Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,530
- Are you sure a private detective
- isn't following you here or to my office?
2
00:00:03,554 --> 00:00:05,000
Previously on "sistas"...
3
00:00:05,740 --> 00:00:07,480
I'm watching my back.
And he is, too.
4
00:00:07,570 --> 00:00:08,840
I like my man in boxers,
5
00:00:08,970 --> 00:00:10,300
with dirty fingernails.
6
00:00:10,440 --> 00:00:12,270
Even your feet look
better than mine and...
7
00:00:12,410 --> 00:00:14,270
Is that clear toenail Polish?
8
00:00:14,410 --> 00:00:15,780
I'm just me.
I can't be
9
00:00:15,910 --> 00:00:17,180
nobody else but me.
10
00:00:17,310 --> 00:00:18,580
Where's Zac?
In my bed.
11
00:00:18,710 --> 00:00:20,180
Why is he in your bed, danni?
12
00:00:20,320 --> 00:00:21,750
Girl, he is high.
Danni!
13
00:00:21,880 --> 00:00:23,380
Please do not sleep
with that boy.
14
00:00:23,520 --> 00:00:24,950
Good night.
Oh, my god,
15
00:00:25,090 --> 00:00:26,320
danni, please don't do that.
16
00:00:26,460 --> 00:00:28,190
Zac, what are you doing?
17
00:00:28,320 --> 00:00:29,620
Please... shut up
and kiss me.
18
00:00:31,660 --> 00:00:34,060
Mm.
What are you doing?
19
00:00:34,200 --> 00:00:37,430
Mm.
I'm putting a spell on you.
20
00:00:37,570 --> 00:00:39,970
How much did you smoke?
21
00:00:40,100 --> 00:00:42,170
Shut up.
Shut your mouth.
22
00:00:42,300 --> 00:00:44,170
Shut up.
Ok.
23
00:00:44,310 --> 00:00:45,970
Shut up when
you're talking to me.
24
00:00:46,110 --> 00:00:49,910
You feeling that? That's... oh,
uh, in my leg?
25
00:00:50,050 --> 00:00:51,180
You feel that?
Oh!
26
00:00:51,310 --> 00:00:54,380
You like that.
Uh-huh.
27
00:00:54,520 --> 00:00:57,220
Where you going? Going?
28
00:00:57,350 --> 00:01:01,120
Yeah. I love you.
I love that ass.
29
00:01:01,260 --> 00:01:02,760
You do, huh?
30
00:01:02,890 --> 00:01:04,460
Oh!
31
00:01:04,590 --> 00:01:08,130
Yeah. Yeah.
32
00:01:08,260 --> 00:01:09,700
Ok.
Yeah.
33
00:01:09,830 --> 00:01:12,370
Here for the pain.
I'm about to give it to you.
34
00:01:12,500 --> 00:01:14,330
I'm gonna break your back!
35
00:01:14,470 --> 00:01:16,140
Yeah, grab my ass.
36
00:01:16,270 --> 00:01:17,270
You want me to do what?
37
00:01:17,370 --> 00:01:19,970
Grab it!
Grab it.
38
00:01:20,110 --> 00:01:21,680
Feel that?
Mm-hmm.
39
00:01:21,810 --> 00:01:23,180
You feel how hard that ass is?
40
00:01:23,310 --> 00:01:24,510
Yeah, it is that hard.
41
00:01:24,650 --> 00:01:27,480
Yes.
That's a thousand squats
42
00:01:27,620 --> 00:01:28,680
a day, baby.
43
00:01:28,820 --> 00:01:32,250
Uh-huh.
You feel so soft,
44
00:01:32,390 --> 00:01:35,120
like... like a cloud,
a fluffy cloud.
45
00:01:35,260 --> 00:01:37,830
Oh.
That's the pillow.
46
00:01:37,960 --> 00:01:39,000
You're humping the pillow.
47
00:01:39,100 --> 00:01:40,760
Huh?
48
00:01:40,900 --> 00:01:42,130
Is that what you call it?
49
00:01:42,260 --> 00:01:47,200
You a damn female..
50
00:01:47,340 --> 00:01:49,640
Whose pillow is this?
Whose...
51
00:01:49,770 --> 00:01:51,000
Yours.
52
00:01:51,140 --> 00:01:52,810
What's so damn funny?
53
00:01:52,940 --> 00:01:54,240
Nothing.
Huh?
54
00:01:54,380 --> 00:01:56,010
Nothing.
I just need to sneeze.
55
00:01:56,150 --> 00:01:58,050
Yeah.
Sneeze on me.
56
00:01:58,180 --> 00:02:00,650
Sneeze. Sneeze on me.
57
00:02:00,780 --> 00:02:02,180
Ahchoo!
Yeah. Give me
58
00:02:02,320 --> 00:02:03,920
all your essential oils.
59
00:02:04,050 --> 00:02:06,890
I.
60
00:02:07,020 --> 00:02:08,260
You like it nasty, huh?
61
00:02:08,390 --> 00:02:10,390
You want to swap body fluids?
Huh? Huh?
62
00:02:10,530 --> 00:02:13,360
Uhh! No! No.
63
00:02:13,500 --> 00:02:14,900
Don't you spit on me.
64
00:02:16,600 --> 00:02:18,930
? Let them boys mess around ?
hold me down ?
65
00:02:19,070 --> 00:02:21,170
? My love life is a headache ?
66
00:02:21,300 --> 00:02:23,570
? We're going out tonight ?
67
00:02:23,710 --> 00:02:27,370
? 'Cause I'm into the love ?
68
00:02:29,986 --> 00:02:30,986
Ok, wait, wait, wait.
69
00:02:31,010 --> 00:02:31,880
Ok, wait, wait, wait.
70
00:02:32,010 --> 00:02:33,510
How I can shut up...
71
00:02:33,650 --> 00:02:35,150
Wait. You remember
how that was.
72
00:02:35,280 --> 00:02:36,520
Why don't you say it again?
73
00:02:36,650 --> 00:02:38,850
Wait, why are you biting?
You're biting.
74
00:02:38,990 --> 00:02:42,460
How can I shut up
and say the safe word?
75
00:02:47,300 --> 00:02:48,660
You're gonna break this,
all right?
76
00:02:51,770 --> 00:02:53,800
Oh, ok, we're on safari know.
77
00:02:53,940 --> 00:02:55,300
Next...
Mm-hmm.
78
00:02:55,440 --> 00:02:59,110
Give me your black panther,
bitch.
79
00:02:59,240 --> 00:03:07,240
Ah, ah, ah! Ohh.
Ah. Ah! Ah!
80
00:03:08,080 --> 00:03:10,480
Wait. Wait!
Don't move.
81
00:03:10,620 --> 00:03:13,850
Don't move. Stop.
Don't move.
82
00:03:13,990 --> 00:03:21,130
Wait. Wait... Still.
Ohh. Oh.
83
00:03:21,260 --> 00:03:23,360
You remind me of my mama.
84
00:03:23,500 --> 00:03:25,230
Ohh.
85
00:03:25,370 --> 00:03:26,870
That's it.
86
00:03:32,010 --> 00:03:33,010
This is what I get.
87
00:03:38,936 --> 00:03:40,206
Was it good for you?
88
00:03:40,346 --> 00:03:42,376
So great, baby.
So good.
89
00:03:42,506 --> 00:03:46,846
Was it?
I love you.
90
00:03:46,986 --> 00:03:50,186
Don't leave me.
Where are you going?
91
00:03:50,986 --> 00:03:53,686
I'm ready for round two.
92
00:03:53,826 --> 00:03:55,856
I'm gonna run.
93
00:03:59,966 --> 00:04:01,256
So wild.
94
00:04:05,566 --> 00:04:09,166
What is this... aah!
95
00:04:09,984 --> 00:04:11,144
Good morning.
96
00:04:11,284 --> 00:04:12,484
You gotta be tired.
97
00:04:13,524 --> 00:04:14,524
Why do you say that?
98
00:04:15,054 --> 00:04:18,024
Well, you got in
late last night and...
99
00:04:18,154 --> 00:04:19,854
You tossed and turned all night.
100
00:04:21,824 --> 00:04:23,794
That's because I want
to talk to you.
101
00:04:25,534 --> 00:04:27,464
So serious.
Yes.
102
00:04:28,934 --> 00:04:30,264
Ok.
103
00:04:31,404 --> 00:04:32,704
Sit down.
104
00:04:34,874 --> 00:04:36,174
No, I'll stand.
105
00:04:37,514 --> 00:04:39,314
Gary...
Look, this is about me
106
00:04:39,444 --> 00:04:40,674
asking you about the money.
107
00:04:42,244 --> 00:04:43,844
I'm sorry.
I just...
108
00:04:43,984 --> 00:04:45,814
You've been saying that
a lot lately.
109
00:04:47,954 --> 00:04:49,154
Because I am.
110
00:04:52,524 --> 00:04:55,924
I've been thinking
and I think you should
111
00:04:56,064 --> 00:04:57,494
go make nice with her.
112
00:04:59,764 --> 00:05:02,764
Wait, what are you...
What are you saying right now?
113
00:05:02,904 --> 00:05:04,234
If you go back home
for a month...
114
00:05:04,374 --> 00:05:05,634
Andi... hear me out.
115
00:05:06,574 --> 00:05:08,974
If you go back home for a month
and make nice with her,
116
00:05:09,104 --> 00:05:12,344
she'll drop the divorce
and I'm off the hook.
117
00:05:14,514 --> 00:05:15,984
Are you serious right now?
118
00:05:17,384 --> 00:05:18,984
I don't see any other way.
119
00:05:20,584 --> 00:05:21,954
So, what happens after a month
120
00:05:22,084 --> 00:05:23,524
when I want to come back here?
121
00:05:24,354 --> 00:05:26,394
Well, if she
comes back to the firm
122
00:05:26,524 --> 00:05:28,364
to... to file for divorce, then
123
00:05:28,494 --> 00:05:29,924
I'll tell her I can't
represent her,
124
00:05:30,064 --> 00:05:32,664
and then she'll have to go
to another lawyer.
125
00:05:32,804 --> 00:05:36,234
Oh.
So, let me get this straight.
126
00:05:36,374 --> 00:05:38,204
Um, I've been saying to you,
127
00:05:38,334 --> 00:05:40,304
begging you to be
patient with me
128
00:05:40,444 --> 00:05:41,744
until I leave.
129
00:05:41,874 --> 00:05:44,244
I leave and now you
want me to go back.
130
00:05:44,374 --> 00:05:45,944
No, I don't want you to.
I...
131
00:05:47,744 --> 00:05:49,284
Look, I have been
thinking about this
132
00:05:49,414 --> 00:05:51,714
all night and all day.
133
00:05:53,054 --> 00:05:54,714
It's the only way.
134
00:05:56,524 --> 00:05:58,054
It's that guy.
135
00:05:58,194 --> 00:06:00,254
Gary, it's...
No, no, it's ok, it's ok.
136
00:06:00,394 --> 00:06:01,764
No, I'm not upset.
137
00:06:01,894 --> 00:06:03,824
No, it's all right.
I understand.
138
00:06:03,964 --> 00:06:06,294
Hell, I was in a marriage,
so, um,
139
00:06:06,434 --> 00:06:08,204
if you found someone else
140
00:06:08,334 --> 00:06:10,664
and you're with them,
that'd be fair.
141
00:06:10,804 --> 00:06:12,374
Baby...
But it's that guy.
142
00:06:12,504 --> 00:06:15,704
Baby, ok.
Don't be upset with me.
143
00:06:16,414 --> 00:06:19,574
You know me.
You're the only one.
144
00:06:23,454 --> 00:06:25,314
Then don't make me go back.
145
00:06:28,324 --> 00:06:30,554
You are asking me
146
00:06:30,694 --> 00:06:32,854
to risk everything
I have worked for
147
00:06:32,994 --> 00:06:34,054
and I won't.
148
00:06:37,334 --> 00:06:38,564
I'm not worth it?
149
00:06:39,434 --> 00:06:40,834
Oh, don't do that.
150
00:06:41,834 --> 00:06:44,164
Tell your boss you won't do it
151
00:06:44,304 --> 00:06:46,074
and take another job.
152
00:06:46,204 --> 00:06:49,544
I've done other jobs. This
is the best job in the city.
153
00:06:49,674 --> 00:06:51,814
Then I will help you
go into private practice.
154
00:06:51,944 --> 00:06:53,274
I don't want that.
155
00:06:55,314 --> 00:07:01,054
Why?
You too proud?
156
00:07:01,184 --> 00:07:02,184
Gary...
157
00:07:02,284 --> 00:07:03,484
You feel like I'm going to
158
00:07:03,624 --> 00:07:05,254
have all the power.
159
00:07:05,394 --> 00:07:06,624
Is that it?
160
00:07:07,364 --> 00:07:08,624
Power?
161
00:07:09,494 --> 00:07:10,694
Yeah.
162
00:07:11,494 --> 00:07:12,774
You feel like if
I'm helping you,
163
00:07:12,798 --> 00:07:14,128
that makes you weak.
164
00:07:14,764 --> 00:07:16,434
Am I reading this right?
165
00:07:17,974 --> 00:07:20,734
You know, I don't want
to start my day like this,
166
00:07:20,874 --> 00:07:25,474
so, let's just talk about this
another day.
167
00:07:25,614 --> 00:07:27,914
No, you just... let me help you
168
00:07:28,044 --> 00:07:29,514
go into private practice,
169
00:07:29,654 --> 00:07:31,684
and I will draw up the contract.
170
00:07:31,814 --> 00:07:35,384
I am not ready for
private practice, number one.
171
00:07:35,524 --> 00:07:38,694
And number two... I don't want to.
172
00:07:39,664 --> 00:07:42,124
And number 3, your wife is gonna
go to the bar
173
00:07:42,264 --> 00:07:44,594
and have me disbarred.
174
00:07:44,734 --> 00:07:47,534
I won't be able
to practice anywhere.
175
00:07:47,664 --> 00:07:49,534
So, no, I don't want your help
176
00:07:49,674 --> 00:07:51,834
with private practice.
177
00:07:51,974 --> 00:07:54,574
Then you stay home
and we have a bunch of kids.
178
00:07:56,514 --> 00:07:59,444
I am not a housewife.
179
00:07:59,584 --> 00:08:02,814
I've worked too hard
to get here.
180
00:08:04,784 --> 00:08:06,754
So, you think I'll divorce you.
181
00:08:07,854 --> 00:08:09,624
Can you not make
everything about you
182
00:08:09,754 --> 00:08:11,654
and make it about me for once?
183
00:08:16,834 --> 00:08:18,794
You really want me to go home?
184
00:08:18,934 --> 00:08:22,504
I want you to do what's
best in this situation.
185
00:08:23,774 --> 00:08:25,374
Do I have time
to think about it?
186
00:08:27,844 --> 00:08:29,774
You want to think about it?
187
00:08:29,914 --> 00:08:30,944
Yes.
188
00:08:32,014 --> 00:08:35,344
So, you have no thought for me
189
00:08:35,484 --> 00:08:37,014
and what's best for me?
190
00:08:38,514 --> 00:08:40,014
Just a day.
191
00:08:41,654 --> 00:08:43,754
Your wife wants you served
192
00:08:43,894 --> 00:08:46,524
by the end of the day, so, no.
193
00:08:46,664 --> 00:08:49,694
You don't have time
to think about it.
194
00:08:54,904 --> 00:08:56,564
Ok.
What does that mean?
195
00:09:00,644 --> 00:09:01,874
I'll leave.
196
00:09:10,914 --> 00:09:15,784
I'll leave.
I'll leave, I'll leave.
197
00:09:15,924 --> 00:09:16,954
Ok.
198
00:09:24,164 --> 00:09:27,134
I am so sorry about this.
199
00:09:29,874 --> 00:09:32,504
You know, I appreciate you
so much.
200
00:09:33,804 --> 00:09:36,704
Your strength,
knowing who you are,
201
00:09:36,844 --> 00:09:40,244
knowing, you know,
what you want is...
202
00:09:43,214 --> 00:09:46,954
This hurts like hell.
But I get it.
203
00:09:48,784 --> 00:09:49,984
I really do.
204
00:09:53,794 --> 00:09:58,434
Come here.
205
00:10:06,674 --> 00:10:07,974
You'll wait for me?
206
00:10:09,504 --> 00:10:10,904
Wait?
Promise me
207
00:10:11,044 --> 00:10:13,114
you won't see anyone else
while I'm doing this.
208
00:10:13,244 --> 00:10:14,614
I'm not thinking about anyone.
209
00:10:14,744 --> 00:10:18,284
Promise me.
Promise me.
210
00:10:19,654 --> 00:10:23,684
I promise you
I won't see anyone else.
211
00:10:25,524 --> 00:10:28,724
Ok.
I love you so much.
212
00:10:28,864 --> 00:10:30,064
I love you, too.
213
00:10:30,194 --> 00:10:34,294
And I just...
Want to hold you
214
00:10:34,434 --> 00:10:36,134
for a little while longer.
215
00:10:36,264 --> 00:10:38,534
No, no, no, no, no.
No, no, no...
216
00:10:38,674 --> 00:10:41,104
Make love to you.
217
00:10:41,244 --> 00:10:44,674
Man: ? don't you think
it's crazy that you feel ?
218
00:10:52,754 --> 00:10:55,084
Hey, girl.
Hey.
219
00:10:55,224 --> 00:10:56,284
Sorry about last night.
220
00:10:56,424 --> 00:10:57,584
Oh, it's fine.
221
00:10:57,724 --> 00:10:58,954
You sure?
Yeah.
222
00:10:59,094 --> 00:11:01,354
Ok.
Did you talk to danni?
223
00:11:01,494 --> 00:11:03,564
No, and I ain't
gonna talk to her.
224
00:11:04,664 --> 00:11:05,764
You know that I really...
225
00:11:05,894 --> 00:11:06,934
Sabrina.
226
00:11:07,664 --> 00:11:12,534
I'm just saying.
Let her talk to Zac.
227
00:11:12,674 --> 00:11:14,004
Look, you know I'm just...
228
00:11:14,144 --> 00:11:15,674
I just want to get
this workout in
229
00:11:15,804 --> 00:11:18,774
and get to work.
Ok?
230
00:11:18,914 --> 00:11:20,014
What's up, Andi?
231
00:11:20,144 --> 00:11:21,014
Hey, girl.
232
00:11:21,144 --> 00:11:22,644
You look tired.
233
00:11:22,784 --> 00:11:24,144
Thanks a lot.
234
00:11:24,284 --> 00:11:26,314
Somebody's been
keeping you up all night.
235
00:11:26,454 --> 00:11:28,484
Yes.
236
00:11:28,624 --> 00:11:30,384
I know the feeling.
237
00:11:30,524 --> 00:11:32,524
Oh, is the red panty dropper
238
00:11:32,654 --> 00:11:34,154
keeping you up at night?
239
00:11:34,294 --> 00:11:37,464
Well, update...
Yellow panty dropper.
240
00:11:37,594 --> 00:11:38,994
What?
241
00:11:39,134 --> 00:11:40,934
No, no,
don't look at me like that.
242
00:11:41,064 --> 00:11:43,434
I know.
I think he's on the down low.
243
00:11:43,574 --> 00:11:47,174
Ahem. Ahem.
244
00:11:47,304 --> 00:11:48,504
What?
245
00:11:50,474 --> 00:11:52,044
Excuse me, y'all better tell me.
246
00:11:52,174 --> 00:11:54,574
Look, Andi thinks it's fine.
247
00:11:54,714 --> 00:11:56,984
Really? Like,
that he's on the down low?
248
00:11:57,114 --> 00:11:58,484
No. I just...
249
00:11:58,614 --> 00:12:00,454
I don't see anything
wrong with the underwear.
250
00:12:00,584 --> 00:12:02,324
No?
No.
251
00:12:02,454 --> 00:12:04,984
Hmm. Hmm.
252
00:12:05,124 --> 00:12:06,404
But what about
the nails, though?
253
00:12:06,524 --> 00:12:07,524
Could you...
Karen?
254
00:12:07,594 --> 00:12:08,764
Ok.
255
00:12:08,894 --> 00:12:10,624
No, she's right.
I know.
256
00:12:11,294 --> 00:12:12,964
His nails are perfect
257
00:12:13,094 --> 00:12:14,534
that's.
And them eyebrows, too.
258
00:12:14,664 --> 00:12:16,564
Go big and beyond.
259
00:12:16,704 --> 00:12:18,604
I know.
I didn't notice that at first.
260
00:12:18,734 --> 00:12:20,014
Are we looking at the same dude?
261
00:12:20,074 --> 00:12:21,504
Yes. Yes.
262
00:12:21,644 --> 00:12:22,974
And you know what?
263
00:12:23,104 --> 00:12:24,824
I mentioned it last night
when he came over,
264
00:12:24,848 --> 00:12:26,714
but he got so mad that he left.
265
00:12:26,844 --> 00:12:28,174
Wait.
You told him?
266
00:12:28,314 --> 00:12:29,744
Oh, yeah.
267
00:12:29,884 --> 00:12:32,984
We were about to, you know,
do the do.
268
00:12:33,114 --> 00:12:36,484
I was... And I saw
his yellow panties
269
00:12:36,624 --> 00:12:38,524
and I was just so turned off.
270
00:12:38,654 --> 00:12:40,124
And what did he say?
271
00:12:40,264 --> 00:12:42,524
That that's
just the way he was raised
272
00:12:42,664 --> 00:12:44,564
by his dads, to be open.
273
00:12:44,694 --> 00:12:46,394
Ooh.
So, he was
274
00:12:46,534 --> 00:12:47,864
a Princess for Halloween.
275
00:12:48,004 --> 00:12:49,604
You mean with a crown
and a tiara?
276
00:12:49,734 --> 00:12:51,264
All that shit?
Sparkles and shit?
277
00:12:51,404 --> 00:12:52,704
I know, I know, girl.
278
00:12:52,834 --> 00:12:55,174
Damn.
When you add all that up,
279
00:12:55,304 --> 00:12:56,584
it makes me want to think twice.
280
00:12:58,944 --> 00:13:01,114
Ok, but, are... are we all
281
00:13:01,244 --> 00:13:02,584
a bit closed-minded,
282
00:13:02,714 --> 00:13:04,384
considering the way
that he was raised?
283
00:13:04,514 --> 00:13:06,814
Like, what if... what if he was
284
00:13:06,954 --> 00:13:09,084
in a tribe somewhere in
the middle of the rain forest?
285
00:13:09,224 --> 00:13:10,824
, what you talking about?
286
00:13:10,954 --> 00:13:12,894
Karen.
What?
287
00:13:13,024 --> 00:13:14,554
I'm serious.
What if...
288
00:13:14,694 --> 00:13:16,254
What if he was born
in some other place?
289
00:13:16,278 --> 00:13:17,924
We would be more
open and understanding.
290
00:13:18,064 --> 00:13:19,864
But this...
Is from decatur.
291
00:13:20,004 --> 00:13:21,564
He's actually from New York.
292
00:13:21,704 --> 00:13:23,034
All the more reason
to be suspect.
293
00:13:23,164 --> 00:13:24,634
Them New York dudes
is hard as hell.
294
00:13:24,774 --> 00:13:26,404
Girl, you know that.
295
00:13:26,534 --> 00:13:28,574
But those are the ones
you have to watch out for.
296
00:13:28,704 --> 00:13:30,604
I don't know, girl.
I think he's low,
297
00:13:30,744 --> 00:13:33,874
like down low.
Sweet! And low.
298
00:13:34,014 --> 00:13:36,814
Look, bre, neither of US
299
00:13:36,954 --> 00:13:38,244
are in a position to judge you.
300
00:13:38,384 --> 00:13:39,784
So, if you like it, we love it.
301
00:13:39,924 --> 00:13:42,624
Speak for yourself. Hmph!
302
00:13:42,754 --> 00:13:44,654
I'm not sure if I like it.
303
00:13:44,794 --> 00:13:47,194
I mean, I really, really
like him,
304
00:13:47,324 --> 00:13:49,524
you know, but I don't
like his choices.
305
00:13:50,634 --> 00:13:52,664
You know what
I really don't like?
306
00:13:52,794 --> 00:13:54,094
What's that?
307
00:13:54,234 --> 00:13:55,764
Are we just so desperate
308
00:13:55,904 --> 00:13:57,664
that we have to date men
with yellow panties?
309
00:13:57,734 --> 00:13:59,774
Yes. Yeah, so, be careful, bre.
310
00:13:59,904 --> 00:14:02,404
It's hard out here.
311
00:14:02,544 --> 00:14:04,504
Yeah.
Get used to it.
312
00:14:04,644 --> 00:14:06,244
Jake: Hello, everybody!
313
00:14:06,374 --> 00:14:08,014
Speaking of gay, I would break
314
00:14:08,144 --> 00:14:09,844
all the rules for his fine ass.
315
00:14:09,984 --> 00:14:11,584
Look at that.
Fine.
316
00:14:11,714 --> 00:14:13,354
Jake: Are we ready?
317
00:14:13,484 --> 00:14:16,984
Mm-hmm. Jake: Let's get this done,
bitches.
318
00:14:17,124 --> 00:14:20,294
Yeah, mamas. I see you,
baby. Ride on.
319
00:14:20,424 --> 00:14:22,124
Ride.
Come on, ride it.
320
00:14:29,334 --> 00:14:30,734
Good morning, stud.
321
00:14:31,774 --> 00:14:33,574
What the hell is that?
322
00:14:33,704 --> 00:14:36,704
The sun.
Should I open it?
323
00:14:36,844 --> 00:14:40,114
No, no, no, no, no.
What the hell?
324
00:14:40,244 --> 00:14:43,484
Oh, my god, my head is spinning.
325
00:14:43,614 --> 00:14:44,614
Yes, it is!
326
00:14:44,754 --> 00:14:48,654
Ah, damn!
Oh...
327
00:14:50,894 --> 00:14:52,894
Don't get shy now.
328
00:14:53,024 --> 00:14:54,524
Why are you hiding it?
329
00:14:54,664 --> 00:14:57,194
Don't hide your morning glory.
330
00:14:57,334 --> 00:14:58,664
What happened?
331
00:14:58,794 --> 00:15:00,694
I told you to give me
my pen back.
332
00:15:03,104 --> 00:15:04,164
Did we...
333
00:15:04,834 --> 00:15:08,074
You?
You're pretty good.
334
00:15:08,204 --> 00:15:10,204
Danni, come on.
335
00:15:10,344 --> 00:15:12,074
What? What?
336
00:15:12,214 --> 00:15:15,044
Wait, honey.
Why did you let this happen?
337
00:15:15,184 --> 00:15:18,384
Oh, no, no, no.
I told you to leave me alone.
338
00:15:18,514 --> 00:15:22,054
But you the one that kept
saying, "but I want ya."
339
00:15:23,084 --> 00:15:25,594
Stop, stop, no, stop, stop.
340
00:15:25,724 --> 00:15:27,494
Wait, wait, wait, wait,
wait, stop, wait.
341
00:15:27,624 --> 00:15:28,864
Mm-hmm?
342
00:15:29,924 --> 00:15:31,094
We slept together?
343
00:15:31,234 --> 00:15:32,494
Yes.
344
00:15:32,634 --> 00:15:34,364
Danni...
345
00:15:34,504 --> 00:15:36,104
I think I'm pregnant.
346
00:15:36,234 --> 00:15:37,434
Damn, danni!
347
00:15:37,574 --> 00:15:38,664
I know, I know.
348
00:15:38,804 --> 00:15:40,124
What do you want
to name the baby?
349
00:15:40,148 --> 00:15:41,334
No!
No?
350
00:15:41,474 --> 00:15:44,444
We can't name the baby "no."
351
00:15:44,574 --> 00:15:45,844
We can name her "yes."
352
00:15:45,974 --> 00:15:49,144
That's not funny!
That's not funny.
353
00:15:49,284 --> 00:15:52,414
Ok, you're right,
you're right, you're right.
354
00:15:52,554 --> 00:15:54,184
'Cause if we name her "yes,"
355
00:15:54,324 --> 00:15:55,884
all the guys are gonna
think she's easy.
356
00:15:55,984 --> 00:16:00,324
Will you stop? Stop!
Will you stop?
357
00:16:00,464 --> 00:16:02,564
Oh, and we, uh, made a video.
358
00:16:02,694 --> 00:16:05,364
Ooh!
359
00:16:05,494 --> 00:16:07,394
We made a video.
360
00:16:07,534 --> 00:16:10,034
Danni, danni,
361
00:16:10,174 --> 00:16:11,434
you... you gotta delete that.
362
00:16:11,574 --> 00:16:13,104
You...
No. Why?
363
00:16:13,234 --> 00:16:17,004
- No.
- I'll never smoke, I swear.
364
00:16:17,144 --> 00:16:19,344
If I'm drinking, please,
I will never smoke, please.
365
00:16:19,474 --> 00:16:21,774
I don't think it's weed.
No, no, no.
366
00:16:21,914 --> 00:16:25,014
You were drinking
and you got cross faded.
367
00:16:25,154 --> 00:16:26,884
How did I get that drunk, danni?
368
00:16:27,024 --> 00:16:29,784
Well, you did, then you did.
369
00:16:29,884 --> 00:16:34,524
Ok, ok, ok, ok! All right,
all right, ok, listen.
370
00:16:34,664 --> 00:16:36,164
Mm-hmm.
Ok.
371
00:16:36,294 --> 00:16:37,424
Mm-hmm.
372
00:16:37,564 --> 00:16:38,894
I gotta tell you something.
373
00:16:41,804 --> 00:16:43,634
I'm... I was drinking.
374
00:16:43,774 --> 00:16:45,004
Yeah.
I'm sorry.
375
00:16:45,134 --> 00:16:46,134
Uh-huh.
376
00:16:46,204 --> 00:16:48,134
Ok.
377
00:16:49,674 --> 00:16:51,804
Please delete the video.
378
00:16:54,244 --> 00:16:55,944
No, I'ma send it to my girls.
379
00:16:56,084 --> 00:16:59,214
Yeah, I knew
you was gonna do that.
380
00:16:59,354 --> 00:17:00,814
You wanna see it?
381
00:17:00,954 --> 00:17:02,634
No, I want to move out.
I want to move out.
382
00:17:02,658 --> 00:17:03,484
No, no, no, no, no.
383
00:17:03,624 --> 00:17:05,064
We got to take care
of this baby now.
384
00:17:05,088 --> 00:17:06,094
Will you stop?
385
00:17:06,224 --> 00:17:08,194
That's not funny
to me right now.
386
00:17:08,324 --> 00:17:11,164
Ok. You're right.
You're right.
387
00:17:11,294 --> 00:17:14,034
We'll try for twins.
You know, not just the one.
388
00:17:14,164 --> 00:17:17,834
Oh, I hate you.
I hate you so much right now.
389
00:17:17,974 --> 00:17:20,004
Where's my underwear?
Where's my underwear?
390
00:17:20,144 --> 00:17:22,644
I have no idea.
You threw them out.
391
00:17:24,744 --> 00:17:27,644
I have to tell you, though.
No one has ever
392
00:17:27,784 --> 00:17:29,584
made love to me
like that before.
393
00:17:29,714 --> 00:17:32,214
I mean, I see why you be
having them go crazy.
394
00:17:32,354 --> 00:17:34,414
Like, I get that Karen...
395
00:17:34,554 --> 00:17:35,654
All right.
All right.
396
00:17:35,784 --> 00:17:37,424
Uhh.
I got it.
397
00:17:37,514 --> 00:17:38,994
Uh-huh. Can I tell
you something else?
398
00:17:39,018 --> 00:17:40,394
Yeah.
Danni...
399
00:17:40,524 --> 00:17:41,924
Yeah.
I completely lost my mind.
400
00:17:42,064 --> 00:17:45,564
I didn't mean to do that.
I'm sorry.
401
00:17:47,204 --> 00:17:48,234
Danni...
402
00:17:52,674 --> 00:17:56,074
Give me a kiss.
Oh! Will you cut that...
403
00:18:02,444 --> 00:18:05,084
Aah!
404
00:18:10,494 --> 00:18:12,154
Why are you so frustrated?
405
00:18:13,924 --> 00:18:16,464
I don't get your girl,
man. She's crazy.
406
00:18:16,594 --> 00:18:18,664
Well, you gonna have to
stop wearing them underwear.
407
00:18:19,994 --> 00:18:22,764
I'm not changing
who I am for her, all right?
408
00:18:22,864 --> 00:18:25,364
Oh, those underwear
are real cute.
409
00:18:25,504 --> 00:18:28,274
Almost too cute for me to wear.
410
00:18:28,404 --> 00:18:30,004
I just don't like
being judged like this.
411
00:18:30,028 --> 00:18:33,574
Calvin, listen.
Calvin, wait.
412
00:18:33,714 --> 00:18:35,814
What?
Stop it.
413
00:18:35,944 --> 00:18:38,244
If you want me to talk to you,
you better stop doing that.
414
00:18:38,384 --> 00:18:39,384
What? I gotta keep
415
00:18:39,484 --> 00:18:40,984
this ass tight, all right?
416
00:18:41,124 --> 00:18:43,384
Calvin.
What?
417
00:18:43,524 --> 00:18:46,054
That sounds very queer.
418
00:18:46,194 --> 00:18:47,524
Come on, bro
419
00:18:47,664 --> 00:18:49,584
don't tell me you're gonna start
judging me, too.
420
00:18:49,714 --> 00:18:51,114
No, no, no.
You're just a rare bird.
421
00:18:51,254 --> 00:18:52,124
A big bird.
422
00:18:52,264 --> 00:18:53,964
Would you stop that?
423
00:18:54,104 --> 00:18:55,234
I'm just saying.
424
00:18:55,364 --> 00:18:56,404
Face it, Calvin, this is
425
00:18:56,534 --> 00:18:57,814
what you're going to have to do.
426
00:18:57,838 --> 00:18:59,234
Oh, shoot, this'll be good.
427
00:18:59,374 --> 00:19:00,804
Take her somewhere
428
00:19:00,944 --> 00:19:02,244
and... her brains out.
429
00:19:02,844 --> 00:19:04,644
She act like she don't
want me to do that.
430
00:19:04,774 --> 00:19:06,334
What do you mean?
It's like she wants me
431
00:19:06,358 --> 00:19:08,414
to do one thing
but not the other.
432
00:19:08,544 --> 00:19:09,984
You got to show her.
433
00:19:10,114 --> 00:19:11,394
That you are who
you say you are.
434
00:19:11,418 --> 00:19:12,684
I'm not changing who I am.
435
00:19:12,814 --> 00:19:14,884
I ain't asking you to change.
436
00:19:15,024 --> 00:19:17,284
I'm asking you to... her.
437
00:19:17,424 --> 00:19:18,954
Yeah, this is stupid.
438
00:19:19,094 --> 00:19:20,254
Come on, man, it's your turn.
439
00:19:20,324 --> 00:19:21,794
Ok.
Let's go.
440
00:19:21,924 --> 00:19:23,724
You know what?
I want a ass like you.
441
00:19:23,864 --> 00:19:25,894
All right..
442
00:19:28,804 --> 00:19:30,364
These ain't too heavy
for you, are they?
443
00:19:30,388 --> 00:19:31,828
Oh, no, it's just fine.
444
00:19:32,174 --> 00:19:34,104
Here you go. All
right. You got it?
445
00:19:34,244 --> 00:19:36,674
Yeah. Come on.
Straighten your back.
446
00:19:36,804 --> 00:19:38,744
Come on. Don't
touch me right there.
447
00:19:38,874 --> 00:19:40,744
Come on.
Let's go.
448
00:19:40,884 --> 00:19:42,344
Down. Up.
449
00:19:42,484 --> 00:19:44,044
Ooh. Mm-hmm.
450
00:19:44,184 --> 00:19:45,584
One.
Let's go.
451
00:19:45,714 --> 00:19:46,954
Ooh!
452
00:19:47,084 --> 00:19:48,954
My gosh, girl.
That was so fun.
453
00:19:49,084 --> 00:19:50,784
- Yup.
- Can we go again?
454
00:19:50,924 --> 00:19:53,254
Breathing all heavy and shit.
455
00:19:53,394 --> 00:19:54,454
I got somebody at home.
456
00:19:54,594 --> 00:19:57,064
Uh, Sabrina? Look.
457
00:19:57,194 --> 00:19:58,864
Look, look, look, look.
458
00:19:58,994 --> 00:20:01,464
Oh, my god.
459
00:20:01,604 --> 00:20:03,504
What the hell?
That's your answer.
460
00:20:04,304 --> 00:20:05,364
Oh, no, I'm out of here.
461
00:20:05,504 --> 00:20:10,044
Karen and no, no, no, no!
462
00:20:10,174 --> 00:20:12,344
Hey, Maurice! Calvin.
463
00:20:12,474 --> 00:20:13,874
Hey there.
Hi.
464
00:20:14,014 --> 00:20:15,814
Woman 2: How y'all doing?
What y'all up to?
465
00:20:15,944 --> 00:20:17,514
We just came out of spin class.
466
00:20:17,654 --> 00:20:19,454
Oh, really?
I know the instructor.
467
00:20:19,584 --> 00:20:20,814
He's a good friend of mine.
468
00:20:20,954 --> 00:20:22,014
Oh!
He's a friend of his.
469
00:20:22,154 --> 00:20:23,384
Yeah.
470
00:20:23,524 --> 00:20:26,254
Oh. Well.
I have to go to work.
471
00:20:26,394 --> 00:20:28,094
Me, too.
I have to leave.
472
00:20:31,794 --> 00:20:33,834
No, no, no. You stay. You stay.
473
00:20:37,704 --> 00:20:39,604
Hi.
Hey.
474
00:20:39,734 --> 00:20:42,504
So, I am really gonna
see you again later?
475
00:20:42,644 --> 00:20:46,144
I mean, I'm just gonna
be a little bit busy...
476
00:20:46,274 --> 00:20:47,844
No, you're not.
477
00:20:47,984 --> 00:20:49,614
Yeah. I thought you...
Stop that lying.
478
00:20:49,744 --> 00:20:51,514
Maurice, don't you
remember we have...
479
00:20:51,654 --> 00:20:53,154
Stop the lying, miss.
480
00:20:53,284 --> 00:20:54,854
She likes you but she thinks you
481
00:20:54,984 --> 00:20:56,424
a little too feminine.
482
00:20:57,654 --> 00:20:59,924
Look, these weights
too damn hard for me
483
00:21:00,054 --> 00:21:01,494
and I'm just gonna tell her.
484
00:21:01,624 --> 00:21:03,924
Yeah, we've already
discussed it, all right?
485
00:21:04,064 --> 00:21:05,564
So, why don't you just back off.
486
00:21:05,694 --> 00:21:06,934
Right.
Please?
487
00:21:07,064 --> 00:21:08,134
Please.
488
00:21:09,004 --> 00:21:10,664
I need a wheelchair anyway,
489
00:21:10,804 --> 00:21:13,004
so, I'm gonna go to
the locker room to recover.
490
00:21:17,214 --> 00:21:18,904
He's not right.
491
00:21:19,044 --> 00:21:20,844
No, he's right
about what he said.
492
00:21:20,984 --> 00:21:23,544
All I asked was if I was really
gonna see you tonight.
493
00:21:24,984 --> 00:21:26,514
Calvin, I do want to see you.
494
00:21:26,654 --> 00:21:28,714
Do you... do you want
to come over tonight
495
00:21:28,854 --> 00:21:30,324
so you can see me?
496
00:21:30,454 --> 00:21:31,724
Do you want me to?
497
00:21:32,294 --> 00:21:33,894
Calvin.
Look.
498
00:21:34,024 --> 00:21:36,594
'Cause I'm not with the
bullshit, all right, Sabrina?
499
00:21:36,724 --> 00:21:38,394
Either you're with it
or you're not.
500
00:21:38,534 --> 00:21:40,634
With what?
With me, the way I am.
501
00:21:42,104 --> 00:21:45,234
Can we just have dinner
and talk about it?
502
00:21:45,374 --> 00:21:46,374
Nah.
503
00:21:46,504 --> 00:21:48,004
Wait, what?
504
00:21:48,144 --> 00:21:50,004
Look, you gotta
go to work, and I do, too.
505
00:21:50,144 --> 00:21:52,474
Calvin, you're really
telling me you're not coming?
506
00:21:53,544 --> 00:21:54,844
I'll think about it.
507
00:21:55,644 --> 00:21:57,414
Ok, but don't think about it...
508
00:21:57,554 --> 00:21:59,354
Don't think about it too long!
509
00:22:07,664 --> 00:22:09,424
Girl, did you see him squatting?
510
00:22:09,524 --> 00:22:11,284
I am not in this. Oh,
no, you saw it, though.
511
00:22:11,308 --> 00:22:12,534
Did you see it?
512
00:22:12,664 --> 00:22:14,224
Unlike you, I am actually
going to work.
513
00:22:14,248 --> 00:22:15,834
Excuse me.
Good-bye.
514
00:22:15,964 --> 00:22:17,004
No.
515
00:22:18,104 --> 00:22:19,404
Karen.
516
00:22:19,534 --> 00:22:20,874
Yes.
517
00:22:21,774 --> 00:22:23,974
So, what do you think?
Baby, if it quacks
518
00:22:24,114 --> 00:22:25,374
like a duck...
519
00:22:25,514 --> 00:22:27,514
Really?
Come on.
520
00:22:27,644 --> 00:22:28,944
You gonna see him?
521
00:22:29,084 --> 00:22:31,944
I already asked him.
522
00:22:32,084 --> 00:22:33,754
You already did that.
523
00:22:33,884 --> 00:22:35,084
I know.
524
00:22:35,224 --> 00:22:36,784
Ok, so, there is
nothing else to ask.
525
00:22:36,924 --> 00:22:38,724
You gotta just make a choice.
526
00:22:40,594 --> 00:22:42,564
Why is it so hard?
527
00:22:42,694 --> 00:22:44,294
'Cause you like him.
528
00:22:45,964 --> 00:22:47,264
I do.
529
00:22:48,134 --> 00:22:50,134
Tell you what.
Why don't you
530
00:22:50,264 --> 00:22:51,864
ask the instructor?
531
00:22:52,004 --> 00:22:53,504
Jake?
Yeah.
532
00:22:53,634 --> 00:22:55,674
You know he's got all the tea.
533
00:22:55,804 --> 00:22:57,204
You think?
Yes.
534
00:22:57,344 --> 00:22:58,874
Go ahead and ask him.
535
00:23:00,584 --> 00:23:01,914
He'll get mad if he finds out.
536
00:23:02,044 --> 00:23:03,644
So what?
537
00:23:05,884 --> 00:23:08,054
No.
I couldn't, I couldn't.
538
00:23:08,184 --> 00:23:10,484
Girl, you need to stop.
Just do what you gotta do.
539
00:23:12,694 --> 00:23:14,994
No. I'm good.
I'm good.
540
00:23:15,124 --> 00:23:17,264
Ok, well, then, you just
don't want to know the truth.
541
00:23:17,394 --> 00:23:18,794
That's all that is.
542
00:23:19,634 --> 00:23:21,594
Well, will you
do me a favor then?
543
00:23:21,734 --> 00:23:24,134
Yeah, I'll ask him.
No, no, no.
544
00:23:24,274 --> 00:23:25,634
Not about that.
545
00:23:25,774 --> 00:23:27,174
What?
Will you talk to danni?
546
00:23:27,304 --> 00:23:28,734
Oh, hell no.
I'm not talking to her.
547
00:23:28,874 --> 00:23:30,374
I already told you that.
Come on.
548
00:23:30,514 --> 00:23:31,804
How did we
get off your boyfriend
549
00:23:31,944 --> 00:23:33,444
and onto danni?
Can you tell me that?
550
00:23:33,570 --> 00:23:34,690
Well, he's not my boyfriend.
551
00:23:34,714 --> 00:23:36,014
Whatever he is.
552
00:23:36,144 --> 00:23:37,744
I'm just thinking
you need to talk.
553
00:23:37,884 --> 00:23:39,324
You know what?
I'm just thinking that
554
00:23:39,354 --> 00:23:40,584
I need to take a shower.
555
00:23:40,724 --> 00:23:41,814
I'm gonna do that.
Again?
556
00:23:41,954 --> 00:23:43,324
Bye.
Karen.
557
00:23:43,454 --> 00:23:45,424
Bye.
Karen!
558
00:24:05,314 --> 00:24:06,574
My bag.
559
00:24:09,914 --> 00:24:11,284
You sure about this?
560
00:24:12,614 --> 00:24:14,754
I don't see any other way.
561
00:24:17,594 --> 00:24:19,624
I'll put everything else
in my car if you're sure.
562
00:24:21,424 --> 00:24:24,194
I am not sure about anything,
563
00:24:24,334 --> 00:24:25,894
to be honest.
564
00:24:26,834 --> 00:24:28,434
Not even how you feel about me?
565
00:24:29,834 --> 00:24:31,634
I know how I feel about you.
566
00:24:37,314 --> 00:24:39,344
I love you.
567
00:24:39,474 --> 00:24:41,574
This is the only way
I can see US
568
00:24:41,714 --> 00:24:44,444
clearing the situation,
is by doing this.
569
00:24:48,424 --> 00:24:49,684
Ok.
570
00:24:51,794 --> 00:24:52,954
Ok.
571
00:24:54,424 --> 00:24:57,364
When will I see you?
572
00:24:59,934 --> 00:25:03,564
Work on that and focus on her
573
00:25:03,704 --> 00:25:05,464
or else she'll know.
574
00:25:06,504 --> 00:25:07,704
She's smart.
575
00:25:10,274 --> 00:25:11,474
Damn. I can't believe
576
00:25:11,614 --> 00:25:13,414
you're making me go back there.
577
00:25:13,544 --> 00:25:14,984
I don't want to make you
do anything.
578
00:25:15,014 --> 00:25:19,414
I just... I want you
to make the right choice.
579
00:25:21,424 --> 00:25:23,554
So, I'm not supposed
to talk to you for a month?
580
00:25:25,194 --> 00:25:27,654
Baby, we both need time
to figure this out.
581
00:25:32,034 --> 00:25:33,864
Are you sure
it's not someone else?
582
00:25:35,264 --> 00:25:36,264
No.
583
00:25:37,234 --> 00:25:40,374
If you are, just tell me.
Just let me know.
584
00:25:40,504 --> 00:25:43,074
Ok, why do you always think that
585
00:25:43,204 --> 00:25:44,574
I'm seeing someone else or that
586
00:25:44,714 --> 00:25:46,514
someone's waiting in the wings?
587
00:25:49,244 --> 00:25:50,544
How could that not be?
588
00:25:52,184 --> 00:25:56,554
I mean, you are
an incredible woman.
589
00:25:58,124 --> 00:26:00,524
Gosh, if I could do my life
all over again...
590
00:26:03,024 --> 00:26:05,764
Once I met you,
that would be it.
591
00:26:06,964 --> 00:26:08,034
Game over.
592
00:26:10,334 --> 00:26:13,634
Yeah, well,
593
00:26:13,774 --> 00:26:15,374
we are in reality.
594
00:26:18,444 --> 00:26:19,714
I know.
595
00:26:21,284 --> 00:26:26,354
I really know.
596
00:26:26,484 --> 00:26:31,454
? Your waves rolled
everything ashore ? I love you.
597
00:26:31,594 --> 00:26:33,054
I love you, too.
598
00:26:33,194 --> 00:26:37,064
? But still you came back
to take more ?
599
00:26:38,564 --> 00:26:44,564
? Wash me away
with the tide ?
600
00:26:44,704 --> 00:26:49,874
? I've cried these tears
a thousand times ?
601
00:26:50,004 --> 00:26:56,214
? And my heart aches
every time I hear your name ?
602
00:26:56,344 --> 00:27:02,014
? You came right in and swept my
heart from under me ?
603
00:27:02,154 --> 00:27:08,394
? And my heart aches
every time I see your face ?
604
00:27:08,524 --> 00:27:13,794
? Keep what's yours but please
bring back the rest of me ?
605
00:27:14,934 --> 00:27:20,634
? Hurricane throughout my life ?
606
00:27:20,774 --> 00:27:26,544
? You ruined everything inside ?
607
00:27:32,284 --> 00:27:33,954
Jake: Great job today, girl.
608
00:27:34,084 --> 00:27:35,784
Thank you.
Jake: You coming tomorrow?
609
00:27:35,924 --> 00:27:38,184
Oh, yes.
Jake: Good.
610
00:27:38,324 --> 00:27:39,654
Getting ready for the summer.
611
00:27:39,794 --> 00:27:41,424
Oh... yeah.
612
00:27:41,564 --> 00:27:42,864
Jake: Ok.
613
00:27:42,994 --> 00:27:44,364
Can I ask you something?
614
00:27:44,494 --> 00:27:45,524
Jake: Yeah, anything.
615
00:27:45,664 --> 00:27:47,034
How do you know Calvin?
616
00:27:48,164 --> 00:27:49,564
Jake: Oh, from here.
617
00:27:49,704 --> 00:27:50,964
Oh.
618
00:27:52,134 --> 00:27:53,704
Jake: You like him?
619
00:27:54,644 --> 00:27:56,404
Well, just, you know.
620
00:27:56,544 --> 00:27:58,874
Jake: I can introduce you, but
621
00:27:59,014 --> 00:28:00,814
I think he's seeing someone.
622
00:28:02,684 --> 00:28:03,914
Oh.
623
00:28:04,814 --> 00:28:06,914
Jake: I mean, I don't know
who, but
624
00:28:07,054 --> 00:28:08,554
some guy who
works on his houses.
625
00:28:08,684 --> 00:28:10,354
They seem really close.
626
00:28:11,154 --> 00:28:12,484
Oh, so, he is gay.
627
00:28:12,624 --> 00:28:14,554
Jake: Uh, yeah.
628
00:28:16,164 --> 00:28:17,664
Ok. Uh...
629
00:28:17,794 --> 00:28:20,464
Jake: Try somebody who is
not on my team.
630
00:28:20,594 --> 00:28:22,034
Have you met hines?
631
00:28:23,234 --> 00:28:24,634
No.
Jake: Yeah, he's
632
00:28:24,774 --> 00:28:26,804
the massage therapist.
633
00:28:26,934 --> 00:28:29,334
He's single and he's straight.
634
00:28:29,474 --> 00:28:30,504
I don't know.
635
00:28:30,644 --> 00:28:32,444
Jake: Hines!
636
00:28:33,274 --> 00:28:34,474
Hines: What's up, Jake?
637
00:28:35,284 --> 00:28:36,444
Jake: This is Sabrina.
638
00:28:36,584 --> 00:28:38,484
She's a great girl.
639
00:28:38,614 --> 00:28:40,114
You should know each other.
640
00:28:41,384 --> 00:28:42,714
Give her your card.
641
00:28:43,684 --> 00:28:44,954
Hines: Hi.
How you doing?
642
00:28:45,094 --> 00:28:47,054
Hi. Hi.
643
00:28:47,194 --> 00:28:49,564
Hines: Uh, so,
you need a massage?
644
00:28:49,694 --> 00:28:51,924
Yeah.
Who doesn't?
645
00:28:52,064 --> 00:28:53,894
Hines: Ok.
Well, lucky for you,
646
00:28:54,034 --> 00:28:56,404
the first hour is free
for my noon-time clients.
647
00:28:56,534 --> 00:28:58,134
Oh, really?
Hines: Mm-hmm.
648
00:28:58,274 --> 00:29:01,274
Look, here, take my card,
649
00:29:01,404 --> 00:29:03,244
and just give me a call.
650
00:29:03,374 --> 00:29:04,644
I actually gotta run.
651
00:29:04,774 --> 00:29:08,114
Um, it was a pleasure
meeting you.
652
00:29:08,244 --> 00:29:09,784
You, too.
Hines: Thanks, Jake.
653
00:29:10,344 --> 00:29:11,644
Jake: You got it.
654
00:29:15,184 --> 00:29:19,694
Told you. Better work it,
girl. Better work it.
655
00:29:22,094 --> 00:29:23,464
Ms. Barnes.
656
00:29:24,364 --> 00:29:26,464
Um, do you make appointments?
657
00:29:26,594 --> 00:29:27,864
What are you talking about?
658
00:29:28,004 --> 00:29:29,634
That Aaron guy is here again
659
00:29:29,764 --> 00:29:31,164
with no appointment.
660
00:29:31,304 --> 00:29:32,564
Oh, damn.
661
00:29:32,704 --> 00:29:34,334
I mean, I can send him away.
662
00:29:34,474 --> 00:29:36,204
No, no. Um...
663
00:29:36,344 --> 00:29:39,304
Well, I don't know
how else he's gonna learn
664
00:29:39,444 --> 00:29:40,714
unless you do.
665
00:29:41,844 --> 00:29:43,714
You're right,
but I will see him.
666
00:29:43,844 --> 00:29:46,684
Ok.
Oh, and this is
667
00:29:46,814 --> 00:29:48,254
the card for
the private detective
668
00:29:48,384 --> 00:29:49,724
that Ms. Borders hired.
669
00:29:49,854 --> 00:29:51,414
Could you call him
and set up a meeting?
670
00:29:51,454 --> 00:29:54,254
Ok, and she's called
several times today.
671
00:29:55,124 --> 00:29:56,824
What is she saying?
672
00:29:56,964 --> 00:29:59,004
She just keeps asking
where her husband Gary
673
00:29:59,094 --> 00:30:00,094
will be served.
674
00:30:00,964 --> 00:30:03,264
Ok.
Tell her that I'm in court
675
00:30:03,404 --> 00:30:05,504
and that I'll call her
by the end of the day.
676
00:30:05,634 --> 00:30:06,674
Ok.
All right.
677
00:30:06,804 --> 00:30:09,104
Um... send him back.
678
00:30:09,244 --> 00:30:12,674
Yes. Um...
679
00:30:12,814 --> 00:30:14,544
Can I tell you something?
680
00:30:15,144 --> 00:30:16,144
Yeah.
681
00:30:16,284 --> 00:30:17,844
I really admire you.
682
00:30:18,754 --> 00:30:20,254
What do you mean?
683
00:30:20,384 --> 00:30:22,554
I mean, look at you.
684
00:30:22,684 --> 00:30:24,524
You're the only black woman here
685
00:30:24,654 --> 00:30:26,184
and you're killing it.
686
00:30:27,254 --> 00:30:28,494
Thank you.
687
00:30:29,294 --> 00:30:30,724
I got your back.
688
00:30:31,864 --> 00:30:33,464
Well, thank you.
689
00:30:44,814 --> 00:30:47,544
Girl, he is
here again unannounced.
690
00:30:47,684 --> 00:30:48,944
What?
691
00:30:49,344 --> 00:30:50,844
Aaron.
692
00:30:50,984 --> 00:30:52,814
Girl, I'm done with that.
693
00:30:52,954 --> 00:30:55,754
Yeah,
right. I'ma call you when I'm done. Bye.
694
00:30:59,754 --> 00:31:01,874
Right here. Thank
you. You're welcome.
695
00:31:04,124 --> 00:31:05,994
Come on in.
Thank you.
696
00:31:06,134 --> 00:31:08,064
Have a seat.
What can I do for you?
697
00:31:08,204 --> 00:31:10,004
Well, I mean,
698
00:31:10,134 --> 00:31:12,004
go ahead and give me grief
for not calling.
699
00:31:12,774 --> 00:31:13,834
What's going on?
700
00:31:13,974 --> 00:31:16,474
Is the divorce filed?
701
00:31:16,604 --> 00:31:18,604
Yeah, as of this morning.
702
00:31:18,744 --> 00:31:20,314
So, I'm divorced?
703
00:31:20,874 --> 00:31:22,344
You're divorced.
704
00:31:22,484 --> 00:31:25,184
If that's all you needed,
you could've asked my clerk.
705
00:31:26,414 --> 00:31:27,814
True.
Mm-hmm.
706
00:31:27,954 --> 00:31:30,084
You got me.
I did want to talk to you.
707
00:31:30,224 --> 00:31:31,784
I figured.
708
00:31:31,924 --> 00:31:33,754
Um, first I want to apologize
709
00:31:33,894 --> 00:31:35,654
for my behavior last time
I was here.
710
00:31:35,794 --> 00:31:37,324
I was a little bit out of line.
711
00:31:37,464 --> 00:31:38,794
Mm-hmm.
712
00:31:38,934 --> 00:31:40,734
I also wanted
to talk about Karen.
713
00:31:42,264 --> 00:31:43,464
What about her?
714
00:31:43,604 --> 00:31:44,964
Well, she's a nice person.
715
00:31:45,104 --> 00:31:48,734
Uh, she's a bit of a wild one,
so to speak.
716
00:31:48,874 --> 00:31:50,174
And what does that mean?
717
00:31:50,774 --> 00:31:52,444
Well, I like her,
718
00:31:52,574 --> 00:31:55,644
but she can be... Abrasive.
719
00:31:57,144 --> 00:31:58,844
Well, why don't you talk to her.
720
00:31:59,714 --> 00:32:01,284
I want to.
Mm-hmm.
721
00:32:01,424 --> 00:32:03,724
I feel like
she needs a good friend
722
00:32:03,854 --> 00:32:06,854
to kind of make her aware
of what she does.
723
00:32:06,994 --> 00:32:08,954
And what is it that she does?
724
00:32:09,664 --> 00:32:11,364
Breaks people down
with her words.
725
00:32:12,464 --> 00:32:15,434
So, you want me
to talk to her for you.
726
00:32:15,564 --> 00:32:17,834
No.
No, not for me.
727
00:32:17,974 --> 00:32:19,064
For her.
728
00:32:21,804 --> 00:32:23,804
That is awfully
thoughtful of you,
729
00:32:23,944 --> 00:32:27,674
and I'll do that, but
I think you should, too.
730
00:32:27,814 --> 00:32:29,144
How about we both talk to her?
731
00:32:31,014 --> 00:32:32,214
You think I should?
732
00:32:32,354 --> 00:32:34,784
Yeah.
Why leave it to me?
733
00:32:34,924 --> 00:32:37,824
Help a sister out.
734
00:32:37,954 --> 00:32:40,694
Ok. Yeah.
I think I will.
735
00:32:40,824 --> 00:32:42,324
Thank you.
736
00:32:42,464 --> 00:32:44,924
No, thank you,
737
00:32:45,064 --> 00:32:46,744
and thank you for
helping with the divorce.
738
00:32:46,768 --> 00:32:48,664
Oh, you did most of the work.
739
00:32:48,804 --> 00:32:53,734
How is your wife...
Ex-wife handling it?
740
00:32:53,874 --> 00:32:56,674
Worse than I did, but I guess
741
00:32:56,804 --> 00:32:58,804
that's not really
my concern, though.
742
00:32:58,944 --> 00:33:00,974
I can only control me, right?
743
00:33:01,114 --> 00:33:03,014
Yeah.
You're right.
744
00:33:05,484 --> 00:33:06,984
Thanks again.
745
00:33:07,114 --> 00:33:09,784
Of course.
Make an appointment next time.
746
00:33:11,054 --> 00:33:13,124
I'll work on that.
Yeah.
747
00:33:13,254 --> 00:33:15,154
Thank you.
Have a nice day.
748
00:33:32,544 --> 00:33:35,314
Um, yeah, he wanted me
to talk to you.
749
00:33:35,444 --> 00:33:37,384
About what?
750
00:33:37,514 --> 00:33:38,714
The same thing.
751
00:33:38,854 --> 00:33:41,484
What?
How I talk to Zac?
752
00:33:41,624 --> 00:33:43,154
Karen?
753
00:33:43,284 --> 00:33:45,724
I'm not... ma'am, can you
just go down there?
754
00:33:45,854 --> 00:33:49,754
It's ok. You look
good. Am I that bad?
755
00:33:49,894 --> 00:33:52,294
No, you're not bad.
756
00:33:52,434 --> 00:33:54,934
Y'all make me like
I'm the bad one.
757
00:33:55,064 --> 00:33:56,394
Don't get upset.
758
00:33:57,104 --> 00:33:59,534
And why would he
talk to you about it?
759
00:33:59,674 --> 00:34:01,534
I don't know.
760
00:34:01,674 --> 00:34:03,174
Look, I gotta go.
761
00:34:03,304 --> 00:34:04,704
Wait.
Are you upset?
762
00:34:04,844 --> 00:34:06,104
I'm about to do a perm.
763
00:34:06,244 --> 00:34:08,074
Girl, ain't
nobody in your chair.
764
00:34:08,214 --> 00:34:11,884
I'm about to do a perm,
so, I'ma call you back, ok? Bye.
765
00:34:12,784 --> 00:34:14,954
She's upset.
766
00:34:17,894 --> 00:34:19,354
Where's my underwear, danni?
767
00:34:19,494 --> 00:34:21,794
I don't know.
Do you need a ride to work?
768
00:34:21,924 --> 00:34:23,794
How am I gonna go to work naked?
769
00:34:23,924 --> 00:34:25,964
You sure or do...
770
00:34:26,094 --> 00:34:27,934
I'm positive.
Ok, 'cause that bike
771
00:34:28,064 --> 00:34:30,004
riding down the highway
is gonna look real dumb.
772
00:34:30,134 --> 00:34:32,064
Especially if I'm naked.
Where my underwear?
773
00:34:32,204 --> 00:34:34,604
You know what?
Uh, honestly...
774
00:34:38,674 --> 00:34:41,114
Hello!
775
00:34:42,614 --> 00:34:44,044
You ain't going in?
776
00:34:46,484 --> 00:34:48,414
You're the...
I'm taking my key back.
777
00:34:48,554 --> 00:34:49,614
What are you doing here?
778
00:34:49,754 --> 00:34:51,184
I'm on my way to work.
779
00:34:51,324 --> 00:34:52,854
Girl, you know
I know your schedule.
780
00:34:52,994 --> 00:34:54,594
Why are you acting like
you're mad at me?
781
00:34:54,664 --> 00:34:56,724
What the hell is going on?
782
00:34:56,864 --> 00:34:58,194
Nothing.
783
00:34:58,334 --> 00:35:00,094
Where are his clothes, danni?
784
00:35:00,234 --> 00:35:01,894
I've been asking her that.
785
00:35:02,034 --> 00:35:03,464
He's about to.
786
00:35:03,604 --> 00:35:04,724
He's gonna be late for work.
787
00:35:04,834 --> 00:35:06,134
Come on, baby.
788
00:35:06,274 --> 00:35:07,704
I know this looks bad.
789
00:35:07,834 --> 00:35:09,004
'Cause it is bad.
790
00:35:09,144 --> 00:35:10,204
No, actually, it was good.
791
00:35:10,344 --> 00:35:12,304
We had sex last night.
792
00:35:12,444 --> 00:35:16,274
Come on, danni!
Danni, where my underwear?
793
00:35:16,414 --> 00:35:18,684
Boy, they're over there
in the top drawer.
794
00:35:18,814 --> 00:35:20,254
The one with the sex toys in it?
795
00:35:20,384 --> 00:35:22,254
Just move them around.
796
00:35:24,284 --> 00:35:26,124
Everybody's gonna hate me!
797
00:35:26,254 --> 00:35:27,554
Pretty much!
798
00:35:28,724 --> 00:35:30,124
Excuse me.
799
00:35:30,264 --> 00:35:33,894
I've seen it all already.
What do you want?
800
00:35:34,034 --> 00:35:36,604
Guess I should've
came last night.
801
00:35:36,734 --> 00:35:38,864
He did. Oh!
802
00:35:39,004 --> 00:35:40,304
Will you stop it?
803
00:35:40,434 --> 00:35:41,474
No. It was funny.
804
00:35:43,904 --> 00:35:46,174
Danni, did you
sleep with him for real?
805
00:35:47,074 --> 00:35:48,974
Uh, well, you already
said you know me.
806
00:35:49,114 --> 00:35:53,714
You know, y'all know me so well.
Right?
807
00:35:53,854 --> 00:35:55,134
You know
you're gonna regret this
808
00:35:55,264 --> 00:35:56,384
when you make up with Karen.
809
00:35:56,408 --> 00:35:58,124
To hell with her.
810
00:35:58,254 --> 00:36:00,194
I hoped
you wouldn't have done it.
811
00:36:00,324 --> 00:36:03,464
Well, I can't wait
to send her the sex tape.
812
00:36:05,034 --> 00:36:06,224
What sex tape, danni?
813
00:36:06,364 --> 00:36:07,794
Oh, the sex tape we made.
814
00:36:09,464 --> 00:36:11,264
No, you're not.
You're not doing that.
815
00:36:11,404 --> 00:36:13,134
Oh, I'm going to send it.
816
00:36:13,274 --> 00:36:15,134
Do not do that.
Erase it.
817
00:36:15,274 --> 00:36:17,404
No.
I need this fantasy.
818
00:36:17,544 --> 00:36:20,344
You know?
To relive it and relive it.
819
00:36:21,944 --> 00:36:24,884
You know this is not right.
820
00:36:25,014 --> 00:36:26,544
Do you want to see it?
821
00:36:26,684 --> 00:36:28,054
No.
822
00:36:28,184 --> 00:36:31,054
Yeah, you do.
No, I do not.
823
00:36:31,184 --> 00:36:32,754
I just came to
check on you because
824
00:36:32,894 --> 00:36:34,054
I'm on my way to work
825
00:36:34,194 --> 00:36:35,924
and I clearly see
that you're ok,
826
00:36:36,064 --> 00:36:37,824
so, I'm just gonna go.
827
00:36:37,964 --> 00:36:39,324
Are you disappointed?
828
00:36:41,194 --> 00:36:42,434
Very.
829
00:36:42,564 --> 00:36:44,664
Well, now you know
what I am, right?
830
00:36:44,804 --> 00:36:46,164
What do you think of me now?
831
00:36:46,304 --> 00:36:48,304
Danni, that's so not fair.
832
00:36:49,444 --> 00:36:52,504
Oh, yeah, it is.
It really is.
833
00:36:53,544 --> 00:36:56,944
Hmm. Wait a second.
Are you...
834
00:36:57,084 --> 00:37:00,084
Are you really mad...
Are you mad at me?
835
00:37:00,214 --> 00:37:02,784
Sabrina, I'm not mad
at anyone. No.
836
00:37:02,924 --> 00:37:04,524
Oh.
Oh, yes, you are.
837
00:37:04,654 --> 00:37:06,184
You really want to do this?
838
00:37:07,094 --> 00:37:08,354
It's done.
839
00:37:10,924 --> 00:37:12,194
Ok.
840
00:37:12,864 --> 00:37:14,094
Bye.
841
00:37:23,374 --> 00:37:27,574
This is wrong.
This is really wrong, danni.
842
00:37:41,594 --> 00:37:42,624
Bitch.
843
00:37:43,894 --> 00:37:47,234
Andrea, there's
a Paris Johnson here to see you.
844
00:37:47,364 --> 00:37:48,864
Where is he?
In the lobby.
845
00:37:49,004 --> 00:37:50,284
Shall I send him in?
Yes, please.
846
00:37:50,308 --> 00:37:51,308
Ok.
Thank you.
847
00:37:51,434 --> 00:37:53,064
You're welcome.
848
00:38:04,144 --> 00:38:05,784
Paris Johnson.
849
00:38:05,914 --> 00:38:06,954
Paris: Hi.
850
00:38:07,084 --> 00:38:08,384
Hi.
851
00:38:08,524 --> 00:38:10,154
Paris: I just came
to bring you these.
852
00:38:11,524 --> 00:38:12,584
Have a seat.
853
00:38:15,564 --> 00:38:17,124
You bake?
854
00:38:17,264 --> 00:38:19,024
Paris: My grandmother does.
They're from her,
855
00:38:19,048 --> 00:38:22,494
and she insisted that I
brought them to you right now.
856
00:38:22,634 --> 00:38:24,804
Ha ha!
That sounds like her.
857
00:38:24,934 --> 00:38:26,404
The little I know about her.
858
00:38:26,534 --> 00:38:28,574
Paris: She is
a very stubborn woman.
859
00:38:28,704 --> 00:38:30,304
That I can tell.
860
00:38:30,444 --> 00:38:33,004
Paris: My grandmother was very
lucky that you were here.
861
00:38:33,144 --> 00:38:35,814
Yeah.
How is she?
862
00:38:35,944 --> 00:38:37,714
Paris: She's good.
She's home.
863
00:38:37,844 --> 00:38:40,284
Bitching that I won't
let her go to work.
864
00:38:40,414 --> 00:38:42,614
Ha! I am happy
865
00:38:42,754 --> 00:38:45,454
it's you fighting that fight
and not me.
866
00:38:45,594 --> 00:38:48,624
Paris: And I'm also
supposed to ask you out.
867
00:38:51,094 --> 00:38:52,324
I can't.
868
00:38:54,264 --> 00:38:56,694
Paris: I get it.
That was her idea.
869
00:38:58,604 --> 00:39:00,874
So, you didn't
want to ask me out?
870
00:39:01,004 --> 00:39:02,244
Paris: Well, no, I just figured
871
00:39:02,344 --> 00:39:04,774
you wouldn't date a guy like me.
872
00:39:04,914 --> 00:39:06,704
Like you?
Paris: Yeah.
873
00:39:06,844 --> 00:39:08,414
Construction.
874
00:39:08,544 --> 00:39:10,044
You look like the type
who would date
875
00:39:10,184 --> 00:39:12,284
the owner of the company
instead of the employee.
876
00:39:13,084 --> 00:39:14,784
Don't sell yourself short.
877
00:39:14,924 --> 00:39:16,154
Paris: Well, how can I not
878
00:39:16,284 --> 00:39:18,384
when you just shut me down?
879
00:39:18,524 --> 00:39:20,894
Don't do me like that.
880
00:39:21,024 --> 00:39:23,424
I'm in a relationship.
881
00:39:23,564 --> 00:39:24,724
Paris: I get it.
882
00:39:25,664 --> 00:39:29,094
And why are you not
in a relationship?
883
00:39:29,234 --> 00:39:31,034
Paris: You already
asked me that.
884
00:39:31,164 --> 00:39:33,334
Well, maybe I don't
believe your answer.
885
00:39:35,974 --> 00:39:37,204
Paris: What does it matter?
886
00:39:38,474 --> 00:39:41,544
Listen, enjoy the cookies,
887
00:39:41,684 --> 00:39:42,814
and I'll see you around.
888
00:39:44,114 --> 00:39:45,344
Ok.
889
00:39:46,084 --> 00:39:47,384
Paris: Thank you again.
890
00:40:05,634 --> 00:40:06,704
Ha!
891
00:40:07,974 --> 00:40:09,204
Aww.
892
00:40:10,874 --> 00:40:13,474
Irene.
893
00:40:13,614 --> 00:40:16,444
Irene.
894
00:40:17,444 --> 00:40:19,284
Miss Barnes?
What now?
895
00:40:19,414 --> 00:40:21,384
Leslie Davenport.
896
00:40:23,654 --> 00:40:25,184
Thank you.
Mm-hmm.
897
00:40:26,994 --> 00:40:28,224
Have a seat.
898
00:40:30,864 --> 00:40:32,824
I'm Andrea Barnes.
899
00:40:32,964 --> 00:40:34,534
Leslie.
900
00:40:34,664 --> 00:40:36,834
Thanks for meeting me.
901
00:40:36,964 --> 00:40:38,234
Sure.
902
00:40:39,974 --> 00:40:42,934
I have to admit,
I thought you were a guy.
903
00:40:43,074 --> 00:40:44,274
I get that a lot.
904
00:40:46,474 --> 00:40:48,644
So, you represent
Ms. Borders.
905
00:40:48,784 --> 00:40:49,814
Yes.
906
00:40:51,184 --> 00:40:54,984
Have you found anything
interesting on her husband?
907
00:40:55,124 --> 00:40:58,124
Yes. Very.
908
00:40:58,254 --> 00:41:00,454
Ok.
What is it?
909
00:41:04,464 --> 00:41:06,724
I think we have
a lot to talk about.
910
00:41:09,964 --> 00:41:17,964
Next on "sistas"...
911
00:41:18,014 --> 00:41:22,564
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.