All language subtitles for The.Liar.and.His.Lover.E05.170403.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [VIU Version]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,585 --> 00:00:21,288
(Previously on Lovely Love Lie)
2
00:00:21,321 --> 00:00:24,524
She only saw him once. How can she fall in love?
3
00:00:24,558 --> 00:00:26,293
May I please borrow your phone?
4
00:00:26,626 --> 00:00:29,763
It's okay I'll be standing here
5
00:00:29,829 --> 00:00:32,666
Do you believe in love at first sight?
6
00:00:33,233 --> 00:00:35,702
Is it because you're the best producer at Sole Music?
7
00:00:35,702 --> 00:00:36,903
I never get to see you.
8
00:00:36,903 --> 00:00:38,705
Do you like Crude Play by any chance?
9
00:00:38,805 --> 00:00:40,674
I'm a huge fan.
10
00:00:42,976 --> 00:00:44,945
Are you a composer then?
11
00:00:45,045 --> 00:00:47,447
I'm just an aspiring composer.
12
00:00:48,248 --> 00:00:49,783
- I like it. - Pardon?
13
00:00:49,883 --> 00:00:51,284
I'd like to meet you.
14
00:00:51,718 --> 00:00:54,087
I can definitely come to you. I'll come to you wherever you are.
15
00:00:54,120 --> 00:00:56,656
Good guys don't make girls wait.
16
00:00:57,057 --> 00:01:00,327
I was just someone to kill time with when you weren't making music,
17
00:01:00,393 --> 00:01:02,195
wasn't I?
18
00:01:04,097 --> 00:01:06,399
I gave lyrics to the melody.
19
00:01:06,466 --> 00:01:08,268
In the memory stick is...
20
00:01:08,501 --> 00:01:10,537
the recording of me and my friends singing the song.
21
00:01:10,537 --> 00:01:12,772
Did you play the song to your friends?
22
00:01:13,106 --> 00:01:14,874
Are you kidding me?
23
00:01:16,943 --> 00:01:19,179
I still want to play.
24
00:01:19,579 --> 00:01:21,414
That's why we got together.
25
00:01:21,481 --> 00:01:23,183
It's not a big problem if you can't play.
26
00:01:23,216 --> 00:01:24,818
You guys are stars.
27
00:01:24,884 --> 00:01:26,586
A girl in my class is...
28
00:01:26,686 --> 00:01:28,922
an amazing singer.
29
00:01:31,091 --> 00:01:32,392
I'll get in first.
30
00:01:32,459 --> 00:01:34,661
Han Gyeol, please be the producer for the new band.
31
00:01:34,694 --> 00:01:35,829
I don't want to.
32
00:01:36,029 --> 00:01:37,664
Are you sure your personal feelings are not interfering?
33
00:01:37,731 --> 00:01:39,266
I've made myself clear.
34
00:01:39,566 --> 00:01:40,900
It gives me hope.
35
00:01:41,034 --> 00:01:44,371
It might be a chance to do something else than Crude Play.
36
00:01:44,371 --> 00:01:46,006
You're Chan Young.
37
00:01:53,079 --> 00:01:54,848
Hey, where is So Rim?
38
00:01:54,881 --> 00:01:56,549
I fell in love at first sight...
39
00:01:57,417 --> 00:01:58,585
with your voice.
40
00:01:58,585 --> 00:02:01,755
I want you to sing my song.
41
00:02:01,921 --> 00:02:03,156
I told you,
42
00:02:03,256 --> 00:02:05,158
I don't like singers.
43
00:02:05,392 --> 00:02:06,493
I won't do it.
44
00:02:07,494 --> 00:02:10,230
I want to produce you guys.
45
00:02:10,330 --> 00:02:11,931
Why us?
46
00:02:12,599 --> 00:02:14,501
Crude Play? K?
47
00:02:14,567 --> 00:02:16,036
Do you belong to our company?
48
00:02:16,102 --> 00:02:17,404
So Rim too?
49
00:02:17,404 --> 00:02:18,805
It's been decided.
50
00:02:18,905 --> 00:02:20,273
I'm going to produce you guys.
51
00:02:21,007 --> 00:02:22,175
Really?
52
00:02:29,449 --> 00:02:31,384
(Episode 5)
53
00:02:34,621 --> 00:02:36,022
As long as you're with me,
54
00:02:36,790 --> 00:02:40,160
I'll never leave you alone.
55
00:02:40,527 --> 00:02:42,896
If you want me to, I can even quit Crude Play.
56
00:02:44,597 --> 00:02:47,434
Don't say that in such a serious way.
57
00:02:47,434 --> 00:02:48,935
I'm going to give it my all.
58
00:02:49,436 --> 00:02:52,005
You've made me want to do that.
59
00:02:52,105 --> 00:02:55,075
I'm not letting you run away now.
60
00:02:57,310 --> 00:02:59,579
It's just three years.
61
00:03:30,844 --> 00:03:34,080
Hey. So are you saying that guy, Han Gyeol,
62
00:03:34,180 --> 00:03:35,782
is K of Crude Play?
63
00:03:35,782 --> 00:03:38,785
Yes! He's been fooling us all along.
64
00:03:39,052 --> 00:03:41,454
- I'll tell So Rim right away... - My goodness.
65
00:03:42,389 --> 00:03:44,324
So Rim will be over the moon.
66
00:03:44,457 --> 00:03:46,159
- What? - Think about it.
67
00:03:46,159 --> 00:03:48,628
She loves Crude Play so much, you know.
68
00:03:48,628 --> 00:03:51,264
And the guy she's fallen in love with at first sight is K.
69
00:03:51,431 --> 00:03:53,466
It's like a movie.
70
00:03:53,733 --> 00:03:55,935
Hey, that guy lied to us.
71
00:03:55,935 --> 00:03:57,871
It wasn't because of something bad. Calm down.
72
00:04:00,306 --> 00:04:01,975
Hey, So Rim. You came at the perfect timing.
73
00:04:01,975 --> 00:04:04,177
Something unbelievable just happened...
74
00:04:04,911 --> 00:04:06,446
- What? - It's nothing.
75
00:04:08,047 --> 00:04:10,650
So Rim. Don't get too excited, okay?
76
00:04:10,650 --> 00:04:12,285
That guy, Han Gyeol, is...
77
00:04:19,726 --> 00:04:22,362
- Hey, So Rim! - Gosh, don't!
78
00:04:28,301 --> 00:04:29,669
I'm not going to show you.
79
00:04:30,270 --> 00:04:31,805
No, I don't want to do it.
80
00:04:33,606 --> 00:04:34,874
That must've been why.
81
00:04:47,687 --> 00:04:48,788
Hello?
82
00:04:53,860 --> 00:04:55,495
You came so quickly.
83
00:04:56,896 --> 00:04:58,097
Why did you want to meet up?
84
00:05:01,000 --> 00:05:03,436
- I have something to tell you. - What is it?
85
00:05:04,604 --> 00:05:08,975
I got signed by Sole Music.
86
00:05:09,509 --> 00:05:12,145
I might be able to debut soon.
87
00:05:15,348 --> 00:05:17,784
It actually happened a little while ago.
88
00:05:18,084 --> 00:05:19,519
I couldn't tell you sooner because...
89
00:05:20,320 --> 00:05:23,323
I missed the right time to tell you.
90
00:05:23,756 --> 00:05:26,226
I never intended to hide it from you.
91
00:05:26,326 --> 00:05:28,995
Why are you giving excuses? It's great news.
92
00:05:30,864 --> 00:05:32,098
Congratulations, So Rim.
93
00:05:35,401 --> 00:05:37,036
I had no idea.
94
00:05:37,103 --> 00:05:40,106
I must've made you uncomfortable when I asked you to sing my song.
95
00:05:40,607 --> 00:05:41,875
Not at all.
96
00:05:42,275 --> 00:05:46,646
That's not why I told you that I don't want to sing your song.
97
00:05:47,080 --> 00:05:48,147
What?
98
00:05:48,147 --> 00:05:51,584
You said that you don't like girls who sing.
99
00:05:52,552 --> 00:05:53,653
That was the reason.
100
00:05:55,054 --> 00:05:57,257
Is that why you said you can't sing my song?
101
00:05:58,892 --> 00:06:00,660
Because I told you I don't like girls who sing?
102
00:06:03,296 --> 00:06:05,465
How can something like that make you hesitate?
103
00:06:05,632 --> 00:06:07,700
Of course you have to choose singing.
104
00:06:08,568 --> 00:06:12,105
If there's a good song and you get an opportunity to sing it...
105
00:06:12,305 --> 00:06:16,409
- Even if you can't see me again... - Why do I have to choose?
106
00:06:17,544 --> 00:06:20,980
Why do I have to pick between singing and you?
107
00:06:22,448 --> 00:06:24,050
I want to pick both.
108
00:06:24,617 --> 00:06:27,086
As much as I want to see you and get to know more about you,
109
00:06:28,021 --> 00:06:29,822
I want to listen to music more too.
110
00:06:30,924 --> 00:06:33,826
Both of you will go out my reach if I don't make enough effort.
111
00:06:34,460 --> 00:06:37,764
Why do I have to give up one of you without even trying?
112
00:06:41,534 --> 00:06:43,303
Do you think you'll be able to become a pro...
113
00:06:44,470 --> 00:06:46,105
with that kind of mindset?
114
00:06:47,006 --> 00:06:49,309
I guess you don't know because you got scouted by luck.
115
00:06:49,576 --> 00:06:52,912
Surviving in that industry is extremely difficult.
116
00:06:53,446 --> 00:06:55,148
You're not confident.
117
00:06:55,214 --> 00:06:57,584
You wouldn't have hidden it from me if you were.
118
00:06:57,584 --> 00:07:01,454
Had you told me a little bit sooner about getting scouted, I would've...
119
00:07:21,874 --> 00:07:23,476
If I say it was written for you,
120
00:07:24,310 --> 00:07:26,379
will you come back to me?
121
00:07:34,487 --> 00:07:36,089
Hey, pull over for a minute.
122
00:07:41,794 --> 00:07:43,463
(Delete selected file)
123
00:07:46,566 --> 00:07:47,700
What are you doing here?
124
00:07:48,601 --> 00:07:50,770
Don't you have to take the bus from the other side to go home?
125
00:07:51,304 --> 00:07:52,405
Is it because of the rain?
126
00:07:52,605 --> 00:07:54,507
Get in. I'll give you a ride.
127
00:07:54,674 --> 00:07:55,775
It's okay.
128
00:07:57,810 --> 00:07:59,212
Then take this.
129
00:08:01,314 --> 00:08:03,349
It's fine. You need it.
130
00:08:03,349 --> 00:08:05,051
I have my car. Just take it.
131
00:08:05,051 --> 00:08:06,185
I don't need it!
132
00:08:11,357 --> 00:08:12,625
I said I'm fine.
133
00:08:15,194 --> 00:08:16,329
Let me give you a ride.
134
00:08:17,597 --> 00:08:21,100
I'll drop you off at the station if you don't want me to take you home.
135
00:08:30,076 --> 00:08:32,512
What's taking her so long?
136
00:08:33,346 --> 00:08:34,514
Hey, So Rim!
137
00:08:36,516 --> 00:08:39,085
Jin Woo, what are you doing here?
138
00:08:39,318 --> 00:08:41,654
- Have you been waiting for me? - Yes.
139
00:08:42,055 --> 00:08:45,024
I thought something happened to you because you took off like that.
140
00:08:45,024 --> 00:08:46,092
You didn't even pick up your phone.
141
00:08:47,527 --> 00:08:51,864
Did you see Han Gyeol again? Tell me.
142
00:08:52,932 --> 00:08:54,734
- Jin Woo. - Yes.
143
00:08:54,934 --> 00:08:59,172
If someone told you about something very important...
144
00:08:59,272 --> 00:09:00,840
a little late,
145
00:09:01,874 --> 00:09:04,010
how would you feel?
146
00:09:04,844 --> 00:09:06,045
What do you mean...
147
00:09:06,345 --> 00:09:09,415
So are you saying that guy, Han Gyeol, is K of Crude Play?
148
00:09:09,415 --> 00:09:10,516
Yes!
149
00:09:11,284 --> 00:09:12,685
That's the worst!
150
00:09:14,587 --> 00:09:17,657
Even if it's good news?
151
00:09:17,657 --> 00:09:21,494
Of course. Good news must be shared.
152
00:09:21,494 --> 00:09:25,098
That person probably kept it from me due to lack of trust.
153
00:09:28,401 --> 00:09:30,403
Hey, are you crying?
154
00:09:30,837 --> 00:09:32,905
Why are you crying? Did I do something wrong?
155
00:09:33,005 --> 00:09:34,207
What's wrong all of a sudden?
156
00:09:42,181 --> 00:09:43,649
What should I do?
157
00:09:44,383 --> 00:09:46,085
That must be why he's mad at me.
158
00:09:47,954 --> 00:09:50,523
I didn't tell him about getting scouted.
159
00:09:50,590 --> 00:09:52,091
That must be why he's angry.
160
00:09:54,694 --> 00:09:57,530
What if he never wants to see me again?
161
00:10:00,666 --> 00:10:02,268
What should I do...
162
00:10:03,703 --> 00:10:05,004
My gosh...
163
00:10:12,578 --> 00:10:13,679
Where are you?
164
00:10:13,780 --> 00:10:15,581
Meet me now. We need to talk.
165
00:10:18,151 --> 00:10:19,986
("Waiting for You")
166
00:10:22,488 --> 00:10:23,723
You just don't change, do you?
167
00:10:24,824 --> 00:10:26,559
Are you already working on a new song?
168
00:10:29,796 --> 00:10:31,731
I don't write songs exclusively for Crude Play.
169
00:10:32,098 --> 00:10:33,766
Then who is it for? A different singer?
170
00:10:33,900 --> 00:10:35,001
Yes, I just wrote it.
171
00:10:36,002 --> 00:10:39,405
I can give it to any vocalist with a great voice.
172
00:10:41,174 --> 00:10:44,076
Yoo Na, shall I pull over by the subway station here?
173
00:10:44,844 --> 00:10:48,214
No, don't. Just keep going.
174
00:10:49,348 --> 00:10:50,516
I had a change of heart.
175
00:10:51,083 --> 00:10:52,518
I'll drop you off at home.
176
00:10:59,091 --> 00:11:00,927
Why isn't he picking up his phone?
177
00:11:04,297 --> 00:11:06,199
I asked you to drop me off at the subway station.
178
00:11:06,332 --> 00:11:08,367
I wanted to see you getting all annoyed at me like this.
179
00:11:12,805 --> 00:11:13,906
Bye.
180
00:11:21,747 --> 00:11:23,015
Hey, stop the car.
181
00:11:29,455 --> 00:11:32,758
You jerk. How can you spend time with a girl after making So Rim cry?
182
00:11:37,697 --> 00:11:40,066
- What are you doing? - Who do you think you are?
183
00:11:40,299 --> 00:11:42,034
Why do you keep making her cry?
184
00:11:43,202 --> 00:11:44,303
What?
185
00:11:45,605 --> 00:11:48,975
- Hey, hey. - What is going on?
186
00:11:49,475 --> 00:11:50,610
- You piece of... - Gosh, no!
187
00:11:52,879 --> 00:11:54,080
What is your problem?
188
00:11:54,080 --> 00:11:55,281
Han Gyeol, are you okay?
189
00:11:55,381 --> 00:11:56,749
What is going on?
190
00:11:56,983 --> 00:11:59,585
Gosh, you guys are Crude Play.
191
00:11:59,986 --> 00:12:01,254
Goodness gracious.
192
00:12:01,487 --> 00:12:03,022
So you really are K.
193
00:12:03,656 --> 00:12:06,092
I'd curse you if you were a con man.
194
00:12:06,325 --> 00:12:08,261
Why do you have to be the real K? This is crazy!
195
00:12:08,261 --> 00:12:09,428
Hey! Not his face.
196
00:12:09,729 --> 00:12:12,331
- Hey, what's he saying? - It's okay, Han Gyeol.
197
00:12:12,331 --> 00:12:14,667
It's okay to get harassed by a high school kid. It happens.
198
00:12:14,667 --> 00:12:16,469
- Yes. - You're okay now.
199
00:12:16,702 --> 00:12:18,504
- Hey, hey! - Hey, stop!
200
00:12:18,504 --> 00:12:20,973
- Hey, get back here. - Let's fight!
201
00:12:20,973 --> 00:12:22,775
- Hey, start the car. - Hurry up.
202
00:12:22,775 --> 00:12:24,310
- Come on! - Go home, you punk.
203
00:12:25,411 --> 00:12:26,512
We went easy on you.
204
00:12:29,949 --> 00:12:36,088
(Happy Fruits and Vegetables)
205
00:12:57,476 --> 00:12:59,412
- I... - I like you.
206
00:13:00,546 --> 00:13:03,082
- What? - I said I like you.
207
00:13:03,950 --> 00:13:06,986
Even if you tell me you won't see me again,
208
00:13:07,320 --> 00:13:09,088
I won't give up.
209
00:13:09,889 --> 00:13:12,258
There's no point in saying it, okay?
210
00:13:22,835 --> 00:13:24,804
I came to tell you I'll wait.
211
00:13:26,005 --> 00:13:28,708
You'll debut and become a singer.
212
00:13:30,176 --> 00:13:32,511
I'll wait until you'll sing my song.
213
00:13:33,879 --> 00:13:35,281
You're right about everything.
214
00:13:36,248 --> 00:13:38,784
Choosing one over the other,
215
00:13:39,785 --> 00:13:41,454
is not the answer.
216
00:13:41,887 --> 00:13:44,657
I shouldn't have forced it on you.
217
00:13:47,193 --> 00:13:48,928
It's because I'm foolish.
218
00:13:51,364 --> 00:13:54,200
It didn't work for me. I couldn't do both things.
219
00:13:55,201 --> 00:13:56,469
I couldn't...
220
00:13:57,036 --> 00:13:59,305
avoid hurting others because of music.
221
00:14:00,573 --> 00:14:01,907
Maybe that's why I got upset.
222
00:14:08,614 --> 00:14:10,149
That's all I have to say.
223
00:14:10,416 --> 00:14:12,084
I'll do anything you want.
224
00:14:13,519 --> 00:14:14,553
Pardon?
225
00:14:14,620 --> 00:14:16,689
I heard you cried because of me.
226
00:14:17,523 --> 00:14:18,724
No...
227
00:14:22,495 --> 00:14:25,464
In order to make you want to sing my song,
228
00:14:27,433 --> 00:14:30,269
I better pay back for all the times I made you cry.
229
00:14:35,408 --> 00:14:36,876
Sing for me.
230
00:14:36,976 --> 00:14:39,478
I want to hear you sing...
231
00:14:39,779 --> 00:14:42,715
the song you sang when we first met.
232
00:14:45,584 --> 00:14:46,585
Please?
233
00:14:51,524 --> 00:14:52,625
Come in.
234
00:14:55,961 --> 00:14:57,196
What is this place?
235
00:14:57,930 --> 00:14:59,799
It's a club my friend runs.
236
00:15:00,232 --> 00:15:02,068
We can come in any time.
237
00:15:02,201 --> 00:15:04,703
It's a special place for all of us.
238
00:15:04,870 --> 00:15:06,105
I see.
239
00:15:06,305 --> 00:15:08,274
It's really nice here.
240
00:15:14,447 --> 00:15:15,848
Sit where you want.
241
00:15:17,149 --> 00:15:19,518
What? Are you telling me to sit there?
242
00:15:31,297 --> 00:15:33,099
This will be the only time.
243
00:15:34,200 --> 00:15:35,267
All right.
244
00:16:19,745 --> 00:16:21,914
(I think it could be fate)
245
00:16:21,914 --> 00:16:24,049
(The moment our eyes met)
246
00:17:05,057 --> 00:17:06,959
Yes. Let's do that.
247
00:17:08,527 --> 00:17:09,895
Yes, So Rim. What is it?
248
00:17:09,962 --> 00:17:12,198
I came to say bye before I left.
249
00:17:12,464 --> 00:17:14,400
Se Jeong, can you go tell the class...
250
00:17:14,500 --> 00:17:16,835
that they will have to wait for about 10 minutes?
251
00:17:16,902 --> 00:17:18,003
Okay.
252
00:17:20,673 --> 00:17:21,674
Bye.
253
00:17:25,544 --> 00:17:27,546
So Rim, you must be tired these days.
254
00:17:27,580 --> 00:17:29,381
You suddenly got so busy.
255
00:17:29,582 --> 00:17:31,250
Not at all.
256
00:17:32,585 --> 00:17:36,222
I'm just happy. I can't even explain it.
257
00:17:37,723 --> 00:17:40,459
I'm happy to hear that.
258
00:17:41,493 --> 00:17:43,062
Thank you, Mr. Bong.
259
00:17:44,363 --> 00:17:46,999
I will never forget how you helped me...
260
00:17:47,032 --> 00:17:48,567
to sing.
261
00:17:48,834 --> 00:17:49,902
Gosh.
262
00:17:50,369 --> 00:17:52,905
Enough being cheesy, and get to work. You'll be late.
263
00:17:53,505 --> 00:17:55,074
Okay.
264
00:17:57,076 --> 00:17:58,677
- So Rim. - Yes?
265
00:18:00,045 --> 00:18:01,847
- Good luck. - Good luck.
266
00:18:03,082 --> 00:18:04,149
I'll be going.
267
00:18:09,455 --> 00:18:10,489
Bye.
268
00:18:20,366 --> 00:18:21,567
Let's go to class.
269
00:18:25,404 --> 00:18:27,106
How much is it for two?
270
00:18:35,614 --> 00:18:37,783
Is she here for practice?
271
00:18:39,785 --> 00:18:42,554
Did you listen to the song I sent you?
272
00:18:43,722 --> 00:18:45,190
It got hectic, so I didn't get a chance.
273
00:18:45,257 --> 00:18:48,060
However, title tracks are important.
274
00:18:48,093 --> 00:18:50,396
It'll determine the fate of a new artist.
275
00:18:51,030 --> 00:18:54,633
Let's talk about this when Crude Play is on a break.
276
00:18:54,733 --> 00:18:57,102
- But... - Hello.
277
00:18:59,004 --> 00:19:01,373
Hello, Mr. Choi. How are you?
278
00:19:01,407 --> 00:19:03,175
It's been a while.
279
00:19:03,609 --> 00:19:06,211
Did you make a high school student leave school early?
280
00:19:06,345 --> 00:19:08,714
I want to meet with her after school,
281
00:19:08,781 --> 00:19:10,616
but I don't have the time.
282
00:19:11,483 --> 00:19:12,851
It's okay with me.
283
00:19:12,951 --> 00:19:15,921
I sleep through class anyway.
284
00:19:16,188 --> 00:19:18,557
That's why they call me a human vegetable.
285
00:19:18,624 --> 00:19:20,959
I lose consciousness as soon as class starts.
286
00:19:24,029 --> 00:19:26,865
Are we recording the song we listened to last time?
287
00:19:27,199 --> 00:19:28,567
No.
288
00:19:28,701 --> 00:19:30,469
I'm not done with it yet.
289
00:19:30,469 --> 00:19:32,705
Next time. Next time...
290
00:19:35,040 --> 00:19:36,675
I have a meeting to go to, so I'll go.
291
00:19:36,775 --> 00:19:38,043
Have a good day.
292
00:19:39,078 --> 00:19:40,412
I'll talk to you later.
293
00:19:40,412 --> 00:19:41,480
Okay, thank you.
294
00:19:43,415 --> 00:19:44,750
Shall we get going?
295
00:19:46,185 --> 00:19:48,454
I want you to finish the song fast.
296
00:19:48,687 --> 00:19:49,755
What?
297
00:19:50,089 --> 00:19:52,991
I was so happy when I heard the song last time.
298
00:19:53,058 --> 00:19:55,194
I wanted to sing it right away.
299
00:19:55,894 --> 00:19:56,962
Really?
300
00:19:59,498 --> 00:20:00,499
I see.
301
00:20:02,668 --> 00:20:04,603
- Han Gyeol. - Hello.
302
00:20:04,670 --> 00:20:06,004
How is the ending song going for the showcase?
303
00:20:07,039 --> 00:20:08,173
It's almost done.
304
00:20:08,273 --> 00:20:10,075
I'll forward it through email tomorrow.
305
00:20:10,175 --> 00:20:12,144
- Okay. I'll wait. - Okay.
306
00:20:12,811 --> 00:20:14,480
- Mr. Choi. - Yes?
307
00:20:15,514 --> 00:20:16,615
How...
308
00:20:16,749 --> 00:20:18,784
- is the preparation going? - For what?
309
00:20:18,851 --> 00:20:21,086
I'm talking about the new artist.
310
00:20:21,253 --> 00:20:23,088
You asked me to produce them.
311
00:20:23,922 --> 00:20:25,724
They're training ambitiously.
312
00:20:25,791 --> 00:20:27,459
We're hoping to have them debut in a year.
313
00:20:27,559 --> 00:20:29,461
You must really like them.
314
00:20:30,028 --> 00:20:31,163
Is this because of Chan Young?
315
00:20:31,330 --> 00:20:33,732
Are you curious because he's anxious?
316
00:20:34,099 --> 00:20:35,801
What do you mean he's anxious?
317
00:20:36,435 --> 00:20:38,871
He already has a title song for them.
318
00:20:39,171 --> 00:20:40,906
He must have really liked...
319
00:20:41,006 --> 00:20:42,374
So Rim's voice.
320
00:21:15,040 --> 00:21:17,376
- Thank you. - Bye.
321
00:21:17,609 --> 00:21:18,977
So Rim, drink this.
322
00:21:20,045 --> 00:21:21,046
Thank you.
323
00:21:23,081 --> 00:21:24,283
What's this?
324
00:21:25,017 --> 00:21:27,186
- These are so cute. - Right?
325
00:21:27,619 --> 00:21:29,888
- Did you buy them? - Yes. Just out front.
326
00:21:30,456 --> 00:21:31,557
It's cute.
327
00:21:33,058 --> 00:21:34,526
Are they really cute?
328
00:21:35,327 --> 00:21:37,996
- Yes. - Would it be okay for a guy?
329
00:21:46,038 --> 00:21:47,206
Is it a gift?
330
00:21:47,806 --> 00:21:50,175
Yes. It's cute to me,
331
00:21:50,275 --> 00:21:52,478
but it might look too childish.
332
00:21:53,178 --> 00:21:54,279
Excuse me.
333
00:21:57,049 --> 00:21:59,485
- It must be for that man. - Pardon?
334
00:21:59,718 --> 00:22:01,987
You mentioned that you like someone before.
335
00:22:04,890 --> 00:22:07,593
All right. It's written all over your face.
336
00:22:11,163 --> 00:22:12,998
- So Rim. - Yes?
337
00:22:13,098 --> 00:22:14,533
Do you want to go eat?
338
00:22:15,868 --> 00:22:17,503
- Eat? - Yes.
339
00:22:19,972 --> 00:22:21,106
So suddenly?
340
00:22:24,209 --> 00:22:25,844
- What do you like? - Anything.
341
00:22:26,378 --> 00:22:27,579
- Bye. - Bye.
342
00:22:27,913 --> 00:22:29,648
Beef or pork?
343
00:22:29,748 --> 00:22:31,450
- Beef. - Beef?
344
00:22:31,517 --> 00:22:33,051
Who taught you how to sing?
345
00:22:33,151 --> 00:22:35,521
- I taught myself. - You taught yourself?
346
00:22:35,521 --> 00:22:36,722
That's incredible.
347
00:22:37,356 --> 00:22:39,858
Hey. What are you doing?
348
00:22:42,094 --> 00:22:43,328
It's not what it looks like.
349
00:22:44,396 --> 00:22:46,365
- Come with us. - Hey.
350
00:22:46,465 --> 00:22:47,666
No.
351
00:22:49,635 --> 00:22:52,271
A high school girl? Han Gyeol likes a high school girl?
352
00:22:53,071 --> 00:22:54,206
That's unbelievable.
353
00:22:54,206 --> 00:22:59,077
I knew it when you searched for pictures of high school uniforms.
354
00:22:59,077 --> 00:23:00,445
It's not like that.
355
00:23:00,445 --> 00:23:03,415
Then why did her friend grab you by the neck...
356
00:23:03,415 --> 00:23:04,950
and why did you leave us behind...
357
00:23:04,950 --> 00:23:06,451
and run to her?
358
00:23:06,919 --> 00:23:09,187
How would you explain it?
359
00:23:09,187 --> 00:23:12,090
It's because, as I said,
360
00:23:12,324 --> 00:23:13,725
I did something bad to her.
361
00:23:13,825 --> 00:23:15,527
I'm so jealous.
362
00:23:15,794 --> 00:23:19,064
As you know, so many people recognize me.
363
00:23:19,197 --> 00:23:22,367
I can't even hold a girl's hand. I'm so jealous.
364
00:23:22,568 --> 00:23:24,570
I didn't know it when I first met her. Stop it.
365
00:23:25,504 --> 00:23:29,074
I hope you didn't do anything against the law.
366
00:23:29,074 --> 00:23:31,176
I wouldn't worry about that.
367
00:23:31,176 --> 00:23:33,645
Unless the girl comes on to him first...
368
00:23:33,645 --> 00:23:35,547
Get off me!
369
00:23:36,415 --> 00:23:37,716
Gosh.
370
00:23:39,184 --> 00:23:41,086
She's not a girl you guys can gossip about.
371
00:23:41,086 --> 00:23:42,454
Stop it.
372
00:23:42,721 --> 00:23:43,956
- Okay. - Okay.
373
00:23:44,790 --> 00:23:46,024
Gosh.
374
00:23:50,729 --> 00:23:51,830
What's wrong?
375
00:23:51,964 --> 00:23:54,166
Is it really okay for us to be here alone?
376
00:23:54,266 --> 00:23:55,567
I like it.
377
00:23:56,101 --> 00:23:59,004
It's nice to eat with you alone.
378
00:23:59,705 --> 00:24:02,074
- Sorry? - I want to get close with you.
379
00:24:02,608 --> 00:24:05,010
A lot closer than now.
380
00:24:07,579 --> 00:24:09,615
- Eat a lot. - Okay.
381
00:24:18,090 --> 00:24:19,224
Does it taste good?
382
00:24:20,092 --> 00:24:21,526
It tastes so good.
383
00:24:21,526 --> 00:24:23,729
Jin Woo and Kyu Sun will be so jealous.
384
00:24:25,597 --> 00:24:27,532
You don't usually eat at places like this with your friends, do you?
385
00:24:27,833 --> 00:24:29,801
Where do you usually go? Fast-food restaurants?
386
00:24:29,801 --> 00:24:32,404
Yes, it's cheap, tasty, and convenient there.
387
00:24:32,404 --> 00:24:35,207
Enjoy it while you can. Within six months after your debut,
388
00:24:35,207 --> 00:24:37,576
it'll become the place you want to avoid the most.
389
00:24:39,711 --> 00:24:42,981
Unless you stay undercover like K.
390
00:24:44,516 --> 00:24:47,085
By the way, what is K like?
391
00:24:47,085 --> 00:24:48,820
- Are you curious? - Yes.
392
00:24:50,055 --> 00:24:51,089
First of all,
393
00:24:52,190 --> 00:24:54,860
he's extremely ugly.
394
00:24:55,727 --> 00:24:57,863
- Sorry? - He's so fat.
395
00:24:57,863 --> 00:25:00,766
I haven't asked him, but I'm sure he weighs more than 100kg.
396
00:25:00,966 --> 00:25:02,701
He has a terrible personality too.
397
00:25:02,701 --> 00:25:06,104
He's stuck up, oblivious, and annoying.
398
00:25:06,505 --> 00:25:08,006
I don't want to hear anymore.
399
00:25:08,473 --> 00:25:11,810
Why? Do you have fantasies about him or something?
400
00:25:13,345 --> 00:25:14,579
That's not it.
401
00:25:15,514 --> 00:25:18,917
He makes such great songs.
402
00:25:19,351 --> 00:25:23,155
I was just curious what kind of person he is.
403
00:25:23,422 --> 00:25:25,424
You better never get to know him.
404
00:25:26,024 --> 00:25:27,225
Sorry?
405
00:25:27,959 --> 00:25:31,029
Being close to someone who makes such great songs...
406
00:25:31,663 --> 00:25:33,231
makes you feel small.
407
00:25:40,772 --> 00:25:41,973
- Si Hyun. - Yes?
408
00:25:42,307 --> 00:25:44,576
I don't think we should film our practice today.
409
00:25:44,776 --> 00:25:46,278
- What? - Look at this.
410
00:25:46,445 --> 00:25:48,613
We got some comments.
411
00:25:50,282 --> 00:25:52,217
(Stop putting up this rubbish.)
412
00:25:54,352 --> 00:25:56,221
(Practice more at home first.)
413
00:26:01,193 --> 00:26:04,763
This person is so persistent, commenting on every single clip.
414
00:26:05,030 --> 00:26:07,099
I think we should be careful.
415
00:26:07,432 --> 00:26:10,902
If it attracts people's attention, it won't do us good.
416
00:26:11,103 --> 00:26:12,204
All right.
417
00:26:15,073 --> 00:26:16,208
This is so mean.
418
00:26:25,250 --> 00:26:26,785
Grandma, are you going to eat now?
419
00:26:26,785 --> 00:26:28,820
You can start first.
420
00:26:29,354 --> 00:26:32,591
I want a lot.
421
00:26:36,361 --> 00:26:37,562
It tastes good.
422
00:26:39,831 --> 00:26:44,336
I practiced so hard. I should fill myself up.
423
00:26:55,147 --> 00:26:58,016
He's so fat. I'm sure he weighs more than 100kg.
424
00:26:59,684 --> 00:27:01,620
He doesn't look so fat.
425
00:27:02,220 --> 00:27:04,089
Did he gain weight after the photoshoot?
426
00:27:05,524 --> 00:27:07,225
That's possible.
427
00:27:18,670 --> 00:27:20,505
See you tomorrow.
428
00:27:20,605 --> 00:27:22,808
I have an amazing present for you.
429
00:27:22,974 --> 00:27:24,209
You'll regret it if you don't come.
430
00:27:25,310 --> 00:27:27,612
What could the present be?
431
00:27:30,081 --> 00:27:31,183
Okay.
432
00:27:41,226 --> 00:27:43,328
Have you listened to Chan Young's song? I'll send it to you.
433
00:27:43,695 --> 00:27:44,963
I don't want to listen to it.
434
00:27:45,096 --> 00:27:47,065
It's not like he sent it to me directly.
435
00:27:47,232 --> 00:27:49,167
He might feel offended.
436
00:27:49,267 --> 00:27:50,836
The song is not finished either.
437
00:27:57,776 --> 00:28:00,245
I wasn't expecting to see you here, Ms. Yoo.
438
00:28:00,245 --> 00:28:01,379
You must be busy.
439
00:28:01,446 --> 00:28:04,616
To management agencies,
440
00:28:04,616 --> 00:28:07,052
nothing matters more than people.
441
00:28:07,552 --> 00:28:09,588
No matter how busy I am, there are people I should take care of.
442
00:28:10,055 --> 00:28:12,490
Anyway, I enjoyed the interview very much.
443
00:28:12,490 --> 00:28:14,092
I'll let you know when it's published.
444
00:28:14,626 --> 00:28:18,797
By the way, Yoo Na, aren't you seeing anyone?
445
00:28:19,364 --> 00:28:21,233
- Sorry? - I mean...
446
00:28:21,233 --> 00:28:24,669
This office is so nice. Aren't you seeing any of your colleagues?
447
00:28:25,303 --> 00:28:29,007
Mr. Choi is handsome like an actor too.
448
00:28:29,407 --> 00:28:31,810
I'm nothing compared to actors.
449
00:28:31,977 --> 00:28:33,945
Yoo Na wouldn't be satisfied with a guy like me.
450
00:28:34,012 --> 00:28:36,514
By the way, would you look around our office?
451
00:28:36,615 --> 00:28:39,017
It's not been revealed to the public yet.
452
00:28:39,017 --> 00:28:41,086
I'd love that. I could take some nice pictures.
453
00:28:41,086 --> 00:28:42,787
Okay. I'll ask one of my employees.
454
00:28:42,787 --> 00:28:43,955
Yoo Na, accompany him.
455
00:28:45,390 --> 00:28:47,759
A tour around Sole Music with Chae Yoo Na.
456
00:28:48,693 --> 00:28:50,662
Wouldn't that make a nice article?
457
00:28:51,563 --> 00:28:52,931
Should I follow?
458
00:28:52,931 --> 00:28:56,101
I want Reporter Choi to leave here feeling satisfied.
459
00:28:56,268 --> 00:28:57,369
Would that be okay for you?
460
00:28:59,471 --> 00:29:00,805
Yes, Ms. Yoo.
461
00:29:02,374 --> 00:29:03,675
- Let's go, Mr. Choi. - Okay.
462
00:29:05,277 --> 00:29:10,015
We're practicing for our showcase that's a few days away.
463
00:29:10,415 --> 00:29:13,285
Your debut performance will be...
464
00:29:13,485 --> 00:29:14,586
Chan Young.
465
00:29:15,987 --> 00:29:18,323
- What is going on? - Why are you guys here?
466
00:29:18,823 --> 00:29:20,759
We still have some time until the rehearsal, don't we?
467
00:29:20,759 --> 00:29:24,896
You're producing a new band. We're here to show you our support.
468
00:29:24,896 --> 00:29:27,499
We've met before, so step aside.
469
00:29:29,000 --> 00:29:30,735
You must be the girl.
470
00:29:33,371 --> 00:29:34,706
- Be careful. - Hey.
471
00:29:36,875 --> 00:29:38,944
Hello. I'm...
472
00:29:38,944 --> 00:29:40,812
Yoon So Rim, right?
473
00:29:41,313 --> 00:29:43,848
- How do you know my name? - Of course we know your name.
474
00:29:43,848 --> 00:29:46,418
We're very interested in you, especially me.
475
00:29:46,985 --> 00:29:49,988
That's right. You're the talk of the town.
476
00:29:50,388 --> 00:29:52,624
- You're so cute. - She's pretty.
477
00:29:52,724 --> 00:29:54,526
You're very cute.
478
00:29:54,993 --> 00:29:56,428
Is she a monkey in a zoo?
subtitles ripped and synced by riri13
479
00:29:56,628 --> 00:29:59,197
- Go away. - Don't be like that.
480
00:29:59,197 --> 00:30:00,665
See you again.
481
00:30:00,665 --> 00:30:02,367
- Go. - See you.
482
00:30:02,767 --> 00:30:04,736
- See you. - Are you the drummer?
483
00:30:06,104 --> 00:30:08,273
Let's go. You don't have to care about them.
484
00:30:10,375 --> 00:30:12,911
- Did you get home safely that day? - Sorry?
485
00:30:13,511 --> 00:30:16,214
That day when you grabbed K at the neck.
486
00:30:16,348 --> 00:30:18,883
What? Do you want to take revenge?
487
00:30:19,284 --> 00:30:20,952
- That's not it. - He's just joking.
488
00:30:21,186 --> 00:30:23,488
- It seems like it was his fault. - Right?
489
00:30:23,555 --> 00:30:25,457
He's a jerk.
490
00:30:26,024 --> 00:30:27,492
You're so straightforward. I like it.
491
00:30:27,859 --> 00:30:30,929
- From now on... - So Rim likes him so much.
492
00:30:31,096 --> 00:30:34,099
He shouldn't deceive her like that.
493
00:30:35,700 --> 00:30:36,901
I see.
494
00:30:41,072 --> 00:30:43,708
- Do you want to sing? - Sorry?
495
00:30:43,875 --> 00:30:46,845
You don't know when you'll get to be here again.
496
00:30:47,078 --> 00:30:48,646
You might regret it if you don't sing now.
497
00:30:52,917 --> 00:30:54,652
Oh, that's Crude Play.
498
00:30:54,953 --> 00:30:56,287
Are they having a rehearsal?
499
00:30:56,287 --> 00:31:00,025
Yes. For their showcase.
500
00:31:00,025 --> 00:31:02,994
I'll show you another place first.
501
00:31:02,994 --> 00:31:05,730
Why? It sounds fun.
502
00:31:07,766 --> 00:31:08,833
Soo Yeon.
503
00:31:10,468 --> 00:31:12,470
Mr. Choi, please come this way.
504
00:31:21,479 --> 00:31:22,614
Give me your bag.
505
00:31:24,482 --> 00:31:25,617
Make yourself comfortable.
506
00:31:33,324 --> 00:31:34,426
Hi.
507
00:31:56,581 --> 00:31:57,682
So Rim.
508
00:32:01,086 --> 00:32:02,187
Are you feeling sick?
509
00:32:05,190 --> 00:32:07,859
- What's wrong? - Don't worry. I'm okay.
510
00:32:09,761 --> 00:32:10,895
What's wrong with me?
511
00:32:11,796 --> 00:32:12,931
Are you okay?
512
00:32:20,805 --> 00:32:23,074
What the reporter said was funny.
513
00:32:23,575 --> 00:32:25,009
Yoo Na and you?
514
00:32:25,376 --> 00:32:27,212
Isn't Yoo Na together with Han Gyeol?
515
00:32:27,312 --> 00:32:30,048
He just wants a scandal.
516
00:32:31,316 --> 00:32:35,019
You heard that BTBC is launching a survival show...
517
00:32:35,053 --> 00:32:37,889
through which trainees can debut, right?
518
00:32:37,889 --> 00:32:40,992
Yes. I heard Inex is participating from our agency.
519
00:32:41,092 --> 00:32:43,461
Word has it that you've been paying a lot of attention on that team.
520
00:32:43,528 --> 00:32:46,598
Of course. They're the first group I'm launching in five years.
521
00:32:46,631 --> 00:32:47,699
I'm looking forward to it.
522
00:32:47,732 --> 00:32:51,769
Audition shows that deal with complete amateurs are out of trend.
523
00:32:51,870 --> 00:32:53,304
Making well-trained trainees...
524
00:32:53,304 --> 00:32:55,773
compete against each other just before they debut...
525
00:32:55,874 --> 00:32:58,276
can help them prove their talents and make their names known.
526
00:32:58,409 --> 00:32:59,711
We can kill 2 birds with 1 stone.
527
00:33:00,011 --> 00:33:02,480
- I agree. - That being said,
528
00:33:03,181 --> 00:33:06,050
I'm wondering if I can borrow some of your trainees.
529
00:33:06,084 --> 00:33:07,519
I want my trainees to compete with them.
530
00:33:07,619 --> 00:33:10,088
All of your trainees are known to be very talented.
531
00:33:10,989 --> 00:33:12,490
I've been worried.
532
00:33:12,524 --> 00:33:14,926
Winning the competition against trainees with no talent...
533
00:33:14,993 --> 00:33:17,529
will just make people say that we were lucky.
534
00:33:17,662 --> 00:33:20,431
I want my trainees to win against the ones who are good.
535
00:33:20,899 --> 00:33:22,700
That will give them the attention they need.
536
00:33:23,001 --> 00:33:24,702
My trainees are pretty good.
537
00:33:24,736 --> 00:33:26,771
But you know the size of my company.
538
00:33:26,971 --> 00:33:29,908
We can only afford to train those who have to debut.
539
00:33:32,377 --> 00:33:34,679
Look, Mr. Choi.
540
00:33:35,146 --> 00:33:38,516
Don't forget that Sole Music is Who Entertainment's subsidiary.
541
00:33:38,983 --> 00:33:41,352
Crude Play is the only thing your label has.
542
00:33:41,486 --> 00:33:44,656
It's rude to reject my request like this.
543
00:33:44,989 --> 00:33:46,057
I'll look into it.
544
00:33:46,090 --> 00:33:49,561
I'll have to meet all of your trainees in person.
545
00:33:49,761 --> 00:33:52,630
I'll be available next week. Please arrange it for me.
546
00:33:54,999 --> 00:33:56,034
Sure.
547
00:33:57,035 --> 00:33:58,369
I'll work on it.
548
00:34:00,805 --> 00:34:02,607
Is the dizziness gone?
549
00:34:03,074 --> 00:34:05,476
Taking care of your health is the most important thing.
550
00:34:06,244 --> 00:34:08,780
That's not what happened. I'm really okay.
551
00:34:08,813 --> 00:34:09,814
Are you sure?
552
00:34:11,349 --> 00:34:12,450
To tell you the truth...
553
00:34:13,284 --> 00:34:16,554
I get weird on stage at times.
554
00:34:17,088 --> 00:34:18,289
What do you mean by that?
555
00:34:18,423 --> 00:34:22,026
Whenever I participated in an audition or a competition,
556
00:34:22,193 --> 00:34:24,062
I used to get very nervous.
557
00:34:24,195 --> 00:34:27,865
I used to get scared because I felt like something bad might happen.
558
00:34:28,900 --> 00:34:31,669
I thought it's gotten a lot better,
559
00:34:32,070 --> 00:34:34,572
but I guess I still have a little bit of it.
560
00:34:37,075 --> 00:34:39,577
Should I have told you about it in advance?
561
00:34:39,577 --> 00:34:40,578
What?
562
00:34:40,578 --> 00:34:42,447
I probably should've told you before I got scouted...
563
00:34:42,447 --> 00:34:43,615
No, no.
564
00:34:44,616 --> 00:34:46,351
It's probably because you're not used to it.
565
00:34:46,451 --> 00:34:48,720
Let's not tell Mr. Choi for the time being.
566
00:34:48,953 --> 00:34:49,954
Okay?
567
00:34:51,522 --> 00:34:52,590
Okay.
568
00:34:55,193 --> 00:34:57,762
Chan Young, I should get going now.
569
00:34:57,795 --> 00:34:59,530
- Right, you said you have plans. - Yes.
570
00:34:59,530 --> 00:35:01,966
- All right. See you soon. - Thank you.
571
00:35:11,709 --> 00:35:13,344
My gosh, are you okay?
572
00:35:14,979 --> 00:35:16,581
Goodness, just a second.
573
00:35:16,981 --> 00:35:19,417
- I'm fine. - I'm so sorry.
574
00:35:20,451 --> 00:35:21,786
Gosh...
575
00:35:26,524 --> 00:35:27,792
Come in.
576
00:35:32,897 --> 00:35:34,032
Take this.
577
00:35:34,532 --> 00:35:36,234
Come on.
578
00:35:38,670 --> 00:35:39,971
Get changed into this.
579
00:35:41,105 --> 00:35:43,708
- May I really wear this? - Of course.
580
00:35:44,509 --> 00:35:47,278
You look very young. Are you one of our trainees?
581
00:35:47,312 --> 00:35:49,947
Yes. I joined very recently.
582
00:35:51,149 --> 00:35:52,317
I see.
583
00:35:55,386 --> 00:35:56,621
Thank you.
584
00:36:00,291 --> 00:36:01,326
Wait.
585
00:36:02,593 --> 00:36:04,662
Have we met before?
586
00:36:05,463 --> 00:36:08,366
I see you every day...
587
00:36:08,433 --> 00:36:09,634
on TV.
588
00:36:10,668 --> 00:36:11,769
Right.
589
00:36:11,936 --> 00:36:14,972
Oh, I have to get going now.
590
00:36:15,306 --> 00:36:17,275
I'll return this to you in a perfect condition.
591
00:36:17,308 --> 00:36:19,711
Don't worry about it. It's not even expensive.
592
00:36:19,744 --> 00:36:21,212
I want to make it up to you.
593
00:36:21,713 --> 00:36:24,082
It's okay. Thank you anyway.
594
00:36:25,516 --> 00:36:26,617
Bye!
595
00:36:30,221 --> 00:36:32,290
She's so gorgeous.
596
00:36:44,569 --> 00:36:45,636
Oh, I see.
597
00:36:46,504 --> 00:36:48,473
Was he surprised to see her because she's so pretty?
598
00:36:57,415 --> 00:36:58,683
You're not young anymore.
599
00:36:58,750 --> 00:37:00,685
For you, it'll be downhill from here,
600
00:37:00,918 --> 00:37:03,154
but you should still try with all of your might.
601
00:37:14,465 --> 00:37:15,767
Hello.
602
00:37:47,365 --> 00:37:49,901
I'm sorry I'm late. Have you been waiting long?
603
00:37:50,268 --> 00:37:51,302
What?
604
00:37:54,272 --> 00:37:55,540
What's the matter?
605
00:37:58,743 --> 00:37:59,944
It's nothing.
606
00:38:01,712 --> 00:38:03,314
What is it that you want to give me?
607
00:38:03,414 --> 00:38:05,316
That's what I'm here for. Give it to me.
608
00:38:05,349 --> 00:38:07,084
You got me all excited.
609
00:38:07,552 --> 00:38:09,454
Well, that was just...
610
00:38:09,754 --> 00:38:11,422
I just wanted to see you.
611
00:38:15,760 --> 00:38:17,662
It's really nothing.
612
00:38:19,564 --> 00:38:20,631
Here it is.
613
00:38:22,733 --> 00:38:24,001
What is this?
614
00:38:24,368 --> 00:38:28,139
I thought your phone looked too bare.
615
00:38:28,172 --> 00:38:30,541
I don't have any other intentions. I just want...
616
00:38:30,641 --> 00:38:33,144
to protect your phone.
617
00:38:38,416 --> 00:38:40,618
- Show me yours. - Sorry?
618
00:38:41,552 --> 00:38:43,421
- What? - Take out your phone.
619
00:38:43,488 --> 00:38:45,289
- Why? - Don't ask. Just take it out.
620
00:38:45,323 --> 00:38:46,824
No, I can't.
621
00:38:46,858 --> 00:38:48,459
Don't try to act cute. Take it out now.
622
00:38:48,493 --> 00:38:49,694
I can't.
623
00:38:55,800 --> 00:38:57,168
- Here. - Give it to me.
624
00:38:57,268 --> 00:39:00,171
- No. - What is the matter with you?
625
00:39:00,304 --> 00:39:02,640
- No. - Let it go.
626
00:39:08,079 --> 00:39:09,247
I knew it.
627
00:39:10,214 --> 00:39:11,782
Are you going to keep being this cheeky?
628
00:39:11,916 --> 00:39:13,918
Are we a couple or what? We don't need this.
629
00:39:14,118 --> 00:39:15,119
We do.
630
00:39:17,655 --> 00:39:19,557
Don't get ahead of yourself.
631
00:39:20,024 --> 00:39:22,093
And what's up with that outfit?
632
00:39:25,396 --> 00:39:26,864
I know.
633
00:39:27,131 --> 00:39:28,933
Clothes like this don't suit me.
634
00:39:29,600 --> 00:39:32,336
Of course it doesn't. It's Chae Yoo Na's.
635
00:39:33,838 --> 00:39:36,774
Chae Yoo Na? Do you mean that singer?
636
00:39:36,874 --> 00:39:38,442
I bumped into her a little earlier,
637
00:39:38,509 --> 00:39:40,344
and she spilled her drink on my shirt.
638
00:39:40,611 --> 00:39:42,380
That's why she lent me this.
639
00:39:44,248 --> 00:39:45,983
It doesn't suit me, right?
640
00:39:46,717 --> 00:39:48,419
Outfits like this...
641
00:39:48,519 --> 00:39:52,557
only suit girls who are as gorgeous and feminine as Yoo Na.
642
00:39:53,624 --> 00:39:54,892
Don't compare yourself to her.
643
00:39:55,993 --> 00:39:57,161
It looks great on you.
644
00:39:57,995 --> 00:40:00,398
- Pardon? - You look as pretty...
645
00:40:00,932 --> 00:40:02,066
as her.
646
00:40:19,684 --> 00:40:20,851
A penny for your thoughts?
647
00:40:21,152 --> 00:40:23,354
I swear I've seen her before,
648
00:40:23,654 --> 00:40:25,122
but I don't remember where I saw her.
649
00:40:25,156 --> 00:40:26,290
Who?
650
00:40:27,224 --> 00:40:29,327
The new trainee.
651
00:40:29,627 --> 00:40:31,462
That young girl.
652
00:40:31,562 --> 00:40:32,730
Yoon So Rim?
653
00:40:33,497 --> 00:40:36,167
- Do you know her? - Of course. I scouted her.
654
00:40:36,233 --> 00:40:37,835
You discovered her yourself?
655
00:40:38,102 --> 00:40:39,937
- She's just a trainee though. - Yes.
656
00:40:40,338 --> 00:40:42,640
I didn't know you had that much time on your hands.
657
00:40:42,673 --> 00:40:45,643
I don't mind investing my time in geniuses.
658
00:40:48,145 --> 00:40:50,081
She didn't seem that special.
659
00:40:50,147 --> 00:40:53,250
Han Gyeol and Chan Young are competing for her voice.
660
00:40:54,051 --> 00:40:55,886
I'm not looking for Mozart.
661
00:40:56,153 --> 00:40:58,889
Those whom I like are geniuses.
662
00:40:59,624 --> 00:41:00,725
Like you.
663
00:41:03,361 --> 00:41:05,429
Will Han Gyeol think so too?
664
00:41:06,931 --> 00:41:08,466
You told me the other day...
665
00:41:08,733 --> 00:41:09,967
that you were thinking...
666
00:41:10,735 --> 00:41:12,737
of letting him produce my next album.
667
00:41:12,870 --> 00:41:14,538
You're the one who hated the idea.
668
00:41:18,743 --> 00:41:20,244
I was angry.
669
00:41:22,146 --> 00:41:24,348
Because of what Ms. Yoo said to me the other day.
670
00:41:25,716 --> 00:41:27,952
But do you know what made me even angrier?
671
00:41:28,919 --> 00:41:30,521
The fact that I couldn't...
672
00:41:31,822 --> 00:41:34,291
say anything after hearing it.
673
00:41:35,426 --> 00:41:39,630
I realized you can only stand on pride depending on the situation.
674
00:41:41,699 --> 00:41:45,136
In any case, Han Gyeol is a composer.
675
00:41:46,604 --> 00:41:50,741
He might want to give the song to the voice he likes.
676
00:41:52,143 --> 00:41:54,645
Is that what he said? That he likes your voice?
677
00:41:54,745 --> 00:41:56,213
Yes, when we were dating.
678
00:42:00,851 --> 00:42:02,053
You'll help me, right?
679
00:42:09,093 --> 00:42:11,729
You're pretty too.
680
00:42:13,864 --> 00:42:15,466
- Are you okay? - Pardon?
681
00:42:15,733 --> 00:42:17,334
You seem to be in a daze today.
682
00:42:19,303 --> 00:42:21,672
Are you sick? Come here.
683
00:42:22,506 --> 00:42:24,575
No. I'm okay.
684
00:42:25,142 --> 00:42:26,777
Why are you looking at me like I'm a pervert?
685
00:42:26,877 --> 00:42:29,447
- Come here. - Don't come near me.
686
00:42:29,447 --> 00:42:30,548
Stay there.
687
00:42:31,215 --> 00:42:34,085
- I'm just checking for a fever. - Don't.
688
00:42:35,152 --> 00:42:36,754
What is this? What are you doing?
689
00:42:36,754 --> 00:42:37,855
No.
690
00:42:41,559 --> 00:42:42,893
I don't think you have a fever.
691
00:42:43,160 --> 00:42:44,261
Hey!
692
00:42:44,729 --> 00:42:46,931
What are you two doing?
693
00:42:46,931 --> 00:42:48,065
Grandma.
694
00:42:49,967 --> 00:42:51,235
Hello.
695
00:42:54,839 --> 00:42:56,273
A friend?
696
00:42:56,874 --> 00:42:59,677
How can a grown man be a friend with my granddaughter?
697
00:43:01,078 --> 00:43:03,280
Grandma, it's not like that.
698
00:43:06,817 --> 00:43:08,352
I didn't ask you.
699
00:43:09,353 --> 00:43:13,457
Well, it's true So Rim and I have a big age gap.
700
00:43:13,791 --> 00:43:16,427
We got to know each other due to our love for music.
701
00:43:17,128 --> 00:43:19,563
Are you majoring in music?
702
00:43:19,663 --> 00:43:21,398
No, I'm not a student.
703
00:43:21,766 --> 00:43:23,300
I make a living with...
704
00:43:25,035 --> 00:43:27,972
I'm working hard to make a living with music.
705
00:43:27,972 --> 00:43:29,173
Then you're jobless.
706
00:43:29,173 --> 00:43:32,076
I heard it's hard to find a job these days.
707
00:43:32,076 --> 00:43:35,012
Are you wasting your time with So Rim?
708
00:43:35,613 --> 00:43:37,715
Grandma, he's not jobless.
709
00:43:37,915 --> 00:43:40,451
It's just that no one recognized him yet.
710
00:43:40,951 --> 00:43:42,820
Are you taking his side?
711
00:43:48,993 --> 00:43:49,994
Play it.
712
00:43:52,863 --> 00:43:53,964
Grandma.
713
00:43:54,965 --> 00:43:56,167
What should I play?
714
00:43:56,534 --> 00:43:58,102
Pick one yourself.
715
00:43:58,435 --> 00:44:00,771
Something that matches me.
716
00:44:01,438 --> 00:44:02,573
You?
717
00:44:03,073 --> 00:44:05,376
- "When I am in Busan". - What?
718
00:44:05,576 --> 00:44:07,845
- Busan. - Busan?
719
00:44:16,453 --> 00:44:17,855
You're practicing right?
720
00:44:19,256 --> 00:44:20,357
It was just practice.
721
00:44:20,357 --> 00:44:22,293
I was just warming up.
722
00:44:22,827 --> 00:44:24,628
"When I am in Busan".
723
00:44:25,329 --> 00:44:27,164
- What? - Yes.
724
00:44:29,733 --> 00:44:30,835
I'll try again.
725
00:44:39,043 --> 00:44:40,644
My goodness.
726
00:44:41,345 --> 00:44:45,449
What song is this? Isn't this your favorite song?
727
00:44:46,851 --> 00:44:49,153
How did you even choose it?
728
00:44:49,353 --> 00:44:50,721
How amazing.
729
00:44:53,057 --> 00:44:54,592
My grandma is completely into it.
730
00:44:56,160 --> 00:44:59,530
Hey. Dance with me while we're at it.
731
00:45:00,598 --> 00:45:04,902
Will I be able to see you again?
732
00:45:05,369 --> 00:45:07,004
Come on.
733
00:45:08,739 --> 00:45:13,043
Your soft hair
734
00:45:13,777 --> 00:45:16,347
- Flew in the wind - Flew in the wind
735
00:45:17,381 --> 00:45:20,351
To welcome me
736
00:45:21,685 --> 00:45:22,953
Make it more cheerful.
737
00:45:23,621 --> 00:45:28,158
- That Busan Station - That Busan Station
738
00:45:30,828 --> 00:45:35,366
- Changed so much - Changed so much
739
00:45:55,019 --> 00:45:56,620
You have a knack for this.
740
00:45:56,720 --> 00:45:58,856
I used to make it often with my grandma when I was young.
741
00:45:59,390 --> 00:46:01,692
- Did your grandma raise you? - Yes.
742
00:46:02,793 --> 00:46:05,529
I didn't live with my father since I was very young.
743
00:46:05,896 --> 00:46:07,998
My mother was always busy with work.
744
00:46:09,033 --> 00:46:10,701
I enjoyed cooking.
745
00:46:10,834 --> 00:46:13,637
I got to see my mother smile.
746
00:46:16,373 --> 00:46:18,742
Go and wash your hands so we can eat.
747
00:46:19,143 --> 00:46:20,144
Okay.
748
00:46:26,951 --> 00:46:29,486
Not only is he pretty, but he's also talented.
749
00:46:30,688 --> 00:46:33,057
Are you that happy?
750
00:46:41,332 --> 00:46:42,433
How adorable.
751
00:46:45,102 --> 00:46:46,637
She didn't have to make us desserts.
752
00:46:46,870 --> 00:46:49,773
Grandma says you did well playing piano and making dumplings.
753
00:46:51,375 --> 00:46:52,476
Leave it open then.
754
00:46:53,577 --> 00:46:56,146
- Pardon? - It'll bother her.
755
00:46:56,780 --> 00:47:00,317
Her precious granddaughter is in her room with a stranger.
756
00:47:03,053 --> 00:47:04,154
Okay.
757
00:47:04,888 --> 00:47:06,523
You take after your grandma.
758
00:47:07,358 --> 00:47:08,425
Pardon?
759
00:47:08,859 --> 00:47:10,060
I'm talking about your voice.
760
00:47:10,160 --> 00:47:13,364
She should become a singer before you do.
761
00:47:21,739 --> 00:47:24,074
By the way, aren't you going to ask?
762
00:47:24,641 --> 00:47:25,743
About what?
763
00:47:26,844 --> 00:47:28,245
They all ask...
764
00:47:29,079 --> 00:47:31,815
why there aren't many pictures with my parents.
765
00:47:32,750 --> 00:47:34,051
They ask if they went somewhere.
766
00:47:35,252 --> 00:47:38,055
As if I hid them...
767
00:47:40,858 --> 00:47:44,695
My parents died when I was six.
768
00:47:46,830 --> 00:47:50,300
I was too young to remember much.
769
00:47:51,335 --> 00:47:54,138
However, I remember one thing clearly.
770
00:48:00,844 --> 00:48:01,945
What's that?
771
00:48:02,479 --> 00:48:03,847
Mom's singing.
772
00:48:06,650 --> 00:48:09,553
I was always chasing Mom around...
773
00:48:09,553 --> 00:48:11,722
and wanted to be on her back all the time.
774
00:48:12,423 --> 00:48:15,426
That's why she sang for me with me on her back.
775
00:48:16,560 --> 00:48:20,130
What's interesting is, if I had my ear on her back,
776
00:48:20,564 --> 00:48:23,367
I felt like the music was coming out from her whole body.
777
00:48:24,401 --> 00:48:26,003
Her heartbeat,
778
00:48:26,603 --> 00:48:28,072
her warmth,
779
00:48:28,739 --> 00:48:30,040
and her scent...
780
00:48:31,241 --> 00:48:33,744
They were all like a song to me.
781
00:48:36,380 --> 00:48:38,382
Maybe that's why I love music.
782
00:48:39,416 --> 00:48:43,253
To me, Mom feels like music.
783
00:48:46,156 --> 00:48:47,324
I understand now.
784
00:48:49,293 --> 00:48:52,496
That's why I felt so warm whenever I heard you sing.
785
00:48:54,765 --> 00:48:56,633
Even someone perverse like me...
786
00:48:58,302 --> 00:49:01,071
long for a mother's affection when I hear your voice.
787
00:50:02,766 --> 00:50:04,768
I heard you took So Rim and the gang to the rehearsal.
788
00:50:04,835 --> 00:50:07,171
Yes, I thought they should see it.
789
00:50:07,171 --> 00:50:08,639
Why didn't you have them go up on stage?
790
00:50:08,972 --> 00:50:11,942
Next time. Anyway, did you listen to the song?
791
00:50:13,143 --> 00:50:14,578
Is my opinion that important to you?
792
00:50:15,345 --> 00:50:17,281
Let's take it slow. Don't rush it.
793
00:50:19,116 --> 00:50:20,250
I'm upset.
794
00:50:21,151 --> 00:50:22,386
I know you heard it.
795
00:50:23,020 --> 00:50:25,022
It makes me feel bad that you keep avoiding it.
796
00:50:26,557 --> 00:50:27,691
I'm upset.
797
00:50:28,592 --> 00:50:29,826
I know you heard it.
798
00:50:30,460 --> 00:50:32,462
It makes me feel bad that you keep avoiding it.
799
00:50:34,298 --> 00:50:35,632
I think you know...
800
00:50:36,133 --> 00:50:37,935
why I'm being indirect.
801
00:50:39,636 --> 00:50:41,004
Do you really want to hear it?
802
00:50:46,877 --> 00:50:48,212
It's a well-made song.
803
00:50:49,413 --> 00:50:52,916
It accentuates the strenghts of the vocalist.
804
00:50:57,254 --> 00:50:58,655
I could see that...
805
00:50:59,323 --> 00:51:02,159
this song was strictly made for So Rim.
806
00:51:05,762 --> 00:51:07,864
The rhythm of the bass...
807
00:51:08,398 --> 00:51:10,534
and the guitar chords during the refrain...
808
00:51:12,536 --> 00:51:15,739
would emphasize So Rim's clear voice.
809
00:51:17,975 --> 00:51:19,109
But...
810
00:51:20,277 --> 00:51:21,411
It's boring.
811
00:51:22,112 --> 00:51:23,880
I didn't want the song to be anything extraordinary.
812
00:51:23,981 --> 00:51:26,116
I thought it should have popular appeal.
813
00:51:26,116 --> 00:51:29,319
Regardless of that, the melody is too predictable.
814
00:51:30,887 --> 00:51:33,223
Most hit songs share the same chord progressions.
815
00:51:33,257 --> 00:51:35,325
And that's when you can see...
816
00:51:36,326 --> 00:51:37,928
who's talented...
817
00:51:40,163 --> 00:51:41,465
and who's not.
818
00:51:45,869 --> 00:51:48,338
As you went solely for popularity,
819
00:51:48,372 --> 00:51:50,474
there will be people who like the song.
820
00:51:51,041 --> 00:51:52,743
But that doesn't last long.
821
00:51:53,477 --> 00:51:56,847
The song has no clear identity or personality.
822
00:51:57,581 --> 00:51:59,149
What do you think will happen...
823
00:51:59,549 --> 00:52:02,019
if they debut with this song?
824
00:52:17,768 --> 00:52:19,636
(Simplify the piano part. Change to E and C.)
825
00:52:23,040 --> 00:52:24,474
I miss you, baby.
826
00:52:31,581 --> 00:52:34,084
Guess who we met today.
827
00:52:34,551 --> 00:52:36,286
Who did you meet?
828
00:52:37,521 --> 00:52:39,022
- So Rim. - So Rim.
829
00:52:39,990 --> 00:52:41,358
- What? - Chang Young brought her...
830
00:52:41,358 --> 00:52:42,826
to our rehearsal.
831
00:52:42,826 --> 00:52:44,628
- Wasn't she so cute? - She's pretty.
832
00:52:44,628 --> 00:52:45,729
She was glowing.
833
00:52:45,729 --> 00:52:48,398
By the way, you're a jerk.
834
00:52:48,532 --> 00:52:50,901
- What? - Jin Woo said,
835
00:52:50,934 --> 00:52:52,502
if you know So Rim's feelings,
836
00:52:52,703 --> 00:52:54,604
you shouldn't deceive her.
837
00:52:54,604 --> 00:52:56,173
Why won't you tell her?
838
00:52:56,206 --> 00:52:57,841
Tell her you're K.
839
00:52:57,908 --> 00:52:59,543
Once we make a comeback,
840
00:52:59,543 --> 00:53:00,911
she'll find out anyway.
841
00:53:01,011 --> 00:53:03,013
I know that, but...
842
00:53:03,080 --> 00:53:04,114
What's the problem?
843
00:53:04,181 --> 00:53:05,849
So Rim is our fan.
844
00:53:05,916 --> 00:53:07,384
I'm sure she's my fan.
845
00:53:07,384 --> 00:53:08,785
- What? - Anyway...
846
00:53:09,786 --> 00:53:10,987
Don't drink.
847
00:53:12,356 --> 00:53:13,423
All right.
848
00:53:14,257 --> 00:53:16,727
The point is not who I am.
849
00:53:17,361 --> 00:53:19,629
It's that I deceived her.
850
00:53:22,032 --> 00:53:23,400
To be honest,
851
00:53:24,301 --> 00:53:25,602
I'm scared.
852
00:53:26,536 --> 00:53:28,872
If she finds out that I lied,
853
00:53:29,773 --> 00:53:31,108
she'll get hurt,
854
00:53:31,641 --> 00:53:33,510
and she might not want to see me again.
855
00:53:35,245 --> 00:53:37,681
Hey, are you...
856
00:53:40,117 --> 00:53:41,485
This hasn't happened in a long time.
857
00:53:42,219 --> 00:53:43,653
It's just perfect.
858
00:53:44,554 --> 00:53:45,756
Her voice.
859
00:53:46,022 --> 00:53:47,391
- Gosh. - Gosh.
860
00:53:49,259 --> 00:53:51,828
Fine, you guys are right.
861
00:53:51,928 --> 00:53:54,731
Jin Woo is right too.
862
00:53:55,098 --> 00:53:57,234
I'm going to tell her.
863
00:53:58,101 --> 00:53:59,503
I'm definitely going to tell her.
864
00:54:00,837 --> 00:54:02,839
Hold him.
865
00:54:09,646 --> 00:54:11,982
Are you telling me to debut?
866
00:54:11,982 --> 00:54:13,884
Yes. Wouldn't that be great for you?
867
00:54:13,917 --> 00:54:15,986
Still, it doesn't make sense.
868
00:54:16,019 --> 00:54:17,454
It's so sudden.
869
00:54:18,121 --> 00:54:19,723
You're in love with that song.
870
00:54:19,790 --> 00:54:21,992
You didn't want to debut with just any song.
871
00:54:22,192 --> 00:54:24,227
Isn't that why you've remained a bassist?
872
00:54:24,528 --> 00:54:26,563
Why are you giving up so easily?
873
00:54:26,930 --> 00:54:27,964
What did I give up?
874
00:54:29,232 --> 00:54:31,735
You love Han Gyeol's music.
875
00:54:32,102 --> 00:54:33,804
Why are you giving up?
876
00:54:34,337 --> 00:54:35,372
Giving up?
877
00:54:35,839 --> 00:54:38,809
I believe talent runs out.
878
00:54:38,909 --> 00:54:41,211
I don't want him to debut only to run out of his talent.
879
00:54:41,344 --> 00:54:44,247
Letting him focus on what he can do well is...
880
00:54:44,347 --> 00:54:45,615
not a bad idea, in my opinion.
881
00:54:49,319 --> 00:54:52,222
Nobody asked how I really felt.
882
00:54:54,691 --> 00:54:58,862
I was just a replacement for a genius.
883
00:55:11,274 --> 00:55:14,845
Okay. It'll be much easier now.
884
00:55:16,179 --> 00:55:18,648
Focus on breathing.
885
00:55:23,587 --> 00:55:24,654
Breathe in.
886
00:55:28,091 --> 00:55:29,226
Breathe in.
887
00:55:30,961 --> 00:55:33,830
The song has no clear identity or personality.
888
00:55:34,264 --> 00:55:35,699
What do you think will happen...
889
00:55:35,899 --> 00:55:38,335
if they debut with this song?
890
00:55:54,584 --> 00:55:55,785
Okay.
891
00:56:14,004 --> 00:56:15,005
Chan Young.
892
00:56:16,439 --> 00:56:17,774
Why are you here?
893
00:56:17,807 --> 00:56:19,543
It was a bit stuffy in there.
894
00:56:19,876 --> 00:56:22,612
Get some fresh air here. I'll go down.
895
00:56:23,780 --> 00:56:24,915
Chan Young.
896
00:56:31,054 --> 00:56:34,291
I listened to the song you wrote for the new band.
897
00:56:34,524 --> 00:56:37,193
- What? - Mr. Choi sent it to me.
898
00:56:38,128 --> 00:56:40,697
It's a nice song. It has a nice structure.
899
00:56:40,864 --> 00:56:42,299
But I was wondering...
900
00:56:43,934 --> 00:56:46,536
if I could help you with the arrangement.
901
00:56:46,703 --> 00:56:48,939
- Who are you to say that? - Sorry?
902
00:56:48,939 --> 00:56:51,241
Who are you to comment on my song?
903
00:56:51,341 --> 00:56:53,109
Chan Young, that's not what I meant.
904
00:56:53,176 --> 00:56:54,511
I just wanted to help.
905
00:56:54,511 --> 00:56:56,680
You said you didn't want to produce that band.
906
00:56:57,280 --> 00:57:00,083
What? Now that they're in my hands,
907
00:57:00,517 --> 00:57:03,520
do you feel like I took it away from you?
908
00:57:04,688 --> 00:57:05,889
It's not like that.
909
00:57:05,989 --> 00:57:07,290
I'm sorry if I hurt your feelings.
910
00:57:07,791 --> 00:57:09,259
I shouldn't have said that.
911
00:57:09,326 --> 00:57:10,827
You're always like that.
912
00:57:11,928 --> 00:57:15,231
Don't expect me to clean up after you forever...
913
00:57:15,732 --> 00:57:18,802
like when you left Crude Play.
914
00:57:19,436 --> 00:57:21,304
I'm not letting you take away anything from me this time.
915
00:57:22,339 --> 00:57:23,373
Never.
916
00:57:29,546 --> 00:57:30,880
I should get back in.
917
00:57:31,514 --> 00:57:33,483
So Rim is practicing.
918
00:58:09,919 --> 00:58:11,221
Don't pick up.
919
00:58:11,855 --> 00:58:13,423
- Sorry? - You promised me...
920
00:58:13,623 --> 00:58:15,825
you'd put music before anything else for three years.
921
00:58:27,203 --> 00:58:29,406
The call could not be forwarded.
922
00:58:31,074 --> 00:58:32,842
Did something happen?
923
00:58:33,176 --> 00:58:34,944
You don't seem very happy.
924
00:58:36,513 --> 00:58:39,582
Is it because of the assessment test tomorrow?
925
00:58:39,749 --> 00:58:42,352
I'll do a good job. Don't worry.
926
00:58:42,452 --> 00:58:44,120
I want to ask you something.
927
00:58:44,454 --> 00:58:45,555
What is it?
928
00:58:45,855 --> 00:58:48,058
Do you really want to sing my song?
929
00:58:48,291 --> 00:58:50,493
Yes, I do.
930
00:58:50,827 --> 00:58:52,629
I never lie about music.
931
00:58:52,696 --> 00:58:55,065
I'm singing it because I really like it.
932
00:58:55,131 --> 00:58:56,833
What if K write you a song?
933
00:58:57,901 --> 00:58:59,202
You said you're his fan.
934
00:59:00,003 --> 00:59:02,472
Even if K writes you a song,
935
00:59:02,939 --> 00:59:04,340
would you sing this one?
936
00:59:05,208 --> 00:59:06,309
Of course.
937
00:59:06,476 --> 00:59:09,746
The song you wrote for us means a lot more to me.
938
00:59:09,813 --> 00:59:11,214
What about the guy's song?
939
00:59:12,549 --> 00:59:15,785
What if the guy you like writes a song for you?
940
00:59:16,319 --> 00:59:19,189
Would you still choose my song?
941
00:59:23,359 --> 00:59:26,196
That's not going to happen anyway.
942
00:59:26,229 --> 00:59:27,997
I don't want to think about it now.
943
00:59:33,703 --> 00:59:35,105
Do you want to listen to our new song?
944
00:59:36,506 --> 00:59:39,175
- Sorry? - Crude Play's new song.
945
00:59:39,442 --> 00:59:40,710
Don't you want to hear it?
946
00:59:41,811 --> 00:59:44,047
- Can I do that? - Yes.
947
00:59:44,914 --> 00:59:47,884
You'll be hearing it before anyone else.
948
00:59:48,952 --> 00:59:51,654
The call could not be forwarded.
949
00:59:55,492 --> 00:59:57,327
I'm not letting you take away anything from me this time.
950
00:59:58,394 --> 00:59:59,462
Never.
951
01:00:19,716 --> 01:00:22,118
The call could not be forwarded.
952
01:00:25,488 --> 01:00:27,023
Should we start?
953
01:00:58,788 --> 01:01:00,623
What is this?
954
01:01:00,690 --> 01:01:02,792
I told you. It's our new song.
955
01:01:04,627 --> 01:01:08,431
But it's... This is Han Gyeol's song.
956
01:01:09,332 --> 01:01:13,102
Do you remember the song I sang in the car?
957
01:01:13,303 --> 01:01:15,205
It sounds the same.
958
01:01:15,905 --> 01:01:19,175
It should, since it's the same song.
959
01:01:20,844 --> 01:01:21,978
What do you mean?
960
01:01:23,413 --> 01:01:26,449
The song you know and the title song...
961
01:01:27,116 --> 01:01:29,185
is composed by the same person.
962
01:01:32,455 --> 01:01:34,123
What do you mean?
963
01:01:34,123 --> 01:01:36,125
That Kang Han Gyeol you like...
964
01:01:37,360 --> 01:01:39,062
is Crude Play's K.
965
01:01:44,701 --> 01:01:46,202
You told me he was fat.
966
01:01:47,303 --> 01:01:49,572
You said he's ugly and that he has a bad temper.
967
01:01:49,572 --> 01:01:51,241
That's what you told me.
968
01:01:51,241 --> 01:01:52,342
It was a lie.
969
01:01:56,212 --> 01:01:57,313
Are you mad?
970
01:01:59,082 --> 01:02:00,884
This is nothing...
971
01:02:02,485 --> 01:02:05,255
compared to how he lied to you.
972
01:02:11,127 --> 01:02:13,863
I'm sure he didn't hide it on purpose.
973
01:02:15,531 --> 01:02:17,934
It probably just happened.
974
01:02:19,035 --> 01:02:21,604
Maybe he couldn't find the right timing.
975
01:02:23,506 --> 01:02:25,775
I'm sorry, I'll get going.
976
01:02:26,242 --> 01:02:27,377
So Rim.
977
01:02:38,922 --> 01:02:41,724
- Hello? - What took you so long to pick up?
978
01:02:42,191 --> 01:02:43,493
What is it?
979
01:02:43,760 --> 01:02:44,928
I have to talk to you.
980
01:02:45,495 --> 01:02:47,063
I'll come to where you are. Where are you?
981
01:02:47,797 --> 01:02:50,433
I'm here with you. I'm in front of the building.
982
01:02:50,800 --> 01:02:51,901
What?
983
01:03:01,110 --> 01:03:02,211
So Rim.
984
01:03:03,446 --> 01:03:04,614
Did you cry?
985
01:03:06,015 --> 01:03:07,550
What's wrong? What happened?
986
01:03:39,482 --> 01:03:41,217
Why did you lie to me?
987
01:03:51,961 --> 01:03:53,463
It really is you.
988
01:03:54,263 --> 01:03:56,199
You're Crude Play's K.
989
01:04:20,923 --> 01:04:23,559
(Lovely Love Lie)
990
01:04:23,960 --> 01:04:26,129
I loved K's music,
991
01:04:26,129 --> 01:04:28,097
so I always wanted to meet him.
992
01:04:28,097 --> 01:04:29,432
My dream came true.
993
01:04:29,532 --> 01:04:33,836
But why is it that my heart aches so much?
994
01:04:34,337 --> 01:04:37,740
If you don't intend on accepting her, stop bothering her.
995
01:04:37,740 --> 01:04:39,575
I don't think this is your place to step in.
996
01:04:39,942 --> 01:04:43,513
You're doing this because Han Gyeol lied to you, right?
997
01:04:44,080 --> 01:04:45,581
I'm sure he had a reason.
998
01:04:46,349 --> 01:04:48,351
Are you telling me to stop producing?
999
01:04:48,351 --> 01:04:51,421
Did you forget? Your role is to be Seo Chan Young in Crude Play.
1000
01:04:51,487 --> 01:04:54,657
I don't even know if any of it was real between us.
1001
01:04:54,724 --> 01:04:58,461
I'll prove it that what was between us wasn't a lie.
69482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.