Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,200
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
2
00:00:00,100 --> 00:00:07,200
Subtitles by DramaFever
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,441
[Lovely Love Lie]
4
00:00:29,411 --> 00:00:32,067
I don't want to cry.
5
00:00:32,600 --> 00:00:35,641
I don't want to cry...
6
00:00:42,918 --> 00:00:46,022
You will meet people
only within those boundaries.
7
00:00:46,022 --> 00:00:50,165
You will fall in love with
women and also hurt them.
8
00:00:50,165 --> 00:00:52,033
For the rest of your life.
9
00:01:07,453 --> 00:01:10,528
I must have startled you
by crying all of a sudden.
10
00:01:10,528 --> 00:01:12,171
I'm sorry.
11
00:01:12,171 --> 00:01:16,856
Then, shall we buy a cake first?
12
00:01:16,856 --> 00:01:20,504
- Cake?
- Yeah, we should celebrate.
13
00:01:20,504 --> 00:01:23,798
We finally decided on our debut song.
14
00:01:26,347 --> 00:01:28,075
Let's go.
15
00:01:45,062 --> 00:01:47,931
Yeah, what is it?
16
00:01:48,559 --> 00:01:51,471
- So Rim, chocolate strawberry?
- No, just strawberry.
17
00:01:51,471 --> 00:01:53,365
Strawberry?
18
00:01:54,890 --> 00:01:57,900
- Wow.
- What is this one?
19
00:01:57,900 --> 00:02:00,593
- Isn't that Seo Chan Young?
- Where?
20
00:02:04,926 --> 00:02:09,032
Excuse me, are you
Seo Chan Young, by any chance?
21
00:02:09,741 --> 00:02:11,039
Yes.
23
00:02:11,039 --> 00:02:16,589
Excuse me, I'm in the
same class as Yoon So Rim.
24
00:02:16,589 --> 00:02:19,104
Please take a picture with me!
25
00:02:19,104 --> 00:02:21,585
- One, two, three!
- Me too!
26
00:02:21,585 --> 00:02:24,435
You smiled after I took the picture.
27
00:02:24,435 --> 00:02:26,325
You're here?
28
00:02:27,340 --> 00:02:29,127
What is it?
29
00:02:29,847 --> 00:02:34,552
I still feel like I'm
begging you for a song.
30
00:02:36,615 --> 00:02:39,952
- I'm sorry if you feel that way.
- Then sit down.
31
00:02:45,152 --> 00:02:49,151
- How's the song coming along?
- I'm thinking about the theme.
32
00:02:49,151 --> 00:02:52,010
I'm okay with choosing from
the songs you've already written.
33
00:02:52,010 --> 00:02:54,566
Your style is different
from Crude Play's.
34
00:02:54,566 --> 00:02:57,192
What about the song you wrote
for MUSH&Co's debut?
35
00:02:57,192 --> 00:03:02,102
I listened to it because CEO Choi
sent it to me, and I like it a lot.
36
00:03:04,010 --> 00:03:06,681
- Why did it have to be that song?
- What?
37
00:03:06,681 --> 00:03:09,395
You said you wrote that song for me.
38
00:03:09,395 --> 00:03:13,697
Why did you decide
to give that song to Yu Na?
39
00:03:14,817 --> 00:03:17,240
Did you...
40
00:03:17,240 --> 00:03:20,125
tell Yoon So Rim
that I gave you that song?
41
00:03:20,125 --> 00:03:24,149
No, I was just listening to it.
42
00:03:24,149 --> 00:03:28,801
Han Gyul is going to
produce my next album.
43
00:03:28,801 --> 00:03:30,966
Do you want to listen to it?
44
00:03:30,966 --> 00:03:33,449
She must have misunderstood.
45
00:03:33,449 --> 00:03:38,431
And I heard she refused
to sing this song.
46
00:03:38,431 --> 00:03:40,719
Yoon So Rim never listened to it.
47
00:03:40,719 --> 00:03:43,602
She didn't reject it.
She had other reasons.
48
00:03:43,602 --> 00:03:49,229
I don't know. Soo Yeon said they listened
to it with the other candidate songs.
49
00:03:54,989 --> 00:03:57,325
Then I guess my song wasn't that good.
50
00:03:57,325 --> 00:04:01,782
I can't believe Kang Han Gyul is
saying his own song isn't that good.
51
00:04:01,782 --> 00:04:05,231
Why are you so lenient with Yoon So Rim?
52
00:04:05,231 --> 00:04:10,588
Is it because she's the only girl
you want to write songs for?
53
00:04:12,813 --> 00:04:16,513
- Stop, stop, stop, stop.
- Who is it?
54
00:04:20,325 --> 00:04:24,878
Wow, this is your school, huh? It's nice.
55
00:04:24,878 --> 00:04:28,705
I'm sorry. This was the
only quiet place I could think of.
56
00:04:28,705 --> 00:04:31,270
Hey, that's okay.
I'm the one who's sorry.
57
00:04:31,270 --> 00:04:32,796
I promised you a cake, but--
58
00:04:32,796 --> 00:04:36,422
Hey, it's all the same
after it goes down.
59
00:04:36,422 --> 00:04:39,599
- But we did forget something.
- What?
60
00:04:39,599 --> 00:04:43,426
We should blow out candles
if we're celebrating something. Wait.
61
00:04:48,731 --> 00:04:50,220
Ta-da!
62
00:04:51,001 --> 00:04:52,441
That's a candle?
63
00:04:52,441 --> 00:04:55,758
Let's hold this, and blow it out
on the count of three.
64
00:04:55,758 --> 00:05:00,753
This is fascinating.
The flame is shaking and tilting.
65
00:05:01,996 --> 00:05:03,775
Ready?
66
00:05:03,775 --> 00:05:08,178
This must be for the guy
you told me you liked.
67
00:05:10,619 --> 00:05:13,871
- What's wrong?
- Huh? It's nothing.
68
00:05:13,871 --> 00:05:17,272
Then, one, two, three.
69
00:05:34,921 --> 00:05:36,763
Did you make a wish?
70
00:05:36,763 --> 00:05:41,155
- Huh? A wish?
- There's no point, otherwise.
71
00:05:44,556 --> 00:05:46,902
What did you wish for?
72
00:05:50,791 --> 00:05:53,684
I hope they like it.
73
00:05:53,684 --> 00:05:56,814
- What?
- I'm talking about our song.
74
00:05:57,566 --> 00:06:01,361
I hope people will like our song.
75
00:06:05,186 --> 00:06:06,977
That's my wish too.
76
00:06:09,717 --> 00:06:12,715
I want to be liked too.
77
00:06:12,715 --> 00:06:16,227
It'll happen. I'm sure of it.
78
00:06:19,600 --> 00:06:21,174
Cheers.
79
00:06:21,174 --> 00:06:24,647
- Isn't it good?
- Hey, not bad.
80
00:06:24,647 --> 00:06:26,359
- Right?
- Yeah.
81
00:06:27,073 --> 00:06:31,482
Thank you for pretending
nothing was wrong.
82
00:06:31,482 --> 00:06:35,902
I felt comforted because
you didn't ask me anything.
83
00:06:35,902 --> 00:06:40,027
I wasn't pretending. It was intentional.
84
00:06:40,638 --> 00:06:43,857
I decided not to comfort you from now on.
85
00:06:43,857 --> 00:06:47,458
Because that means I showed up too late.
86
00:06:49,818 --> 00:06:53,335
- Go inside. Your grandma will worry.
- Get home safely.
87
00:06:53,335 --> 00:06:55,537
- See you soon.
- Yes.
88
00:07:26,313 --> 00:07:28,559
[Open Folder and View File]
89
00:07:28,559 --> 00:07:32,196
[How I Will Wait For You]
90
00:07:37,064 --> 00:07:40,066
That's why I said
I don't like girls who sing.
91
00:07:40,066 --> 00:07:43,422
If you stay by my side
in the world of music...
92
00:07:43,422 --> 00:07:46,311
I'll end up hurting you.
93
00:08:14,140 --> 00:08:17,212
[How I Will Wait For You]
94
00:08:23,420 --> 00:08:28,481
And I heard that girl
refused to sing your song.
95
00:08:33,148 --> 00:08:36,618
We will go with the same
model concept as last week.
96
00:08:36,618 --> 00:08:39,362
And MUSH&Co of SOLE Music N...
97
00:08:39,362 --> 00:08:42,222
Let's have a meeting
about Yu Na's song tomorrow.
98
00:08:42,222 --> 00:08:44,092
- Section Chief Hyo.
- Yes.
99
00:08:44,092 --> 00:08:47,078
We are going for
an explosive everyday theme
100
00:08:47,078 --> 00:08:49,900
which is why we're thinking of
a live performance for the commercial.
101
00:08:49,900 --> 00:08:53,297
If you want a live show,
how about their showcase?
102
00:08:53,297 --> 00:08:57,698
It'll be meaningful to combine
their debut with this commercial.
103
00:08:57,698 --> 00:09:00,182
That's not a bad idea.
I'll talk to them about it.
104
00:09:00,182 --> 00:09:02,502
We will make a proposal as well.
105
00:09:03,156 --> 00:09:05,456
- Yes, thank you.
- Yes, see you.
106
00:09:05,456 --> 00:09:07,751
- Goodbye.
- Yes.
107
00:09:08,799 --> 00:09:11,867
Han Gyul is writing Yu Na's new song?
108
00:09:11,867 --> 00:09:13,982
Yes.
109
00:09:13,982 --> 00:09:18,730
Yoon So Rim and Seo Chan Young.
Chae Yu Na and Kang Han Gyul.
110
00:09:18,730 --> 00:09:20,802
That was unexpected.
111
00:09:20,802 --> 00:09:24,059
I thought Han Gyul
was in love with So Rim.
112
00:09:25,127 --> 00:09:28,892
- Their personal feelings won't help.
- Why not?
113
00:09:28,892 --> 00:09:32,477
I thought good music
was made through true love.
114
00:09:32,477 --> 00:09:36,041
If we put them together,
we can hear many good songs.
115
00:09:36,041 --> 00:09:39,635
- President Yoo, good thing you're here.
- What brings you here?
116
00:09:39,635 --> 00:09:44,136
Kang In Woo is going to ruin everything!
He's refusing to play in the concert!
117
00:09:44,136 --> 00:09:46,416
What do you mean...
118
00:09:46,416 --> 00:09:50,872
- CEO Choi, please get going.
- Yes, okay then.
119
00:09:53,160 --> 00:09:55,601
Geez, seriously.
120
00:09:55,601 --> 00:09:58,927
Relax and speak so that I can understand.
121
00:09:58,927 --> 00:10:01,184
What did he do?
122
00:10:01,184 --> 00:10:06,661
We tried to go with it, but it seems
he still thinks he's the old Kang In Woo!
123
00:10:06,661 --> 00:10:10,063
- I'll teach him a lesson this time.
- What do you mean?
124
00:10:10,063 --> 00:10:13,781
He's trying to terminate our contract
for no reason, so we should fine him!
125
00:10:13,781 --> 00:10:15,487
Why are you making such a fuss?
126
00:10:15,487 --> 00:10:18,594
You can't stand it when
things don't go your way.
127
00:10:18,594 --> 00:10:22,929
- Isn't this for the best?
- What? Are you taking his side?
128
00:10:22,929 --> 00:10:27,596
Don't act like a child.
This isn't worth taking sides over.
129
00:10:27,596 --> 00:10:29,791
Do you...
130
00:10:29,791 --> 00:10:32,986
still have feelings for him,
by any chance?
131
00:10:32,986 --> 00:10:36,741
Why not? He's been divorced
for over 10 years now.
132
00:10:36,741 --> 00:10:39,875
Do you want to go for it again?
133
00:10:43,538 --> 00:10:47,885
Yoo Suk, I thought you were
a total businessman now...
134
00:10:47,885 --> 00:10:50,265
but I guess not much has changed.
135
00:10:50,265 --> 00:10:54,512
You're taking his
child play so seriously.
136
00:10:54,512 --> 00:10:58,366
Then, are you saying it's not true?
137
00:10:58,366 --> 00:11:00,871
Well, what if I still like him?
138
00:11:00,871 --> 00:11:04,164
- Then what are you going to do?
- What?
139
00:11:04,164 --> 00:11:10,353
You won't hurt my pride or make me
feel ashamed by saying that.
140
00:11:11,322 --> 00:11:15,894
And if you want to file a lawsuit,
talk to the legal team instead.
141
00:11:15,894 --> 00:11:18,626
I'm busier than you think.
142
00:11:20,573 --> 00:11:23,115
Let's talk after you calm down.
143
00:11:24,663 --> 00:11:27,722
Gosh, how annoying.
144
00:11:27,722 --> 00:11:31,160
Han Gyul, this is your first time writing
a song for someone other than Crude Play
145
00:11:31,160 --> 00:11:33,305
so send me a few references.
146
00:11:33,305 --> 00:11:37,824
- I want you to work together.
- Yes, I agree with that.
147
00:11:37,824 --> 00:11:41,111
CEO Choi, there's a song
that I want already.
148
00:11:41,111 --> 00:11:44,665
I want MUSH&Co's demo.
149
00:11:44,665 --> 00:11:49,062
Why does it have to be that song?
It was written for someone else.
150
00:11:49,062 --> 00:11:51,400
That doesn't matter to me.
151
00:11:51,400 --> 00:11:55,562
I just really like that song.
152
00:11:55,562 --> 00:12:01,203
You're not looking for Mozart,
and we don't want an eternal song.
153
00:12:01,203 --> 00:12:06,217
We're simply looking for a song
that people will enjoy right now.
154
00:12:06,847 --> 00:12:10,097
That's what I hear in that demo.
155
00:12:17,424 --> 00:12:22,847
Geez, I'm hungry.
Spicy rice cakes? Shall we?
156
00:12:23,530 --> 00:12:26,414
- Where are you going?
- Hey, Lee Gyu Seon, where are you going?
157
00:12:26,414 --> 00:12:29,728
I have an urgent call to make.
158
00:12:29,728 --> 00:12:30,764
Sorry, guys.
159
00:12:30,764 --> 00:12:32,991
You're going to call
Lee Se Jung, aren't you?
160
00:12:32,991 --> 00:12:34,627
He's such a traitor.
161
00:12:34,627 --> 00:12:36,635
Nothing else matters to him
now that he has a girlfriend.
162
00:12:36,635 --> 00:12:39,366
Let him be. He can't see her
very often these days anyway.
163
00:12:39,366 --> 00:12:42,954
To be honest, I don't like Lee Se Jung.
164
00:12:42,954 --> 00:12:47,875
I guess she's pretty, but we'll
see prettier girls after we debut.
165
00:12:47,875 --> 00:12:49,867
Really?
166
00:12:50,832 --> 00:12:54,997
If I meet someone cooler
than the person I like...
167
00:12:54,997 --> 00:12:58,603
do you think I'll stop liking him?
Jin Woo, do you think so?
168
00:12:58,603 --> 00:13:02,885
Well, I'm just saying.
169
00:13:05,780 --> 00:13:08,702
- Chan Young!
- Hey, were you practicing hard?
170
00:13:08,702 --> 00:13:12,727
Of course. It's your song.
We were practicing very hard.
171
00:13:12,727 --> 00:13:15,274
You know exactly what to say.
Did you eat yet?
172
00:13:15,274 --> 00:13:18,746
- No.
- Then let's go and eat.
173
00:13:18,746 --> 00:13:21,702
But I thought you were
too busy to come today.
174
00:13:21,702 --> 00:13:24,568
I made time so I could see you.
175
00:13:24,568 --> 00:13:26,101
Let's go.
176
00:13:29,740 --> 00:13:33,209
[Gyu Seon]
177
00:13:34,589 --> 00:13:37,318
The number is unavailable.
178
00:13:44,822 --> 00:13:49,259
Where are you? Chan Young came
to our practice room. Come here!
179
00:13:50,732 --> 00:13:53,174
Oh my gosh. I'm coming.
180
00:14:00,448 --> 00:14:02,044
Han Gyul!
181
00:14:04,208 --> 00:14:06,684
You're going home already?
182
00:14:06,684 --> 00:14:09,079
Let's have lunch together.
183
00:14:09,079 --> 00:14:11,964
We still have a few things to talk about.
184
00:14:11,964 --> 00:14:14,587
I don't feel like eating right now.
185
00:14:14,587 --> 00:14:18,016
- Chan Young!
- Yu Na! Han Gyul's here too.
186
00:14:18,016 --> 00:14:21,808
- It's been a long time.
- Yeah. How's the song coming along?
187
00:14:21,808 --> 00:14:26,802
We're still trying to decide on a theme.
188
00:14:26,802 --> 00:14:28,618
That's how far we've gotten.
189
00:14:30,832 --> 00:14:33,001
- Hey.
- Hello.
190
00:14:33,001 --> 00:14:36,852
- Are you going somewhere?
- Yeah, we're going to eat.
191
00:14:36,852 --> 00:14:39,785
We're going to eat too.
192
00:14:41,424 --> 00:14:43,136
Do you want to eat together?
193
00:14:44,107 --> 00:14:48,809
- Are you okay with that?
- Well, I guess...
194
00:14:51,346 --> 00:14:54,881
Let's go together.
We all know each other here.
195
00:14:58,645 --> 00:15:00,570
Let's go then.
196
00:15:00,570 --> 00:15:02,172
Let's go.
197
00:15:09,026 --> 00:15:14,640
Wow, seriously.
Yu Na, you look like a doll today.
198
00:15:15,692 --> 00:15:17,773
- Eat lots.
- Yes.
199
00:15:19,587 --> 00:15:25,084
Why aren't you eating?
You only eat fruit when you work.
200
00:15:25,084 --> 00:15:27,812
You should eat lots while we're here.
201
00:15:27,812 --> 00:15:30,245
- Eat some meat.
- Yes.
202
00:15:31,216 --> 00:15:32,871
I can take care of myself.
203
00:15:32,871 --> 00:15:37,674
Then why do you lose so much weight
every time you prepare for a song?
204
00:15:37,674 --> 00:15:40,584
I don't want to see that
while you produce my song.
205
00:15:41,261 --> 00:15:45,519
Wow, you're taking
good care of your producer.
206
00:15:45,519 --> 00:15:48,961
I don't get that kind of treatment.
207
00:15:48,961 --> 00:15:51,437
- Eat lots.
- Is that for me?
208
00:15:51,437 --> 00:15:53,475
Chan Young, I have some for you too.
209
00:15:53,475 --> 00:15:55,685
Here's my love for you.
210
00:15:55,685 --> 00:15:58,937
Wow, this feels pretty good.
211
00:16:00,064 --> 00:16:04,646
So Rim, last time we spoke,
I think you misunderstood me.
212
00:16:04,646 --> 00:16:08,352
- Pardon?
- The demo for your debut...
213
00:16:08,352 --> 00:16:12,751
Han Gyul didn't offer me that song.
I'm actually begging him for it.
214
00:16:14,329 --> 00:16:16,717
I hope you don't misunderstand.
215
00:16:26,663 --> 00:16:31,251
Then why do you lose so much weight
every time you prepare for a song?
216
00:16:31,251 --> 00:16:34,048
I don't want to see that
while you produce my song.
217
00:16:48,373 --> 00:16:53,269
I felt this earlier,
but you make me feel so embarrassed.
218
00:16:54,994 --> 00:16:59,027
If you have something to say, go ahead.
Why are you staring at me like that?
219
00:17:01,761 --> 00:17:05,666
Why did it have to be that song?
220
00:17:05,666 --> 00:17:10,059
You're pretty with a beautiful voice,
and you're famous too.
221
00:17:10,059 --> 00:17:14,007
I'm sure you have many songs
to choose from, so why--
222
00:17:14,007 --> 00:17:17,309
Because it's a good song.
223
00:17:17,309 --> 00:17:20,195
- But--
- You're greedier than I thought.
224
00:17:20,195 --> 00:17:22,331
You don't look like it.
225
00:17:23,790 --> 00:17:28,936
Why are you holding on to that song
if you don't want to sing it?
226
00:17:28,936 --> 00:17:31,030
Songs get old too.
227
00:17:31,030 --> 00:17:34,491
If you keep it hidden
and release it later on...
228
00:17:34,491 --> 00:17:38,754
people might not appreciate it
for what it's worth.
229
00:17:38,754 --> 00:17:43,257
Do you want to do that
to Han Gyul's song?
230
00:17:49,065 --> 00:17:52,547
I'm telling you, we agreed
to meet inside! He'll debut soon!
231
00:17:52,547 --> 00:17:55,469
You cannot enter without permission.
232
00:17:55,469 --> 00:17:56,769
Se Jung!
233
00:17:56,769 --> 00:18:00,686
Gyu Seon! Why didn't you
answer your phone?
234
00:18:00,686 --> 00:18:04,059
I put it on silent, so I didn't see it.
235
00:18:04,059 --> 00:18:07,807
- But why are you here?
- I wanted to see you.
236
00:18:07,807 --> 00:18:09,300
You don't seem happy to see me.
237
00:18:09,300 --> 00:18:13,461
No, I'm happy to see you. I'm so happy.
238
00:18:13,461 --> 00:18:18,634
But where were you?
Weren't you with Seo Chan Young?
239
00:18:18,634 --> 00:18:22,259
How did you know I was with Chan Young?
240
00:18:22,259 --> 00:18:27,680
- Because you told me.
- Me? I didn't tell you that.
241
00:18:27,680 --> 00:18:30,667
- You did.
- Chan Young came last minute--
242
00:18:30,667 --> 00:18:32,130
You told me!
243
00:18:32,130 --> 00:18:35,877
Let's stop arguing about that.
Show me around the company.
244
00:18:35,877 --> 00:18:40,741
That'll be hard. You can't go inside
unless you're with the company.
245
00:18:40,741 --> 00:18:44,080
But I'm your girlfriend. Why not?
246
00:18:44,080 --> 00:18:47,535
But it's still difficult...
247
00:18:47,535 --> 00:18:49,543
Why are you being like this today?
248
00:18:50,478 --> 00:18:53,354
- Bye.
- See you.
249
00:18:54,637 --> 00:18:57,578
I'm taking the bus over there.
I'll get going too.
250
00:19:03,261 --> 00:19:06,189
Jin Woo, go inside first.
I have to talk to him.
251
00:19:06,189 --> 00:19:10,465
What's so important that you're
leaving me out? I'm coming with you.
252
00:19:10,465 --> 00:19:14,482
No, go first. It's something private.
253
00:19:26,070 --> 00:19:28,105
I'm sorry.
254
00:19:28,105 --> 00:19:31,045
I was the one who
refused to sing your song...
255
00:19:31,045 --> 00:19:33,874
but I didn't want you to
give it to anyone else either.
256
00:19:33,874 --> 00:19:36,597
I was being too greedy.
257
00:19:41,406 --> 00:19:43,703
Then is it okay?
258
00:19:43,703 --> 00:19:48,523
Are you okay with me
giving that song to Yu Na?
259
00:19:50,133 --> 00:19:52,363
Songs get old too.
260
00:19:52,363 --> 00:19:56,331
People might not appreciate it
for what it's worth.
261
00:19:58,237 --> 00:20:02,048
Of course. You wrote that song.
262
00:20:02,048 --> 00:20:04,059
I'm okay with it.
263
00:20:08,167 --> 00:20:12,173
- I was wrong. I didn't mean it--
- Forget it!
264
00:20:12,173 --> 00:20:16,540
I came because I missed you.
How could you say that? I'm leaving.
265
00:20:16,540 --> 00:20:20,366
I'm sorry. I was wrong. How can I fix it?
266
00:20:20,366 --> 00:20:24,059
Gyu Seon, I think I dropped
my phone in the lobby. Find it for me.
267
00:20:24,059 --> 00:20:25,943
Yeah, sure.
268
00:20:30,041 --> 00:20:35,897
I guess you really hated my song
if you're okay with giving it away.
269
00:20:35,897 --> 00:20:40,770
It's not like that.
You know I never listened to your song.
270
00:20:40,770 --> 00:20:42,532
You didn't?
271
00:20:42,532 --> 00:20:46,446
I didn't listen to the song
on the USB you gave me.
272
00:20:48,559 --> 00:20:51,551
You're lying to me now.
273
00:20:51,551 --> 00:20:54,764
Huh? What do you mean?
274
00:20:54,764 --> 00:20:57,472
You must be busy. Go inside.
275
00:20:57,472 --> 00:20:59,722
I'll see you later.
276
00:21:07,164 --> 00:21:11,984
I'm probably... I'm probably...
277
00:21:11,984 --> 00:21:16,722
not going to Heaven.
278
00:21:16,722 --> 00:21:23,510
I have a fear of heights...
279
00:21:26,056 --> 00:21:30,586
I probably... I probably...
280
00:21:30,586 --> 00:21:35,306
won't go to Heaven.
281
00:21:35,306 --> 00:21:39,340
My bag of greed...
282
00:21:39,340 --> 00:21:43,505
is too heavy.
283
00:21:45,543 --> 00:21:51,578
What brings you all the way here?
284
00:21:51,578 --> 00:21:54,947
You must be busy...
285
00:21:54,947 --> 00:21:56,849
You have a nice life.
286
00:21:56,849 --> 00:22:02,332
Does it look like I have a nice life?
287
00:22:02,332 --> 00:22:06,120
Isn't this place too exposed
for someone like you?
288
00:22:06,120 --> 00:22:09,625
Stop joking around. I'm not in the mood.
289
00:22:12,662 --> 00:22:14,694
Yoo Suk is angry.
290
00:22:14,694 --> 00:22:18,858
I talked him out of filing
a lawsuit against you for now
291
00:22:18,858 --> 00:22:21,082
but who knows what he'll do next?
292
00:22:23,049 --> 00:22:26,013
Well, I terminated the contract,
so there's nothing I can do.
293
00:22:26,013 --> 00:22:28,564
Are you doing what you want,
or are you just immature?
294
00:22:28,564 --> 00:22:34,104
Did you think about the damage control
we'll have to do because of your actions?
295
00:22:34,104 --> 00:22:37,270
All you think about is
your music, like a child...
296
00:22:37,270 --> 00:22:41,607
but you'll get stabbed in the back
by your friend who's different now.
297
00:22:41,607 --> 00:22:45,877
Is it that bad that I haven't changed?
298
00:22:45,877 --> 00:22:47,789
But this is too much.
299
00:22:47,789 --> 00:22:51,681
Your ex-wife remarried
and is living a new life.
300
00:22:51,681 --> 00:22:55,712
But during all those years,
you just lived in the past.
301
00:22:58,714 --> 00:23:00,549
There's nothing you don't know.
302
00:23:00,549 --> 00:23:04,579
Why wouldn't I know this?
I hate not knowing.
303
00:23:05,376 --> 00:23:07,290
But...
304
00:23:08,424 --> 00:23:11,010
aren't you living in the past too?
305
00:23:12,798 --> 00:23:19,136
You're partly hoping
that I haven't changed.
306
00:23:19,136 --> 00:23:25,099
Isn't that why you came to
find me and talk to me like this?
307
00:23:25,693 --> 00:23:28,359
I just don't want to create problems.
308
00:23:28,359 --> 00:23:31,337
Please apologize to him.
309
00:23:39,146 --> 00:23:43,615
We've decided to hold your showcase
at Sejin High School as a surprise event.
310
00:23:43,615 --> 00:23:45,701
At our school? Why?
311
00:23:45,701 --> 00:23:50,656
It works with your fresh image
and Serendie's commercial theme.
312
00:23:50,656 --> 00:23:55,096
- Serendie?
- It'll also be shot as a commercial.
313
00:23:55,687 --> 00:23:58,751
- Wow!
- Wow!
314
00:23:58,751 --> 00:24:02,465
But this is our first live performance.
315
00:24:02,465 --> 00:24:07,270
Don't be scared. You'll have
an amazing bass player with you.
316
00:24:07,270 --> 00:24:09,768
Geez, aren't you being too direct?
317
00:24:09,768 --> 00:24:12,483
Chan Young is going to play
with us at our showcase?
318
00:24:12,483 --> 00:24:15,123
You guys are so lucky.
319
00:24:18,809 --> 00:24:20,498
Chan Young!
320
00:24:20,498 --> 00:24:22,617
- Get off me.
- We'll be loyal to you.
321
00:24:22,617 --> 00:24:24,777
We'll work really hard.
322
00:24:24,777 --> 00:24:27,558
- Okay.
- Thank you, Chan Young.
323
00:24:27,558 --> 00:24:28,809
Don't mention it.
324
00:24:28,809 --> 00:24:33,174
I have to remind you that this is
also connected to your commercial
325
00:24:33,174 --> 00:24:35,502
- so keep it a secret.
- Yes.
326
00:24:35,502 --> 00:24:39,152
- Even if they're close friends.
- Yes.
327
00:24:41,072 --> 00:24:46,222
- Hurry up and get in here.
- What? We can talk at home...
328
00:24:46,222 --> 00:24:50,027
- Hey, come here.
- You're just as bad. What's with you?
329
00:24:50,027 --> 00:24:55,518
Hey, you're the one who said
this should be resolved in person.
330
00:24:55,518 --> 00:24:57,128
Shi Hyun.
331
00:24:57,808 --> 00:25:02,027
I was harsh.
It was because I felt anxious.
332
00:25:02,027 --> 00:25:05,638
Why are you anxious? We're the fakes.
333
00:25:05,638 --> 00:25:08,845
And even if we're exposed,
we'll be the only ones to suffer.
334
00:25:08,845 --> 00:25:10,444
Don't talk like that.
335
00:25:10,444 --> 00:25:14,087
Don't talk like we're on different paths.
336
00:25:14,087 --> 00:25:18,630
Are we not on different paths?
Then why didn't you debut with us?
337
00:25:18,630 --> 00:25:22,279
You wanted to pursue music,
but didn't want substitute musicians.
338
00:25:22,928 --> 00:25:25,270
That's why you ran away.
339
00:25:27,291 --> 00:25:32,388
You're dropping out? You're about to
debut and make your dreams come true.
340
00:25:33,155 --> 00:25:38,450
It's not my dream to pretend like
someone else's music is mine.
341
00:25:38,450 --> 00:25:41,934
I don't think this is right.
I can't do this.
342
00:25:43,050 --> 00:25:45,836
Fine, let's cancel your debut.
343
00:25:45,836 --> 00:25:50,665
I signed you for your songs, but if you
don't want to debut, I have no choice.
344
00:25:50,665 --> 00:25:54,270
And of course,
your friends' dreams will disappear too.
345
00:25:54,270 --> 00:25:57,915
But they're young,
so it'll be all right.
346
00:25:59,770 --> 00:26:01,362
I can give you my songs.
347
00:26:01,362 --> 00:26:03,597
Even if I don't play,
I can give you my songs.
348
00:26:03,597 --> 00:26:06,819
That'll be more convenient for you too.
349
00:26:06,819 --> 00:26:11,069
Even if that works for now,
what about in the future?
350
00:26:11,069 --> 00:26:14,770
Can you take responsibility for them
when you're not even a member?
351
00:26:18,203 --> 00:26:22,317
- Hey, it's all in the past.
- The past?
352
00:26:22,317 --> 00:26:26,556
We're still not good enough
for your standards.
353
00:26:26,556 --> 00:26:30,884
- I've never thought that before.
- Then why did you run away?
354
00:26:30,884 --> 00:26:33,641
You should have stayed in the band!
355
00:26:35,337 --> 00:26:37,027
Shi Hyun.
356
00:26:38,093 --> 00:26:42,348
You're right. I might have run away.
357
00:26:46,203 --> 00:26:49,693
But I've never run away from you guys.
358
00:26:50,742 --> 00:26:52,758
I've always...
359
00:26:55,492 --> 00:26:58,873
I've always wanted
to write songs for you.
360
00:27:20,778 --> 00:27:22,471
Han Gyul!
361
00:27:24,384 --> 00:27:28,518
- Why did you follow me out?
- Are you okay?
362
00:27:29,280 --> 00:27:32,395
It was just a small fight. I'm fine.
363
00:27:32,395 --> 00:27:35,937
Did Shi Hyun treat you badly?
364
00:27:35,937 --> 00:27:37,684
What?
365
00:27:37,684 --> 00:27:41,012
They would have laughed
if they heard that.
366
00:27:41,012 --> 00:27:45,475
- Why?
- Because it's always my fault.
367
00:27:45,475 --> 00:27:50,033
To Crude Play... and to you.
368
00:27:51,733 --> 00:27:52,737
It's okay.
369
00:27:52,737 --> 00:27:57,251
If anyone messes with you,
bring them to me. I'll protect you.
370
00:27:57,251 --> 00:28:00,812
Hey, what are you saying?
You're too small to protect anyone.
371
00:28:00,812 --> 00:28:02,797
I'll still protect you.
372
00:28:02,797 --> 00:28:06,300
I'm on your side no matter what.
373
00:28:08,466 --> 00:28:10,108
Why?
374
00:28:10,626 --> 00:28:13,655
I lie to you all the time...
375
00:28:13,655 --> 00:28:17,803
I make you upset, and I've never
done anything nice for you, so why?
376
00:28:17,803 --> 00:28:20,697
I don't know. I can't explain it.
377
00:28:20,697 --> 00:28:23,068
I'm just on your side...
378
00:28:23,068 --> 00:28:27,664
and I'll like you and stay by your side
no matter what. That's all.
379
00:28:27,664 --> 00:28:30,001
Hey, don't say that.
380
00:28:30,821 --> 00:28:35,243
Every time you say that, I...
381
00:28:40,800 --> 00:28:45,701
Hey, I have a lot on my mind.
I'll see you next time. I'm sorry.
382
00:28:49,076 --> 00:28:52,436
[Seo Chan Young will be
at MUSH&Co's showcase.]
383
00:28:53,974 --> 00:28:58,082
- Yeon Soo Yeon! Come here.
- Yes, Team Leader.
384
00:28:59,158 --> 00:29:01,245
Information has been leaked.
385
00:29:01,245 --> 00:29:03,898
[Their showcase will be live.
Let's see how good they are.]
386
00:29:03,898 --> 00:29:08,280
- Did MUSH&Co brag at school?
- I told them not to.
387
00:29:08,280 --> 00:29:11,288
What will you do when our boss
finds out that it's been leaked?
388
00:29:11,288 --> 00:29:14,567
I'm sorry. I'll check it myself.
389
00:29:14,567 --> 00:29:16,300
And what is this?
390
00:29:16,300 --> 00:29:19,982
[Yoon So Rim's boyfriend]
Damn it!
391
00:29:52,559 --> 00:29:55,187
I don't know. I can't explain it.
392
00:29:55,187 --> 00:29:57,700
I'm just on your side...
393
00:29:57,700 --> 00:30:02,357
and I'll like you and stay by your side
no matter what. That's all.
394
00:30:14,053 --> 00:30:16,838
- Yes, CEO Choi.
- How's the song coming along?
395
00:30:16,838 --> 00:30:19,994
Even if it's for Yu Na,
aren't you being too much?
396
00:30:19,994 --> 00:30:24,109
It's not because of Yu Na.
It's because you're hesitating.
397
00:30:25,004 --> 00:30:30,201
What? Do you like Yoon So Rim so much
that you can't give away her song?
398
00:30:30,201 --> 00:30:33,240
- Why do you have to say it like that?
- Don't deny it.
399
00:30:33,240 --> 00:30:36,609
You're the one who's acting strange
and making it obvious.
400
00:30:36,609 --> 00:30:39,982
You try to help her by hiding the truth
401
00:30:39,982 --> 00:30:43,887
you voluntarily write her a song,
and you wait for her to sing it for you.
402
00:30:43,887 --> 00:30:48,491
It's not even hard to arrange the song,
but you keep delaying it.
403
00:30:49,064 --> 00:30:51,309
Can I be honest?
404
00:30:51,309 --> 00:30:55,196
I hate that my top producer
is distracted by something else...
405
00:30:55,196 --> 00:30:59,618
and it annoys me that a female singer
is hung up on a guy before her debut.
406
00:30:59,618 --> 00:31:03,337
But I cherish you both,
so there's not much I can do.
407
00:31:03,337 --> 00:31:08,638
But if you can't deal with both sides
and you have to choose one...
408
00:31:09,347 --> 00:31:11,144
I know which side I'd choose.
409
00:31:12,356 --> 00:31:14,634
It's just like when Crude Play debuted.
410
00:31:16,290 --> 00:31:18,364
Do you know what I'm saying?
411
00:31:24,414 --> 00:31:27,264
You will meet people
only within those boundaries.
412
00:31:27,264 --> 00:31:31,992
You will fall in love with
women and also hurt them.
413
00:31:31,992 --> 00:31:33,635
For the rest of your life.
414
00:31:42,865 --> 00:31:46,807
This is a serious problem.
We signed a contract with them
415
00:31:46,807 --> 00:31:49,820
so when information leaks,
we don't know what Serendie will say.
416
00:31:49,820 --> 00:31:55,367
But we feel really wronged.
We never told anything to anyone.
417
00:31:55,367 --> 00:31:58,462
That's right.
We didn't even tell our moms.
418
00:31:58,462 --> 00:32:01,655
Then how did the information
leak out like this?
419
00:32:02,540 --> 00:32:04,682
Don't say that.
420
00:32:04,682 --> 00:32:09,270
Every time you say that, I...
421
00:32:09,270 --> 00:32:11,637
- So Rim, what are you thinking about?
- Pardon?
422
00:32:11,637 --> 00:32:13,442
Especially you...
423
00:32:13,442 --> 00:32:16,591
- Hello, CEO Choi.
- Sit down.
424
00:32:16,591 --> 00:32:18,314
Soo Yeon, you're scary when you're mad.
425
00:32:18,314 --> 00:32:21,274
I should've taken
better care of things. I'm sorry.
426
00:32:21,274 --> 00:32:23,944
It's fine. They have anti-fans
even before their debut now.
427
00:32:23,944 --> 00:32:25,490
They're bursting with potential.
428
00:32:25,490 --> 00:32:27,743
They'll definitely be successful, right?
429
00:32:29,043 --> 00:32:31,645
Let's have a chat privately, So Rim.
430
00:32:31,645 --> 00:32:33,145
Um, just me, sir?
431
00:32:33,145 --> 00:32:35,444
Yeah. I have something
to discuss with just you.
432
00:32:35,444 --> 00:32:36,845
It'll be just you and me.
433
00:32:39,845 --> 00:32:41,444
Are you finished eating?
434
00:32:41,444 --> 00:32:42,645
Yes.
435
00:32:42,645 --> 00:32:46,243
But what was it
that you wanted to discuss?
436
00:32:46,243 --> 00:32:49,562
It doesn't seem to me that you
brought me here just to feed me.
437
00:32:49,562 --> 00:32:52,735
You're right. I brought you here to
say some unpleasant things to you.
438
00:32:52,735 --> 00:32:54,845
You won't have much
of an appetite afterwards
439
00:32:54,845 --> 00:32:57,145
so I bought you something to eat first.
440
00:32:57,145 --> 00:32:58,444
Oh.
441
00:33:00,043 --> 00:33:01,944
There's a guy that you like, isn't there?
442
00:33:01,944 --> 00:33:03,444
Pardon?
443
00:33:03,444 --> 00:33:05,145
And that guy is Kang Han Gyul.
444
00:33:09,764 --> 00:33:11,145
This is terrible!
445
00:33:11,145 --> 00:33:14,030
Your debut is right around the corner
and you can't even deny it.
446
00:33:14,030 --> 00:33:17,243
You'll have to learn
how to lie too, So Rim.
447
00:33:17,243 --> 00:33:20,345
My feelings are purely
one-sided, though.
448
00:33:20,345 --> 00:33:22,444
- So--
- No.
449
00:33:22,444 --> 00:33:24,396
Even so, I can't allow this.
450
00:33:24,944 --> 00:33:30,044
I... have to get your permission
to feel a certain kind of way?
451
00:33:30,044 --> 00:33:31,044
That's right.
452
00:33:31,044 --> 00:33:34,044
This will tarnish your character,
which is why I can't allow this.
453
00:33:34,044 --> 00:33:37,444
It's time to give up the idea
that all you need to do is sing.
454
00:33:37,444 --> 00:33:39,370
And it's not like
this will be too difficult.
455
00:33:39,370 --> 00:33:40,743
If your feelings are one-sided
456
00:33:40,743 --> 00:33:42,845
you just need to take care
of them on your end.
457
00:33:42,845 --> 00:33:44,845
But let me know if that
proves to be difficult.
458
00:33:44,845 --> 00:33:47,841
I'll make sure you have absolutely
no time to meet with Han Gyul.
459
00:33:53,743 --> 00:33:56,444
[Subject: Yu Na Title]
[Attached: A Night of Counting Stars]
460
00:33:58,144 --> 00:33:59,444
[Send]
461
00:34:10,444 --> 00:34:11,745
Hello?
462
00:34:11,745 --> 00:34:14,644
Han Gyul...
463
00:34:15,544 --> 00:34:17,245
Did something happen to you?
464
00:34:20,944 --> 00:34:24,144
- Yoon So Rim.
- Han Gyul.
465
00:34:24,144 --> 00:34:26,366
What is it?
What's going on?
466
00:34:27,044 --> 00:34:29,044
The CEO said...
467
00:34:31,044 --> 00:34:34,531
He said that I can't like you, Han Gyul.
468
00:34:35,044 --> 00:34:37,834
He said that he'll have to
market my image once I debut
470
00:34:37,834 --> 00:34:40,812
so I'll need to maintain it,
and I'll have to lie, too.
471
00:34:40,812 --> 00:34:44,412
That's why he said I can't like you.
472
00:34:45,144 --> 00:34:47,593
That's... not true, is it?
473
00:34:53,044 --> 00:34:54,944
What the CEO said is correct.
474
00:34:58,144 --> 00:35:00,627
You remember everything
I told you before, right?
475
00:35:00,627 --> 00:35:03,633
It's tough to survive in this industry
476
00:35:03,633 --> 00:35:07,107
even if you're willing to throw away
everything important to you.
477
00:35:07,745 --> 00:35:13,144
Letting go of your feelings for me for
just a little bit is super easy to do.
478
00:35:13,144 --> 00:35:15,848
I'm not saying that we should
never see each other again.
479
00:35:15,848 --> 00:35:19,452
We work at the same company,
so that would be difficult anyway.
480
00:35:19,452 --> 00:35:23,466
First, make your debut
and establish your place in the industry.
481
00:35:23,466 --> 00:35:25,477
We can try again after you do that--
482
00:35:25,477 --> 00:35:27,392
And when exactly will that be?
483
00:35:27,392 --> 00:35:30,745
Is when really important?
First, make your debut--
484
00:35:30,745 --> 00:35:32,921
Yes, it is important to me.
485
00:35:32,921 --> 00:35:36,013
We need to pick an exact date
for when we can meet again.
486
00:35:38,144 --> 00:35:41,589
You're just trying to distance yourself
from me by acting this way.
487
00:35:42,345 --> 00:35:44,334
I'm sure that I'll be
able to see you, sure.
488
00:35:44,334 --> 00:35:46,745
If I see you on the street,
I'll bow and say hello.
489
00:35:46,745 --> 00:35:50,444
And you'll say, "Hey, are you
doing well? I'm doing fine. Well, bye."
490
00:35:50,444 --> 00:35:54,131
And we'll become nothing more
than passing acquaintances.
491
00:35:54,745 --> 00:35:58,845
I don't want that.
I refuse to do things that way.
492
00:36:01,644 --> 00:36:04,493
That's what I want to do...
493
00:36:05,647 --> 00:36:07,696
even if you say that you refuse.
494
00:36:11,644 --> 00:36:15,464
The song I was going to give you
is going to be sung by Yu Na, anyway.
495
00:36:15,464 --> 00:36:18,687
I just finished the arrangement
and sent it to her before heading here.
496
00:36:19,944 --> 00:36:22,444
So, despite how you may feel...
497
00:36:23,745 --> 00:36:29,345
there's no reason for me
to meet you anymore.
498
00:36:30,345 --> 00:36:32,144
That's okay with me.
499
00:36:32,144 --> 00:36:35,932
What I want isn't music.
It's you, Han Gyul.
500
00:36:44,745 --> 00:36:46,961
You're a burden to me.
501
00:36:50,044 --> 00:36:52,944
Being with you makes me
feel like I fall short somehow.
502
00:36:52,944 --> 00:36:59,126
I'm so selfish and evil,
and I only care about myself...
503
00:37:01,245 --> 00:37:04,077
so I feel like I'll only
continue to hurt you.
504
00:37:07,245 --> 00:37:09,868
All of this is really hard
for me to handle.
505
00:37:20,245 --> 00:37:22,673
This, at the very least, isn't a lie.
506
00:38:05,944 --> 00:38:08,412
- I'll be going now!
- Sure, bye!
507
00:38:18,245 --> 00:38:20,444
- I'm home.
- Oh, you're back!
508
00:38:21,424 --> 00:38:22,644
Have you eaten?
509
00:38:22,644 --> 00:38:23,845
Yeah.
510
00:38:25,044 --> 00:38:28,144
Why the long face?
Did something happen?
511
00:38:28,144 --> 00:38:31,144
No. It's nothing.
512
00:38:32,044 --> 00:38:34,267
How dare you try to lie to your granny!
513
00:38:34,267 --> 00:38:35,982
Something definitely happened, didn't it?
514
00:38:38,144 --> 00:38:40,144
Grandma.
515
00:38:40,644 --> 00:38:43,944
Who upset my So Rim like this, huh?
516
00:38:43,944 --> 00:38:45,350
Which jerk was it?
517
00:38:45,350 --> 00:38:47,892
I put so much tender,
loving care into raising you.
518
00:38:47,892 --> 00:38:51,644
So who dared to upset
you like this, huh?
519
00:39:26,544 --> 00:39:29,131
I'm the same as you, Shi Hyun.
520
00:39:29,966 --> 00:39:32,952
Being next to a certain someone
makes me feel insignificant.
521
00:39:33,745 --> 00:39:36,696
I merely wanted to pretend
that I didn't feel that way.
522
00:39:42,245 --> 00:39:46,044
Hey, play the keyboard.
Playing by myself is no fun.
523
00:39:58,644 --> 00:40:01,544
Your eyes sparkle like
the stars in the night sky.
524
00:40:01,544 --> 00:40:04,823
That delicate wind
meanders along the sky.
525
00:40:04,823 --> 00:40:10,544
I want to look up with you.
Tell me you feel that way too.
526
00:40:10,544 --> 00:40:13,444
You sparkle so brightly
even among all the other stars.
527
00:40:13,444 --> 00:40:16,781
Perhaps it's fate that
has brought us together...
528
00:40:57,845 --> 00:41:00,245
I listened to it yesterday
and the levels seemed off.
529
00:41:00,245 --> 00:41:02,167
- Let me adjust it.
- Okay.
530
00:41:06,444 --> 00:41:07,944
Did you mean this part?
531
00:41:08,644 --> 00:41:10,345
Yes.
532
00:41:10,345 --> 00:41:12,345
So, at this part right here...
533
00:41:27,144 --> 00:41:28,698
The showcase is tomorrow.
534
00:41:28,698 --> 00:41:30,752
Your music will be in stores
and online the next day.
535
00:41:30,752 --> 00:41:32,845
This will be your real debut.
536
00:41:32,845 --> 00:41:36,044
Nobody can guarantee whether or not
you guys will be popular.
537
00:41:36,044 --> 00:41:39,144
So put everything you have
on the line here
538
00:41:39,144 --> 00:41:40,845
and give it your very best.
You got that?
539
00:41:40,845 --> 00:41:42,245
- Yes!
- Yes!
540
00:41:56,644 --> 00:41:57,745
Here.
541
00:41:57,745 --> 00:41:59,144
- Wow.
- Wow!
542
00:41:59,144 --> 00:42:00,644
This is the latest model, isn't it?
543
00:42:00,644 --> 00:42:01,944
Are you really giving us these?
544
00:42:01,944 --> 00:42:04,845
Well, I didn't bring them
just so you could stare at them.
545
00:42:04,845 --> 00:42:06,144
- Really?
- But...
546
00:42:06,144 --> 00:42:07,644
I have a condition.
547
00:42:07,644 --> 00:42:09,544
You'll be getting new
phone numbers as well.
548
00:42:09,544 --> 00:42:13,160
You'll receive ridiculous calls
that you'd never dream of
549
00:42:13,160 --> 00:42:15,144
after making your
appearance on television.
550
00:42:15,144 --> 00:42:17,455
So I just want to make
things easier for you all.
551
00:42:18,133 --> 00:42:21,345
Hey, So Rim, we can record
our rehearsals with these now.
552
00:42:21,345 --> 00:42:23,243
- The screen is huge.
- Yeah.
553
00:42:23,243 --> 00:42:24,845
- Smile!
- Hey, are you listening?
554
00:42:24,845 --> 00:42:25,845
- Yes!
- Yes!
555
00:42:25,845 --> 00:42:26,845
- Wow.
- Wow.
556
00:42:26,845 --> 00:42:29,444
Hey, I like this color.
Trade with me.
557
00:42:29,444 --> 00:42:32,144
- That color doesn't suit you.
- I think Gyu Seon's looks nicer.
558
00:42:32,144 --> 00:42:34,144
See? It looks nice next to mine.
559
00:42:34,144 --> 00:42:36,444
Hey! Give that back!
560
00:42:36,444 --> 00:42:37,644
Never mind, I'm not trading.
561
00:42:37,644 --> 00:42:39,544
- What's your problem?
- Sheesh.
562
00:42:39,544 --> 00:42:40,644
Oh yeah.
563
00:42:43,644 --> 00:42:45,827
Oh... the case doesn't fit.
564
00:42:46,745 --> 00:42:48,544
Throw that away.
565
00:42:49,044 --> 00:42:51,615
I'll buy you a new case.
That one won't fit.
566
00:42:52,370 --> 00:42:54,745
Everything will be changing from now on.
567
00:42:54,745 --> 00:42:58,647
Don't focus on things that
can't be made to fit, So Rim.
568
00:43:06,245 --> 00:43:08,944
Even if the dark night comes...
569
00:43:09,644 --> 00:43:13,144
That day, which haunts my
memories every day...
570
00:43:13,144 --> 00:43:17,845
On that night, I had a dream...
571
00:43:20,044 --> 00:43:21,544
Practicing hard?
572
00:43:22,245 --> 00:43:24,044
I'm recording tomorrow, after all.
573
00:43:24,044 --> 00:43:26,899
How does it feel getting what you
wanted so badly, a Han Gyul song?
574
00:43:28,144 --> 00:43:31,144
Well... it's nice.
575
00:43:31,144 --> 00:43:33,245
It's nice, but...
576
00:43:33,874 --> 00:43:35,345
So why do you look disappointed?
577
00:43:35,345 --> 00:43:38,245
Because this wasn't the song you wanted?
578
00:43:41,144 --> 00:43:45,044
Objectively speaking,
this song suits you a lot better.
579
00:43:45,044 --> 00:43:48,544
But the fact that you seem
disappointed means...
580
00:43:48,544 --> 00:43:50,745
what you wanted
wasn't to be given a song.
581
00:43:50,745 --> 00:43:52,745
Rather, you wanted to steal it away?
582
00:43:55,345 --> 00:43:58,444
Don't be too selfish.
It's making me jealous.
583
00:43:59,245 --> 00:44:00,944
I'm sorry.
584
00:44:00,944 --> 00:44:04,086
Go ahead and sing it.
I'll give it a listen.
585
00:44:07,044 --> 00:44:10,388
I remember the night,
one, two...
586
00:44:10,388 --> 00:44:14,144
the night I buried
those stars in the night sky.
587
00:44:14,144 --> 00:44:21,444
I remember the night
I buried countless stars in the sky.
588
00:44:21,444 --> 00:44:25,444
From within my heart,
one, two....
589
00:44:25,444 --> 00:44:29,044
Even if the dark night comes...
590
00:44:30,245 --> 00:44:33,044
That day, which haunts my
memories every day...
591
00:44:33,044 --> 00:44:34,644
On that night...
592
00:44:34,644 --> 00:44:36,044
Yes, I'm nervous.
593
00:44:36,044 --> 00:44:37,444
- You are, right?
- Yes.
594
00:44:37,444 --> 00:44:39,491
Well, if it isn't Ms. Mushroom!
595
00:44:39,491 --> 00:44:40,745
- Oh!
- Hello!
596
00:44:40,745 --> 00:44:42,144
Where are you off to
in such a hurry, sir?
597
00:44:42,144 --> 00:44:43,635
Oh, I'm so, so busy.
598
00:44:43,635 --> 00:44:46,289
These guys have their showcase
and Yu Na is recording.
599
00:44:46,289 --> 00:44:48,944
Oh, the song Han Gyul wrote?
That song was really great.
600
00:44:48,944 --> 00:44:50,444
It suited her voice really well, too.
601
00:44:50,444 --> 00:44:53,881
Exactly. I think this is his first time
writing a female ballad.
602
00:44:53,881 --> 00:44:56,144
But nevertheless, it's great!
603
00:44:56,644 --> 00:44:58,845
- A... ballad?
- Yeah.
604
00:44:58,845 --> 00:45:01,144
Yu Na's next single
is going to be a ballad?
605
00:45:01,144 --> 00:45:02,218
- Yeah.
- Yeah.
606
00:45:02,218 --> 00:45:04,354
"A Night of Counting Stars."
It has a swing rhythm.
607
00:45:04,354 --> 00:45:05,544
It's a really great song.
608
00:45:06,544 --> 00:45:09,044
It wasn't that song.
609
00:45:09,845 --> 00:45:11,544
It wasn't that song.
610
00:45:11,544 --> 00:45:12,544
So Rim!
611
00:45:14,845 --> 00:45:16,845
[How I Will Wait for You - Demo]
612
00:45:22,644 --> 00:45:27,345
I kept thinking about you.
613
00:45:28,144 --> 00:45:32,444
I wanted to see you all the time.
614
00:45:32,444 --> 00:45:39,144
And so, I was quite scared that my
feelings for you would be revealed
615
00:45:39,144 --> 00:45:44,745
because I couldn't let things
become awkward between us.
616
00:45:44,745 --> 00:45:50,144
Oh, thinking about it, that's right.
617
00:45:50,144 --> 00:45:57,444
When we're walking together,
no, even when I'm trying to fall asleep
618
00:45:57,444 --> 00:46:01,910
I'm growing farther
and farther from you.
619
00:46:01,910 --> 00:46:06,845
Everything really does feel like a lie.
620
00:46:06,845 --> 00:46:12,560
Did you feel frustrated
because I was so slow?
621
00:46:12,560 --> 00:46:18,113
Did I hurt you because I was so dense?
622
00:46:18,113 --> 00:46:24,227
But still, the fact that I love you
623
00:46:24,227 --> 00:46:31,435
made it more painful for me
that I was so slow.
624
00:46:40,966 --> 00:46:45,607
Everyone tells me that
my life will change once I debut.
625
00:46:46,475 --> 00:46:51,051
But the reason my life began to change
wasn't because of my impending debut.
626
00:47:00,288 --> 00:47:02,245
We're not open for business yet.
627
00:47:03,145 --> 00:47:04,844
We're not open...
628
00:47:07,544 --> 00:47:10,435
- Mushroom Girl.
- Mister!
629
00:47:10,435 --> 00:47:14,085
Oh man! What brings you here?
630
00:47:14,085 --> 00:47:15,245
High five!
631
00:47:15,245 --> 00:47:18,029
Freeze, freeze!
Freeze, Mister! Freeze!
632
00:47:19,044 --> 00:47:22,290
Freeze. Freeze.
Just a second.
633
00:47:28,388 --> 00:47:32,388
Mister... you're not a fairy
or anything like that, are you?
634
00:47:32,388 --> 00:47:34,594
Oh no, you've caught me.
635
00:47:36,489 --> 00:47:39,489
Why did you think that?
Come here, sit!
636
00:47:39,489 --> 00:47:40,489
Geez.
637
00:47:40,489 --> 00:47:43,980
But you know, it's funny that I've
run into you out of the blue like this.
638
00:47:43,980 --> 00:47:46,272
Especially when I'm waiting for someone.
639
00:47:46,272 --> 00:47:49,288
Oh, are you meeting someone here?
640
00:47:49,288 --> 00:47:51,288
I just came here by chance.
641
00:47:51,288 --> 00:47:52,489
By chance?
642
00:47:52,489 --> 00:47:56,489
But the owner of this place
doesn't operate this place for profit.
643
00:47:56,489 --> 00:48:01,303
So there's no way you would come here
by chance if you didn't know him.
644
00:48:01,303 --> 00:48:03,768
Even so, I stumbled in here by chance.
645
00:48:04,288 --> 00:48:05,388
Really?
646
00:48:06,687 --> 00:48:09,107
I may not be allowed to see him
647
00:48:09,107 --> 00:48:11,788
but it's not a crime to
run into him by chance.
648
00:48:15,388 --> 00:48:17,672
So if you stumbled in here by chance
649
00:48:17,672 --> 00:48:20,370
and just so happened
to run into a certain someone
650
00:48:20,370 --> 00:48:23,544
what is it that you'd
want to say to this person?
651
00:48:28,589 --> 00:48:30,192
Hey, Soo Yeon.
Do you have time?
652
00:48:30,192 --> 00:48:31,888
Turn on mix number two, please.
653
00:48:31,888 --> 00:48:35,089
Hello, there!
You're all working so hard!
654
00:48:35,089 --> 00:48:37,632
- What time will Yu Na be here?
- She's on her way right now.
655
00:48:37,632 --> 00:48:39,772
Are you going to watch the
session later, Section Chief?
656
00:48:39,772 --> 00:48:41,002
I have to head out soon.
657
00:48:41,002 --> 00:48:42,911
I have MUSH&Co's showcase to go to later.
658
00:48:42,911 --> 00:48:46,373
Looks like their song is
finally being released!
659
00:48:46,373 --> 00:48:47,489
That's today?
660
00:48:47,489 --> 00:48:49,089
Yeah, it is, remember?
661
00:48:49,989 --> 00:48:51,888
Yes, Team Leader? Yes.
662
00:49:05,788 --> 00:49:06,788
Yes, Father?
663
00:49:06,788 --> 00:49:09,788
Hey, Gyul.
Are you going today?
664
00:49:09,788 --> 00:49:11,288
To what?
665
00:49:11,288 --> 00:49:14,489
You know, that thing.
Our So Rim's showcase is today.
666
00:49:14,489 --> 00:49:17,288
What? What did you just say?
667
00:49:17,288 --> 00:49:21,589
If you weren't planning on going,
don't upset her. Just go. Got it?
668
00:49:21,589 --> 00:49:25,788
Based on what she told me yesterday,
you've given her enough grief.
669
00:49:25,788 --> 00:49:27,687
Are you serious right now?
670
00:49:27,687 --> 00:49:32,364
How is it that everyone around me
is connected to So Rim somehow?
671
00:49:32,364 --> 00:49:33,522
This makes no sense.
672
00:49:33,522 --> 00:49:37,949
Who knows? Ask the heavens
why they keep entangling you with her.
673
00:49:40,888 --> 00:49:45,154
She said that you're a liar.
674
00:49:45,154 --> 00:49:51,319
But she said you don't
tell lies that hurt people.
675
00:49:51,319 --> 00:49:55,687
She said that other people
may not be aware of this, but she is.
676
00:49:56,187 --> 00:50:00,181
Han Gyul is a liar.
677
00:50:00,181 --> 00:50:02,388
But he doesn't tell lies
that hurt others.
678
00:50:02,388 --> 00:50:05,489
Other people may not be
aware of this, but I am.
679
00:50:05,489 --> 00:50:08,589
That's the reason I like Han Gyul.
680
00:50:12,288 --> 00:50:16,187
All right, then.
My work here is done, so...
681
00:50:16,888 --> 00:50:19,045
Is... is that all?
682
00:50:19,045 --> 00:50:20,187
What else could there be?
683
00:50:20,187 --> 00:50:22,687
Shouldn't you have more to say
684
00:50:22,687 --> 00:50:26,584
if you heard what a huge idiot
I've been to So Rim?
685
00:50:26,584 --> 00:50:28,888
My words won't do any good.
686
00:50:28,888 --> 00:50:32,482
What influences you is
that girl's feelings, after all.
687
00:50:35,888 --> 00:50:37,388
Bye.
688
00:50:59,888 --> 00:51:02,681
I'm right near your school--
689
00:51:25,388 --> 00:51:28,011
[To: Han Gyul]
[See you tomorrow. Make sure you come.]
690
00:51:35,288 --> 00:51:36,489
[Han Gyul: Okay.]
691
00:51:36,489 --> 00:51:38,589
[So Rim: You don't have to come.]
692
00:51:43,888 --> 00:51:47,687
But she said that you don't
tell lies that hurt people.
693
00:51:47,687 --> 00:51:52,788
She said that other people
may not be aware of this, but she is.
694
00:52:00,415 --> 00:52:03,343
Even if you don't go, I'll be there.
696
00:52:06,888 --> 00:52:08,788
Hey, I'm off.
697
00:52:09,288 --> 00:52:10,989
What time is it?
698
00:52:10,989 --> 00:52:13,589
- 12 noon.
- No, I mean MUSH&Co's showcase.
699
00:52:13,589 --> 00:52:16,687
They'll be playing
their new song at 3 p.m.
700
00:52:33,589 --> 00:52:35,489
Oh, So Rim!
701
00:52:35,489 --> 00:52:38,290
Thanks for bringing
such honor to our school.
702
00:52:38,933 --> 00:52:40,489
Hey, Gyu Seon!
703
00:52:41,489 --> 00:52:44,098
- Oh, and you're Jin Woo, huh?
- Yes.
704
00:52:44,098 --> 00:52:46,388
- All right, then.
- Thank you for your cooperation.
705
00:52:46,388 --> 00:52:50,089
Oh, of course!
They're all our school's students.
706
00:52:50,089 --> 00:52:52,489
Teacher Bong here did a great job--
707
00:52:52,489 --> 00:52:55,252
Hey, Teacher Bong!
What's the matter?
708
00:52:56,388 --> 00:52:59,388
No, it's the kids who did a good job.
I didn't do anything.
709
00:52:59,388 --> 00:53:04,299
It only feels like yesterday that
these kids started their band club!
710
00:53:05,687 --> 00:53:08,187
Teacher!
711
00:53:09,589 --> 00:53:10,788
Yeah...
712
00:53:14,788 --> 00:53:16,788
[Silent Mode]
713
00:53:20,187 --> 00:53:21,489
Let's get started.
714
00:53:22,589 --> 00:53:29,589
I pretended that it wasn't the case
715
00:53:29,589 --> 00:53:33,589
- but I still--
- Cut.
716
00:53:33,589 --> 00:53:36,625
Yu Na, I'd like it if you carried
the notes in a clean way
717
00:53:36,625 --> 00:53:39,381
instead of stopping abruptly
like you're doing now.
718
00:53:39,381 --> 00:53:40,489
Okay, got it.
719
00:53:40,489 --> 00:53:42,031
Let's try that again.
720
00:53:42,031 --> 00:53:43,687
Good work, guys.
721
00:53:43,687 --> 00:53:44,687
Thank you.
722
00:53:44,687 --> 00:53:47,341
Take a break, then we'll do
one more run-through with Chan Young.
723
00:53:47,341 --> 00:53:48,489
- All right.
- All right.
724
00:53:48,489 --> 00:53:50,377
- Let's go to the bathroom.
- Yeah.
725
00:53:50,377 --> 00:53:51,747
[Han Gyul]
726
00:53:51,747 --> 00:53:53,640
[Even if you don't go, I'll be there.]
727
00:53:53,640 --> 00:53:55,388
- And do one more run-through.
- Yes, sir.
728
00:53:55,388 --> 00:53:56,388
Got it?
729
00:53:59,067 --> 00:54:02,589
This is your star,
that is my star.
730
00:54:02,589 --> 00:54:06,295
The two stars are shining.
731
00:54:06,295 --> 00:54:13,707
I pretended that it wasn't the case
732
00:54:13,707 --> 00:54:17,147
- but I still--
- Cut.
733
00:54:17,147 --> 00:54:19,703
Let's try again after a break, Yu Na.
734
00:54:25,388 --> 00:54:27,772
All students are to
report to the auditorium
735
00:54:27,772 --> 00:54:29,473
for an earthquake safety seminar.
736
00:54:29,473 --> 00:54:30,589
Hey, let's go!
737
00:54:30,589 --> 00:54:32,089
I'll repeat myself once more.
738
00:54:32,089 --> 00:54:34,589
All students are to report
to the auditorium
739
00:54:34,589 --> 00:54:37,288
for an earthquake safety seminar.
740
00:54:39,388 --> 00:54:41,089
- Hurry!
- Ugh, why?
741
00:54:45,388 --> 00:54:47,089
- Man, I'm nervous.
- Wow.
742
00:54:47,089 --> 00:54:48,288
Hey, there.
743
00:54:48,288 --> 00:54:49,888
- Chan Young.
- Chan Young!
744
00:54:49,888 --> 00:54:51,388
How does it look?
Does it look good on me?
745
00:54:51,388 --> 00:54:53,288
- Wow!
- It looks better on you than on us.
746
00:54:53,288 --> 00:54:55,564
Oh, come on, now. People
will be comparing us too much!
747
00:54:55,564 --> 00:54:58,187
I'm part of MUSH&Co too,
at least on this stage.
748
00:54:58,187 --> 00:55:01,888
I'll support you all,
so don't be too nervous, okay?
749
00:55:01,888 --> 00:55:02,888
Yes.
750
00:55:02,888 --> 00:55:04,629
Everything is going to be great.
751
00:55:05,388 --> 00:55:08,368
Shall we do a cheer, then?
752
00:55:12,989 --> 00:55:14,687
All right, MUSH&Co!
753
00:55:14,687 --> 00:55:16,134
- Let's do it!
- Let's do it!
754
00:55:16,134 --> 00:55:19,388
I pretended that
it wasn't the case
755
00:55:19,388 --> 00:55:25,489
but I still like you.
756
00:55:37,288 --> 00:55:40,036
Good job, Yu Na.
You can come out now.
757
00:55:42,288 --> 00:55:43,888
- We're done?
- Yeah.
758
00:55:48,288 --> 00:55:50,687
- Should we edit now?
- No, let's do that next time.
759
00:55:50,687 --> 00:55:52,359
Where are you going?
760
00:55:53,089 --> 00:55:54,288
Good work, Yu Na.
761
00:55:54,288 --> 00:55:55,406
Wait, where are you going?
762
00:55:56,687 --> 00:55:58,589
Where is K going?
763
00:56:02,288 --> 00:56:03,989
Why are they doing this?
764
00:56:21,109 --> 00:56:22,109
[Yoon So Rim]
765
00:56:25,170 --> 00:56:27,777
[Lee Gyu Seon][Baek Jin Woo]
766
00:57:06,506 --> 00:57:08,288
Sing...
767
00:57:08,788 --> 00:57:10,187
Sing, So Rim.
768
00:57:12,788 --> 00:57:20,687
At first, I didn't know
that was love.
769
00:57:22,288 --> 00:57:31,089
I'm an idiot because
I ended up falling for you first.
770
00:57:32,288 --> 00:57:37,288
But still, the guy should be
the one to confess first.
771
00:57:37,288 --> 00:57:41,402
Don't play dumb when you're
fully aware of how I feel.
772
00:57:41,402 --> 00:57:46,288
Where are you looking, Shiny Boy?
Look only at me.
773
00:57:46,288 --> 00:57:50,989
Look at my heart,
red and swooning over you.
774
00:57:50,989 --> 00:57:57,489
Are you going somewhere, Misty Boy?
I keep falling deeper and deeper for you.
775
00:57:57,489 --> 00:58:02,589
Take me to that secret, sweet dream.
776
00:58:06,388 --> 00:58:15,440
The man you are right now
isn't the man that I want.
777
00:58:15,440 --> 00:58:24,489
Don't look at me like that,
you don't know yet.
778
00:58:25,589 --> 00:58:30,288
If you're going to confess,
do it confidently.
779
00:58:30,288 --> 00:58:34,388
Don't try to slink away,
but tell me, like a man.
780
00:58:34,388 --> 00:58:39,687
Where are you looking, Shiny Boy?
Look only at me.
781
00:58:39,687 --> 00:58:44,489
Look at my heart,
red and swooning over you.
782
00:58:44,489 --> 00:58:50,788
Are you going somewhere, Misty Boy?
I keep falling deeper and deeper for you.
783
00:58:50,788 --> 00:58:56,089
Take me to that secret, sweet dream.
784
00:59:15,489 --> 00:59:17,888
Thank you for your hard work! Thank you!
785
00:59:17,888 --> 00:59:19,788
Thank you for your hard work!
786
00:59:20,388 --> 00:59:23,145
So Rim. You did great today.
787
00:59:23,145 --> 00:59:25,685
Have you seen Han Gyul, by any chance?
788
00:59:25,685 --> 00:59:28,895
Han Gyul? He came?
789
00:59:29,989 --> 00:59:32,065
I'll be right back.
I'm heading out for a bit.
790
00:59:32,065 --> 00:59:33,888
So Rim. Your phone.
791
00:59:33,888 --> 00:59:35,468
I'm sorry.
792
00:59:37,187 --> 00:59:38,888
Chan Young!
793
00:59:38,888 --> 00:59:40,489
The CEO wants to see you for a bit.
794
00:59:40,489 --> 00:59:42,288
Oh, all right.
795
01:00:13,089 --> 01:00:14,589
The person you are trying to reach...
796
01:00:44,388 --> 01:00:46,589
I wonder if their press
conference is finished.
797
01:00:47,766 --> 01:00:49,288
[Four Missed Calls:
Yoon So Rim]
798
01:00:49,288 --> 01:00:50,930
Oh...
799
01:00:50,930 --> 01:00:52,926
[Yoon So Rim]
800
01:00:53,589 --> 01:00:56,440
Oh! Hello?
801
01:00:56,440 --> 01:00:58,631
Why didn't you pick up my calls?
802
01:00:59,194 --> 01:01:01,187
Sorry, my phone was on silent.
803
01:01:04,687 --> 01:01:07,259
It's fine. Just turn around.
804
01:01:07,259 --> 01:01:08,388
What?
805
01:01:08,388 --> 01:01:10,187
Turn around!
806
01:01:18,388 --> 01:01:20,502
What is this?
Is this a coincidence, too?
807
01:01:20,502 --> 01:01:24,989
No, it's not!
Do you know how hard I ran?
808
01:01:25,489 --> 01:01:28,640
That's right. You were always
the one who came running toward me.
809
01:01:29,288 --> 01:01:31,489
Why did you lie again?
810
01:01:32,288 --> 01:01:35,995
The song you gave to Yu Na
isn't that song.
811
01:01:36,489 --> 01:01:39,089
Oh, sorry.
812
01:01:39,989 --> 01:01:43,368
I thought it'd make things
easier for you if I said that.
813
01:01:43,368 --> 01:01:47,788
I really hate you!
I hate you so much!
814
01:01:48,288 --> 01:01:51,388
Don't hate me.
You can't do that.
815
01:01:51,388 --> 01:01:53,169
And why not?
816
01:01:54,388 --> 01:01:57,589
It's because of you...
817
01:01:58,089 --> 01:02:01,243
that I realized that I'm
quite lacking as a person.
818
01:02:01,243 --> 01:02:03,844
That I can't get by
with just music alone.
819
01:02:03,844 --> 01:02:06,788
That I'm lacking.
That I need more.
820
01:02:07,788 --> 01:02:09,629
That you...
821
01:02:12,687 --> 01:02:15,288
need to remain by my side.
822
01:02:19,388 --> 01:02:21,698
I like you, Yoon So Rim.
823
01:02:26,388 --> 01:02:28,788
I like you, So Rim!
824
01:03:05,334 --> 01:03:10,334
Subtitles by DramaFever
825
01:03:22,788 --> 01:03:25,989
[Lovely Love Lie]
826
01:03:25,989 --> 01:03:29,888
It may be hard to meet with them,
no matter how much you want to see them.
827
01:03:29,888 --> 01:03:32,089
Let's meet up on Thursday.
828
01:03:32,089 --> 01:03:35,388
It's our first date! First date!
829
01:03:35,388 --> 01:03:38,489
What if someone recognizes you
while you're sitting next to me?
830
01:03:38,489 --> 01:03:41,687
Oh, whatever!
This isn't a date at all!
831
01:03:41,687 --> 01:03:43,210
Darn it, why isn't he
running after me?
832
01:03:43,211 --> 01:03:45,630
Can you guarantee that there won't
be another scandal like the last one?
833
01:03:46,111 --> 01:03:49,970
Just give Yoon So Rim to me,
and you can take care of Crude Play.
834
01:03:49,972 --> 01:03:51,172
Want to go somewhere fun?
835
01:03:51,211 --> 01:03:55,611
To celebrate your debut and...
as a company team-building trip?
836
01:03:55,611 --> 01:03:57,809
You've made me into a weird person.
837
01:03:57,812 --> 01:04:01,935
I can't say anything to deceive you.
66197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.