Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,800 --> 00:00:12,800
[doors creak open]
2
00:00:27,680 --> 00:00:29,800
-Fuel on.
-[Philip] Fuel on.
3
00:00:29,880 --> 00:00:32,159
Chocks are in position. Switches are off.
4
00:00:32,240 --> 00:00:34,080
You sure about this, sir?
5
00:00:35,320 --> 00:00:38,040
When I got married, my in-laws made me
marshal of the Royal Air Force,
6
00:00:38,120 --> 00:00:43,720
as a result, I'm the most senior airman in
the country and I can't bloody well fly.
7
00:00:43,800 --> 00:00:45,680
-Yes, I'm sure.
-Right-o, sir.
8
00:01:13,760 --> 00:01:16,560
-[Townsend] Ready, sir?
-Ready!
9
00:01:16,640 --> 00:01:19,200
[Townsend] Here we go. Whoa!
10
00:01:29,720 --> 00:01:32,160
[Philip] Okay.
11
00:01:32,240 --> 00:01:34,480
[Philip whoops]
12
00:01:40,000 --> 00:01:41,160
[Philip] Blimey!
13
00:01:50,320 --> 00:01:51,400
[Philip] Christ!
14
00:01:52,320 --> 00:01:54,960
-[Townsend] All right there, sir?
-[Philip] Yes, yes, fine.
15
00:01:55,040 --> 00:01:58,120
-Now it's your turn. You have control.
-[Philip] I have control.
16
00:01:58,200 --> 00:02:01,080
[Townsend] Now remember what I told you,
keep your eye on the altimeter
17
00:02:01,160 --> 00:02:03,920
and the compass heading
and keep the stick level.
18
00:02:05,760 --> 00:02:08,080
[Townsend] That's very good.
That's balanced.
19
00:02:10,880 --> 00:02:14,240
[Townsend] Stick to the left,
then to the right.
20
00:02:18,640 --> 00:02:23,760
-[Townsend] And level. Good.
-Noisy, isn't it?
21
00:02:26,040 --> 00:02:27,400
[engine stops]
22
00:02:27,480 --> 00:02:29,200
[Townsend] How's this, sir?
23
00:02:38,400 --> 00:02:39,680
[Philip] My God.
24
00:02:44,600 --> 00:02:47,120
-[Townsend] Isn't it wonderful?
-Heaven.
25
00:02:52,680 --> 00:02:55,080
[Philip] You fought in
the Battle of Britain, didn't you?
26
00:02:55,160 --> 00:02:57,160
[Townsend] I did, sir.
Two-five-seven squadron.
27
00:02:57,240 --> 00:03:00,320
-[Philip] Flying what? Spitfires?
-Hurricanes, mostly, sir.
28
00:03:00,400 --> 00:03:04,080
-Any kills?
-One or two.
29
00:03:04,160 --> 00:03:07,840
[Philip] Shouldn't we get her started now?
The ground seems terribly close.
30
00:03:08,880 --> 00:03:12,120
[Townsend] No, it's too low to restart,
sir. We'll do a dead-stick landing.
31
00:03:12,200 --> 00:03:14,360
-I have control.
-[Philip] You have control.
32
00:03:33,160 --> 00:03:34,440
That was wonderful.
33
00:03:34,520 --> 00:03:37,440
-Same time next week, sir?
-How about tomorrow?
34
00:04:55,800 --> 00:04:57,800
[distant traffic noises]
35
00:05:23,240 --> 00:05:25,240
[quiet chatter]
36
00:05:27,000 --> 00:05:29,720
-Latest charts.
-Thank you.
37
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
[man] Thank you, sir.
38
00:05:37,120 --> 00:05:38,960
Johnson, what do you think of this?
39
00:05:44,800 --> 00:05:46,640
Interesting.
40
00:05:46,720 --> 00:05:47,920
Sir?
41
00:05:51,000 --> 00:05:52,600
[Johnson] I think you should see these.
42
00:05:55,000 --> 00:05:56,280
I see.
43
00:05:57,800 --> 00:05:58,840
Sir.
44
00:06:01,000 --> 00:06:02,280
Goodness me.
45
00:06:05,160 --> 00:06:09,400
[woman] Excuse me, you can't go
in there. Excuse me, sir.
46
00:06:11,080 --> 00:06:13,640
Sorry, sir. Thought you should see these.
47
00:06:17,960 --> 00:06:19,040
Good God.
48
00:06:21,280 --> 00:06:22,600
We must send a warning.
49
00:06:23,760 --> 00:06:25,120
To cover our backs.
50
00:06:27,720 --> 00:06:31,600
Kenneth, it should probably come from you,
as chief scientist.
51
00:06:31,680 --> 00:06:35,520
Address it to the PM.
He'll never read it, of course.
52
00:06:35,600 --> 00:06:37,600
But the important thing is we sent it.
53
00:06:38,680 --> 00:06:41,400
I'll get it to Downing Street right away.
54
00:06:59,360 --> 00:07:00,760
[policeman] Wait there, please.
55
00:07:09,760 --> 00:07:12,160
If Her Majesty could lean forward.
56
00:07:15,520 --> 00:07:17,120
And deep breath in...
57
00:07:17,200 --> 00:07:19,600
[wheezing]
58
00:07:20,480 --> 00:07:21,840
...and out.
59
00:07:23,840 --> 00:07:27,360
The air's a little stuffy, ma'am. It
might help to open the window a crack?
60
00:07:27,440 --> 00:07:29,560
Not while they're rehearsing.
61
00:07:30,520 --> 00:07:32,080
What are they rehearsing?
62
00:07:36,160 --> 00:07:37,560
My funeral.
63
00:07:53,800 --> 00:07:55,800
[typewriters clack]
64
00:08:18,800 --> 00:08:20,800
[indistinct conversations]
65
00:08:25,480 --> 00:08:27,160
Oh, there you are. Miss Scott.
66
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
[noisy conversation]
67
00:08:42,240 --> 00:08:44,440
-Mr. Thurman.
-Mr. Collins.
68
00:08:46,640 --> 00:08:48,280
-This is for you.
-Thank you.
69
00:08:57,400 --> 00:09:01,160
I'm not a scientist.
I can't say I understand it.
70
00:09:01,240 --> 00:09:06,400
But, what I can tell you is we don't get
a weather warning like this every day.
71
00:09:06,480 --> 00:09:08,600
We don't get one every month, either.
72
00:09:08,680 --> 00:09:12,400
In fact, I've never heard of us
getting one at all.
73
00:09:13,480 --> 00:09:18,120
Does the name Donora mean anything to you?
74
00:09:19,680 --> 00:09:20,880
Donora?
75
00:09:23,960 --> 00:09:27,080
Oh, of course I remember Donora.
It was a scandal.
76
00:09:27,760 --> 00:09:30,880
A small mill town in America,
outside Philadelphia?
77
00:09:30,960 --> 00:09:32,280
Pittsburgh.
78
00:09:32,360 --> 00:09:36,280
They had a smog
brought on by a freak anti-cyclone
79
00:09:36,360 --> 00:09:39,600
which trapped the emissions
from the local copper work...
80
00:09:39,680 --> 00:09:41,880
-Zinc.
-...in the fog.
81
00:09:41,960 --> 00:09:45,600
-In a few days a number of people died.
-Twenty.
82
00:09:45,680 --> 00:09:51,320
And several thousand became
seriously ill from the poisonous fog.
83
00:09:51,400 --> 00:09:55,160
After the incident a cross-party
delegation was sent to Donora
84
00:09:55,240 --> 00:09:57,080
on an urgent fact-finding mission.
85
00:09:57,160 --> 00:10:00,200
They recommended that clean air zones
be set up all round London,
86
00:10:00,280 --> 00:10:02,080
as a precautionary measure.
87
00:10:04,360 --> 00:10:07,520
-I never saw the report.
-With good reason.
88
00:10:07,600 --> 00:10:11,320
Our Prime Minister threw it away,
claiming it wasn't a priority.
89
00:10:12,800 --> 00:10:15,560
-Can you prove that?
-I can, Mr. Atlee.
90
00:10:23,880 --> 00:10:26,320
The Cabinet minutes
where it was discussed.
91
00:10:32,360 --> 00:10:37,120
He's insisted the country keep
burning coal irresponsibly this winter,
92
00:10:37,200 --> 00:10:40,440
to give the illusion of a solid economy.
93
00:10:42,040 --> 00:10:46,600
-This is great, Clem.
-It's interesting, for sure.
94
00:10:49,600 --> 00:10:52,520
What I don't understand is this.
95
00:10:52,600 --> 00:10:57,080
Why a Downing Street employee,
working for the government,
96
00:10:57,160 --> 00:10:59,760
should come to me with this information?
97
00:11:00,520 --> 00:11:03,440
I've read the Aeneid, Mr. Thurman.
98
00:11:03,520 --> 00:11:06,120
"Do not trust the horse, Trojans.
99
00:11:06,200 --> 00:11:09,640
I fear the Greeks
even when they bring gifts."
100
00:11:10,760 --> 00:11:14,480
Mr. Atlee, I entered the civil service
to serve the public
101
00:11:14,560 --> 00:11:18,480
and to serve government, any government.
102
00:11:18,560 --> 00:11:21,120
But I am also a responsible citizen
103
00:11:21,200 --> 00:11:24,600
and I cannot stand by
while chaos reigns around me.
104
00:11:26,040 --> 00:11:28,240
This is not a government.
105
00:11:28,320 --> 00:11:33,720
Mr. Attlee, this is a collection
of hesitant, frightened, old men
106
00:11:33,800 --> 00:11:39,320
unable to unseat a tyrannical,
delusional even older one.
107
00:11:39,400 --> 00:11:42,920
Yours was the most radical,
108
00:11:43,000 --> 00:11:47,200
forward-thinking government
this country has ever seen.
109
00:11:48,960 --> 00:11:52,280
How you lost the election escapes me.
110
00:11:54,440 --> 00:11:56,840
Escapes us all.
111
00:11:57,960 --> 00:12:02,000
I believe I would be doing the British
public and this country a service
112
00:12:02,080 --> 00:12:07,320
if I helped to usher him out of
the door, and you back in.
113
00:12:08,920 --> 00:12:12,560
And to that end you come to me
with a "master plan"
114
00:12:12,640 --> 00:12:17,720
that involves me crucifying the Tories
for their failure to deal with a fog
115
00:12:17,800 --> 00:12:20,080
which as yet shows no sign of appearing.
116
00:12:22,640 --> 00:12:25,800
At present I can see stars.
117
00:12:36,400 --> 00:12:38,400
[choral music]
118
00:13:24,600 --> 00:13:26,600
-[man] Good night.
-[Venetia] Good night.
119
00:13:37,600 --> 00:13:39,200
[Churchill] Miss Scott.
120
00:13:39,280 --> 00:13:41,880
Thank you for your conscientiousness,
but it's late.
121
00:13:41,960 --> 00:13:43,240
-Go home.
-I am, sir.
122
00:13:43,320 --> 00:13:45,920
You're no good to me tired.
Good evening to you.
123
00:13:48,320 --> 00:13:51,200
-Scott, still here?
-Good night, sir.
124
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
[Venetia] Good night.
125
00:14:02,440 --> 00:14:04,560
-[Venetia] Evening, Pat.
-[chuckles]
126
00:14:25,280 --> 00:14:27,360
[Mary] You haven't moved.
127
00:14:28,560 --> 00:14:30,960
I suppose it's still a "no"?
128
00:14:31,560 --> 00:14:34,120
-To what?
-Coming out.
129
00:14:34,200 --> 00:14:37,640
Oh, you mean going to the Lamb and Flag
with you, sitting at the bar,
130
00:14:37,720 --> 00:14:41,680
twinkling our ankles at every
unremarkable young man in the room.
131
00:14:41,760 --> 00:14:45,080
Then letting those men buy us drinks
for us to bring them home,
132
00:14:45,160 --> 00:14:49,240
only to have their unremarkability
confirmed to us again?
133
00:14:49,960 --> 00:14:52,640
No, thanks.
134
00:14:52,720 --> 00:14:56,280
Goodness. And what will you be doing
in the meantime?
135
00:14:56,760 --> 00:15:00,040
Spend time in the company
of someone remarkable.
136
00:15:01,000 --> 00:15:02,320
Ta-ra.
137
00:15:08,720 --> 00:15:14,240
[Venetia] "Hear this, young men and women
everywhere, and proclaim it far and wide.
138
00:15:14,320 --> 00:15:17,960
The earth is yours
and the fullness thereof."
139
00:15:18,800 --> 00:15:21,320
[Venetia & Churchill]
"Be kind but be fierce.
140
00:15:21,400 --> 00:15:24,360
You're needed now more than ever before.
141
00:15:24,440 --> 00:15:26,520
Take up the mantle of change..."
142
00:15:26,600 --> 00:15:28,680
[Churchill] "...for this is your time."
143
00:15:59,240 --> 00:16:00,360
[reporter] Good morning.
144
00:16:00,440 --> 00:16:03,160
The time is eight o'clock on the 6th
of December and here is the news.
145
00:16:04,080 --> 00:16:06,400
London has been brought to a halt
by dense fog,
146
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
which has descended overnight.
147
00:16:09,800 --> 00:16:13,360
Long queues have formed on main roads.
There are reports of motorists
148
00:16:13,440 --> 00:16:16,080
abandoning their vehicles
and continuing on foot.
149
00:16:16,160 --> 00:16:18,800
London Airport is expected to be closed.
150
00:16:20,960 --> 00:16:22,240
Good God.
151
00:16:22,320 --> 00:16:24,400
The meteorological office
has issued a statement
152
00:16:24,480 --> 00:16:28,120
saying that a persistent anti-cyclone
over London is to blame.
153
00:16:28,200 --> 00:16:31,200
Smoke from the capital's chimneys
is being trapped at street level
154
00:16:31,280 --> 00:16:32,760
which is aggravating the fog.
155
00:16:36,920 --> 00:16:40,480
The windless conditions mean
it is expected to last for some time.
156
00:16:40,560 --> 00:16:43,720
Be careful out there,
it's a real pea souper.
157
00:16:52,800 --> 00:16:54,640
Ah. Is the car ready?
158
00:16:54,720 --> 00:16:57,480
I'm afraid the visibility
is too poor to drive, ma'am.
159
00:16:58,800 --> 00:17:00,240
It's what, 200 yards?
160
00:17:01,840 --> 00:17:04,000
It's been judged too hazardous, ma'am.
161
00:17:07,720 --> 00:17:10,760
I have an appointment
to see my grandmother.
162
00:17:11,440 --> 00:17:13,680
I intend to keep that appointment.
163
00:17:14,480 --> 00:17:19,720
If it's too hazardous to drive...
then there's only one thing to be done.
164
00:17:22,560 --> 00:17:25,000
[footsteps]
165
00:17:51,200 --> 00:17:53,200
[knocking on door]
166
00:17:57,120 --> 00:17:58,360
I saw that.
167
00:17:59,160 --> 00:18:02,320
Might it be possible for you
to pretend that you haven't?
168
00:18:03,800 --> 00:18:06,120
And the Queen is here, Your Majesty.
169
00:18:06,200 --> 00:18:08,680
-Could you be more specific?
-Ma'am?
170
00:18:09,560 --> 00:18:12,720
-Which queen?
-Queen Elizabeth, ma'am.
171
00:18:12,800 --> 00:18:16,120
-Which one? There are two.
-The young one.
172
00:18:16,200 --> 00:18:18,400
Oh, the Queen.
173
00:18:18,480 --> 00:18:21,360
I thought you was all queens.
They gave me a sheet.
174
00:18:21,440 --> 00:18:22,960
We are.
175
00:18:23,040 --> 00:18:26,880
I was the queen so long as my husband
the king was alive, but since he died,
176
00:18:26,960 --> 00:18:30,560
I am no longer the queen,
I am simply Queen Mary.
177
00:18:30,640 --> 00:18:35,600
My late son's widow was also the queen,
but upon the death of her husband,
178
00:18:35,680 --> 00:18:38,480
she became Queen Elizabeth,
the Queen Mother.
179
00:18:38,560 --> 00:18:42,720
Her daughter, Queen Elizabeth,
is now queen, so she is...
180
00:18:43,920 --> 00:18:46,240
-The Queen.
-Bravo.
181
00:18:47,400 --> 00:18:50,120
Nurses and nuns have the same problem.
182
00:18:50,200 --> 00:18:53,680
-We're all called Sister.
-So you are.
183
00:18:54,560 --> 00:18:57,760
Well, she's outside. The Queen.
184
00:18:58,400 --> 00:19:01,520
Then let her in. Sister.
185
00:19:12,720 --> 00:19:14,960
-Bad time?
-Not at all.
186
00:19:17,000 --> 00:19:20,880
-How are you?
-I'm always happy to see you,
187
00:19:20,960 --> 00:19:24,080
and my mood will improve yet further
if you promise me one thing.
188
00:19:24,160 --> 00:19:26,680
-Name it.
-Not to ask me how I am.
189
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
It's all anyone ever does.
190
00:19:28,480 --> 00:19:33,200
Forget death by lung disease,
it's death by bad conversation.
191
00:19:33,280 --> 00:19:35,080
All right. I promise.
192
00:19:35,160 --> 00:19:36,840
But if you are feeling up to it,
193
00:19:36,920 --> 00:19:39,640
there was something
I wanted to talk to you about.
194
00:19:39,720 --> 00:19:40,840
Fire away.
195
00:19:51,440 --> 00:19:54,240
I was listening
to the wireless this morning,
196
00:19:54,320 --> 00:19:57,480
where they described this fog
as an act of God.
197
00:19:58,880 --> 00:20:01,920
Now, in your letter that you sent me,
198
00:20:03,280 --> 00:20:04,840
you said...
199
00:20:08,200 --> 00:20:13,840
"Loyalty to the ideal you have inherited
is your duty above everything else,
200
00:20:13,920 --> 00:20:17,640
because the calling comes
from the highest source.
201
00:20:17,720 --> 00:20:19,240
From God himself."
202
00:20:19,320 --> 00:20:20,640
Yes.
203
00:20:22,520 --> 00:20:24,080
Do you really believe that?
204
00:20:26,520 --> 00:20:31,280
Monarchy is God's sacred mission
to grace and dignify the earth.
205
00:20:31,360 --> 00:20:34,480
To give ordinary people
an ideal to strive towards,
206
00:20:34,560 --> 00:20:39,480
an example of nobility and duty
to raise them in their wretched lives.
207
00:20:39,560 --> 00:20:44,080
Monarchy is a calling from God.
208
00:20:44,160 --> 00:20:47,160
That is why you are crowned in an abbey,
not a government building.
209
00:20:47,240 --> 00:20:49,240
Why you are anointed, not appointed.
210
00:20:49,320 --> 00:20:52,040
It's an archbishop
that puts the crown on your head,
211
00:20:52,120 --> 00:20:54,560
not a minister or public servant.
212
00:20:54,640 --> 00:21:00,800
Which means that you are answerable
to God in your duty, not the public.
213
00:21:02,360 --> 00:21:05,040
I'm not sure that my husband
would agree with that.
214
00:21:05,120 --> 00:21:09,280
He would argue
that in any equitable modern society,
215
00:21:09,360 --> 00:21:12,920
that church and state
should be separated.
216
00:21:13,000 --> 00:21:16,440
That if God has servants
they're priests not kings.
217
00:21:17,720 --> 00:21:20,720
He would also say that he watched
his own family destroyed,
218
00:21:20,800 --> 00:21:23,480
because they were seen by the people
to embody indefensible
219
00:21:23,560 --> 00:21:25,440
and unreasonable ideas.
220
00:21:25,520 --> 00:21:29,600
Yes, but he represents a royal family
of carpetbaggers and parvenus,
221
00:21:29,680 --> 00:21:33,040
that goes back what? Ninety years?
222
00:21:33,120 --> 00:21:37,280
What would he know of Alfred the Great,
the Rod of Equity and Mercy,
223
00:21:37,360 --> 00:21:39,040
Edward the Confessor,
224
00:21:39,120 --> 00:21:41,480
William the Conqueror
or Henry the Eighth?
225
00:21:41,560 --> 00:21:46,600
It's the Church of England, dear,
not the Church of Denmark or Greece.
226
00:21:49,440 --> 00:21:50,880
Next question.
227
00:21:52,840 --> 00:21:58,280
[Collins] It's chaos out there. Trains
disrupted, air services cancelled.
228
00:21:58,360 --> 00:21:59,960
At Richmond Bridge this morning,
229
00:22:00,040 --> 00:22:03,120
visibility was officially measured
at one yard.
230
00:22:03,200 --> 00:22:05,360
That's a record low, incidentally.
231
00:22:06,360 --> 00:22:08,920
Our Trojan friend in Downing Street
has been speaking
232
00:22:09,000 --> 00:22:11,160
to his friends at the Met office.
233
00:22:11,240 --> 00:22:15,560
They say this is just the beginning.
They expect it to get worse.
234
00:22:15,640 --> 00:22:18,800
I know you would have me call
a vote of no confidence,
235
00:22:18,880 --> 00:22:22,840
and will doubtless call me
over-cautious for not doing so.
236
00:22:22,920 --> 00:22:26,440
But the Prime Minister
needs to be given a chance.
237
00:22:27,760 --> 00:22:30,320
Even if it's only to hang himself.
238
00:22:30,400 --> 00:22:32,600
Let's see how the old fool responds.
239
00:22:38,360 --> 00:22:40,360
[pedestrians cough]
240
00:22:46,040 --> 00:22:48,280
-[horse whickers]
-[man] There you go. There you go.
241
00:22:48,360 --> 00:22:50,400
[man 2] Hey! Get out the way!
242
00:23:00,200 --> 00:23:02,200
[chesty coughing]
243
00:23:09,560 --> 00:23:10,560
[Venetia] Morning.
244
00:23:17,200 --> 00:23:22,640
Oh. I'm glad to see someone else made it
in. No one saw this coming, did they?
245
00:23:23,960 --> 00:23:25,000
No.
246
00:23:31,640 --> 00:23:34,280
Prime Minister? Sir?
247
00:23:53,680 --> 00:23:56,200
-Ah, you made it? Bravo!
-Oh, I'm so sorry, sir.
248
00:23:56,280 --> 00:23:58,360
-I was just--
-No, no. You did well to get here.
249
00:23:58,440 --> 00:24:01,760
I gather
half the Downing Street staff didn't?
250
00:24:01,840 --> 00:24:06,120
It wasn't easy. Just crossing the road
you take your life in your hands.
251
00:24:06,200 --> 00:24:08,440
Well, then don't.
You are too important to all of us.
252
00:24:08,520 --> 00:24:10,200
Hardly.
253
00:24:10,280 --> 00:24:13,560
All I do is bring you things to sign.
Then take them away again.
254
00:24:13,640 --> 00:24:18,000
And so the wheels keep turning,
and the business gets done,
255
00:24:18,080 --> 00:24:20,080
and the country is governed.
256
00:24:22,520 --> 00:24:27,080
But what's my personal contribution?
257
00:24:28,520 --> 00:24:33,480
You improve the quality of life
for all that deal with you.
258
00:24:34,280 --> 00:24:37,680
An ornament. A flower.
259
00:24:39,040 --> 00:24:43,400
By comparison at my age
you were a published writer,
260
00:24:43,480 --> 00:24:46,240
and a cavalry officer, posted to India,
261
00:24:46,320 --> 00:24:48,960
fighting local tribesmen
on the north west frontier.
262
00:24:49,040 --> 00:24:50,160
Who told you that?
263
00:24:50,240 --> 00:24:54,560
You asked me to engage in a relationship
with a young man, my own age.
264
00:24:54,640 --> 00:24:57,000
So I have been reading
your autobiography.
265
00:24:57,080 --> 00:25:00,600
[chuckles] Oh, yes.
That's not quite what I had in mind.
266
00:25:00,680 --> 00:25:05,360
"Hear this, young men and women
everywhere, and proclaim it far and wide.
267
00:25:06,120 --> 00:25:09,880
The earth is yours
and the fullness thereof.
268
00:25:11,360 --> 00:25:13,800
Be kind but be fierce.
269
00:25:14,680 --> 00:25:17,760
You are needed now
more than ever before.
270
00:25:18,960 --> 00:25:21,400
-Take up the mantle of change...
-Stop.
271
00:25:21,480 --> 00:25:23,960
...for this is your time."
272
00:25:28,400 --> 00:25:31,160
You were 24.
273
00:25:32,800 --> 00:25:37,400
All energy and hope
and passion and fire.
274
00:25:38,640 --> 00:25:40,440
It's remarkable.
275
00:25:44,320 --> 00:25:48,080
You found something you liked
in that young man?
276
00:25:49,920 --> 00:25:51,160
I did.
277
00:26:01,040 --> 00:26:03,040
[alarm clock rings]
278
00:26:18,440 --> 00:26:19,880
[reporter] Good morning.
279
00:26:20,920 --> 00:26:25,360
The time is eight o'clock on the 7th
of December, and here is the news.
280
00:26:25,440 --> 00:26:29,360
The serious fog that brought much
of the capital to a standstill yesterday
281
00:26:29,440 --> 00:26:33,080
continues this morning, with emergency
services struggling to cope
282
00:26:33,160 --> 00:26:36,320
and widespread disruption
reported across the nation.
283
00:26:37,600 --> 00:26:41,200
Flares are being used to guide motorists
in parts of the capital.
284
00:26:41,280 --> 00:26:43,680
Trains are stopped
or running hours behind schedule
285
00:26:43,760 --> 00:26:46,120
from major London railway stations.
286
00:26:47,560 --> 00:26:50,240
-[church bell chimes]
-The Prime Minister is facing criticism
287
00:26:50,320 --> 00:26:52,160
for failure to deal
with the mounting crisis.
288
00:26:53,840 --> 00:26:57,600
London Airport is closed again today,
with all flights grounded.
289
00:26:57,680 --> 00:26:59,080
-Piss.
-The unmoving fog,
290
00:26:59,160 --> 00:27:03,360
which has spread to over 30 miles wide,
is likely to cause complete darkness
291
00:27:03,440 --> 00:27:04,880
by two o'clock this afternoon.
292
00:27:12,600 --> 00:27:14,600
[coughing]
293
00:27:19,320 --> 00:27:20,560
Are you all right?
294
00:27:22,760 --> 00:27:23,920
You're not.
295
00:27:25,320 --> 00:27:29,800
-Come on, let's get you up.
-No, no. I'm fine. I promise.
296
00:27:32,280 --> 00:27:37,600
It's just because the window was open.
Now go to work. You've got a job to do.
297
00:27:46,160 --> 00:27:49,800
Let us start with the unrest in Egypt,
298
00:27:49,880 --> 00:27:53,160
where anti-colonial passions
continue to run high,
299
00:27:53,240 --> 00:27:58,120
and where our soldiers continue to come
under fire from nationalist insurgents.
300
00:27:58,200 --> 00:28:04,280
It is vital that we remain
and successfully defend the Suez Canal,
301
00:28:04,360 --> 00:28:08,440
a point that I will be making in person
to the Commonwealth Heads,
302
00:28:08,520 --> 00:28:12,560
when I host them
for the weekend at Chequers.
303
00:28:12,640 --> 00:28:14,880
[Elizabeth] Weather permitting.
304
00:28:14,960 --> 00:28:16,000
Indeed.
305
00:28:16,080 --> 00:28:18,480
What is the latest information
that you have?
306
00:28:19,240 --> 00:28:25,040
About the weather?
It's fog, ma'am. It will lift eventually.
307
00:28:25,120 --> 00:28:27,440
I was hoping
for something more scientific.
308
00:28:28,920 --> 00:28:31,680
Then I will ensure
that a barometric report
309
00:28:31,760 --> 00:28:33,960
is included in your box tomorrow,
310
00:28:34,040 --> 00:28:39,400
complete with isobars and isohumes.
311
00:28:39,480 --> 00:28:42,400
It has been an unusually cold winter,
312
00:28:42,480 --> 00:28:46,120
and there are only so many things
that I, as Prime Minister,
313
00:28:46,200 --> 00:28:50,320
am prepared to inflict on your subjects
as a reward for winning a World War
314
00:28:50,400 --> 00:28:54,800
and prevailing over fascism,
evil and tyranny.
315
00:28:54,880 --> 00:28:57,720
Letting them freeze is not one of them.
316
00:28:58,280 --> 00:29:01,200
-You do not seem unduly concerned.
-I'm not.
317
00:29:01,280 --> 00:29:07,160
You do know that my late father wrote,
many years ago, to your predecessors,
318
00:29:07,240 --> 00:29:10,080
to express his deep concern
about the inner city power stations
319
00:29:10,160 --> 00:29:11,640
that your party was building.
320
00:29:14,920 --> 00:29:15,960
Indeed.
321
00:29:17,200 --> 00:29:22,640
And I was sympathetic
with your father's concerns at the time.
322
00:29:22,720 --> 00:29:27,080
I also have sympathy with the leader
articles in the newspapers today,
323
00:29:27,160 --> 00:29:28,800
baying for blood.
324
00:29:28,880 --> 00:29:34,880
Wanting my head.
People have to be angry at someone.
325
00:29:34,960 --> 00:29:39,920
But as leader,
one cannot simply react to everything.
326
00:29:40,000 --> 00:29:43,160
We need the power stations,
we need the coal.
327
00:29:43,240 --> 00:29:46,080
The people need to burn coal
to warm their homes.
328
00:29:46,160 --> 00:29:51,400
-It is weather. It will pass.
-Well, I do hope so.
329
00:29:51,480 --> 00:29:54,840
Not least because my husband's mood
is intolerable.
330
00:29:54,920 --> 00:29:55,920
Why?
331
00:29:56,920 --> 00:30:00,440
Well, being caged in like this.
He can't fly.
332
00:30:02,160 --> 00:30:07,040
-Fly where?
-Well, nowhere, he is learning to fly.
333
00:30:08,600 --> 00:30:10,600
Whatever for?
334
00:30:10,680 --> 00:30:14,320
Have we not enough qualified pilots
to take him where he needs to go?
335
00:30:14,400 --> 00:30:18,200
No, he wants to fly himself.
It's a boyhood dream.
336
00:30:18,280 --> 00:30:21,360
-It's what he's always wanted.
-Why was government not consulted?
337
00:30:21,440 --> 00:30:24,640
Because it's a private matter.
And I am in favor.
338
00:30:24,720 --> 00:30:28,200
Nothing you or His Royal Highness do
is a private matter.
339
00:30:28,760 --> 00:30:30,560
And the father
of the future king of England
340
00:30:30,640 --> 00:30:33,480
risking his life needlessly is...
341
00:30:33,560 --> 00:30:34,600
quite unacceptable.
342
00:30:34,680 --> 00:30:39,480
Please. Do not curtail my husband's
personal freedoms any further.
343
00:30:39,560 --> 00:30:42,880
You've taken away his home.
You've taken away his name.
344
00:30:42,960 --> 00:30:45,800
There comes a time
where one must draw a line in the sand.
345
00:30:45,880 --> 00:30:50,080
And the job of drawing that line
falls to Cabinet, ma'am. Not to you.
346
00:30:50,160 --> 00:30:53,280
Something your dear late papa
would certainly have taught you
347
00:30:53,360 --> 00:30:56,480
had he been granted more time
to complete your education.
348
00:30:58,520 --> 00:31:00,160
And now our time is up.
349
00:31:04,880 --> 00:31:05,920
Until next week.
350
00:31:10,000 --> 00:31:11,760
[Churchill grumbles]
351
00:31:11,840 --> 00:31:12,840
[page] Sir.
352
00:31:17,080 --> 00:31:19,880
[Churchill] Meteorological report.
353
00:31:22,080 --> 00:31:25,160
[reporter] Good morning. The time is
eight o'clock on the 8th of December
354
00:31:25,240 --> 00:31:26,520
and here is the news.
355
00:31:26,600 --> 00:31:30,520
The choking, eye-watering fog which
has already caused two days of chaos
356
00:31:30,600 --> 00:31:33,400
across the capital
has worsened overnight.
357
00:31:33,480 --> 00:31:36,760
The great coal-burning electricity
stations in Battersea and Fulham,
358
00:31:36,840 --> 00:31:38,280
have attempted to reduce emissions
359
00:31:38,360 --> 00:31:40,960
of poisonous sulphur dioxide
from their chimneys.
360
00:31:41,040 --> 00:31:43,320
But we've been told that it is unlikely
361
00:31:43,400 --> 00:31:47,120
they'll be able to make any significant
change to the air quality.
362
00:31:47,200 --> 00:31:50,680
The government is expected
to make a statement later today.
363
00:31:50,760 --> 00:31:52,760
[coughing, sobbing]
364
00:31:59,800 --> 00:32:03,240
-Come on, let's get you to hospital.
-I'm fine.
365
00:32:03,320 --> 00:32:06,400
You're not. Come on. Let's get you up.
366
00:32:07,440 --> 00:32:08,640
Shoes.
367
00:32:12,040 --> 00:32:14,040
[Mary coughs]
368
00:32:16,520 --> 00:32:21,880
Off we go. Arm in. And the other.
369
00:32:31,760 --> 00:32:34,080
[Mary coughs]
370
00:32:34,160 --> 00:32:38,080
-[Mary] I can't breathe.
-Do as I say and hold onto me.
371
00:32:47,880 --> 00:32:50,840
-[Venetia] Come along.
-[coughs]
372
00:32:52,280 --> 00:32:54,280
-[glass smashes]
-[shouting]
373
00:32:57,800 --> 00:32:59,800
[engine purrs]
374
00:33:04,880 --> 00:33:06,560
Quick, hold my hand.
375
00:33:18,120 --> 00:33:19,120
[man] Make way!
376
00:33:20,280 --> 00:33:21,840
[man] You all right, lady?
377
00:33:29,920 --> 00:33:33,360
Control of this story
is getting away from us.
378
00:33:33,440 --> 00:33:37,320
The opposition's blood is up.
We have to respond.
379
00:33:37,400 --> 00:33:38,720
Respond how?
380
00:33:38,800 --> 00:33:41,000
I would suggest
by commissioning a public enquiry.
381
00:33:42,480 --> 00:33:43,760
An enquiry would be expensive.
382
00:33:46,920 --> 00:33:50,880
Winston, people are angry.
They see us as the culprits.
383
00:33:50,960 --> 00:33:57,160
Culpable for what? It's fog. Fog is fog.
It comes and it goes away.
384
00:33:57,240 --> 00:34:01,160
Well, I'm glad that the Prime Minister
finds time for levity.
385
00:34:01,800 --> 00:34:05,760
Perhaps I should remind him exactly
how serious the situation has now become.
386
00:34:05,840 --> 00:34:09,840
This morning a suburban train
collided with a gang of railway workmen,
387
00:34:09,920 --> 00:34:12,560
killing several
and injuring a great many more.
388
00:34:13,159 --> 00:34:17,000
In parts of the capital, there is now
a total breakdown of law and order.
389
00:34:17,080 --> 00:34:18,239
Hospitals are filling up,
390
00:34:18,320 --> 00:34:22,360
as our citizens are breathing in
poisonous sulphur dioxide.
391
00:34:30,639 --> 00:34:34,199
Sometimes we have sunshine.
392
00:34:34,280 --> 00:34:37,120
Too much sunshine
and they call it a drought.
393
00:34:37,199 --> 00:34:39,000
Then we have rain.
394
00:34:39,080 --> 00:34:43,840
Too much rain, and they call it a deluge
and find a way to blame us for that too.
395
00:34:43,920 --> 00:34:46,000
It's an act of God, Bobbety.
396
00:34:46,080 --> 00:34:51,320
It's weather. And for better or for worse,
we get a great deal of it on this island.
397
00:34:51,400 --> 00:34:54,600
Frankly, there are more pressing matters
to deal with.
398
00:34:54,679 --> 00:34:58,280
-Like what?
-The Duke of Edinburgh.
399
00:35:02,600 --> 00:35:04,600
[telephone rings]
400
00:35:11,280 --> 00:35:12,720
[jovial chatter]
401
00:35:12,800 --> 00:35:14,920
[butler] Telephone, sir.
The Marquis of Salisbury.
402
00:35:15,000 --> 00:35:16,160
Oh, not now.
403
00:35:16,240 --> 00:35:20,040
He asked me to stress
the importance of the matter.
404
00:35:24,240 --> 00:35:28,040
-Bobbety.
-Thanks for taking my call, Dickie.
405
00:35:28,120 --> 00:35:30,360
-Are you alone?
-Yes.
406
00:35:30,440 --> 00:35:33,600
Can anyone overhear what you're saying?
407
00:35:36,440 --> 00:35:39,320
-No.
-Good.
408
00:35:42,080 --> 00:35:44,080
-It's chaos.
-I know.
409
00:35:44,160 --> 00:35:46,280
Every ward is full. Every corridor too.
410
00:35:46,360 --> 00:35:49,880
Most of the doctors are sick now,
and those that are well can't get in.
411
00:35:49,960 --> 00:35:51,640
It was better than this in the war.
412
00:35:51,720 --> 00:35:54,280
What do you need?
More equipment? Or masks?
413
00:35:54,360 --> 00:35:56,320
Masks are bloody useless.
They're just for show.
414
00:35:56,400 --> 00:35:58,600
To make it look like the government
is doing something.
415
00:35:58,680 --> 00:36:02,200
-Then what is needed?
-Money. People. Trained staff.
416
00:36:02,280 --> 00:36:04,120
Help is what is needed. Urgently.
417
00:36:05,600 --> 00:36:07,080
Let her rest for now.
418
00:36:09,280 --> 00:36:13,600
Maybe I can put a word in
with the people who make a difference.
419
00:36:13,680 --> 00:36:17,320
-Such as?
-The Prime Minister, for example.
420
00:36:17,400 --> 00:36:20,360
I see. You're just going to walk into
Downing Street and whisper in his ear.
421
00:36:20,440 --> 00:36:22,360
Yes, something like that.
422
00:36:22,440 --> 00:36:26,200
You know, my day is bad enough without
some delusional girl playing jokes.
423
00:36:26,280 --> 00:36:29,440
Now, excuse me. Nurse? Nurse.
424
00:36:30,720 --> 00:36:34,680
-[Venetia] I'll show you.
-Get out of the way.
425
00:36:42,160 --> 00:36:44,280
-[man] Jim, where are you?
-[man 2] Over here.
426
00:36:49,360 --> 00:36:50,840
[horn, brakes]
427
00:37:01,880 --> 00:37:03,600
[man] Someone phone for an ambulance.
428
00:37:03,680 --> 00:37:06,360
[crowd mutters]
429
00:37:07,440 --> 00:37:09,600
How much longer
are you going to give the old man?
430
00:37:09,680 --> 00:37:11,120
Their majority is tiny.
431
00:37:11,200 --> 00:37:13,880
A vote of no confidence
and he'll be toppled.
432
00:37:15,360 --> 00:37:16,800
You know what he calls you?
433
00:37:17,800 --> 00:37:21,080
Yes, I know.
A sheep in sheep's clothing.
434
00:37:23,680 --> 00:37:26,120
Perhaps it's time to prove you're not.
435
00:37:31,840 --> 00:37:33,200
Very well.
436
00:37:33,280 --> 00:37:36,280
Let's put a motion down on paper
and brief the whips.
437
00:37:48,000 --> 00:37:49,280
[man] Thank you, sir.
438
00:37:52,600 --> 00:37:54,600
[Philip whistles]
439
00:38:04,040 --> 00:38:07,280
-Anything interesting?
-Yes.
440
00:38:08,760 --> 00:38:11,560
-Care to share it?
-No.
441
00:38:12,840 --> 00:38:16,120
I'd be happy to share glide ratios
and adiabatic lapse rates with you.
442
00:38:16,200 --> 00:38:18,400
As part of a quid pro quo arrangement.
443
00:38:18,480 --> 00:38:22,200
One glide ratio in return
for some cabinet minutes, for example.
444
00:38:23,840 --> 00:38:27,760
No? A dihedral angle
or an absolute ceiling.
445
00:38:27,840 --> 00:38:30,520
These are very interesting concepts.
You might learn something,
446
00:38:30,600 --> 00:38:33,600
in exchange for a foreign office briefing?
447
00:38:34,720 --> 00:38:37,040
Am I going to have to explain
my position again?
448
00:38:37,120 --> 00:38:39,320
-No.
-Good.
449
00:38:42,280 --> 00:38:43,840
"Once you have tasted flight,
450
00:38:43,920 --> 00:38:46,520
you will forever walk the earth
with your eyes turned skyward,
451
00:38:46,600 --> 00:38:50,640
for there you have been
and there you will always long to return."
452
00:38:52,640 --> 00:38:55,120
You know what's remarkable
about those words?
453
00:38:57,200 --> 00:38:58,800
-Go on.
-They were written 300 years
454
00:38:58,880 --> 00:39:00,560
before man first got in a plane.
455
00:39:01,720 --> 00:39:03,160
Leonardo da Vinci.
456
00:39:05,960 --> 00:39:07,880
-Look, Philip, I know--
-[knocking on door]
457
00:39:11,160 --> 00:39:12,520
Lord Mountbatten, Your Majesty.
458
00:39:12,600 --> 00:39:15,800
-Uncle Dickie. What's he doing here?
-I know as much as you do.
459
00:39:15,880 --> 00:39:17,640
[Equerry] He said it was important, ma'am.
460
00:39:17,720 --> 00:39:18,760
Thank you.
461
00:39:23,640 --> 00:39:25,080
Elizabeth.
462
00:39:28,640 --> 00:39:31,240
-Hello.
-I came as soon as I could.
463
00:39:32,440 --> 00:39:33,600
So...
464
00:39:35,240 --> 00:39:40,240
Oh, is this a meeting
with Elizabeth your niece, my wife?
465
00:39:40,320 --> 00:39:42,720
-Or the Queen?
-The latter, I'm afraid.
466
00:39:42,800 --> 00:39:44,720
Right, then I know my place.
467
00:39:53,760 --> 00:39:56,920
-What's the matter with him?
-Nothing.
468
00:39:58,480 --> 00:40:02,480
He's just feeling a little grounded.
Ignore it.
469
00:40:02,560 --> 00:40:04,680
Right, all ears.
470
00:40:04,760 --> 00:40:09,960
I received a telephone call today
from Bobbety Salisbury.
471
00:40:10,720 --> 00:40:13,960
It seems that even among his own people
the feeling is that our Prime Minister
472
00:40:14,040 --> 00:40:17,080
is not able to deal
with a national crisis.
473
00:40:18,440 --> 00:40:23,280
Indeed he could be seen
to be responsible for that crisis.
474
00:40:23,360 --> 00:40:25,880
Hospitals are overflowing. People dying.
475
00:40:25,960 --> 00:40:28,880
As sovereign,
you have the right to demand
476
00:40:28,960 --> 00:40:32,880
that a government in your name
shows effective leadership.
477
00:40:34,040 --> 00:40:38,680
The opposition are now calling
for a motion of no confidence.
478
00:40:38,760 --> 00:40:42,720
So, I would say the time has come
479
00:40:42,800 --> 00:40:47,920
for you to... summon Churchill and...
480
00:40:48,960 --> 00:40:50,040
And what?
481
00:40:52,040 --> 00:40:53,800
Insist that he go.
482
00:40:56,520 --> 00:41:00,040
-I can't do that.
-You can, and should.
483
00:41:00,800 --> 00:41:04,600
But wouldn't that violate
the constitution?
484
00:41:04,680 --> 00:41:06,920
As queen...
485
00:41:09,360 --> 00:41:12,520
you have the right to be consulted.
486
00:41:13,440 --> 00:41:17,760
The right to encourage. The right to warn.
487
00:41:17,840 --> 00:41:22,560
Also, to appoint a new Prime Minister
in the event of incapacity
488
00:41:22,640 --> 00:41:28,800
and many would say that Churchill's
behavior now constitutes incapacity.
489
00:41:28,880 --> 00:41:32,520
-Then a revolution must come from within.
-They are trying.
490
00:41:32,600 --> 00:41:35,760
-Well, then, they must try harder.
-They will.
491
00:41:35,840 --> 00:41:39,800
But would prefer it to be bloodless.
492
00:41:39,880 --> 00:41:43,760
So have asked for your help and influence.
493
00:41:46,280 --> 00:41:48,920
I cannot do it. I will not do it.
494
00:41:49,000 --> 00:41:53,120
Let's not forget it was Churchill
who denied Philip's children
495
00:41:53,200 --> 00:41:54,920
-his own surname...
-Dickie.
496
00:41:55,000 --> 00:41:57,080
...and insisted that you live
in Buckingham Palace.
497
00:41:57,160 --> 00:42:00,560
-As, alas, did everyone else.
-And now with looters on the street
498
00:42:00,640 --> 00:42:02,640
and hospital corridors
stacked with the dead,
499
00:42:02,720 --> 00:42:05,320
he is interested in only one thing.
500
00:42:06,680 --> 00:42:09,880
Stopping Philip flying.
501
00:42:12,000 --> 00:42:14,240
-What?
-At a crisis cabinet meeting this morning
502
00:42:14,320 --> 00:42:16,560
when there should've only been
one thing on the agenda,
503
00:42:16,640 --> 00:42:19,080
the unfolding national emergency...
504
00:42:20,000 --> 00:42:26,440
all our Prime Minister wanted to discuss
was your husband's new hobby.
505
00:42:30,240 --> 00:42:34,120
-I'm so sorry, sir.
-Who are her parents?
506
00:42:34,200 --> 00:42:36,120
Her father is a clergyman. From Suffolk.
507
00:42:36,200 --> 00:42:38,640
-They've been notified.
-I want to go to the hospital.
508
00:42:38,720 --> 00:42:41,760
There is an emergency meeting
at the House. A meeting you must attend.
509
00:42:41,840 --> 00:42:43,240
The House can wait.
510
00:42:50,840 --> 00:42:51,760
[knocking]
511
00:42:53,680 --> 00:42:56,240
-You wished to see me, Your Majesty?
-Yes, Tommy.
512
00:42:59,480 --> 00:43:02,320
I know how much my father
depended on you.
513
00:43:03,560 --> 00:43:06,560
And how closely you worked together.
514
00:43:06,640 --> 00:43:09,840
Which is why I wanted to ask your advice.
Now...
515
00:43:09,920 --> 00:43:16,320
It seems our Prime Minister, a man
who's led the country through many crises,
516
00:43:16,400 --> 00:43:18,640
is no longer leading us at all.
517
00:43:19,560 --> 00:43:22,800
Representations have been made to me,
518
00:43:22,880 --> 00:43:25,320
through an intermediary
from the heart of the government,
519
00:43:26,680 --> 00:43:32,520
to intercede and bid him stand down.
Make way for a younger man.
520
00:43:34,240 --> 00:43:36,960
Which brings me to my question.
521
00:43:39,240 --> 00:43:42,960
What are my responsibilities,
as head of state?
522
00:43:45,680 --> 00:43:47,560
What should I do?
523
00:43:47,640 --> 00:43:50,840
When it's in the national interest?
How far dare I go?
524
00:43:54,360 --> 00:43:57,400
I'm not sure if her Majesty is aware,
525
00:43:57,480 --> 00:44:03,080
but shortly before your father died
the Foreign Secretary, Mr. Eden, came,
526
00:44:03,160 --> 00:44:05,800
begging his late Majesty to intervene,
527
00:44:05,880 --> 00:44:09,800
if not on an official level,
then on a personal one.
528
00:44:09,880 --> 00:44:13,280
As a friend.
To bid the Prime Minister to resign.
529
00:44:14,760 --> 00:44:17,760
-What did my father say?
-Well...
530
00:44:17,840 --> 00:44:19,720
His Majesty was,
like his father before him,
531
00:44:19,800 --> 00:44:22,280
a stickler for convention and tradition,
532
00:44:22,360 --> 00:44:25,720
and would never have done anything
that violated the constitution,
533
00:44:25,800 --> 00:44:28,680
or overstepped the mark.
534
00:44:30,520 --> 00:44:33,000
-Then I have my answer.
-But...
535
00:44:33,080 --> 00:44:35,720
that was His Majesty, not Your Majesty.
536
00:44:36,520 --> 00:44:39,880
And I do read the newspapers,
and I do listen to the wireless,
537
00:44:39,960 --> 00:44:43,200
and the situation we're in today
is quite different,
538
00:44:43,280 --> 00:44:46,160
than the one we were in when Mr. Eden
came to see your father.
539
00:44:48,480 --> 00:44:51,840
Different situation, different sovereign.
540
00:45:03,360 --> 00:45:04,760
[Churchill] Wait for me here.
541
00:45:09,800 --> 00:45:11,800
[coughing]
542
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
[chaotic chatter]
543
00:45:55,400 --> 00:45:57,400
[door opens]
544
00:46:02,640 --> 00:46:03,640
Sir.
545
00:46:06,400 --> 00:46:08,160
Just a child.
546
00:46:10,440 --> 00:46:12,520
A beautiful child.
547
00:46:14,280 --> 00:46:17,720
I just received word
from Buckingham Palace.
548
00:46:17,800 --> 00:46:21,360
-The Queen has requested an audience.
-When?
549
00:46:21,440 --> 00:46:23,440
At your earliest convenience.
550
00:46:27,520 --> 00:46:33,840
"All energy and hope
and passion and fire."
551
00:46:36,680 --> 00:46:37,680
Sir?
552
00:46:39,320 --> 00:46:41,320
[curious whispering]
553
00:46:48,800 --> 00:46:51,600
-Do the newspapers know I'm here?
-No.
554
00:46:54,120 --> 00:46:57,480
-But it could easily be arranged.
-Then do it.
555
00:46:58,720 --> 00:47:02,160
And tell the Queen
I'll be there first thing in the morning.
556
00:47:04,040 --> 00:47:05,640
After the papers.
557
00:47:23,600 --> 00:47:25,600
[chatter]
558
00:47:36,520 --> 00:47:38,560
Good God.
559
00:47:42,000 --> 00:47:43,040
Dear God.
560
00:47:54,360 --> 00:47:57,680
Just come on in, the Prime Minister
will be here in a few moments.
561
00:48:06,640 --> 00:48:08,640
[muttering]
562
00:48:10,400 --> 00:48:11,400
[knocking]
563
00:48:12,600 --> 00:48:15,280
-They're ready for you, sir.
-Yes, yes. One moment.
564
00:48:20,040 --> 00:48:22,040
[reporters clamor]
565
00:48:24,040 --> 00:48:25,760
[journalist] Quiet. Please. Settle down.
566
00:48:27,280 --> 00:48:32,360
-Mr. Churchill?
-I have witnessed scenes here today,
567
00:48:32,440 --> 00:48:37,960
the likes of which we have not seen
since the darkest days of the Blitz.
568
00:48:39,400 --> 00:48:44,320
But alongside the suffering,
I have also seen heroism.
569
00:48:44,400 --> 00:48:48,640
And where there is heroism
there will always be hope.
570
00:48:50,720 --> 00:48:57,640
Only God can lift the fog,
but I, as Prime Minister,
571
00:48:57,720 --> 00:49:01,560
am in position to ease the suffering.
572
00:49:01,640 --> 00:49:05,840
To that end, I pledge to make available
with immediate effect,
573
00:49:05,920 --> 00:49:11,240
more money for hospital staff,
more money for equipment,
574
00:49:11,320 --> 00:49:17,280
and a full and independent public enquiry
into the causes of air pollution...
575
00:49:18,640 --> 00:49:22,400
to ensure that such a calamity
576
00:49:22,480 --> 00:49:26,160
may never befall us again.
577
00:49:27,760 --> 00:49:29,560
Thank you all.
578
00:49:29,640 --> 00:49:31,440
[reporters shout questions]
579
00:49:34,920 --> 00:49:37,040
[Philip] "The Prime Minister
was alone among senior politicians
580
00:49:37,120 --> 00:49:40,960
to visit hospitals
and respond to the crisis in person.
581
00:49:41,040 --> 00:49:43,520
And was rewarded by cheers and applause,
582
00:49:43,600 --> 00:49:47,840
by those suffering through the worst smog
this city has ever witnessed."
583
00:49:47,920 --> 00:49:52,320
The headline reads,
"True leader in a crisis."
584
00:49:52,400 --> 00:49:54,400
[knocking on door]
585
00:49:56,760 --> 00:49:58,440
Ma'am, the Prime Minister's here.
586
00:50:00,800 --> 00:50:03,440
"The parallels
between his appearance yesterday,
587
00:50:03,520 --> 00:50:05,840
and the war time years was striking.
588
00:50:05,920 --> 00:50:10,160
And his personal popularity
among the people remains undimmed."
589
00:50:13,040 --> 00:50:14,120
Hello?
590
00:50:15,120 --> 00:50:19,800
Clem, are you still there? Hello? Clem?
591
00:50:21,600 --> 00:50:25,120
Clem, can you hear me? No, right...
592
00:51:18,680 --> 00:51:21,400
-[bell rings]
-[door opens]
593
00:51:26,520 --> 00:51:28,320
The Prime Minister, Your Majesty.
594
00:51:36,360 --> 00:51:37,600
Your Majesty.
595
00:51:40,720 --> 00:51:44,800
-You asked to see me, ma'am?
-I did.
596
00:51:54,560 --> 00:51:59,280
There is a delicate matter
which I felt I needed to discuss with you.
597
00:51:59,360 --> 00:52:02,720
-In person.
-Concerning what?
598
00:52:05,360 --> 00:52:07,000
Your position.
599
00:52:09,400 --> 00:52:10,680
My position?
600
00:52:11,640 --> 00:52:13,040
Yes. Your position...
601
00:52:17,280 --> 00:52:18,520
as Prime Minister.
602
00:52:23,280 --> 00:52:24,560
Go on.
603
00:52:28,240 --> 00:52:30,680
[Churchill] At that point she hesitated...
604
00:52:31,800 --> 00:52:37,600
and then she asked me to pick
either Khawaja Nazimuddin of Pakistan
605
00:52:37,680 --> 00:52:39,720
or Sidney Holland of New Zealand.
606
00:52:39,800 --> 00:52:43,640
-Whatever for?
-To sit next to at dinner!
607
00:52:43,720 --> 00:52:46,800
No, she summoned you for that?
608
00:52:46,880 --> 00:52:48,720
Oh, no, I think she summoned me
609
00:52:48,800 --> 00:52:51,880
to haul me over the coals
for my handling of the fog,
610
00:52:51,960 --> 00:52:54,160
but then the fog lifted,
611
00:52:54,240 --> 00:52:57,440
and she had to make a decision
right then and there, in the room.
612
00:52:57,520 --> 00:53:01,240
You could see the wheels
turning behind her eyes.
613
00:53:01,320 --> 00:53:06,200
And then she switched her tack
without so much as a flicker. Clever.
614
00:53:07,320 --> 00:53:09,640
-No, no, not clever. Ingenious.
-Why?
615
00:53:09,720 --> 00:53:14,120
Because it disarmed me.
And made me switch tack too.
616
00:53:14,200 --> 00:53:15,560
What about?
617
00:53:15,640 --> 00:53:19,640
About allowing Philip to learn to fly.
He can now.
618
00:53:19,720 --> 00:53:20,720
Good.
619
00:53:22,440 --> 00:53:25,760
But he still has to ask Cabinet
permission to do rolls and spins.
620
00:53:36,000 --> 00:53:37,960
What, dear girl?
621
00:53:40,560 --> 00:53:42,680
But what if the fog hadn't lifted?
622
00:53:44,760 --> 00:53:47,800
And the government
had continued to flounder?
623
00:53:47,880 --> 00:53:50,200
And people had continued to die?
624
00:53:51,320 --> 00:53:53,360
And Churchill
had continued to cling to power
625
00:53:53,440 --> 00:53:56,120
and the country had continued to suffer?
626
00:53:57,120 --> 00:54:01,760
It doesn't feel right,
as Head of State, to do nothing.
627
00:54:01,840 --> 00:54:05,120
-It is exactly right.
-Is it?
628
00:54:05,200 --> 00:54:08,280
But surely doing nothing is no job at all?
629
00:54:08,360 --> 00:54:11,480
To do nothing is the hardest job of all.
630
00:54:11,560 --> 00:54:14,840
And it will take every ounce of energy
that you have.
631
00:54:15,560 --> 00:54:19,040
To be impartial is not natural,
not human.
632
00:54:19,120 --> 00:54:22,880
People will always want you to smile
or agree or frown.
633
00:54:22,960 --> 00:54:27,120
And the minute you do, you will have
declared a position. A point of view.
634
00:54:27,200 --> 00:54:31,640
And that is the one thing as sovereign
that you are not entitled to do.
635
00:54:33,000 --> 00:54:37,560
The less you do,
the less you say or agree or smile--
636
00:54:37,640 --> 00:54:40,880
Or think? Or feel? Or breathe? Or exist?
637
00:54:40,960 --> 00:54:42,320
The better.
638
00:54:45,800 --> 00:54:47,640
Well, that's fine for the sovereign.
639
00:54:50,000 --> 00:54:51,880
But where does that leave me?
640
00:55:05,400 --> 00:55:06,400
[Philip] So go on.
641
00:55:06,480 --> 00:55:08,600
How long would it take me to get my wings?
642
00:55:08,680 --> 00:55:11,800
Well, normally, a trainee would spend
anything between 100 and 120 hours
643
00:55:11,880 --> 00:55:13,400
in one of these things.
644
00:55:13,480 --> 00:55:15,600
Do you think I could do it
in three months?
645
00:55:15,680 --> 00:55:17,880
That would be unusual, sir.
646
00:55:17,960 --> 00:55:22,480
I'm a fast learner, and believe me
when I say I've got nothing else to do.
647
00:55:37,440 --> 00:55:39,720
[Philip] I couldn't help notice
you filled her right up.
648
00:55:39,800 --> 00:55:42,680
-Starboard and port. Eighteen gallons?
-[Townsend] Yes.
649
00:55:42,760 --> 00:55:45,320
-[Philip] Fancy lunch in Edinburgh?
-Edinburgh?
650
00:55:45,400 --> 00:55:48,760
[Philip] They made me Duke there, so I
should probably show up from time to time.
651
00:55:48,840 --> 00:55:50,960
Unless you have
more pressing engagements?
652
00:55:51,040 --> 00:55:52,040
[Townsend] No, sir.
653
00:55:52,120 --> 00:55:56,240
[Philip] All right, I'll adjust RPMs
and cruising speed for range flying.
654
00:55:56,320 --> 00:55:59,320
[Townsend] We'll have to land to refuel,
sir. RAF Finningley.
655
00:55:59,400 --> 00:56:02,000
-[Philip] Oh, really? Where's that?
-Doncaster.
656
00:56:02,080 --> 00:56:05,120
[Philip] Doncaster? Right.
53286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.