All language subtitles for The.Dude.In.Me.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-ARiN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,976 --> 00:01:43,686 HANHO EMPLOYEE OF THE YEAR 2 00:02:26,354 --> 00:02:27,647 What is it now? 3 00:02:28,022 --> 00:02:30,400 Dad won’t give me the gallery in Cheongdam-dong. 4 00:02:32,485 --> 00:02:33,444 So annoying. 5 00:02:36,322 --> 00:02:37,532 So what? 6 00:02:38,158 --> 00:02:40,618 I told you not to wear that tie clip! 7 00:02:41,494 --> 00:02:42,954 Good morning, boss. 8 00:03:15,069 --> 00:03:15,904 What? 9 00:03:16,070 --> 00:03:18,489 About the Jungwoon district mall, 10 00:03:18,740 --> 00:03:21,075 we got rid of most of the tenants, 11 00:03:21,159 --> 00:03:23,745 but the carpenter’s shop is holding out. 12 00:03:28,041 --> 00:03:31,336 Mr. Choe... You’ve been doing this for how long? 13 00:03:33,129 --> 00:03:36,007 It's been 21 years since I started out in liquor distribution. 14 00:03:38,218 --> 00:03:42,263 You haven't forgotten what we're about now that we're wearing a tie, have you? 15 00:03:42,555 --> 00:03:44,015 -Mr. Bang. -Yes, boss. 16 00:03:48,978 --> 00:03:51,231 Take the boys and wrap up the Jungwoon case. 17 00:03:52,148 --> 00:03:53,274 Right away. 18 00:04:07,080 --> 00:04:08,748 Is something wrong, sir? 19 00:04:09,123 --> 00:04:10,500 Of course not. 20 00:04:10,959 --> 00:04:13,086 I’m going to go for a smoke. 21 00:04:16,923 --> 00:04:20,009 Told you there are plenty here to use as weapons. 22 00:04:21,052 --> 00:04:23,179 Pros need professional gear. 23 00:04:24,180 --> 00:04:26,266 Mr. Kim Jong-gi? 24 00:04:27,600 --> 00:04:28,434 Hand up. 25 00:04:34,107 --> 00:04:35,525 Mr. Kim Jong-gi? 26 00:04:36,276 --> 00:04:38,486 This is illegal. 27 00:04:38,569 --> 00:04:41,698 I can exercise my right to retention. 28 00:04:41,948 --> 00:04:44,784 You can discuss your rights with the boss later. 29 00:04:44,993 --> 00:04:49,831 All I need is a signature from you and we can all go out to lunch. 30 00:04:51,457 --> 00:04:52,959 I’ll count to three. 31 00:04:55,253 --> 00:04:56,129 One... 32 00:04:59,507 --> 00:05:00,341 Two... 33 00:05:03,553 --> 00:05:04,387 Three. 34 00:05:25,742 --> 00:05:27,827 Look who it is! 35 00:05:28,119 --> 00:05:29,454 If it isn't brother Jang! 36 00:05:29,537 --> 00:05:31,831 Aren’t you more used to gukbap? 37 00:05:34,292 --> 00:05:37,462 I need to grease my intestines too, every now and then. 38 00:05:37,879 --> 00:05:40,923 Why are you here eating by yourself? 39 00:05:41,257 --> 00:05:42,342 Where’s your wife? 40 00:05:42,675 --> 00:05:44,719 That's none of your business, Mr. Yang. 41 00:05:44,886 --> 00:05:47,347 Hand over the rights to Chungdo Precision to me. 42 00:05:48,556 --> 00:05:51,184 I worked on that place for six whole months. 43 00:05:51,559 --> 00:05:54,270 Not because Osung Logistics didn’t work out for you? 44 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 What is it? 45 00:05:56,397 --> 00:06:00,234 Do you want to get down and dirty in the age of IT? 46 00:06:01,110 --> 00:06:04,155 You went to a good school, why not be more civil? 47 00:06:04,614 --> 00:06:05,823 So what? 48 00:06:07,909 --> 00:06:08,743 What? 49 00:06:10,870 --> 00:06:12,455 You smart prick. 50 00:06:12,538 --> 00:06:14,290 But you know what? 51 00:06:14,415 --> 00:06:17,794 The word "IT" sounds so tacky coming out of your mouth. 52 00:06:19,587 --> 00:06:21,047 You son of a bitch. 53 00:06:23,299 --> 00:06:26,094 Do you still see me as your ass-kissing lackey? 54 00:06:26,511 --> 00:06:29,097 You couldn’t even wax my shoe properly. 55 00:06:31,307 --> 00:06:32,892 Do you think you can handle me? 56 00:06:34,435 --> 00:06:35,353 Of course not. 57 00:06:37,313 --> 00:06:39,816 Who can handle that mug of yours? No one can. 58 00:06:46,447 --> 00:06:48,616 Let’s go have some gukbap! 59 00:06:55,998 --> 00:06:57,125 Yes, it’s me. 60 00:07:04,674 --> 00:07:07,093 Will Chungdo Precision be okay with it? 61 00:07:08,261 --> 00:07:11,556 With private funding, we will have the controlling stake. 62 00:07:11,931 --> 00:07:16,352 I heard Dong-cheol's men were working on the Chungdo case. 63 00:07:16,727 --> 00:07:18,479 We were there first. 64 00:07:18,563 --> 00:07:20,731 He won't be able to say a thing when we make the move. 65 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 Don’t forget. 66 00:07:24,402 --> 00:07:27,405 Gangsters always live with a knife to their necks. 67 00:07:32,034 --> 00:07:34,996 It took us 18 years to get this far. 68 00:07:35,997 --> 00:07:37,373 Congratulations, sir. 69 00:07:40,001 --> 00:07:40,960 "Congratulations"? 70 00:07:43,171 --> 00:07:44,672 It's too early for that. 71 00:07:50,803 --> 00:07:52,597 Where are you going, sir? 72 00:07:52,930 --> 00:07:54,265 To receive grace. 73 00:08:02,607 --> 00:08:06,360 HOPE DINER 74 00:08:19,123 --> 00:08:20,374 My, my. 75 00:08:21,042 --> 00:08:26,422 Aren’t you a bit overdressed to be having mackerel ramen? 76 00:08:29,050 --> 00:08:33,012 A young woman ran this shop ten years ago, has it changed owners? 77 00:08:33,387 --> 00:08:35,264 She’s dead. 78 00:08:39,352 --> 00:08:42,939 Eat up, kiddo. Okay? 79 00:08:59,622 --> 00:09:00,831 Check, please. 80 00:09:01,707 --> 00:09:02,917 Why haven't you eaten? 81 00:09:03,834 --> 00:09:05,962 Doesn't it taste just like you remember it? 82 00:09:06,754 --> 00:09:08,464 Just let me pay. 83 00:09:10,258 --> 00:09:14,053 You don’t like eating alone, is that it? 84 00:09:14,762 --> 00:09:16,681 How do you not have anyone 85 00:09:16,764 --> 00:09:20,142 -to eat with at your age? -What? I’ll be right there. 86 00:09:20,309 --> 00:09:22,103 It's so sad. 87 00:09:22,186 --> 00:09:23,854 How much is it? 88 00:09:27,233 --> 00:09:32,697 Ma’am, I’m really sorry but I've lost my wallet. 89 00:09:33,281 --> 00:09:36,701 That’s okay. This gentleman will pay for it. 90 00:09:36,993 --> 00:09:38,035 What? 91 00:09:38,911 --> 00:09:41,247 -Take care. -I’m in a rush. 92 00:09:41,998 --> 00:09:44,667 -Thank you! -Don’t worry, see you. 93 00:09:44,959 --> 00:09:46,377 -Get going! -Hey! 94 00:09:46,627 --> 00:09:48,379 -Hey, you! -Take care, kiddo. 95 00:09:49,672 --> 00:09:51,716 Sir, are you ready to pay? 96 00:09:52,383 --> 00:09:55,678 That will be 10,000 won per dish, totaling 50,000 won. 97 00:09:56,012 --> 00:09:58,472 How can you charge 10,000 won for a bowl of ramen? 98 00:09:59,307 --> 00:10:00,308 And how is it 50,000 won? 99 00:10:02,977 --> 00:10:04,937 That fat son of a... 100 00:10:06,856 --> 00:10:11,235 I'll make it up to you later with a little gift. 101 00:10:12,862 --> 00:10:16,157 A successful man such as yourself can afford to be generous. 102 00:10:18,701 --> 00:10:21,495 HOPE DINER 103 00:10:46,562 --> 00:10:49,940 I’m never coming back to this shithole. 104 00:11:07,291 --> 00:11:08,459 It’s me. 105 00:11:08,626 --> 00:11:10,044 Did you look into Dong-cheol's gang? 106 00:11:27,603 --> 00:11:30,606 Jeez, where am I? 107 00:11:33,651 --> 00:11:38,364 Right, something fell on me and I fainted... 108 00:11:46,831 --> 00:11:47,707 Kid. 109 00:11:47,790 --> 00:11:49,125 What? What kid? 110 00:11:49,208 --> 00:11:50,209 Are you awake? 111 00:11:50,292 --> 00:11:52,378 What’s she saying? 112 00:11:53,462 --> 00:11:55,047 Why is she calling me a kid? 113 00:11:55,464 --> 00:11:57,675 -What the...? -Don’t force yourself to speak. 114 00:11:57,758 --> 00:11:59,468 I'll go get the doctor. 115 00:12:14,400 --> 00:12:16,193 -You’re up? -What? You know me? 116 00:12:16,277 --> 00:12:17,445 Are you okay, kid? 117 00:12:17,528 --> 00:12:19,613 Who are they calling a "kid"? 118 00:12:22,700 --> 00:12:25,286 What the hell? 119 00:12:35,546 --> 00:12:37,882 Why am I lying here? 120 00:12:37,965 --> 00:12:38,966 You there. 121 00:12:39,341 --> 00:12:42,303 You shouldn’t be walking around like that. Please return to your room. 122 00:12:42,386 --> 00:12:43,763 Your father’s on his way, 123 00:12:43,846 --> 00:12:45,181 -so please wait. -My father's dead. 124 00:12:45,264 --> 00:12:47,349 -Dong-hyun! -There he is. 125 00:12:47,683 --> 00:12:48,851 -Dong-hyun! -Who's the baldy? 126 00:12:48,934 --> 00:12:51,145 Son, I thought you would never wake up! 127 00:12:51,228 --> 00:12:52,271 -"Son"? -I was so worried. 128 00:12:52,354 --> 00:12:54,190 Are you okay? 129 00:12:54,273 --> 00:12:56,108 Please, Dong-hyun. 130 00:12:56,400 --> 00:12:57,568 What are they...? 131 00:13:03,199 --> 00:13:05,284 This is a mirror... 132 00:13:10,456 --> 00:13:12,041 I don’t believe this. 133 00:13:14,502 --> 00:13:16,462 Amnesia? 134 00:13:17,546 --> 00:13:18,547 Yes. 135 00:13:19,256 --> 00:13:22,968 It looks like he's suffering from retrograde amnesia. 136 00:13:24,678 --> 00:13:26,680 Does that affect his speech pattern? 137 00:13:27,139 --> 00:13:29,225 His tone of speech has changed completely. 138 00:13:29,433 --> 00:13:34,230 Brain injuries sometimes cause patients to mistake their identity. 139 00:13:34,313 --> 00:13:37,149 Their behavior and speech patterns could change in such cases. 140 00:13:37,274 --> 00:13:39,902 It’s Dad, don't you recognize me? 141 00:13:40,194 --> 00:13:43,739 Let go! How many times do I have to tell you that I'm not your son? 142 00:13:45,616 --> 00:13:47,910 What’s with my voice? 143 00:13:53,165 --> 00:13:55,376 What was his personality like before? 144 00:13:55,626 --> 00:13:57,127 Well, he liked to eat. 145 00:13:58,128 --> 00:14:00,673 But he never got into fights. 146 00:14:02,299 --> 00:14:04,134 -Gentle? -Yes. 147 00:14:08,931 --> 00:14:10,933 A high school student? 148 00:14:17,731 --> 00:14:19,650 That’s okay. 149 00:14:19,775 --> 00:14:22,403 -This gentleman will pay for it. -What? 150 00:14:23,070 --> 00:14:24,905 Could he be the kid from... 151 00:14:27,283 --> 00:14:28,325 And... 152 00:14:28,909 --> 00:14:33,205 I'll make it up to you later with a little gift. 153 00:14:33,789 --> 00:14:34,915 That old fart? 154 00:14:44,300 --> 00:14:45,342 What the...? 155 00:14:46,093 --> 00:14:49,430 I'm telling you, that diner went out of business a long time ago. 156 00:14:49,847 --> 00:14:53,475 I ate ramen here yesterday. How many times do I have to tell you? 157 00:14:55,561 --> 00:14:56,437 Was it that good? 158 00:14:57,897 --> 00:14:59,023 Is that why you're asking? 159 00:15:00,774 --> 00:15:06,447 Around 5 p.m. yesterday, a 17-year-old high school student jumped off a building 160 00:15:06,530 --> 00:15:10,743 and fell on a man in his forties, causing the man to go into a vegetative state. 161 00:15:11,076 --> 00:15:16,332 It seems that Mr. Jang is in a coma after being crushed by a falling kid. 162 00:15:16,832 --> 00:15:18,125 Jang Pan-su? 163 00:15:22,171 --> 00:15:24,423 Incredible! 164 00:15:31,722 --> 00:15:32,932 That damn woman... 165 00:15:33,390 --> 00:15:36,685 Where the hell has she gone now? 166 00:15:46,028 --> 00:15:47,196 Damn it. 167 00:15:47,696 --> 00:15:49,782 This is my favorite necklace. 168 00:15:52,159 --> 00:15:53,911 Its ring is broken. 169 00:15:54,703 --> 00:15:55,704 Jeez... 170 00:15:57,164 --> 00:15:58,332 Who are you? 171 00:15:59,375 --> 00:16:01,085 Yes, I am... 172 00:16:01,251 --> 00:16:02,836 I’m Pan-su. 173 00:16:03,379 --> 00:16:04,505 Your husband Jang Pan-su. 174 00:16:05,214 --> 00:16:07,383 -You're not going to believe it, -Stay back! 175 00:16:07,466 --> 00:16:09,009 -but I’ll explain everything. -Stay back! 176 00:16:09,093 --> 00:16:11,345 -Please take a seat. -Police! 177 00:16:11,428 --> 00:16:12,721 Will you listen to me? 178 00:16:13,347 --> 00:16:15,557 -What are you doing? -Get away from me! 179 00:16:16,976 --> 00:16:18,560 I’m really Pan-su. 180 00:16:18,936 --> 00:16:21,355 I’ll prove it, so put that down. 181 00:16:21,522 --> 00:16:23,899 If you’re Pan-su, then I’m your mom, you fatso! 182 00:16:23,983 --> 00:16:25,484 How did you know the door passcode? 183 00:16:25,567 --> 00:16:27,111 Did you escape from a looney bin? 184 00:16:27,403 --> 00:16:29,863 I’ll explain everything, so put that down. 185 00:16:30,030 --> 00:16:31,115 No way! Stay back! 186 00:16:31,407 --> 00:16:32,616 Han Suh-yeon! 187 00:16:33,075 --> 00:16:33,909 Listen to me! 188 00:16:35,452 --> 00:16:36,286 Hold still! 189 00:16:36,537 --> 00:16:37,955 Let me go! This is my home! 190 00:16:38,038 --> 00:16:38,998 Don’t move! 191 00:16:39,081 --> 00:16:40,374 ARRESTED FOR BREAKING AND ENTERING 192 00:16:40,624 --> 00:16:42,334 Why did you break into that house? 193 00:16:44,128 --> 00:16:45,462 Were you going to steal some food? 194 00:16:45,796 --> 00:16:47,798 Listen, Copper. What did you just-- 195 00:16:47,881 --> 00:16:49,508 Wait! Dong-hyun! 196 00:16:50,801 --> 00:16:52,803 My son may be big-boned, 197 00:16:53,178 --> 00:16:55,723 but he’s not the type to steal other people’s food. 198 00:16:55,806 --> 00:16:58,517 He's not himself lately because he injured his head recently. 199 00:16:58,600 --> 00:17:01,186 He must’ve mistaken the place for our home, right? 200 00:17:01,311 --> 00:17:04,314 We're releasing him with just a warning, since he's a minor. 201 00:17:05,274 --> 00:17:06,984 We won't let him off easy next time. 202 00:17:07,067 --> 00:17:08,736 Of course! My apologies. 203 00:17:08,819 --> 00:17:10,320 I’ll teach him properly. 204 00:17:10,404 --> 00:17:14,074 Dong-hyun, come on. Sorry, officer. 205 00:17:27,296 --> 00:17:28,505 Come out, you bastard. 206 00:17:32,634 --> 00:17:34,136 This doesn’t work. 207 00:17:34,970 --> 00:17:35,929 I got it. 208 00:17:36,055 --> 00:17:37,264 Huh? I'm sorry. 209 00:17:41,769 --> 00:17:44,730 Hey, prick! What are you doing to my boss? 210 00:17:44,897 --> 00:17:46,273 It’s not what you think. 211 00:17:46,356 --> 00:17:47,649 Then what? 212 00:17:48,317 --> 00:17:49,443 Did Mr. Yang send you? 213 00:17:50,944 --> 00:17:52,738 You son of a... Wait a minute. 214 00:17:53,447 --> 00:17:55,407 You fat... It’s you! 215 00:17:55,699 --> 00:17:56,909 You fat ass! 216 00:17:57,117 --> 00:17:59,661 You crushed my boss with your fat ass! 217 00:18:00,996 --> 00:18:02,081 So savage! 218 00:18:02,706 --> 00:18:05,751 Bring my boss back! Wake him up! 219 00:18:06,168 --> 00:18:07,836 I understand how you feel. 220 00:18:08,504 --> 00:18:09,338 Let go. 221 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 Don't order me around, you brat! 222 00:18:11,381 --> 00:18:12,591 What’s going on? 223 00:18:12,758 --> 00:18:13,675 This is an ICU! 224 00:18:13,759 --> 00:18:14,676 We'll talk later. 225 00:18:14,760 --> 00:18:16,345 Hey! Fat ass! 226 00:18:16,428 --> 00:18:19,973 If I catch you again, I’ll smoke and grill you! 227 00:18:29,316 --> 00:18:31,568 APARTMENT A 228 00:18:32,986 --> 00:18:33,987 Come in. 229 00:18:35,614 --> 00:18:38,534 Thank you for your hospitality. 230 00:18:39,868 --> 00:18:42,037 I’ll leave as soon as I find a place of my own. 231 00:18:42,162 --> 00:18:44,623 This is your home, Dong-hyun. 232 00:18:44,998 --> 00:18:47,209 Why do you keep saying that you're going to leave? 233 00:18:49,086 --> 00:18:50,504 Do you have a job? 234 00:18:51,004 --> 00:18:52,297 What? 235 00:18:52,673 --> 00:18:53,757 I used to. 236 00:18:54,258 --> 00:18:56,927 I'm working part-time at a grocery store for now. 237 00:18:57,845 --> 00:18:58,887 Wait. 238 00:19:04,101 --> 00:19:05,894 You should take better care of yourself. 239 00:19:23,787 --> 00:19:26,123 Go ahead and eat, son. 240 00:19:27,916 --> 00:19:32,087 I have to eat all of this by myself? 241 00:19:33,422 --> 00:19:37,759 It's only half of what you eat usually, but I can cook more if you want. 242 00:19:39,595 --> 00:19:40,888 You must be mistaken. 243 00:19:41,430 --> 00:19:43,432 I don’t eat instant or junk food. 244 00:19:44,224 --> 00:19:45,767 Give it a try. 245 00:19:46,101 --> 00:19:48,770 These are your favorites. 246 00:19:49,730 --> 00:19:53,609 Here, for the sake of my effort. 247 00:20:12,044 --> 00:20:13,170 What’s wrong? 248 00:20:18,008 --> 00:20:20,886 See? You love it. 249 00:20:30,395 --> 00:20:33,523 I love that you eat so well, my dear son. 250 00:20:36,777 --> 00:20:37,819 It's greasy. 251 00:20:41,865 --> 00:20:43,617 Get some sleep 252 00:20:43,951 --> 00:20:46,036 and we’ll go to school tomorrow. 253 00:20:47,579 --> 00:20:48,705 School? 254 00:20:48,914 --> 00:20:52,542 I have to go and find out what actually happened. 255 00:20:53,627 --> 00:20:56,129 I'm not going to let something like this slide. 256 00:20:57,047 --> 00:20:59,091 How dare they do this to my son. 257 00:21:42,926 --> 00:21:44,386 Mr. Vice-principal. 258 00:21:44,469 --> 00:21:45,304 Hello. 259 00:21:46,138 --> 00:21:48,140 Good to meet you, I’m Jang... 260 00:21:50,017 --> 00:21:51,852 I mean, Kim Dong-hyun. 261 00:21:53,020 --> 00:21:55,230 Dong-hyun injured his head. 262 00:21:55,564 --> 00:21:56,732 I see. 263 00:21:56,898 --> 00:21:58,442 -Please sit down. -Yes, sir. 264 00:22:07,909 --> 00:22:10,162 Dong-hyun, over here. 265 00:22:23,300 --> 00:22:29,222 I’ve been told that Dong-hyun can’t remember what happened that day. 266 00:22:30,307 --> 00:22:33,435 Did something happen at school? 267 00:22:33,935 --> 00:22:36,730 He’s not someone who would attempt suicide. 268 00:22:37,147 --> 00:22:38,440 Maybe he had a reason-- 269 00:22:38,523 --> 00:22:44,529 Are you implying that other students did something to him? 270 00:22:45,947 --> 00:22:48,742 Well, who knows? 271 00:22:51,536 --> 00:22:52,662 Mr. Kim. 272 00:22:52,996 --> 00:22:55,499 I’ve told the police already... 273 00:22:56,083 --> 00:22:57,959 nothing like that happened. 274 00:22:59,961 --> 00:23:02,923 Hey, I’ll look into it. 275 00:23:03,507 --> 00:23:04,800 Why don't you go home, old man? 276 00:23:06,093 --> 00:23:07,010 What? 277 00:23:08,637 --> 00:23:09,888 Vice-principal, right? 278 00:23:11,348 --> 00:23:13,183 I'll be returning to class starting from today. 279 00:23:21,233 --> 00:23:22,192 Quiet! 280 00:23:23,318 --> 00:23:26,822 Dong-hyun’s not fully himself due to the accident, 281 00:23:27,239 --> 00:23:29,533 so please help him out until he recovers. 282 00:23:29,699 --> 00:23:30,826 Yes, ma’am. 283 00:23:31,284 --> 00:23:32,702 Go take a seat. 284 00:23:50,137 --> 00:23:53,181 Do you know how hard I had it while you were away? 285 00:23:54,015 --> 00:23:56,017 All right. Open your books. 286 00:23:57,727 --> 00:23:59,771 Jae-ik, share your book with Dong-hyun. 287 00:24:03,733 --> 00:24:05,318 Page 111. 288 00:24:09,990 --> 00:24:11,616 What does "adjust" mean here? 289 00:24:11,700 --> 00:24:13,535 To alter or adapt, right? 290 00:24:13,869 --> 00:24:18,123 Then the correct answer is D. 291 00:24:39,811 --> 00:24:41,813 Imagine how I feel. 292 00:24:45,233 --> 00:24:46,067 Where’s mine? 293 00:24:46,860 --> 00:24:48,403 -So cute. -What a cutie. 294 00:24:48,487 --> 00:24:49,571 It’s Hyun-jung. 295 00:24:53,241 --> 00:24:54,367 Why aren't you eating? 296 00:24:55,035 --> 00:24:57,120 -Too bland? -It’s not good enough for her. 297 00:24:59,456 --> 00:25:00,916 That looks delicious. 298 00:25:00,999 --> 00:25:02,459 Now it's properly seasoned. Try it. 299 00:25:02,542 --> 00:25:04,586 -Go on, try it. -Eat. 300 00:25:09,216 --> 00:25:12,636 She's got such a poker face. There's no reaction at all. 301 00:25:16,765 --> 00:25:18,850 Stop it. Please. 302 00:25:23,522 --> 00:25:25,565 -"Stop it." -"Please." 303 00:25:30,195 --> 00:25:31,738 -Sorry. My bad. -Look at her. 304 00:25:33,907 --> 00:25:35,242 Hey, you kids. 305 00:25:36,076 --> 00:25:37,536 Let me eat in peace. 306 00:25:37,911 --> 00:25:39,746 So, eat, fatso! 307 00:25:39,829 --> 00:25:41,873 -Why is he asking for our permission? -Unbelievable. 308 00:25:43,959 --> 00:25:45,418 He must be really hungry. 309 00:25:52,217 --> 00:25:53,343 Is this for real? 310 00:25:55,053 --> 00:25:57,305 This loser must have lost his mind because of his injury. 311 00:25:58,515 --> 00:25:59,599 "Loser"? 312 00:26:00,183 --> 00:26:02,435 Should I help you remember? 313 00:26:03,019 --> 00:26:03,853 Hey! 314 00:26:04,354 --> 00:26:05,855 What are you doing over there? 315 00:26:08,108 --> 00:26:09,150 Those bastards. 316 00:26:10,610 --> 00:26:11,653 See me after school. 317 00:26:23,665 --> 00:26:25,417 Wow, he really came. 318 00:26:26,042 --> 00:26:28,295 -Go easy on him, Tae-wook. -Don’t kill him. 319 00:26:38,054 --> 00:26:39,472 Who are you? 320 00:26:39,723 --> 00:26:41,016 "Who are you"? 321 00:26:41,516 --> 00:26:43,602 Are you sure you don’t remember anything? 322 00:26:44,561 --> 00:26:46,479 Why are you talking like an old man? 323 00:26:48,440 --> 00:26:49,482 Hey. 324 00:26:50,692 --> 00:26:52,736 Nothing’s changed, so listen carefully. 325 00:26:53,361 --> 00:26:55,488 Come see me every break time. 326 00:26:56,072 --> 00:26:57,991 Bring me a burger and strawberry milk. 327 00:26:59,451 --> 00:27:04,080 Could it be that I was, as you kids like to call it, 328 00:27:04,164 --> 00:27:07,292 a "delivery boy" or something like that? 329 00:27:10,086 --> 00:27:11,838 Has something happened between us? 330 00:27:12,589 --> 00:27:15,634 Do you need a beating? Maybe that will help you remember! 331 00:27:18,928 --> 00:27:20,055 -You bastard! -Sorry. 332 00:27:20,597 --> 00:27:21,890 I don’t like getting hit. 333 00:27:22,057 --> 00:27:23,308 You crazy bastard! 334 00:27:26,019 --> 00:27:27,437 Not again! Damn it! 335 00:27:27,520 --> 00:27:28,480 Wait! 336 00:27:31,149 --> 00:27:32,400 I have a question. 337 00:27:35,612 --> 00:27:39,699 Did this Dong-hyun kid... 338 00:27:41,701 --> 00:27:43,953 do anything to personally offend you? 339 00:27:44,329 --> 00:27:46,081 Listen to this guy. 340 00:27:46,498 --> 00:27:48,249 There’s no such a thing, you fat ass! 341 00:27:50,001 --> 00:27:51,211 So... 342 00:27:52,253 --> 00:27:53,505 That means... 343 00:27:55,882 --> 00:27:57,467 -he was an easy target? -Yeah. 344 00:27:57,801 --> 00:28:00,720 You're not just easy. You are way too fucking easy! 345 00:28:00,804 --> 00:28:01,930 Do you understand now? 346 00:28:07,477 --> 00:28:09,562 Did you start getting boxing lessons? 347 00:28:09,813 --> 00:28:11,481 You've become so healthy suddenly. 348 00:28:12,649 --> 00:28:14,025 Hey, Dong-hyun! 349 00:28:14,526 --> 00:28:15,443 Are you okay? 350 00:28:16,695 --> 00:28:18,697 -Are you okay? -I’m fine. 351 00:28:18,947 --> 00:28:21,074 -You bastard! -Hey! Stop! 352 00:28:22,033 --> 00:28:23,618 Let me go! 353 00:28:35,588 --> 00:28:36,840 You rat. 354 00:28:42,470 --> 00:28:43,888 You saw everything yesterday, right? 355 00:28:44,556 --> 00:28:46,307 I didn’t see anything. 356 00:28:48,309 --> 00:28:49,811 Do you want to die, you prick? 357 00:28:50,019 --> 00:28:51,730 I’ll kill you if you’re lying. 358 00:28:52,313 --> 00:28:53,189 Hey. 359 00:28:53,273 --> 00:28:54,774 He’s got quite a package. 360 00:28:55,024 --> 00:28:57,694 Let’s strip him down and film him for insurance. 361 00:28:57,944 --> 00:28:59,404 That’s a good idea. 362 00:29:00,071 --> 00:29:01,239 No, please! 363 00:29:01,698 --> 00:29:04,325 This isn’t what friends do to each other! 364 00:29:04,409 --> 00:29:05,744 What did this idiot say? 365 00:29:06,369 --> 00:29:07,203 Strip him. 366 00:29:07,287 --> 00:29:08,121 Hold still now. 367 00:29:08,204 --> 00:29:09,581 -Here we go. -Wait a minute! 368 00:29:09,789 --> 00:29:11,207 -Don’t move. -Please don’t! 369 00:29:13,042 --> 00:29:13,877 Dong-hyun. 370 00:29:36,816 --> 00:29:38,651 Give it back, you fat ass! 371 00:29:39,402 --> 00:29:40,236 What? 372 00:29:40,570 --> 00:29:42,530 Give it back while I'm telling you nicely. 373 00:29:43,490 --> 00:29:44,991 Is there something I shouldn’t see? 374 00:29:45,116 --> 00:29:46,242 Give it to me! 375 00:29:47,243 --> 00:29:48,787 Are you all right? 376 00:29:50,371 --> 00:29:51,664 I’ll return it tomorrow. 377 00:29:51,831 --> 00:29:52,832 What do we do? 378 00:29:52,999 --> 00:29:54,209 You promise? Tomorrow! 379 00:30:11,476 --> 00:30:13,603 This is Kim Dong-hyun, how about a comment? 380 00:30:14,979 --> 00:30:18,775 I just have to return the shoe, right? 381 00:30:20,443 --> 00:30:21,277 Yes. 382 00:30:21,694 --> 00:30:23,863 We won’t bother Hyun-jung again. I promise. 383 00:30:24,113 --> 00:30:29,452 But you have to walk all the way down that rail to get her shoe. 384 00:30:30,119 --> 00:30:31,162 Then it’s mission clear. 385 00:30:31,579 --> 00:30:32,997 -What the...? -What's she doing here? 386 00:30:33,832 --> 00:30:35,667 Dong-hyun! Stop! 387 00:30:36,042 --> 00:30:38,044 He’s going to get your shoe back. 388 00:30:38,336 --> 00:30:39,838 It’s too dangerous! 389 00:30:39,921 --> 00:30:41,548 -"It’s too dangerous!" -It's not dangerous. 390 00:30:49,556 --> 00:30:53,434 And I was right below? 391 00:31:03,111 --> 00:31:04,696 Did I tell you to delete the video or not? 392 00:31:04,988 --> 00:31:06,990 That loser won’t do anything. 393 00:31:07,949 --> 00:31:08,992 Hey, kiddos! 394 00:31:18,877 --> 00:31:21,045 You fat ass, give me my phone! 395 00:31:28,303 --> 00:31:29,596 It was an interesting video. 396 00:31:32,056 --> 00:31:32,932 So what? 397 00:31:34,642 --> 00:31:36,269 Are you going to tell the cops? 398 00:31:39,063 --> 00:31:42,150 It seems you've got some crazy ideas since you hurt your head. 399 00:31:44,986 --> 00:31:47,113 I’m not a big fan of cops either. 400 00:31:48,781 --> 00:31:51,242 Nor am I a fan of poking my nose in other people’s affairs. 401 00:31:51,868 --> 00:31:52,785 Other people’s affairs? 402 00:31:54,746 --> 00:31:57,415 I made a copy, as insurance. 403 00:32:06,883 --> 00:32:08,676 Stay out of my sight from now on. 404 00:32:09,969 --> 00:32:11,095 Got it? 405 00:32:43,962 --> 00:32:44,796 They're finally here! 406 00:32:45,171 --> 00:32:47,966 Damn, I almost died waiting! 407 00:32:48,549 --> 00:32:50,802 Mrs. Jang! Good evening. 408 00:32:51,177 --> 00:32:52,053 Mr. Yang? 409 00:32:52,220 --> 00:32:54,389 Mr. Choe. How have you been? 410 00:32:54,681 --> 00:32:56,015 You forgot to zip up. 411 00:32:57,183 --> 00:32:58,267 Just kidding. 412 00:33:03,272 --> 00:33:04,524 What are you trying to pull? 413 00:33:04,774 --> 00:33:06,651 Hey, bring me the goods. 414 00:33:07,652 --> 00:33:11,948 My boys took a lot of photos of you two, 415 00:33:12,490 --> 00:33:15,368 so I was going to send them to Chairman Han. 416 00:33:15,702 --> 00:33:17,578 This is nasty. You didn't have to go that far. 417 00:33:17,662 --> 00:33:20,915 You know how much the chairman hates affairs and stuff like that. 418 00:33:21,374 --> 00:33:23,292 He’s got a strange moral compass. 419 00:33:24,168 --> 00:33:25,253 What should I do with this? 420 00:33:25,753 --> 00:33:26,921 What is it that you want? 421 00:33:46,816 --> 00:33:48,109 Who ordered you to guard him? 422 00:33:48,609 --> 00:33:49,986 You fat ass! 423 00:33:50,528 --> 00:33:53,865 Didn’t I tell you I would grill you? 424 00:33:54,699 --> 00:33:56,576 Do you want to be marinated? 425 00:34:04,125 --> 00:34:05,376 -You little... -Bang Man-cheol. 426 00:34:05,626 --> 00:34:06,753 Age 43. 427 00:34:06,836 --> 00:34:09,005 Went to Samil High School and Dongbang Community College. 428 00:34:09,589 --> 00:34:11,966 Began working for the Hanho Group on October 21, 2001. 429 00:34:12,216 --> 00:34:15,053 Promoted to supervisor in February 2004. Currently single. 430 00:34:15,511 --> 00:34:16,763 How did you know? 431 00:34:17,013 --> 00:34:19,474 Because I’m Jang Pan-su. 432 00:34:22,435 --> 00:34:24,771 What a load of bull, my boss is over there. 433 00:34:25,021 --> 00:34:25,938 That scar on your eye. 434 00:34:26,147 --> 00:34:29,817 Stabbed with a broken bottle on my behalf at 11 p.m., March 21, 2005. 435 00:34:30,777 --> 00:34:35,406 Received 20 stitches at Jinsung Hospital, costing me 385,200 won. 436 00:34:35,907 --> 00:34:38,367 How did you...? 437 00:34:50,004 --> 00:34:52,840 It seems that I've received the wrong kind of grace. 438 00:34:55,593 --> 00:34:58,930 MALL SPACE FOR SALE AND RENT 439 00:35:06,938 --> 00:35:08,064 You sure eat a lot. 440 00:35:09,690 --> 00:35:11,692 My appetite won’t die down. 441 00:35:18,991 --> 00:35:22,620 -What is it? -Those eyes... 442 00:35:24,997 --> 00:35:26,916 You really are my boss. 443 00:35:28,334 --> 00:35:29,210 My apologies. 444 00:35:30,086 --> 00:35:34,048 When else would I ever get the chance to touch your face? 445 00:35:34,507 --> 00:35:37,885 Why are you guarding me every day when no one's ordered you to? 446 00:35:40,847 --> 00:35:44,433 There’s a rumor that Mr. Yang is planning to move in on us. 447 00:35:45,852 --> 00:35:47,812 They say that he's after your life. 448 00:35:57,864 --> 00:35:59,073 Don’t worry. 449 00:35:59,657 --> 00:36:01,242 I’ll return to my body. 450 00:36:02,076 --> 00:36:02,994 No matter what. 451 00:36:03,411 --> 00:36:04,537 But you shouldn’t. 452 00:36:05,496 --> 00:36:06,330 What? 453 00:36:06,664 --> 00:36:08,916 You obtained a fresh new body. 454 00:36:12,587 --> 00:36:16,549 Having to serve in the military again is a drawback, 455 00:36:17,133 --> 00:36:21,387 but it’s better than being stuck in a vegetative state. 456 00:36:28,769 --> 00:36:29,770 Put that down. 457 00:36:36,944 --> 00:36:39,864 Meet us at Burger Prince after seventh period, okay? 458 00:36:40,406 --> 00:36:41,616 The one at the intersection. 459 00:36:41,699 --> 00:36:43,576 We have some proposals. 460 00:36:44,368 --> 00:36:46,871 Sorry, but I have a student council meeting today. 461 00:36:47,038 --> 00:36:49,248 We have plenty of time. We can wait. 462 00:36:49,332 --> 00:36:50,958 Just be there before midnight. 463 00:36:51,042 --> 00:36:52,585 I can’t keep you waiting like that. 464 00:36:52,668 --> 00:36:55,379 -Of course, you can. -We’re good at waiting. 465 00:36:56,005 --> 00:36:59,842 Could you step aside? She can’t get through. 466 00:37:03,679 --> 00:37:05,223 -Go ahead. -She stinks the entire hallway 467 00:37:05,306 --> 00:37:06,557 whenever she walks by. 468 00:37:07,516 --> 00:37:09,769 -What? -Stop it. 469 00:37:10,019 --> 00:37:11,896 It’s nothing. 470 00:37:13,397 --> 00:37:16,901 I’m going to quit school so find me a place to stay. 471 00:37:17,360 --> 00:37:19,153 Right away, boss? 472 00:37:20,029 --> 00:37:23,366 I figured out what happened, so I don't have any reason to be here. 473 00:37:24,408 --> 00:37:25,910 And the boy’s father is a bit too much. 474 00:37:25,993 --> 00:37:27,954 You should stay there a little longer. 475 00:37:28,287 --> 00:37:31,374 You should enjoy youth and the school meals, too. 476 00:37:32,708 --> 00:37:33,751 What the hell? 477 00:37:38,923 --> 00:37:40,007 Hey, kiddo! 478 00:37:44,637 --> 00:37:45,554 Take this. 479 00:37:50,101 --> 00:37:51,769 Do you blame me or something? 480 00:37:53,604 --> 00:37:56,190 I told you not to get involved. 481 00:37:56,774 --> 00:37:58,150 You didn't need to butt in. 482 00:37:58,609 --> 00:38:01,821 I’m sorry but I don’t remember it too well. 483 00:38:03,406 --> 00:38:04,699 Hyun-jung! 484 00:38:09,495 --> 00:38:11,914 Where did you go after skipping class yesterday? 485 00:38:12,123 --> 00:38:15,626 You didn’t even come by to eat. 486 00:38:17,920 --> 00:38:20,256 I don't want to be caught eating at a bar. 487 00:38:20,589 --> 00:38:24,051 You can come eat before the customers come in. 488 00:38:24,302 --> 00:38:25,761 HYUN-JUNG'S TENT BAR 489 00:38:27,763 --> 00:38:28,806 Mi-sun? 490 00:38:28,931 --> 00:38:31,058 Wait, are you Dong-hyun? 491 00:38:31,684 --> 00:38:33,686 Hey, I haven't seen you in a while. 492 00:38:33,978 --> 00:38:35,771 Why don't you come over more often? 493 00:38:35,938 --> 00:38:37,815 You've become more handsome. 494 00:38:38,149 --> 00:38:40,693 He injured his head recently and lost his memory. 495 00:38:41,027 --> 00:38:42,153 You should get going. 496 00:38:42,611 --> 00:38:43,696 Come over for a meal. 497 00:38:44,030 --> 00:38:47,241 Mi-sun, what are you doing here? 498 00:38:48,367 --> 00:38:49,910 Have you... 499 00:38:52,246 --> 00:38:53,914 lost your manners? 500 00:38:53,998 --> 00:38:56,792 How dare you call an adult by their first name? 501 00:38:56,876 --> 00:39:00,129 He injured his head, he’s not himself! 502 00:39:00,296 --> 00:39:02,506 That has nothing to do with manners! 503 00:39:03,174 --> 00:39:07,845 You little brat! How dare you call me by my first name? 504 00:39:08,846 --> 00:39:10,097 Run! Scram! 505 00:39:24,028 --> 00:39:25,321 Mi-sun... 506 00:39:27,198 --> 00:39:28,991 is Hyun-jung’s mom? 507 00:39:30,201 --> 00:39:32,203 SPECIAL: MACKEREL RAMEN 508 00:39:42,588 --> 00:39:44,840 You are just asking for a beating, aren't you? 509 00:39:47,134 --> 00:39:50,179 You have a foul mouth for a future newscaster, don't you? 510 00:40:18,874 --> 00:40:20,459 Hey, there’s... 511 00:40:22,420 --> 00:40:24,713 -something in your hair. -Ouch! 512 00:40:25,423 --> 00:40:26,715 What are you doing? 513 00:40:29,218 --> 00:40:32,179 Dong-hyun grabbed Hyun-jung’s hair. 514 00:40:32,471 --> 00:40:33,389 I’m sorry. 515 00:40:41,897 --> 00:40:43,607 Is there a feud between the class losers? 516 00:40:43,691 --> 00:40:45,359 PATERNITY TEST RESULTS 517 00:40:48,821 --> 00:40:51,031 99.999% POSITIVE 518 00:40:59,290 --> 00:41:00,749 It’s too dangerous! 519 00:41:13,721 --> 00:41:15,222 She’s my daughter? 520 00:41:17,183 --> 00:41:18,184 Hyun-jung? 521 00:41:19,351 --> 00:41:23,022 According to science, it's 99.9% positive. 522 00:41:23,564 --> 00:41:26,775 She is definitely your daughter. 523 00:41:31,822 --> 00:41:33,699 It may not be the right time, 524 00:41:33,908 --> 00:41:36,827 but would it be okay if I congratulated you? 525 00:41:42,958 --> 00:41:45,794 Looks like our caramel macchiato and mango-banana frappuccino are ready. 526 00:41:52,301 --> 00:41:53,302 Damn it. 527 00:41:56,847 --> 00:41:58,307 Is something wrong? 528 00:41:59,558 --> 00:42:00,476 -Shit! -What is it? 529 00:42:00,559 --> 00:42:01,477 Where is it? 530 00:42:02,686 --> 00:42:03,896 Hey, Oh Hyun-jung! 531 00:42:09,360 --> 00:42:10,194 Hey! 532 00:42:13,656 --> 00:42:15,282 Did you steal my lip stain? 533 00:42:15,908 --> 00:42:17,660 It wasn’t me. 534 00:42:18,452 --> 00:42:21,372 I left it in my locker earlier. 535 00:42:22,331 --> 00:42:26,001 You were the only one left in the classroom during gym class. 536 00:42:27,711 --> 00:42:31,298 No use looking for it now, Yun-ji. 537 00:42:31,382 --> 00:42:32,800 Anything she touches rots. 538 00:42:34,969 --> 00:42:37,137 -I stole it! -What? 539 00:42:41,517 --> 00:42:44,562 I’ve always wanted one, so I took it. 540 00:42:46,730 --> 00:42:48,399 You stole it? 541 00:42:48,649 --> 00:42:50,192 He really did go crazy. 542 00:42:50,734 --> 00:42:51,860 Then show me. 543 00:42:52,236 --> 00:42:53,612 I tried it on and tossed it away. 544 00:42:54,947 --> 00:42:56,448 It wasn’t really my color. 545 00:42:59,618 --> 00:43:01,412 This idiot... 546 00:43:03,205 --> 00:43:04,248 is a pervert. 547 00:43:04,623 --> 00:43:06,959 What’s going on? Back to your seats. 548 00:43:12,298 --> 00:43:14,091 Turn to page 206. 549 00:43:15,301 --> 00:43:18,304 "Invasion of Japan and the Deployment of National Defenses." 550 00:43:19,179 --> 00:43:21,390 Japan had won the First Sino-Japanese War. 551 00:43:31,900 --> 00:43:33,068 Four targets. 552 00:43:33,152 --> 00:43:35,404 Break each of their limbs. 553 00:43:36,196 --> 00:43:37,448 Show no mercy. 554 00:43:40,868 --> 00:43:43,287 But boss... 555 00:43:44,580 --> 00:43:46,373 I don’t think this is right. 556 00:43:47,041 --> 00:43:49,168 Minors aren’t my field of expertise. 557 00:43:49,668 --> 00:43:52,630 So, you refuse to do it? 558 00:43:52,963 --> 00:43:57,760 I think you should consult with her directly. 559 00:44:18,447 --> 00:44:21,158 My daughter is being picked on? 560 00:44:21,909 --> 00:44:22,951 Because of me? 561 00:44:23,243 --> 00:44:25,704 Not just because of you. 562 00:44:26,455 --> 00:44:30,334 There's her grades and other things, too. It's complicated. 563 00:44:31,335 --> 00:44:33,921 I should call her teacher-- 564 00:44:34,004 --> 00:44:38,175 From the looks of things, teachers seemed to be ignoring it 565 00:44:38,258 --> 00:44:40,386 to avoid any problems. 566 00:44:41,595 --> 00:44:42,680 Then... 567 00:44:44,431 --> 00:44:45,849 what am I supposed to do? 568 00:44:47,685 --> 00:44:50,729 I came here to ask if you had any ideas. 569 00:44:56,110 --> 00:44:57,569 Gosh. 570 00:45:00,239 --> 00:45:02,032 It’s all my fault. 571 00:45:03,075 --> 00:45:06,120 I shouldn’t have raised her as a single mother. 572 00:45:07,996 --> 00:45:09,873 Jang Pan-su, that bastard! 573 00:45:11,291 --> 00:45:13,210 That bastard. 574 00:45:13,627 --> 00:45:15,129 I hope he rots in hell. 575 00:45:16,004 --> 00:45:18,090 He probably has no idea 576 00:45:19,049 --> 00:45:20,801 what his daughter is going through. 577 00:45:21,051 --> 00:45:22,428 He's a piece of trash. 578 00:45:25,681 --> 00:45:26,932 Well, then. 579 00:45:27,933 --> 00:45:29,852 I'll just try to deal with it myself. 580 00:45:30,352 --> 00:45:31,186 You? 581 00:45:31,520 --> 00:45:34,857 I'll try to engage in an open conversation with the kids at school. 582 00:45:35,774 --> 00:45:37,776 Perhaps that will help. 583 00:45:43,198 --> 00:45:47,911 Are you telling me that Pan-su embezzled three billion won? 584 00:45:54,209 --> 00:45:56,336 See for yourself, Dad. 585 00:46:06,263 --> 00:46:10,225 TRANSACTION RECORD TOTAL: 3,035,000,000 WON 586 00:46:18,984 --> 00:46:19,818 Hey. 587 00:46:24,198 --> 00:46:25,657 What can I do... 588 00:46:28,452 --> 00:46:29,995 to become close with my daughter? 589 00:46:32,748 --> 00:46:35,626 I’m still single. 590 00:46:36,460 --> 00:46:37,294 Right. 591 00:46:38,086 --> 00:46:43,342 I think physical affection could be the best solution. 592 00:46:43,675 --> 00:46:48,639 It would be good to do something that would make the mind and body strong. 593 00:46:49,181 --> 00:46:50,641 Is that so? 594 00:46:54,061 --> 00:46:56,021 By the way, boss. 595 00:46:57,648 --> 00:47:00,442 You should work on your appearance a bit. 596 00:47:01,819 --> 00:47:03,779 Before you return to your body, 597 00:47:04,029 --> 00:47:08,700 you could die from diabetes and high blood pressure. 598 00:47:25,342 --> 00:47:26,927 Doors closing. 599 00:47:37,104 --> 00:47:37,980 It was you? 600 00:47:39,398 --> 00:47:41,441 You told my mom to send me here? 601 00:47:42,734 --> 00:47:44,152 What do you mean? 602 00:47:45,320 --> 00:47:47,072 I just came here to lose weight. 603 00:47:49,741 --> 00:47:51,660 I can’t do this with you here. 604 00:47:52,119 --> 00:47:53,203 I’m going to leave. 605 00:47:54,329 --> 00:47:55,998 Says who? 606 00:48:00,294 --> 00:48:04,172 I am your trainer, Master Bang Man-cheol. 607 00:48:05,632 --> 00:48:07,593 Could I... 608 00:48:07,676 --> 00:48:09,761 just get a refund? 609 00:48:09,845 --> 00:48:11,305 Shut your mouth, girl! 610 00:48:11,555 --> 00:48:16,101 There are no refunds, no absence and no mercy at this gym! 611 00:48:27,154 --> 00:48:28,739 You won’t get away with this. 612 00:48:28,989 --> 00:48:30,115 I sure will. 613 00:48:55,265 --> 00:48:57,225 Keep your eyes wide open. 614 00:48:57,517 --> 00:48:58,852 That's not it! 615 00:48:59,311 --> 00:49:00,228 Look. 616 00:49:00,729 --> 00:49:03,148 Your waist! Use your waist! 617 00:49:03,690 --> 00:49:04,983 Shut up and go away. 618 00:49:14,534 --> 00:49:15,410 Do it right! 619 00:49:17,829 --> 00:49:19,456 Come in. Good! 620 00:49:20,207 --> 00:49:21,166 Keep going! 621 00:49:24,628 --> 00:49:25,545 Are you okay? 622 00:50:58,472 --> 00:51:00,599 KIM DONG-HYUN 623 00:51:07,064 --> 00:51:08,607 Is that really Dong-hyun? 624 00:51:09,024 --> 00:51:10,484 -It's really him. -He's so handsome. 625 00:51:13,904 --> 00:51:16,114 Why do you have to eat ramen at my place? 626 00:51:16,198 --> 00:51:18,492 I’m starving to death, okay? 627 00:52:01,743 --> 00:52:02,911 Wait here for a bit. 628 00:52:03,370 --> 00:52:04,204 Sure. 629 00:52:11,086 --> 00:52:14,339 MY CHILD CAN BE HAPPY WITHOUT A DAD 630 00:52:21,012 --> 00:52:22,764 WOULD WE BE HAPPY IF HE WERE HERE...? 631 00:52:37,821 --> 00:52:42,367 We’re having steak tonight. I'll be home soon, my son! 632 00:52:42,450 --> 00:52:43,535 Jong-gi! 633 00:52:43,743 --> 00:52:45,245 Did you make some money? 634 00:52:54,421 --> 00:52:56,256 Don’t hit his face. 635 00:53:04,931 --> 00:53:07,684 -What’s that? -Please, give me a little more time. 636 00:53:07,767 --> 00:53:09,769 But we don't have any time to spare. 637 00:53:12,272 --> 00:53:14,316 Hey, muscle heads! 638 00:53:15,317 --> 00:53:16,318 Muscle heads? 639 00:53:16,818 --> 00:53:18,945 Aren't you a brave little kid? 640 00:53:19,821 --> 00:53:20,906 Who are you? 641 00:53:21,031 --> 00:53:22,157 And you? 642 00:53:24,159 --> 00:53:25,076 Hey, kid. 643 00:53:26,077 --> 00:53:28,163 This man's got a loan he needs to pay back. 644 00:53:28,330 --> 00:53:29,372 Why don't you go on home? 645 00:53:30,498 --> 00:53:34,544 What is this, the eighties? This is so old-fashioned. 646 00:53:34,794 --> 00:53:37,589 Dong-hyun. Go home, okay? 647 00:53:37,797 --> 00:53:38,632 He's your son? 648 00:53:39,466 --> 00:53:40,467 Hey. Come here. 649 00:53:41,009 --> 00:53:43,094 -You come here. -"You come here"? 650 00:53:43,303 --> 00:53:46,056 Dong-hyun, listen to me! 651 00:53:46,348 --> 00:53:47,182 Go home! 652 00:53:47,265 --> 00:53:50,101 How did you raise him? He has no manners. 653 00:53:50,644 --> 00:53:52,062 You're the one with no manners. 654 00:53:52,395 --> 00:53:54,397 I’ve had it with this prick. 655 00:53:54,773 --> 00:53:55,899 Damn kid! 656 00:53:58,568 --> 00:53:59,444 Why, you little... 657 00:54:00,904 --> 00:54:02,697 Dong-hyun! No! Please! 658 00:54:03,698 --> 00:54:05,200 Dong-hyun, no! Please don't! 659 00:54:05,283 --> 00:54:06,576 Get the kid. 660 00:54:06,660 --> 00:54:07,702 Get off me! 661 00:54:08,578 --> 00:54:09,663 Kick that little shit! 662 00:54:11,539 --> 00:54:12,958 That’s enough! Stop! 663 00:54:13,291 --> 00:54:15,460 What a tenacious little prick. 664 00:54:16,294 --> 00:54:19,256 I’m going to give you exactly one week. 665 00:54:19,339 --> 00:54:21,800 Call me when you have my 80 million won. Got it? 666 00:54:23,176 --> 00:54:24,761 EVERGREEN FINANCE 667 00:54:29,557 --> 00:54:30,850 You can get off me now. 668 00:54:32,102 --> 00:54:33,144 They’re gone. 669 00:54:35,563 --> 00:54:36,773 Mister, can you hear me? 670 00:54:37,274 --> 00:54:38,483 Hey. 671 00:54:44,656 --> 00:54:47,117 Hey. Mr. Kim. 672 00:54:48,159 --> 00:54:49,202 Wake up! 673 00:54:59,337 --> 00:55:00,171 Who are you? 674 00:55:00,630 --> 00:55:02,215 -Do you have a boyfriend? -What? 675 00:55:02,757 --> 00:55:03,883 Close your eyes. 676 00:55:05,677 --> 00:55:07,345 What’s with the commotion? 677 00:55:08,430 --> 00:55:10,473 Which one of you is Choe Dong-gu? 678 00:55:10,807 --> 00:55:11,641 Hand up. 679 00:55:12,100 --> 00:55:14,769 That’d be me, who the hell are you? 680 00:55:32,620 --> 00:55:33,496 Hand. 681 00:56:15,163 --> 00:56:19,459 You have a client named Kim Jong-gi. 682 00:56:19,542 --> 00:56:20,377 Yes. 683 00:56:20,919 --> 00:56:24,339 Let’s lighten his debt a bit. 684 00:56:26,591 --> 00:56:29,052 It’s not a small amount, we can’t just erase it. 685 00:56:29,928 --> 00:56:31,846 Have you never used a White-Out in school? 686 00:56:33,890 --> 00:56:36,476 If he owes you eighty million including interest after two years, 687 00:56:36,559 --> 00:56:38,937 he must have borrowed about five million to begin with, right? 688 00:56:39,479 --> 00:56:42,023 Yes, you are indeed correct. 689 00:56:42,107 --> 00:56:44,401 But still, that's... 690 00:56:44,901 --> 00:56:47,445 I take it you've heard of Mr. Jang Pan-su of Hanho Partners? 691 00:56:48,405 --> 00:56:50,365 Of course, I have. 692 00:56:51,282 --> 00:56:52,784 But what about him? 693 00:56:53,159 --> 00:56:56,371 Kim Jong-gi is his father. 694 00:56:56,830 --> 00:56:58,373 I see! 695 00:56:59,958 --> 00:57:00,834 What? 696 00:57:05,922 --> 00:57:07,257 It’s okay. 697 00:57:07,882 --> 00:57:10,260 Just accept it as it is. 698 00:57:10,343 --> 00:57:11,553 But that doesn’t... 699 00:57:17,517 --> 00:57:20,603 What’s this? This is amazing! 700 00:57:20,687 --> 00:57:21,771 Incredible! 701 00:57:35,034 --> 00:57:36,244 How are you feeling? 702 00:57:39,581 --> 00:57:42,125 Your father passed out while being beaten up. 703 00:57:42,208 --> 00:57:44,794 Couldn't you have at least taken me to the hospital? 704 00:57:47,797 --> 00:57:49,632 I got a call from the loan sharks. 705 00:57:49,966 --> 00:57:53,344 They told me to forget the interest and just pay back the principal. 706 00:57:54,554 --> 00:57:59,058 Looks like my defensive strategy worked. 707 00:58:01,019 --> 00:58:02,145 So what? 708 00:58:05,106 --> 00:58:06,399 Hey, son! 709 00:58:09,235 --> 00:58:11,446 Don’t lose too much weight. 710 00:58:12,822 --> 00:58:15,325 You’re handsome just as you are. 711 00:58:20,163 --> 00:58:20,997 This is hot! 712 00:58:21,915 --> 00:58:22,832 Hot! 713 00:58:23,374 --> 00:58:24,417 So hot! 714 00:58:26,044 --> 00:58:27,212 The teacher's coming. 715 00:58:43,269 --> 00:58:44,896 -Damn it. -Sorry. 716 00:58:45,146 --> 00:58:47,190 Screw that. My lunch is all rotten now. 717 00:58:47,482 --> 00:58:48,650 My gosh. 718 00:58:49,108 --> 00:58:50,443 Now it reeks of Hyun-jung. 719 00:58:51,402 --> 00:58:52,487 Want a new plate? 720 00:58:53,112 --> 00:58:54,072 Forget it. 721 00:58:54,280 --> 00:58:55,573 What if it’s not rotten? 722 00:58:55,949 --> 00:58:56,783 What? 723 00:58:57,075 --> 00:58:58,785 Do you want to bet 100,000 won? 724 00:58:58,910 --> 00:59:00,954 Here, you try it first. 725 00:59:05,500 --> 00:59:08,127 What did you just say, you loser? 726 00:59:11,923 --> 00:59:12,840 Are you nuts? 727 00:59:21,724 --> 00:59:24,811 Stop trying to act tough, you loser. 728 00:59:24,894 --> 00:59:27,855 Do you really want to mess up your school life that bad? 729 00:59:28,022 --> 00:59:31,276 It doesn’t matter. It’s messy enough already. 730 00:59:31,609 --> 00:59:34,320 But I’d like to change that. 731 00:59:38,700 --> 00:59:39,659 Damn it! 732 00:59:47,250 --> 00:59:48,209 Dig in. 733 00:59:48,459 --> 00:59:50,753 I’m treating you for helping Hyun-jung at school. 734 00:59:50,837 --> 00:59:51,796 This is... 735 00:59:52,422 --> 00:59:55,550 It’s mackerel ramen. I hope you like it. 736 01:00:09,022 --> 01:00:12,900 I used to have this a lot with someone. 737 01:00:15,403 --> 01:00:18,656 It’s great. You should put this on the menu. 738 01:00:20,158 --> 01:00:20,992 No way. 739 01:00:21,868 --> 01:00:23,703 It reminds me of him. 740 01:00:24,495 --> 01:00:25,538 "Him"? 741 01:00:26,789 --> 01:00:27,957 Hyun-jung’s dad. 742 01:00:32,170 --> 01:00:35,048 Did things end badly with him? 743 01:00:39,761 --> 01:00:43,723 I still have regrets when I think about him. 744 01:00:48,978 --> 01:00:51,814 What regrets? 745 01:00:53,983 --> 01:00:55,943 I regret not having killed him. 746 01:00:58,863 --> 01:00:59,697 I’m sorry. 747 01:01:04,494 --> 01:01:08,790 Actually, you remind me of him quite a bit. 748 01:01:11,167 --> 01:01:14,379 He used to wipe everything down. 749 01:01:19,509 --> 01:01:22,637 I’ll pack you a few dishes so you can have them with your dad. 750 01:01:23,596 --> 01:01:25,306 Yes. Thank you. 751 01:01:28,518 --> 01:01:29,686 Ma’am! 752 01:01:29,936 --> 01:01:32,105 -A bottle of soju, please. -Sure thing. 753 01:01:32,188 --> 01:01:34,107 Where have you been? 754 01:01:34,399 --> 01:01:35,650 I had a guest. 755 01:01:37,819 --> 01:01:39,612 I was saying... 756 01:01:40,488 --> 01:01:41,864 Here you go. 757 01:01:42,907 --> 01:01:43,741 Hey! 758 01:01:43,825 --> 01:01:45,535 You still have a firm ass! 759 01:01:47,328 --> 01:01:48,204 What was that? 760 01:01:49,580 --> 01:01:51,582 Ma’am, is this your son? 761 01:01:51,999 --> 01:01:56,671 Your mom is pretty, so I touched her. 762 01:01:58,423 --> 01:01:59,507 Do you have a death wish? 763 01:02:00,383 --> 01:02:04,053 How dare you bark at a paying customer! 764 01:02:04,387 --> 01:02:05,763 Don’t you want to make money? 765 01:02:06,055 --> 01:02:08,307 Don’t yell at the boy! 766 01:02:08,391 --> 01:02:09,684 You bitch! 767 01:02:11,269 --> 01:02:12,395 Let him go! 768 01:02:12,562 --> 01:02:13,479 Dong-hyun. 769 01:02:13,563 --> 01:02:15,314 Go inside. I’ll take care of this. 770 01:02:15,398 --> 01:02:16,399 You go home, all right? 771 01:02:16,482 --> 01:02:19,360 You two are so sweet, aren't you? 772 01:02:21,487 --> 01:02:22,989 Mi-sun, are you okay? 773 01:02:24,323 --> 01:02:26,409 Get in the kitchen. Now. 774 01:02:26,743 --> 01:02:27,827 -You... -Listen to me. 775 01:02:31,789 --> 01:02:33,249 You little prick. 776 01:02:33,541 --> 01:02:36,210 Why don't you just head home quietly if you've had enough to drink? 777 01:02:36,294 --> 01:02:37,754 You worthless good-for-nothing. 778 01:02:39,630 --> 01:02:41,466 Look at this punk. 779 01:02:43,426 --> 01:02:44,427 You prick! 780 01:02:49,515 --> 01:02:51,517 You grabbed my woman’s hair? 781 01:02:53,895 --> 01:02:54,771 Who are you? 782 01:02:55,104 --> 01:02:56,939 Are you sleeping with her? 783 01:03:05,198 --> 01:03:07,200 Stop it, please! 784 01:03:09,118 --> 01:03:10,828 You’ll kill him! 785 01:03:15,249 --> 01:03:16,417 Who are you? 786 01:03:19,670 --> 01:03:21,005 Who on earth are you? 787 01:03:24,634 --> 01:03:27,386 Why do you keep calling me Mi-sun? 788 01:03:35,311 --> 01:03:37,688 You expect me to believe that? 789 01:03:39,065 --> 01:03:41,692 You switched bodies because of an accident? 790 01:03:45,655 --> 01:03:46,989 Yes, I have to admit 791 01:03:48,908 --> 01:03:53,371 that the way you talk and act remind me of someone. 792 01:03:53,830 --> 01:03:56,582 But that doesn’t mean you’re Jang Pan-su. 793 01:03:57,750 --> 01:04:00,545 You have a small peach-shaped mole next to your belly button. 794 01:04:01,504 --> 01:04:02,338 What? 795 01:04:02,672 --> 01:04:06,384 Do you want me to go into even more intimate details? 796 01:04:09,428 --> 01:04:10,429 Wait. 797 01:04:14,308 --> 01:04:17,395 At which restaurant did we first meet? 798 01:04:17,770 --> 01:04:19,146 Arpeggio in Yeonnam-dong. 799 01:04:19,564 --> 01:04:22,608 You ordered a caffe latte and I ordered a Bud. 800 01:04:24,235 --> 01:04:25,194 Where did we break up? 801 01:04:25,444 --> 01:04:26,696 The cafe in Sinsa Hotel. 802 01:04:27,488 --> 01:04:31,325 You came to see me for the last time, and you ordered a lemon tea. 803 01:04:32,743 --> 01:04:33,744 Are you... 804 01:04:36,080 --> 01:04:37,206 really Jang Pan-su? 805 01:04:38,708 --> 01:04:39,542 Yes. 806 01:04:43,045 --> 01:04:46,507 Why didn’t you tell me you were pregnant? 807 01:04:48,217 --> 01:04:51,637 -I'm sorry but she’s not your child. -I already did a paternity test. 808 01:04:55,182 --> 01:04:57,018 That’s exactly what Pan-su would do. 809 01:05:00,229 --> 01:05:01,480 It's my turn to ask now. 810 01:05:01,814 --> 01:05:04,400 Why did you show up here out of the blue? 811 01:05:04,817 --> 01:05:06,527 Our relationship ended years ago. 812 01:05:07,236 --> 01:05:10,865 Did you think you could move me by kicking out a few drunks? 813 01:05:11,115 --> 01:05:12,742 No matter what, you're still... 814 01:05:14,577 --> 01:05:15,411 a gangster. 815 01:05:17,872 --> 01:05:19,290 And let's get this straight. 816 01:05:20,833 --> 01:05:24,670 I did not raise your child. I raised my own kid. 817 01:05:27,131 --> 01:05:28,507 You don’t deserve to be a father. 818 01:05:31,510 --> 01:05:32,553 Leave. 819 01:05:33,220 --> 01:05:34,931 -Mi-sun, listen-- -Get out! 820 01:05:37,224 --> 01:05:38,684 Should I call the police? 821 01:05:59,372 --> 01:06:01,123 You never answered my calls. 822 01:06:04,335 --> 01:06:05,795 You even moved. 823 01:06:06,253 --> 01:06:08,172 You said you couldn’t live with a criminal. 824 01:06:08,506 --> 01:06:09,465 Of course! 825 01:06:09,632 --> 01:06:12,593 What kind of woman wants her man to be a criminal? 826 01:06:12,885 --> 01:06:13,844 That’s why. 827 01:06:15,012 --> 01:06:17,139 I told you that we weren't meant to be. 828 01:06:22,019 --> 01:06:26,565 I’m getting married next month, to my boss's daughter. 829 01:06:29,151 --> 01:06:30,152 What? 830 01:06:30,319 --> 01:06:32,154 Leave memories in the past. 831 01:06:32,989 --> 01:06:35,116 No need to get pathetic and worked up. 832 01:06:35,741 --> 01:06:36,909 Pan-su. 833 01:06:38,577 --> 01:06:39,495 I’m leaving. 834 01:07:00,808 --> 01:07:04,270 Did you say something to offend my mom again? 835 01:07:04,854 --> 01:07:06,689 She told me to stay away from you. 836 01:07:12,111 --> 01:07:16,032 I've made some mistakes. 837 01:07:17,241 --> 01:07:18,284 I've let your mother down. 838 01:07:21,120 --> 01:07:24,123 You called her by her first name again, didn't you? 839 01:07:27,168 --> 01:07:29,295 You’re Oh Hyun-jung, right? 840 01:07:30,212 --> 01:07:32,465 Well, yes. 841 01:07:32,923 --> 01:07:36,552 Do you want to come to my birthday party at my family villa this weekend? 842 01:07:38,512 --> 01:07:41,891 I wanted to throw a big party with friends before we became seniors. 843 01:07:42,433 --> 01:07:44,477 I can come? 844 01:07:45,895 --> 01:07:46,771 Of course! 845 01:07:48,105 --> 01:07:50,191 I’ll take that as a yes and call you later. 846 01:07:53,778 --> 01:07:54,653 Let’s go. 847 01:07:56,405 --> 01:07:58,324 Is that someone you like? 848 01:08:00,326 --> 01:08:01,494 No way. 849 01:08:03,913 --> 01:08:06,749 He must be, you're blushing. 850 01:08:06,957 --> 01:08:08,334 No way! 851 01:08:13,589 --> 01:08:14,548 I’m off. 852 01:08:47,456 --> 01:08:49,250 PLEASE, SEE ME I'M BEGGING YOU 853 01:09:13,649 --> 01:09:17,987 -You came. -Well, happy birthday. 854 01:09:18,445 --> 01:09:19,280 Thank you. 855 01:09:20,072 --> 01:09:20,906 Shall we? 856 01:09:24,118 --> 01:09:25,327 Hey, hi. 857 01:09:26,078 --> 01:09:28,831 -Bring us some when they're done. -Sure. Wait inside. 858 01:09:30,916 --> 01:09:32,501 When is he going to get here? 859 01:09:33,544 --> 01:09:35,004 What took you so long? 860 01:09:38,424 --> 01:09:40,467 You promised me I would get weekends off. 861 01:09:40,593 --> 01:09:41,427 Hey. 862 01:09:41,635 --> 01:09:43,596 Whine again and I’ll call Cheol-ho. 863 01:09:44,138 --> 01:09:45,306 Leave that here and piss off. 864 01:09:46,265 --> 01:09:47,975 Hyun-jung must be so excited right now. 865 01:09:48,058 --> 01:09:49,935 She will be happy that she's been invited. 866 01:09:50,186 --> 01:09:53,230 She’s so clueless, that stupid bitch. 867 01:09:53,772 --> 01:09:55,065 She deserves it. 868 01:10:04,325 --> 01:10:05,492 You came. 869 01:10:15,669 --> 01:10:16,503 What would you like? 870 01:10:18,005 --> 01:10:18,839 Anything. 871 01:10:19,632 --> 01:10:22,927 She'll have a caffe latte and I'll have a bottle of Bud. 872 01:10:24,178 --> 01:10:25,679 May I see your ID? 873 01:10:27,932 --> 01:10:32,019 I’ll take the Bud and he'll have a glass of orange juice. 874 01:10:32,519 --> 01:10:33,354 Sure. 875 01:10:36,440 --> 01:10:37,816 Why did you want to see me? 876 01:10:39,193 --> 01:10:40,110 Well... 877 01:10:41,654 --> 01:10:43,614 I understand that no matter what I say, 878 01:10:44,657 --> 01:10:46,116 it's difficult for you to forgive me. 879 01:10:47,618 --> 01:10:48,744 But... 880 01:10:49,536 --> 01:10:51,830 I want you to know 881 01:10:52,957 --> 01:10:55,125 that I sincerely regret what I did... 882 01:10:56,001 --> 01:10:58,045 and that I'm sorry for what happened between us. 883 01:11:02,800 --> 01:11:04,385 If it wasn’t for this... 884 01:11:06,762 --> 01:11:09,515 If this unbelievable thing hadn't happened, 885 01:11:10,349 --> 01:11:11,809 would you still have apologized? 886 01:11:11,892 --> 01:11:14,728 Would you have even looked for me? 887 01:11:16,689 --> 01:11:18,440 You were fine without me until now. 888 01:11:21,110 --> 01:11:22,611 I thought I was... 889 01:11:24,196 --> 01:11:28,617 just someone in your past that you wanted to forget about. 890 01:11:29,243 --> 01:11:30,077 Mi-sun. 891 01:11:30,327 --> 01:11:31,954 How is this going to change anything? 892 01:11:32,037 --> 01:11:33,539 You’re a married man! 893 01:11:34,623 --> 01:11:36,125 He looks so young though. 894 01:11:36,542 --> 01:11:38,460 I just... 895 01:11:38,794 --> 01:11:42,131 Don’t make me feel even more miserable. 896 01:11:57,438 --> 01:11:59,273 Mi-sun, I was-- 897 01:11:59,356 --> 01:12:00,607 You bastard! 898 01:12:10,743 --> 01:12:13,871 Mi-sun, please. Listen to me. 899 01:12:14,371 --> 01:12:15,998 Just once. Please? 900 01:12:18,751 --> 01:12:20,711 I’m sorry, I really am. 901 01:12:22,963 --> 01:12:24,381 How dare you kiss me? 902 01:12:26,759 --> 01:12:28,719 Do I look that easy to you? 903 01:12:31,430 --> 01:12:32,723 I'm so mad right now. 904 01:12:34,350 --> 01:12:36,643 Come. Let’s go to the police. 905 01:12:36,894 --> 01:12:38,896 Wait. There's no need for that. 906 01:12:41,065 --> 01:12:42,399 KIM JAE-IK 907 01:12:43,776 --> 01:12:44,610 What is it? 908 01:12:44,693 --> 01:12:46,278 I just heard something fishy. 909 01:12:46,987 --> 01:12:48,822 Hyun-jung may be in trouble. 910 01:12:49,156 --> 01:12:49,990 Where? 911 01:12:54,328 --> 01:12:56,330 We’ll have to go to the station later. 912 01:12:57,081 --> 01:12:58,624 I've got an urgent matter. 913 01:12:59,083 --> 01:13:00,042 Hey! 914 01:13:01,001 --> 01:13:02,044 Man-cheol? 915 01:13:02,503 --> 01:13:03,796 Get me a car as soon as possible. 916 01:13:06,924 --> 01:13:11,595 Dong-hyun, I don't think we should be driving as minors. 917 01:13:12,304 --> 01:13:14,640 Shut up and give me the directions. 918 01:13:16,141 --> 01:13:17,351 Is this the right way? 919 01:13:18,727 --> 01:13:21,105 Damn it. This is the way... 920 01:13:22,481 --> 01:13:24,316 but Cheol-ho will kill me. 921 01:13:25,526 --> 01:13:27,694 You'll be better off with him than me. 922 01:13:33,242 --> 01:13:34,827 -Are you okay? -Don’t! 923 01:13:41,917 --> 01:13:42,835 Drink up! 924 01:13:46,046 --> 01:13:47,881 Quiet down. 925 01:13:48,424 --> 01:13:49,299 Here. 926 01:13:49,883 --> 01:13:50,717 Drink. 927 01:13:50,968 --> 01:13:51,802 Bottoms up. 928 01:13:52,219 --> 01:13:55,597 No, thanks, I don’t drink. 929 01:13:57,266 --> 01:13:58,976 You can’t back out now. 930 01:14:00,102 --> 01:14:02,062 Everyone’s watching, save me some face. 931 01:14:02,312 --> 01:14:06,483 What's that got to do with me drinking? 932 01:14:07,359 --> 01:14:11,864 We put on this party for you, so don’t disappoint us. 933 01:14:12,698 --> 01:14:15,033 Just go with the flow, okay? 934 01:14:17,536 --> 01:14:19,371 What do you mean? 935 01:14:27,045 --> 01:14:28,422 God damn it. 936 01:14:36,263 --> 01:14:37,097 Listen. 937 01:14:37,723 --> 01:14:40,267 Why would anyone invite a loser like you? 938 01:14:41,685 --> 01:14:44,480 Cheol-ho recommended someone who wouldn’t cause any problems. 939 01:14:44,563 --> 01:14:45,606 You piece of trash. 940 01:14:46,732 --> 01:14:48,484 -Who do you think you are? -You bitch. 941 01:14:51,153 --> 01:14:53,322 Don’t you know who his father is? 942 01:14:54,114 --> 01:14:54,990 Forget it. 943 01:15:18,722 --> 01:15:19,598 Can I help you? 944 01:15:19,848 --> 01:15:21,266 This is a members only-- 945 01:15:25,395 --> 01:15:26,688 Did you see that? 946 01:15:40,160 --> 01:15:41,662 Listen to me. 947 01:15:45,624 --> 01:15:46,750 What the hell? 948 01:15:47,501 --> 01:15:48,919 -Dong-hyun! -Who's this? 949 01:15:56,426 --> 01:15:57,636 Who are you? 950 01:15:57,970 --> 01:15:58,971 And you? 951 01:15:59,429 --> 01:16:01,890 We were just having some fun, weren't we? 952 01:16:04,226 --> 01:16:06,228 Let’s go. You shouldn't be here. 953 01:16:06,311 --> 01:16:08,021 Where do you think you're going? 954 01:16:08,480 --> 01:16:11,441 The party's just getting started, she can’t leave now. 955 01:16:12,442 --> 01:16:13,277 Boys. 956 01:16:13,610 --> 01:16:14,903 Dong-hyun! 957 01:16:14,987 --> 01:16:16,530 Just stand back and watch. 958 01:16:16,863 --> 01:16:18,198 Bunch of little brats. 959 01:16:18,282 --> 01:16:20,158 Did you lose your brain as well 960 01:16:20,993 --> 01:16:22,411 after bumping your head? 961 01:16:23,245 --> 01:16:24,121 Guys. 962 01:16:24,746 --> 01:16:25,831 Get him. 963 01:17:00,240 --> 01:17:02,284 He’s a damn maniac! 964 01:17:11,126 --> 01:17:14,087 How was it? My punch is a little better, huh? 965 01:17:15,005 --> 01:17:16,340 How cute. 966 01:17:18,508 --> 01:17:19,384 You. 967 01:17:20,886 --> 01:17:21,720 Try me. 968 01:17:28,268 --> 01:17:29,728 Cheol-ho! Get it together! 969 01:17:30,312 --> 01:17:32,814 I’m fine, I just slipped. 970 01:17:38,445 --> 01:17:39,613 Oh, no! 971 01:17:41,531 --> 01:17:42,699 He’s so cool. 972 01:17:52,376 --> 01:17:53,543 Son of a bitch! 973 01:18:08,058 --> 01:18:11,353 Take better care of yourself. 974 01:18:16,650 --> 01:18:18,318 Let me go, you bastard! 975 01:18:19,194 --> 01:18:20,904 Do you want to die? 976 01:18:21,196 --> 01:18:23,323 What? Are you going to hit me? 977 01:18:23,949 --> 01:18:25,117 Try me, asshole. 978 01:18:25,534 --> 01:18:26,993 You crazy bitch. 979 01:18:37,504 --> 01:18:38,463 Help me! 980 01:18:39,715 --> 01:18:41,758 I can’t swim! Help! 981 01:18:44,761 --> 01:18:45,679 Are you okay? 982 01:18:46,638 --> 01:18:47,472 Yeah. 983 01:18:49,182 --> 01:18:51,059 Well done. Let’s get out of here. 984 01:18:53,103 --> 01:18:55,397 THE PYEONAHN HOSPITAL 985 01:19:02,988 --> 01:19:03,822 What’s this? 986 01:19:04,281 --> 01:19:06,992 By the chairman’s order, no one is allowed inside. 987 01:19:19,755 --> 01:19:24,176 Everyone thinks that you got into an accident 988 01:19:24,259 --> 01:19:26,470 while trying to embezzle three billion won. 989 01:19:27,721 --> 01:19:31,349 Your wife is siding with Mr. Yang. 990 01:19:41,777 --> 01:19:42,819 What should I do? 991 01:20:17,938 --> 01:20:21,066 Hyun-jung told me everything. How are you feeling? 992 01:20:22,651 --> 01:20:23,485 I'm fine. 993 01:20:25,362 --> 01:20:26,488 How is Hyun-jung? 994 01:20:26,780 --> 01:20:29,616 If you’re so worried about her, please leave... 995 01:20:31,117 --> 01:20:31,952 Forever. 996 01:20:32,953 --> 01:20:33,787 Mi-sun. 997 01:20:33,912 --> 01:20:36,122 What exactly can you do for her in that body? 998 01:20:36,832 --> 01:20:38,750 What if she figures it out? 999 01:20:41,711 --> 01:20:42,838 All right. 1000 01:20:44,798 --> 01:20:45,882 I’ll do that. 1001 01:21:00,105 --> 01:21:01,481 What do you want? 1002 01:21:01,773 --> 01:21:03,733 Did you come to see Hyun-jung? 1003 01:21:04,276 --> 01:21:06,903 Why? Are you here to get her back? 1004 01:21:07,279 --> 01:21:09,197 No, it’s not like that. 1005 01:21:10,407 --> 01:21:14,494 I just wanted to apologize to you both. 1006 01:21:16,288 --> 01:21:21,459 Are you going out with her by any chance? 1007 01:21:21,751 --> 01:21:22,586 Are you nuts? 1008 01:21:24,629 --> 01:21:26,339 We’re not like that. 1009 01:21:28,758 --> 01:21:29,885 In that case... 1010 01:21:31,720 --> 01:21:33,138 what about me? 1011 01:21:35,473 --> 01:21:37,392 Are you asking me to date a high school chick? 1012 01:21:39,603 --> 01:21:40,937 You’re in high school too. 1013 01:21:42,856 --> 01:21:43,982 My answer is no. 1014 01:21:44,357 --> 01:21:45,400 Go home and study. 1015 01:21:48,445 --> 01:21:49,279 Here. 1016 01:21:53,742 --> 01:21:54,784 Bye. 1017 01:21:56,077 --> 01:21:57,329 What's got into her? 1018 01:22:00,999 --> 01:22:02,459 DONG-HYUN, I LIKE YOU FROM YOON-JI 1019 01:22:04,961 --> 01:22:06,212 What are you doing here? 1020 01:22:08,757 --> 01:22:10,759 What were you talking to Yoon-ji about? 1021 01:22:13,011 --> 01:22:13,887 It was nothing. 1022 01:22:14,679 --> 01:22:16,473 Did she ask you out? 1023 01:22:18,808 --> 01:22:21,436 -It’s nothing like that. -Are you going to go out with her? 1024 01:22:22,646 --> 01:22:26,024 I don’t want to go to jail in my forties. 1025 01:22:26,566 --> 01:22:28,860 Who's in their forties? 1026 01:22:30,654 --> 01:22:33,949 Forget it. I won’t ever date her. 1027 01:22:34,491 --> 01:22:36,076 -Then go out with me. -Hey! 1028 01:22:36,660 --> 01:22:38,328 Didn’t you like me all along? 1029 01:22:39,245 --> 01:22:40,914 Why were you so nice to me-- 1030 01:22:42,207 --> 01:22:43,667 I’m asking you out. 1031 01:22:43,917 --> 01:22:46,086 I want your answer before the weekend. 1032 01:22:51,049 --> 01:22:53,677 You asked who out now? 1033 01:22:54,552 --> 01:22:55,679 Dong-hyun. 1034 01:22:56,554 --> 01:22:58,390 I thought you liked him. 1035 01:23:01,267 --> 01:23:02,310 Are you insane? 1036 01:23:02,769 --> 01:23:05,855 No! Never! Not in a million years! 1037 01:23:06,523 --> 01:23:08,692 He’s a weirdo, don’t even think about it! 1038 01:23:08,817 --> 01:23:11,653 I told you he saved me at the party. 1039 01:23:11,736 --> 01:23:13,154 He risked his life to rescue me. 1040 01:23:14,781 --> 01:23:15,740 Hyun-jung. 1041 01:23:16,700 --> 01:23:18,410 Baby, please. 1042 01:23:18,535 --> 01:23:21,162 Listen to me, this is all wrong. 1043 01:23:21,371 --> 01:23:23,540 Tell me why I can’t. 1044 01:23:23,957 --> 01:23:26,376 He takes care of me like a real father. 1045 01:23:26,835 --> 01:23:28,712 That’s exactly why! 1046 01:23:28,920 --> 01:23:30,588 I grew up without a dad. 1047 01:23:31,881 --> 01:23:34,050 I can’t even get to have a boyfriend who’s like a dad? 1048 01:23:49,816 --> 01:23:52,152 Will you just listen to me? 1049 01:23:56,990 --> 01:24:00,744 What exactly did you do to make her ask you out? 1050 01:24:01,703 --> 01:24:04,998 It’s a misunderstanding, I only wanted to be nice to her. 1051 01:24:05,790 --> 01:24:09,002 Does it feel good to ruin our lives completely? 1052 01:24:09,711 --> 01:24:10,795 Mi-sun. 1053 01:24:11,296 --> 01:24:16,009 Leave at once, and don’t ever come back. 1054 01:24:18,803 --> 01:24:20,764 If you ever show up around Hyun-jung, 1055 01:24:21,681 --> 01:24:23,558 I'll kill you, then I'll kill myself. 1056 01:24:24,517 --> 01:24:28,855 What do I have to do to have you forgive me? 1057 01:24:34,110 --> 01:24:37,489 If there was a way, I would have already. 1058 01:24:39,407 --> 01:24:41,576 Even if I did forgive you, 1059 01:24:43,036 --> 01:24:45,205 you're a married man. Did you forget? 1060 01:24:48,458 --> 01:24:49,667 Married? 1061 01:24:51,377 --> 01:24:52,962 What do you mean? 1062 01:24:54,464 --> 01:24:55,757 Hyun-jung. 1063 01:24:56,424 --> 01:25:00,345 What did you mean? About forgiving and marriage. 1064 01:25:00,929 --> 01:25:03,139 Why are you two talking about such things? 1065 01:25:05,767 --> 01:25:06,976 Hyun-jung. 1066 01:25:08,353 --> 01:25:09,437 I’m sorry. 1067 01:25:10,396 --> 01:25:14,901 I love Mi-sun, I mean... 1068 01:25:18,571 --> 01:25:19,697 I love your mom. 1069 01:25:20,406 --> 01:25:21,241 What? 1070 01:25:24,828 --> 01:25:26,788 That’s not it, Hyun-jung. 1071 01:25:26,871 --> 01:25:28,289 Listen to me. 1072 01:25:28,456 --> 01:25:31,334 Is this why you were mad when I said I asked him out? 1073 01:25:31,918 --> 01:25:32,961 Hyun-jung. 1074 01:25:34,754 --> 01:25:35,922 It's disgusting. 1075 01:25:37,006 --> 01:25:37,882 Hyun-jung. 1076 01:25:38,341 --> 01:25:39,551 Hyun-jung! 1077 01:25:43,847 --> 01:25:45,098 Jang Pan-su. 1078 01:25:45,723 --> 01:25:47,642 Why did you say that? 1079 01:25:48,852 --> 01:25:50,812 What’s done is done, 1080 01:25:51,646 --> 01:25:54,274 and this is much better than dating my own daughter. 1081 01:25:55,066 --> 01:25:55,900 What? 1082 01:25:57,193 --> 01:25:58,361 You crazy bastard! 1083 01:25:59,320 --> 01:26:01,489 How could you even say that, you bastard? 1084 01:26:01,698 --> 01:26:03,533 Are you out of your god damn mind? 1085 01:26:04,909 --> 01:26:05,910 Can I help you? 1086 01:26:06,953 --> 01:26:07,787 What the hell? 1087 01:26:17,130 --> 01:26:18,423 Jang Pan-su. 1088 01:26:21,134 --> 01:26:23,511 It’s a good day to die, isn't it? 1089 01:26:25,597 --> 01:26:28,892 Look at him, he's grown a beard. 1090 01:26:31,102 --> 01:26:33,062 You should’ve led a good life. 1091 01:26:34,522 --> 01:26:38,401 Because you lived a fucked-up life, you've fucked yourself up in the end. 1092 01:26:38,860 --> 01:26:40,236 Pan-su. 1093 01:26:42,488 --> 01:26:44,449 Don’t blame me for this. 1094 01:26:45,783 --> 01:26:50,830 Seeing how we only live once... I’ll give you a comfortable farewell. 1095 01:26:54,709 --> 01:26:56,169 Mister, your zipper’s down. 1096 01:26:56,502 --> 01:26:57,337 What? 1097 01:27:01,424 --> 01:27:03,676 What? Pan-su! 1098 01:27:16,731 --> 01:27:17,815 There. 1099 01:27:24,113 --> 01:27:26,032 Dong-hyun? 1100 01:27:26,199 --> 01:27:29,661 You've come at the right time. I made you a special... 1101 01:27:31,079 --> 01:27:32,163 Dad. 1102 01:27:33,790 --> 01:27:37,460 I became a strange man. What do I do, Dad? 1103 01:27:39,420 --> 01:27:41,673 Don’t call me Dad! Who are you? 1104 01:27:42,006 --> 01:27:45,260 I’m your son, Dong-hyun! Kim Dong-hyun! 1105 01:27:45,843 --> 01:27:49,889 You must have the wrong house. 1106 01:27:49,973 --> 01:27:53,309 This isn’t your home. 1107 01:27:56,729 --> 01:27:58,147 Wait, you are... 1108 01:27:59,148 --> 01:28:00,316 Mr. Jang? 1109 01:28:00,733 --> 01:28:02,068 I’m Dong-hyun! 1110 01:28:02,318 --> 01:28:05,071 I have no memories since I fell off that roof! 1111 01:28:05,530 --> 01:28:07,031 What do I do, Dad? 1112 01:28:07,782 --> 01:28:09,075 -Stay back! Please! -Dad! 1113 01:28:09,409 --> 01:28:10,410 Don’t come near me! 1114 01:28:10,702 --> 01:28:11,661 Dad! 1115 01:28:13,454 --> 01:28:14,664 -What is it? -Dad! 1116 01:28:14,747 --> 01:28:16,791 Get out of here! 1117 01:28:20,795 --> 01:28:22,880 What in the world? How did you wake up? 1118 01:28:25,008 --> 01:28:26,926 You look like someone. 1119 01:28:28,553 --> 01:28:31,806 Wait. Are you me? 1120 01:28:32,932 --> 01:28:37,270 But I lost so much weight. 1121 01:28:37,478 --> 01:28:39,230 Damn it. Yes, I'm you. 1122 01:28:39,647 --> 01:28:40,982 Well... 1123 01:28:42,066 --> 01:28:43,526 is my body all right? 1124 01:28:44,277 --> 01:28:45,820 Dad! Thief! 1125 01:28:45,903 --> 01:28:47,280 He stole my body! 1126 01:28:47,363 --> 01:28:49,574 Call the police! 1127 01:28:50,533 --> 01:28:51,367 Jeez. 1128 01:28:51,451 --> 01:28:52,493 Why did you... 1129 01:28:52,577 --> 01:28:56,080 He was injured because of you. Why did you hit him? 1130 01:28:56,289 --> 01:28:58,207 I’m sorry. My son injured his head. 1131 01:28:58,291 --> 01:29:02,003 -Why did you hit me? -Be quiet and just sit down. 1132 01:29:02,086 --> 01:29:03,338 I’ll explain everything. 1133 01:29:10,178 --> 01:29:11,220 That’s impossible. 1134 01:29:11,721 --> 01:29:13,514 So, what you’re saying is 1135 01:29:13,931 --> 01:29:14,974 that this man is you 1136 01:29:15,350 --> 01:29:18,102 and that you are this man. 1137 01:29:18,519 --> 01:29:19,437 Right. 1138 01:29:19,729 --> 01:29:22,607 Does that mean I have to live out the rest of my life as an old man? 1139 01:29:23,149 --> 01:29:24,275 Daddy. 1140 01:29:24,359 --> 01:29:26,319 Yes, sir! Go on. 1141 01:29:27,153 --> 01:29:30,156 I don’t know what will happen next. I'm a victim, too. 1142 01:29:31,074 --> 01:29:35,536 You gained 30 years of your life but I just lost 30 years of my life. 1143 01:29:35,912 --> 01:29:37,288 This is so unfair. 1144 01:29:37,997 --> 01:29:39,123 Unfair? 1145 01:29:39,874 --> 01:29:41,167 Listen, kiddo. 1146 01:29:41,542 --> 01:29:43,920 Who do you think lost all your weight for you? 1147 01:29:44,337 --> 01:29:45,880 -Am I wrong? -That’s true. 1148 01:29:45,963 --> 01:29:48,174 Whose side are you on, Dad? 1149 01:29:48,257 --> 01:29:49,092 My apologies, sir. 1150 01:29:49,175 --> 01:29:51,636 Stop talking funny. It’s me, Dong-hyun! 1151 01:29:51,719 --> 01:29:53,721 I’ll get used to it eventually. 1152 01:29:57,725 --> 01:29:58,684 Wait a minute. 1153 01:30:01,020 --> 01:30:03,773 You expect me to believe all this? 1154 01:30:04,065 --> 01:30:06,818 You two are playing a trick on me, aren't you? 1155 01:30:06,901 --> 01:30:08,152 Sit back down. I'm not finished. 1156 01:30:08,611 --> 01:30:09,445 You little... 1157 01:30:10,196 --> 01:30:12,448 -Dad, sit. -Yes, sir. 1158 01:30:19,288 --> 01:30:22,959 When I had measles at six, 1159 01:30:23,793 --> 01:30:26,712 we were both hospitalized because you crashed your bicycle. 1160 01:30:29,507 --> 01:30:34,303 I got a glass shard stuck in my throat when I was in third grade 1161 01:30:34,387 --> 01:30:37,098 and you pulled it out and saved my life. 1162 01:30:39,142 --> 01:30:40,810 I remember, sir. 1163 01:30:42,770 --> 01:30:47,024 I’m your son, Dong-hyun. You named me yourself. 1164 01:30:50,528 --> 01:30:52,071 -Are you -Dad. 1165 01:30:52,155 --> 01:30:55,283 -really my son, sir? -Dad. 1166 01:30:55,366 --> 01:30:57,994 How in the world did this happen? 1167 01:30:58,077 --> 01:30:59,287 Dad. 1168 01:31:01,414 --> 01:31:05,126 You smoke, right? I have so much mucus! 1169 01:31:05,209 --> 01:31:07,378 You have a wart on your ass. 1170 01:31:07,795 --> 01:31:09,505 It hurts whenever I sit. 1171 01:31:11,716 --> 01:31:13,009 Anyhow... 1172 01:31:15,303 --> 01:31:16,262 I need you to help me. 1173 01:31:17,180 --> 01:31:18,306 What now? 1174 01:31:18,848 --> 01:31:21,476 You like Hyun-jung, right? 1175 01:31:24,645 --> 01:31:25,771 If you help me out... 1176 01:31:27,023 --> 01:31:28,191 I'll help you date her. 1177 01:31:28,608 --> 01:31:31,903 When I woke up, he was already gone. 1178 01:31:31,986 --> 01:31:34,655 How could you screw up like that? You said you’d take care of it! 1179 01:31:34,739 --> 01:31:35,740 Hey! 1180 01:31:37,241 --> 01:31:38,618 Do I look like your husband to you? 1181 01:31:39,076 --> 01:31:40,244 Watch your mouth. 1182 01:31:40,620 --> 01:31:42,622 If he goes to see Dad... 1183 01:31:43,206 --> 01:31:47,084 I have my men searching for him, so go get the money like I told you to! 1184 01:31:49,504 --> 01:31:52,006 I shouldn’t have listened to that greedy pig. 1185 01:31:52,256 --> 01:31:53,424 How dare she? 1186 01:31:53,508 --> 01:31:54,383 Got it. 1187 01:31:55,384 --> 01:31:58,346 They've found a cab driver who has just driven Mr. Jang. 1188 01:32:12,485 --> 01:32:13,611 Mi-sun. 1189 01:32:28,125 --> 01:32:29,293 What’s happened? 1190 01:32:32,296 --> 01:32:34,090 When he woke up, 1191 01:32:35,466 --> 01:32:38,261 we returned to our own bodies. 1192 01:32:40,221 --> 01:32:42,139 I’m Dong-hyun now... 1193 01:32:43,849 --> 01:32:46,352 and this man is the real Pan-su. 1194 01:32:48,938 --> 01:32:51,190 Your bodies swapped back? 1195 01:32:53,025 --> 01:32:56,279 This man, I mean... The kid is right. 1196 01:33:07,039 --> 01:33:08,291 I’m really sorry. 1197 01:33:09,458 --> 01:33:13,504 I want to apologize with all my heart. 1198 01:33:16,632 --> 01:33:18,426 I’ve never, once in my life... 1199 01:33:19,969 --> 01:33:21,470 forgotten about you. 1200 01:33:22,680 --> 01:33:23,556 What are you... 1201 01:33:27,143 --> 01:33:29,854 I've been looking all over the place. 1202 01:33:37,194 --> 01:33:38,029 Who are you? 1203 01:33:39,030 --> 01:33:40,197 Jang Pan-su. 1204 01:33:41,324 --> 01:33:44,368 You've bitten off more than you can chew. 1205 01:33:45,494 --> 01:33:49,498 Tie them up together and toss them in the ocean. 1206 01:33:49,582 --> 01:33:50,416 Yes, boss. 1207 01:33:50,791 --> 01:33:53,044 Excuse me. One moment, please. 1208 01:33:53,461 --> 01:33:54,420 What is it? 1209 01:33:55,755 --> 01:33:58,424 Do you have any last words? 1210 01:34:00,968 --> 01:34:02,303 Don’t kill us. 1211 01:34:03,846 --> 01:34:07,433 I just woke up, I can’t die like this. 1212 01:34:08,684 --> 01:34:11,520 Who are you people anyway? 1213 01:34:13,022 --> 01:34:17,860 He must have a screw loose from being hospitalized for too long. 1214 01:34:23,157 --> 01:34:25,159 -You two get in the kitchen. -Yes. 1215 01:34:26,327 --> 01:34:27,620 What’s this? 1216 01:34:28,287 --> 01:34:30,164 What are you going to do by yourself? 1217 01:34:32,458 --> 01:34:33,417 Hold on! 1218 01:34:36,712 --> 01:34:38,047 Make sure she doesn’t get out. 1219 01:34:38,881 --> 01:34:40,299 -Yes, sir. -Wait. 1220 01:34:40,383 --> 01:34:43,010 Ma’am, stay here. They are really scary. 1221 01:34:43,260 --> 01:34:44,679 I'm scared, too. This way. 1222 01:34:47,598 --> 01:34:48,974 What a load of shit. 1223 01:34:51,102 --> 01:34:51,936 Boys. 1224 01:34:52,311 --> 01:34:53,562 Bring them out. 1225 01:35:15,042 --> 01:35:16,043 Who is this punk? 1226 01:35:16,460 --> 01:35:18,170 You still talk too much, Mr. Yang. 1227 01:35:19,588 --> 01:35:20,423 Mr. Yang? 1228 01:35:22,967 --> 01:35:26,595 How dare you talk like that to an adult. 1229 01:35:27,680 --> 01:35:29,432 You should watch your mouth, you prick. 1230 01:35:29,807 --> 01:35:32,017 -So what? -"So what?" 1231 01:35:33,686 --> 01:35:35,020 I've heard that somewhere. 1232 01:35:36,272 --> 01:35:37,815 Who the hell are you? 1233 01:35:39,567 --> 01:35:41,235 I'm obviously a high school student. 1234 01:35:41,861 --> 01:35:43,112 Got a problem? 1235 01:35:43,946 --> 01:35:44,989 High school? 1236 01:35:47,241 --> 01:35:48,409 Which grade and class? 1237 01:35:50,286 --> 01:35:53,080 Enough with the census. Come at me. 1238 01:35:55,332 --> 01:35:59,044 There isn't much time before the bar opens for business. 1239 01:36:01,338 --> 01:36:02,631 He's driving me nuts. 1240 01:36:03,174 --> 01:36:07,344 What are you standing around for? Take care of this brat. 1241 01:36:08,721 --> 01:36:09,555 Hey, Mr. Jo! 1242 01:36:11,807 --> 01:36:13,058 Where’s Mr. Jo? 1243 01:36:14,435 --> 01:36:15,603 Is he sleeping? 1244 01:36:33,954 --> 01:36:35,206 Hey, Mr. Gwak. 1245 01:36:52,389 --> 01:36:53,641 Not bad. 1246 01:37:01,524 --> 01:37:02,942 Take off your tie, asshole. 1247 01:38:00,249 --> 01:38:02,960 -Boys. -Yes, sir! 1248 01:38:09,592 --> 01:38:13,220 Ma’am, don’t! Please, stay put. 1249 01:38:35,034 --> 01:38:35,868 Let’s wrap this up. 1250 01:38:41,790 --> 01:38:46,295 Didn't I tell you to take off your tie? 1251 01:38:47,212 --> 01:38:48,047 What? 1252 01:39:01,518 --> 01:39:02,603 Hey. 1253 01:39:03,103 --> 01:39:03,938 You. 1254 01:39:05,898 --> 01:39:06,732 Hey! 1255 01:39:12,571 --> 01:39:14,615 Watch this, Pan-su! 1256 01:39:16,241 --> 01:39:18,911 I shouldn’t be killing minors, damn it. 1257 01:39:19,203 --> 01:39:20,037 Stop! 1258 01:39:23,374 --> 01:39:24,833 Don’t hurt him! 1259 01:39:27,753 --> 01:39:28,712 Shit. 1260 01:39:30,214 --> 01:39:33,092 He’s the father of my child. 1261 01:39:33,550 --> 01:39:34,426 He's your child? 1262 01:39:34,677 --> 01:39:36,220 He's the father of my child! 1263 01:39:37,596 --> 01:39:39,640 If you touch him... 1264 01:39:41,767 --> 01:39:42,893 we all die together. 1265 01:39:43,978 --> 01:39:44,937 Shit. 1266 01:39:45,771 --> 01:39:47,439 I’m going to count to five. 1267 01:39:48,399 --> 01:39:50,275 If you don’t leave by then, 1268 01:39:51,276 --> 01:39:52,736 we die together. 1269 01:39:53,487 --> 01:39:56,782 You better start running if you want to live. 1270 01:39:57,449 --> 01:39:58,701 Hey, lady! 1271 01:40:00,369 --> 01:40:02,371 If you light that, you die too. 1272 01:40:02,913 --> 01:40:04,790 Do I look like I’m afraid to die? 1273 01:40:05,207 --> 01:40:07,918 This asshole destroyed my life. 1274 01:40:08,544 --> 01:40:10,713 Even now, I’m just hanging on by a thread. 1275 01:40:11,880 --> 01:40:14,717 Why? You don't believe me? 1276 01:40:16,427 --> 01:40:19,013 Did you think I was fine without you? 1277 01:40:21,348 --> 01:40:23,350 Why do you think I had Hyun-jung? 1278 01:40:24,810 --> 01:40:25,769 God damn it. 1279 01:40:26,937 --> 01:40:29,356 I wanted to at least have a child who resembled you! 1280 01:40:32,026 --> 01:40:36,071 I gave you a chance, but you still left me. 1281 01:40:36,780 --> 01:40:37,823 What is she saying? 1282 01:40:38,115 --> 01:40:43,162 Did you think a word of apology would change all that after all this time? 1283 01:40:44,163 --> 01:40:45,497 She’s completely crazy. 1284 01:40:45,581 --> 01:40:47,958 Did she just say that she had this kid’s child? 1285 01:40:48,459 --> 01:40:49,793 If you want to live... 1286 01:40:51,128 --> 01:40:52,379 get out of my bar. 1287 01:40:53,922 --> 01:40:54,757 One! 1288 01:40:54,923 --> 01:40:56,592 Wait! 1289 01:41:01,972 --> 01:41:03,849 Stop it, you son of a bitch! 1290 01:41:05,100 --> 01:41:06,268 You’re no different! 1291 01:41:07,436 --> 01:41:08,312 Two! 1292 01:41:10,439 --> 01:41:11,440 Three! 1293 01:41:11,607 --> 01:41:12,941 We better leave, boss! 1294 01:41:13,025 --> 01:41:15,736 But Jang Pan-su is still in there! 1295 01:41:15,819 --> 01:41:16,737 Four! 1296 01:41:17,446 --> 01:41:19,990 No! 1297 01:41:49,770 --> 01:41:50,687 Mi-sun. 1298 01:41:54,858 --> 01:41:55,901 Are you okay? 1299 01:41:59,071 --> 01:42:00,823 Ma’am, I smell gas in here. 1300 01:42:01,156 --> 01:42:02,241 I feel dizzy. 1301 01:42:04,326 --> 01:42:05,744 Stay back. 1302 01:42:10,874 --> 01:42:12,584 I have something to say to him. 1303 01:42:16,004 --> 01:42:18,549 -Mi-sun. -I know! 1304 01:42:22,803 --> 01:42:23,679 But... 1305 01:42:25,973 --> 01:42:27,975 the man I used to love 1306 01:42:29,935 --> 01:42:32,604 is that Jang Pan-su over there. So please... 1307 01:43:00,507 --> 01:43:02,759 I’ve waited so long. 1308 01:43:05,262 --> 01:43:06,513 Jang Pan-su. 1309 01:43:09,308 --> 01:43:12,352 Watching Hyun-jung grow to resemble you more and more each day... 1310 01:43:14,563 --> 01:43:16,690 I missed you so much... 1311 01:43:19,526 --> 01:43:21,528 every time I saw her face. 1312 01:43:24,698 --> 01:43:26,533 You can’t even imagine how much. 1313 01:43:28,827 --> 01:43:30,954 One year turned into ten... 1314 01:43:33,999 --> 01:43:36,168 And finally, after 17 years 1315 01:43:39,171 --> 01:43:40,923 we see each other again. 1316 01:43:45,302 --> 01:43:47,054 I've aged a lot, haven't I? 1317 01:43:51,850 --> 01:43:53,018 Thank you. 1318 01:44:04,154 --> 01:44:05,155 Yes. 1319 01:44:08,283 --> 01:44:09,826 This is the face. 1320 01:44:45,362 --> 01:44:47,281 Did you want to see me, Dad? 1321 01:44:47,906 --> 01:44:50,784 Do you know what I detest the most? 1322 01:44:52,286 --> 01:44:53,161 What? 1323 01:44:57,332 --> 01:44:59,626 Someone who holds a knife against their own family. 1324 01:45:11,138 --> 01:45:13,640 Dear Chairman Han, my dear father-in-law. 1325 01:45:14,391 --> 01:45:18,770 If you’re reading this, I have already fallen victim 1326 01:45:19,604 --> 01:45:22,190 to their conspiracy and have been labeled a traitor. 1327 01:45:24,401 --> 01:45:25,360 In that letter, 1328 01:45:27,029 --> 01:45:29,239 he says that you've plotted this conspiracy 1329 01:45:30,407 --> 01:45:31,450 together with Mr. Yang. 1330 01:45:31,658 --> 01:45:33,493 This is nonsense, Dad. 1331 01:45:33,785 --> 01:45:37,664 How could someone in a coma write this letter? 1332 01:45:38,290 --> 01:45:40,208 His handwriting has already been verified. 1333 01:45:41,376 --> 01:45:43,462 This doesn't make any sense. 1334 01:45:43,545 --> 01:45:47,591 Mr. Yang approached me after the accident, so he couldn't... 1335 01:45:52,429 --> 01:45:53,680 In other words, 1336 01:45:55,140 --> 01:45:59,186 are you admitting that you've conspired with Mr. Yang? 1337 01:46:03,690 --> 01:46:04,649 Come in. 1338 01:46:21,458 --> 01:46:25,462 Boss. Is it okay to send him in alone? 1339 01:46:26,880 --> 01:46:28,715 Who would believe me if I went in? 1340 01:46:29,341 --> 01:46:32,761 The chairman wants Jang Pan-su. 1341 01:46:36,890 --> 01:46:39,893 Don’t say anything else and stick to my plan. 1342 01:46:55,075 --> 01:46:56,159 I called for him. 1343 01:46:57,494 --> 01:46:58,328 Have a seat. 1344 01:47:01,873 --> 01:47:05,919 Jang Pan-su, what exactly are you planning? 1345 01:47:06,253 --> 01:47:07,337 Shut your mouth! 1346 01:47:12,717 --> 01:47:15,470 What should we do now? 1347 01:47:16,596 --> 01:47:19,391 Ask the chairman what he wants. 1348 01:47:21,059 --> 01:47:23,353 "Ask the chairman what he wants"! 1349 01:47:26,106 --> 01:47:27,607 What did you say? 1350 01:47:28,525 --> 01:47:32,320 Well, I wanted to ask... 1351 01:47:34,072 --> 01:47:37,534 what he, I mean, what you would like to do. 1352 01:47:45,000 --> 01:47:50,297 I pronounce you the heir to Hanho Group! 1353 01:47:52,048 --> 01:47:53,341 Dad! 1354 01:47:54,259 --> 01:47:56,511 I’ll vest your entire fortune, 1355 01:47:56,595 --> 01:48:00,599 including the money you stole, to the company! 1356 01:48:00,891 --> 01:48:05,312 How could you? I’m your daughter! 1357 01:48:05,645 --> 01:48:10,108 You won’t get any inheritance from me, so don’t ever come back! 1358 01:48:11,443 --> 01:48:12,986 What about what he did to me? 1359 01:48:14,488 --> 01:48:17,991 He had an affair behind my back and he even has a 17-year-old daughter. 1360 01:48:20,869 --> 01:48:22,496 You didn't think I would look into it? 1361 01:48:23,288 --> 01:48:26,374 You went straight to her bar after leaving the hospital. 1362 01:48:26,791 --> 01:48:28,335 Is this true? 1363 01:48:30,420 --> 01:48:32,547 Tell him that it’s a misunderstanding. 1364 01:48:33,798 --> 01:48:36,551 Well, I... 1365 01:48:37,511 --> 01:48:40,597 Sir, I can’t hear you. 1366 01:48:41,473 --> 01:48:42,891 Hey, Dong-hyun. 1367 01:48:43,475 --> 01:48:44,309 Can you hear me? 1368 01:48:45,268 --> 01:48:47,270 Sir, I need your help. 1369 01:48:48,104 --> 01:48:50,190 -I can’t hear you. -Explain yourself! 1370 01:48:52,442 --> 01:48:53,610 Well, that is... 1371 01:48:55,695 --> 01:48:57,364 -the truth. -What? 1372 01:48:57,447 --> 01:49:01,159 But the child wasn’t born while I was living with this lady. 1373 01:49:01,701 --> 01:49:06,498 An ex-girlfriend gave birth without him, I mean, me, knowing. 1374 01:49:06,957 --> 01:49:08,792 Do you even listen to yourself? 1375 01:49:09,376 --> 01:49:12,462 Fact is that you have a daughter, you son of a bitch. 1376 01:49:13,338 --> 01:49:15,298 Don’t swear, lady. 1377 01:49:15,382 --> 01:49:17,300 Hyun-jung is a lovely girl. 1378 01:49:17,842 --> 01:49:20,720 Dad, look. He’s completely mad. 1379 01:49:20,804 --> 01:49:22,180 How could he say that? 1380 01:49:22,597 --> 01:49:23,848 Stay out of this! 1381 01:49:26,476 --> 01:49:27,727 Continue. 1382 01:49:28,603 --> 01:49:32,899 It came to me after the accident. 1383 01:49:33,525 --> 01:49:35,277 Should I step in? 1384 01:49:39,864 --> 01:49:45,662 What’s more important than being with the family you love? 1385 01:49:46,246 --> 01:49:50,792 Does that mean that you're going to give up your right as an heir? 1386 01:49:54,212 --> 01:49:58,883 I don’t know how rich you are, but yes. 1387 01:50:01,469 --> 01:50:03,263 What did he just say? 1388 01:50:09,603 --> 01:50:11,229 It won't be easy giving up. 1389 01:50:14,524 --> 01:50:16,318 Can you promise not to regret it? 1390 01:50:16,484 --> 01:50:19,487 I've lived with too many regrets until now. 1391 01:50:20,655 --> 01:50:25,327 I’m telling you this now so that I won’t have any more regrets. 1392 01:50:25,744 --> 01:50:27,537 You’re all crazy. 1393 01:50:33,126 --> 01:50:34,544 Goodbye, ma'am. 1394 01:50:38,715 --> 01:50:41,051 As the father of a foolish child... 1395 01:50:44,846 --> 01:50:47,599 I have no right to stop you. 1396 01:50:50,226 --> 01:50:51,353 Do as you wish. 1397 01:50:53,938 --> 01:50:55,940 Thank you. Then I'll... 1398 01:50:56,816 --> 01:50:57,942 Goodbye. 1399 01:51:09,079 --> 01:51:10,330 Kim Dong-hyun! 1400 01:51:32,102 --> 01:51:33,103 Thank you. 1401 01:51:34,854 --> 01:51:36,398 You’re a better man than I am. 1402 01:51:37,524 --> 01:51:39,067 You too, sir. 1403 01:51:41,361 --> 01:51:43,113 You fight really well. 1404 01:51:51,955 --> 01:51:53,164 Crazy bastards. 1405 01:52:07,262 --> 01:52:08,513 Wake up, sir! 1406 01:52:09,889 --> 01:52:11,015 Boss. 1407 01:52:11,933 --> 01:52:13,476 You have to keep the mask on. 1408 01:52:16,813 --> 01:52:20,233 Man-cheol. Look after Hyun-jung for me. 1409 01:52:21,276 --> 01:52:23,695 Yes. 1410 01:52:31,703 --> 01:52:34,956 Wake up, sir. Hyun-jung’s here! 1411 01:52:36,040 --> 01:52:37,083 Dong-hyun! 1412 01:52:45,091 --> 01:52:46,384 Excuse me. 1413 01:52:48,720 --> 01:52:51,514 Mom, is he... 1414 01:52:54,267 --> 01:52:56,102 my dad? 1415 01:52:59,898 --> 01:53:02,567 I saw him in a photo you hid away. 1416 01:53:04,319 --> 01:53:05,195 Am I right? 1417 01:53:06,946 --> 01:53:08,281 Hyun-jung. 1418 01:53:09,199 --> 01:53:14,913 I am your dad. 1419 01:53:17,165 --> 01:53:17,999 What? 1420 01:53:19,167 --> 01:53:22,921 My daughter, Hyun-jung. 1421 01:53:24,714 --> 01:53:27,133 This can't be. 1422 01:53:29,260 --> 01:53:30,303 Did you... 1423 01:53:32,138 --> 01:53:34,224 get married already? 1424 01:53:35,642 --> 01:53:36,643 What? 1425 01:53:36,976 --> 01:53:43,149 No, I’m really your dad. 1426 01:53:48,655 --> 01:53:49,906 Please. 1427 01:53:55,703 --> 01:53:56,538 Forgive me. 1428 01:53:59,374 --> 01:54:04,254 I wasn’t there when you were born. 1429 01:54:06,005 --> 01:54:10,051 When you said your first word, or when you took your first step, 1430 01:54:11,761 --> 01:54:14,013 I wasn't there for you. 1431 01:54:15,765 --> 01:54:17,684 What are you on about? 1432 01:54:22,730 --> 01:54:24,232 My dearest Hyun-jung. 1433 01:54:27,527 --> 01:54:29,529 Don’t ever forget... 1434 01:54:32,282 --> 01:54:36,494 that I love you. 1435 01:54:39,998 --> 01:54:40,832 Pan-su. 1436 01:54:40,915 --> 01:54:42,041 -Dong-hyun! -Sir! 1437 01:54:42,125 --> 01:54:42,959 Dong-hyun! 1438 01:54:45,753 --> 01:54:47,422 Help! Over here! 1439 01:54:49,299 --> 01:54:50,925 -Dong-hyun! -Boss! 1440 01:54:51,009 --> 01:54:52,302 I mean, boss! 1441 01:55:08,318 --> 01:55:10,194 Did you like my gift? 1442 01:55:13,948 --> 01:55:15,241 It’s you! 1443 01:55:15,783 --> 01:55:21,789 You've had a difficult time taking care of your wife and daughter, didn't you? 1444 01:55:23,291 --> 01:55:25,043 Get some sleep. 1445 01:55:32,842 --> 01:55:35,637 SIX MONTHS LATER 1446 01:55:36,679 --> 01:55:39,057 -It’s Dong-hyun! -Holy cow! 1447 01:55:39,140 --> 01:55:40,058 -He’s here! -Wow! 1448 01:55:43,353 --> 01:55:46,272 Kim Dong-hyun! 1449 01:55:46,564 --> 01:55:52,695 Kim Dong-hyun! 1450 01:55:55,365 --> 01:55:58,952 Thanks to you, the bullies transferred to another school. 1451 01:56:29,524 --> 01:56:30,733 Hey, Dad! 1452 01:56:35,446 --> 01:56:38,533 Should we have some strawberry milk together? 1453 01:56:38,992 --> 01:56:40,284 Hyun-jung. 1454 01:56:50,169 --> 01:56:52,046 -How do you know Mrs. Jang? -How do you feel now? 1455 01:56:52,130 --> 01:56:53,881 I will fully cooperate with the investigation 1456 01:56:54,173 --> 01:56:57,719 but it's all Jang Pan-su’s fault! 1457 01:56:58,761 --> 01:57:01,347 And that punk ass kid! 1458 01:57:01,431 --> 01:57:03,224 He got a high schooler to fight! 1459 01:57:05,977 --> 01:57:10,565 And you call yourself a man? Put more strength into it! 1460 01:57:11,190 --> 01:57:12,692 Kids will rush in soon. 1461 01:57:12,775 --> 01:57:16,988 -Don't pick on me, what about him? -Jong-gi is way better than you are. 1462 01:57:17,238 --> 01:57:19,115 I’m getting pretty good, aren't I? 1463 01:57:19,532 --> 01:57:22,952 Come on, I'm the one who gave you this building. 1464 01:57:23,661 --> 01:57:27,290 Do you think I'm the kind of person who would live off the rent? 1465 01:57:27,373 --> 01:57:29,250 Do you even know the value of labor? 1466 01:57:29,375 --> 01:57:32,336 I'm sorry, boss, I mean, landlord. I’ll do my best. 1467 01:57:34,714 --> 01:57:36,716 -I’m back! -Come on in. 1468 01:57:36,799 --> 01:57:38,551 -Good afternoon! -Dong-hyun is here, too. 1469 01:57:38,634 --> 01:57:41,846 Go get changed and start cleaning. 1470 01:57:42,597 --> 01:57:43,890 Let me do it, ma’am. 1471 01:57:44,223 --> 01:57:47,060 See? He wants to do it. 1472 01:57:47,143 --> 01:57:48,728 You can do it together then. 1473 01:57:49,062 --> 01:57:52,023 You have to promise that you’ll pay me at least the minimum wage. 1474 01:57:52,106 --> 01:57:54,567 Or I’ll report you to the Department of Labor. 1475 01:57:54,650 --> 01:57:55,902 -What? -Hey, Hyun-jung. 1476 01:57:56,152 --> 01:57:58,404 Report her for me as well and I’ll raise your allowance. 1477 01:57:58,488 --> 01:57:59,822 Like father like daughter! 1478 01:57:59,906 --> 01:58:00,740 Goodbye. 1479 01:58:00,823 --> 01:58:02,867 -Keep kneading! -Yes, ma’am! 1480 01:58:03,785 --> 01:58:05,703 Get changed right away! 1481 01:58:05,787 --> 01:58:07,121 -Boss. -Okay. 1482 01:58:07,205 --> 01:58:08,414 Where do you want this? 1483 01:58:08,498 --> 01:58:10,708 Go put it down anywhere. 1484 01:58:11,250 --> 01:58:14,504 I was talking to the landlord. 1485 01:58:15,546 --> 01:58:16,964 Put it in the kitchen, please. 1486 01:58:17,048 --> 01:58:21,177 But ma’am, do I have to keep wearing this in this weather? 1487 01:58:21,803 --> 01:58:24,764 There are a lot of high school girls in the area. Do it as a favor for me. 1488 01:58:28,810 --> 01:58:30,436 It's cold, isn't it? 1489 01:58:31,646 --> 01:58:33,689 We'll be opening very soon. 1490 01:58:35,066 --> 01:58:37,401 -Knead! Knead! -We're Kneading! 1491 01:58:37,485 --> 01:58:39,070 Hurry and get changed! 1492 01:58:39,153 --> 01:58:40,696 Where are my clothes? 1493 01:58:40,988 --> 01:58:43,032 They're in there somewhere! 1494 01:58:43,116 --> 01:58:44,367 -Almost done. -That's it. 1495 01:58:48,287 --> 01:58:51,082 -Come on, guys. -Hurry. 1496 01:58:51,165 --> 01:58:53,209 -How's the food here? -It looks delicious. 1497 01:58:53,292 --> 01:58:56,629 HYUN-JUNG'S DINER 1498 02:02:06,319 --> 02:02:08,321 Subtitle translation by Tae-hui Cho 101622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.