All language subtitles for Storm-Fear_English-ELSUBTITLE.COM-37871757

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:02:05,000 --> 00:02:08,668 "Oh, that. It must weigh half a pound. -Of course. 3 00:02:11,058 --> 00:02:13,682 "Hey, Hank! Looks like it's going to snow. 4 00:02:14,058 --> 00:02:16,695 Yes, it would seem. You can even get a storm. 5 00:02:17,596 --> 00:02:18,170 Yes. 6 00:02:18,225 --> 00:02:20,581 I have to hurry up to get to the city. 7 00:02:21,165 --> 00:02:23,564 Why did you go there around the end of the week. 8 00:02:23,949 --> 00:02:26,240 It all has to go into the city once in a while 9 00:02:26,240 --> 00:02:27,593 to pass the time a little bit. 10 00:02:27,593 --> 00:02:29,982 -Do you have a girlfriend there?" A? 11 00:02:30,166 --> 00:02:31,871 Seventeen! 12 00:02:31,871 --> 00:02:35,038 -At seventeen? You are playing with. True. I'm 17 and English. 13 00:02:35,039 --> 00:02:36,711 And all ready for me.... 14 00:02:38,141 --> 00:02:39,365 -Give up! "Of course not. 15 00:02:39,365 --> 00:02:41,622 -Give up! Okay, I have to ask. 16 00:02:41,622 --> 00:02:44,121 Let's go. We've got to go. 17 00:03:08,365 --> 00:03:10,712 When the mom's come and how much you caught... 18 00:03:10,712 --> 00:03:12,610 We are going to teach it to her. 19 00:03:14,323 --> 00:03:17,441 "Hey, wait, wait. Of the feet. "Oh, yes. 20 00:03:21,395 --> 00:03:22,706 You look, mom. 21 00:03:23,116 --> 00:03:26,317 -Has fished it all by yourself? -Not at all. Hank has helped me out a little bit. 22 00:03:26,518 --> 00:03:28,835 I can imagine. Just put them in the sink. 23 00:03:28,835 --> 00:03:30,022 Yes, my mother. 24 00:03:30,231 --> 00:03:31,567 Where is the father? 25 00:03:31,911 --> 00:03:32,774 I've picked up. 26 00:03:32,774 --> 00:03:34,587 In the bedroom, working on it. 27 00:03:35,491 --> 00:03:36,559 Well, thank you. 28 00:03:36,985 --> 00:03:38,942 Come on now, David. 29 00:03:42,652 --> 00:03:44,231 He ripped his pants. 30 00:03:44,640 --> 00:03:47,423 Leave it on the chair in the evening. I have a patch for you. 31 00:03:47,423 --> 00:03:49,688 "Go wash your hands. OK. 32 00:03:50,184 --> 00:03:53,293 In the past, I liked it in the summer. Right now, it's not. 33 00:03:53,721 --> 00:03:58,034 I prefer the winter. You will have more time to hunt and fish with me. 34 00:03:58,034 --> 00:04:00,749 Don't tell you this, but your mom is going to make me say good-bye. 35 00:04:02,302 --> 00:04:05,043 -Who you called on the radio? I -. 36 00:04:05,043 --> 00:04:08,363 -Turn off. I'm trying to write. -Yes, sir." 37 00:04:08,363 --> 00:04:10,343 Look at what we have caught. 38 00:04:10,534 --> 00:04:12,930 Don't let them in here. They will empestear the whole house 39 00:04:12,930 --> 00:04:14,184 Sir, yes, sir. 40 00:04:14,184 --> 00:04:16,374 I'm going to prepare for dinner. 41 00:04:16,374 --> 00:04:18,243 David, take off your boots, please, please, please. 42 00:04:18,243 --> 00:04:21,319 And turn off the radio. Yes, for the time being. 43 00:04:21,319 --> 00:04:23,944 Well, I'm going to go. 44 00:04:24,561 --> 00:04:28,205 I'll be back in a few days, and I have some things to add to the list. 45 00:04:28,423 --> 00:04:29,842 You are going to buy? 46 00:04:30,052 --> 00:04:32,702 A new wheel for the trailer. 47 00:04:32,702 --> 00:04:34,642 Do we need it? 48 00:04:34,642 --> 00:04:37,290 I'm afraid that, yes. One of them is in a bad state. 49 00:04:37,290 --> 00:04:38,837 Very well. 50 00:04:39,070 --> 00:04:40,958 -Well... -There! 51 00:04:41,401 --> 00:04:44,335 -Of them. -Thank you so much for the radio. 52 00:04:44,335 --> 00:04:47,394 This is the best Christmas present that you're going to win. 53 00:04:48,045 --> 00:04:49,556 I'm glad you liked it. 54 00:04:51,246 --> 00:04:53,357 You want to bring up something from the town? 55 00:04:53,536 --> 00:04:56,035 No, nothing, thank you. 56 00:04:56,251 --> 00:05:00,004 -Fred? , No, thank you, Hank. 57 00:05:00,665 --> 00:05:03,022 Well, good-bye. 58 00:05:03,022 --> 00:05:05,271 -Good-bye, and have fun with it. -Good-Bye, Hank. 59 00:05:05,271 --> 00:05:07,242 And thank you for the sniper rifle. 60 00:05:07,452 --> 00:05:10,829 -Anything at all. We will hunt together.... -Everything is fine. 61 00:05:18,292 --> 00:05:21,919 Fred, why not, and thanked him over the radio? 62 00:05:23,463 --> 00:05:25,812 He didn't buy it for me. 63 00:05:25,812 --> 00:05:28,763 Of course it is. It was a gift to all of us. 64 00:05:29,205 --> 00:05:31,505 I know who he bought it from. 65 00:05:31,505 --> 00:05:31,951 Fred... 66 00:05:31,951 --> 00:05:33,660 Do you think that I am that child, Elizabeth? 67 00:05:33,660 --> 00:05:36,269 Do you think that I don't know why he was here two years ago? 68 00:05:36,269 --> 00:05:39,436 -Fred, please, please, please. "Do you know what I'm talking about. 69 00:05:47,225 --> 00:05:51,721 David, are you in a place far away, for my name's sake. 70 00:05:52,817 --> 00:05:55,331 When my health is better, and we'll leave it here. 71 00:05:56,241 --> 00:05:58,481 I know that the new book is going to sell very well... 72 00:05:58,949 --> 00:06:01,221 ...and will I be able to get you out, and your mother. 73 00:06:40,389 --> 00:06:42,941 The city has been able to get through the door of the stall? 74 00:06:42,941 --> 00:06:45,482 -Why is that? -Please respond! 75 00:06:45,691 --> 00:06:47,656 No, it doesn't work. 76 00:07:01,921 --> 00:07:03,801 -My mother. Yes? 77 00:07:05,137 --> 00:07:06,749 You just get in a car. 78 00:07:06,749 --> 00:07:08,731 A man is wanted to put it in our barn... 79 00:07:08,731 --> 00:07:10,960 ...and I almost hit him. 80 00:07:20,549 --> 00:07:22,044 Charlie! 81 00:07:22,044 --> 00:07:23,558 Hello, It's Liz. 82 00:07:24,471 --> 00:07:28,533 -Surprised to see me? Yes, of course. 83 00:07:29,418 --> 00:07:31,365 If you are very good. 84 00:07:32,811 --> 00:07:35,878 Thank you, and so do you. 85 00:07:41,886 --> 00:07:43,497 How have you been, David? 86 00:07:44,600 --> 00:07:46,273 As well, sir." 87 00:07:48,696 --> 00:07:52,031 -Is there someone else? -Fred is in the living room. 88 00:07:53,534 --> 00:07:56,993 -Don't get closer to anyone else here?" -A worker. Why, you ask? 89 00:07:56,993 --> 00:08:00,796 Where is it? It is going away for a few days. 90 00:08:03,614 --> 00:08:05,452 What is there to do, Charlie? 91 00:08:05,895 --> 00:08:07,692 They shot at me.... 92 00:08:12,790 --> 00:08:15,588 Don't say that. He was in love. I have had good luck. 93 00:08:16,025 --> 00:08:18,423 The leg, yeah, that's the problem. 94 00:08:18,423 --> 00:08:19,837 Do you see? 95 00:08:22,022 --> 00:08:23,687 Hello, It's Fred. 96 00:08:26,485 --> 00:08:28,199 Where it came from? 97 00:08:29,369 --> 00:08:32,384 -What's the matter? -Fired on me.... 98 00:08:32,384 --> 00:08:33,840 At the top is still fixed. 99 00:08:34,057 --> 00:08:36,706 Shot? How were they throwing at you? 100 00:08:37,817 --> 00:08:40,149 You never are going to learn, don't you, Charlie? 101 00:08:41,035 --> 00:08:44,344 -I'll call a doctor. No, I don't need. 102 00:08:44,344 --> 00:08:46,783 You just need to relax a little bit. I'll be all right. 103 00:08:46,956 --> 00:08:49,414 Not to say these kinds of things. You need to see a doctor. 104 00:08:52,900 --> 00:08:54,159 Who are these people? 105 00:08:55,559 --> 00:08:57,535 Benji and Edna. 106 00:09:01,315 --> 00:09:03,378 It sounds like you're having a fever. I'll call the doctor. 107 00:09:03,586 --> 00:09:05,421 "Hey, Fred! 108 00:09:05,421 --> 00:09:07,348 I don't need no doctor. 109 00:09:09,433 --> 00:09:11,436 I told you not to call! 110 00:09:16,708 --> 00:09:18,677 The next time you listen to it when I have to talk about. 111 00:09:20,104 --> 00:09:22,932 We will see you all tomorrow, and I'm going to call the shots. 112 00:09:24,984 --> 00:09:26,110 Charlie! 113 00:09:27,186 --> 00:09:28,370 Drop it on me. 114 00:09:30,833 --> 00:09:34,078 David, you are going to save the milk. Yes, mom. 115 00:09:43,781 --> 00:09:46,995 You have to understand that I am no longer your little brother. 116 00:09:53,492 --> 00:09:56,054 "What is it? What do you want? 117 00:09:56,054 --> 00:09:58,215 Don't get you, Liz. 118 00:09:58,216 --> 00:10:00,068 I have not had the fault. 119 00:10:00,777 --> 00:10:02,529 We have a room for me?" 120 00:10:04,456 --> 00:10:06,158 The Use of the mine. 121 00:10:10,162 --> 00:10:11,588 Where do you go to get it? 122 00:10:11,805 --> 00:10:15,409 -It's going to be with me. Any objections? -Not at all. You only asked. 123 00:10:15,409 --> 00:10:16,961 Well. 124 00:10:16,961 --> 00:10:19,456 I want you to be here, and I don't want to see anyone else... 125 00:10:19,457 --> 00:10:21,459 ...coming in and going out. Of this agreement. 126 00:10:21,675 --> 00:10:24,503 Once you sleep in a little bit. I want to leave as soon as dawn breaks. 127 00:10:26,811 --> 00:10:28,315 Thank you. 128 00:10:39,353 --> 00:10:40,639 There. 129 00:11:15,039 --> 00:11:18,223 Now, I want to know what happened to you. "I don't want to talk about it right now. 130 00:11:18,224 --> 00:11:19,509 Charlie! 131 00:11:19,509 --> 00:11:22,203 Please, I don't see that my right leg is killing me. 132 00:11:55,688 --> 00:11:59,113 -Benji, can you give me a drink. -I can't think, I only have half of the bottle. 133 00:11:59,113 --> 00:12:00,732 -Half the size. , Because it is. 134 00:12:00,732 --> 00:12:01,959 Mean. 135 00:12:11,049 --> 00:12:13,911 His father didn't have anything to drink in this house?" 136 00:12:14,121 --> 00:12:15,730 -Alcohol. Yes. 137 00:12:16,171 --> 00:12:19,742 No, he doesn't drink. It should be in the family. 138 00:12:20,669 --> 00:12:23,523 You are able to see your uncle Charlie, don't you? 139 00:12:23,738 --> 00:12:24,805 Yes. 140 00:12:25,649 --> 00:12:27,723 How do you know that he's my uncle? Is this true? 141 00:12:27,723 --> 00:12:29,418 He was the one who told me. 142 00:12:29,643 --> 00:12:32,063 And how is it injured? Hunting? 143 00:12:32,487 --> 00:12:35,016 Yes. How old are you, kid? 144 00:12:35,692 --> 00:12:36,893 Twelve. 145 00:12:37,527 --> 00:12:39,012 So. 146 00:12:39,470 --> 00:12:41,397 This coat is the mink, isn't it? 147 00:12:41,397 --> 00:12:43,975 Yes. Like it? Yes. A lot. 148 00:12:44,192 --> 00:12:46,310 It should be worth about 300 us dollars. 149 00:12:48,130 --> 00:12:49,772 The young man has made a bid for him. 150 00:12:50,872 --> 00:12:52,833 When you grow up, you'll know it. 151 00:13:13,672 --> 00:13:15,065 Dad. 152 00:13:15,750 --> 00:13:17,893 This man is my uncle? 153 00:13:19,227 --> 00:13:21,738 Yes, he is her uncle. 154 00:13:22,371 --> 00:13:25,174 -I'm going to go up and see how it is. "Of course not. Get it here. 155 00:13:25,383 --> 00:13:26,901 I don't want it to go up. 156 00:13:26,901 --> 00:13:29,622 -Why is that? -I do not want to be there. 157 00:13:30,056 --> 00:13:31,439 Sir, yes, sir. 158 00:13:38,870 --> 00:13:40,629 To whom are these weapons? 159 00:13:40,836 --> 00:13:42,690 The 22 is mine. 160 00:13:42,889 --> 00:13:45,058 The other is that of my father. 161 00:13:49,372 --> 00:13:51,905 This is the tree I cut down. In the high mountains. 162 00:13:52,125 --> 00:13:54,369 It seems to be a carabé cheap. 163 00:13:58,320 --> 00:13:59,446 Have a smell. 164 00:14:00,080 --> 00:14:01,498 It smells good. 165 00:14:04,310 --> 00:14:05,743 It has the smell of a tree. 166 00:14:05,743 --> 00:14:07,347 "Hey, Liz! 167 00:14:08,245 --> 00:14:11,016 On my leg hurt more and more. 168 00:14:11,209 --> 00:14:15,280 You have to take the bullet and you're the only one who I trust to do it. 169 00:14:15,923 --> 00:14:18,302 -Who is it? To The Max. 170 00:14:18,302 --> 00:14:20,979 -Max? Who is it for? "My dog. 171 00:14:21,395 --> 00:14:23,748 Since I didn't see the dog any more. 172 00:14:24,599 --> 00:14:25,808 He's dead. 173 00:14:26,896 --> 00:14:28,097 "Fred! 174 00:14:33,876 --> 00:14:35,128 What is it about? 175 00:14:35,569 --> 00:14:38,406 The bullet has to be pulled out of the leg of the Character. Will you please help me? 176 00:14:38,840 --> 00:14:41,852 -What's a doctor to do it. -I can't call it one. 177 00:14:42,275 --> 00:14:45,413 You are in so much pain. Will you please help me? 178 00:14:45,413 --> 00:14:47,114 Not. 179 00:14:49,092 --> 00:14:50,944 -You bring me two glasses. , David! 180 00:14:51,152 --> 00:14:53,565 If you want glasses, get them to be you. You are right there. 181 00:14:54,007 --> 00:14:56,885 David, you fail to comply with this man. -Yes, sir." 182 00:14:56,885 --> 00:14:58,452 Take-up. 183 00:15:01,414 --> 00:15:03,759 I! What are you doing? Is your friend. 184 00:15:03,759 --> 00:15:06,010 The only thing we have to a pain that we have here. 185 00:15:11,958 --> 00:15:14,043 I don't want to drink it in this house. 186 00:15:14,709 --> 00:15:16,521 And where are we going to drink? In a stable? 187 00:15:16,729 --> 00:15:17,680 Can you give me this!" 188 00:15:20,942 --> 00:15:23,094 Let's go, go for it! 189 00:15:34,535 --> 00:15:37,888 "Hey, Liz. Remember the first time we had ever seen at the beach? 190 00:15:39,072 --> 00:15:42,100 You were in a red swimsuit, remember? 191 00:15:42,359 --> 00:15:44,103 Comes, Off. 192 00:15:46,114 --> 00:15:49,259 David, you bring the lamp to me.... 193 00:15:58,240 --> 00:15:59,984 It looks like it's infected. 194 00:16:00,361 --> 00:16:03,573 -Are you sure you want me to do this? ,- I said, " yes." 195 00:16:05,100 --> 00:16:07,854 We will have to do it, do it. 196 00:16:07,854 --> 00:16:10,297 I've never done anything like this before. 197 00:16:10,297 --> 00:16:13,202 That's okay. If you can't do it, I would do it. 198 00:16:16,011 --> 00:16:18,713 David, bring the lamp here. 199 00:16:19,824 --> 00:16:22,702 If you're sick of it, then speak up. But it does not move... 200 00:16:22,702 --> 00:16:25,061 you don't even let go of the bulb. Understood? 201 00:16:25,062 --> 00:16:26,397 OK. 202 00:16:27,785 --> 00:16:29,604 It will be better to come up with this. 203 00:16:29,822 --> 00:16:31,213 I don't want to do. 204 00:16:31,213 --> 00:16:34,600 -It's going to hurt. 'I said that I don't want to. 205 00:16:35,468 --> 00:16:36,427 Let's. 206 00:16:57,835 --> 00:16:59,309 Keep going. 207 00:18:19,644 --> 00:18:23,586 David, you can let go of the bulb. Yes, mom. 208 00:18:24,949 --> 00:18:26,886 I wanted a glass of water. 209 00:18:26,886 --> 00:18:29,021 -I can bring it. -And in light of this. 210 00:18:29,021 --> 00:18:32,407 -Broke a bone? No, it was in the muscle. 211 00:18:33,322 --> 00:18:36,459 If it had hit the bone, there would be no such luck. 212 00:18:36,914 --> 00:18:38,524 Take this, please, please, please. 213 00:18:38,739 --> 00:18:40,769 I -? Yes, you are. 214 00:18:40,983 --> 00:18:42,262 OK. 215 00:18:47,180 --> 00:18:49,321 -Character. Yes? 216 00:18:49,983 --> 00:18:53,388 "Aren't you going to tell me what's going on? "I don't want to talk about it. 217 00:18:54,051 --> 00:18:57,018 But I want to do. And I think that we should... 218 00:18:59,064 --> 00:19:00,448 Thank You, David. 219 00:19:03,997 --> 00:19:05,580 E-newsletter. 220 00:19:05,580 --> 00:19:07,258 In the afternoon, they attacked the National Bank and... 221 00:19:07,258 --> 00:19:08,909 "Hey, Charlie! 222 00:19:08,909 --> 00:19:10,283 ...stealing $ 85,000. 223 00:19:10,283 --> 00:19:12,604 A police officer was killed. 224 00:19:12,604 --> 00:19:15,406 A member of the band, who responds to the name Sam, Carny... 225 00:19:15,406 --> 00:19:18,521 ...was severely wounded, and was captured by the police. 226 00:19:18,522 --> 00:19:20,464 Most likely, it will not survive. 227 00:19:20,464 --> 00:19:23,636 It is believed the three offenders, all of which lead to a five-door, brown, 228 00:19:23,636 --> 00:19:27,041 ...on the way to the south. One of them was wounded in the leg. 229 00:19:27,041 --> 00:19:30,250 The patrol of the highways has already been given. 230 00:19:32,414 --> 00:19:34,590 I'm not a murderer, David. 231 00:19:36,104 --> 00:19:38,870 Charlie! Do you think that he's going to talk about? 232 00:19:38,872 --> 00:19:41,845 -Not at all. He wanted Edna to escape. Yes. 233 00:19:42,484 --> 00:19:44,703 We all make mistakes. Do they think that we're going to the south. 234 00:19:44,703 --> 00:19:47,457 Yes, I'm still feeling lucky. Yes. 235 00:19:49,674 --> 00:19:52,566 Charlie, why did you come here? 236 00:19:53,609 --> 00:19:56,059 From the very beginning, I had planned to come here as well. 237 00:19:56,059 --> 00:19:59,779 I'm not going to lie. I forgot to find him. 238 00:20:01,015 --> 00:20:03,735 I didn't think of him. I forgot about it completely. 239 00:20:03,735 --> 00:20:05,047 Itself to you you you you. 240 00:20:06,332 --> 00:20:08,628 Never going to change. Hasn't changed at all. 241 00:20:08,628 --> 00:20:10,424 Don't get started. Look At David... 242 00:20:10,424 --> 00:20:12,212 ...would you quit? It will be a good little boy. 243 00:20:12,212 --> 00:20:14,465 David, is here to stay. David, get out! 244 00:20:14,869 --> 00:20:16,907 And close the door, please." 245 00:20:18,775 --> 00:20:21,198 No, you have not changed it. 246 00:20:21,414 --> 00:20:24,408 You know what that means in a town like this? 247 00:20:24,408 --> 00:20:26,412 "I'm sorry, Liz. I'm so sorry. 248 00:20:26,412 --> 00:20:29,632 Yeah, I know. Do you ever feel a lot. 249 00:20:29,632 --> 00:20:32,555 I felt, for me, was too much for David 250 00:20:32,555 --> 00:20:35,769 ...and to be married. Can't find the feeling so much.... 251 00:20:35,770 --> 00:20:37,860 ...it's going to solve everything. 252 00:20:38,478 --> 00:20:42,592 Where is your wife? -I had left four years ago. 253 00:20:43,044 --> 00:20:45,808 So it's more sensible than I thought. 254 00:20:46,460 --> 00:20:48,683 And the girl downstairs who is it for? Your girlfriend?" 255 00:20:49,534 --> 00:20:51,793 It is nothing, Liz. 256 00:20:52,698 --> 00:20:56,582 When I saw you get up and go to the sofa. 257 00:20:57,012 --> 00:20:59,107 ...I felt as if it was the same as before. 258 00:20:59,212 --> 00:21:03,032 -Right now, it is not pertmitiria you to touch me.... 'That's all right, I'm sorry, I'm sorry! 259 00:21:03,032 --> 00:21:05,547 Do you feel a lot. Don't know to say anything else? 260 00:21:05,749 --> 00:21:08,174 Don't you realize? There's a dead man 261 00:21:08,174 --> 00:21:10,854 maybe the two of you, and all that you know to tell you is that it feels like a lot! 262 00:21:10,854 --> 00:21:13,106 You want to shut up and listen to me? 263 00:21:13,737 --> 00:21:18,486 Don't want to hurt anyone. Not you, not the kid, not the film. 264 00:21:18,486 --> 00:21:20,993 So little that I thought someone was dying. 265 00:21:21,411 --> 00:21:24,611 Just planned the robbery, and to come here as well. That's about it. 266 00:21:24,618 --> 00:21:26,889 You know what's going to happen to you? 267 00:21:26,889 --> 00:21:28,540 They will kill you. 268 00:21:28,540 --> 00:21:31,326 They will send you to the electric chair. 269 00:21:32,196 --> 00:21:34,183 Why do you do this? 270 00:21:34,184 --> 00:21:37,716 How can you be so calm, as if nothing had happened? 271 00:21:37,716 --> 00:21:39,711 "How is that? -Shut up! 272 00:21:39,711 --> 00:21:41,743 I don't have anyone else. 273 00:21:42,173 --> 00:21:44,274 Prove you are the same. My gun is in the coat. 274 00:21:44,274 --> 00:21:46,879 You can see that you don't have a single shot. 275 00:21:46,949 --> 00:21:49,597 I don't know anyone who has killed a police officer, but I didn't do it. 276 00:21:49,822 --> 00:21:52,446 And I say unto you, I will get around to it. 277 00:21:52,883 --> 00:21:56,687 Also, I'm sure. I are more likely to use. 278 00:22:00,405 --> 00:22:01,995 Edna, you know what? 279 00:22:03,140 --> 00:22:05,159 I think I like this kid. 280 00:22:05,598 --> 00:22:07,994 Do not pay attention, kid. 281 00:22:08,990 --> 00:22:11,923 -You're an actress? -The actress? This is a good one. 282 00:22:12,352 --> 00:22:14,101 Where's the fun? 283 00:22:14,101 --> 00:22:17,788 You know it well that you would be singing and dancing to the music right now if I wanted to. 284 00:22:18,003 --> 00:22:19,974 Any place in New York city. 285 00:22:19,974 --> 00:22:24,808 -A great present for your number. Ok. I would like to see it, David? 286 00:22:25,270 --> 00:22:27,162 -Of course! -Ok! 287 00:22:33,947 --> 00:22:38,928 We present to you the incomparable Edna Rogers. 288 00:22:41,321 --> 00:22:44,332 The gorota, with a voice of gold. 289 00:22:44,465 --> 00:22:46,470 And a lot of class. 290 00:22:49,555 --> 00:22:54,957 Why is my loved one, and I have found the love. 291 00:22:55,167 --> 00:23:00,315 We will come back to see us in Oklahoma and texas. 292 00:23:01,016 --> 00:23:06,772 And there reviveremos a mad passion. 293 00:23:07,198 --> 00:23:09,704 It's a time share in Scotland. 294 00:23:10,143 --> 00:23:13,305 Why is my loved one, and I have found the love. 295 00:23:13,305 --> 00:23:19,510 We will come back to see us in Oklahoma and texas. 296 00:23:19,511 --> 00:23:27,222 My one true love, and I'll come back to the us to meet in person. 297 00:23:28,758 --> 00:23:31,462 Just as a show of freaks. 298 00:23:31,462 --> 00:23:35,536 You are the most disgusting I've ever seen in your life. 299 00:23:35,536 --> 00:23:37,554 Would you lock up for ever in one place. 300 00:23:37,554 --> 00:23:39,664 Because it's crazy! 301 00:23:40,595 --> 00:23:41,677 Shut the fuck up! 302 00:23:41,677 --> 00:23:44,743 When you pick up the next time, my monstrous friend. 303 00:23:44,743 --> 00:23:46,968 ...there will be no choice, and you kill him. 304 00:23:47,153 --> 00:23:51,975 Or, you lock in an insane asylum, where you will never be able to hurt anyone else. 305 00:23:52,600 --> 00:23:55,495 That is where it should be. In an insane asylum! 306 00:23:57,419 --> 00:24:00,218 Shut up or I'll kill you with my bare hands!" You heard? 307 00:24:00,615 --> 00:24:01,756 You heard? 308 00:24:01,756 --> 00:24:03,655 Out of the two of them. 309 00:24:04,272 --> 00:24:05,454 Out of here! 310 00:24:06,218 --> 00:24:08,732 Go out of this house right now! 311 00:24:09,407 --> 00:24:11,142 I want them to get out of here! 312 00:24:11,142 --> 00:24:12,215 Release my father. 313 00:24:14,401 --> 00:24:16,510 Release my father. It is to be sick. 314 00:24:16,510 --> 00:24:17,665 Shut up! 315 00:24:18,098 --> 00:24:20,365 Calm friend, it is not so much. 316 00:24:29,585 --> 00:24:31,243 Don't need a key. 317 00:24:34,962 --> 00:24:37,453 See how easy that is? Without a set of keys. 318 00:24:37,453 --> 00:24:39,662 Uncle Charlie's! 319 00:24:40,477 --> 00:24:42,127 I told you to let go of it! 320 00:24:44,642 --> 00:24:45,752 Out! 321 00:24:50,553 --> 00:24:53,020 -Get out of here! -Drop my ball! 322 00:24:53,020 --> 00:24:54,128 Out! 323 00:24:55,402 --> 00:24:56,752 Return it. 324 00:24:56,752 --> 00:24:57,994 Shut up! 325 00:24:58,210 --> 00:25:00,619 So, are you a bully? 326 00:25:01,036 --> 00:25:04,511 -What's going on here? The guy was going to pick up a weapon. 327 00:25:05,354 --> 00:25:08,104 : Your a fool, crazy. What did you do? I -? Nothing. 328 00:25:08,513 --> 00:25:10,263 Really? And that is in all of this? 329 00:25:10,454 --> 00:25:12,622 He was going to pick up a weapon. 330 00:25:12,812 --> 00:25:14,088 I wanted to throw at us. 331 00:25:14,705 --> 00:25:17,114 Don't do this, you hear? 332 00:25:17,114 --> 00:25:18,856 Drop it on me. To listen to me. 333 00:25:18,856 --> 00:25:20,874 -Did you hear that? Yes, Charlie. 334 00:25:21,546 --> 00:25:24,932 Go get a broom and clean up all of this. 335 00:25:33,503 --> 00:25:35,763 Let go of me. Stay away from me. 336 00:25:37,211 --> 00:25:38,928 I don't need your help. 337 00:26:03,892 --> 00:26:06,492 -What's going on? Where is it, David? -Sorry, Liz. 338 00:26:07,351 --> 00:26:09,800 David, go to bed. -Not at all. 339 00:26:11,009 --> 00:26:12,533 Get in here, David. 340 00:26:12,916 --> 00:26:14,591 And you will have to take its place. 341 00:26:15,430 --> 00:26:18,883 I can see that you make a beautiful couple. They are the same. 342 00:26:19,333 --> 00:26:23,277 They are not embarrassed. Like in the old days, huh, Charlie? 343 00:26:23,902 --> 00:26:26,179 If you want to take it with you, but get out of here. 344 00:26:26,179 --> 00:26:27,997 Don't worry, the things in the film. 345 00:26:27,997 --> 00:26:30,729 "Elizabeth, do not approach it. 346 00:26:32,594 --> 00:26:34,645 You are nothing but a bitch, Charlie. 347 00:26:34,645 --> 00:26:36,446 You will end up in a ditch as the father. 348 00:26:36,446 --> 00:26:39,071 A rogue, a thief, and five years after! 349 00:26:39,279 --> 00:26:41,096 You are going to end up like mom said it would be. 350 00:26:41,096 --> 00:26:44,681 For years, we do not see ourselves. Why do we have to stop talking about? 351 00:26:44,682 --> 00:26:46,099 Because you do not pay. 352 00:26:46,099 --> 00:26:48,383 Now get out of here, and get the rest of you.... 353 00:26:48,383 --> 00:26:49,322 And Elizabeth, as well. 354 00:26:49,322 --> 00:26:52,441 But it's not going to be with David. Not as long as I live. 355 00:26:52,441 --> 00:26:55,191 You're out of it, in the film. You want to settle down? 356 00:26:55,191 --> 00:26:58,609 Do you think that I will not pass you, Charlie? If you have a chance, it's what I'm going to do it. 357 00:26:58,609 --> 00:27:00,268 God knows what I will do! 358 00:27:04,054 --> 00:27:06,378 My mom's dad are you talking about? 359 00:27:07,050 --> 00:27:10,982 Anything, David, that he is sick. He didn't mean it like that. 360 00:27:12,257 --> 00:27:14,516 Let's go to sleep. 361 00:28:50,312 --> 00:28:51,680 Uncle Charlie's! 362 00:28:58,044 --> 00:29:00,362 Well, Benji. Put it back in. 363 00:29:00,954 --> 00:29:04,137 -I just wanted my part of it. -Next time, I'll kill you. Put it back in. 364 00:29:04,137 --> 00:29:06,095 -Let's go! 'That's all right. 365 00:29:06,544 --> 00:29:08,035 Exit. 366 00:29:11,494 --> 00:29:12,453 And now to sum up. 367 00:29:19,020 --> 00:29:20,648 "Thank You, David. -Anything at all. 368 00:29:21,421 --> 00:29:23,889 Will be better to go to sleep. OK. 369 00:29:24,488 --> 00:29:28,296 And David, don't worry about your guns. I'll send another one. 370 00:29:28,296 --> 00:29:30,566 That's okay. "Good night." 371 00:30:16,787 --> 00:30:18,836 Charlie, the guy said he can't get out. 372 00:30:18,836 --> 00:30:21,096 This is the same. We're going to have to stand up to the storm. 373 00:30:21,096 --> 00:30:21,919 To stay here with you? 374 00:30:21,919 --> 00:30:24,122 Calm down, no one will know that we are here. 375 00:30:24,336 --> 00:30:26,793 -Charlie... -will We have enough time to get out. 376 00:30:26,793 --> 00:30:29,024 -If I have any luck. I don't say this all the time? "Yes, but... 377 00:30:29,024 --> 00:30:32,191 So, come on down, as I have said, and let me take care of it all. 378 00:30:32,191 --> 00:30:34,901 -How is the leg? -Don't have to worry about it. 379 00:30:36,018 --> 00:30:38,552 -What are you doing here?" -I'd like to speak to Charlie. 380 00:30:39,142 --> 00:30:41,036 You said that you would leave in the morning. 381 00:30:41,036 --> 00:30:43,219 -How come? Look out of the window. -Charlie! 382 00:30:43,219 --> 00:30:46,329 Just think. What are we going to do? To clear the highway as a whole? 383 00:30:46,745 --> 00:30:48,545 I am most interested in going away from here. 384 00:30:48,952 --> 00:30:50,785 Here's a clean shirt. 385 00:30:57,878 --> 00:31:01,270 -Benji, what time is it? -A half-day. 386 00:31:01,646 --> 00:31:03,595 -Where are we going? -I can't. 387 00:31:03,595 --> 00:31:04,860 -What are you saying? -We are stuck. 388 00:31:04,860 --> 00:31:07,500 -Look out the window. -What are we to do? 389 00:31:07,500 --> 00:31:10,251 The president has said that we won't have to worry about it. He and his good luck. 390 00:31:19,068 --> 00:31:21,769 -Can I help you? , No, thank you. 391 00:31:21,769 --> 00:31:26,796 I would love to help you out. Anything short of washing the dishes for the sake of the nails. 392 00:31:28,527 --> 00:31:32,627 You are very pretty. I wanted to see you in a bikini. 393 00:31:33,638 --> 00:31:36,462 She painted her lips and let go of her hair. 394 00:31:37,669 --> 00:31:39,679 What is there between you and Charlie? It was his girlfriend? 395 00:31:42,194 --> 00:31:43,969 Isn't it? 396 00:31:46,218 --> 00:31:47,511 Don't touch me. 397 00:31:51,830 --> 00:31:53,263 Hello, It's David. 398 00:31:53,461 --> 00:31:55,012 I brought the coffee in the morning. 399 00:31:55,380 --> 00:31:56,678 Thank you. 400 00:31:57,903 --> 00:32:01,255 And a leg? -Much better, thank you. 401 00:32:01,255 --> 00:32:04,663 Look, do me a favor. Take up my pen in the pocket of the jacket. 402 00:32:04,663 --> 00:32:05,914 Of course. 403 00:32:08,510 --> 00:32:11,086 Hey guys, this pocket-sized, it is not. On the other one. 404 00:32:15,296 --> 00:32:16,278 This. 405 00:32:16,278 --> 00:32:18,375 -You have already made the coffee? -Not at all. 406 00:32:18,375 --> 00:32:21,301 Therefore, sit down and eat the eggs. I don't want to do. 407 00:32:21,518 --> 00:32:22,735 That's okay. 408 00:32:23,660 --> 00:32:25,382 Uncle Charlie's... 409 00:32:25,768 --> 00:32:28,010 You shot someone with this gun? 410 00:32:28,010 --> 00:32:29,110 Not. 411 00:32:30,432 --> 00:32:32,846 He likes to live up in the mountains? 412 00:32:33,438 --> 00:32:35,928 It is not a bad thing, but your dad doesn't like it. 413 00:32:35,928 --> 00:32:38,927 "Say, he still writes books? Yes. 414 00:32:40,676 --> 00:32:42,417 But you will never make money. 415 00:32:42,417 --> 00:32:44,886 The last one was published four years ago. 416 00:32:44,886 --> 00:32:46,922 I don't know. And since then, nothing? 417 00:32:47,066 --> 00:32:51,502 No. Now he had another one. He said that this is going to be all right. 418 00:32:51,919 --> 00:32:54,435 Yes, his father has always been very smart about it. 419 00:32:55,346 --> 00:32:58,695 If I had to take care of it. I was the youngest, but he was stronger. 420 00:32:58,695 --> 00:33:00,837 Do not allow anyone to get involved with the film. 421 00:33:01,291 --> 00:33:04,766 He was always at home, reading and learning something. 422 00:33:06,172 --> 00:33:08,998 Me and the family. I loved the time when we were little. 423 00:33:10,276 --> 00:33:12,163 Mama loves you, too. 424 00:33:13,263 --> 00:33:15,431 His father is a very smart, David. 425 00:33:49,468 --> 00:33:52,426 When you learned to play? -There is a lot of years. 426 00:33:52,426 --> 00:33:55,019 "I would like to be able to play something like that. -Some day, I will teach you. 427 00:33:55,019 --> 00:33:56,637 -Are you serious? -Of course. 428 00:33:56,637 --> 00:33:59,574 Why not come and see us before it's uncle Charlie? 429 00:34:00,013 --> 00:34:02,706 I don't know. I travel a lot. 430 00:34:05,353 --> 00:34:06,953 He felt my absence? 431 00:34:07,613 --> 00:34:09,084 I don't know. 432 00:34:09,084 --> 00:34:11,920 And if you had known me, you would sense that my fault? 433 00:34:12,126 --> 00:34:13,237 Of course. 434 00:34:13,862 --> 00:34:15,421 You're a good boy. 435 00:34:15,619 --> 00:34:17,726 Thank you. You will as well. 436 00:34:20,376 --> 00:34:21,840 And your dog? 437 00:34:22,818 --> 00:34:24,623 I don't have a dog. 438 00:34:24,623 --> 00:34:26,204 But it had to. 439 00:34:27,239 --> 00:34:28,678 How do you know? 440 00:34:28,678 --> 00:34:32,498 I imagined that I would. All of the boys on the field, you have a dog, don't you? 441 00:34:32,498 --> 00:34:36,091 I had a dog. I got a puppy. 442 00:34:36,793 --> 00:34:40,026 I didn't know who. When I asked my dad, he didn't want to answer. 443 00:34:40,026 --> 00:34:42,746 Just said to a friend. 444 00:34:44,426 --> 00:34:46,165 He had never liked the dog. 445 00:34:47,369 --> 00:34:49,275 And where is it? What's wrong with him?" 446 00:34:49,516 --> 00:34:51,657 One day, when I went back to the school. 447 00:34:52,393 --> 00:34:53,884 ...and they killed him. 448 00:34:54,719 --> 00:34:56,141 Why did you do it? 449 00:34:56,141 --> 00:34:58,515 You say that you followed him to the back. 450 00:34:58,728 --> 00:35:01,224 But Max has never done any of this stuff. 451 00:35:03,844 --> 00:35:06,164 I was sick for about a week. 452 00:35:08,062 --> 00:35:10,906 I loved that dog. 453 00:35:14,474 --> 00:35:18,362 Look, David, can I have a little more coffee, please? 454 00:35:18,603 --> 00:35:20,344 Yes, that is uncle Charlie. 455 00:35:27,524 --> 00:35:30,788 -You want your coffee now, Fred? When I do this, I get caught up. 456 00:35:33,403 --> 00:35:35,944 "Hello, David. -Have a good day. 457 00:35:37,571 --> 00:35:39,681 David, your place is in the kitchen. 458 00:35:39,681 --> 00:35:41,047 I already made the coffee. 459 00:35:41,047 --> 00:35:43,449 Uncle Charlie did not want to lay eggs. So I ate it. 460 00:35:43,658 --> 00:35:46,204 He wants more coffee. "Well you take to it. 461 00:35:46,455 --> 00:35:49,511 And it will bring you the dishes are dirty, then I wash it. 462 00:35:51,227 --> 00:35:53,247 Wait, David, I want to have a little bit. 463 00:35:57,253 --> 00:36:00,158 Dad, who sent me out to the Max? 464 00:36:03,731 --> 00:36:05,287 To Tell You, Liz. 465 00:36:05,811 --> 00:36:08,928 To Tell You, Liz. Tell the person who asked me and the dog. 466 00:36:10,292 --> 00:36:13,109 Well, Fred, I'm going to tell you. 467 00:36:14,034 --> 00:36:16,683 His father commanded the dog to David. 468 00:36:17,473 --> 00:36:20,364 That's right, David. Your father.... 469 00:36:36,415 --> 00:36:39,480 "'Here's your coffee, uncle Charlie. "Thank you. Put it at the top here. 470 00:36:40,921 --> 00:36:44,093 When you think that you're going to clean up the highways? 471 00:36:44,544 --> 00:36:46,030 I don't know. 472 00:36:46,030 --> 00:36:49,531 Look, I need you, you help me? 473 00:36:49,748 --> 00:36:50,876 Well... 474 00:36:51,298 --> 00:36:53,693 David, you quit. I want to talk with you alone, Charlie. 475 00:36:53,693 --> 00:36:55,044 Yes, my mother. 476 00:36:59,474 --> 00:37:02,624 I really like your hair like that. This is how I used to use it, don't you? 477 00:37:04,735 --> 00:37:07,532 You have to get out of here, Charlie. 478 00:37:07,780 --> 00:37:09,668 Yes, when you're ready to go. 479 00:37:10,097 --> 00:37:11,410 So what about us? 480 00:37:11,490 --> 00:37:14,748 At some point in time in your life, you thought of someone other than yourself? 481 00:37:14,748 --> 00:37:15,469 What do you mean? 482 00:37:15,469 --> 00:37:18,665 Who do you think I was thinking when I bought this farm... 483 00:37:18,665 --> 00:37:21,608 ...and Fred had a good climate for his illness, and to write books. 484 00:37:21,609 --> 00:37:24,934 ...and, to be successful, and maybe one day I pay for it? 485 00:37:24,934 --> 00:37:26,748 Do you think that she was thinking of me the same? 486 00:37:26,748 --> 00:37:28,589 It was a binding agreement between you and Fred. 487 00:37:28,589 --> 00:37:31,773 No, that's not a deal. I was thinking about you and the child. 488 00:37:31,773 --> 00:37:34,172 And in and through him. All my life, always thinking about it. 489 00:37:34,172 --> 00:37:37,235 -Why do you use it? -Those who use it, Elizabeth? 490 00:37:37,235 --> 00:37:40,154 It was the idea of him marrying you.... He had always wanted. 491 00:37:40,155 --> 00:37:43,414 And as for the kid, you have so much guilt as much as I do. 492 00:37:43,414 --> 00:37:45,634 I was honest with you from the very beginning. 493 00:37:46,059 --> 00:37:49,058 Yes, that's right. Have you paid off your debt to us... 494 00:37:49,058 --> 00:37:51,493 ...and with the consciousness of a few thousand dollars. 495 00:37:52,285 --> 00:37:57,064 David, you and I are in the film. You don't owe us anything. We don't get you ought to anything. 496 00:37:57,755 --> 00:38:00,514 But if I were a man, and I was left with a little bit of a conscience... 497 00:38:00,514 --> 00:38:02,811 ...think, David, and me. 498 00:38:04,142 --> 00:38:07,981 I've been thinking of you, Liz. Don't you wonder how much of it. 499 00:38:08,677 --> 00:38:11,448 All the way down here, I was thinking about you.... 500 00:38:11,683 --> 00:38:15,094 As you age, when he came to the city for the first time. 501 00:38:16,250 --> 00:38:17,978 It was just a little girl. 502 00:38:18,191 --> 00:38:22,880 As a young girl. And it's the most beautiful thing I had ever seen in their life. 503 00:38:25,360 --> 00:38:29,500 Remember when, in the spring, and the one you mistook for a little boy to me... 504 00:38:29,500 --> 00:38:31,079 ... and pushed it into the water. 505 00:38:37,057 --> 00:38:38,522 Remember that? 506 00:38:43,805 --> 00:38:46,830 There is a lot of time I don't laugh like that. 507 00:38:47,517 --> 00:38:51,133 And remember, the first time we went out together?" 508 00:38:51,133 --> 00:38:52,559 Yes. 509 00:38:53,022 --> 00:38:56,163 I am reminded of that evening so many times. 510 00:38:57,561 --> 00:39:00,134 You have not changed at all since then. 511 00:39:00,856 --> 00:39:02,968 I have changed my sim, Charlie. 512 00:39:02,968 --> 00:39:06,016 It was just as beautiful as it is right now. Come on over here. 513 00:39:06,016 --> 00:39:08,575 Charlie... No, please. 514 00:39:12,157 --> 00:39:14,214 No, please do. 515 00:39:14,470 --> 00:39:17,593 "Please, Charlie. ,- - Is equal to the one before it. 516 00:39:17,803 --> 00:39:20,859 When I have only had to whistle. -Shut up! 517 00:39:22,200 --> 00:39:25,918 -Drop it on me. "Remember, Elizabeth. 518 00:39:26,589 --> 00:39:29,494 -What do I have to do is whistle. -Fred, you have every reason to be. 519 00:39:29,716 --> 00:39:33,212 You are nothing but a tramp and is going to end up where it should be. 520 00:39:36,805 --> 00:39:40,393 I hope they catch you and hopefully kill you, Charlie. 521 00:39:50,346 --> 00:39:51,865 Sign in. 522 00:39:52,922 --> 00:39:55,407 -Uncle Charlie's... " Come here, David. 523 00:39:57,158 --> 00:39:58,505 I mean... 524 00:39:58,703 --> 00:40:00,858 -We have come for, isn't it? Yes. 525 00:40:01,039 --> 00:40:03,966 And here's the state highway heading north, isn't it? 526 00:40:04,194 --> 00:40:04,970 Yes. 527 00:40:04,970 --> 00:40:07,821 And have it in the middle? -In the mountains. 528 00:40:07,821 --> 00:40:09,932 It's called "Peak-Solitaire". 529 00:40:11,779 --> 00:40:14,699 Are just a few miles away, isn't it? "That's right. 530 00:40:14,700 --> 00:40:17,917 But you have to go up to the mountain, and there is no one on the way. 531 00:40:19,046 --> 00:40:21,749 -What is the distance from the road? I-I don't know. 532 00:40:21,963 --> 00:40:24,512 Some 20 or 24 miles. 533 00:40:24,754 --> 00:40:27,929 -Someone else has already crossed it by any chance? -In the mountains? 534 00:40:28,422 --> 00:40:31,708 Yes. Of course, but not this time. 535 00:40:33,838 --> 00:40:35,789 -Uncle Charlie. -What's that? 536 00:40:36,205 --> 00:40:38,357 -Check this out. -What is it? 537 00:40:38,770 --> 00:40:40,916 A piece of paper that came with the dog. 538 00:40:41,820 --> 00:40:45,428 Sender: Charles Blake. This is not in your name? 539 00:40:45,641 --> 00:40:46,593 Yes. 540 00:40:47,050 --> 00:40:50,904 So why is it that your dad said that you sent me for the dog? 541 00:40:51,127 --> 00:40:55,503 He said it? Yes. Mother said: your father hath said unto thee. 542 00:40:55,729 --> 00:40:58,340 And he said, " yes, your father.... 543 00:40:58,795 --> 00:41:00,285 And he began to laugh. 544 00:41:00,752 --> 00:41:03,055 "Well, I don't know. It's been so long. 545 00:41:03,055 --> 00:41:04,834 It may be that I've got it. 546 00:41:04,834 --> 00:41:07,350 I'm not hungry. Can you bring me something to eat?" 547 00:41:07,350 --> 00:41:09,772 Yes, I'm going to take all the dirty dishes. 548 00:41:09,772 --> 00:41:13,473 Thank you. Don't delay. I want to talk to you.... 549 00:41:13,474 --> 00:41:14,822 OK. 550 00:41:36,407 --> 00:41:37,748 "Hey, Benji! Yes? 551 00:41:38,577 --> 00:41:40,489 -What's going on? Someone is approaching the house. 552 00:41:40,489 --> 00:41:42,075 Take all the way to the living room, and quick. 553 00:41:42,996 --> 00:41:44,644 All the way to the living room! 554 00:41:45,539 --> 00:41:46,630 Hurry! 555 00:41:46,630 --> 00:41:47,910 Go, go, go! 556 00:41:47,910 --> 00:41:49,455 -You, let's go! No, it's not. 557 00:41:49,456 --> 00:41:50,421 Go! 558 00:41:51,282 --> 00:41:52,376 For the inside! 559 00:41:52,608 --> 00:41:54,099 Hey, Liz. -What's that? 560 00:41:54,339 --> 00:41:55,729 Get rid of it. 561 00:41:56,387 --> 00:41:58,379 It is best to do this, Liz. 562 00:41:58,594 --> 00:42:01,238 Benji is up there with David's arms. 563 00:42:01,238 --> 00:42:03,951 Do not give them an excuse for him to use it, why would he want to. 564 00:42:04,417 --> 00:42:06,241 Take a look at who you are. Let's go! 565 00:42:13,381 --> 00:42:14,529 It is the employee's. 566 00:42:14,743 --> 00:42:17,773 'Well, to get rid of it. "What if I don't get it? 567 00:42:18,237 --> 00:42:22,066 , And if it is here to stay? -You'll need to get a new employee. 568 00:42:22,066 --> 00:42:23,306 Get rid of it. 569 00:42:41,335 --> 00:42:43,265 "Hello. "Hello, There. 570 00:42:45,327 --> 00:42:47,040 Surprised to see me? 571 00:42:47,444 --> 00:42:49,224 Yes, it came really fast. 572 00:42:49,900 --> 00:42:52,547 I was at the home of Bill Evans since yesterday. 573 00:42:53,267 --> 00:42:55,637 The mail carrier had left it to the film. 574 00:42:56,295 --> 00:42:58,482 I was not able to come here as well. 575 00:42:58,691 --> 00:43:01,318 Bill called me up and asked for him to bring that to the film. 576 00:43:01,318 --> 00:43:04,029 I've went to. And then you drink it. 577 00:43:04,440 --> 00:43:06,714 One drink led to another and... 578 00:43:07,675 --> 00:43:10,531 the storm started. So, I had to spend the night there. 579 00:43:13,263 --> 00:43:15,228 I was not able to bring it to the jeep. 580 00:43:15,915 --> 00:43:19,881 The wind is horrible. The snow is about ten feet. 581 00:43:21,458 --> 00:43:23,334 I didn't think I would be able to get it here. 582 00:43:25,406 --> 00:43:27,562 Can I have some coffee? 583 00:43:28,496 --> 00:43:30,739 OK. "Hey, hey! 584 00:43:31,900 --> 00:43:33,428 I've picked up. 585 00:43:40,992 --> 00:43:42,367 Who'd you come here? 586 00:43:44,133 --> 00:43:45,550 Why, you ask? 587 00:43:46,815 --> 00:43:49,302 Because the ashtray is full. 588 00:43:49,986 --> 00:43:51,856 "Fred doesn't smoke, and neither do you. 589 00:43:54,385 --> 00:43:56,490 Ed Harris came in yesterday afternoon. 590 00:44:02,587 --> 00:44:04,581 Is the editor of the film. 591 00:44:05,033 --> 00:44:07,927 -You must be looking forward to it. -Thank you. 592 00:44:08,676 --> 00:44:10,045 Where is Fred? 593 00:44:12,551 --> 00:44:14,889 Of the bed. He did not feel well today. 594 00:44:15,960 --> 00:44:17,244 And You, David? 595 00:44:19,483 --> 00:44:21,858 It is up there in the cold. 596 00:44:22,531 --> 00:44:24,621 I'm going to go up and see him. 597 00:44:26,354 --> 00:44:28,976 I've just come from there, and he is fast asleep. 598 00:44:30,792 --> 00:44:33,058 Liz, I'm going to tell you one more thing. 599 00:44:34,172 --> 00:44:35,822 What are you doing with yourself? 600 00:44:35,822 --> 00:44:38,673 A beautiful woman such as yourself. The one that takes you out of this life? 601 00:44:38,673 --> 00:44:39,920 Hank, shut up. 602 00:44:39,920 --> 00:44:42,862 Why do you do it? When are you gonna stop punishing them? 603 00:44:42,863 --> 00:44:45,692 Hank, what are you talking about? Don't know what you're talking about. 604 00:44:45,692 --> 00:44:48,414 I know what I'm talking about. I'm talking about you and Fred. 605 00:44:48,414 --> 00:44:49,746 How dare you? 606 00:44:49,746 --> 00:44:51,938 And You, David? Do you think that he does deserve this horrible life? 607 00:44:51,938 --> 00:44:53,585 "'Why didn't you think about it? -There! 608 00:44:53,585 --> 00:44:57,165 Don't have love, you receive love. Not for Fred, not for you. 609 00:44:57,165 --> 00:44:59,041 How dare you talk to me like that? 610 00:44:59,041 --> 00:45:01,617 I am a very good mother, very good mother. 611 00:45:01,617 --> 00:45:03,926 The stitching, the buttons, and make the food for him, 612 00:45:03,927 --> 00:45:05,573 ...but when you are propping him up? 613 00:45:05,979 --> 00:45:07,583 When you kiss? 614 00:45:07,792 --> 00:45:09,645 I don't know what you are talking about. 615 00:45:09,881 --> 00:45:11,108 You are drunk. 616 00:45:11,980 --> 00:45:15,141 -Don't know what to say. -Of course, you know that. 617 00:45:16,083 --> 00:45:18,615 I don't want to continue the killing of your life. 618 00:45:18,806 --> 00:45:21,434 You and David deserve better. 619 00:45:22,069 --> 00:45:26,130 I want you to go away right now. Now. 620 00:45:26,130 --> 00:45:29,702 You have to listen to me. I don't speak for me, but for you and for David. 621 00:45:29,702 --> 00:45:31,263 Where are you going? Check back here for. 622 00:45:31,676 --> 00:45:35,448 Hank, please, you've got to go. 623 00:45:36,098 --> 00:45:38,975 I would have been a good father to him, Liz. 624 00:45:56,687 --> 00:45:58,742 I gave her the match, in the film. 625 00:46:07,045 --> 00:46:12,809 Well, I told Bill Evans that I would be back there to clear the roads. 626 00:46:13,033 --> 00:46:14,450 So... 627 00:46:21,436 --> 00:46:22,925 Sorry. 628 00:46:31,292 --> 00:46:33,175 Your mail is on the table. 629 00:46:33,849 --> 00:46:35,893 Hope to see you in a few days. 630 00:46:38,107 --> 00:46:39,464 I'm so sorry. 631 00:47:07,562 --> 00:47:09,385 "Hey, Benji! - Drop the boy. 632 00:47:09,385 --> 00:47:12,451 -Go back to the kitchen, you know what I mean? -I don't want to. 633 00:47:22,103 --> 00:47:24,372 -Do you think he noticed? No, I don't think. 634 00:47:25,302 --> 00:47:27,576 "Elizabeth, you have done well. 635 00:47:29,257 --> 00:47:31,010 This is from the publisher. 636 00:47:31,428 --> 00:47:33,323 Don't want to read it? 637 00:47:33,323 --> 00:47:36,651 David told me that he has published a book a few years ago, 638 00:47:36,652 --> 00:47:38,630 ...I am very glad to know. 639 00:48:02,062 --> 00:48:05,663 "None of his writings deserve to be published... 640 00:48:05,868 --> 00:48:08,411 ...and their reviews are a waste of time." 641 00:48:08,411 --> 00:48:09,782 Can you give me this!" 642 00:48:12,676 --> 00:48:14,479 "Father, no!" -Leave it to me. 643 00:48:16,605 --> 00:48:19,034 No, Fred, don't do it!!! 644 00:48:19,034 --> 00:48:20,792 'Let me up, Charlie! - "Fred! 645 00:48:21,461 --> 00:48:23,304 I'm going to burn out down to the last sheet. 646 00:48:23,483 --> 00:48:26,486 It does not serve, has never served any purpose. 647 00:48:28,749 --> 00:48:31,788 No, Fred, quietly. 648 00:48:40,862 --> 00:48:42,262 Shut up! 649 00:48:50,443 --> 00:48:52,852 To do this to you again, and you giving birth to your head. 650 00:48:52,852 --> 00:48:54,635 -Benji! ,- Stay where you are! 651 00:48:54,636 --> 00:48:55,928 Get in there, I said it! 652 00:48:56,380 --> 00:48:58,388 This is the last time who gives the orders. 653 00:48:58,388 --> 00:49:01,934 You put in the hole. You and your wonderful ideas. 654 00:49:02,403 --> 00:49:05,469 -Lower the weapon. -Why is that? You could kill all of you.... 655 00:49:05,469 --> 00:49:06,901 Would only cause problems. 656 00:49:06,901 --> 00:49:08,164 Come back here!" 657 00:49:08,378 --> 00:49:09,701 David! 658 00:49:10,180 --> 00:49:11,427 Get it here! 659 00:49:20,681 --> 00:49:22,427 Can you give me the weapon, Benji! 660 00:49:22,427 --> 00:49:23,613 I'm fed up! 661 00:49:24,741 --> 00:49:26,449 You're crazy, Charlie. 662 00:49:27,768 --> 00:49:29,697 Okay, Charlie, enough already. No, please do. 663 00:49:29,697 --> 00:49:32,948 -Don't hit me no more! "I told you not to do it. 664 00:49:34,865 --> 00:49:37,453 "I told you to leave him. No, Charlie. 665 00:49:38,150 --> 00:49:40,355 Here's your gun. Take it! 666 00:49:40,355 --> 00:49:41,829 Yes, Charlie. -Fast!! 667 00:49:41,829 --> 00:49:43,474 Yes, Charlie. -Save it. 668 00:49:43,949 --> 00:49:46,708 , David! He is well, Liz. It is not seriously injured. 669 00:49:46,708 --> 00:49:49,349 You can't leave me a moment with him?" I will ask you. 670 00:49:50,486 --> 00:49:52,331 Please, just for a moment. 671 00:49:52,980 --> 00:49:54,594 It is as well. 672 00:49:58,379 --> 00:50:00,332 -Benji, you are an idiot! -What are you trying to...? 673 00:50:00,332 --> 00:50:02,570 Listen, in the brain of a mosquito! 674 00:50:02,800 --> 00:50:04,719 We can't go back where we came from. 675 00:50:04,719 --> 00:50:07,068 -How do we get out of here? "I don't know. How so? 676 00:50:07,579 --> 00:50:09,471 Going through the mountains. 677 00:50:09,471 --> 00:50:14,480 "Do you know how to do it? No, but the kid is going to help us out. 678 00:50:17,443 --> 00:50:18,622 Yes! 679 00:50:18,622 --> 00:50:21,110 -Now, it has to come down. OK, Charlie. 680 00:50:36,528 --> 00:50:38,201 "Hey, David. 681 00:50:39,666 --> 00:50:42,710 I want you to forget about what Benji told him. 682 00:50:42,710 --> 00:50:45,208 You are scared, dead scared. 683 00:50:45,700 --> 00:50:49,106 It is bad for the head, you have to be careful with it. 684 00:50:49,826 --> 00:50:53,210 Ok. Why is it with you?" 685 00:50:53,437 --> 00:50:54,558 You like it? 686 00:50:54,770 --> 00:50:59,052 No one likes Benji. But do I need it for, David. 687 00:50:59,052 --> 00:51:00,949 It is what I'm saying. 688 00:51:04,991 --> 00:51:06,257 Take it. 689 00:51:07,368 --> 00:51:10,119 I want you to get on with it. It always brought me good luck. 690 00:51:12,574 --> 00:51:15,144 -What would you do without it? -I will buy another one. 691 00:51:16,056 --> 00:51:18,525 Why not lie down and rest for a while? 692 00:51:19,795 --> 00:51:22,804 -Are you too? Yes, I think so, yes. 693 00:51:27,061 --> 00:51:28,726 How do you feel? 694 00:51:29,412 --> 00:51:31,319 Don't worry, I'll be all right. 695 00:51:38,406 --> 00:51:40,973 For dinner! Let's go to dinner! 696 00:51:40,973 --> 00:51:42,919 Is that correct? 697 00:51:43,149 --> 00:51:46,088 It is smelling good. It is all ready to go. 698 00:51:46,088 --> 00:51:47,831 I made a wonderful dinner. 699 00:51:48,558 --> 00:51:50,558 I like to cook. I know how to cook. 700 00:51:50,558 --> 00:51:53,067 Yes, you know how to cook. Let -do Not fill! 701 00:51:53,067 --> 00:51:57,054 "Hey, what are you doing? -I don't drink plain milk. 702 00:51:57,723 --> 00:52:00,675 Hello, it's dear to my heart. I made a dinner maraviloso. 703 00:52:00,675 --> 00:52:01,982 Don't need to do anything else. 704 00:52:01,982 --> 00:52:04,890 -It is very nice. Not at all. 705 00:52:04,890 --> 00:52:07,109 We, the women, and we need to help each other. 706 00:52:07,315 --> 00:52:09,689 -Is open around the clock as well? Yes, thank you. 707 00:52:10,128 --> 00:52:11,169 I'm happy with. 708 00:52:11,397 --> 00:52:14,777 Now it feels like it. I'm going to serve you for a change. 709 00:52:15,219 --> 00:52:17,354 Thank you, but I'm going to eat it in my room. 710 00:52:17,750 --> 00:52:20,713 David, are you going to eat with me there on top of it. Yes, mom. 711 00:52:20,959 --> 00:52:23,444 Put on the plates. I'm going to take it to his father. 712 00:52:35,071 --> 00:52:36,818 I've brought you your dinner. 713 00:52:41,207 --> 00:52:44,561 "Fred, take my word for it. 714 00:52:46,370 --> 00:52:48,604 I am very sorry for what happened this afternoon. 715 00:52:49,071 --> 00:52:52,357 There was a drunken man. He didn't want to say what he said. 716 00:52:52,357 --> 00:52:54,705 I didn't know what he was talking about. 717 00:52:55,417 --> 00:52:57,918 He had a point, Elizabeth. "'Oh, Fred. 718 00:52:58,144 --> 00:53:01,912 Here, there is no happiness, neither for you, nor for me, neither is David. 719 00:53:01,912 --> 00:53:03,908 - "Fred! -For any of us. 720 00:53:04,535 --> 00:53:08,199 When I married you, I thought I will be making a difference. 721 00:53:08,867 --> 00:53:11,307 By giving a home to both you and David. 722 00:53:12,449 --> 00:53:14,629 But the only thought in my mind. 723 00:53:15,065 --> 00:53:16,445 I loved it. 724 00:53:17,780 --> 00:53:20,898 I have found that over time, you also have to come to me. 725 00:53:23,185 --> 00:53:25,095 You forget, Charlie. 726 00:53:26,808 --> 00:53:29,301 I did the best I could. 727 00:53:29,542 --> 00:53:32,258 I never said that I loved in the film. 728 00:53:32,920 --> 00:53:35,267 I took care of the house, as best as I could. 729 00:53:35,267 --> 00:53:38,691 Isn't that what you want to do. I want to be you. 730 00:53:40,005 --> 00:53:41,677 Do you get it? 731 00:53:41,908 --> 00:53:46,219 Liz, I want you to love me like he loved Charlie. 732 00:53:46,670 --> 00:53:49,196 I can't, Fred, I don't. 733 00:53:56,507 --> 00:53:58,160 Let's Go, David. 734 00:54:02,439 --> 00:54:04,226 It's time for the news of the sept. 735 00:54:04,227 --> 00:54:05,737 It is nice, isn't it? 736 00:54:05,737 --> 00:54:07,413 In a special bulletin that we just got. 737 00:54:07,413 --> 00:54:08,827 The one who placed it? Victor? 738 00:54:08,827 --> 00:54:10,060 ...the members of the gang that attacked you... 739 00:54:10,060 --> 00:54:12,467 "I hope you die. I can kill all of us. 740 00:54:12,698 --> 00:54:14,956 Stupid! -Stop the two. 741 00:54:14,956 --> 00:54:16,265 ...are still at large. 742 00:54:16,265 --> 00:54:19,105 Two men, one wounded, and one woman's... 743 00:54:19,105 --> 00:54:20,952 ...you are in sedam with just one hand. 744 00:54:20,952 --> 00:54:23,566 The fourth member of the group, the group is captured by the police 745 00:54:23,567 --> 00:54:25,517 ...died into the night. 746 00:54:25,517 --> 00:54:29,089 The last few tracks of the thieves to indicate they are in close proximity, 747 00:54:29,089 --> 00:54:32,277 ...stuck in the deep snow on the highway in the Bakersfield area... 748 00:54:32,277 --> 00:54:33,424 ...and in the mountains. 749 00:54:33,424 --> 00:54:36,216 The windshield wipers in the snow, worked all night for the police... 750 00:54:36,216 --> 00:54:39,097 ...you could start searching for these areas as well. 751 00:54:39,097 --> 00:54:42,410 We ask you report it immediately to the police any person suspected of... 752 00:54:42,411 --> 00:54:45,944 Charlie, you should grab your kid and leave. 753 00:54:45,944 --> 00:54:48,328 With the wipers in the snow and working, they could get here this evening. 754 00:54:48,328 --> 00:54:50,843 Don't go out in the dark to get us lost in the mountains. 755 00:54:50,843 --> 00:54:52,856 -We will stand till the morning light. -Charlie! 756 00:54:52,856 --> 00:54:55,182 If you want to take your jacket and go." 757 00:54:55,182 --> 00:54:57,031 If you stay in, you will do as I say. 758 00:54:57,235 --> 00:54:59,238 He asked the kid if it's going to take us? 759 00:54:59,238 --> 00:55:00,924 No, but it does. 760 00:55:01,139 --> 00:55:04,004 And how do you know? I-I don't know. 761 00:55:15,893 --> 00:55:18,483 Uncle Charlie doesn't feel like a bank robber. 762 00:55:18,945 --> 00:55:20,095 I like it. 763 00:55:20,823 --> 00:55:23,292 What they were talking about? 764 00:55:23,533 --> 00:55:26,896 -Doing nothing. -I'd like to stay away from him, David. 765 00:55:26,896 --> 00:55:29,141 It does not pay. I never did. 766 00:55:29,844 --> 00:55:30,903 Yes, my mother. 767 00:55:31,842 --> 00:55:35,037 If you were to be increased, and I will tell you many things about your uncle Charlie. 768 00:55:35,741 --> 00:55:38,314 I would say to him, how much worth is your word. 769 00:55:38,314 --> 00:55:39,693 Yes, my mother. 770 00:55:41,387 --> 00:55:44,006 , David. Yes? 771 00:55:44,269 --> 00:55:48,591 Sometimes, when you're young, do the things you shouldn't. 772 00:55:49,505 --> 00:55:51,898 The things that she was going to be ashamed of yourself. 773 00:55:52,350 --> 00:55:56,469 And you have to pay for it. Maybe for a life time. 774 00:55:56,687 --> 00:55:57,703 Yes. 775 00:55:59,574 --> 00:56:02,669 I just want you to stay away from it. That's about it. 776 00:56:04,990 --> 00:56:05,782 Yes. 777 00:56:05,782 --> 00:56:07,442 It promises to? 778 00:56:09,567 --> 00:56:11,226 I can promise you. 779 00:56:28,822 --> 00:56:30,001 David. 780 00:56:47,205 --> 00:56:48,623 What's wrong, uncle Charlie? 781 00:56:48,623 --> 00:56:50,888 It can be felt. I want to talk to you.... 782 00:56:53,992 --> 00:56:57,843 Do you ever stop snowing. I've got to get out of here as soon as dawn breaks. 783 00:56:58,853 --> 00:57:01,459 Listen to this wind. There will be a heavy snow, horrible. 784 00:57:01,459 --> 00:57:03,544 The roads are worse than ever. 785 00:57:03,544 --> 00:57:05,409 It doesn't matter. Let's go to the roads. 786 00:57:05,660 --> 00:57:07,612 I want you to lead you and guide you, Edna, Benji, and I'm... 787 00:57:07,612 --> 00:57:09,755 ...in the mountains. 788 00:57:10,461 --> 00:57:13,053 I've got to get out of here. The police can get here. 789 00:57:13,053 --> 00:57:14,789 Two men have been killed. 790 00:57:15,216 --> 00:57:17,751 I don't have, David. I didn't do it. 791 00:57:18,721 --> 00:57:21,731 You shouldn't have stolen his Character. You shouldn't have stolen the money. 792 00:57:21,731 --> 00:57:24,040 Listen, you don't always get a chance at life... 793 00:57:24,040 --> 00:57:27,003 ...in order to do what it is supposed to. 've gone hungry by any chance? 794 00:57:27,003 --> 00:57:29,333 -Not at all. -Have seen their mother go hungry? 795 00:57:29,558 --> 00:57:30,436 -Not at all. -For me, it is. 796 00:57:30,436 --> 00:57:34,252 We didn't have money for rent, clothing or food. 797 00:57:34,252 --> 00:57:36,946 One night, I decided to rob a store. 798 00:57:37,131 --> 00:57:39,553 Two police officers saw me enter and followed me. 799 00:57:39,553 --> 00:57:41,698 Have a lot of money in the box. 800 00:57:41,925 --> 00:57:44,808 They have taken the money. When I took it back to the judge, they say... 801 00:57:44,808 --> 00:57:47,195 ...I was caught up in the money, and I scrapped it. 802 00:57:47,195 --> 00:57:49,410 The judge didn't believe any of what I said. 803 00:57:49,410 --> 00:57:51,467 They sent it to me for the next six months to a reform school. 804 00:57:51,467 --> 00:57:54,550 I went out and got a job at fourteen dollars a week. 805 00:57:54,723 --> 00:57:57,777 One of the officers told me that I should give it to you for four dollars... 806 00:57:57,777 --> 00:58:00,385 ...a week, or I would send it back to the school. 807 00:58:00,385 --> 00:58:02,255 In the beginning, I gave it to him. 808 00:58:02,255 --> 00:58:05,267 But then I said no and sent me to the school again. 809 00:58:05,267 --> 00:58:07,055 Every time I went out and did the same thing. 810 00:58:07,055 --> 00:58:09,538 They didn't give me an opportunistic, for me to fix it. 811 00:58:09,703 --> 00:58:11,917 I'm really sorry, uncle Charlie. I don't know. 812 00:58:13,204 --> 00:58:15,331 In any case, I... 813 00:58:15,525 --> 00:58:18,990 Finally, I can't afford to leave the country and start over again. 814 00:58:19,215 --> 00:58:22,275 The police comes to me in all the right places, and you want to kill me. 815 00:58:23,966 --> 00:58:27,052 My only hope is you.... And you refuse to show me the way. 816 00:58:27,052 --> 00:58:29,964 I love you, and I don't want you to kill it, but... 817 00:58:29,964 --> 00:58:31,770 So, please help me!! 818 00:58:31,994 --> 00:58:33,970 -I don't. -Listens To David. 819 00:58:33,971 --> 00:58:38,318 Please, please, I will never forget. Please help me and I will reward you. 820 00:58:38,318 --> 00:58:40,574 I-I don't. -Why is that? 821 00:58:40,797 --> 00:58:42,661 I have promised to my mother. 822 00:58:42,661 --> 00:58:45,890 David, I have saved your life. Benji would have killed you. 823 00:58:46,607 --> 00:58:51,379 Have you brought him here, uncle Charlie. "I'm sorry, but I can't go on. 824 00:59:27,589 --> 00:59:30,912 Uncle Charlie's. I'll take you, but you have to get out now. 825 00:59:31,103 --> 00:59:32,899 My father went to fetch the police. 826 00:59:32,899 --> 00:59:34,627 -How long has it been? I-I don't know. 827 00:59:35,046 --> 00:59:38,349 Listen to them, you have to hurry up. Don't make a fuss. 828 00:59:38,532 --> 00:59:40,540 Don't wake your mother. 829 00:59:40,540 --> 00:59:42,372 Yes. "Thank you. 830 00:59:43,867 --> 00:59:45,701 We'll go out through the kitchen. 831 01:00:01,423 --> 01:00:03,465 And on the folder? -Here it is on the inside. 832 01:00:04,914 --> 01:00:08,388 Let's go, Raymond, I will help you to put on the boots. I've picked up. 833 01:00:08,999 --> 01:00:11,052 Well, let's just. 834 01:00:16,921 --> 01:00:19,601 -Are all of them. -Is this? So what's the point? 835 01:00:20,039 --> 01:00:21,703 To walk in the snow.... 836 01:00:22,395 --> 01:00:24,057 What's going on, Charlie? 837 01:00:24,282 --> 01:00:27,152 We need to get out of here. Fred has to tell the police. 838 01:00:27,152 --> 01:00:29,494 - "Fred came up with this snow? Yes. 839 01:00:30,919 --> 01:00:33,526 David! Where are you going? 840 01:00:34,215 --> 01:00:36,164 It is going to lead us through the mountains. 841 01:00:36,368 --> 01:00:38,547 David, don't you dare! You're not going to get out of here. 842 01:00:39,656 --> 01:00:42,524 Charlie, you know that you are not going to get away with this in the snow. 843 01:00:42,751 --> 01:00:45,529 Have you lost your mind? It's just a little boy. 844 01:00:46,384 --> 01:00:48,614 You know, the amount of time it takes to get across the mountains? 845 01:00:48,615 --> 01:00:50,073 Has seen the wind? 846 01:00:50,073 --> 01:00:52,640 They are the worst on there. If you want to go, that's fine, 847 01:00:52,640 --> 01:00:55,550 ...but don't take it, please. "Listen, Liz! 848 01:00:56,149 --> 01:00:59,270 We're going to leave, and David is going to show you the way. 849 01:01:00,784 --> 01:01:02,429 It is not, David? 850 01:01:03,924 --> 01:01:05,482 Yes. 851 01:01:05,482 --> 01:01:07,610 David, don't go! Charlie! 852 01:01:08,241 --> 01:01:11,049 Charlie, he's just a kid! Do not take it! 853 01:01:11,451 --> 01:01:14,931 Don't force you to do it. It does not have to go out with you. 854 01:01:15,164 --> 01:01:19,305 David, don't you understand? Believe me, you are trying to use it. 855 01:01:19,305 --> 01:01:21,075 None of them have delivered. 856 01:01:21,275 --> 01:01:24,049 They will use it, and then you kill them. 857 01:01:24,922 --> 01:01:28,220 I've got to go, mom. I'm going to be all right. 858 01:01:28,221 --> 01:01:30,650 Edna, you take the kid to the barn! 859 01:01:31,038 --> 01:01:33,328 "Go, David! David, please come back. 860 01:01:33,863 --> 01:01:36,154 David, come back! 861 01:01:36,747 --> 01:01:40,438 -Okay, Charlie, you don't have a heart! -Will bring to this rope here. 862 01:01:40,438 --> 01:01:41,447 For now. 863 01:01:41,635 --> 01:01:43,613 It's in your blood. If you take it with you 864 01:01:43,613 --> 01:01:45,811 ...I'm going to tell the police where to go. 865 01:01:50,434 --> 01:01:51,816 Well, let's go. 866 01:01:52,920 --> 01:01:56,584 Look, Liz, we didn't want to do it, but you don't have any other choice. 867 01:01:56,584 --> 01:01:57,966 David! 868 01:02:05,128 --> 01:02:07,623 "Well, what do we do? 'Just a moment. 869 01:02:07,826 --> 01:02:09,895 Hey, David. - . Charlie, quickly. 870 01:02:09,895 --> 01:02:11,188 Shut up! 871 01:02:11,823 --> 01:02:16,490 David, we've had to tie her to his mother. Not to hurt, but it was a necessary one. 872 01:02:16,490 --> 01:02:20,186 If not, she would have tried to come to you. Soon, you will reach someone else and to loose. 873 01:03:11,737 --> 01:03:14,342 -Where to, Mr? -Why is it there. 874 01:03:15,401 --> 01:03:19,100 But I don't know if it's going to be able to. Is there a better way for a half mile. 875 01:03:19,100 --> 01:03:20,919 Ok, let's go. 876 01:03:20,919 --> 01:03:23,753 "Hey, Charlie, you want me to take the folder? 877 01:03:24,144 --> 01:03:26,925 -I'll take you! -I just wanted to help you out. 878 01:03:27,150 --> 01:03:28,342 Let's. 879 01:03:54,125 --> 01:03:57,112 Don't do it, Edna. You will need to. 880 01:03:57,112 --> 01:03:58,832 Later on, the cold will be terrible. 881 01:03:58,832 --> 01:04:01,485 I'm too hot with all these clothes on. I'm dying to! 882 01:04:01,722 --> 01:04:05,532 It would be easier if you left it in the jacket. Don't cansaria so much. 883 01:04:05,724 --> 01:04:08,413 It took me ten years to do it. It goes where I go. 884 01:04:08,866 --> 01:04:11,198 If he goes to the back, I'm sticking with it. 885 01:05:39,018 --> 01:05:41,124 Already, I can't take this jacket off. 886 01:05:41,311 --> 01:05:43,664 Can't seem to upload it. It weighs too much. 887 01:05:44,345 --> 01:05:47,472 -It takes it for me, Benji? "Why don't you bury it? 888 01:05:47,472 --> 01:05:49,001 With you on the inside. 889 01:05:52,091 --> 01:05:53,505 I hate you. 890 01:05:54,357 --> 01:05:56,334 I hate you, your stupid! 891 01:05:56,727 --> 01:05:57,925 You idiot...! 892 01:06:13,190 --> 01:06:15,158 You will have to come down and help me out. 893 01:06:16,079 --> 01:06:19,489 "My ankle hurts! -What shall we do, uncle Charlie? 894 01:06:21,032 --> 01:06:23,221 Check to see if you can walk on. 895 01:06:24,138 --> 01:06:27,003 I can't, my ankle went out of business. 896 01:06:27,495 --> 01:06:29,193 It is broken down. 897 01:06:29,637 --> 01:06:31,640 You're an idiot. -It was not on purpose. 898 01:06:37,568 --> 01:06:39,912 David, hold on to it. 899 01:06:43,918 --> 01:06:46,640 -What are you doing? -I'm going to leave a part of it. 900 01:06:46,640 --> 01:06:48,545 -It's going to give the money to her? He was crazy? -Shut the fuck up! 901 01:06:48,746 --> 01:06:50,205 No, Charlie! -Let go of me! 902 01:06:53,586 --> 01:06:54,807 Let's Go, David. 903 01:06:56,574 --> 01:07:00,242 -Uncle Charlie's... " Look, David, there's nothing you can do. 904 01:07:00,242 --> 01:07:03,048 I feel much as you do, but we can't do nothing about it. 905 01:07:04,028 --> 01:07:05,315 Let's go! 906 01:07:06,028 --> 01:07:07,241 No! 907 01:07:07,468 --> 01:07:09,109 No, Charlie! 908 01:07:09,334 --> 01:07:11,606 Don't leave me here, please, please, please! 909 01:07:12,284 --> 01:07:14,633 Charlie, Benji, I give you my share of the money. 910 01:07:14,634 --> 01:07:17,809 I don't want to do. Stay with him, and Benji, please." 911 01:07:18,523 --> 01:07:21,712 But it's not going to! Don't leave me here!" 912 01:07:55,132 --> 01:07:59,490 David, you have to be strong. There was no way to help her. 913 01:08:00,137 --> 01:08:01,442 Yeah, I know. 914 01:08:04,101 --> 01:08:08,031 David, they're following us. You'll find it. 915 01:08:08,657 --> 01:08:10,212 It will be just fine. 916 01:08:57,554 --> 01:08:58,626 "Fred! 917 01:08:59,487 --> 01:09:00,685 In the film. 918 01:09:20,757 --> 01:09:22,779 Wait, wait, wait, wait. 919 01:09:23,197 --> 01:09:25,607 My bandages are loose. I have to tighten it up. 920 01:09:26,013 --> 01:09:27,942 I'm going to be back here. 921 01:09:39,556 --> 01:09:41,743 Sure I do, uncle Charlie. 922 01:09:41,743 --> 01:09:43,237 Thank You, David. 923 01:10:03,314 --> 01:10:05,157 I knew that there was something wrong with it since yesterday. 924 01:10:05,157 --> 01:10:07,166 These shoes are stepped on, were not his own. 925 01:10:07,790 --> 01:10:09,274 I have heard about the shooting on the radio. 926 01:10:09,274 --> 01:10:12,860 There they are, David! They went to the mountains with him. 927 01:10:12,860 --> 01:10:16,037 You have to save it. I'm afraid that to use it... 928 01:10:16,037 --> 01:10:18,564 -...as a shield. 'That's all right. Don't worry about it. 929 01:10:20,046 --> 01:10:22,559 Elizabeth, Fred, is now dead. 930 01:10:22,748 --> 01:10:25,877 I found him in the snow.... I'm going to go out to ask for help. 931 01:10:26,526 --> 01:10:29,752 I'm going to call someone to come get you.... 932 01:10:29,753 --> 01:10:32,227 No. They arracaram on the phone. 933 01:10:32,227 --> 01:10:33,975 Look For David. I'll be all right. 934 01:10:33,975 --> 01:10:36,142 -How much time did they go? -One to three hours. 935 01:10:36,542 --> 01:10:39,692 Music, please, please, please, please be careful. They are the killers. 936 01:10:39,890 --> 01:10:41,037 I will be taken care of. 937 01:10:41,436 --> 01:10:45,050 Music, please, please, please, don't let the possibility of physical injury! 938 01:10:49,160 --> 01:10:51,158 And so it is that much better. 939 01:10:56,913 --> 01:10:58,751 -Uncle Charlie. -What's that? 940 01:11:00,341 --> 01:11:02,404 When you come out of the mountains, 941 01:11:02,902 --> 01:11:04,377 ...what will you do? 942 01:11:04,840 --> 01:11:06,879 First, to be able to have a car. 943 01:11:07,305 --> 01:11:08,675 Why, you ask? 944 01:11:10,146 --> 01:11:11,648 I want to go out with you. 945 01:11:12,277 --> 01:11:14,866 I'm using it? What do you think about the most foolish! 946 01:11:14,866 --> 01:11:17,568 -I want to go. -It is a good idea, David. 947 01:11:18,686 --> 01:11:21,625 Look, I'm glad you want to come with me 948 01:11:21,625 --> 01:11:24,736 ...but you can't. It's just a little boy. -I'm not a little boy. 949 01:11:24,939 --> 01:11:26,914 If you can't lead them, no I'm not a little boy. 950 01:11:26,914 --> 01:11:30,009 That's okay, you don't it's just a little boy. But, you do not understand, David? 951 01:11:30,204 --> 01:11:32,624 Do I need to run away your whole life. 952 01:11:32,624 --> 01:11:34,706 I don't care! 953 01:11:37,973 --> 01:11:41,801 Because you don't know what it's like. The only one who escapes, you know. 954 01:11:42,681 --> 01:11:46,567 When a police officer was shot, and I'd have to change his plans. 955 01:11:47,492 --> 01:11:50,202 I thought it was smart to come here, but it wasn't. 956 01:11:50,202 --> 01:11:51,866 That was stupid." 957 01:11:53,420 --> 01:11:56,500 Let's Go, David. Are you sick and nervous. 958 01:11:57,204 --> 01:11:58,949 Some day you'll thank me. 959 01:11:59,153 --> 01:12:01,978 -You might think the best e... -take a Look at what you did, Charlie. 960 01:12:02,175 --> 01:12:04,372 Scared for the baby. You are in tears. 961 01:12:05,254 --> 01:12:06,967 No, David, David! 962 01:12:07,380 --> 01:12:09,453 Benji, I swear I'm going to kill you. 963 01:12:09,453 --> 01:12:10,692 I swear! 964 01:12:20,680 --> 01:12:21,508 Don't knock it! 965 01:12:21,508 --> 01:12:24,118 Stop it, or I end up with you. I'll kill you! 966 01:12:24,524 --> 01:12:26,000 Don't knock it! 967 01:12:26,000 --> 01:12:27,585 Quiet in there! 968 01:12:30,474 --> 01:12:32,015 I've got a newsflash for you.... 969 01:12:32,652 --> 01:12:35,360 You're not going to kill anyone. It is not finished. 970 01:12:35,574 --> 01:12:37,898 It's not going anywhere. It's going to do nothing about it. 971 01:12:38,131 --> 01:12:39,580 You stay right there! 972 01:12:41,623 --> 01:12:43,363 I'm going to kill you. 973 01:12:43,364 --> 01:12:44,628 Look at me!" 974 01:12:44,832 --> 01:12:46,407 Look at me!" 975 01:12:48,720 --> 01:12:51,344 I'm going to make a hole in the one half of his face. 976 01:12:51,344 --> 01:12:52,941 If you do this,you 977 01:12:54,537 --> 01:12:57,332 the kid is not going to take you to the other side of it. 978 01:12:57,332 --> 01:12:59,853 Will not be able to get out of here alone." 979 01:12:59,853 --> 01:13:01,919 -We'll see. -Ask for it. 980 01:13:03,093 --> 01:13:04,475 Just ask him. 981 01:13:04,703 --> 01:13:07,790 Not even with a gun, you can make it up to you to take it. 982 01:13:09,285 --> 01:13:11,623 How are you going to go to the mountain? You can't walk. 983 01:13:13,547 --> 01:13:14,803 I'm going to. 984 01:13:16,443 --> 01:13:19,032 Come In, David. Please help me out. 985 01:13:26,012 --> 01:13:27,002 "What is it? 986 01:13:27,217 --> 01:13:29,074 They are cleaning up the road. 987 01:13:29,074 --> 01:13:32,347 -How far away are they? -Near to the farm of the Evans'. 988 01:13:32,347 --> 01:13:34,098 Fast. 989 01:14:27,918 --> 01:14:29,572 There was an uncle Charlie? 990 01:14:31,024 --> 01:14:33,373 Nothing. I'm just resting for a little bit. 991 01:14:33,373 --> 01:14:36,195 Well, I'm going to slow things down. Have a listen. 992 01:14:36,394 --> 01:14:38,587 We've got to do something ' cause sitting at the back... 993 01:14:38,588 --> 01:14:40,493 "What is here?" -Doing nothing. 994 01:14:43,165 --> 01:14:44,752 The cleaners are coming up soon. 995 01:14:45,387 --> 01:14:46,623 Let's. 996 01:14:46,825 --> 01:14:48,134 We can't! 997 01:14:50,137 --> 01:14:52,954 He's got to take a break. Don't you see that it's sold out? 998 01:14:54,353 --> 01:14:55,781 It's worth it. 999 01:14:56,013 --> 01:14:57,988 That is right here. 1000 01:14:59,124 --> 01:15:00,405 Can you give me on this. 1001 01:15:07,715 --> 01:15:08,947 Stir it all up!! 1002 01:15:08,947 --> 01:15:09,956 I'm not going to. 1003 01:15:12,077 --> 01:15:13,449 You should come! 1004 01:15:13,449 --> 01:15:15,203 And it's best to go the right way. 1005 01:15:15,902 --> 01:15:17,329 Going! 1006 01:15:29,224 --> 01:15:33,003 No... 1007 01:15:33,003 --> 01:15:34,991 Don't go in. 1008 01:15:35,214 --> 01:15:38,662 Don't ever leave me. No! 1009 01:15:38,899 --> 01:15:41,678 , David! -Just keep going. 1010 01:15:42,385 --> 01:15:43,904 David... 1011 01:15:44,133 --> 01:15:45,314 Stir it all up!! 1012 01:15:46,477 --> 01:15:47,696 David! 1013 01:15:49,569 --> 01:15:50,758 Come back! 1014 01:15:50,758 --> 01:15:52,326 I said to come back soon! 1015 01:15:55,778 --> 01:15:57,362 Come back here!" 1016 01:15:58,943 --> 01:16:01,174 I-I will bring it with me. I'll Take... -Have A Listen. 1017 01:16:01,174 --> 01:16:04,145 -...but I am not sure. -Uncle Charlie-you have to listen to me. 1018 01:16:04,145 --> 01:16:06,695 -I'll take you where you want to. -Uncle Charlie's to listen to. 1019 01:16:06,695 --> 01:16:09,073 We have to think of something else quickly, because... 1020 01:16:09,073 --> 01:16:10,950 ...at the back of this peak, you are on the road. 1021 01:16:10,950 --> 01:16:14,993 Oh My God! David, you have to stop it. 1022 01:16:15,643 --> 01:16:18,608 If you do not see come to the road, and it shall slay them. 1023 01:16:20,869 --> 01:16:22,513 I don't have the strength. 1024 01:16:24,044 --> 01:16:25,610 Are you going to make me pay for this, boy. 1025 01:16:26,075 --> 01:16:30,605 Benji, I need to rely on you. 1026 01:16:31,277 --> 01:16:33,874 You have to help me out. -Drag it out as you can. 1027 01:16:35,739 --> 01:16:37,074 Go up! 1028 01:16:37,740 --> 01:16:39,089 Go up! 1029 01:16:56,599 --> 01:16:57,838 What are you doing? 1030 01:16:58,076 --> 01:16:59,896 The racket and let it go. I have to squeeze it in. 1031 01:16:59,896 --> 01:17:01,645 Tighten it up when we get up there. 1032 01:17:15,371 --> 01:17:17,103 What's that about? 1033 01:17:19,688 --> 01:17:20,975 In a mountain hut. 1034 01:17:21,685 --> 01:17:25,348 -Live somebody down there? ), Not in the winter. 1035 01:17:46,005 --> 01:17:48,761 Oh, wait. Please wait a moment. 1036 01:17:50,436 --> 01:17:53,427 -Is moving away from the ridge. -It needs to be. 1037 01:17:53,908 --> 01:17:55,678 It has a pit in there. 1038 01:18:03,192 --> 01:18:04,770 We're going to see it. 1039 01:18:07,479 --> 01:18:08,762 Has been built up. 1040 01:18:10,036 --> 01:18:11,728 Let's go, go! 1041 01:18:44,275 --> 01:18:45,995 Cliff, wasn't it? 1042 01:18:57,079 --> 01:18:59,490 Good-bye, Charlie, it's over. 1043 01:18:59,934 --> 01:19:01,148 What he says now? 1044 01:19:02,044 --> 01:19:04,390 And where is his fortune? Why do not you crave? 1045 01:19:04,390 --> 01:19:06,089 Maybe I'll let it go. 1046 01:19:06,494 --> 01:19:08,712 Do not speak to us? Why don't you talk? 1047 01:19:08,713 --> 01:19:11,483 Why is it an idiot? Yes, you are an idiot. 1048 01:19:13,054 --> 01:19:14,902 I'm going to kill you. 1049 01:19:15,122 --> 01:19:17,402 I'm going to kill you. 1050 01:19:33,934 --> 01:19:35,263 Can you give me on this. 1051 01:19:35,263 --> 01:19:36,898 Give it to me right now. 1052 01:19:37,802 --> 01:19:38,899 Give it to me! 1053 01:19:38,899 --> 01:19:40,179 Give it to me. 1054 01:20:01,773 --> 01:20:06,457 Don't you cry. It was not your fault, David. 1055 01:20:06,945 --> 01:20:08,219 Did you have to do it. 1056 01:20:08,219 --> 01:20:10,724 He would have killed us if we'd-if you hadn't thrown away. 1057 01:20:10,724 --> 01:20:14,571 I know, I know, but I've never wanted to kill anyone. Ever. 1058 01:20:17,508 --> 01:20:20,196 David, I'm sorry. The truth.... 1059 01:20:23,735 --> 01:20:26,763 You heard? The cleaners in the morning. 1060 01:20:26,982 --> 01:20:28,586 They are very close. 1061 01:20:29,791 --> 01:20:33,834 -How is the leg? "I don't know. It is dormant. 1062 01:20:34,274 --> 01:20:37,002 Are you okay, David? 1063 01:20:39,704 --> 01:20:44,267 -What's going on? -I can't walk. 1064 01:20:44,485 --> 01:20:46,821 I think I broke a rib. 1065 01:20:47,282 --> 01:20:49,184 You can, of course, David. 1066 01:20:49,665 --> 01:20:52,770 Listen, the path is only downhill. 1067 01:20:52,770 --> 01:20:55,802 Will I be able to in a car when we get back on the road. 1068 01:20:55,802 --> 01:20:57,738 I do not! Go you!!! 1069 01:21:00,981 --> 01:21:04,163 But, don't you? Could be freezing to death. 1070 01:21:04,164 --> 01:21:08,415 No. I'm going to drag myself to the shed. I'll be right there. 1071 01:21:14,226 --> 01:21:17,624 I I'll take you. -Not at all. Do you want to go. 1072 01:22:03,666 --> 01:22:06,140 Are you sure you'll be fine here all by yourself, David? 1073 01:22:06,140 --> 01:22:07,564 Yes. 1074 01:22:08,526 --> 01:22:11,337 When you are far away, and I will light a fire. 1075 01:22:12,474 --> 01:22:13,992 Someone will see the smoke. 1076 01:22:15,145 --> 01:22:16,553 Go on, now. 1077 01:22:16,553 --> 01:22:18,011 Well, good luck. 1078 01:22:18,733 --> 01:22:20,646 Please write to me at some point. 1079 01:22:22,001 --> 01:22:24,662 I will write it down. Good-Bye, David. 1080 01:22:25,132 --> 01:22:26,769 Good-bye, uncle Charlie. 1081 01:23:27,086 --> 01:23:29,329 No, Hank, no! 1082 01:23:29,551 --> 01:23:31,613 Uncle Charlie, you be careful! 1083 01:23:32,076 --> 01:23:33,548 Uncle Charlie's! 1084 01:23:34,410 --> 01:23:35,806 Uncle Charlie's! 1085 01:23:35,910 --> 01:23:37,860 Uncle Charlie's! 1086 01:23:51,343 --> 01:23:53,608 I'm going to bring the kid in immediately. 1087 01:24:13,668 --> 01:24:15,529 Charlie... 1088 01:24:20,421 --> 01:24:22,091 She... 1089 01:24:22,897 --> 01:24:25,053 I'm so sorry. 1090 01:24:27,213 --> 01:24:30,239 Now, you are the one who feels too much. 1091 01:24:32,606 --> 01:24:34,301 As it is, David? 1092 01:24:35,083 --> 01:24:37,526 You are in great pain. 1093 01:24:38,220 --> 01:24:41,646 Upset with all that's going on with you. 1094 01:24:43,788 --> 01:24:48,505 I think he hates me as well. It's not fair, Charlie. 1095 01:24:48,922 --> 01:24:50,616 He doesn't get it. 1096 01:24:52,797 --> 01:24:55,495 He is still a child. 1097 01:24:56,390 --> 01:24:59,408 He is fond of me." 1098 01:25:01,235 --> 01:25:03,431 He made me wonder... 1099 01:25:04,939 --> 01:25:08,197 At least I have someone. 1100 01:25:09,460 --> 01:25:11,149 One thing. 1101 01:25:12,923 --> 01:25:14,888 Hi, uncle Charlie. 1102 01:25:28,262 --> 01:25:31,165 I wanted to talk to him alone. 1103 01:25:31,372 --> 01:25:32,937 It is as well. 1104 01:25:35,105 --> 01:25:36,984 Good-Bye, Charlie. 1105 01:25:36,984 --> 01:25:38,997 Good-Bye, Liz. 1106 01:25:45,999 --> 01:25:49,156 -How do you feel, uncle Charlie? -As well. 1107 01:25:50,700 --> 01:25:55,253 I want to tell you that I am so sorry you had to take me to the room. 1108 01:25:56,163 --> 01:25:57,825 It would be better not to be able to do. 1109 01:25:57,825 --> 01:26:00,241 I've tried calling, I tried to warn you. 1110 01:26:00,706 --> 01:26:03,116 It does not matter, David. 1111 01:26:03,844 --> 01:26:05,654 Uncle Charlie 1112 01:26:06,544 --> 01:26:08,866 ...remember, Max is my pet dog? 1113 01:26:09,301 --> 01:26:11,479 It was a gift of his, isn't it? 1114 01:26:13,676 --> 01:26:18,160 David, I've got to tell you something. 1115 01:26:20,138 --> 01:26:23,288 I have to confess that... 1116 01:26:24,985 --> 01:26:26,549 ...I lied to you.... 1117 01:26:27,026 --> 01:26:30,009 All of this is that the police force me to chantageava, 1118 01:26:30,494 --> 01:26:32,214 ...it was not the truth. 1119 01:26:34,865 --> 01:26:40,094 They also gave me an opportunity and I took advantage of. 1120 01:26:40,823 --> 01:26:42,582 Do you get it? 1121 01:26:43,092 --> 01:26:45,899 I didn't pay. 1122 01:26:46,607 --> 01:26:48,213 Do you get it? 1123 01:26:49,768 --> 01:26:52,332 Your uncle Charlie is... 1124 01:26:52,333 --> 01:26:54,302 ...to be a bitch. 1125 01:26:55,595 --> 01:26:57,351 - Only a tramp. 1126 01:26:59,218 --> 01:27:02,067 You have given me to the Max, isn't it? 1127 01:27:05,327 --> 01:27:07,996 Don't forget me, David. 1128 01:27:08,228 --> 01:27:10,265 It is you, isn't it? 1129 01:27:11,923 --> 01:27:16,134 Don't forget me, please." 1130 01:27:17,311 --> 01:27:20,171 No, I'm going to forget about it. 1131 01:27:53,254 --> 01:27:55,292 Mama, mama." 1132 01:27:59,000 --> 01:28:02,787 David, my love." I love you I love you. 1133 01:28:03,305 --> 01:28:09,498 Contribute to become a VIP member and remove all ads in the www.SubtitleDB.org 1134 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 83845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.