980 --> 00:47:46,272 Especially when I'm waiting for someone. 639 00:47:46,272 --> 00:47:49,288 Oh, are you meeting someone here? 640 00:47:49,288 --> 00:47:51,288 I just came here by chance. 641 00:47:51,288 --> 00:47:52,489 By chance? 642 00:47:52,489 --> 00:47:56,489 But the owner of this place doesn't operate this place for profit. 643 00:47:56,489 --> 00:48:01,303 So there's no way you would come here by chance if you didn't know him. 644 00:48:01,303 --> 00:48:03,768 Even so, I stumbled in here by chance. 645 00:48:04,288 --> 00:48:05,388 Really? 646 00:48:06,687 --> 00:48:09,107 I may not be allowed to see him 647 00:48:09,107 --> 00:48:11,788 but it's not a crime to run into him by chance. 648 00:48:15,388 --> 00:48:17,672 So if you stumbled in here by chance 649 00:48:17,672 --> 00:48:20,370 and just so happened to run into a certain someone 650 00:48:20,370 --> 00:48:23,544 what is it that you'd want to say to this person? 651 00:48:28,589 --> 00:48:30,192 Hey, Soo Yeon. Do you have time? 652 00:48:30,192 --> 00:48:31,888 Turn on mix number two, please. 653 00:48:31,888 --> 00:48:35,089 Hello, there! You're all working so hard! 654 00:48:35,089 --> 00:48:37,632 - What time will Yu Na be here? - She's on her way right now. 655 00:48:37,632 --> 00:48:39,772 Are you going to watch the session later, Section Chief? 656 00:48:39,772 --> 00:48:41,002 I have to head out soon. 657 00:48:41,002 --> 00:48:42,911 I have MUSH&Co's showcase to go to later. 658 00:48:42,911 --> 00:48:46,373 Looks like their song is finally being released! 659 00:48:46,373 --> 00:48:47,489 That's today? 660 00:48:47,489 --> 00:48:49,089 Yeah, it is, remember? 661 00:48:49,989 --> 00:48:51,888 Yes, Team Leader? Yes. 662 00:49:05,788 --> 00:49:06,788 Yes, Father? 663 00:49:06,788 --> 00:49:09,788 Hey, Gyul. Are you going today? 664 00:49:09,788 --> 00:49:11,288 To what? 665 00:49:11,288 --> 00:49:14,489 You know, that thing. Our So Rim's showcase is today. 666 00:49:14,489 --> 00:49:17,288 What? What did you just say? 667 00:49:17,288 --> 00:49:21,589 If you weren't planning on going, don't upset her. Just go. Got it? 668 00:49:21,589 --> 00:49:25,788 Based on what she told me yesterday, you've given her enough grief. 669 00:49:25,788 --> 00:49:27,687 Are you serious right now? 670 00:49:27,687 --> 00:49:32,364 How is it that everyone around me is connected to So Rim somehow? 671 00:49:32,364 --> 00:49:33,522 This makes no sense. 672 00:49:33,522 --> 00:49:37,949 Who knows? Ask the heavens why they keep entangling you with her. 673 00:49:40,888 --> 00:49:45,154 She said that you're a liar. 674 00:49:45,154 --> 00:49:51,319 But she said you don't tell lies that hurt people. 675 00:49:51,319 --> 00:49:55,687 She said that other people may not be aware of this, but she is. 676 00:49:56,187 --> 00:50:00,181 Han Gyul is a liar. 677 00:50:00,181 --> 00:50:02,388 But he doesn't tell lies that hurt others. 678 00:50:02,388 --> 00:50:05,489 Other people may not be aware of this, but I am. 679 00:50:05,489 --> 00:50:08,589 That's the reason I like Han Gyul. 680 00:50:12,288 --> 00:50:16,187 All right, then. My work here is done, so... 681 00:50:16,888 --> 00:50:19,045 Is... is that all? 682 00:50:19,045 --> 00:50:20,187 What else could there be? 683 00:50:20,187 --> 00:50:22,687 Shouldn't you have more to say 684 00:50:22,687 --> 00:50:26,584 if you heard what a huge idiot I've been to So Rim? 685 00:50:26,584 --> 00:50:28,888 My words won't do any good. 686 00:50:28,888 --> 00:50:32,482 What influences you is that girl's feelings, after all. 687 00:50:35,888 --> 00:50:37,388 Bye. 688 00:50:59,888 --> 00:51:02,681 I'm right near your school-- 689 00:51:25,388 --> 00:51:28,011 [To: Han Gyul] [See you tomorrow. Make sure you come.] 690 00:51:35,288 --> 00:51:36,489 [Han Gyul: Okay.] 691 00:51:36,489 --> 00:51:38,589 [So Rim: You don't have to come.] 692 00:51:43,888 --> 00:51:47,687 But she said that you don't tell lies that hurt people. 693 00:51:47,687 --> 00:51:52,788 She said that other people may not be aware of this, but she is. 694 00:52:00,415 --> 00:52:03,343 Even if you don't go, I'll be there. 696 00:52:06,888 --> 00:52:08,788 Hey, I'm off. 697 00:52:09,288 --> 00:52:10,989 What time is it? 698 00:52:10,989 --> 00:52:13,589 - 12 noon. - No, I mean MUSH&Co's showcase. 699 00:52:13,589 --> 00:52:16,687 They'll be playing their new song at 3 p.m. 700 00:52:33,589 --> 00:52:35,489 Oh, So Rim! 701 00:52:35,489 --> 00:52:38,290 Thanks for bringing such honor to our school. 702 00:52:38,933 --> 00:52:40,489 Hey, Gyu Seon! 703 00:52:41,489 --> 00:52:44,098 - Oh, and you're Jin Woo, huh? - Yes. 704 00:52:44,098 --> 00:52:46,388 - All right, then. - Thank you for your cooperation. 705 00:52:46,388 --> 00:52:50,089 Oh, of course! They're all our school's students. 706 00:52:50,089 --> 00:52:52,489 Teacher Bong here did a great job-- 707 00:52:52,489 --> 00:52:55,252 Hey, Teacher Bong! What's the matter? 708 00:52:56,388 --> 00:52:59,388 No, it's the kids who did a good job. I didn't do anything. 709 00:52:59,388 --> 00:53:04,299 It only feels like yesterday that these kids started their band club! 710 00:53:05,687 --> 00:53:08,187 Teacher! 711 00:53:09,589 --> 00:53:10,788 Yeah... 712 00:53:14,788 --> 00:53:16,788 [Silent Mode] 713 00:53:20,187 --> 00:53:21,489 Let's get started. 714 00:53:22,589 --> 00:53:29,589 I pretended that it wasn't the case 715 00:53:29,589 --> 00:53:33,589 - but I still-- - Cut. 716 00:53:33,589 --> 00:53:36,625 Yu Na, I'd like it if you carried the notes in a clean way 717 00:53:36,625 --> 00:53:39,381 instead of stopping abruptly like you're doing now. 718 00:53:39,381 --> 00:53:40,489 Okay, got it. 719 00:53:40,489 --> 00:53:42,031 Let's try that again. 720 00:53:42,031 --> 00:53:43,687 Good work, guys. 721 00:53:43,687 --> 00:53:44,687 Thank you. 722 00:53:44,687 --> 00:53:47,341 Take a break, then we'll do one more run-through with Chan Young. 723 00:53:47,341 --> 00:53:48,489 - All right. - All right. 724 00:53:48,489 --> 00:53:50,377 - Let's go to the bathroom. - Yeah. 725 00:53:50,377 --> 00:53:51,747 [Han Gyul] 726 00:53:51,747 --> 00:53:53,640 [Even if you don't go, I'll be there.] 727 00:53:53,640 --> 00:53:55,388 - And do one more run-through. - Yes, sir. 728 00:53:55,388 --> 00:53:56,388 Got it? 729 00:53:59,067 --> 00:54:02,589 This is your star, that is my star. 730 00:54:02,589 --> 00:54:06,295 The two stars are shining. 731 00:54:06,295 --> 00:54:13,707 I pretended that it wasn't the case 732 00:54:13,707 --> 00:54:17,147 - but I still-- - Cut. 733 00:54:17,147 --> 00:54:19,703 Let's try again after a break, Yu Na. 734 00:54:25,388 --> 00:54:27,772 All students are to report to the auditorium 735 00:54:27,772 --> 00:54:29,473 for an earthquake safety seminar. 736 00:54:29,473 --> 00:54:30,589 Hey, let's go! 737 00:54:30,589 --> 00:54:32,089 I'll repeat myself once more. 738 00:54:32,089 --> 00:54:34,589 All students are to report to the auditorium 739 00:54:34,589 --> 00:54:37,288 for an earthquake safety seminar. 740 00:54:39,388 --> 00:54:41,089 - Hurry! - Ugh, why? 741 00:54:45,388 --> 00:54:47,089 - Man, I'm nervous. - Wow. 742 00:54:47,089 --> 00:54:48,288 Hey, there. 743 00:54:48,288 --> 00:54:49,888 - Chan Young. - Chan Young! 744 00:54:49,888 --> 00:54:51,388 How does it look? Does it look good on me? 745 00:54:51,388 --> 00:54:53,288 - Wow! - It looks better on you than on us. 746 00:54:53,288 --> 00:54:55,564 Oh, come on, now. People will be comparing us too much! 747 00:54:55,564 --> 00:54:58,187 I'm part of MUSH&Co too, at least on this stage. 748 00:54:58,187 --> 00:55:01,888 I'll support you all, so don't be too nervous, okay? 749 00:55:01,888 --> 00:55:02,888 Yes. 750 00:55:02,888 --> 00:55:04,629 Everything is going to be great. 751 00:55:05,388 --> 00:55:08,368 Shall we do a cheer, then? 752 00:55:12,989 --> 00:55:14,687 All right, MUSH&Co! 753 00:55:14,687 --> 00:55:16,134 - Let's do it! - Let's do it! 754 00:55:16,134 --> 00:55:19,388 I pretended that it wasn't the case 755 00:55:19,388 --> 00:55:25,489 but I still like you. 756 00:55:37,288 --> 00:55:40,036 Good job, Yu Na. You can come out now. 757 00:55:42,288 --> 00:55:43,888 - We're done? - Yeah. 758 00:55:48,288 --> 00:55:50,687 - Should we edit now? - No, let's do that next time. 759 00:55:50,687 --> 00:55:52,359 Where are you going? 760 00:55:53,089 --> 00:55:54,288 Good work, Yu Na. 761 00:55:54,288 --> 00:55:55,406 Wait, where are you going? 762 00:55:56,687 --> 00:55:58,589 Where is K going? 763 00:56:02,288 --> 00:56:03,989 Why are they doing this? 764 00:56:21,109 --> 00:56:22,109 [Yoon So Rim] 765 00:56:25,170 --> 00:56:27,777 [Lee Gyu Seon] [Baek Jin Woo] 766 00:57:06,506 --> 00:57:08,288 Sing... 767 00:57:08,788 --> 00:57:10,187 Sing, So Rim. 768 00:57:12,788 --> 00:57:20,687 At first, I didn't know that was love. 769 00:57:22,288 --> 00:57:31,089 I'm an idiot because I ended up falling for you first. 770 00:57:32,288 --> 00:57:37,288 But still, the guy should be the one to confess first. 771 00:57:37,288 --> 00:57:41,402 Don't play dumb when you're fully aware of how I feel. 772 00:57:41,402 --> 00:57:46,288 Where are you looking, Shiny Boy? Look only at me. 773 00:57:46,288 --> 00:57:50,989 Look at my heart, red and swooning over you. 774 00:57:50,989 --> 00:57:57,489 Are you going somewhere, Misty Boy? I keep falling deeper and deeper for you. 775 00:57:57,489 --> 00:58:02,589 Take me to that secret, sweet dream. 776 00:58:06,388 --> 00:58:15,440 The man you are right now isn't the man that I want. 777 00:58:15,440 --> 00:58:24,489 Don't look at me like that, you don't know yet. 778 00:58:25,589 --> 00:58:30,288 If you're going to confess, do it confidently. 779 00:58:30,288 --> 00:58:34,388 Don't try to slink away, but tell me, like a man. 780 00:58:34,388 --> 00:58:39,687 Where are you looking, Shiny Boy? Look only at me. 781 00:58:39,687 --> 00:58:44,489 Look at my heart, red and swooning over you. 782 00:58:44,489 --> 00:58:50,788 Are you going somewhere, Misty Boy? I keep falling deeper and deeper for you. 783 00:58:50,788 --> 00:58:56,089 Take me to that secret, sweet dream. 784 00:59:15,489 --> 00:59:17,888 Thank you for your hard work! Thank you! 785 00:59:17,888 --> 00:59:19,788 Thank you for your hard work! 786 00:59:20,388 --> 00:59:23,145 So Rim. You did great today. 787 00:59:23,145 --> 00:59:25,685 Have you seen Han Gyul, by any chance? 788 00:59:25,685 --> 00:59:28,895 Han Gyul? He came? 789 00:59:29,989 --> 00:59:32,065 I'll be right back. I'm heading out for a bit. 790 00:59:32,065 --> 00:59:33,888 So Rim. Your phone. 791 00:59:33,888 --> 00:59:35,468 I'm sorry. 792 00:59:37,187 --> 00:59:38,888 Chan Young! 793 00:59:38,888 --> 00:59:40,489 The CEO wants to see you for a bit. 794 00:59:40,489 --> 00:59:42,288 Oh, all right. 795 01:00:13,089 --> 01:00:14,589 The person you are trying to reach... 796 01:00:44,388 --> 01:00:46,589 I wonder if their press conference is finished. 797 01:00:47,766 --> 01:00:49,288 [Four Missed Calls: Yoon So Rim] 798 01:00:49,288 --> 01:00:50,930 Oh... 799 01:00:50,930 --> 01:00:52,926 [Yoon So Rim] 800 01:00:53,589 --> 01:00:56,440 Oh! Hello? 801 01:00:56,440 --> 01:00:58,631 Why didn't you pick up my calls? 802 01:00:59,194 --> 01:01:01,187 Sorry, my phone was on silent. 803 01:01:04,687 --> 01:01:07,259 It's fine. Just turn around. 804 01:01:07,259 --> 01:01:08,388 What? 805 01:01:08,388 --> 01:01:10,187 Turn around! 806 01:01:18,388 --> 01:01:20,502 What is this? Is this a coincidence, too? 807 01:01:20,502 --> 01:01:24,989 No, it's not! Do you know how hard I ran? 808 01:01:25,489 --> 01:01:28,640 That's right. You were always the one who came running toward me. 809 01:01:29,288 --> 01:01:31,489 Why did you lie again? 810 01:01:32,288 --> 01:01:35,995 The song you gave to Yu Na isn't that song. 811 01:01:36,489 --> 01:01:39,089 Oh, sorry. 812 01:01:39,989 --> 01:01:43,368 I thought it'd make things easier for you if I said that. 813 01:01:43,368 --> 01:01:47,788 I really hate you! I hate you so much! 814 01:01:48,288 --> 01:01:51,388 Don't hate me. You can't do that. 815 01:01:51,388 --> 01:01:53,169 And why not? 816 01:01:54,388 --> 01:01:57,589 It's because of you... 817 01:01:58,089 --> 01:02:01,243 that I realized that I'm quite lacking as a person. 818 01:02:01,243 --> 01:02:03,844 That I can't get by with just music alone. 819 01:02:03,844 --> 01:02:06,788 That I'm lacking. That I need more. 820 01:02:07,788 --> 01:02:09,629 That you... 821 01:02:12,687 --> 01:02:15,288 need to remain by my side. 822 01:02:19,388 --> 01:02:21,698 I like you, Yoon So Rim. 823 01:02:26,388 --> 01:02:28,788 I like you, So Rim! 824 01:03:05,334 --> 01:03:10,334 Subtitles by DramaFever 825 01:03:22,788 --> 01:03:25,989 [Lovely Love Lie] 826 01:03:25,989 --> 01:03:29,888 It may be hard to meet with them, no matter how much you want to see them. 827 01:03:29,888 --> 01:03:32,089 Let's meet up on Thursday. 828 01:03:32,089 --> 01:03:35,388 It's our first date! First date! 829 01:03:35,388 --> 01:03:38,489 What if someone recognizes you while you're sitting next to me? 830 01:03:38,489 --> 01:03:41,687 Oh, whatever! This isn't a date at all! 831 01:03:41,687 --> 01:03:43,210 Darn it, why isn't he running after me? 832 01:03:43,211 --> 01:03:45,630 Can you guarantee that there won't be another scandal like the last one? 833 01:03:46,111 --> 01:03:49,970 Just give Yoon So Rim to me, and you can take care of Crude Play. 834 01:03:49,972 --> 01:03:51,172 Want to go somewhere fun? 835 01:03:51,211 --> 01:03:55,611 To celebrate your debut and... as a company team-building trip? 836 01:03:55,611 --> 01:03:57,809 You've made me into a weird person. 837 01:03:57,812 --> 01:04:01,935 I can't say anything to deceive you. 66197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.