All language subtitles for Slasher.Party.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui 2 00:00:16,059 --> 00:00:19,454 - Frère, je t'ai dit que non comme parler sur ces téléphones. 3 00:00:19,497 --> 00:00:21,021 Tu sors ce soir? 4 00:00:21,064 --> 00:00:23,501 Je t'ai à la porte, venir à ma table. 5 00:00:23,545 --> 00:00:25,025 Nah, je suis bon homme. 6 00:00:25,068 --> 00:00:26,722 J'en ai fini avec toutes les conneries. 7 00:00:26,765 --> 00:00:29,246 Heck, c'est probablement un peu wack anniversaire de la star des médias sociaux 8 00:00:29,290 --> 00:00:31,901 de toute façon qui est probablement mineur, et vous savez ce que ça 9 00:00:31,944 --> 00:00:36,036 conduit à, me saouler, parler de merde, vouloir faire 10 00:00:36,079 --> 00:00:38,081 une bosse de certains les seins de la chienne, d'accord, 11 00:00:38,125 --> 00:00:41,041 et qui mène à l'après fête, et cela me mène 12 00:00:41,084 --> 00:00:43,695 voyant le soleil se lever, et puis j'ai faim. 13 00:00:43,739 --> 00:00:46,655 Alors maintenant, j'ai besoin d'un double double avec les oignons grillés 14 00:00:46,698 --> 00:00:49,962 et les petits poivrons que j'aime bien, bien, milkshake à la vanille, 15 00:00:50,006 --> 00:00:51,006 style animal. 16 00:00:51,206 --> 00:00:52,443 Je ne peux pas faire ça plus d'homme. 17 00:00:53,401 --> 00:00:54,401 Je ne vois pas le problème. 18 00:00:54,402 --> 00:00:56,099 Bien sûr que ce n'est pas un problème. 19 00:00:56,143 --> 00:00:58,058 Et c'est le problème, d'accord? 20 00:00:58,101 --> 00:00:59,233 Je dois rester concentré, mec. 21 00:00:59,276 --> 00:01:00,799 Je suis sur le tas. 22 00:01:00,843 --> 00:01:04,803 Un grand philosophe une fois dit, pas plus de partis en L.A. 23 00:01:04,847 --> 00:01:07,415 Ce fou est fou, mec! 24 00:01:18,730 --> 00:01:20,080 Hé yo bébé, c'est toi? 25 00:01:41,362 --> 00:01:42,928 - Je vais texte toi l'adresse, 26 00:01:42,972 --> 00:01:44,408 demander- - Hey. 27 00:01:44,452 --> 00:01:46,541 - Je veux que tu sois là, c'est tout bon frère. 28 00:01:46,584 --> 00:01:50,849 - Hé bébé, je t'ai dit que je voulais être sur une merde crépue, 29 00:01:50,893 --> 00:01:54,375 mais c'est un peu merde vraiment bizarre. 30 00:01:54,418 --> 00:01:55,418 Je suis avec. 31 00:01:57,769 --> 00:01:59,249 Bébé? 32 00:02:30,150 --> 00:02:33,153 - Salut, a l'adresse la fête après, c'est allumé. 33 00:02:34,763 --> 00:02:36,982 Euh, excusez-moi Dre. 34 00:02:37,026 --> 00:02:38,593 Oh hey, quoi de neuf fille? 35 00:02:38,636 --> 00:02:40,116 - Tu ne vas pas texte moi l'adresse? 36 00:02:40,160 --> 00:02:41,248 Oh oui, bien sûr. 37 00:02:41,291 --> 00:02:42,466 Mettez votre numéro en mon téléphone en ce moment. 38 00:02:42,510 --> 00:02:43,772 - Comment as-tu pas mon numéro de portable, 39 00:02:43,815 --> 00:02:44,860 Qu'est-ce qui ne va pas? 40 00:02:44,903 --> 00:02:46,209 C'est un bon plan! 41 00:02:46,253 --> 00:02:47,253 J'ai essayé d'obtenir votre numéro pendant un certain temps. 42 00:02:47,453 --> 00:02:48,210 J'essaye juste de te faire sortir. 43 00:02:48,410 --> 00:02:49,168 Vous aimez les burgers in and out? 44 00:02:49,368 --> 00:02:50,213 On va se détendre avec ça. 45 00:02:50,257 --> 00:02:52,215 - D'accord, désolé, Commençons ici. 46 00:02:52,259 --> 00:02:55,392 D'accord, d'accord, voilà. 47 00:02:55,436 --> 00:02:56,698 Parfait, parfait. 48 00:02:56,741 --> 00:03:01,355 Je vais t'envoyer un texto l'adresse en ce moment. 49 00:03:02,138 --> 00:03:03,138 OK, j'ai compris. 50 00:03:03,338 --> 00:03:03,878 Attends, attends, attends, Dre? 51 00:03:04,445 --> 00:03:05,794 Qu'est-ce qui se passe avec ce gars Ryder? 52 00:03:05,837 --> 00:03:07,230 Vous pensez qu'il va être là ce soir? 53 00:03:07,274 --> 00:03:10,799 - Oh, Ryder, il vient, voir à quoi ça ressemble peut-être. 54 00:03:17,414 --> 00:03:18,502 - Bébé, je pensais exactement la même chose. 55 00:03:18,546 --> 00:03:20,330 Tellement putain agaçant. 56 00:03:20,374 --> 00:03:21,374 C'est ma copine Nina. 57 00:03:21,574 --> 00:03:22,506 Nina, c'est Dre. 58 00:03:22,550 --> 00:03:24,856 Hola, mi amiga. 59 00:03:26,293 --> 00:03:27,293 Oh non. 60 00:03:28,338 --> 00:03:31,123 - Oh, c'est comme ton petite amie, petite amie? 61 00:03:31,167 --> 00:03:33,691 - Non Dre, allez, elle n'est pas ma copine petite amie. 62 00:03:36,172 --> 00:03:37,695 D'accord, parfois Elle est ma petite amie. 63 00:03:37,739 --> 00:03:38,739 Oh. 64 00:03:38,939 --> 00:03:40,089 Tequila. 65 00:03:43,310 --> 00:03:45,268 - Tequila, si tu veux un jour besoin de quelqu'un d'autre, appelez-moi. 66 00:03:45,312 --> 00:03:47,227 Je vois je vois. 67 00:03:49,011 --> 00:03:50,186 Alors, tu vas venir? 68 00:03:50,230 --> 00:03:52,841 Viens à travers, je on se voit là-bas. 69 00:03:52,884 --> 00:03:54,277 Nous serons là bébé. 70 00:03:55,235 --> 00:03:56,279 Au revoir Babe. 71 00:03:58,890 --> 00:04:00,370 Ah, hé, hé, hé. 72 00:04:00,414 --> 00:04:02,677 Qu'est-ce que c'est que ce bordel mec? 73 00:04:02,720 --> 00:04:05,157 Frère, j'ai entendu dire que tu avais le addy à la soirée après, 74 00:04:05,201 --> 00:04:08,248 la dernière fête après toi m'a invité à était dope comme de la baise. 75 00:04:08,291 --> 00:04:11,425 - Je ne sais rien aucun type de after party. 76 00:04:11,468 --> 00:04:12,687 Quoi? 77 00:04:12,730 --> 00:04:14,254 Allez mec, ne tiens pas sur moi comme ça. 78 00:04:14,297 --> 00:04:15,907 Donne moi juste l'adresse. 79 00:04:15,951 --> 00:04:17,300 - Je ne sais pas quoi Tu parles de. 80 00:04:17,344 --> 00:04:19,607 Je vous dirais s'il y a était un après, allez. 81 00:04:19,650 --> 00:04:23,306 - Hey Dre, on se voit à la fête après la fête, chow! 82 00:04:23,350 --> 00:04:24,350 Oh, chow! 83 00:04:25,265 --> 00:04:26,396 - Allez, qu'est-ce que putain était cet homme? 84 00:04:26,440 --> 00:04:28,180 Ne me fais pas sale comme ça. 85 00:04:28,224 --> 00:04:30,487 Ne me fais pas mendier. 86 00:04:30,531 --> 00:04:34,056 Putain mec, je t'ai dit mon mixte la bande sortira bientôt. 87 00:04:34,099 --> 00:04:36,624 Jeune classique, A.K.A. Young C, A.K.A. moi, 88 00:04:36,667 --> 00:04:37,929 doit être là l'homme. 89 00:04:37,973 --> 00:04:39,975 Je dois divertir l'homme des gens. 90 00:04:40,932 --> 00:04:42,151 Sérieusement, j'ai besoin de moi. 91 00:04:42,194 --> 00:04:44,849 - Les rues font pas besoin de toi, d'accord? 92 00:04:44,893 --> 00:04:49,071 Mais regarde, tu peux passer à une condition, calmer. 93 00:04:49,114 --> 00:04:51,334 Tu dois amener une fille. 94 00:04:51,378 --> 00:04:53,945 Une femelle. 95 00:04:53,989 --> 00:04:55,295 Regarde moi. 96 00:04:55,338 --> 00:04:57,340 Je m'en fiche: jeune, C, A, B, L-M-N-O-P, 97 00:04:57,384 --> 00:04:58,384 Je m'en fous. 98 00:04:58,584 --> 00:04:59,516 Tu dois amener une fille. 99 00:04:59,560 --> 00:05:01,649 - D'accord mec moins, je vous ai. 100 00:05:01,692 --> 00:05:04,042 Je vais apporter le plus méchant biddy juste pour vous. 101 00:05:04,086 --> 00:05:05,086 Tu es l'homme. 102 00:05:05,286 --> 00:05:06,349 Je suis pour de vrai. 103 00:05:06,393 --> 00:05:08,786 Je ne peux pas perdre mon travail parce que de vous, Malibu est le plus recherché. 104 00:05:14,401 --> 00:05:15,663 Maudite fille, c'est quoi mal avec vous? 105 00:05:15,706 --> 00:05:16,881 - Veux-tu te dépêcher se lever et se relever? 106 00:05:16,925 --> 00:05:17,925 Quoi? 107 00:05:18,125 --> 00:05:19,319 Imagine que tu me parles. 108 00:05:19,362 --> 00:05:21,146 Oh merde, tu es Sky! 109 00:05:21,190 --> 00:05:23,061 Putain de merde. 110 00:05:23,105 --> 00:05:25,673 Maintenant regarde derrière moi et voir si avril est là. 111 00:05:25,716 --> 00:05:26,978 Avril? 112 00:05:27,022 --> 00:05:29,285 - Mon assistant maigre fille, cheveux tirés en arrière. 113 00:05:29,329 --> 00:05:31,069 Hey, concentre-toi sur moi. 114 00:05:31,113 --> 00:05:32,810 Mon mauvais, madame. 115 00:05:32,854 --> 00:05:34,116 Ne m'appelle pas madame. 116 00:05:34,159 --> 00:05:36,248 - Oh mon Dieu, regarde qui c'est. 117 00:05:36,292 --> 00:05:39,121 Le coeur le plus dur en ville, Sky elle-même. 118 00:05:39,164 --> 00:05:40,818 Pourquoi ne dites-vous pas ce qui se passe aux meilleurs fans du monde, 119 00:05:40,862 --> 00:05:41,862 le nounours! 120 00:05:42,864 --> 00:05:45,823 Baiser, merde, sucer un bite, merde. 121 00:05:45,867 --> 00:05:47,129 Je vais te baiser dans le cul. 122 00:05:47,172 --> 00:05:48,260 Oh, on y va. 123 00:05:48,304 --> 00:05:50,437 Et nous revenons, ours Escouade 124 00:05:50,480 --> 00:05:51,481 Idiot. 125 00:05:51,525 --> 00:05:53,396 Qu'est-ce que tu viens de dire? 126 00:05:53,440 --> 00:05:55,398 Hum, idiot. 127 00:05:55,442 --> 00:05:56,878 - Pourquoi ne dis-tu pas quelque chose à la caméra, Sky. 128 00:05:56,921 --> 00:05:59,315 Vous savez, les fans aiment quand je parler aux petites gens, 129 00:05:59,359 --> 00:06:00,925 tu sais? 130 00:06:00,969 --> 00:06:03,058 - Allez, elle ne veut pas être filmé vous perdant paniqué. 131 00:06:03,101 --> 00:06:05,800 - Vous paniquez, qui même dit paniquer plus, hein? 132 00:06:05,843 --> 00:06:08,193 Bon, peu importe, personne se soucie même de toi plus 133 00:06:08,237 --> 00:06:10,848 ce qui n'est pas un talent avoir le cul chienne. 134 00:06:10,892 --> 00:06:12,546 - Au moins je ne suis pas un faux trou du cul. 135 00:06:12,589 --> 00:06:15,418 Aller quelque part avec plus nounours vous baise le garçon. 136 00:06:15,462 --> 00:06:16,941 Elle était légale, d'accord? 137 00:06:16,985 --> 00:06:18,290 Mmhmm. 138 00:06:18,334 --> 00:06:19,944 Elle avait une carte d'identité. 139 00:06:19,988 --> 00:06:21,250 Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps? 140 00:06:21,293 --> 00:06:22,556 - Je suis désolé, j'ai perdu vous dans la foule. 141 00:06:22,599 --> 00:06:26,647 - Hé mesdames, nous avons une fête dans les collines. 142 00:06:26,690 --> 00:06:28,300 J'adorerais ça si vous voulez venir. 143 00:06:28,344 --> 00:06:30,085 Je connais Sky, c'est peut-être un peu en dessous de toi, 144 00:06:30,128 --> 00:06:33,393 mais si tu venais, le la fête deviendrait folle. 145 00:06:33,436 --> 00:06:34,436 Y aura-t-il des médicaments? 146 00:06:34,636 --> 00:06:35,569 Oh, on va tout- 147 00:06:35,612 --> 00:06:36,612 Insensé, bien sûr je le serai. 148 00:06:36,812 --> 00:06:38,006 Alors, obtenez l'adresse. 149 00:06:38,049 --> 00:06:39,442 Oui, ciel 150 00:06:39,486 --> 00:06:40,922 - J'espère que Chuck sera là, tu sais, il a toujours 151 00:06:40,965 --> 00:06:42,097 les meilleures fournitures. 152 00:06:42,140 --> 00:06:43,403 Oui, ciel 153 00:06:43,446 --> 00:06:44,969 - Oh, et assurez-vous le conducteur est dehors. 154 00:06:45,013 --> 00:06:46,536 Je ne veux pas malmené par la foule. 155 00:06:46,580 --> 00:06:48,016 Oh merde, c'est ce ciel? 156 00:06:48,059 --> 00:06:49,452 Sky, on peut prendre un selfie? 157 00:06:49,496 --> 00:06:52,455 April, gère ça. 158 00:06:52,499 --> 00:06:53,499 Au revoir. 159 00:06:55,502 --> 00:06:56,502 Merci, désolé pour ça. 160 00:06:56,702 --> 00:06:57,895 Non, tout va bien. 161 00:06:57,939 --> 00:06:58,939 Mais je vais sortir. 162 00:06:59,139 --> 00:06:59,722 Je ne peux pas être en retard. 163 00:06:59,922 --> 00:07:00,594 Je te verrai là-bas. 164 00:07:00,637 --> 00:07:01,725 D'accord. 165 00:07:01,769 --> 00:07:02,769 J'arrive! 166 00:07:13,128 --> 00:07:14,434 Attends, pourquoi tu t'arrêtes? 167 00:07:14,477 --> 00:07:16,392 C'est comme, quelques maisons en haut et à droite. 168 00:07:16,436 --> 00:07:18,699 Non, nous sommes bien ici. 169 00:07:18,742 --> 00:07:21,397 - Mais il y a comme si, alors nombreuses places de parking devant 170 00:07:21,441 --> 00:07:22,441 de la maison. 171 00:07:22,641 --> 00:07:23,530 J'ai dit, nous sommes bien ici. 172 00:07:24,531 --> 00:07:27,185 - Es-tu embarassé rouler dans cette voiture? 173 00:07:27,229 --> 00:07:29,144 Je serais un peu. 174 00:07:29,187 --> 00:07:31,494 - Ok regarde, j'ai une image à représenter. 175 00:07:31,538 --> 00:07:34,236 Je ne peux pas juste rouler dans le portable de merde. 176 00:07:34,279 --> 00:07:37,282 Ok, comme si quelqu'un me voyait en cela, cela va complètement 177 00:07:37,326 --> 00:07:38,501 foutre mon image. 178 00:07:38,545 --> 00:07:41,286 Je chante à propos de hella houes et obtenir des chiennes 179 00:07:41,330 --> 00:07:43,550 et obtenir des racks, comme si on me voit là-dedans, 180 00:07:43,593 --> 00:07:45,160 mon image est en ruine. 181 00:07:45,203 --> 00:07:48,380 - D'accord, alors tu es un son rappeur en nuage qui signifie 182 00:07:48,424 --> 00:07:49,469 il n'y a pas d'image. 183 00:07:49,512 --> 00:07:50,513 Comme pas du tout. 184 00:07:50,557 --> 00:07:51,775 Vous êtes genre de personne. 185 00:07:51,819 --> 00:07:53,124 Je ne peux même pas probablement vous entrer dans cette fête. 186 00:07:53,168 --> 00:07:54,604 Mais on va essayer. 187 00:07:54,648 --> 00:07:57,389 - Merde Bretagne, tu es supposez être de mon côté. 188 00:07:57,433 --> 00:07:58,782 Eh bien, je suis là pour vous. 189 00:08:00,218 --> 00:08:03,352 Regardez, juste avoir mon dos, d'accord? 190 00:08:03,395 --> 00:08:05,920 J'ai besoin que tu entres dans cette soirée. 191 00:08:05,963 --> 00:08:08,444 Tout ce qu'il faut, c'est un couple des influenceurs est juste 192 00:08:08,488 --> 00:08:10,577 me mettre sur leur histoire et comme, je peux exploser. 193 00:08:12,143 --> 00:08:13,797 - D'accord, c'est mieux vaut la peine parce que je reçois 194 00:08:13,841 --> 00:08:15,538 se lever à 6h et faire Runnion. 195 00:08:15,582 --> 00:08:17,584 Nous avons tellement à venir, Cochela- 196 00:08:17,627 --> 00:08:20,369 - Si basique. - L'Iron Man est dans 4 mois, 197 00:08:20,412 --> 00:08:22,545 J'ai besoin de bien paraître, c'est important. 198 00:08:22,589 --> 00:08:24,068 Si basique. 199 00:08:24,112 --> 00:08:25,548 Okay allons-y. 200 00:08:28,551 --> 00:08:29,551 Que faites-vous? 201 00:08:29,751 --> 00:08:31,075 Tu fais quoi? 202 00:08:31,119 --> 00:08:32,119 Visualisation. 203 00:08:33,208 --> 00:08:36,603 Si je peux le voir, Je peux y arriver. 204 00:08:36,646 --> 00:08:37,952 Pourquoi sommes-nous amis? 205 00:08:41,521 --> 00:08:43,261 Ok, vous visualisez. 206 00:08:45,002 --> 00:08:49,529 Oh mon Dieu, TMZ posté Ray Dape est mort. 207 00:08:49,572 --> 00:08:51,835 Il s'est suicidé: asphyxie. 208 00:08:52,749 --> 00:08:54,316 Asphyxie. 209 00:08:54,359 --> 00:08:56,666 - Quoi qu'il en soit, il a tué lui-même avec un trou de sexe. 210 00:08:56,710 --> 00:08:58,799 C'est comme ça vieux mec de Kill Bill. 211 00:08:58,842 --> 00:09:00,496 - D'accord, c'est probablement juste de fausses nouvelles. 212 00:09:00,540 --> 00:09:02,411 TMZ se répand toujours faux merde comme ça en disant aux gens 213 00:09:02,454 --> 00:09:04,456 mort quand ils sont clairement en vie. 214 00:09:05,980 --> 00:09:09,461 - Ou, il y a un groupe secret des gens, oh mon dieu oui, 215 00:09:09,505 --> 00:09:12,595 oui, groupe secret de personnes, et ils tuent célèbre 216 00:09:12,639 --> 00:09:15,555 les gens et le faire paraître comme des suicides aléatoires. 217 00:09:15,598 --> 00:09:16,773 C'est fou. 218 00:09:16,817 --> 00:09:20,255 Ouais ok. 219 00:09:21,691 --> 00:09:22,866 Qu'est-ce que c'est? 220 00:09:22,910 --> 00:09:23,910 Il est temps d'y aller. 221 00:09:28,002 --> 00:09:29,699 - Putain d'âne enflammé, petit cul latina. 222 00:09:29,743 --> 00:09:33,181 Je serai à l'après fête dans 20 minutes, bébé. 223 00:09:33,224 --> 00:09:35,052 - Hé désolé, désolé, je suis désolé d'être en retard monsieur. 224 00:09:35,096 --> 00:09:38,099 - Hé mec, ralentis avec ton Snickers au chocolat à la recherche 225 00:09:38,142 --> 00:09:39,579 cul, mec. 226 00:09:39,622 --> 00:09:41,711 Tu es grand pour un vieux bébé visage mère baiseur. 227 00:09:41,755 --> 00:09:42,973 Voici. 228 00:09:44,496 --> 00:09:45,976 Bien sûr, détendez-vous. 229 00:09:46,020 --> 00:09:49,719 Tu penses que j'étais essayer de te draguer? 230 00:09:49,763 --> 00:09:51,547 Aw man, eh bien si je l'étais? 231 00:09:51,591 --> 00:09:53,201 Euh, merci. 232 00:09:53,244 --> 00:09:54,724 Hé mec, Chill, Chill. 233 00:09:54,768 --> 00:09:56,552 Sur la vraie merde, mec, tu ressemble à ce gamin qui a été 234 00:09:56,596 --> 00:09:58,554 leur faire dope ass dances, hein. 235 00:09:58,598 --> 00:10:00,991 Merde, c'est toi, mec. 236 00:10:01,035 --> 00:10:03,167 Allez mec, laisse moi voir cette merde bro. 237 00:10:03,211 --> 00:10:04,299 Allez, hé. 238 00:10:06,475 --> 00:10:08,520 Attends, attends, attends, attends, attends. 239 00:10:08,564 --> 00:10:10,392 Êtes-vous ici valeting voitures si? 240 00:10:10,435 --> 00:10:13,221 - Honnêtement, parfois Je le veux de la bonne façon. 241 00:10:13,264 --> 00:10:14,875 Tu sais, fais des conneries régulières. 242 00:10:15,876 --> 00:10:17,834 C'est ce qui se passe mec, respect. 243 00:10:19,314 --> 00:10:20,620 Je te vois aux alentours, mec. 244 00:10:21,446 --> 00:10:22,446 245 00:10:22,646 --> 00:10:26,451 246 00:10:26,495 --> 00:10:27,495 Oh mon Dieu! 247 00:10:29,280 --> 00:10:30,804 Oh merci mon Dieu, tu es blanche. 248 00:10:30,847 --> 00:10:33,328 Ouais. 249 00:10:33,371 --> 00:10:35,678 - Homme, mecs blancs vendre les meilleurs trucs! 250 00:10:35,722 --> 00:10:36,723 Combien veux-tu? 251 00:10:37,898 --> 00:10:39,247 - Je pense juste un couple huit balles. 252 00:10:39,290 --> 00:10:40,509 J'essaye juste de obtenir le tour bas clé. 253 00:10:40,552 --> 00:10:42,511 Attends, attends, je suis un marchand d'herbe. 254 00:10:42,554 --> 00:10:45,035 Je ne traite pas de stupéfiants illégaux. 255 00:10:45,079 --> 00:10:46,689 - Tais-toi, es-tu sérieux? 256 00:10:46,733 --> 00:10:49,649 Tu me dis le garçon blanc ne vend pas la fille blanche? 257 00:10:49,692 --> 00:10:54,610 Non, je ne. 258 00:10:54,654 --> 00:10:58,570 - Alors, tu n'en as pas Xanies, Extases, Percacets, 259 00:10:58,614 --> 00:11:00,747 PCP, crack, n'importe quoi à part les mauvaises herbes? 260 00:11:04,533 --> 00:11:05,708 Yo, yo, attendez, attendez. 261 00:11:05,752 --> 00:11:07,579 Je peux te prendre n'importe quoi tu veux, mon frère? 262 00:11:07,623 --> 00:11:09,756 Détendez-vous, c'est une caméra. 263 00:11:09,799 --> 00:11:10,931 Je suis un vlogger. 264 00:11:10,974 --> 00:11:13,063 Oh mon frère, tu m'as eu. 265 00:11:13,107 --> 00:11:14,935 C'est vraiment chouette. 266 00:11:14,978 --> 00:11:18,547 Vous rencontrez, vous connaître de vraies célébrités? 267 00:11:18,590 --> 00:11:20,244 Vous savez, des gens célèbres? 268 00:11:20,288 --> 00:11:21,332 Va te faire foutre mec. 269 00:11:21,376 --> 00:11:22,856 Je suis célèbre, pour de vrai! 270 00:11:22,899 --> 00:11:25,336 - Désolé, je n'ai pas veut vous offenser. 271 00:11:25,380 --> 00:11:27,556 - Je ne peux pas croire que j'ai envoyé un texto le mec de mauvaise herbe à la place 272 00:11:27,599 --> 00:11:28,818 du mec du coke, putain. 273 00:11:28,862 --> 00:11:30,646 Tu sais, j'allais vous mettre sur le vlog aussi. 274 00:11:30,690 --> 00:11:31,865 Vous apporter un peu entreprise, vous savez, 275 00:11:31,908 --> 00:11:35,303 montrer l'ours en peluche Nation que tu me connaissais. 276 00:11:35,346 --> 00:11:37,000 Mais au lieu de cela, prenez ceci. 277 00:11:38,741 --> 00:11:40,351 Boom, chienne! 278 00:11:44,747 --> 00:11:45,879 - Donc vlogging c'est une vraie chose, hein? 279 00:11:45,922 --> 00:11:47,489 Ouais. 280 00:11:48,795 --> 00:11:50,361 Tu sais? 281 00:11:50,405 --> 00:11:55,018 Tous les influenceurs sont des aspirants sans talent. 282 00:11:56,628 --> 00:12:00,023 Tout ce contenu est vrai, c'est tellement maudit grincer des dents. 283 00:12:00,720 --> 00:12:01,720 Ce n'est pas drôle. 284 00:12:01,920 --> 00:12:03,026 Et vous ne pouvez certainement pas agir. 285 00:12:06,247 --> 00:12:07,770 Vous avez perdu assez de mon temps. 286 00:12:07,814 --> 00:12:09,685 Il suffit de traverser ce qui est nul après la fête que vous dirigez 287 00:12:09,729 --> 00:12:11,687 avec tous ces lapid. 288 00:12:11,731 --> 00:12:13,254 Dégoût, je ne vape même pas. 289 00:12:14,559 --> 00:12:16,431 Sois juste prudent. 290 00:12:17,562 --> 00:12:18,868 On ne sait jamais Qu'est-ce qui va arriver. 291 00:12:24,439 --> 00:12:25,745 Les blancs sont bizarres, mec. 292 00:12:29,313 --> 00:12:33,274 - Bébé, je me sens comme Voici la maison. 293 00:12:37,669 --> 00:12:40,368 Oui, c'est le adresse qu'il nous a envoyé. 294 00:12:40,411 --> 00:12:42,849 Squeeze dit qu'il va être ici dans 20 minutes. 295 00:12:45,677 --> 00:12:46,853 Qu'est-ce qui ne va pas? 296 00:12:50,944 --> 00:12:52,554 D'accord, bien sûr que je veux faire avec vous, 297 00:12:52,597 --> 00:12:54,774 mais donne moi un couple plus de boissons. 298 00:12:54,817 --> 00:12:57,646 Aimons aller à la fête et voir ce qui se passe, 299 00:12:57,689 --> 00:13:00,780 et tu es fou en ce moment, Jésus. 300 00:13:02,042 --> 00:13:03,521 Dois-je épingler mes cheveux ou laissez-le bas. 301 00:13:03,565 --> 00:13:04,565 Ça a l'air d'accord? 302 00:13:07,830 --> 00:13:10,050 Ok, je savais que c'était juste une chose une fois. 303 00:13:10,093 --> 00:13:14,315 Allons-y. 304 00:13:16,578 --> 00:13:18,798 - Avez-vous dit au chauffeur attendre 45 minutes 305 00:13:18,841 --> 00:13:21,191 et reviens le matin si nous ne sommes pas sortis d'ici là? 306 00:13:21,235 --> 00:13:24,455 - Oui, Sky, mais pourquoi ne pas nous appelons ou envoyons un SMS à quelqu'un 307 00:13:24,499 --> 00:13:25,848 quand on est prêt à partir? 308 00:13:25,892 --> 00:13:27,807 Regarde ton téléphone. 309 00:13:29,199 --> 00:13:30,679 Tu vois ces petits bars? 310 00:13:30,722 --> 00:13:32,159 Non. 311 00:13:32,202 --> 00:13:35,858 - Exactement, il n'y a pas la réception signifie pas de service. 312 00:13:37,425 --> 00:13:38,818 Allez, allons à l'intérieur. 313 00:13:42,822 --> 00:13:44,824 - Boo, tu as entendu ça rage putain mort? 314 00:13:47,261 --> 00:13:48,261 C'est dingue. 315 00:13:48,461 --> 00:13:50,786 C'est comme la chose la plus folle. 316 00:13:52,875 --> 00:13:55,660 Je dois baiser ce mec ce soir. 317 00:14:35,918 --> 00:14:39,574 - Je suppose que la fête est dans la chambre insonorisée? 318 00:14:40,792 --> 00:14:42,577 C'est probablement en haut, mesdames? 319 00:14:53,980 --> 00:14:56,939 - Attends, ce manteau est tellement bon, est-ce la vraie fourrure? 320 00:14:56,983 --> 00:14:57,984 Vous avez remarqué ça. 321 00:14:59,681 --> 00:15:00,856 - Savez-vous qui ces filles sont? 322 00:15:00,900 --> 00:15:01,900 Non. 323 00:15:02,100 --> 00:15:03,163 Devrais-je leur répondre? 324 00:15:03,206 --> 00:15:05,513 Qu'en est-il de lui? 325 00:15:05,556 --> 00:15:06,688 Est-ce quelqu'un que je devrais connaître? 326 00:15:06,731 --> 00:15:07,863 C'est un modèle. 327 00:15:07,907 --> 00:15:09,691 Vous avez travaillé sur une campagne avec lui avant. 328 00:15:09,734 --> 00:15:10,953 Oh. 329 00:15:10,997 --> 00:15:12,520 - Tu sais qu'on peut vous entendre, non? 330 00:15:13,738 --> 00:15:16,089 - Avril, ils peuvent entendre vous, vous êtes impoli. 331 00:15:21,311 --> 00:15:23,400 - Yo, yo, hé, c'est ce vlogger, Do Ted. 332 00:15:23,444 --> 00:15:25,968 S'il me met dans son vlog moi rappin, ça va me faire chier 333 00:15:26,012 --> 00:15:27,839 Je serai le prochain Drake. 334 00:15:27,883 --> 00:15:29,102 Qu'est-ce qu'un vlogger? 335 00:15:29,145 --> 00:15:30,407 Tais-toi, viens. 336 00:15:32,932 --> 00:15:34,803 Oh, yo. 337 00:15:34,846 --> 00:15:36,196 Yo, quoi de bon frère? 338 00:15:37,066 --> 00:15:38,111 Je vous connais? 339 00:15:38,154 --> 00:15:39,982 Vous n'aimez pas, mais vous allez 340 00:15:40,026 --> 00:15:42,985 Je suis jeune classique, A.K.A. Jeune C, je suis la prochaine grande chose, 341 00:15:43,029 --> 00:15:46,336 mec, yo, dans ton vlog tu devrait me mettre rappin, mon frère. 342 00:15:46,380 --> 00:15:48,425 Combien d'adeptes avez-vous? 343 00:15:49,209 --> 00:15:51,385 Je suis debout et à venir. 344 00:15:51,428 --> 00:15:52,952 OK OK. 345 00:15:57,304 --> 00:15:58,958 Yeah Yeah. 346 00:15:59,001 --> 00:16:00,829 - D'accord, ah, laisse moi juste allumer ceci. 347 00:16:00,872 --> 00:16:01,873 Bien. 348 00:16:01,917 --> 00:16:03,223 Bon, vas-y. 349 00:16:03,266 --> 00:16:05,834 - Nous sommes ici allée, pourquoi tout le monde 350 00:16:05,877 --> 00:16:07,879 pense que je suis gay? 351 00:16:07,923 --> 00:16:10,752 Oui, je ne joue pas à des jeux. 352 00:16:10,795 --> 00:16:13,885 Je jure devant Dieu, mec, je suis errant. 353 00:16:15,409 --> 00:16:17,628 Yo, qu'en penses-tu? 354 00:16:20,370 --> 00:16:22,851 Bro, c'était des ordures. 355 00:16:22,894 --> 00:16:24,026 Allez mec. 356 00:16:24,070 --> 00:16:25,593 Je n'enregistrais même pas, mec. 357 00:16:25,636 --> 00:16:29,205 Regardez, seulement le plus de qualité le contenu continue mon bébé, d'accord? 358 00:16:29,249 --> 00:16:31,773 Et à ce stade, même si ton poussin a offert de s'asseoir 359 00:16:31,816 --> 00:16:33,688 sur mon pénis, je ne voudrais pas vous mettre sur le vlog. 360 00:16:33,731 --> 00:16:35,081 Oh, même pas avec ceux-là? 361 00:16:36,038 --> 00:16:39,041 Ce sont cinq hauts. 362 00:16:39,085 --> 00:16:40,869 Pictoa Titties, Litties. 363 00:16:40,912 --> 00:16:43,045 Flow, merde. 364 00:16:43,089 --> 00:16:44,089 Bonne nuit. 365 00:16:45,004 --> 00:16:46,179 Vous savez quoi? 366 00:16:46,222 --> 00:16:48,050 J'ai vraiment essayé pour vous, mais j'aime bien. 367 00:16:48,094 --> 00:16:50,096 C'était bon, moi, oh mon dieu. 368 00:16:50,139 --> 00:16:53,882 Vous devriez faire une chanson végétalienne de rap. 369 00:16:53,925 --> 00:16:55,449 Viral. 370 00:16:55,492 --> 00:16:58,017 - D'accord, Bretagne, juste parce que vous êtes végétalien ne veut pas dire 371 00:16:58,060 --> 00:17:00,193 tout doit être à propos de merde végétalien. 372 00:17:00,236 --> 00:17:02,064 Personne ne se soucie que tu sois végétalien. 373 00:17:02,108 --> 00:17:03,108 Nous aimons juste tes seins. 374 00:17:04,371 --> 00:17:06,068 - Juste comme aucun corps aime votre bande mélangée. 375 00:17:06,112 --> 00:17:07,112 Oh, j'ai moi. 376 00:17:23,129 --> 00:17:24,129 Quelqu'un ici? 377 00:17:32,181 --> 00:17:33,965 Hey, whaddup? 378 00:17:34,009 --> 00:17:36,751 Tu as vu deux petites Les Latinas viennent juste ici? 379 00:17:36,794 --> 00:17:38,231 L'un d'eux ne parle qu'espagnol? 380 00:17:39,058 --> 00:17:40,581 Je te vois. 381 00:17:40,624 --> 00:17:42,061 Je te vois mon gars. 382 00:17:42,104 --> 00:17:44,106 Vous êtes l'un d'eux c'est deux à la fois genre de nègres, 383 00:17:44,150 --> 00:17:45,629 ai-je raison? 384 00:17:45,673 --> 00:17:47,240 - Qu'est-ce que tu as fait? dis juste, garçon blanc? 385 00:17:48,545 --> 00:17:51,157 Je veux dire, non monsieur. 386 00:17:51,200 --> 00:17:54,116 Je n'ai pas vu les deux femelles qui correspondent à cette description. 387 00:17:54,160 --> 00:17:55,639 Ouais. 388 00:17:55,683 --> 00:17:57,380 - Où as-tu dit la salle de bain était? 389 00:17:59,643 --> 00:18:01,428 Bon sang, regarde tout ce cul. 390 00:18:09,131 --> 00:18:10,219 Folle putain de maison. 391 00:18:11,742 --> 00:18:13,179 Spacieux tout à l'intérieur. 392 00:18:15,181 --> 00:18:18,227 Oh oui, bébé, vive. 393 00:18:20,055 --> 00:18:25,060 Oh oui, Los Sangria, petite Pina, oh oui, 394 00:18:25,713 --> 00:18:27,845 nous sommes sur le point d'être allumés. 395 00:18:27,889 --> 00:18:29,717 Oh, le pot, ouais. 396 00:18:33,242 --> 00:18:34,330 Fuck it ils le veulent. 397 00:18:39,379 --> 00:18:41,642 - En coupe deux, deux les filles entrent dans le cadre. 398 00:18:41,685 --> 00:18:43,774 On se retourne et me dit- 399 00:18:43,818 --> 00:18:46,081 Putain qui êtes-vous? 400 00:18:46,125 --> 00:18:48,866 - Et je réponds par en disant bonjour, je suis Angelo. 401 00:18:48,910 --> 00:18:49,998 C'est un plaisir de vous rencontrer. 402 00:18:53,741 --> 00:18:56,744 - Qu'est-ce que tu aimes réalisateur écrivain mec? 403 00:18:56,787 --> 00:18:58,224 Ah, directeur, chérie. 404 00:18:58,267 --> 00:19:00,574 Les écrivains sont trop verbeux et prétentieux, mais merci. 405 00:19:00,617 --> 00:19:02,184 Mais se sent moins. 406 00:19:05,100 --> 00:19:07,537 Pourquoi on rit? 407 00:19:09,365 --> 00:19:10,365 Mia. 408 00:19:13,021 --> 00:19:14,718 Qu'est-ce qui ne va pas? 409 00:19:14,762 --> 00:19:16,242 Qu'est-ce que vous avez dit? 410 00:19:17,286 --> 00:19:19,593 - Waouh Waouh Waouh, regardez vous les gars! 411 00:19:19,636 --> 00:19:22,944 Vous êtes le casting parfait pour ce film douchy Indy 412 00:19:22,987 --> 00:19:25,120 sur les luttes de ce qui en fait à Hollywood. 413 00:19:26,643 --> 00:19:28,558 - Tu sais qu'il est le meilleur moyen de Présentez-vous, hein? 414 00:19:35,696 --> 00:19:37,219 Ok, allons-y, le temps de l'image. 415 00:19:37,263 --> 00:19:38,829 Il n'y a rien de mieux à faire. 416 00:19:43,094 --> 00:19:44,879 Oh, attends, c'est mignon. 417 00:19:48,926 --> 00:19:51,059 Eh bien, le service est nul, donc ça ne va pas télécharger. 418 00:19:51,102 --> 00:19:53,279 Non non Non. 419 00:19:53,322 --> 00:19:56,195 Ok, je vais le sauver, putain. 420 00:19:56,238 --> 00:19:57,413 - Je n'essaie pas de vous draguer ou quoi que ce soit, 421 00:19:57,457 --> 00:19:59,067 Je viens d'avoir une question. 422 00:19:59,110 --> 00:20:01,591 Avez-vous déjà, avez-vous déjà essayé d'agir auparavant? 423 00:20:01,635 --> 00:20:03,245 Non. 424 00:20:03,289 --> 00:20:04,289 Oh mec, tu devrais. 425 00:20:04,489 --> 00:20:05,204 Vous avez un coup d'oeil. 426 00:20:06,335 --> 00:20:07,335 Regardez. 427 00:20:08,642 --> 00:20:10,861 - Je ne peux pas mentir pour vivre, ce n'est tout simplement pas mon style. 428 00:20:12,036 --> 00:20:13,560 Que diriez-vous d'un 2005? 429 00:20:13,603 --> 00:20:18,608 - 2005, Batman commence, Sim Ville, M. et Mme Smith. 430 00:20:20,654 --> 00:20:22,264 Merlot 2010? 431 00:20:22,308 --> 00:20:26,137 - 2010 réseau social, création, Je suis en feu, mec. 432 00:20:28,314 --> 00:20:29,924 - Est-ce le soirée dite après? 433 00:20:33,449 --> 00:20:37,018 - D'accord, d'accord. d'accord, d'accord, d'accord. 434 00:20:53,904 --> 00:20:55,210 D'accord, d'accord. 435 00:20:57,908 --> 00:20:58,996 Les gens sont ici. 436 00:20:59,040 --> 00:21:01,042 D'accord, sois cool, sois cool. 437 00:21:01,085 --> 00:21:04,263 Peut-être que c'est avec petite blague, ah! 438 00:21:04,306 --> 00:21:07,614 Bon, calme-toi, calme bas, d'accord, d'accord. 439 00:21:07,657 --> 00:21:09,093 La voici, c'est l'heure du spectacle. 440 00:21:11,531 --> 00:21:13,315 - Étais-tu dormir avec moi quand j'ai sommeil? 441 00:21:16,405 --> 00:21:18,755 Vous avez déjà été avec un modèle? 442 00:21:22,281 --> 00:21:24,065 - Vous aurez jamais été se masturber et penser 443 00:21:24,108 --> 00:21:26,023 Est-ce qu'aucun corps ne m'aime? 444 00:21:28,112 --> 00:21:29,331 Qui peut raconter? 445 00:21:34,336 --> 00:21:36,251 Avez-vous déjà mangé des cul et pensé à vous-même 446 00:21:36,295 --> 00:21:40,211 c'est une situation de merde? 447 00:21:41,996 --> 00:21:42,996 Parce que c'est doo-doo. 448 00:21:46,914 --> 00:21:50,918 Je suis désolé, pensai-je il y aurait des gens ici. 449 00:21:50,961 --> 00:21:52,702 Je suis arrivé, le la porte était déverrouillée, 450 00:21:54,138 --> 00:21:55,705 il y avait des collations et l'alcool mis en place 451 00:21:55,749 --> 00:21:56,749 mais j'ai regardé autour de la crèche et il n'y avait pas de corps ici. 452 00:21:56,949 --> 00:21:57,968 Oh je suis là! 453 00:21:58,012 --> 00:22:00,144 - Tu es sûr que c'est la bonne adresse? 454 00:22:00,188 --> 00:22:01,363 Nah, je le jure. 455 00:22:01,407 --> 00:22:02,973 Regardez, c'est exactement ce qu'ils m'ont envoyé. 456 00:22:05,454 --> 00:22:08,414 Tenez bon, alors c'est juste nous ici? 457 00:22:10,416 --> 00:22:14,028 Grande maison vide, aléatoire groupe de personnes invraisemblables 458 00:22:14,071 --> 00:22:17,771 viens ensemble, oh il y a quelque chose ici. 459 00:22:17,814 --> 00:22:19,381 Il y a quelque chose ici, tu le sens? 460 00:22:19,425 --> 00:22:20,425 Ceci est un film. 461 00:22:21,427 --> 00:22:23,385 - Comme une horreur film, mais un vrai. 462 00:22:27,911 --> 00:22:29,130 Où tu meurs tous. 463 00:22:30,131 --> 00:22:31,524 Nah, nah, nah, j'ai dit un film. 464 00:22:31,567 --> 00:22:32,829 Pas un documentaire. 465 00:22:32,873 --> 00:22:33,873 Un documentaire est un tas de personnes 466 00:22:34,073 --> 00:22:34,787 parler de merde ennuyeuse. 467 00:22:35,397 --> 00:22:39,009 - Euh oui, j'ai de l'alcool retour à la crèche. 468 00:22:39,053 --> 00:22:40,228 C'est mort. 469 00:22:40,271 --> 00:22:42,665 Alors oui, prochain champion. 470 00:22:42,709 --> 00:22:43,927 Je suis là bébé! 471 00:22:43,971 --> 00:22:45,407 Qui va skier avec moi? 472 00:22:46,539 --> 00:22:48,889 Attendez, il ne neige pas à L.A. 473 00:22:48,932 --> 00:22:52,501 - Awe, c'est mignon, mais il est parler de cocaïne, chérie. 474 00:22:52,545 --> 00:22:53,545 Oh. 475 00:22:54,634 --> 00:22:56,984 Alors, où est-il? 476 00:22:58,464 --> 00:23:02,729 Vous, quelque chose à propos de vous. 477 00:23:02,772 --> 00:23:04,383 Des bonbons au nez. 478 00:23:06,515 --> 00:23:08,822 Oui, je fais la fête. 479 00:23:08,865 --> 00:23:11,433 - Et je suppose tu es dans le film? 480 00:23:11,477 --> 00:23:12,956 C'est correct. 481 00:23:13,000 --> 00:23:15,524 - Mec, tu n'es qu'un cliché de marche, n'est-ce pas? 482 00:23:15,568 --> 00:23:17,483 - Hé mais tu sais, je vous apprécie cependant, 483 00:23:17,526 --> 00:23:20,050 chien quoi de neuf, Ted, le meilleur Vlogger dans le monde. 484 00:23:20,094 --> 00:23:22,270 - Angelo, dopest directeur dans le jeu. 485 00:23:22,313 --> 00:23:23,445 Hey, ravi de vous rencontrer mec. 486 00:23:23,489 --> 00:23:24,751 Ravi de vous rencontrer. 487 00:23:24,794 --> 00:23:26,405 - Whoa, attends, attends, attends attends. 488 00:23:26,448 --> 00:23:28,972 Vous n'entendez pas ça? 489 00:23:29,016 --> 00:23:30,060 - Probablement juste certaines personnes ivres 490 00:23:30,104 --> 00:23:31,410 déconner en haut, mec. 491 00:23:35,152 --> 00:23:36,327 Yo, yo! 492 00:23:36,371 --> 00:23:38,373 Vous les gars guuchi? 493 00:23:38,417 --> 00:23:40,331 Whoa, whoa, whoa, whoa, 494 00:23:40,375 --> 00:23:41,420 tu l'entends? 495 00:23:43,117 --> 00:23:44,553 Je sais que j'ai entendu quelque chose. 496 00:23:44,597 --> 00:23:46,294 Ouais, ouais, mec! 497 00:23:46,337 --> 00:23:48,122 Oh ce son de ma bande mélangée! 498 00:23:48,165 --> 00:23:52,953 Baisé une chienne la nuit dernière, yo ne compte pas parce que je suis blanc. 499 00:23:52,996 --> 00:23:56,130 Ugh, qui es-tu? 500 00:23:57,566 --> 00:24:01,483 Ouais, je suis sorti. 501 00:24:01,527 --> 00:24:04,399 Je dois, ouais, euh ... 502 00:24:06,270 --> 00:24:07,750 Au revoir! 503 00:24:07,794 --> 00:24:10,492 - Est-ce le petit point point fou parce qu'elle ne peut pas obtenir 504 00:24:10,536 --> 00:24:12,276 un de votre monde célèbres travaux manuels? 505 00:24:12,320 --> 00:24:13,320 Va te faire foutre, Ted. 506 00:24:13,520 --> 00:24:14,844 Ton père aime mes travaux manuels. 507 00:24:14,888 --> 00:24:16,324 Bon sang, c'est blessant. 508 00:24:16,367 --> 00:24:17,586 Vous savez quoi? 509 00:24:17,630 --> 00:24:19,762 Laisse moi te mettre dedans le vlog très vite. 510 00:24:22,461 --> 00:24:26,290 Oh quoi, tout le monde se tait, ici nous avons une houe basique 511 00:24:26,334 --> 00:24:28,336 dans son habitat naturel. 512 00:24:28,379 --> 00:24:30,469 Asseyons-nous et voyons ce qu'elle fait ensuite. 513 00:24:30,512 --> 00:24:33,384 Peut-être qu'elle ira pour le l'alcool, ou peut-être qu'elle va pop 514 00:24:33,428 --> 00:24:35,386 une de ses préférées penny pills, non? 515 00:24:35,430 --> 00:24:38,651 Ou peut-être qu'elle va tout sucer les bites dans toute la salle. 516 00:24:38,694 --> 00:24:40,261 - Vous savez que vous parlez un beaucoup de merde pour quelqu'un 517 00:24:40,304 --> 00:24:41,610 qui a une si petite bite. 518 00:24:42,568 --> 00:24:43,568 Boiteux. 519 00:24:43,569 --> 00:24:44,569 Vérité. 520 00:24:46,093 --> 00:24:47,921 C'est joli, d'accord? 521 00:24:47,964 --> 00:24:48,964 Ugh, profitez des comestibles. 522 00:24:49,164 --> 00:24:49,748 Qu'est-ce que c'est? 523 00:24:51,185 --> 00:24:52,882 - Oh, je pense que c'est un peu sorte de biscuit d'herbe 524 00:24:52,926 --> 00:24:54,841 pour équilibrer un peu l'alcool? 525 00:24:54,884 --> 00:24:56,756 Contre balance alcool? 526 00:24:56,799 --> 00:24:57,844 Êtes-vous putain 12? 527 00:24:57,887 --> 00:24:59,541 Je suis né en 99. 528 00:24:59,585 --> 00:25:03,371 - 1992, meilleur film de Disney jamais fait, les puissants canards. 529 00:25:03,414 --> 00:25:04,503 J'ai dit 99. 530 00:25:04,546 --> 00:25:08,419 - Ah, 99, combat Club, la matrice. 531 00:25:08,463 --> 00:25:11,510 Tuez ce baiseur de mère. 532 00:25:11,553 --> 00:25:14,469 Bro, tu es bizarre. 533 00:25:14,513 --> 00:25:15,514 Quelqu'un a-t-il déjà essayé? 534 00:25:15,557 --> 00:25:16,776 Est-il bon? 535 00:25:16,819 --> 00:25:18,952 Oh, je devrais le mettre dans le vlog, ah hashtag, 536 00:25:18,995 --> 00:25:20,127 obtenir une petite merde sponsor. 537 00:25:20,170 --> 00:25:21,476 Pouvez-vous garder ça pour moi? 538 00:25:21,520 --> 00:25:23,217 - Bien sûr que tu serais essayer de promouvoir quelque chose 539 00:25:23,260 --> 00:25:24,784 vous vendez. 540 00:25:24,827 --> 00:25:28,439 - Sky, ne sois pas en colère juste parce que J'ai plus de points de vue que toi. 541 00:25:28,483 --> 00:25:29,571 Je suis une marque 542 00:25:29,615 --> 00:25:31,355 Vous n'êtes qu'une erreur de marketing. 543 00:25:32,792 --> 00:25:33,792 Oh tu es si gentil. 544 00:25:35,490 --> 00:25:36,883 Es-tu un œil qui me baise? 545 00:25:40,495 --> 00:25:42,062 Quoi qu'il en soit, quelqu'un sais si Shark arrive? 546 00:25:42,105 --> 00:25:45,326 Je n'ai pas de service de texto lui et je suis en train de descendre. 547 00:25:45,369 --> 00:25:46,588 Qui est le requin? 548 00:25:46,632 --> 00:25:48,634 - Attends, tu ne le fais pas savoir qui il est? 549 00:25:48,677 --> 00:25:51,462 Comme tout le monde à L.A. sait qui il est. 550 00:25:51,506 --> 00:25:52,986 Je n'ai aucune idée. 551 00:25:53,029 --> 00:25:54,814 Il a les meilleures choses. 552 00:25:56,337 --> 00:25:57,337 Attendez, c'est quoi ce truc? 553 00:25:57,537 --> 00:25:58,469 Drogues, mec. 554 00:25:58,513 --> 00:25:59,513 De quoi avons-nous parlé à propos de tout ce temps? 555 00:25:59,713 --> 00:26:00,428 C'est un trafiquant de drogue. 556 00:26:00,471 --> 00:26:02,604 Et tout le monde est un dealer. 557 00:26:02,648 --> 00:26:03,648 Il est fiable. 558 00:26:03,649 --> 00:26:05,302 Ce qui est si difficile à trouver. 559 00:26:05,346 --> 00:26:06,826 Et il livre. 560 00:26:06,869 --> 00:26:11,178 Au fait, aimes-tu le travail? beaucoup pour obtenir que maigre? 561 00:26:11,221 --> 00:26:12,658 Non bébé, je viens de vomir. 562 00:26:12,701 --> 00:26:14,747 Oh, je ne peux pas faire ça. 563 00:26:14,790 --> 00:26:16,618 Je me blanchis les dents. 564 00:26:17,663 --> 00:26:19,012 Alors, qui êtes-vous? 565 00:26:19,055 --> 00:26:20,055 Sup fille? 566 00:26:20,255 --> 00:26:20,927 Je ne connais pas ton nom. 567 00:26:23,538 --> 00:26:25,627 Ah ok, tu veux que je parle que le Mexique parle. 568 00:26:25,671 --> 00:26:27,455 Bon, c'est cool, regarde ça. 569 00:26:27,498 --> 00:26:28,543 J'ai pris l'espagnol au lycée. 570 00:26:36,159 --> 00:26:38,161 Vous avez, oh, pas de coup. 571 00:26:40,337 --> 00:26:42,513 - Tais-toi, Sky, personne ne t'a demandé. 572 00:26:46,996 --> 00:26:47,996 Oh, qu'est-ce que tu fais? 573 00:26:48,196 --> 00:26:49,651 Ah d'accord. 574 00:26:49,695 --> 00:26:54,221 Ok, ok, quoi que ce soit. 575 00:26:54,264 --> 00:26:55,918 La chienne a quand même l'herpès. 576 00:26:57,093 --> 00:26:58,747 Avril, salle de repos. 577 00:26:58,791 --> 00:26:59,791 J'arrive. 578 00:27:01,402 --> 00:27:02,402 Du Coca? 579 00:27:02,602 --> 00:27:03,622 Cocaïne, faisons-le. 580 00:27:04,579 --> 00:27:06,015 Euh, baise Ted. 581 00:27:06,059 --> 00:27:08,322 Tout le monde pense juste parce qu'il a un appareil photo bon marché 582 00:27:08,365 --> 00:27:10,150 il peut devenir célèbre maintenant. 583 00:27:19,638 --> 00:27:21,552 Qu'est-ce qu'elle dit? 584 00:27:21,596 --> 00:27:23,250 Elle est super mignonne cependant. 585 00:27:23,293 --> 00:27:26,645 Hey, je suis désolé je vous a traîné ici. 586 00:27:28,516 --> 00:27:30,387 Depuis combien de temps sommes-nous ici? 587 00:27:30,431 --> 00:27:31,693 At-il été 45? 588 00:27:31,737 --> 00:27:33,608 - Euh, été ici pour environ 30 minutes? 589 00:27:33,652 --> 00:27:34,783 Tu veux partir bientôt? 590 00:27:34,827 --> 00:27:38,178 Le conducteur ne sera pas retour pour 15 autres. 591 00:27:38,221 --> 00:27:43,226 Ugh, que pouvons-nous faire pour 15? 592 00:27:47,100 --> 00:27:50,451 593 00:27:50,494 --> 00:27:51,626 594 00:27:51,670 --> 00:27:54,020 595 00:27:54,063 --> 00:27:57,719 que je le ressens 596 00:27:57,763 --> 00:28:01,592 tu le sens aussi 597 00:28:01,636 --> 00:28:06,641 598 00:28:07,773 --> 00:28:10,601 difficulté à croire 599 00:28:10,645 --> 00:28:14,127 600 00:28:14,170 --> 00:28:16,956 601 00:28:16,999 --> 00:28:19,959 prédire l'avenir 602 00:28:20,002 --> 00:28:23,658 et moi avec un avenir 603 00:28:31,100 --> 00:28:32,188 Tout va bien? 604 00:28:36,889 --> 00:28:38,717 Hé, ça va? 605 00:28:39,805 --> 00:28:42,459 Euh quoi? 606 00:28:43,852 --> 00:28:47,247 - Oh bien, il n'a pas O.D. ou n'importe quoi, il va bien. 607 00:28:50,598 --> 00:28:53,993 Putain, quel jour sommes-nous? 608 00:28:54,036 --> 00:28:55,734 Êtes-vous foutu? 609 00:28:56,822 --> 00:28:58,040 Non je ne suis pas foutu. 610 00:28:58,084 --> 00:28:59,999 Tu sais que je ne fais pas ça. 611 00:29:02,741 --> 00:29:05,744 - Et ça ne marche pas veux dire que je me drogue. 612 00:29:05,787 --> 00:29:07,571 Les drogues sont mauvaises pour vous. 613 00:29:07,615 --> 00:29:09,138 Je fume de l'herbe. 614 00:29:09,182 --> 00:29:11,097 Et ce n'est pas un médicament. 615 00:29:11,140 --> 00:29:13,403 - Vous avez votre high et s'est évanoui, n'est-ce pas? 616 00:29:13,447 --> 00:29:15,710 Refroidissement. 617 00:29:15,754 --> 00:29:18,408 - Cette fois je sais que je entendu quelqu'un crier. 618 00:29:18,452 --> 00:29:19,452 Nous avons trouvé Shark. 619 00:29:20,671 --> 00:29:25,807 - Attendez, étiez-vous tous les deux sur le point d'y aller? 620 00:29:26,852 --> 00:29:28,679 Putain de merde c'est chaud. 621 00:29:28,723 --> 00:29:30,638 Tais-toi, tu trouves maintenant. 622 00:29:30,681 --> 00:29:33,119 Se déplacer plus vite, passer sur la bonne merde. 623 00:29:33,162 --> 00:29:34,162 Attendre. 624 00:29:34,362 --> 00:29:35,382 Sur quoi? 625 00:29:35,425 --> 00:29:38,254 Arrête d'être un tel putain de bloc de coke. 626 00:29:38,298 --> 00:29:40,430 - Tu m'as réveillé d'un trio. 627 00:29:40,474 --> 00:29:41,474 Quel trio? 628 00:29:41,674 --> 00:29:43,042 Celui que j'avais dans mon rêve. 629 00:29:45,740 --> 00:29:48,395 Titties à la gauche de moi. 630 00:29:48,438 --> 00:29:49,700 Titties à droite. 631 00:29:52,834 --> 00:29:54,357 Des seins devant mon visage. 632 00:29:54,401 --> 00:29:55,794 - Il va y avoir un pied dans votre visage si vous ne vous pressez pas 633 00:29:55,837 --> 00:29:56,837 ton cul en l'air. 634 00:29:58,100 --> 00:29:59,710 Tu m'excites, Sky. 635 00:30:00,711 --> 00:30:02,496 Je vous ai manqué. 636 00:30:02,539 --> 00:30:05,629 - Arrête ça, je ne sais pas où ces lèvres ont été. 637 00:30:06,848 --> 00:30:09,329 Mais d'accord, d'accord, Tu m'as manqué aussi. 638 00:30:14,116 --> 00:30:15,116 Prends ta merde. 639 00:30:17,728 --> 00:30:20,862 - April, peux-tu aller trouvez votre bague pour moi? 640 00:30:20,906 --> 00:30:22,646 Oui, ciel 641 00:30:23,909 --> 00:30:25,736 Opé, je suppose que c'est mon indice. 642 00:30:25,780 --> 00:30:27,826 Allons devenir bizarre. 643 00:30:28,870 --> 00:30:31,394 - Vous êtes un tel putain de connard. 644 00:30:31,438 --> 00:30:32,438 Qu'est-ce que j'ai fait? 645 00:30:32,638 --> 00:30:33,527 Vous plaisantez j'espère? 646 00:30:33,570 --> 00:30:35,442 Vous savez que vous avez fait, vous êtes une telle merde. 647 00:30:35,485 --> 00:30:37,183 - Oh mon Dieu, pas besoin pour appeler le nom. 648 00:30:37,226 --> 00:30:38,880 C'est très déplorable- 649 00:30:38,924 --> 00:30:40,360 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, pose le verre. 650 00:30:40,403 --> 00:30:41,403 Qu'est-il arrivé? 651 00:30:41,603 --> 00:30:42,274 Bro, je n'ai pas fait la merde. 652 00:30:42,474 --> 00:30:43,929 Ces salopes soient folles. 653 00:30:43,972 --> 00:30:46,018 Ce que le baiseur fait encore. 654 00:30:46,061 --> 00:30:47,715 Tu as raison. 655 00:30:47,758 --> 00:30:50,283 - Ted a donné une fille à la maison viande du frigo. 656 00:30:50,326 --> 00:30:52,111 Qu'est-ce qui ne va pas avec ça? 657 00:30:52,154 --> 00:30:54,548 - Ouais. - Elle est végétalienne. 658 00:30:57,725 --> 00:30:59,901 - Combien de temps as tu même été végétalien? 659 00:30:59,945 --> 00:31:01,511 Ce n'est pas le propos. 660 00:31:01,555 --> 00:31:06,516 - Oies, vous êtes tous vous les végétaliens sont si ennuyeux. 661 00:31:07,822 --> 00:31:09,389 Vous pensez que vous êtes tellement mieux que tout le monde. 662 00:31:09,432 --> 00:31:11,870 Toujours nous dire comment vivre nos vies juste parce que quoi, 663 00:31:13,436 --> 00:31:15,961 vous vous souciez des animaux et vous mange du chou et tu bois de l'eau 664 00:31:16,004 --> 00:31:18,833 avec des petits bouts de des fruits dedans, et tu embrasses 665 00:31:18,877 --> 00:31:20,487 vos chiots dans le bouches et merde. 666 00:31:20,530 --> 00:31:22,576 Vous avez une jupe en cuir. 667 00:31:22,619 --> 00:31:24,926 Ceci est juste un grand complot alimentaire. 668 00:31:26,623 --> 00:31:27,711 - Mais vous n'avez pas dois me tromper. 669 00:31:27,755 --> 00:31:28,974 Je te faisais confiance. 670 00:31:30,410 --> 00:31:31,498 Qui t'a dit de me faire confiance? 671 00:31:31,541 --> 00:31:32,760 Tu ne me connais même pas. 672 00:31:33,848 --> 00:31:35,371 Tu es un homme tellement dramatique. 673 00:31:35,415 --> 00:31:37,765 J'aimerais que nous puissions tout prendre les végétaliens, vous mettre dans un énorme 674 00:31:37,808 --> 00:31:39,810 hachoir à viande, faire petits curseurs, 675 00:31:39,854 --> 00:31:43,510 mettre un peu de Saracha là-bas, et juste finir le monde des végétaliens, 676 00:31:43,553 --> 00:31:45,555 et faire le monde tellement mieux. 677 00:31:45,599 --> 00:31:47,731 Dieu, j'en ai besoin cocaïne, êtes-vous en panne? 678 00:31:48,689 --> 00:31:49,689 Bien. 679 00:31:55,087 --> 00:31:56,610 - Yo, baise ce mec, il est une telle bite. 680 00:31:56,653 --> 00:31:58,699 Hé, c'est ta chance. 681 00:31:58,742 --> 00:31:59,742 Je l'ai apportée pour vous, finesse. 682 00:32:01,354 --> 00:32:02,616 Yeah Yeah- 683 00:32:02,659 --> 00:32:05,271 - Hé mec, tu es juste va la faire sourire 684 00:32:05,314 --> 00:32:07,229 et elle est à vous. 685 00:32:07,273 --> 00:32:09,188 Regardez ceci et prenez des notes. 686 00:32:17,805 --> 00:32:20,112 Hé ma fille, tu sais pourquoi les végétaliens font du bien. 687 00:32:21,374 --> 00:32:22,679 Quoi? 688 00:32:22,723 --> 00:32:24,986 - Parce qu'ils aiment manger ces noix. 689 00:32:29,643 --> 00:32:31,079 Où est la salle de bain? 690 00:32:31,123 --> 00:32:33,038 Je pense dans le couloir. 691 00:32:37,781 --> 00:32:39,870 Ce n'était pas si mal. 692 00:32:39,914 --> 00:32:41,089 Je pensais que c'était bon. 693 00:32:45,050 --> 00:32:46,573 - Ce est un rapport spécial. 694 00:32:46,616 --> 00:32:48,967 - Ça va être un forte averse ici. 695 00:32:49,010 --> 00:32:51,926 Peux-tu m'entendre achète, là-bas? 696 00:32:53,058 --> 00:32:55,016 Pouvez-vous m'entendre, oui? 697 00:32:56,539 --> 00:32:59,281 Les choses deviennent très dangereux avec toute cette pluie. 698 00:32:59,325 --> 00:33:02,023 Tout le monde doit rester à l'intérieur. 699 00:33:02,067 --> 00:33:03,285 Ugh, pouvez-vous le sentir? 700 00:33:03,329 --> 00:33:06,897 Je ne peux pas, non, c'est va ruiner mon maquillage. 701 00:33:06,941 --> 00:33:09,900 Je ne peux pas travailler sous ces conditions. 702 00:33:09,944 --> 00:33:13,165 Oui, oui, je sais que je suis toujours sur. 703 00:33:15,036 --> 00:33:16,951 Oui je comprends. 704 00:33:16,995 --> 00:33:17,996 Télévision en direct. 705 00:33:19,432 --> 00:33:22,957 Les alertes de glissade de boue sont plein effet à Hollywood 706 00:33:23,001 --> 00:33:24,306 jusqu'au matin. 707 00:33:24,350 --> 00:33:26,352 Assurez-vous de rester hydraté, boire beaucoup d'eau, 708 00:33:26,395 --> 00:33:28,528 rester en sécurité et bonne chance. 709 00:33:30,095 --> 00:33:31,095 Zut. 710 00:33:33,185 --> 00:33:35,622 Bon d'accord, putain. 711 00:33:35,665 --> 00:33:37,624 Soyons foutus. 712 00:33:37,667 --> 00:33:39,321 Allons, je suis d'accord. 713 00:33:39,365 --> 00:33:40,670 Qu'est-ce que c'est? 714 00:33:40,714 --> 00:33:41,714 C'est coke. 715 00:33:41,914 --> 00:33:42,846 Euh, non ce n'est pas. 716 00:33:42,890 --> 00:33:44,370 Ce n'est pas ce que coke ressemble. 717 00:33:45,980 --> 00:33:46,980 Quoi? 718 00:33:48,678 --> 00:33:52,334 - Oh mon Dieu, tu n'as vraiment pas savez-vous à quoi ressemble le coke? 719 00:33:52,378 --> 00:33:54,249 Est-tu pauvre? 720 00:33:55,381 --> 00:33:56,904 Ok, je ne suis pas pauvre. 721 00:33:56,947 --> 00:34:00,038 Peut-être en L.A., mais n'importe où ailleurs je serais bien. 722 00:34:01,648 --> 00:34:03,693 Aidez-le, je ne partage pas. 723 00:34:06,783 --> 00:34:08,350 Essayez un peu de ma merde. 724 00:34:08,394 --> 00:34:09,569 C'est bon. 725 00:34:09,612 --> 00:34:11,658 Je veux dire merci, mais combien? 726 00:34:11,701 --> 00:34:13,181 Je vous aime, mon frère. 727 00:34:13,225 --> 00:34:14,704 J'ai chu. 728 00:34:14,748 --> 00:34:16,097 Merci frère. 729 00:34:16,141 --> 00:34:17,620 Imma vous récupère, je le promets. 730 00:34:17,664 --> 00:34:20,406 De rien, profitez-en. 731 00:34:20,449 --> 00:34:22,843 - D'accord, ça va avoir besoin d'une lumière. 732 00:34:22,886 --> 00:34:23,886 Merde. 733 00:34:24,086 --> 00:34:26,020 Faites-le, reniflez-le. 734 00:34:28,153 --> 00:34:29,153 Bonjour? 735 00:34:30,155 --> 00:34:31,939 Bonjour? 736 00:34:31,982 --> 00:34:34,115 Ouais, ouais, je suis en panne. 737 00:34:34,159 --> 00:34:35,159 Sont-ils en panne? 738 00:34:35,359 --> 00:34:36,117 Putain oui! 739 00:34:36,161 --> 00:34:37,510 Coups appelés! 740 00:35:08,149 --> 00:35:09,803 tout le monde veut faire connaissance 741 00:35:09,846 --> 00:35:12,675 programme après ce spectacle 742 00:35:12,719 --> 00:35:14,068 743 00:35:14,112 --> 00:35:15,287 vraiment les connaître 744 00:35:15,330 --> 00:35:16,330 745 00:35:16,530 --> 00:35:17,332 746 00:35:17,376 --> 00:35:19,117 jusqu'à ce que vous ne vous arrêtez pas 747 00:35:19,160 --> 00:35:20,640 748 00:35:20,683 --> 00:35:22,598 coups être le dernier flottant 749 00:35:22,642 --> 00:35:24,383 tu as le cul trempé 750 00:35:24,426 --> 00:35:26,689 garde la poitrine ouverte 751 00:35:26,733 --> 00:35:28,126 qu'est-ce que tu tiens 752 00:35:28,169 --> 00:35:29,997 tout va brûler 753 00:35:30,040 --> 00:35:32,173 754 00:35:32,217 --> 00:35:34,567 droite on va toute la nuit 755 00:35:34,610 --> 00:35:35,610 à la lumière 756 00:35:35,810 --> 00:35:36,524 757 00:35:36,724 --> 00:35:37,482 758 00:36:10,168 --> 00:36:12,953 - Big est des bougies maison, pas de service? 759 00:36:17,044 --> 00:36:18,044 Vous savez quoi? 760 00:36:18,611 --> 00:36:20,090 Baiser ce mec. 761 00:36:20,134 --> 00:36:21,657 Qui a dit que vous devez me faire confiance? 762 00:36:26,184 --> 00:36:27,185 Jeune C, c'est toi? 763 00:36:29,535 --> 00:36:32,233 Hey, je ne suis vraiment pas sentir cette après la fête. 764 00:36:32,277 --> 00:36:33,408 Je dis qu'on y va. 765 00:36:39,414 --> 00:36:43,418 Ne joue pas avec moi tu sais que je n'aime pas ça. 766 00:36:43,462 --> 00:36:44,462 Ted? 767 00:36:46,204 --> 00:36:48,031 Va te faire foutre, Ted! 768 00:37:00,000 --> 00:37:01,131 Certainement Donald Glover. 769 00:37:02,307 --> 00:37:05,614 - Attends, tu le ferais tuer Donald Glover? 770 00:37:05,658 --> 00:37:09,139 - Ouais, je viens d'avoir un drôle ambiance de lui, vous savez? 771 00:37:09,183 --> 00:37:11,707 - Comment Jambino, êtes-vous fou? 772 00:37:11,751 --> 00:37:15,276 - D'accord, alors il ne vous reste plus qu'à Zac Effron et Ryan Reynolds. 773 00:37:15,320 --> 00:37:16,973 Avez-vous vu les gars avril? 774 00:37:17,017 --> 00:37:20,977 - Tu n'épouses pas Zac Effron parce qu'un homme avec ces abdos 775 00:37:21,021 --> 00:37:22,283 on ne peut pas faire confiance. 776 00:37:22,327 --> 00:37:24,633 Salut que fais tu? 777 00:37:24,677 --> 00:37:26,113 - Jouaient fuck, marie, tue. 778 00:37:26,156 --> 00:37:29,116 Et ce mec a dit qu'il le ferait tuez Challish Bambino. 779 00:37:29,159 --> 00:37:33,903 - Whoa, tu ne fais jamais tuez Challish Bambino. 780 00:37:33,947 --> 00:37:38,256 Il est comme, l'Amérique cadeau le plus précieux. 781 00:37:38,299 --> 00:37:41,259 Je ne sais pas, il semble juste wack. 782 00:37:41,302 --> 00:37:42,869 Vraiment? 783 00:37:42,912 --> 00:37:44,784 Tu ferais mieux de reprendre ça. 784 00:37:44,827 --> 00:37:49,223 Donald Glover est un Trésor national. 785 00:37:50,311 --> 00:37:51,965 Vous n'êtes même pas américain. 786 00:37:52,008 --> 00:37:54,968 Quoi, vous êtes de quelque wack enculer euro pays? 787 00:37:59,668 --> 00:38:02,323 Yo, je veux participer à ça. 788 00:38:02,367 --> 00:38:04,325 Hé beau garçon, où vas-tu? 789 00:38:04,369 --> 00:38:05,369 Vous êtes sur ce aussi. 790 00:38:09,199 --> 00:38:10,549 Putain tu étais où? 791 00:38:10,592 --> 00:38:12,420 Perdu mon sacrément plus léger. 792 00:38:12,464 --> 00:38:14,335 Je le cherche partout. 793 00:38:14,379 --> 00:38:15,467 Tu ne m'as pas entendu crier? 794 00:38:15,510 --> 00:38:19,035 - Hein, tu es tellement gay, tu baiserais Zac. 795 00:38:19,079 --> 00:38:21,168 Quoi mec. 796 00:38:21,211 --> 00:38:22,300 Je n'avais que ces options. 797 00:38:22,343 --> 00:38:23,518 C'était tout mec 798 00:38:29,045 --> 00:38:30,830 Zac, tes abdos! 799 00:38:32,353 --> 00:38:35,225 - Non, non, non, je suis pas gay ou rien. 800 00:38:36,618 --> 00:38:38,359 Mais, j'ai battu la chatte. 801 00:38:38,403 --> 00:38:40,230 Putain les gays, j'ai raison? 802 00:38:42,145 --> 00:38:44,147 Pas cool du tout. 803 00:38:44,191 --> 00:38:45,540 Ouais mec, c'est quoi ton problème? 804 00:38:45,584 --> 00:38:49,239 - Non, non, non, je veux dire que j'aime les gays, je les aime. 805 00:38:49,283 --> 00:38:52,155 - Oui, oui, alors tu m'aimes, hein? 806 00:38:52,199 --> 00:38:53,199 Bien- 807 00:38:53,399 --> 00:38:54,854 Ouais, tu veux me baiser. 808 00:38:54,897 --> 00:38:57,770 Yo- 809 00:38:58,597 --> 00:39:00,250 Je suis gay, nigga. 810 00:39:00,294 --> 00:39:02,383 Quoi, tu n'as jamais vu un mec gay qui va piétiner 811 00:39:02,427 --> 00:39:04,298 ton cul punk dehors? 812 00:39:04,342 --> 00:39:06,300 Pourquoi tu penses qu'ils Appelez-moi Squeeze? 813 00:39:07,257 --> 00:39:08,737 Vérifie-le, mec, regarde son visage. 814 00:39:08,781 --> 00:39:10,696 Je te baise, mec? 815 00:39:10,739 --> 00:39:13,742 Tout le monde doit arrêter être si doux. 816 00:39:13,786 --> 00:39:15,222 Je suis le gay. 817 00:39:15,265 --> 00:39:17,224 Hé, mais si vous dites une merde plus stupide 818 00:39:17,267 --> 00:39:18,356 Je vais te faire foutre. 819 00:39:23,404 --> 00:39:25,101 Vous avez eu ma merde, nigga? 820 00:39:27,495 --> 00:39:28,495 Oh! 821 00:39:29,976 --> 00:39:31,369 Enfin, mec. 822 00:39:32,370 --> 00:39:33,632 Est-ce que je peux? 823 00:39:33,675 --> 00:39:36,417 - Nah, mec, tu vas dans de bonnes choses ici. 824 00:39:36,461 --> 00:39:37,636 Je vous remercie. 825 00:39:37,679 --> 00:39:38,679 Oh! 826 00:39:40,029 --> 00:39:42,162 - C'est une bonne santé portion juste là! 827 00:39:42,205 --> 00:39:43,424 C'est de la bonne merde, mec! 828 00:39:43,468 --> 00:39:44,468 Oui, ça l'est. 829 00:39:44,668 --> 00:39:46,035 Ok, excusez moi. 830 00:39:46,079 --> 00:39:47,950 On va faire ça chose très rapide. 831 00:39:47,994 --> 00:39:48,994 Que faisons-nous? 832 00:39:50,475 --> 00:39:52,781 Bear Squad, quoi de neuf? 833 00:39:52,825 --> 00:39:54,000 Whoa, en baisse d'un cran. 834 00:39:54,043 --> 00:39:55,043 Vous voulez qu'ils crois toi dehors. 835 00:39:55,243 --> 00:39:55,740 Baissez le ton. 836 00:39:57,046 --> 00:39:58,439 - Tu me dis comment vlog, bro? 837 00:39:58,483 --> 00:39:59,483 Ouais. 838 00:39:59,683 --> 00:40:01,442 Aïite, aiite, vous savez quoi? 839 00:40:01,486 --> 00:40:02,487 Peut-être que tu as raison. 840 00:40:02,530 --> 00:40:04,184 Imma atténue ça. 841 00:40:04,227 --> 00:40:06,665 Buh, buh, buh, buh Bear Squad. 842 00:40:06,708 --> 00:40:10,408 Ouais, quoi de neuf yo! 843 00:40:10,451 --> 00:40:12,453 Qu'est-ce que c'est que ça? 844 00:40:13,541 --> 00:40:16,370 Yo, d'accord, plus pour moi! 845 00:40:20,374 --> 00:40:24,204 Ugh, mon Dieu, le feu! 846 00:41:07,552 --> 00:41:09,205 Vous ne pouvez pas mourir en 2018. 847 00:41:10,032 --> 00:41:11,904 2017 était une année de cinéma horrible. 848 00:41:13,296 --> 00:41:14,472 Sortez était dope. 849 00:41:24,307 --> 00:41:25,744 D'accord, réfléchis, réfléchis, pense pense. 850 00:41:25,787 --> 00:41:27,833 Ok, c'est la partie de le film où quelque chose 851 00:41:27,876 --> 00:41:29,704 arrive au hasard et vous pouvez vous échapper. 852 00:41:34,056 --> 00:41:36,058 Oh putain! 853 00:42:04,565 --> 00:42:07,394 - Baise, baise, baise, c'est trop. 854 00:42:07,437 --> 00:42:09,048 C'est beaucoup trop. 855 00:42:09,091 --> 00:42:10,919 - Salut, champion, champion, champion, que se passe-t-il? 856 00:42:10,963 --> 00:42:11,963 Parle moi. 857 00:42:14,009 --> 00:42:15,576 - D'accord, et si tu étais mettre dans la position où, 858 00:42:15,620 --> 00:42:17,447 non, peu importe. 859 00:42:17,491 --> 00:42:20,059 - Attends attends, pourquoi es-tu debout? 860 00:42:20,102 --> 00:42:22,148 Calme-toi, recrache-le. 861 00:42:22,191 --> 00:42:23,410 Vous avez l'air stressé. 862 00:42:23,453 --> 00:42:25,847 Très bien, mon frère. 863 00:42:25,891 --> 00:42:27,588 Regardez- 864 00:42:27,632 --> 00:42:29,808 Parlez-moi, c'est cool. 865 00:42:31,070 --> 00:42:33,855 - Je suis bien aussi beaucoup de gens sur Instagram 866 00:42:33,899 --> 00:42:35,161 et ça me tue. 867 00:42:35,204 --> 00:42:36,728 Les gens que je suis, ils ne postent même pas. 868 00:42:36,771 --> 00:42:39,295 Et je veux les désabonner, mais est-ce foutu de faire ça? 869 00:42:39,339 --> 00:42:41,123 Es-tu putain sérieux? 870 00:42:41,167 --> 00:42:43,604 - Yo, j'ai eu le même problème, mec. 871 00:42:43,648 --> 00:42:46,607 Mais maintenant, j'ai seulement suivez une personne. 872 00:42:46,651 --> 00:42:48,740 Drives chiennes folles. 873 00:42:48,783 --> 00:42:50,568 Les mecs! 874 00:42:50,611 --> 00:42:52,570 Avril, où es-tu? 875 00:42:52,613 --> 00:42:54,180 Il y a une fille morte. 876 00:42:55,181 --> 00:42:57,226 Laissez-moi savoir comment ça se passe. 877 00:42:57,270 --> 00:42:58,576 Je vais bien ici. 878 00:43:30,651 --> 00:43:33,915 - Yo, c'est ce qu'un mort corps ressemble vraiment? 879 00:43:35,830 --> 00:43:38,267 - Yo champion, tu n'es pas Je dois être là pour ça. 880 00:43:40,008 --> 00:43:41,314 Non, ça va. 881 00:43:41,357 --> 00:43:42,532 Je jure que je vais bien. 882 00:43:42,576 --> 00:43:44,796 Je ne peux pas respirer. 883 00:43:44,839 --> 00:43:45,839 Je vais bien, je vais bien quand même. 884 00:43:46,928 --> 00:43:48,582 Dre, c'est ça? 885 00:43:48,626 --> 00:43:50,105 Pourquoi ne pas appeler le 911, voir si tu peux avoir l'ambulance 886 00:43:50,149 --> 00:43:51,629 par ici, immédiatement. 887 00:43:51,672 --> 00:43:54,370 - Eh bien attends, es-tu sûr que c'est une bonne idée? 888 00:43:54,414 --> 00:43:56,546 Si les flics apparaissent, nous pourrions tous probablement se faire arrêter 889 00:43:56,590 --> 00:43:58,592 pour quelque chose. 890 00:43:58,636 --> 00:44:00,681 - Oui, nous trois niggas et une fille blanche morte. 891 00:44:00,725 --> 00:44:01,900 Je ne peux pas aller en prison. 892 00:44:01,943 --> 00:44:03,205 Il y a des négros comme lui en prison. 893 00:44:03,249 --> 00:44:04,685 Regardez-le et regardez-moi. 894 00:44:04,729 --> 00:44:05,729 Juste aller. 895 00:44:09,647 --> 00:44:10,647 Yo mec, il a raison. 896 00:44:10,847 --> 00:44:11,605 Cette merde est foutue. 897 00:44:12,693 --> 00:44:14,695 Qui a fait cette merde? 898 00:44:14,739 --> 00:44:15,739 Je ne sais même pas. 899 00:44:15,939 --> 00:44:16,915 Salope, lève-toi! 900 00:44:16,958 --> 00:44:18,699 A propos de ça, oui, elle est morte. 901 00:44:18,743 --> 00:44:20,353 Non, elle n'est pas. 902 00:44:20,396 --> 00:44:21,876 Elle veut juste de l'attention. 903 00:44:21,920 --> 00:44:25,053 Elle est juste une putain d'attention comme le reste d'entre vous. 904 00:44:25,097 --> 00:44:26,533 Quoi, du faux cul de sang que tu as. 905 00:44:26,576 --> 00:44:27,621 Regarde ça. 906 00:44:30,406 --> 00:44:33,845 Oh merde, non c'est vrai, ça ... 907 00:44:39,372 --> 00:44:42,027 - Hé, laisse-moi aller prendre la charge hors de moi et le coucher, mec. 908 00:44:47,685 --> 00:44:48,729 Ça va? 909 00:44:50,252 --> 00:44:51,253 Ouais. 910 00:44:51,297 --> 00:44:52,297 Vous êtes sûr? 911 00:44:52,497 --> 00:44:53,080 Ouais. 912 00:44:54,561 --> 00:44:56,171 - Lève toi hors d'ici, d'accord? 913 00:44:56,215 --> 00:44:57,564 Non, je vais bien. 914 00:44:59,871 --> 00:45:01,786 - Écoute, je sais tu es une fille forte. 915 00:45:01,829 --> 00:45:04,614 Mais tu ne dois pas prétendre être dur, 916 00:45:04,658 --> 00:45:05,877 surtout en ce moment. 917 00:45:05,920 --> 00:45:08,575 Est-ce que vous me drague? 918 00:45:08,618 --> 00:45:11,056 Quoi, non, non. 919 00:45:11,099 --> 00:45:12,448 Installez-vous, Cutie. 920 00:45:12,492 --> 00:45:13,928 C'était une blague. 921 00:45:13,972 --> 00:45:15,887 Et tu ne fais pas ça pour moi quand même. 922 00:45:17,802 --> 00:45:22,458 - Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est inapproprié. 923 00:45:22,502 --> 00:45:23,502 Oh oui? 924 00:45:23,503 --> 00:45:25,679 - Étant donné une fille situation, ouais. 925 00:45:25,723 --> 00:45:27,681 - Oh oui, une fille est morte, nous ne savons pas qui l'a fait. 926 00:45:27,725 --> 00:45:31,729 Et il n'y a rien que nous peut faire pour la ramener. 927 00:45:31,772 --> 00:45:32,904 La connaissiez-vous? 928 00:45:32,947 --> 00:45:33,947 Non. 929 00:45:34,688 --> 00:45:37,038 Moi non plus. 930 00:45:37,082 --> 00:45:39,519 Quelqu'un doit avoir la détestait vraiment. 931 00:45:39,562 --> 00:45:41,739 Cela ne te dérange pas? 932 00:45:42,827 --> 00:45:43,828 Non. 933 00:45:46,178 --> 00:45:48,180 Alors qu'est-ce que c'est? 934 00:45:48,223 --> 00:45:49,572 Ennuyeuse. 935 00:45:50,704 --> 00:45:52,184 Et bien ça et puis baise le visage de Ted. 936 00:45:52,227 --> 00:45:54,055 Il est une telle merde. 937 00:45:54,099 --> 00:45:57,145 Attends, où est Ted? 938 00:45:57,189 --> 00:45:58,712 Bonne question. 939 00:45:58,756 --> 00:46:00,975 Quelqu'un a vu Ted? 940 00:46:01,019 --> 00:46:04,805 - Hé, qu'est-ce qui est bon mon nounours Bears, nous sommes ici maintenant 941 00:46:04,849 --> 00:46:08,504 juste assis, putain, caméra de cul stupide. 942 00:46:08,548 --> 00:46:09,941 Quoi de neuf tu vas, nous faire une fête? 943 00:46:09,984 --> 00:46:11,812 Quoi de bon, nous avoir un orgie, qu'est-ce que tu vas faire? 944 00:46:11,856 --> 00:46:12,900 Où étiez-vous? 945 00:46:12,944 --> 00:46:14,119 - Tu me demandes où j'ai été? 946 00:46:14,162 --> 00:46:15,424 Mec, j'ai été autour. 947 00:46:15,468 --> 00:46:16,817 Je suis glacée, je suis dans l'univers. 948 00:46:16,861 --> 00:46:18,166 J'existe en ce moment. 949 00:46:18,210 --> 00:46:20,255 C'est fou parce que - Vous êtes coké. 950 00:46:20,299 --> 00:46:22,388 Salope, je ne suis pas cokéfiée. 951 00:46:22,431 --> 00:46:23,693 Vous êtes coké, d'accord? 952 00:46:23,737 --> 00:46:25,739 - Tout est fini ton visage, idiot. 953 00:46:27,654 --> 00:46:29,482 Ok, je suis coké, et? 954 00:46:29,525 --> 00:46:30,744 Nous organisons une fête, non? 955 00:46:30,788 --> 00:46:35,009 - Attends, qui fait souffler par eux-mêmes? 956 00:46:36,054 --> 00:46:37,054 Lui. 957 00:46:37,882 --> 00:46:40,754 Je n'étais pas seul, stupide. 958 00:46:40,798 --> 00:46:43,496 Je chilling dans une chambre avec tout un tas de gens, 959 00:46:43,539 --> 00:46:46,151 et yo, que s'est-il passé? 960 00:46:46,194 --> 00:46:49,023 - Je vais vérifier ça gamin que j'ai demandé d'aller appeler 961 00:46:49,067 --> 00:46:50,067 911, d'accord, je serai de retour. 962 00:46:50,851 --> 00:46:52,635 Est-elle morte? 963 00:46:52,679 --> 00:46:53,679 Est ce réel? 964 00:46:54,376 --> 00:46:55,376 Oh ferme la. 965 00:46:57,902 --> 00:46:59,686 Dre, un mot? 966 00:46:59,729 --> 00:47:00,729 Il ya un problème. 967 00:47:00,929 --> 00:47:01,514 Il n'y a pas de signal. 968 00:47:03,864 --> 00:47:05,300 Êtes-vous allé dehors? 969 00:47:05,344 --> 00:47:06,388 C'est l'autre chose. 970 00:47:06,432 --> 00:47:07,868 Toutes les portes sont verrouillées. 971 00:47:07,912 --> 00:47:09,783 J'allais essayer de descendre la rue pour obtenir le service, 972 00:47:09,827 --> 00:47:11,002 Je ne pouvais pas trouver un moyen de sortir. 973 00:47:20,315 --> 00:47:22,796 Oh mon Dieu. 974 00:47:24,058 --> 00:47:25,886 Ça va être délicieux. 975 00:47:29,150 --> 00:47:30,717 Ça va. 976 00:47:30,760 --> 00:47:31,760 Je ne mords pas 977 00:47:32,806 --> 00:47:34,895 Je sais que tu n'as pas de service. 978 00:47:34,939 --> 00:47:37,419 Tu sais que ça va pour que les gens parlent. 979 00:47:37,463 --> 00:47:38,463 Ok, d'accord. 980 00:47:39,508 --> 00:47:40,727 Tu veux de l'aide avec ça? 981 00:47:40,770 --> 00:47:44,426 Non merci, je vais bien. 982 00:47:44,470 --> 00:47:45,819 C'est comme l'art. 983 00:47:46,907 --> 00:47:48,909 C'est comme faire l'amour. 984 00:47:48,953 --> 00:47:52,957 Chaque émoussée et commune je rouler, je roule différemment. 985 00:47:54,872 --> 00:47:56,874 Parfois tu dois prends ton temps 986 00:47:56,917 --> 00:47:59,398 et le lécher lentement. 987 00:48:00,965 --> 00:48:02,357 Ce sont les spéciaux. 988 00:48:03,576 --> 00:48:05,491 Et il y en a où tu dois être rapide. 989 00:48:05,534 --> 00:48:08,755 Agressif, crache dessus. 990 00:48:08,798 --> 00:48:10,191 Clap le ensemble. 991 00:48:11,192 --> 00:48:12,585 ce sont les sauvages. 992 00:48:13,891 --> 00:48:16,850 Mais à la fin, il faut vous où vous devez aller. 993 00:48:17,938 --> 00:48:19,940 Ok, fais une pause. 994 00:48:19,984 --> 00:48:21,724 Est-ce qu'on parle encore à propos de roulement? 995 00:48:22,943 --> 00:48:26,947 - Trois deux un, et nous sommes sobres. 996 00:48:26,991 --> 00:48:28,470 Non, nous ne sommes pas, elle est morte, wow. 997 00:48:28,514 --> 00:48:30,559 C'est fou, encore une fois. 998 00:48:30,603 --> 00:48:33,998 Un, deux, trois, la sobriété. 999 00:48:34,041 --> 00:48:35,303 Let's vlog, d'accord. 1000 00:48:35,347 --> 00:48:36,914 La vue est sur le point de être fou, prêt? 1001 00:48:36,957 --> 00:48:41,788 Fille morte dans la colline, Et c'est parti, 1002 00:48:42,876 --> 00:48:45,139 Non, vous ne pouvez pas filmer ça. 1003 00:48:48,099 --> 00:48:50,101 - Stupide salope, tu jures comme je n'ai pas d'appareils photo 1004 00:48:50,144 --> 00:48:51,406 sur les caméras. 1005 00:48:51,450 --> 00:48:54,148 C'est ma vie, je le fais. 1006 00:48:54,192 --> 00:48:55,192 Pourquoi es-tu même ici? 1007 00:48:55,392 --> 00:48:57,412 Enfoncer personne ne vous aime. 1008 00:48:57,456 --> 00:49:00,067 Vous avez probablement eu quelque chose à voir avec ça. 1009 00:49:00,111 --> 00:49:02,983 Vous et ce film idiot prod sont les seules personnes 1010 00:49:03,027 --> 00:49:06,073 qui n'étaient pas avec nous quand elle est morte. 1011 00:49:06,117 --> 00:49:07,727 Tu sais quel ciel? 1012 00:49:07,770 --> 00:49:09,859 Je commence à en avoir marre de tout vos petits commentaires, mec. 1013 00:49:09,903 --> 00:49:12,427 Tu en as toujours merde cul merde à dire. 1014 00:49:12,471 --> 00:49:13,994 Oh et quoi? 1015 00:49:14,038 --> 00:49:16,475 Tu crois que j'ai peur de toi? 1016 00:49:16,518 --> 00:49:17,737 Ouais, tu devrais peut-être l'être. 1017 00:49:17,780 --> 00:49:20,392 Peut-être que tu vas finir comme elle. 1018 00:49:24,962 --> 00:49:26,964 - Mike, nous sommes amis, étrangler plus rugueux. 1019 00:49:29,314 --> 00:49:30,924 - Imma va te faire foutre. - Chatte. 1020 00:49:34,710 --> 00:49:36,669 - Et puis j'ai donné elle cet emoji. 1021 00:49:36,712 --> 00:49:38,410 C'est mon emoji préféré. 1022 00:49:38,453 --> 00:49:39,498 Je vais bien, bébé. 1023 00:49:40,760 --> 00:49:41,760 Vous êtes sûr? 1024 00:49:41,960 --> 00:49:42,675 Je suis sûr que je suis trop haut. 1025 00:49:42,718 --> 00:49:44,372 J'aime, je ne peux plus le faire. 1026 00:49:47,897 --> 00:49:49,682 Vous pensez que tout le monde est d'accord là-bas? 1027 00:49:50,857 --> 00:49:53,686 - Oui, probablement une blague de merde. 1028 00:49:55,470 --> 00:49:56,470 Vous êtes bon? 1029 00:49:57,211 --> 00:49:58,256 Es tu effrayé? 1030 00:50:00,562 --> 00:50:05,045 - Pas vraiment, je veux dire, peut-être un peu peur. 1031 00:50:05,089 --> 00:50:07,743 Rien ne va t'arriver. 1032 00:50:07,787 --> 00:50:08,962 Donc c'est une promesse? 1033 00:50:09,006 --> 00:50:11,965 Non, je ne promets rien. 1034 00:50:12,009 --> 00:50:14,054 On ne sait jamais Qu'est-ce qui va arriver. 1035 00:50:14,098 --> 00:50:15,577 Je déteste briser les promesses. 1036 00:50:16,491 --> 00:50:18,015 Et je détesterais pour vous laisser tomber. 1037 00:50:19,451 --> 00:50:22,019 Mais je vais sortir. 1038 00:50:22,062 --> 00:50:25,500 J'ai un petit endroit où dope J'aime me détendre et fumer. 1039 00:50:25,544 --> 00:50:27,024 Est-ce que je vous ennuie autant? 1040 00:50:27,067 --> 00:50:30,288 J'aime regarder les étoiles. 1041 00:50:30,331 --> 00:50:31,550 Allez, tu es sérieux? 1042 00:50:31,593 --> 00:50:32,855 Il n'y a pas d'étoiles à L.A. 1043 00:50:33,987 --> 00:50:36,207 On est tous des putains d'étoiles, bébé. 1044 00:50:48,654 --> 00:50:50,090 Est-tu bon? 1045 00:50:50,134 --> 00:50:53,093 - Oh merde, je reste avoir mes lunettes de soleil. 1046 00:50:53,137 --> 00:50:55,313 J'ai fait un clin d'oeil. 1047 00:50:55,356 --> 00:50:57,445 Je doute que vous puissiez le voir. 1048 00:51:00,187 --> 00:51:01,754 Désolé pour ça. 1049 00:51:01,797 --> 00:51:04,017 Je serai dehors si tu as besoin de quelque chose. 1050 00:51:05,540 --> 00:51:09,892 - Je serai juste ici tout seul en attendant Ryder, je suppose. 1051 00:51:11,155 --> 00:51:13,026 Tu crois que j'ai un chance avec ce gars? 1052 00:51:14,158 --> 00:51:15,158 Tu est chaude. 1053 00:51:15,159 --> 00:51:16,682 Il est vraiment chaud. 1054 00:51:16,725 --> 00:51:17,725 Pourquoi pas? 1055 00:51:20,251 --> 00:51:22,992 - Bébé, tu as encore porter des lunettes de soleil. 1056 00:51:23,036 --> 00:51:24,036 Oh. 1057 00:51:26,170 --> 00:51:27,170 Vous savez quoi? 1058 00:51:27,370 --> 00:51:28,041 Je vais faire un verre. 1059 00:51:28,085 --> 00:51:29,390 Voulez-vous quoi que ce soit? 1060 00:51:29,434 --> 00:51:31,044 Non, ça va. 1061 00:51:31,088 --> 00:51:33,046 Je serai dehors si tu as besoin de quelque chose. 1062 00:51:39,748 --> 00:51:41,924 - Qu'est-ce que le Putain tu fais? 1063 00:51:43,230 --> 00:51:44,230 Allez mec. 1064 00:51:44,430 --> 00:51:45,188 Ne fais pas ça. 1065 00:51:45,388 --> 00:51:46,014 Je n'ai pas tué cette salope. 1066 00:51:46,015 --> 00:51:47,669 Nous ne le savons pas. 1067 00:51:47,713 --> 00:51:50,759 - Cela devrait te garder de faire quelque chose de stupide 1068 00:51:50,803 --> 00:51:53,110 pendant que nous trouvons Que se passe-t-il. 1069 00:51:53,153 --> 00:51:54,153 Eh bien, c'était probablement Angelo. 1070 00:51:54,353 --> 00:51:55,155 Ce mec est bizarre. 1071 00:51:55,199 --> 00:51:56,200 Je n'avais rien à voir avec ça. 1072 00:51:56,243 --> 00:51:57,549 Je n'ai pas touché cette fille. 1073 00:51:59,333 --> 00:52:01,466 Je veux un essai au combat. 1074 00:52:01,509 --> 00:52:03,120 Ce n'est pas une émission de télévision, idiot. 1075 00:52:04,208 --> 00:52:05,557 Et si c'est ça? 1076 00:52:05,600 --> 00:52:07,820 Et si c'est un peu bizarre expérimenter, vous savez? 1077 00:52:07,863 --> 00:52:10,953 Et si c'est comme un jeu pour voir qui va survivre? 1078 00:52:10,997 --> 00:52:13,042 - Et si, et si et si? 1079 00:52:13,086 --> 00:52:15,175 Elle vient de me frapper! 1080 00:52:15,219 --> 00:52:16,481 Burns chienne est folle. 1081 00:52:16,524 --> 00:52:17,525 Elle est probablement la celui qui l'a fait! 1082 00:52:17,569 --> 00:52:19,484 Tu fais quoi? 1083 00:52:19,527 --> 00:52:21,616 Yo, détendez-vous, mec. 1084 00:52:21,660 --> 00:52:25,185 Regarde, sérieusement, plus tôt je regardait mes images 1085 00:52:25,229 --> 00:52:29,146 , salope! 1086 00:52:30,147 --> 00:52:32,845 Dieu je te déteste tellement putain. 1087 00:52:35,848 --> 00:52:36,848 Merde! 1088 00:53:03,310 --> 00:53:05,399 Fais lui juste un verre. 1089 00:53:05,443 --> 00:53:07,184 Comme, viens lui faire un verre. 1090 00:53:17,455 --> 00:53:20,545 Comment n'y a-t-il pas de putain de service? 1091 00:53:20,588 --> 00:53:22,938 C'est fou, putain. 1092 00:53:26,246 --> 00:53:31,164 Comme, je ne peux pas littéralement, oh merde, merde. 1093 00:53:34,820 --> 00:53:37,431 Tu te fous de moi? 1094 00:53:37,475 --> 00:53:39,085 C'est une blague. 1095 00:53:39,128 --> 00:53:41,087 C'est littéralement une blague. 1096 00:53:41,130 --> 00:53:42,130 Oh mon Dieu. 1097 00:53:47,224 --> 00:53:48,224 Allons. 1098 00:55:08,696 --> 00:55:13,658 1099 00:55:13,701 --> 00:55:15,442 1100 00:55:15,486 --> 00:55:18,358 1101 00:55:18,402 --> 00:55:20,360 - Putain, il y a toujours pas de service. 1102 00:55:24,669 --> 00:55:26,279 Yo Squeeze, c'est toi? 1103 00:55:30,501 --> 00:55:32,764 Yo regarde mec, je suis désolé pour cette merde je l'ai dit plus tôt. 1104 00:55:32,807 --> 00:55:34,156 Je ne le pensais pas. 1105 00:55:34,200 --> 00:55:35,332 Ne joue pas avec moi cependant. 1106 00:55:38,378 --> 00:55:39,553 Salut, Squeeze. 1107 00:55:40,902 --> 00:55:42,817 Yo, yo, bonjour, je suis homme cool, baise cette. 1108 00:55:50,521 --> 00:55:52,914 Yo, je, je ne peux pas être ici. 1109 00:55:52,958 --> 00:55:54,089 Quelqu'un appelle le 911. 1110 00:55:54,133 --> 00:55:55,395 Obtenez les flics ici maintenant. 1111 00:55:55,439 --> 00:55:57,702 Nous ne pouvons appeler personne. 1112 00:55:57,745 --> 00:55:59,007 Aucun organisme n'a de service. 1113 00:55:59,051 --> 00:56:00,400 Et nous ne pouvons pas obtenir l'ambulance ici 1114 00:56:00,444 --> 00:56:01,444 parce qu'il y a un avertissement d'inondation. 1115 00:56:01,644 --> 00:56:04,012 Pourquoi toutes les portes sont-elles verrouillées? 1116 00:56:04,056 --> 00:56:05,405 Je ne veux plus faire ça. 1117 00:56:05,449 --> 00:56:07,320 Je ne peux pas être ici. 1118 00:56:07,364 --> 00:56:10,367 Calme-toi un peu. 1119 00:56:10,410 --> 00:56:12,630 Calme-toi, putain calme-toi. 1120 00:56:12,673 --> 00:56:15,372 Il y a un cadavre. 1121 00:56:15,415 --> 00:56:17,156 Oui, on peut voir ça. 1122 00:56:27,558 --> 00:56:28,558 Quoi? 1123 00:56:29,386 --> 00:56:30,386 Oh merde. 1124 00:56:31,475 --> 00:56:33,390 - Comment putain vous sortez? 1125 00:56:34,347 --> 00:56:39,352 - Quoi, bordel se passe ici? 1126 00:56:39,396 --> 00:56:41,267 - Mec, Ted devait dis la vérité. 1127 00:56:41,310 --> 00:56:43,095 Il ne pouvait pas avoir tué cette fille. 1128 00:56:43,138 --> 00:56:44,488 Avez-vous vu quelque chose? 1129 00:56:44,531 --> 00:56:47,404 Non, je suis en train de chiller. 1130 00:56:48,709 --> 00:56:50,189 Je lui ai demandé si elle voulait avoir une session de fumée à l'extérieur. 1131 00:56:50,232 --> 00:56:51,930 Sortons d'ici, faisons, 1132 00:56:51,973 --> 00:56:53,453 vous devriez probablement être dehors. 1133 00:56:53,497 --> 00:56:55,150 Les portes sont verrouillées. 1134 00:56:55,194 --> 00:56:58,415 Il est clair que quelqu'un ne veut pas que nous partions. 1135 00:56:58,458 --> 00:57:00,373 Comment sais-tu ça? 1136 00:57:00,417 --> 00:57:01,722 Deux mots. 1137 00:57:01,766 --> 00:57:02,897 Bon sens. 1138 00:57:05,117 --> 00:57:06,117 Dammit. 1139 00:57:16,171 --> 00:57:19,305 Qui que vous soyez, nous avons de l'argent. 1140 00:57:19,348 --> 00:57:21,089 Merde, tu as de l'argent? 1141 00:57:21,133 --> 00:57:22,395 Je n'ai pas de merde. 1142 00:57:22,439 --> 00:57:23,701 Ok, ok, maintenant Le président de Trump, 1143 00:57:23,744 --> 00:57:25,877 Je n'ai pas d'assurance maladie. 1144 00:57:25,920 --> 00:57:28,488 Je jure devant Dieu, si je reçois Chlamydia une fois de plus, 1145 00:57:28,532 --> 00:57:30,403 ma bite va tomber. 1146 00:57:30,447 --> 00:57:32,710 Attends, qui es-tu encore? 1147 00:57:32,753 --> 00:57:34,015 Oui, mère enculée. 1148 00:57:34,059 --> 00:57:35,321 Je pensais que vous étiez le prochain élu, 1149 00:57:35,364 --> 00:57:37,541 comme Kendra Morrison. 1150 00:57:37,584 --> 00:57:38,584 Fous le camp d'ici, mec. 1151 00:57:38,784 --> 00:57:40,282 Je vis toujours chez ma mère. 1152 00:57:41,545 --> 00:57:43,285 - Pourquoi on ne pourrait pas juste casser ces vitres? 1153 00:57:43,329 --> 00:57:45,810 - Nigga, dans ce maison de cul bouji? 1154 00:57:45,853 --> 00:57:48,247 Les mères fuckers sont probablement à l'épreuve des balles, 1155 00:57:48,290 --> 00:57:50,205 résistant aux séismes ... 1156 00:57:52,686 --> 00:57:53,905 Peu importe. 1157 00:57:53,948 --> 00:57:56,342 Je ne meurs pas ici avec tout ce que tu vas. 1158 00:57:56,385 --> 00:57:58,257 Je trouve mon chemin. 1159 00:57:59,388 --> 00:58:01,042 Fume ça. 1160 00:58:01,086 --> 00:58:03,436 Cela vous fera sentir mieux. 1161 00:58:03,480 --> 00:58:04,480 Regardez. 1162 00:58:05,830 --> 00:58:08,049 Non, non, nous bien, nous bien. 1163 00:58:08,093 --> 00:58:11,357 S'il vous plaît ne soyez pas ce gars en ce moment en disant que nous avons tous 1164 00:58:11,400 --> 00:58:15,448 doivent rester ensemble afin de survivre. 1165 00:58:15,492 --> 00:58:20,497 Vous êtes aussi égocentrique comme chaque personne ici. 1166 00:58:23,108 --> 00:58:25,023 Quoi, tu crois que je ne vois pas vos messages? 1167 00:58:25,066 --> 00:58:30,071 Aider les sans-abri, aider les personnes âgées, quoi? 1168 00:58:31,551 --> 00:58:32,596 Vous pensez que vous êtes tellement mieux que nous pour cette merde? 1169 00:58:32,639 --> 00:58:35,076 Au moins je sais que je suis une chienne. 1170 00:58:36,513 --> 00:58:39,951 Si tu étais vraiment un bon personne, tu ne frotterais pas cette merde 1171 00:58:39,994 --> 00:58:42,693 dans tous nos visages, et ressentir un besoin à chaque fois 1172 00:58:42,736 --> 00:58:46,523 vous faites quelque chose de bien à poster tout sur les médias sociaux. 1173 00:58:48,220 --> 00:58:50,527 Ecoute, je n'ai pas besoin que tu m'aides. 1174 00:58:50,570 --> 00:58:53,704 Je n'en ai pas besoin de toi va en général. 1175 00:58:53,747 --> 00:58:56,097 Et je vais comprendre cette merde par moi-même. 1176 00:58:57,577 --> 00:58:59,536 Écoute, je comprends. 1177 00:59:00,667 --> 00:59:04,279 Cette maison est remplie de gens 1178 00:59:04,323 --> 00:59:06,499 qui ne se soucient que d’eux-mêmes. 1179 00:59:06,543 --> 00:59:07,543 Je ne suis pas parfait. 1180 00:59:08,588 --> 00:59:11,069 Et je n'essaye pas être ton ami. 1181 00:59:11,112 --> 00:59:13,593 Et je n'essaie pas de être l'ami de quelqu'un d'autre. 1182 00:59:13,637 --> 00:59:15,639 Je tiens à vivre. 1183 00:59:18,076 --> 00:59:23,081 Et si cela signifie que nous devons s'entendre, alors ainsi soit-il. 1184 00:59:27,999 --> 00:59:29,130 J'apprécie ça. 1185 00:59:30,697 --> 00:59:34,179 Mais, je suis sur les chiennes. 1186 00:59:37,617 --> 00:59:40,098 West Side jusqu'à ce que je meurs. 1187 00:59:41,534 --> 00:59:42,534 Paix. 1188 00:59:50,978 --> 00:59:52,501 Avril, où est mon arme? 1189 00:59:52,545 --> 00:59:53,894 - Je pense que c'est dans votre autre bourse. 1190 00:59:53,938 --> 00:59:56,854 - Je t'ai dit de toujours, oublie ça. 1191 00:59:56,897 --> 00:59:58,464 Quelqu'un ici a une arme? 1192 01:00:00,597 --> 01:00:03,600 - Oh, vas-y, juste parce que je suis noir? 1193 01:00:03,643 --> 01:00:06,037 J'ai ma sangle, mais c'est dans la voiture cependant. 1194 01:00:07,604 --> 01:00:09,867 - Yo, je vais y aller vérifier sur Ted. 1195 01:00:09,910 --> 01:00:11,216 Dre, reste ici avec les filles. 1196 01:00:11,259 --> 01:00:12,609 Voyez si vous pouvez trouver une autre sortie. 1197 01:00:12,652 --> 01:00:14,088 Attends, tu vas en solo? 1198 01:00:14,132 --> 01:00:16,569 J'irais avec toi. 1199 01:00:16,613 --> 01:00:18,266 Ted est un moyen de s’appliquer. 1200 01:00:18,310 --> 01:00:20,007 Je dois m'assurer il est toujours en vie. 1201 01:00:21,748 --> 01:00:23,315 Ne meurs pas, ma chérie. 1202 01:00:23,358 --> 01:00:24,358 Clin d'œil. 1203 01:00:24,558 --> 01:00:26,492 Nigga, tu viens de dire un clin d'oeil? 1204 01:00:26,535 --> 01:00:27,885 Ouais. 1205 01:00:27,928 --> 01:00:30,496 Tu ne peux pas voir mon clin d'oeil à travers les lunettes. 1206 01:00:30,539 --> 01:00:31,584 Cool. 1207 01:00:31,628 --> 01:00:32,628 salut! 1208 01:00:34,718 --> 01:00:37,068 Aidez-moi! 1209 01:00:44,728 --> 01:00:45,728 Ord. 1210 01:00:45,729 --> 01:00:46,904 Que faites-vous? 1211 01:00:46,947 --> 01:00:49,384 J'essaie de rester en hauteur. 1212 01:00:49,428 --> 01:00:51,648 J'ai besoin que tu restes au travail. 1213 01:00:55,173 --> 01:00:56,696 Ted. 1214 01:00:56,740 --> 01:00:59,568 - Hé, il est toujours en vie, bon travail. 1215 01:01:00,787 --> 01:01:04,704 - Écoute, je vais te détacher, d'accord? 1216 01:01:04,748 --> 01:01:07,446 J'ai besoin que tu viennes avec le reste d'entre nous 1217 01:01:07,489 --> 01:01:10,362 et trouver un moyen de sortir d'ici, d'accord? 1218 01:01:10,405 --> 01:01:13,713 Ne sois pas une bite pour personne. 1219 01:01:14,758 --> 01:01:15,759 Je suis serieux. 1220 01:01:20,807 --> 01:01:22,287 Je vous remercie. 1221 01:01:22,330 --> 01:01:24,855 Ok, regarde, sérieusement, plus tôt, sur mes images de la caméra, 1222 01:01:24,898 --> 01:01:27,422 d'accord, il y a comme un gars courir avec comme, 1223 01:01:27,466 --> 01:01:29,207 un masque smilie ou quelque chose comme ça. 1224 01:01:30,512 --> 01:01:31,731 Bien sûr qu'il l'était. 1225 01:01:31,775 --> 01:01:33,124 Je suis serieux. 1226 01:01:33,167 --> 01:01:35,082 Qu'est-ce que tu penses? 1227 01:01:35,126 --> 01:01:36,126 C'est L.A. 1228 01:01:38,738 --> 01:01:39,739 Semble légitime, peut-être pas. 1229 01:01:41,219 --> 01:01:42,742 - D'accord, venant du gars courir dans la robe. 1230 01:01:42,786 --> 01:01:44,135 Ça s'appelle fuck you money. 1231 01:01:44,178 --> 01:01:46,180 Bon sang qu'est-ce que ça signifie? 1232 01:01:46,224 --> 01:01:47,660 - Cela signifie que je peux faire tout ce que je veux. 1233 01:01:47,704 --> 01:01:50,707 Je peux y aller quand je pars chaque fois que je peux acheter un ensemble 1234 01:01:50,750 --> 01:01:52,230 putain de restaurant si je voulais. 1235 01:01:52,273 --> 01:01:55,581 Je peux porter ça n'importe où car fais-le pour m'impressionner. 1236 01:01:55,624 --> 01:01:57,365 Comment est ce coloc la situation va? 1237 01:01:57,409 --> 01:01:59,193 Hé, hé, pas cool. 1238 01:01:59,237 --> 01:02:00,717 Je vis à Hollywood, d'accord? 1239 01:02:00,760 --> 01:02:01,760 Cette merde est chère. 1240 01:02:01,960 --> 01:02:03,067 Vous dépendez de l'argent de la collab. 1241 01:02:03,110 --> 01:02:04,721 J'ai de l'argent, bordel. 1242 01:02:04,764 --> 01:02:07,158 - D'accord, c'est facile pour vous dire quand vous êtes une drogue 1243 01:02:07,201 --> 01:02:09,334 concessionnaire et vous ne avoir à payer des impôts 1244 01:02:10,596 --> 01:02:11,945 ou faire un travail vraiment dur. 1245 01:02:11,989 --> 01:02:14,774 Tu crois que je fais ça merde pour vivre? 1246 01:02:14,818 --> 01:02:16,341 Je vends cette merde pour le plaisir. 1247 01:02:16,384 --> 01:02:17,646 Yo viens, tu vas. 1248 01:02:17,690 --> 01:02:18,690 Vous pouvez vous maquiller quand nous sortirons d'ici. 1249 01:02:18,890 --> 01:02:20,388 Mais il faut y aller, allez. 1250 01:02:23,827 --> 01:02:26,786 - Ecoute, je sais que c'est une chambre ici avec un patio extérieur. 1251 01:02:26,830 --> 01:02:29,006 Si on peut avoir la porte débloqué, je peux descendre 1252 01:02:29,049 --> 01:02:30,049 et obtenir de l'aide. 1253 01:02:32,879 --> 01:02:34,533 O est Nina? 1254 01:02:34,576 --> 01:02:36,187 - Regarde nigga, toi va trouver une fenêtre. 1255 01:02:36,230 --> 01:02:37,754 On va chercher Nina. 1256 01:02:43,890 --> 01:02:46,937 - Viens, entre, entrer, entrer 1257 01:02:46,980 --> 01:02:48,199 Non, non, je suis avec toi. 1258 01:02:48,242 --> 01:02:49,417 - Maintenant n'est pas le temps pour cette merde. 1259 01:02:49,461 --> 01:02:50,810 Cette merde est pour Quelqu'un d'autre, entrez. 1260 01:03:13,877 --> 01:03:15,052 Je suis sorti du placard une fois. 1261 01:03:15,095 --> 01:03:17,750 Je suis sacrément sûr que je ne vais pas laissez-le me tuer maintenant! 1262 01:03:17,794 --> 01:03:21,841 Maman baiseur! 1263 01:03:21,885 --> 01:03:24,757 Baiseur de mère, baiseur de mère! 1264 01:03:24,801 --> 01:03:26,237 Hé, va voir qui c'est! 1265 01:03:26,280 --> 01:03:27,629 J'ai ce cul punk! 1266 01:03:45,473 --> 01:03:46,518 Laisse la tranquille. 1267 01:03:47,824 --> 01:03:50,348 Avril, cours! 1268 01:04:04,275 --> 01:04:05,275 C'est tout? 1269 01:04:06,277 --> 01:04:08,670 Vous avez fait sauter un lobe de un coup sur le visage? 1270 01:04:19,290 --> 01:04:20,290 Hey! 1271 01:04:46,795 --> 01:04:49,276 Mec, cette maison est folle. 1272 01:04:49,320 --> 01:04:51,104 Combien y a-t-il de chambres? 1273 01:04:56,327 --> 01:04:57,545 La porte est fermée. 1274 01:04:57,589 --> 01:04:59,678 - Eh bien, je entendu Ryder est ici. 1275 01:04:59,721 --> 01:05:02,333 - Euh, d'accord, mais comme, si Ryder n'est pas là, 1276 01:05:02,376 --> 01:05:03,943 qui suce le dick ce soir les gars? 1277 01:05:03,987 --> 01:05:06,554 - Je l'ai fait la dernière fois Je ne le fais pas encore. 1278 01:05:06,598 --> 01:05:07,816 Charles. 1279 01:05:07,860 --> 01:05:11,081 - Eh bien, je ne même pas voir une salle de gym là-bas, so- 1280 01:05:11,124 --> 01:05:12,865 - Mais attendez, les gars entendre ça crier. 1281 01:05:12,909 --> 01:05:15,389 Yo, nous sommes ici! 1282 01:05:16,913 --> 01:05:19,959 - Ah, c'est parce qu'il y a un faire la fête dans ton pantalon, pas vrai? 1283 01:05:22,919 --> 01:05:25,660 - Mec, si les bons ne peuvent pas entrer là-bas avec ces ... 1284 01:05:28,881 --> 01:05:29,881 Allez, mec, fais quelque chose! 1285 01:05:30,081 --> 01:05:30,927 Je suis. 1286 01:05:34,191 --> 01:05:35,975 Aide, aide-nous s'il te plaît! 1287 01:05:37,629 --> 01:05:38,760 Ce sont les filles. 1288 01:05:39,761 --> 01:05:40,761 Ils sont de l'autre côté. 1289 01:05:40,961 --> 01:05:41,589 Allons-y. 1290 01:05:41,633 --> 01:05:42,982 Hey, alors quel homme, baise-les. 1291 01:05:43,026 --> 01:05:44,462 Vous m'avez ligoté et m'a laissé mourir. 1292 01:05:44,505 --> 01:05:46,943 Sortons juste pendant que nous pouvons encore. 1293 01:05:46,986 --> 01:05:50,207 - Ted, j'ai besoin de toi venir avec nous. 1294 01:05:50,250 --> 01:05:52,470 Putain j'ai besoin vous venez avec nous. 1295 01:05:52,513 --> 01:05:54,559 Je jure devant Dieu... 1296 01:05:54,602 --> 01:05:55,908 OK OK. 1297 01:05:55,952 --> 01:05:58,258 Je vais vous finir moi-même. 1298 01:05:58,302 --> 01:05:59,302 Ok, détends-toi. 1299 01:05:59,502 --> 01:06:00,085 Allons, chill. 1300 01:06:02,436 --> 01:06:03,960 Ok non, mais sérieusement, les gars. 1301 01:06:04,003 --> 01:06:06,005 Qu'allons nous faire si nous ne pouvons pas entrer? 1302 01:06:07,964 --> 01:06:09,791 Mec, baise cette fête. 1303 01:06:09,835 --> 01:06:11,097 Écoutez, deux poussins et le carabine venant avec moi. 1304 01:06:11,141 --> 01:06:12,141 Nous rentrons chez moi. 1305 01:06:12,341 --> 01:06:13,491 Vous savez, plus de champagne ... 1306 01:06:16,668 --> 01:06:17,668 Aidez nous! 1307 01:06:19,801 --> 01:06:20,801 Je me suis drogué numéro deux! 1308 01:06:25,155 --> 01:06:27,505 Arrêtez, ils sont partis. 1309 01:06:39,082 --> 01:06:41,084 Tu veux juste abandonner? 1310 01:06:41,127 --> 01:06:43,608 - Non, juste ne gaspille pas votre souffle sur quelque chose 1311 01:06:43,651 --> 01:06:45,088 vous ne pouvez pas contrôler. 1312 01:06:45,131 --> 01:06:46,219 Ils ne peuvent pas nous aider. 1313 01:06:55,837 --> 01:06:56,837 Je ne suis pas comme toi. 1314 01:06:58,797 --> 01:07:02,670 - Oh quoi, tu ne peux pas avoir Des sentiments comme nous, les gens normaux? 1315 01:07:02,714 --> 01:07:07,719 Est-ce parce que je ne suis pas aussi intelligent ou aussi talentueux que vous? 1316 01:07:08,372 --> 01:07:09,460 Parce que je ne suis pas célèbre? 1317 01:07:12,202 --> 01:07:13,202 Non. 1318 01:07:16,510 --> 01:07:21,124 Contrairement au reste d'entre nous, tu es une bonne personne 1319 01:07:24,301 --> 01:07:26,042 - Allez, allons va trouver les autres. 1320 01:07:31,743 --> 01:07:33,266 - Oh mon Dieu, merci Dieu ça va aller. 1321 01:07:33,310 --> 01:07:35,225 J'ai trouvé un moyen de sortir d'ici, Je dois juste aller chercher de l'aide. 1322 01:07:35,268 --> 01:07:38,880 Tu ne vas pas meurs ce soir, tu vas. 1323 01:07:43,407 --> 01:07:45,148 Tu es une chienne au cul mou. 1324 01:07:50,544 --> 01:07:53,112 - Main Shark va aider nous suivons ce baiseur de mère, 1325 01:07:53,156 --> 01:07:55,027 d'accord, vous allez en bas et obtenir le reste 1326 01:07:55,071 --> 01:07:56,115 des filles. 1327 01:07:56,159 --> 01:07:57,551 D'accord, d'accord. 1328 01:07:59,510 --> 01:08:01,033 Hé, hé salope. 1329 01:08:01,077 --> 01:08:03,427 Smiley face guy, ouais, quoi de neuf, petite garce. 1330 01:08:03,470 --> 01:08:04,470 Quoi de neuf? 1331 01:08:04,670 --> 01:08:05,646 J'ai eu ces huit plans emoji. 1332 01:08:05,690 --> 01:08:06,690 Qu'est-ce que tu as pour moi? 1333 01:08:06,890 --> 01:08:07,473 Dis quelquechose. 1334 01:08:07,673 --> 01:08:08,606 Quoi, allez. 1335 01:08:15,178 --> 01:08:16,657 Hey que fais tu? 1336 01:08:16,701 --> 01:08:18,006 Laissez-les aller. 1337 01:08:18,050 --> 01:08:19,660 Hé mec, ces conneries. 1338 01:08:19,704 --> 01:08:21,619 Tu vas m'attacher et laisse moi mourir 1339 01:08:21,662 --> 01:08:23,142 pour cette chienne? 1340 01:08:23,186 --> 01:08:25,057 Ma carrière ne fin ce soir, d'accord? 1341 01:08:25,101 --> 01:08:26,537 J'en ai tellement plus vidéos à faire 1342 01:08:26,580 --> 01:08:27,929 et beaucoup de points de vue à obtenir. 1343 01:08:27,973 --> 01:08:30,193 Vous semblez pathétique. 1344 01:08:30,236 --> 01:08:33,152 Nah bro, je viens de m'adapter. 1345 01:08:33,196 --> 01:08:34,675 Hey, hey tueur. 1346 01:08:34,719 --> 01:08:37,069 Je ne sais pas qui vous êtes, mais je vous échangerai, d'accord? 1347 01:08:37,113 --> 01:08:38,853 Sa vie pour la mienne. 1348 01:08:38,897 --> 01:08:39,985 Tu la veux? 1349 01:08:44,163 --> 01:08:45,251 Allez allez allez! 1350 01:09:09,101 --> 01:09:10,189 Pourquoi fais-tu ça? 1351 01:09:11,712 --> 01:09:13,932 Tu n'es pas supposé mourir. 1352 01:09:21,679 --> 01:09:23,115 Prends soin de Sky pour moi. 1353 01:09:34,213 --> 01:09:35,258 Laissez-les aller. 1354 01:09:36,215 --> 01:09:38,261 C'est juste moi et toi. 1355 01:09:38,304 --> 01:09:39,697 Aucun autre corps n'a besoin de mourir. 1356 01:09:46,269 --> 01:09:48,184 Systèmes hors ligne. 1357 01:10:02,154 --> 01:10:03,154 Allons-y, viens. 1358 01:10:05,679 --> 01:10:07,899 Nous ne pouvons rien faire. 1359 01:10:18,301 --> 01:10:21,695 Requin, tu vas me manquer. 1360 01:10:21,739 --> 01:10:22,740 Tu me manqueras aussi. 1361 01:10:28,311 --> 01:10:30,356 Attends qu'ils partent. 1362 01:10:58,993 --> 01:11:00,168 Pourquoi ris-tu? 1363 01:11:01,735 --> 01:11:03,215 Après tout, nous venons de traverser. 1364 01:11:04,825 --> 01:11:07,175 - Ce wannabe le directeur avait raison. 1365 01:11:07,219 --> 01:11:09,352 Tout cela pourrait ont été un film. 1366 01:11:12,224 --> 01:11:13,269 - Tu connais le drôle chose à propos de la gloire? 1367 01:11:13,312 --> 01:11:17,055 La gloire rend les gens comme toi fou 1368 01:11:18,274 --> 01:11:21,668 - Non, la gloire fait les fous brillent. 1369 01:11:24,105 --> 01:11:26,673 Je ne sais pas ce que ça veut dire. 1370 01:11:26,717 --> 01:11:27,717 Allons-y. 1371 01:11:29,720 --> 01:11:31,156 J'y retourne 1372 01:11:31,199 --> 01:11:32,200 Je ne le laisse pas derrière. 1373 01:11:32,244 --> 01:11:33,289 Mais tu peux y aller. 1374 01:11:38,381 --> 01:11:40,339 - Ils m'ont élevé être une meilleure personne. 1375 01:11:41,949 --> 01:11:44,082 Je ne peux pas te laisser partir tout seul. 1376 01:11:44,125 --> 01:11:45,125 Allons-y. 1377 01:11:51,655 --> 01:11:52,655 Requin? 1378 01:11:55,615 --> 01:11:57,225 Que fais-tu ici? 1379 01:11:57,269 --> 01:11:58,836 Nous ne pourrions pas partir sans vous. 1380 01:12:00,228 --> 01:12:02,318 - Ne me dis pas que tu as été derrière tout ce temps? 1381 01:12:06,409 --> 01:12:07,410 Hein? 1382 01:12:08,585 --> 01:12:11,283 Danny, machette? 1383 01:12:11,327 --> 01:12:14,373 - Vous n'étiez pas supposez le faire revenir. 1384 01:12:15,940 --> 01:12:20,466 Je disais juste à mon entreprise voici ce qu'il devait faire ensuite. 1385 01:12:20,510 --> 01:12:23,991 Vous voyez, célébrité est un club exclusif. 1386 01:12:24,035 --> 01:12:26,516 Nous ne pouvons pas être trop nombreux. 1387 01:12:26,559 --> 01:12:30,346 À un moment donné, nous avons éclaircir le troupeau. 1388 01:12:32,173 --> 01:12:33,392 Vous savez, l'élite. 1389 01:12:34,437 --> 01:12:37,353 Toutes les quelques années, nous avons faire sortir certains d'entre vous. 1390 01:12:38,441 --> 01:12:40,225 C'est là que je viens. 1391 01:12:41,313 --> 01:12:43,707 Tu vois ce visage? 1392 01:12:45,230 --> 01:12:47,667 Ils ne m'ont pas engagé parce que J'étais l'un des Hollywood 1393 01:12:47,711 --> 01:12:49,321 beaux garçons. 1394 01:12:49,365 --> 01:12:51,279 - Tu étais bien, toi regarde bon frère. 1395 01:12:54,065 --> 01:12:55,414 J'étais un gang banger. 1396 01:12:55,458 --> 01:12:56,458 J'étais un combattant. 1397 01:12:57,764 --> 01:13:00,419 Ils avaient besoin de quelqu'un pour faire leur sale boulot. 1398 01:13:00,463 --> 01:13:01,725 Ils m'ont pris dans 1399 01:13:01,768 --> 01:13:04,162 Ils m'ont mis dans les films. 1400 01:13:05,468 --> 01:13:07,034 Ils m'ont donné un style de vie. 1401 01:13:09,907 --> 01:13:13,606 Mais il y a toujours un prix payer, n'est-ce pas la majita? 1402 01:13:13,650 --> 01:13:17,436 Vous pensez toutes ces célébrités morts dont vous entendez parler 1403 01:13:17,480 --> 01:13:20,483 et lire dans le le papier sont des accidents? 1404 01:13:20,526 --> 01:13:23,834 Vous pensez que tous ceux sur doses, suicides et non résolus 1405 01:13:23,877 --> 01:13:25,923 les meurtres étaient aléatoires? 1406 01:13:27,968 --> 01:13:32,495 Non, mi amigos, nous avons garder le cercle petit. 1407 01:13:34,279 --> 01:13:36,368 Vous avez déjà entendu parler du club 27? 1408 01:13:37,325 --> 01:13:39,545 Il existe depuis toujours. 1409 01:13:39,589 --> 01:13:41,460 C'est notre travail. 1410 01:13:41,504 --> 01:13:45,421 Mais pourquoi, pourquoi nous deux? 1411 01:13:45,464 --> 01:13:46,464 Pourquoi laissez-nous vivre? 1412 01:13:46,664 --> 01:13:47,379 Je ne suis pas. 1413 01:13:50,077 --> 01:13:51,905 L'un de vous doit sortir l'autre. 1414 01:13:53,124 --> 01:13:56,780 Ça allait être ma virgule ose ici. 1415 01:13:56,823 --> 01:14:01,306 Mais maintenant c'est va être à vous. 1416 01:14:01,349 --> 01:14:06,354 Celui qui survit en devient un de nous parce que je suis hors d'ici. 1417 01:14:09,270 --> 01:14:10,794 Attends, quand quelqu'un meurt, 1418 01:14:10,837 --> 01:14:13,231 c'est généralement juste une ou deux personnes. 1419 01:14:13,274 --> 01:14:15,233 C'était un massacre. 1420 01:14:15,276 --> 01:14:18,454 Et en plus, désolé bébé. 1421 01:14:18,497 --> 01:14:20,456 Shark n'est même pas une célébrité. 1422 01:14:22,240 --> 01:14:26,505 - Regardez, l'élite doit envoyer un message, tous ces sociaux 1423 01:14:26,549 --> 01:14:29,029 les gens des médias, ils pense qu'ils sont des étoiles maintenant. 1424 01:14:30,248 --> 01:14:33,120 Je devais juste sortir autant que possible. 1425 01:14:33,164 --> 01:14:37,429 Ça va être rapporté dans le matin comme quelque aléatoire, jaloux, 1426 01:14:37,473 --> 01:14:41,651 meurtrier célébrité tout le monde et une chasse à l'homme 1427 01:14:41,694 --> 01:14:42,694 s'ensuivra. 1428 01:14:44,088 --> 01:14:47,395 Mais personne ne sera trouvé juste comme tous les autres cas. 1429 01:14:48,571 --> 01:14:51,530 Et si je te fais sortir maintenant? 1430 01:14:53,184 --> 01:14:54,184 Tout cela finira. 1431 01:14:56,796 --> 01:14:59,103 Fais ce que tu veux esse. 1432 01:14:59,146 --> 01:15:00,365 Moi pas important. 1433 01:15:00,408 --> 01:15:02,019 Je m'en fiche. 1434 01:15:02,062 --> 01:15:06,153 L'élite ne vous trouvera pas Peu importe ce qui m'arrive. 1435 01:15:06,197 --> 01:15:09,548 Votre garçon ici sacrifié lui-même pour vous deux 1436 01:15:09,592 --> 01:15:12,856 et tu as baisé en revenant. 1437 01:15:12,899 --> 01:15:17,904 Maintenant, vous devez décider qui va vivre 1438 01:15:18,688 --> 01:15:19,689 et qui va mourir. 1439 01:15:21,081 --> 01:15:22,692 Moi, je dois prendre un avion. 1440 01:15:23,736 --> 01:15:24,955 Tu gardes ton arme, esse. 1441 01:15:31,614 --> 01:15:33,398 Suis-je haut? 1442 01:15:33,441 --> 01:15:35,269 Ou c'est vraiment juste putain s'est passé? 1443 01:15:35,313 --> 01:15:37,663 - Tu n'as pas réellement croyez-le, et vous? 1444 01:15:39,273 --> 01:15:40,884 - Qu'est-ce que tu vas faire avec le pistolet? 1445 01:15:42,276 --> 01:15:43,408 Ce que tu penses? 1446 01:15:44,540 --> 01:15:45,541 Vous êtes bon? 1447 01:15:46,542 --> 01:15:48,587 - Ouais, c'est parti tout droit. 1448 01:15:48,631 --> 01:15:50,023 Mon chauffeur devrait être ici maintenant. 1449 01:15:50,067 --> 01:15:52,330 Nous pourrions probablement laisser tomber vous partez à l'hôpital. 1450 01:15:52,373 --> 01:15:53,373 Je peux conduire. 1451 01:15:54,332 --> 01:15:56,160 Non, nous restons ensemble. 1452 01:16:04,864 --> 01:16:07,301 1453 01:16:07,345 --> 01:16:10,566 clair de lune aujourd'hui 1454 01:16:10,609 --> 01:16:12,872 1455 01:16:12,916 --> 01:16:14,221 1456 01:16:14,265 --> 01:16:17,050 les étoiles me guident 1457 01:16:17,094 --> 01:16:20,576 1458 01:16:20,619 --> 01:16:23,970 1459 01:16:24,014 --> 01:16:26,625 1460 01:16:26,669 --> 01:16:31,630 les étoiles me guident 1461 01:16:32,892 --> 01:16:33,892 avec les gobelins 1462 01:16:34,092 --> 01:16:34,676 1463 01:16:34,876 --> 01:16:36,069 Conduis simplement. 1464 01:16:37,549 --> 01:16:40,334 Qu'avez-vous fait avec le pistolet? 1465 01:16:43,424 --> 01:16:44,424 Je m'en suis débarrassé. 1466 01:16:45,252 --> 01:16:47,559 Aurais-je dû vous tuer tous les deux? 1467 01:16:47,603 --> 01:16:49,213 Attends, qu'est-ce qui ne va pas? 1468 01:16:49,256 --> 01:16:50,910 Pourquoi ne conduisons-nous pas? 1469 01:16:50,954 --> 01:16:51,954 Paul. 1470 01:18:06,769 --> 01:18:09,206 - moi Labron est à Los Angeles maintenant. 1471 01:18:09,249 --> 01:18:11,425 Certains d'entre nous ne le font pas pense qu'il appartient. 1472 01:18:11,469 --> 01:18:13,340 Vous savez ce qu'il faut faire. 1473 01:18:13,384 --> 01:18:16,604 Nous allions les faire faire, mais ce kamikaze est ici 1474 01:18:16,648 --> 01:18:20,739 assassiner tous ces wack rappeurs, alors il est occupé. 1475 01:18:20,783 --> 01:18:22,175 Tu crois que tu peux? 1476 01:18:23,305 --> 01:18:29,314 Envie de gros poker? Régalez vos yeux sur Venom. 5 millions de dollars GTD. AmericasCardroom.com 107759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.