All language subtitles for The.Bunnyman.Massacre.2014.DVDRip.x264.AC3-iFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt,l�pjen vel�nk kapcsolatba www.SubtitleDB.org m�g ma 2 00:04:11,458 --> 00:04:12,726 Nyuszi! 3 00:04:14,861 --> 00:04:16,197 �ljetek le! 4 00:07:18,985 --> 00:07:20,522 Azt hiszem, hogy hallottam valamit. 5 00:07:20,588 --> 00:07:22,390 Mit? 6 00:07:22,457 --> 00:07:25,359 Gyere ide. 7 00:08:43,674 --> 00:08:44,875 De komolyan ... 8 00:08:47,044 --> 00:08:48,979 Van valaki odakint. 9 00:08:49,046 --> 00:08:51,181 Mir�l besz�lsz? 10 00:10:43,698 --> 00:10:44,833 H� k�ly�k. 11 00:10:47,870 --> 00:10:49,772 Gyere ide. 12 00:10:54,243 --> 00:10:55,578 Hol volt�l? 13 00:10:56,746 --> 00:10:58,615 M�r megint a kibaszott �llatokra vad�szt�l? 14 00:11:00,282 --> 00:11:02,719 Ismerlek. 15 00:11:02,786 --> 00:11:06,422 L�ttam, hogy az �jjel is az erd�be ment�l. 16 00:11:06,488 --> 00:11:08,391 Anya nem h�ly�nek nevelt. 17 00:11:10,193 --> 00:11:13,296 Mi lesz akkor ha szembe tal�lod magad egy nagy medv�vel vagy egy hegyi oroszl�nnal. 18 00:11:13,363 --> 00:11:14,731 Akkor mi lesz? 19 00:11:14,798 --> 00:11:16,099 Ki fog baszakodni kivel? 20 00:11:25,877 --> 00:11:28,244 Elt�ntetted a nyomokat, ahogy mondtam? 21 00:11:29,881 --> 00:11:31,282 Ugye �rthet� volt? 22 00:11:34,218 --> 00:11:36,688 Szerintem nem volt az. 23 00:11:36,754 --> 00:11:39,891 Szart se �rtett�l bel�le ... 24 00:11:39,957 --> 00:11:42,326 A fen�be is, soha semmit sem tudsz j�l csin�lni. 25 00:11:44,262 --> 00:11:46,798 Ne n�zz �gy r�m! 26 00:11:46,864 --> 00:11:50,401 Eml�kszel a legut�bbi alkalomra amikor megb�ztalak valamivel? 27 00:11:50,468 --> 00:11:51,870 Ez igaz. 28 00:11:51,937 --> 00:11:53,571 Akkor is hozz�m szaladt�l. 29 00:11:55,273 --> 00:11:57,910 Amikor az az idi�ta nyakon sz�rt! 30 00:11:57,976 --> 00:11:59,544 Majd ellopta a kocsidat. 31 00:11:59,611 --> 00:12:01,814 Ki tudja, hogy a nyavaly�s csal�dod �pp hol van! 32 00:12:05,650 --> 00:12:07,652 V�gig s�t�lt�l azon az istenverte sivatagon ... 33 00:12:07,720 --> 00:12:11,690 beh�zott farokkal, ugye �gy volt k�ly�k? 34 00:12:14,694 --> 00:12:17,764 Elt�ntetted a nyomokat, ugye? 35 00:12:24,403 --> 00:12:25,538 Francba. 36 00:12:33,312 --> 00:12:34,914 H� k�ly�k, hozz�d besz�lek. 37 00:12:37,683 --> 00:12:39,319 Te fogyat�kos. 38 00:14:00,102 --> 00:14:02,072 Nos, mit gondolsz? 39 00:14:02,139 --> 00:14:03,841 Egy pr�b�t meg�r. 40 00:14:03,907 --> 00:14:05,809 Rendben. 41 00:14:38,809 --> 00:14:41,412 Csak v�rj meg itt. 42 00:14:41,479 --> 00:14:44,582 Nem tetszik ez a hely. 43 00:15:33,866 --> 00:15:37,938 Megmondan� hogyan juthatok el a 95-�s �tra? 44 00:15:44,211 --> 00:15:45,012 Igen. 45 00:15:46,580 --> 00:15:49,083 Haladjon d�l fel� n�h�ny m�rf�ldet a v�ros ut�n. 46 00:15:49,150 --> 00:15:50,952 Lesz ott egy el�gaz�s. 47 00:15:51,018 --> 00:15:52,419 L�tni fogja a jelz�st is. 48 00:15:52,486 --> 00:15:53,888 Nem lehet elt�veszteni. 49 00:15:53,956 --> 00:15:55,023 Rendben, k�sz�n�m. 50 00:15:57,824 --> 00:15:59,626 H�zi k�sz�t�s�? 51 00:15:59,693 --> 00:16:02,530 B�szk�n mondhatom hogy igen. 52 00:16:02,597 --> 00:16:04,399 Mennyibe ker�l, ha k�t csomaggal veszek? 53 00:16:07,134 --> 00:16:08,436 �k a gyerekei? 54 00:16:11,773 --> 00:16:12,607 Igen. 55 00:16:17,045 --> 00:16:18,747 Mondok valamit. 56 00:16:18,814 --> 00:16:21,117 Ha vesz k�t csomagot ... 57 00:16:21,183 --> 00:16:24,886 akkor ingyen adok m�g kett�t ... A h�z aj�nd�ka. 58 00:16:24,954 --> 00:16:27,223 A gyerekeknek. 59 00:16:27,290 --> 00:16:28,457 Megegyezt�nk. 60 00:16:30,959 --> 00:16:32,861 A h�s fontos a gyerekek sz�m�ra. 61 00:16:32,928 --> 00:16:36,632 Nagyra n�nek t�le �s er�ss� teszi �ket. 62 00:16:39,935 --> 00:16:41,870 Pontosan. 63 00:16:41,937 --> 00:16:43,840 Mi az az arany csillag? 64 00:16:56,153 --> 00:16:57,121 Nem akartam ... 65 00:16:57,187 --> 00:16:57,887 Nem. 66 00:16:59,122 --> 00:17:00,857 Csak annyi hogy hosszabb ideig lett p�colva. 67 00:17:00,924 --> 00:17:01,725 Ez minden. 68 00:17:03,693 --> 00:17:05,596 J�l hangzik. 69 00:17:15,840 --> 00:17:16,740 A visszaj�r�? 70 00:17:19,943 --> 00:17:21,246 �n soha nem adok vissza. 71 00:17:24,649 --> 00:17:25,283 Ok�. 72 00:17:37,863 --> 00:17:39,965 Igen, ez j� dolog. 73 00:17:44,070 --> 00:17:46,572 Tal�n egy kis feh�rj�re lenne sz�ks�g? 74 00:19:30,880 --> 00:19:34,117 Ezt a darabot az �ton szedted �ssze? 75 00:19:40,956 --> 00:19:42,493 A rohadt �letbe. 76 00:19:45,028 --> 00:19:47,631 Mindig l�gy �vatos a hazafel� vezet� �ton. 77 00:19:47,698 --> 00:19:50,000 L�tom magam el�tt ahogy a kis rohad�k a veszt�be rohan. 78 00:19:54,238 --> 00:20:01,179 El tudom k�pzelni, ahogy vonszolja mag�t kereszt�l az �ton a k�v�r kis segg�vel. 79 00:20:01,246 --> 00:20:03,814 Vis�toz� v�res gyilkoss�g. 80 00:20:17,329 --> 00:20:19,831 Am�gy soha nem �rn�d utol. 81 00:20:50,963 --> 00:20:54,967 H�nyszor kell m�g elmondanom, te idi�ta? 82 00:20:55,033 --> 00:20:57,337 A nyulak nem esznek h�st! 83 00:21:32,307 --> 00:21:33,774 Most komolyan! 84 00:21:36,110 --> 00:21:39,915 H�ny ny�lnak kell meghallnia miel�tt erre r�j�ssz? 85 00:22:45,949 --> 00:22:48,986 T�bb� m�r nem b�nthatnak t�ged. 86 00:22:49,052 --> 00:22:51,321 Minden rendben lesz. 87 00:23:05,704 --> 00:23:09,007 Most m�r abbahagyn�d ezt? 88 00:23:27,659 --> 00:23:30,430 TUdod hogy ezzel nem akartam �rtani neked, ugye? 89 00:23:30,496 --> 00:23:32,264 �n csak sz�rakozok veled, ugye tudod? 90 00:23:42,074 --> 00:23:44,977 Eml�kszel arra a viccre, amit mes�ltem neked? 91 00:23:49,348 --> 00:23:55,589 A gyerekmoleszt�l� �s a kisgyerek ... S�t�lni mennek az erd�be. 92 00:23:55,656 --> 00:24:01,027 A kisgyerek azt mondja: h� uram, most m�r nagyon s�t�t van �s el�gg� ijeszt� is idekint" 93 00:24:01,094 --> 00:24:03,229 A gyerekmoleszt�l� r�n�z a gyerekre �s azt k�rdi ... 94 00:24:03,296 --> 00:24:06,032 Szerinted ez rossz? Akkor �n most lel�pek! 95 00:24:19,713 --> 00:24:21,683 Francba. 96 00:24:21,749 --> 00:24:24,652 A gyerekeket moleszt�l�k igazi beteg �llatok. 97 00:26:45,833 --> 00:26:47,433 Innen nem tudok l�ni. 98 00:26:47,499 --> 00:26:49,169 A rohad�kok sz�tsz�ledtek mint a hangy�k. 99 00:26:49,236 --> 00:26:51,138 Az erd� fel� mentek. 100 00:26:51,204 --> 00:26:52,739 �n ellen�rz�m a k�rny�ket. 101 00:26:52,806 --> 00:26:54,374 Te pedig ne baszd el. 102 00:27:42,524 --> 00:27:44,426 V�rjatok. 103 00:27:50,833 --> 00:27:53,303 Ti csak menjetek tov�bb. 104 00:27:53,369 --> 00:27:57,307 �n meg�llok egy pillanatra �s kif�jom magam. 105 00:27:57,373 --> 00:27:58,474 Megint? 106 00:27:58,541 --> 00:27:59,208 Val�ban? 107 00:27:59,274 --> 00:28:00,342 H�, sz�llj le r�la. 108 00:28:00,410 --> 00:28:01,176 �n itt maradok vele. 109 00:28:01,243 --> 00:28:02,277 Csak menjetek tov�bb. 110 00:28:02,344 --> 00:28:04,915 Majd utol�r�nk. 111 00:28:22,399 --> 00:28:23,300 Tess�k. 112 00:28:24,034 --> 00:28:24,635 K�szi. 113 00:28:24,702 --> 00:28:25,469 Ne agg�dj. 114 00:28:26,570 --> 00:28:28,505 � nem volt mindig egy ribanc. 115 00:28:30,975 --> 00:28:33,477 Tudom, de elvesztette a csal�dj�t ... 116 00:28:33,543 --> 00:28:35,847 Ne adj igazat egy seggfejnek ak�rkivel szemben. 117 00:28:35,913 --> 00:28:37,850 Tudom �s meg�rtelek. 118 00:28:37,915 --> 00:28:39,717 Csak adj neki egy kis id�t. 119 00:28:41,318 --> 00:28:42,586 Nem is tudom. �n csak ... 120 00:28:44,356 --> 00:28:47,392 Szerintem, csak felel�snek �rzi mag�t Lauren miatt, ugye �rted? 121 00:28:48,960 --> 00:28:50,261 Tal�n. 122 00:28:56,869 --> 00:28:57,970 V�rjunk csak, l�ttad ezt? 123 00:28:59,637 --> 00:29:00,405 Mit? 124 00:29:00,472 --> 00:29:01,506 V�rj meg itt, mindj�rt visszaj�v�k. 125 00:29:01,573 --> 00:29:02,975 Csak maradj itt. 126 00:29:03,041 --> 00:29:04,576 - Mi? V�rj? Ne csin�ld. - Mindj�rt visszaj�v�k. 127 00:29:04,642 --> 00:29:06,779 Az istenit. 128 00:29:30,369 --> 00:29:31,404 Rachel? 129 00:29:34,274 --> 00:29:35,441 Sarah? 130 00:29:36,509 --> 00:29:37,444 Lauren? 131 00:30:18,453 --> 00:30:21,222 Minden rendben lesz. 132 00:33:01,423 --> 00:33:02,924 Gyer�nk. 133 00:33:05,760 --> 00:33:07,195 Nem is tudom. 134 00:33:07,262 --> 00:33:09,797 Szerintem v�rjuk meg a l�nyokat. 135 00:33:09,864 --> 00:33:11,033 Nos, akkor v�rjuk meg �ket odabent. 136 00:33:11,099 --> 00:33:15,070 Mivel hogy itt nagyon meleg van. 137 00:33:16,738 --> 00:33:18,641 J�l van. 138 00:33:44,233 --> 00:33:46,570 Nos, ez egy nagyszer� �tlet. 139 00:33:46,636 --> 00:33:48,571 Igen, ez az ami miatt te soha nem hallgatsz r�m. 140 00:33:48,638 --> 00:33:52,809 �n sem szoktam magamra hallgatni m�r r�g�ta. 141 00:33:52,876 --> 00:33:55,612 2.99 doll�r. Remek �zlet. 142 00:33:56,346 --> 00:33:57,980 Megtarthatj�k a visszaj�r�t. 143 00:33:58,048 --> 00:34:01,751 Tal�n abb�l k�pesek lesznek arra, hogy kitakar�ts�k ezt a helyet, mert l�ssuk be ... 144 00:34:01,818 --> 00:34:03,187 Kurv�ra r�f�rne. 145 00:34:07,157 --> 00:34:09,025 Valami ijeszt�t kellene j�tszanod. 146 00:34:17,168 --> 00:34:20,071 Val�j�ban a m�sodik gondolatom az volt, hogy hozz� se ny�lj. 147 00:34:20,138 --> 00:34:20,837 Tudom. 148 00:34:20,905 --> 00:34:22,006 Ez olyan mint egy igazi szem�tdomb. 149 00:34:22,073 --> 00:34:23,908 Ez egy kibaszott szarf�szek. 150 00:34:23,974 --> 00:34:25,610 Sz� szerint ... 151 00:34:25,676 --> 00:34:28,679 - Lauren, Lauren. - Szerintem m�g ott a padl�n is szar van. 152 00:34:28,746 --> 00:34:30,148 Lauren, Lauren, Lauren, Lauren. 153 00:34:33,951 --> 00:34:35,854 Szia. 154 00:35:00,647 --> 00:35:03,282 Ez egy nagyon �rdekes t�rt�net. 155 00:35:05,952 --> 00:35:10,157 Teh�t ez olyan, mint egy �d�l�v�ros vagy valami olyasmi mint egy ... 156 00:35:10,223 --> 00:35:13,059 hat�rvid�k vagy ... 157 00:35:13,126 --> 00:35:15,027 csak egy parasztfalu? 158 00:35:23,670 --> 00:35:26,005 Ok�, nos ... 159 00:35:27,775 --> 00:35:29,777 Eln�z�st a zavar�s�rt. 160 00:35:29,843 --> 00:35:31,478 Mi ... 161 00:35:31,544 --> 00:35:32,846 Most m�r menn�nk is. 162 00:35:32,913 --> 00:35:34,748 �s legyen sz�p napja. 163 00:35:34,815 --> 00:35:35,716 Rendben? 164 00:35:37,050 --> 00:35:39,620 Az 5 doll�rom? 165 00:35:43,291 --> 00:35:44,992 Mi lesz az 5 doll�rommal? 166 00:35:45,058 --> 00:35:46,960 Szard le az 5 doll�rodat. 167 00:35:55,837 --> 00:35:57,471 A francba. 168 00:36:06,848 --> 00:36:08,350 �n nem �gy gondolom. 169 00:36:11,120 --> 00:36:13,788 Nem szeretn�tek azt hogy ... 170 00:36:13,855 --> 00:36:18,159 A bar�tn�itek agyvelej�t kelljen �sszetakar�tani. 171 00:36:18,227 --> 00:36:20,796 Most pedig forduljatok meg. 172 00:36:20,863 --> 00:36:23,165 Sz�pen lassan. 173 00:36:33,643 --> 00:36:36,812 Most nagyon m�rges vagyok mindkett�t�kre. 174 00:36:42,753 --> 00:36:46,690 Err�l m�g k�s�bb elbesz�lget�nk. 175 00:36:46,757 --> 00:36:48,725 Ett�l nem leszel t�l boldog. 176 00:36:51,295 --> 00:36:52,296 Mi? 177 00:36:53,129 --> 00:36:54,531 Nem tetszik az �zletem? 178 00:36:55,666 --> 00:36:57,234 - De, csak ... - Fogd be ribanc. 179 00:36:57,301 --> 00:36:59,070 Nem hozz�d sz�ltam. 180 00:37:02,406 --> 00:37:03,774 Mi�rt j�ttetek ki a boltb�l? 181 00:37:06,278 --> 00:37:09,314 M�r v�rnak minket. 182 00:37:13,150 --> 00:37:15,052 Nem igaz�n vagy szimpatikus. 183 00:37:18,490 --> 00:37:19,457 Sajn�lom. 184 00:37:20,425 --> 00:37:21,959 Mi a franc�rt sajn�lkodsz? 185 00:37:23,395 --> 00:37:26,364 - Nem tudom. - Te csak fogd be, ribanc. 186 00:37:26,431 --> 00:37:29,302 Sajn�lod azt, hogy gyenge vagy. 187 00:37:29,368 --> 00:37:31,304 Nem lesz annyira sz�rakoztat� megt�rni t�ged. 188 00:37:40,979 --> 00:37:44,783 Egy�bk�nt pedig el�g volt a s�ketel�sb�l. 189 00:37:47,986 --> 00:37:49,588 Most pedig elmegy�nk egyet s�t�lni. 190 00:37:51,457 --> 00:37:52,292 Mozg�s! 191 00:37:54,361 --> 00:37:55,329 Mozg�s! 192 00:39:11,173 --> 00:39:13,175 �breszt� ribanc. 193 00:39:14,976 --> 00:39:16,978 N�zd a m�sort, amit neked sz�ntam. 194 00:39:17,045 --> 00:39:19,416 Az els� sorb�l n�zheted. 195 00:39:19,482 --> 00:39:23,520 De el kell ismernem, hogy van egy j� h�rem is. 196 00:39:23,586 --> 00:39:26,055 Mi az? 197 00:39:26,122 --> 00:39:28,057 Csak egyszer halhatsz meg. 198 00:39:32,328 --> 00:39:34,330 Mondok neked valamit. 199 00:39:34,397 --> 00:39:37,100 Ez nem fog egyhamar megt�rt�nni. 200 00:39:40,203 --> 00:39:41,171 Mi�rt csin�lod ezt? 201 00:39:41,238 --> 00:39:43,641 Te ezt nem �rted. 202 00:39:43,707 --> 00:39:44,374 Mert megtehetem. 203 00:39:45,509 --> 00:39:48,979 Mert �lvezem m�sok szenved�s�t. 204 00:39:49,046 --> 00:39:52,483 N�zni valakit akinek f�jdalmat okozok. 205 00:39:52,551 --> 00:39:54,317 Hallgatni a sik�t�sukat. 206 00:39:56,019 --> 00:39:58,923 - Tudva, hogy hatalmam van minden felett. - Mit akarsz? 207 00:39:58,990 --> 00:40:00,224 Mit akarsz tenni vel�nk? 208 00:40:00,291 --> 00:40:02,226 Meg fogunk baszni. 209 00:40:02,293 --> 00:40:05,497 Mit gondolt�l, hogy majd palacsint�t csin�lok neked? 210 00:40:05,564 --> 00:40:08,266 Az Isten verje meg. Ut�lom a palacsint�t. 211 00:40:08,332 --> 00:40:10,535 H�lye pics�k! 212 00:40:10,602 --> 00:40:12,336 A konyha az neked val�. 213 00:40:19,010 --> 00:40:20,913 Ne, ne! 214 00:40:22,080 --> 00:40:23,048 Hagyd abba! Ne! 215 00:40:23,115 --> 00:40:24,884 - Gyer�nk. - Ne, ne! 216 00:40:24,950 --> 00:40:25,851 - Ez az. - Ne! 217 00:40:26,685 --> 00:40:28,320 Gyer�nk! 218 00:40:28,387 --> 00:40:31,657 - Gyer�nk. Gyere ide. - Ne, el�g volt. Hagyj b�k�n. K�rlek. 219 00:40:31,724 --> 00:40:33,058 - Gyere ide! - Ne ny�lj hozz�m! 220 00:40:34,560 --> 00:40:36,161 K�rlek! 221 00:40:36,228 --> 00:40:37,897 - Igen! - Ne! El�g volt! 222 00:40:37,963 --> 00:40:41,634 Ne ny�lj hozz�m. Hagyd abba. Ne. 223 00:40:41,701 --> 00:40:42,802 Vedd le r�la a kezed. 224 00:40:43,936 --> 00:40:45,839 K�rlek, ne b�ntsd. 225 00:40:45,906 --> 00:40:49,208 Kurv�ra ne �rj hozz�. K�rlek. 226 00:40:50,576 --> 00:40:53,146 Te is megkapod ribanc. 227 00:40:53,213 --> 00:40:54,814 Te leszel a k�vetkez�. 228 00:40:54,881 --> 00:40:55,916 Viszont el�sz�r te. 229 00:40:57,150 --> 00:40:58,919 B�tor vagy. 230 00:41:00,887 --> 00:41:05,392 Engem v�lassz helyette. K�rlek. �n tudok neked l�nyokat szerezni. 231 00:41:07,260 --> 00:41:10,063 L�ttam �ket a hegyekben. K�rlek, �n meg tudom tenni. 232 00:41:15,301 --> 00:41:16,938 Ne! 233 00:41:17,004 --> 00:41:18,072 - Ne! - H�nyat? 234 00:41:19,974 --> 00:41:20,975 N�gyet. 235 00:41:22,909 --> 00:41:23,811 N�gyet. 236 00:41:26,247 --> 00:41:27,414 N�gyen vannak. 237 00:41:28,583 --> 00:41:31,586 Nem tudn�nk esetleg megegyezni? 238 00:41:37,291 --> 00:41:39,126 K�rlek! 239 00:41:39,193 --> 00:41:40,427 K�rlek. Van ott n�gy l�ny. 240 00:41:40,494 --> 00:41:41,697 N�gy l�ny. 241 00:41:41,764 --> 00:41:44,132 H�ly�nek n�zel, ribanc? 242 00:41:44,199 --> 00:41:45,868 Hiszen nem akarod elmondani, hogy hol vannak azok a l�nyok. 243 00:41:47,536 --> 00:41:49,605 Meg tudom oldani. 244 00:41:51,940 --> 00:41:53,642 Elmondom hogy mi lesz. 245 00:41:53,709 --> 00:41:56,912 Idehozol nekem h�rom ribancot. 246 00:42:09,158 --> 00:42:11,060 Ok�. Megpr�b�lom. 247 00:42:11,127 --> 00:42:12,495 Nem, nincs olyan hogy megpr�b�lod. 248 00:42:12,562 --> 00:42:14,664 Idehozol nekem h�rom ribancot! 249 00:42:14,731 --> 00:42:16,365 Vagy nincs �zlet! 250 00:42:16,432 --> 00:42:18,201 Rendben! 251 00:42:19,302 --> 00:42:20,536 Megteszem. 252 00:42:22,472 --> 00:42:23,507 Ne csin�ld ezt Sarah. 253 00:42:23,573 --> 00:42:25,074 Ne add meg ennek a seggfejnek amit akar. 254 00:42:25,141 --> 00:42:27,176 �, szeg�ny kisl�ny. 255 00:42:29,312 --> 00:42:30,446 K�pes vagyok r�. 256 00:42:32,016 --> 00:42:33,416 Megteszem. 257 00:42:33,482 --> 00:42:35,252 Akkor �ll az alku? 258 00:43:01,212 --> 00:43:04,082 Most pedig nagyon figyelj. 259 00:43:04,149 --> 00:43:05,984 Jobban teszed ha visszaj�ssz. 260 00:43:07,485 --> 00:43:10,421 Vagy azt fogod k�v�nni hogy b�rcsak ne tal�lkozt�l volna vel�nk. 261 00:43:45,659 --> 00:43:47,326 H� te fogyat�kos. 262 00:43:47,393 --> 00:43:48,195 Adj neki egy fegyvert. 263 00:43:49,262 --> 00:43:50,864 J�zusom. 264 00:43:52,265 --> 00:43:54,167 Erre sz�ks�ged lesz. 265 00:44:00,975 --> 00:44:02,876 Most pedig. 266 00:44:02,943 --> 00:44:04,912 Szerencs�snek �rzed magad, ribanc? 267 00:44:09,283 --> 00:44:11,084 L�tom a szemedben. 268 00:44:12,252 --> 00:44:14,555 Ha szeretn�d akkor t�ncolok veled. 269 00:44:31,039 --> 00:44:32,641 Gyer�nk ribanc. 270 00:44:32,707 --> 00:44:33,808 Gyer�nk, csin�ld. 271 00:44:35,043 --> 00:44:37,245 Arra gondolsz, hogy elm�sz a seriff irod�j�ba? 272 00:44:37,311 --> 00:44:39,114 30 perced van. 273 00:44:39,181 --> 00:44:40,983 A legk�zelebbi seriff iroda 1 �r�nyira van innen. 274 00:44:41,050 --> 00:44:42,651 Sz�mold ki. 275 00:44:42,718 --> 00:44:47,022 Harminc perc m�lva egy lyukat �t�k a bar�tn�d kopony�j�ba. 276 00:44:53,595 --> 00:44:55,998 Mire v�rsz m�g ribanc? 277 00:44:56,066 --> 00:44:57,167 Indulj! 278 00:44:57,233 --> 00:44:59,134 Gyer�nk! 279 00:45:32,336 --> 00:45:35,206 K�rlek, csak engedj el. 280 00:45:35,272 --> 00:45:37,508 Megteszek b�rmit, amit csak akarsz. 281 00:45:37,574 --> 00:45:38,743 K�rlek. 282 00:45:40,377 --> 00:45:41,814 Nem mondom el senkinek sem, hogy hol vagy. 283 00:45:41,880 --> 00:45:43,181 K�rlek! 284 00:48:06,896 --> 00:48:08,898 Istenem. 285 00:48:12,502 --> 00:48:13,436 H�. 286 00:48:13,503 --> 00:48:15,405 Mi t�rt�nt? 287 00:48:18,842 --> 00:48:20,743 Ez ... 288 00:48:20,810 --> 00:48:22,480 Ez valami vicc? 289 00:48:24,582 --> 00:48:26,184 Nem, ez nem egy kibaszott vicc. 290 00:48:27,385 --> 00:48:29,887 Azt akarom, hogy gyere velem. 291 00:48:29,954 --> 00:48:31,722 Mir�l besz�lsz? 292 00:48:31,789 --> 00:48:35,759 Azt mondom, hogy kurv�ra velem kell j�nn�d! 293 00:48:35,826 --> 00:48:38,362 Sz�val, emeld fel a segged �s csin�ld! 294 00:48:38,429 --> 00:48:40,564 H�, mi folyik itt? 295 00:48:43,567 --> 00:48:46,305 Most kurv�ra nem viccelek! 296 00:48:46,371 --> 00:48:50,275 �n t�nyleg nem akarlak b�ntani, ez�rt k�rlek, hogy ne nehez�tsd meg m�g enn�l is jobban. 297 00:48:50,342 --> 00:48:52,978 Ok�, akkor most v�gig megy�nk ezen az �ton. 298 00:48:53,045 --> 00:48:55,880 �s egy kurva sz�t sem akarok hallani. 299 00:48:55,947 --> 00:49:01,687 Ha futni kezdesz esk�sz�m az Istenre, hogy le foglak l�ni, sz�val ne akard hogy ezt tegyem. 300 00:49:01,754 --> 00:49:02,954 Ok�. 301 00:49:04,524 --> 00:49:05,558 Rendben van. 302 00:49:08,493 --> 00:49:09,729 Menj�nk! 303 00:49:11,864 --> 00:49:12,999 Gyer�nk. 304 00:49:56,010 --> 00:49:57,912 Kelj fel, ribanc! 305 00:50:19,167 --> 00:50:22,971 Milyen �rz�s sz�vets�get k�tni az �rd�ggel? 306 00:50:34,617 --> 00:50:36,519 Menj �s kapd el �ket. 307 00:51:10,120 --> 00:51:11,922 Gyer�nk, nem �llhatunk meg. Tov�bb kell menn�nk. 308 00:51:11,988 --> 00:51:13,491 Mit csin�lsz? 309 00:51:13,558 --> 00:51:15,526 �ppen megmentettem az �leted! 310 00:51:15,593 --> 00:51:18,663 H�rom �rtatlan embert pedig egyenesen a hal�lba k�ldt�l. 311 00:51:18,729 --> 00:51:21,065 Mert nem akartalak otthagyni, hogy meger�szakoljanak �s azt�n meg�ljenek ... 312 00:51:21,132 --> 00:51:23,768 azok a seggfejek, nem besz�lve arr�l, hogy �n lettem volna a k�vetkez�. 313 00:51:23,835 --> 00:51:25,436 Mit gondolsz, hogy m�gis mit fognak tenni azokkal a l�nyokkal? 314 00:51:25,503 --> 00:51:27,638 Nem tehettem m�st! 315 00:51:27,705 --> 00:51:30,176 Istenem, ez nagyon nem helyes. 316 00:51:31,676 --> 00:51:33,645 Mi az, tal�n hagytalak volna ott? 317 00:51:33,711 --> 00:51:36,382 Igen. Az lett volna a helyes d�nt�s. 318 00:51:36,448 --> 00:51:37,749 Nem te hoztad meg ezt a d�nt�st. 319 00:51:37,816 --> 00:51:40,652 - De igen. - Nem, nem te tetted. 320 00:51:40,719 --> 00:51:41,920 Any�t �s ap�t m�r elvesztett�k. 321 00:51:41,987 --> 00:51:43,722 Nem akarlak t�ged is elvesz�teni. Nem akarlak. 322 00:51:43,789 --> 00:51:45,324 Ez nem igazs�gos. 323 00:51:45,391 --> 00:51:47,693 Tudod hogy ezzel nekem is egy�tt kell �lnem. 324 00:51:47,760 --> 00:51:49,761 Megmentettem az �leted! 325 00:51:49,829 --> 00:51:51,263 Mindkett�nk �let�t megmentettem. 326 00:51:51,330 --> 00:51:53,065 - Megmenek�lt�nk! - �k viszont nem tettek semmit ami miatt ezt �rdemelt�k volna. 327 00:51:53,132 --> 00:51:54,000 �s mi? 328 00:51:55,734 --> 00:51:58,870 Sajn�lom, de azt tettem amit kellett ahhoz hogy megv�djem a szeretteimet akik m�g maradtak. 329 00:51:58,937 --> 00:52:01,907 Ami miatt h�rom �rtatlan l�nynak kell meghalnia. 330 00:52:01,973 --> 00:52:03,510 Ezt nem tudhatod. 331 00:52:06,112 --> 00:52:10,550 �n nem fogok itt �lni �s bocs�natot k�rni az�rt mert megmentettem az �leted. 332 00:52:10,617 --> 00:52:13,085 Te sem vagy jobb n�luk, ezzel amit tett�l. 333 00:52:14,888 --> 00:52:16,656 Te ezt nem �rted! 334 00:52:16,723 --> 00:52:18,225 Rendben. Vagy mi ... 335 00:52:18,291 --> 00:52:20,093 Vagy �k. 336 00:52:20,160 --> 00:52:21,661 �s �n minket v�lasztottam. 337 00:52:21,728 --> 00:52:23,096 A hal�luk pedig a mi lelk�nk�n sz�rad. 338 00:52:23,163 --> 00:52:24,498 Egy�tt tudsz �lni ezzel? 339 00:52:26,634 --> 00:52:27,934 Igen. 340 00:52:28,000 --> 00:52:30,070 Val�j�ban, igen. 341 00:52:30,136 --> 00:52:33,006 Mert tudom, hogy mindent megtettem! 342 00:52:33,073 --> 00:52:35,709 Anya �s apa ut�n m�r csak te maradt�l nekem. 343 00:52:35,776 --> 00:52:39,613 �s nem tudom, hogy mi�rt nem �rted ezt meg �s nagyon sajn�lom. 344 00:52:39,680 --> 00:52:42,583 De azt tettem amit kellett �s ez minden amit mondhatok. 345 00:52:44,185 --> 00:52:45,220 Nem. 346 00:52:46,387 --> 00:52:49,190 K�ptelen vagyok �ket �gy itt hagyni. 347 00:52:49,258 --> 00:52:53,928 N�zd, te elmehetsz, �n nem foglak visszatartani, de ... 348 00:53:31,100 --> 00:53:32,067 Bassza meg! 349 00:55:03,329 --> 00:55:04,431 J� napot! 350 00:55:06,065 --> 00:55:06,933 Seriff. 351 00:55:08,134 --> 00:55:09,537 Miben seg�thetek? 352 00:55:11,070 --> 00:55:13,039 Nos ... 353 00:55:13,106 --> 00:55:15,274 Keresem a ... 354 00:55:15,341 --> 00:55:17,077 A r�gi Mill Creekhez vezet� utat. 355 00:55:18,277 --> 00:55:19,847 Esetleg megtudja mondani, hogy merre tal�lom meg? 356 00:55:21,148 --> 00:55:23,183 Mi a franc�rt kellene tudnom? 357 00:55:29,490 --> 00:55:31,392 M�r megbocs�ss k�ly�k! 358 00:55:37,331 --> 00:55:40,234 Nem uram, nem tudok seg�teni. 359 00:56:03,892 --> 00:56:05,226 Zongor�zol? 360 00:56:07,063 --> 00:56:09,999 - Mi? - Azt k�rdeztem hogy zongor�zol? 361 00:56:13,235 --> 00:56:15,804 Ez egy egyszer� k�rd�s volt. 362 00:56:15,871 --> 00:56:17,474 Erre nincs j� vagy rossz v�lasz. 363 00:56:23,646 --> 00:56:26,550 Nem, �n nem zongor�zok. 364 00:56:35,292 --> 00:56:37,494 Seg�thetek m�g valamiben? 365 00:56:37,560 --> 00:56:39,463 Lenne m�g egy kis dolgom amit el kellene int�znem. 366 00:56:42,065 --> 00:56:43,967 Azt l�tom. 367 00:56:48,639 --> 00:56:50,541 S�rg�s lenne. 368 00:57:00,218 --> 00:57:04,788 Az elt�nt helyetteseim ut�n nyomozok. 369 00:57:07,592 --> 00:57:12,131 De m�g v�letlen�l sem tudsz err�l semmit, ugye? 370 00:57:12,197 --> 00:57:13,965 Nem. 371 00:57:14,032 --> 00:57:17,636 Folyton elt�nnek emberek ezen a helyen. 372 00:57:21,405 --> 00:57:22,306 Igen. 373 00:57:26,344 --> 00:57:27,847 Nos, akkor ... 374 00:57:30,616 --> 00:57:31,584 A n�vjegyem. 375 00:57:34,486 --> 00:57:36,388 Tegye el ezt az istenverte k�rty�t. 376 00:57:41,427 --> 00:57:44,997 Ha b�rmi szokatlant l�t, akkor h�vjon. Rendben? 377 00:57:45,064 --> 00:57:47,132 Ha ak�rmit is l�t ... 378 00:57:47,199 --> 00:57:49,434 Tudja. Ami szokatlan. 379 00:57:49,501 --> 00:57:52,138 Igen uram. 380 00:57:52,205 --> 00:57:55,108 B�rcsak t�bbet seg�thettem volna. 381 00:57:58,078 --> 00:57:59,079 Semmi baj. 382 00:58:01,548 --> 00:58:02,749 Semmi baj. 383 00:58:06,387 --> 00:58:08,289 Semmi baj. 384 00:58:14,427 --> 00:58:15,563 Legyen sz�p napja. 385 00:59:13,724 --> 00:59:18,828 Aki nem tud megfelel�en hozz��lni a dolgokhoz, akkor az durva b�n�sm�dban fog r�szes�lni ... 386 00:59:18,895 --> 00:59:21,430 Azt k�vet�en pedig az orra fogja b�nni. 387 00:59:24,301 --> 00:59:26,203 Na figyeljetek ide ti kis f�rgek! 388 00:59:28,071 --> 00:59:36,380 Midegyik�t�k v�lasszon egy sz�mot egy �s t�z k�z�tt. 389 00:59:42,720 --> 00:59:44,722 H�, Heidi ... 390 00:59:44,789 --> 00:59:46,456 Szeretn�l elmenni innen? 391 00:59:50,261 --> 00:59:52,129 Melyik sz�mot v�lasztottad dr�g�m? 392 00:59:54,700 --> 00:59:55,500 A n�gyest. 393 00:59:55,566 --> 00:59:56,401 Mi? 394 00:59:56,467 --> 00:59:57,367 N�gyest. 395 00:59:58,469 --> 00:59:59,504 Biztos? 396 01:00:02,741 --> 01:00:04,642 Igen? 397 01:00:18,123 --> 01:00:20,091 Melyik sz�mot v�lasztottad dr�g�m? 398 01:00:20,158 --> 01:00:20,827 A hetest. 399 01:00:20,893 --> 01:00:22,795 Hetest? 400 01:00:34,473 --> 01:00:37,409 Melyik sz�mot v�lasztottad dr�g�m? 401 01:00:40,713 --> 01:00:41,548 Kettest. 402 01:00:42,649 --> 01:00:43,751 Biztos? 403 01:00:45,753 --> 01:00:46,754 Rendben. 404 01:00:46,820 --> 01:00:48,722 M�g megv�ltoztathatod a sz�mod. 405 01:00:50,523 --> 01:00:52,359 Szeretn�d megtartani vagy v�ltoztatsz rajta? 406 01:00:52,425 --> 01:00:54,227 Ezt akarom megtartani. 407 01:00:54,294 --> 01:00:55,228 Ok�. 408 01:00:55,295 --> 01:00:56,897 Te vagy a szerencs�s nyertes. 409 01:01:08,809 --> 01:01:10,043 Igen. 410 01:01:10,911 --> 01:01:12,045 Elmegy�nk kir�ndulni. 411 01:01:13,180 --> 01:01:16,550 Gyer�nk b�bi. 412 01:01:42,577 --> 01:01:43,913 Ez az. 413 01:01:46,549 --> 01:01:50,319 Van sz�modra egy meglepet�sem, te kis cukorfalat. 414 01:01:50,385 --> 01:01:53,223 Most mit is kezdjek veled? 415 01:01:53,288 --> 01:01:56,092 Nem is tudom, ... fogalmam sincs! 416 01:01:57,293 --> 01:01:58,894 Igen! 417 01:01:58,961 --> 01:02:01,697 A kis izg�ga. 418 01:02:04,534 --> 01:02:06,769 Nyisd fel �s �r�tsd ki! 419 01:02:08,405 --> 01:02:09,705 Most akkor ... 420 01:02:09,772 --> 01:02:11,674 Mit b�mulsz? 421 01:02:23,786 --> 01:02:24,988 Tedd le. 422 01:02:26,390 --> 01:02:27,859 Most m�r szabadd� v�lt. 423 01:02:30,461 --> 01:02:31,662 M�ssz be. 424 01:02:33,297 --> 01:02:34,531 Azt mondtam, hogy m�ssz be, ribanc. 425 01:02:34,598 --> 01:02:35,732 Gyer�nk! 426 01:02:35,799 --> 01:02:37,334 Gyer�nk! Mozogj! 427 01:02:37,401 --> 01:02:39,303 Nem �r�nk r� eg�sz nap. 428 01:02:40,705 --> 01:02:41,739 Igyekezz! 429 01:02:44,541 --> 01:02:45,342 Meg is vagyunk. 430 01:02:45,409 --> 01:02:47,478 Ok�! 431 01:02:50,282 --> 01:02:52,384 Ne agg�dj. Minden rendben lesz. 432 01:02:56,088 --> 01:02:57,055 Ez nem olyan rossz. 433 01:02:58,857 --> 01:03:00,058 Akkor kezdhetj�k. 434 01:03:07,766 --> 01:03:09,903 Neked is jut m�g egy. 435 01:03:16,509 --> 01:03:18,077 Ez nagyon j�. 436 01:03:18,144 --> 01:03:20,045 Ebb�l t�bbre lesz sz�ks�g�nk. 437 01:03:25,118 --> 01:03:26,052 Vigy�zz! 438 01:03:26,119 --> 01:03:27,454 Ez nagyon �les lehet. 439 01:03:32,125 --> 01:03:33,760 Minden rendben? 440 01:03:33,827 --> 01:03:35,029 Baszd meg! 441 01:03:37,596 --> 01:03:39,598 Ehhez m�r t�l k�s�, ribanc. 442 01:03:46,573 --> 01:03:47,874 Akkor kezdj�k. 443 01:03:47,942 --> 01:03:48,909 Gyer�nk! 444 01:03:59,054 --> 01:04:00,989 Ez az! 445 01:04:01,056 --> 01:04:02,689 K�sd be magad ribanc! 446 01:04:02,757 --> 01:04:04,993 Tesz�nk egy k�rt. 447 01:04:09,830 --> 01:04:11,266 Kell egy kis seg�ts�g? 448 01:04:21,810 --> 01:04:22,511 Az istenit! 449 01:04:22,578 --> 01:04:24,045 �gy n�z ki hogy van egy ellenszeg�l�nk! 450 01:04:26,983 --> 01:04:27,749 Ez nagyon j�. 451 01:04:27,816 --> 01:04:29,717 Ezt �jra meg kell tenn�nk. 452 01:06:04,083 --> 01:06:05,350 Mi ... 453 01:06:06,786 --> 01:06:09,055 Tudunk ... 454 01:06:09,122 --> 01:06:11,257 Esetleg ... 455 01:06:12,425 --> 01:06:14,394 Mit akarsz? 456 01:06:14,460 --> 01:06:15,361 Mi ... 457 01:06:18,131 --> 01:06:21,801 Szeretn�l valamit a p�nct�rc�db�l? 458 01:06:21,867 --> 01:06:23,936 Tudunk fizetni neked. 459 01:06:26,473 --> 01:06:27,907 Mivel akartok fizetni? 460 01:06:29,075 --> 01:06:30,243 Van p�nz�nk. 461 01:06:30,310 --> 01:06:31,478 T�nyleg? 462 01:06:33,514 --> 01:06:35,381 Esetleg ez a p�nz itt van? 463 01:06:36,750 --> 01:06:37,718 A zsebemben van. 464 01:06:37,784 --> 01:06:39,086 Hogyan? 465 01:06:39,153 --> 01:06:40,654 A h�ts� zsebemben. 466 01:06:43,257 --> 01:06:46,094 Az�rt nem b�nod ha magam csin�lom ugye? 467 01:07:22,431 --> 01:07:23,499 100 doll�r? 468 01:07:25,201 --> 01:07:27,102 Ez minden amit fel tudsz mutatni? 469 01:07:31,207 --> 01:07:33,642 Tudod, van n�h�ny dolog, amit p�nz�rt nem lehet megvenni. 470 01:07:37,380 --> 01:07:39,283 M�gpedig? 471 01:07:44,188 --> 01:07:46,088 A dinoszauruszt. 472 01:08:02,206 --> 01:08:03,307 Nos, n�zd meg ezt! 473 01:08:04,408 --> 01:08:05,675 Mag�hoz t�rt! 474 01:08:19,190 --> 01:08:21,426 A bar�tn�det ... 475 01:08:21,492 --> 01:08:23,394 Hogy h�vj�k? 476 01:08:26,297 --> 01:08:30,035 Gyer�nk dr�g�m, nekem elmondhatod. 477 01:08:30,101 --> 01:08:31,102 Stephanie. 478 01:08:32,238 --> 01:08:34,406 �! Stephanie? 479 01:08:36,174 --> 01:08:37,909 Nem tetszik ahogy engem b�mul. 480 01:08:46,051 --> 01:08:47,052 Val�j�ban ... 481 01:08:50,088 --> 01:08:52,258 Azt hiszem, hogy � b�ntani akar. 482 01:08:53,292 --> 01:08:55,361 �s �n ezt nem hagyhatom. 483 01:08:55,427 --> 01:08:57,364 Itt biztos nem. 484 01:09:09,576 --> 01:09:11,711 Szerinted mit kellene tennem? 485 01:09:13,079 --> 01:09:13,980 Nem tudom. 486 01:09:15,315 --> 01:09:16,449 Csak engedd el. 487 01:09:26,660 --> 01:09:28,262 Nos, ez nem egy rossz �tlet. 488 01:09:31,265 --> 01:09:32,600 El akarsz menni? 489 01:09:32,666 --> 01:09:34,968 Hagyjam itt egyed�l a bar�todat? 490 01:09:38,939 --> 01:09:42,075 D�ntsd el miel�tt meggondolom magam. 491 01:09:45,346 --> 01:09:47,248 El akarsz menni? 492 01:09:47,316 --> 01:09:48,516 Hallod amit mondok te ribanc? 493 01:09:48,582 --> 01:09:50,485 Igen, igen! 494 01:10:03,197 --> 01:10:05,900 Istenem. 495 01:10:11,606 --> 01:10:13,275 Istenem. 496 01:10:31,595 --> 01:10:34,330 Fuss ribanc, fuss. 497 01:10:50,981 --> 01:10:52,716 � igen. 498 01:10:55,185 --> 01:10:57,488 Mit akarsz csin�lni? 499 01:11:39,132 --> 01:11:40,032 Na v�gre. 500 01:11:41,166 --> 01:11:43,403 Csak ketten maradtunk. 501 01:11:43,470 --> 01:11:44,870 Egyed�l. 502 01:11:47,574 --> 01:11:49,141 Minden rendben. 503 01:11:51,444 --> 01:11:53,146 Minden rendben. 504 01:11:55,681 --> 01:11:56,450 Ne agg�dj. 505 01:11:58,151 --> 01:12:01,555 Mindig is egy romantikus t�pusnak tartottam magam. 506 01:12:01,621 --> 01:12:04,758 A pokolba is, mindig is szerettem ha sok n� vett k�r�l. 507 01:12:04,824 --> 01:12:06,325 A fen�be is ... 508 01:12:06,392 --> 01:12:09,329 Nincs sok helyes n�, de a pokolba vele ... 509 01:12:09,396 --> 01:12:11,632 �n csak megbaszni akarom �ket. 510 01:12:11,698 --> 01:12:14,333 Ez minden amit mondhatok. 511 01:12:14,400 --> 01:12:15,703 Nem tudok megb�zni a ribancokban. 512 01:12:15,770 --> 01:12:19,273 Minden h�napban napokig menstru�lnak. 513 01:12:19,338 --> 01:12:21,008 An�lk�l hogy meghaln�nak. 514 01:12:21,075 --> 01:12:22,342 Ez nem helyes. 515 01:12:24,078 --> 01:12:27,782 N�zd, tal�n �n nem vagyok az eseted? 516 01:12:31,086 --> 01:12:33,488 Ez igaz. 517 01:12:33,554 --> 01:12:35,623 Szerintem ez m�g v�ltozhat. 518 01:12:35,690 --> 01:12:38,794 �n nagyon meggy�z� tudok lenni. 519 01:12:38,859 --> 01:12:42,564 Hallgatunk egy kis zen�t, esetleg valami klasszikust. 520 01:12:42,631 --> 01:12:47,302 Mit sz�ln�l ahhoz ha felolvasn�k neked n�h�ny verset, n�h�ny romatikus szars�got. 521 01:12:50,305 --> 01:12:52,240 A pokolba is ... 522 01:12:52,307 --> 01:12:54,843 Azt�n pedig egy kicsit benedves�ten�lek. 523 01:12:56,845 --> 01:12:59,381 Azut�n pedig j�l megbaszn�lak. 524 01:13:02,519 --> 01:13:03,952 � �desem ... 525 01:13:05,522 --> 01:13:07,188 M�g tov�bbra is k�reted magad? 526 01:13:09,659 --> 01:13:11,360 Rendben van. 527 01:13:11,426 --> 01:13:14,797 N�ha azt mondom, hogy a vad�szat az jobb mint a zs�km�ny elfogyaszt�sa. 528 01:13:14,864 --> 01:13:17,600 Igen, lefogadom hogy te szeretsz vad�szni. Te fasszop�. 529 01:13:17,667 --> 01:13:18,968 �n im�dom a vad�szatot. 530 01:13:20,469 --> 01:13:21,504 Szeretsz futni? 531 01:13:22,404 --> 01:13:23,606 Mert akkor �ld�zni foglak. 532 01:13:23,673 --> 01:13:25,041 Ezt meg�g�rem. 533 01:14:57,804 --> 01:15:02,142 Nos, ha j�tszani akarsz, akkor �n j�tszok veled. 534 01:15:24,531 --> 01:15:25,599 Viszl�t! 535 01:15:27,669 --> 01:15:29,972 Hamarosan tal�lkozunk ribanc. 536 01:20:22,141 --> 01:20:24,043 Ne! 537 01:20:32,018 --> 01:20:33,653 Ne! Ne! 538 01:21:26,174 --> 01:21:27,308 Melyiket szeretn�d? 539 01:21:28,944 --> 01:21:30,379 Szeretn�d a sz�k�t megdugni? 540 01:21:31,780 --> 01:21:32,914 Vagy a barn�t? 541 01:22:00,677 --> 01:22:02,112 V�lassz egyet k�ly�k. 542 01:22:09,120 --> 01:22:11,020 Megkapod a barn�t. 543 01:22:16,226 --> 01:22:19,230 Ez olyan, mint amikor fegyvert adsz egy h�t �vesnek. 544 01:22:19,297 --> 01:22:22,200 Nem tudhatod, hogy mi fog t�rt�nni, de biztos hogy sz�rakoztat� lesz. 545 01:22:23,567 --> 01:22:25,804 Mi�rt nem azt csin�lod amir�l besz�lt�nk? 546 01:22:27,138 --> 01:22:29,007 H�lye fasz! 547 01:22:29,073 --> 01:22:30,774 A kurva any�d! 548 01:22:30,841 --> 01:22:33,212 Istenverte szardarab. 549 01:22:33,278 --> 01:22:35,012 Semmire sem vagy k�pes. 550 01:22:35,080 --> 01:22:39,950 Tudtam hogy nekem kell mindh�rmat megbasznom m�g miel�tt neked es�lyt adn�k b�rmire is. 551 01:22:59,305 --> 01:23:00,905 Hagyd abba. Ezzel csak felideges�ted. 552 01:23:00,972 --> 01:23:02,108 Baszd meg. 553 01:23:02,175 --> 01:23:04,810 Nem fogok itt miattad meghalni, te kurva! 554 01:23:23,096 --> 01:23:24,497 Baszd meg! 555 01:23:26,099 --> 01:23:27,368 Baszd meg! 556 01:23:40,514 --> 01:23:44,285 �gy n�z ki hogy van egy sz�kev�ny�nk. 557 01:24:01,102 --> 01:24:03,305 Nem jutott messzire a kicsike. 558 01:24:24,393 --> 01:24:26,294 Ez �gy t�l k�nny�. 559 01:24:26,362 --> 01:24:28,030 Ez �gy t�l k�nny�. 560 01:24:33,837 --> 01:24:35,404 Hov� m�sz? 561 01:24:35,471 --> 01:24:36,705 Ne hagyj el! 562 01:24:37,841 --> 01:24:40,776 Nek�nk k�z�s a j�v�nk. 563 01:24:40,843 --> 01:24:41,844 Csak te meg �n. 564 01:24:54,958 --> 01:24:56,426 Baszd meg! 565 01:24:59,996 --> 01:25:01,899 Majd megl�tjuk. 566 01:25:10,541 --> 01:25:13,042 Baszd meg! 567 01:25:27,292 --> 01:25:29,294 �k nem tudnak lel�ncolni t�ged. 568 01:25:35,100 --> 01:25:38,504 Minden rendben lesz. 569 01:25:54,620 --> 01:25:56,155 V�gezz vele k�ly�k. 570 01:27:32,723 --> 01:27:34,289 Seg�tsenek. 571 01:27:34,356 --> 01:27:35,057 Seg�ts�g! 572 01:27:48,371 --> 01:27:49,140 Seg�ts�g! 573 01:27:50,441 --> 01:27:51,308 Seg�ts�g! 574 01:28:01,786 --> 01:28:02,954 Seg�ts�g! 575 01:28:04,421 --> 01:28:05,723 Seg�tsenek. 576 01:28:08,092 --> 01:28:09,360 Seg�tsenek. 577 01:28:11,028 --> 01:28:12,497 - Hol van? - � ... 578 01:28:12,564 --> 01:28:14,532 Azt hiszem, hogy a pajt�ban van. 579 01:28:14,599 --> 01:28:16,701 - Rendben, figyeljetek r�m. �n ... - Maga ezt nem �rti. 580 01:28:16,768 --> 01:28:18,270 - Nem. Minden rendben lesz. Ezt �n elint�zem. - Van egy l�ny! 581 01:28:18,336 --> 01:28:19,537 N�zz�tek, azt akarom hogy menjetek ... 582 01:28:19,604 --> 01:28:21,939 a kocsimhoz �s maradjatok is ott. 583 01:28:22,006 --> 01:28:23,476 Tal�ltok egy pisztolyt a h�ts� �l�sen. 584 01:28:23,542 --> 01:28:24,843 Tal�ltok ott k�t t�rat is. 585 01:28:24,910 --> 01:28:27,211 Ne foglalkozzatok azzal ha haszn�lni kell. 586 01:28:27,278 --> 01:28:28,981 Most pedig induljatok. Gyer�nk. 587 01:28:54,372 --> 01:28:56,910 Ribancok, hol vagytok? 588 01:28:59,412 --> 01:29:01,481 B�j�csk�zni akartok velem? 589 01:29:03,550 --> 01:29:06,086 Meg foglak tal�lni! 590 01:29:17,932 --> 01:29:20,267 Hol vagytok ribancok? 591 01:29:36,684 --> 01:29:39,621 Mit k�pzelt�l, hogy hova m�sz fiam? 592 01:29:43,223 --> 01:29:45,093 Csak s�t�lni indultam. 593 01:29:45,160 --> 01:29:46,027 Igen? 594 01:29:47,663 --> 01:29:51,567 Te mindig pusk�val szokt�l s�t�lni? 595 01:29:51,633 --> 01:29:53,434 Sosem lehet tudni hogy mi t�rt�nik ... 596 01:29:53,501 --> 01:29:55,704 Hogy mivel futok �ssze. 597 01:29:58,007 --> 01:30:00,508 Mi�rt nem teszel nekem egy sz�vess�get? 598 01:30:00,576 --> 01:30:03,445 Mi�rt nem fordulsz fel�m, sz�p lassan? 599 01:30:06,382 --> 01:30:07,483 Csak egy okot adj fiam. 600 01:30:07,550 --> 01:30:09,952 �s sz�tl�v�m a fejed. 601 01:30:12,521 --> 01:30:14,223 Azt akarom, hogy fordulj meg sz�pen �s lassan. 602 01:30:14,290 --> 01:30:16,058 Nem foglak k�tszer k�rni. 603 01:30:22,632 --> 01:30:25,434 Nagy p�cban vagy fiam. 604 01:30:28,338 --> 01:30:30,240 Meg�lt�l a helyetteseim k�z�l n�h�nyat. 605 01:30:31,541 --> 01:30:34,076 �k j� emberek voltak, csal�dosok. 606 01:30:34,143 --> 01:30:37,948 �s �n nem igaz�n szeretem elmagyar�zni ... 607 01:30:38,015 --> 01:30:40,217 Egy gy�szol� �zvegynek ... 608 01:30:40,283 --> 01:30:45,488 Hogy egy beteg fasz mint te, mi�rt �rezte annak sz�ks�g�t, hogy elvegye a f�rje �let�t. 609 01:30:45,555 --> 01:30:47,725 Sz�momra ez el�g k�nos. 610 01:30:47,791 --> 01:30:51,229 L�thatod, hogy nem vagyok nagy rajong�ja az igazs�gszolg�ltat�si rendszernek. 611 01:30:54,098 --> 01:30:55,866 Sz�val azt gondolom, hogy ezt a dolgot ... 612 01:30:55,933 --> 01:30:59,169 Magunk k�z�tt kell elrendezn�nk. 613 01:30:59,236 --> 01:31:00,504 Mint f�rfi a f�rfival. 614 01:31:01,806 --> 01:31:03,574 Pontosan mi az amit tenni akar? 615 01:31:06,645 --> 01:31:08,412 Arra gondoltam hogy le foglak l�ni. 616 01:31:09,715 --> 01:31:11,282 Pontosan a szemeid k�z�. 617 01:31:14,252 --> 01:31:15,519 Csak egy okot adj. 618 01:31:18,123 --> 01:31:20,959 Vagy leteszed a fegyvert a f�ldre. 619 01:31:21,025 --> 01:31:22,561 Vagy a m�sik utat v�lasztod! 620 01:31:23,863 --> 01:31:25,765 Baszd meg! 621 01:31:28,734 --> 01:31:30,102 J�tszani akarsz? 622 01:31:31,270 --> 01:31:32,437 Akarsz t�ncolni? 623 01:31:35,340 --> 01:31:36,475 Persze. 624 01:31:38,011 --> 01:31:39,344 T�ncoljunk. 625 01:31:47,052 --> 01:31:48,020 Rendben. 626 01:31:49,956 --> 01:31:51,858 Kezd�dj�n a kibaszott t�nc. 627 01:33:33,597 --> 01:33:35,099 Gondolod hogy vissza fog j�nni? 628 01:33:37,467 --> 01:33:38,668 Nem tudom. 629 01:33:40,170 --> 01:33:41,539 Rem�lem. 630 01:34:51,344 --> 01:34:53,247 Te rohad�k. 631 01:34:56,884 --> 01:34:59,186 Az istenit. 632 01:34:59,252 --> 01:35:00,488 Faszfej. 633 01:35:00,554 --> 01:35:02,823 Ezt nevezem �n rohan�snak. 634 01:35:04,457 --> 01:35:07,295 Most egy kiss� k�nos helyzetbe hozott ezzel. 635 01:35:07,361 --> 01:35:10,198 Mert �n nem kedvelem a diszn�kat. 636 01:35:10,264 --> 01:35:15,336 �s nem szeretem a seggfejeket sem, viszont maga seriff, egy kicsit mindkett�. 637 01:35:19,173 --> 01:35:21,543 Te lenn�l az Isten szolg�ja? 638 01:35:28,683 --> 01:35:30,551 Ugye? 639 01:35:30,619 --> 01:35:32,054 Azt hiszem. 640 01:35:33,322 --> 01:35:36,358 Megmutatom neked. 641 01:35:41,630 --> 01:35:42,797 Igen! 642 01:35:54,409 --> 01:35:55,377 Gyer�nk! 643 01:36:18,435 --> 01:36:20,470 Ne. 644 01:36:20,537 --> 01:36:23,707 Ne, Lauren, ne! 645 01:36:24,640 --> 01:36:26,243 Nem! 646 01:36:26,310 --> 01:36:27,511 Nem! 647 01:36:27,578 --> 01:36:30,847 Ne! Lauren, ne! 648 01:36:30,915 --> 01:36:32,649 Ne! 649 01:36:34,219 --> 01:36:35,919 Ne! 650 01:38:22,498 --> 01:38:23,931 Bassza meg. 651 01:38:30,339 --> 01:38:31,340 Te vagy az? 652 01:38:31,407 --> 01:38:33,041 � igen. 653 01:38:34,976 --> 01:38:36,412 Bassza meg. 654 01:38:36,478 --> 01:38:38,714 Faszfej. 655 01:38:38,781 --> 01:38:40,749 Te vagy az te h�lye fasz. 656 01:38:42,418 --> 01:38:44,686 �lj meg te h�lye szar. 657 01:38:59,637 --> 01:39:01,938 M�r r�g�ta erre v�rt�l. 658 01:39:13,983 --> 01:39:16,052 �lj meg te h�lye fasz! 659 01:41:17,880 --> 01:41:19,415 Semmi baj. 660 01:41:20,583 --> 01:41:21,617 Semmi baj. 661 01:41:23,085 --> 01:41:25,554 Minden rendben lesz. 662 01:41:26,622 --> 01:41:28,991 T�bb� m�r nem b�nthatnak t�ged. 663 01:41:38,768 --> 01:41:40,569 �s lassan ... 664 01:41:40,636 --> 01:41:42,071 De biztosan ... 665 01:41:42,138 --> 01:41:44,773 Ezek az �rz�sek megsz�nnek. 666 01:41:44,840 --> 01:41:46,476 Most ... 667 01:41:46,543 --> 01:41:48,645 �s mind�r�kre. 668 01:41:48,712 --> 01:41:50,514 Most ... 669 01:41:50,580 --> 01:41:52,649 �s mind�r�kre. 670 01:42:04,650 --> 01:42:10,650 Ford�totta: Ramallah Id�z�tette: Louis Cyphre 671 01:42:11,305 --> 01:42:17,397 K�r�nk oszt�lyozd az itt tal�lhat� feliratot: %url% Seg�ts a t�bbieknek a legjobb feliratok kiv�laszt�s�ban. 45755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.