Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Www.AllSubs.org నుండి డౌన్లోడ్ చేయబడింది
2
00:02:47,835 --> 00:02:51,839
ఎక్కడో తప్పు జరిగినది?
3
00:02:51,939 --> 00:02:55,375
కళను ఇష్టపడే మనిషికి
దాని కోసమే,
4
00:02:55,509 --> 00:02:57,511
ఇది తరచుగా ఉంటుంది
దాని కనీసం ముఖ్యమైనది
5
00:02:57,578 --> 00:02:59,413
మరియు అతి తక్కువ
ఆవిర్భావములను
6
00:02:59,546 --> 00:03:04,518
గొప్ప ఆనందం
ఉద్భవించింది.
7
00:03:04,618 --> 00:03:10,591
ఓహ్, మీరు అలా చెబితే,
హోమ్స్.
8
00:03:10,724 --> 00:03:15,629
ఇది నాకు ఆహ్లాదకరంగా ఉంటుంది
గమనించడానికి, వాట్సన్,
9
00:03:15,729 --> 00:03:18,232
మీరు ఇప్పటివరకు కలిగి ఉన్నారు
ఈ సత్యాన్ని గ్రహించారు
10
00:03:18,365 --> 00:03:20,133
ఈ చిన్న లో
మా కేసుల రికార్డులు
11
00:03:20,234 --> 00:03:21,735
మీరు ఉన్నారు
గీయడానికి సరిపోతుంది,
12
00:03:21,802 --> 00:03:23,871
మరియు నేను చెప్పటానికి కట్టుబడి ఉన్నాను,
అప్పుడప్పుడు అలంకరించండి,
13
00:03:23,971 --> 00:03:26,273
మీరు ఇచ్చారు
ప్రాముఖ్యత అంతగా లేదు
14
00:03:26,406 --> 00:03:29,109
అనేక కారణాలు జరుపుకుంటారు
మరియు సంచలనాత్మక పరీక్షలు
15
00:03:29,243 --> 00:03:30,711
దీనిలో నేను కనుగొన్నాను,
16
00:03:30,811 --> 00:03:32,779
కానీ కాకుండా
ఆ సంఘటనలు
17
00:03:32,913 --> 00:03:35,916
ఇది గది ఇచ్చింది
మినహాయింపు యొక్క అధ్యాపకులు
18
00:03:36,049 --> 00:03:40,921
మరియు తార్కిక సంశ్లేషణ ఇది
నా ప్రత్యేక ప్రావిన్స్ చేసింది.
19
00:03:40,988 --> 00:03:46,426
మీరు రకమైన
అలా చెప్పాలంటే, హోమ్స్.
20
00:03:46,560 --> 00:03:52,566
మీరు తప్పు చేసారు,
బహుశా -
21
00:03:57,070 --> 00:04:01,275
మీరు తప్పు చేసారు ...
22
00:04:01,408 --> 00:04:03,343
ప్రయత్నంలో
రంగు మరియు జీవితాన్ని ఉంచడానికి
23
00:04:03,443 --> 00:04:04,778
ప్రతి లోకి
మీ ప్రకటనలలో,
24
00:04:04,912 --> 00:04:07,281
మిమ్మల్ని మీరు పరిమితం చేయకుండా
రికార్డు మీద ఉంచడానికి
25
00:04:07,414 --> 00:04:11,585
తీవ్రమైన తార్కికం
కారణం నుండి ప్రభావం
26
00:04:11,685 --> 00:04:16,456
ఇది నిజంగా మాత్రమే గుర్తించదగినది
విషయం గురించి లక్షణం.
27
00:04:21,862 --> 00:04:23,764
మీరు ఎల్లప్పుడూ ఉంటారు
వివాదాస్పద మానసిక స్థితి
28
00:04:23,831 --> 00:04:25,966
మీరు ఎంచుకున్నప్పుడు
ఆ పైపు.
29
00:04:26,099 --> 00:04:27,334
అది నాకు అనిపిస్తుంది
నేను నిన్ను చేసాను
30
00:04:27,467 --> 00:04:29,169
పూర్తి న్యాయం
విషయంలో.
31
00:04:29,303 --> 00:04:31,138
లేదు లేదు లేదు,
లేదు లేదు లేదు,
32
00:04:31,205 --> 00:04:33,941
అది స్వార్థం కాదు
లేదా అహంకారం కూడా.
33
00:04:34,007 --> 00:04:35,709
నేను పూర్తి క్లెయిమ్ చేస్తే
నా కళకు న్యాయం,
34
00:04:35,809 --> 00:04:37,778
ఎందుకంటే
నేరం సాధారణం;
35
00:04:37,845 --> 00:04:40,280
తర్కం చాలా అరుదు.
36
00:04:40,347 --> 00:04:43,650
కాబట్టి, ఇది తర్కం మీద ఉంది
నేరం మీద కాకుండా
37
00:04:43,784 --> 00:04:47,454
మీరు
నివసించాలి.
38
00:04:47,554 --> 00:04:50,290
మీరు దేనిని దిగజార్చారు
ఒక కోర్సు అయి ఉండాలి
39
00:04:50,357 --> 00:04:54,294
ఉపన్యాసాలు
కథల శ్రేణి.
40
00:04:54,361 --> 00:04:55,329
నిజంగా, హోమ్స్,
41
00:04:55,462 --> 00:04:58,866
నేను నా పేదను అనుకోను
స్క్రైబ్లింగ్స్ దీనికి అర్హులు.
42
00:04:58,999 --> 00:05:02,536
వారు అన్ని తరువాత, చేశారు
మీ పేరు ఇంటి పదం.
43
00:05:02,669 --> 00:05:04,671
ఓహ్, pshaw,
నా ప్రియమైన తోటి,
44
00:05:04,805 --> 00:05:08,208
ప్రజలకు ఏమి చేస్తారు,
గొప్ప అప్రమత్తమైన ప్రజా,
45
00:05:08,342 --> 00:05:10,577
ఎవరు చెప్పలేరు
తన దంతాల ద్వారా నేత
46
00:05:10,677 --> 00:05:12,713
లేదా స్వరకర్త
అతని ఎడమ బొటనవేలు ద్వారా,
47
00:05:12,846 --> 00:05:19,686
చక్కని షేడ్స్ గురించి శ్రద్ధ వహించండి
విశ్లేషణ మరియు మినహాయింపు?
48
00:05:19,820 --> 00:05:22,022
కానీ, నిజానికి,
మీరు చిన్నవిషయం అయితే,
49
00:05:22,155 --> 00:05:33,100
నేను నిన్ను నిందించలేను
గొప్ప సందర్భాలు గత.
50
00:05:33,200 --> 00:05:35,202
మనిషి, లేదా కనీసం
నేరస్థుడు,
51
00:05:35,269 --> 00:05:39,006
అన్ని సంస్థలను కోల్పోయింది
మరియు వాస్తవికత.
52
00:05:39,106 --> 00:05:40,607
ఓహ్, ఖచ్చితంగా కాదు.
53
00:05:40,707 --> 00:05:43,877
నేను భయపడుతున్నాను.
54
00:05:44,011 --> 00:05:45,179
నా విషయానికొస్తే
చిన్న అభ్యాసం,
55
00:05:45,245 --> 00:05:48,115
ఇది క్షీణిస్తున్నట్లు కనిపిస్తోంది
ఒక ఏజెన్సీలోకి
56
00:05:48,215 --> 00:05:50,951
కోలుకోవడం కోసం
కోల్పోయిన సీసం పెన్సిల్స్
57
00:05:51,051 --> 00:05:54,521
మరియు యువతకు సలహా ఇవ్వడం
బోర్డింగ్ పాఠశాలల నుండి లేడీస్.
58
00:05:54,621 --> 00:05:56,390
నా ప్రియమైన,
ప్రియ మిత్రునికి,
59
00:05:56,523 --> 00:05:58,292
మీరు ఎలా చెప్పగలరు
అలాంటి ఒక విషయం?
60
00:05:58,392 --> 00:06:02,796
నేను తాకినట్లు అనుకుంటున్నాను
దిగువ, చివరకు.
61
00:06:02,896 --> 00:06:05,132
అయితే, ఈ గమనిక
నేను ఈ ఉదయం ఉన్నాను
62
00:06:05,232 --> 00:06:06,867
నా సున్నా బిందువును సూచిస్తుంది,
నేను ఫాన్సీ.
63
00:06:06,934 --> 00:06:10,537
బాగా, మంచితనం,
ఇది ఎవరి నుండి?
64
00:06:10,604 --> 00:06:14,641
దాన్ని చదువు.
65
00:06:14,741 --> 00:06:17,878
"ప్రియమైన మిస్టర్ హోమ్స్:
మిమ్మల్ని సంప్రదించడానికి నేను చాలా ఆత్రుతగా ఉన్నాను
66
00:06:17,945 --> 00:06:19,913
నేను చేయాలా వద్దా అని
పరిస్థితిని అంగీకరించకూడదు
67
00:06:20,047 --> 00:06:24,418
ఇది అందించబడింది
నాకు పాలనగా.
68
00:06:24,551 --> 00:06:26,553
నేను కాల్ చేస్తాను
రేపు పదిన్నర
69
00:06:26,620 --> 00:06:29,590
నేను లేకపోతే
మీకు అసౌకర్యం.
70
00:06:29,656 --> 00:06:31,992
మీ నమ్మకంగా,
వైలెట్ హంటర్. "
71
00:06:39,266 --> 00:06:41,001
నేను ఉన్నట్లు ఒప్పుకోవాలి
కొంతవరకు అస్పష్టంగా ఉంది
72
00:06:41,101 --> 00:06:45,472
మీ లేఖలోని విషయాల ద్వారా,
మిస్, ఉహ్, హంటర్,
73
00:06:45,606 --> 00:06:47,407
విషయం నుండి
దానిపై మీరు సలహా తీసుకోండి
74
00:06:47,474 --> 00:06:50,577
కొంతవరకు నా వెలుపల ఉంది
నైపుణ్యం యొక్క సాధారణ క్షేత్రం.
75
00:06:50,677 --> 00:06:52,412
అవును
దాని గురించి నాకు తెలుసు.
76
00:06:52,479 --> 00:06:54,781
కానీ మీరు నన్ను క్షమించుతారు
మిమ్మల్ని ఇబ్బంది పెడుతున్నాను, నాకు ఖచ్చితంగా తెలుసు,
77
00:06:54,915 --> 00:06:58,285
నేను ఇటీవల కలిగి నుండి
చాలా వింత అనుభవం.
78
00:06:58,352 --> 00:07:00,020
నిజానికి?
79
00:07:00,120 --> 00:07:03,457
నాకు తల్లిదండ్రులు లేనందున లేదా
ఏ విధమైన సంబంధాలు
80
00:07:03,524 --> 00:07:05,592
నేను ఎవరి నుండి చేయగలిగాను
సలహా అడగండి,
81
00:07:05,692 --> 00:07:07,861
నేను బహుశా అనుకున్నాను
మీరు తగినంత దయతో ఉంటారు
82
00:07:07,961 --> 00:07:11,098
నాకు ఏమి చెప్పటానికి
నేను చేయాలి.
83
00:07:11,165 --> 00:07:13,167
నేను సేవ చేయడం సంతోషంగా ఉంటుంది
మీరు నేను ఏ విధంగానైనా;
84
00:07:13,300 --> 00:07:15,302
ప్రార్థన, కొనసాగండి.
85
00:07:15,435 --> 00:07:19,806
కోసం ఒక ప్రసిద్ధ ఏజెన్సీ ఉంది
వెస్ట్ ఎండ్లో పాలనలు,
86
00:07:19,940 --> 00:07:23,177
వెస్ట్అవేస్ అని, మరియు నాకు ఉంది
ఇటీవల అక్కడ కాల్ చేస్తున్నారు
87
00:07:23,310 --> 00:07:26,180
వారానికి ఒకసారి
అని చూడటానికి
88
00:07:26,313 --> 00:07:30,050
ఏదైనా తేలింది
ఇది నాకు సరిపోతుంది.
89
00:07:39,159 --> 00:07:42,863
ఇది నిర్వహించబడుతుంది
మిస్ స్టాపర్ చేత.
90
00:07:42,996 --> 00:07:45,866
ఆమె ఒంటరిగా కూర్చుంది
ఆమె సొంత కార్యాలయంలో,
91
00:07:45,999 --> 00:07:48,135
మరియు లేడీస్
ఉపాధి కోరుతూ
92
00:07:48,235 --> 00:07:50,137
యాంటీరూమ్లో వేచి ఉండండి,
93
00:07:50,204 --> 00:07:52,472
ఆపై చూపబడతాయి
ఒక్కొక్కటిగా,
94
00:07:52,539 --> 00:07:54,508
ఆమె ఆమెను సంప్రదించినప్పుడు
లెడ్జర్లు మరియు చూస్తుంది
95
00:07:54,641 --> 00:07:57,377
ఆమెకు ఏదైనా ఉంది
వారికి అనుకూలంగా ఉండవచ్చు.
96
00:07:57,511 --> 00:07:59,313
మిస్ గ్రీన్ ఉంది
కొన్ని సంవత్సరాలు మా పుస్తకాలు
97
00:07:59,379 --> 00:08:01,148
మరియు అద్భుతమైన ఉంది
ప్రస్తావనలు.
98
00:08:01,248 --> 00:08:05,018
నిజానికి, అది కాదు
కౌలాలంపూర్కు వేగంగా తిరిగి
99
00:08:05,152 --> 00:08:07,087
ఆమె ప్రస్తుతం
యజమాని,
100
00:08:07,187 --> 00:08:09,823
ఎవరు ఆమెను కనుగొంటారు
చాలా సంతృప్తికరంగా,
101
00:08:09,890 --> 00:08:14,161
ఆమె అందుబాటులో ఉండదు
ఈ రోజు మీ పరిశీలన కోసం.
102
00:08:20,200 --> 00:08:23,504
ధన్యవాదాలు,
మిస్ గ్రీన్.
103
00:08:56,703 --> 00:08:59,573
ఓహ్, అది చేస్తుంది.
104
00:09:05,078 --> 00:09:09,917
నేను అడగలేకపోయాను
ఏదైనా మంచి కోసం.
105
00:09:10,050 --> 00:09:13,987
ఓహ్, రాజధాని,
రాజధాని.
106
00:09:14,087 --> 00:09:15,289
విస్తారమైన.
107
00:09:15,422 --> 00:09:17,257
దయచేసి కూర్చోండి,
మిస్ హంటర్.
108
00:09:17,391 --> 00:09:19,092
ఇప్పుడు, మీరు చూస్తున్నారు
పరిస్థితి కోసం, మిస్?
109
00:09:19,226 --> 00:09:20,160
అవును అండి.
110
00:09:20,260 --> 00:09:21,261
పాలనగా?
111
00:09:21,328 --> 00:09:22,095
అవును అండి.
112
00:09:22,229 --> 00:09:23,597
మరియు ఏ జీతం
మీరు అడుగుతారా?
113
00:09:23,664 --> 00:09:25,232
నాకు నెలకు నాలుగు పౌండ్లు ఉండేవి
నా చివరి స్థానంలో
114
00:09:25,332 --> 00:09:26,800
కల్నల్ తో
స్పెన్స్ మున్రో.
115
00:09:26,934 --> 00:09:29,803
అతను ఆమెకు ఒక అద్భుతమైన ఇచ్చాడు
సూచన, మిస్టర్ రుకాజిల్.
116
00:09:29,937 --> 00:09:31,405
ఓహ్, సందేహం,
ఖచ్చితమైన అర్హతను,
117
00:09:31,505 --> 00:09:34,741
కానీ నాలుగు పౌండ్లు
ఒక నెల?
118
00:09:34,808 --> 00:09:36,310
అనిపిస్తే
చాలా ఎక్కువ -
119
00:09:36,443 --> 00:09:38,745
చాలా ఎక్కువ?
ఓహ్, టుట్, టుట్,
120
00:09:38,812 --> 00:09:41,415
ఎవరైనా ఎలా అందించగలరు
ఒక మహిళకు చాలా దయనీయమైన మొత్తం
121
00:09:41,481 --> 00:09:45,752
అటువంటి ఆకర్షణతో
మరియు విజయాలు?
122
00:09:45,853 --> 00:09:47,588
నా విజయాలు,
సర్,
123
00:09:47,654 --> 00:09:50,023
కంటే తక్కువగా ఉండవచ్చు
మీరు .హించుకోండి.
124
00:09:50,123 --> 00:09:53,861
కొద్దిగా ఫ్రెంచ్, కొద్దిగా
జర్మన్, సంగీతం, డ్రాయింగ్ -
125
00:09:53,961 --> 00:09:55,095
ఓహ్, టుట్, టుట్,
126
00:09:55,162 --> 00:09:57,464
అది చాలా ఉంది
ప్రశ్న పక్కన.
127
00:09:57,598 --> 00:10:00,767
విషయం, మీరు కలిగి
లేదా మీరు లేరు
128
00:10:00,868 --> 00:10:03,770
బేరింగ్ మరియు బహిష్కరణ
ఒక మహిళ?
129
00:10:03,837 --> 00:10:07,441
అంటే, అంటే
క్లుప్తంగా.
130
00:10:07,541 --> 00:10:10,777
నేను కలిగి ఉంటానని ఆశిస్తున్నాను
లేడీ లైక్ గుణాలు సార్.
131
00:10:10,844 --> 00:10:11,812
మీకు లేకపోతే,
132
00:10:11,945 --> 00:10:14,114
అప్పుడు మీరు అమర్చబడరు
పిల్లల పెంపకం కోసం
133
00:10:14,181 --> 00:10:15,949
దీని నేపథ్యం
మరియు లక్షణాలు పాయింట్
134
00:10:16,049 --> 00:10:17,551
అద్భుతమైన భవిష్యత్తుకు.
135
00:10:17,651 --> 00:10:20,053
మరియు మీరు కలిగి ఉంటే, ఎందుకు, ఎలా
ఏదైనా పెద్దమనిషి మిమ్మల్ని అడగగలరా?
136
00:10:20,154 --> 00:10:25,492
అంగీకరించడానికి
మూడు బొమ్మల క్రింద ఏదైనా ఉందా?
137
00:10:25,626 --> 00:10:28,061
మూడు గణాంకాలు,
సర్?
138
00:10:28,162 --> 00:10:29,663
మీ జీతం
నాతో, మేడమ్,
139
00:10:29,730 --> 00:10:35,202
a వద్ద ప్రారంభమవుతుంది
సంవత్సరానికి వంద పౌండ్లు.
140
00:10:35,335 --> 00:10:38,405
నాకు తెలియదు
ఎం చెప్పాలి.
141
00:10:38,505 --> 00:10:41,642
ఇది నా ఆచారం కూడా
నా యువతులు ముందుకు
142
00:10:41,708 --> 00:10:46,580
ఒక చిన్న భాగం
వారి జీతం ముందే,
143
00:10:46,680 --> 00:10:49,183
తద్వారా వారు ఉండవచ్చు
ఏదైనా చిన్న ఖర్చులను తీర్చండి
144
00:10:49,316 --> 00:10:53,187
వారి ప్రయాణం
మరియు వారి వార్డ్రోబ్.
145
00:10:53,320 --> 00:10:56,390
ధన్యవాదాలు అండి.
146
00:10:56,523 --> 00:10:59,493
నేను అడగనా
మీరు ఎక్కడ నివసిస్తున్నారు?
147
00:10:59,593 --> 00:11:02,062
ఓహ్, హాంప్షైర్,
మనోహరమైన గ్రామీణ ప్రదేశం,
148
00:11:02,196 --> 00:11:03,664
ది కాపర్ బీచెస్,
149
00:11:03,764 --> 00:11:06,200
మరో ఐదు మైళ్ళు
వించెస్టర్ వైపు.
150
00:11:06,266 --> 00:11:09,603
ఓహ్, ఇది చాలా ఎక్కువ
మనోహరమైన దేశం,
151
00:11:09,703 --> 00:11:14,441
నా ప్రియమైన యువతి, మరియు
ప్రియమైన పాత దేశం ఇల్లు.
152
00:11:14,541 --> 00:11:16,109
మరి నా విధులు సార్?
153
00:11:16,210 --> 00:11:18,345
నేను తెలుసుకోవడం ఆనందంగా ఉండాలి
వారు ఎలా ఉంటారు.
154
00:11:18,445 --> 00:11:21,849
ఒక బిడ్డ, ఒక ప్రియమైన చిన్న
romper కేవలం ఆరు సంవత్సరాలు.
155
00:11:21,915 --> 00:11:23,517
ఎంత మనోహరమైనది.
156
00:11:23,584 --> 00:11:26,420
ఓహ్, మిస్ స్టాపర్,
మీరు అతన్ని మాత్రమే చూడగలిగితే
157
00:11:26,553 --> 00:11:29,723
బొద్దింకలను చంపడం
ఒక స్లిప్పర్తో,
158
00:11:29,857 --> 00:11:32,459
వారిలో ముగ్గురు ముందు వెళ్ళారు
మీరు కళ్ళుమూసుకోవచ్చు.
159
00:11:32,559 --> 00:11:35,395
చాలా తెలివిగల.
160
00:11:35,529 --> 00:11:37,798
నా ఏకైక విధులు, అప్పుడు,
161
00:11:37,898 --> 00:11:40,434
బాధ్యతలు స్వీకరించాలి
ఒకే పిల్లల?
162
00:11:40,567 --> 00:11:42,536
ఓహ్, లేదు, లేదు, లేదు,
లేదు లేదు లేదు,
163
00:11:42,636 --> 00:11:44,872
ఏకైక కాదు,
నా ప్రియమైన యువతి.
164
00:11:44,972 --> 00:11:47,441
ఓహ్, అప్పుడు ఏమి?
165
00:11:47,574 --> 00:11:48,909
బాగా, మీ విధి
ఉంటుంది,
166
00:11:49,042 --> 00:11:51,044
మీ మంచి నాకు ఖచ్చితంగా తెలుసు
భావం సూచిస్తుంది,
167
00:11:51,111 --> 00:11:54,548
ఏదైనా చిన్న ఆదేశాలను పాటించటానికి
నా భార్య ఇవ్వవచ్చు.
168
00:11:54,615 --> 00:11:57,451
మీరు ఆదేశాలు చెప్పారు?
169
00:11:57,584 --> 00:11:58,752
అందించిన,
కోర్సు యొక్క,
170
00:11:58,886 --> 00:12:01,288
వారు అలాంటివారు
ఏదైనా యువతి వలె ఆదేశాలు
171
00:12:01,421 --> 00:12:04,091
తో ఉండవచ్చు
యాజమాన్యం పాటించండి.
172
00:12:04,224 --> 00:12:06,460
మీరు లేదు చూడండి
కష్టం?
173
00:12:06,593 --> 00:12:11,965
ఏదీ లేదు.
174
00:12:12,099 --> 00:12:14,735
నేను సంతోషంగా ఉండాలి
నాకు ఉపయోగకరంగా ఉండటానికి.
175
00:12:14,835 --> 00:12:16,270
చాలా.
176
00:12:16,403 --> 00:12:20,007
దుస్తులు, ఉదాహరణకు,
మేము మందమైన ప్రజలు,
177
00:12:20,107 --> 00:12:23,810
మీకు తెలుసా, మిస్ హంటర్,
మందమైన, కానీ దయగల హృదయపూర్వక.
178
00:12:23,944 --> 00:12:25,913
మరియు మీరు అడిగితే
ఏదైనా దుస్తులు ధరించడానికి
179
00:12:26,013 --> 00:12:28,081
మేము
మీకు ఇవ్వవచ్చు,
180
00:12:28,148 --> 00:12:32,586
మీరు అభ్యంతరం చెప్పరు
మా చిన్న ఇష్టాలకు, హహ్?
181
00:12:32,653 --> 00:12:34,988
ఎందుకు, ఉమ్, లేదు.
182
00:12:35,122 --> 00:12:37,958
లేదా ఇక్కడ కూర్చోవడానికి,
లేదా అక్కడ కూర్చుని,
183
00:12:38,025 --> 00:12:40,861
మరియు అది ఉండదు
మీకు అభ్యంతరకరంగా ఉందా?
184
00:12:40,961 --> 00:12:44,298
నం
185
00:12:44,431 --> 00:12:49,369
లేదా మీ జుట్టును చాలా కత్తిరించుకోవాలి
మీరు మా వద్దకు రాకముందే?
186
00:12:49,469 --> 00:12:51,471
నా జుట్టు కత్తిరించు?
187
00:12:51,538 --> 00:12:55,609
చాలా చిన్నది.
188
00:12:55,676 --> 00:12:58,378
బాగా, నేను భయపడుతున్నాను
చాలా అసాధ్యం.
189
00:12:58,478 --> 00:13:01,281
నేను భయపడుతున్నాను
చాలా అవసరం.
190
00:13:01,348 --> 00:13:04,618
ఇది కొద్దిగా
నా భార్య యొక్క ఫాన్సీ,
191
00:13:04,718 --> 00:13:07,788
మరియు మహిళల అభిరుచులు,
నా ప్రియమైన మేడమ్,
192
00:13:07,855 --> 00:13:13,494
లేడీస్ ఫ్యాన్సీస్
తప్పక సంప్రదించాలి.
193
00:13:13,627 --> 00:13:17,698
కాబట్టి మీరు చేయరు
మీ జుట్టు కత్తిరించాలా?
194
00:13:17,831 --> 00:13:22,903
లేదు అయ్యా,
నేను చేయలేనని భయపడుతున్నాను.
195
00:13:23,003 --> 00:13:29,476
ఆహ్, బాగా,
ఇది జాలి,
196
00:13:29,576 --> 00:13:33,013
ఎందుకంటే ఇతర విషయాల్లో
మీరు చాలా చక్కగా చేసి ఉండవచ్చు.
197
00:13:33,080 --> 00:13:34,515
అలా అయితే,
మిస్ స్టాపర్,
198
00:13:34,581 --> 00:13:37,351
నేను కొన్నింటిని ఉత్తమంగా పరిశీలించాను
మీ లేడీస్ ఎక్కువ.
199
00:13:43,857 --> 00:13:44,825
మిస్ హంటర్,
200
00:13:44,892 --> 00:13:48,061
మీరు మీ పేరును కోరుకుంటున్నారా?
మా పుస్తకాలపై ఉంచాలా?
201
00:13:48,195 --> 00:13:49,663
మీరు దయచేసి,
మిస్ స్టాపర్.
202
00:13:49,730 --> 00:13:52,566
బాగా, నిజంగా,
ఇది పనికిరానిదిగా అనిపిస్తుంది,
203
00:13:52,699 --> 00:13:56,570
మీరు చాలా తిరస్కరించినందున
ఈ పద్ధతిలో అద్భుతమైన ఆఫర్,
204
00:13:56,703 --> 00:14:00,107
మీరు మమ్మల్ని ఆశించలేరు
మనల్ని మనం శ్రమించుటకు
205
00:14:00,207 --> 00:14:02,276
అలాంటి మరొకదాన్ని కనుగొనడానికి
మీ కోసం తెరవడం.
206
00:14:02,376 --> 00:14:04,378
నన్ను క్షమించండి,
మిస్ స్టాపర్, కానీ నా జుట్టు -
207
00:14:04,511 --> 00:14:06,380
మంచి రోజు,
మిస్ హంటర్.
208
00:14:08,849 --> 00:14:13,020
ఇప్పుడు, అతను భూమిపై ఎందుకు ఉండాలి
మీరు మీ జుట్టును కత్తిరించాలనుకుంటున్నారా?
209
00:14:13,086 --> 00:14:14,688
నాకు తెలియదు.
210
00:14:14,788 --> 00:14:17,891
చాలా
వింత వాస్తవం.
211
00:14:18,025 --> 00:14:19,359
మీరు గమనించినట్లు,
మిస్టర్ హోమ్స్,
212
00:14:19,426 --> 00:14:21,862
నా వెంట్రుకలు
కొంత విలాసవంతమైనది
213
00:14:21,929 --> 00:14:25,065
మరియు విచిత్రమైనది
చెస్ట్నట్ యొక్క రంగు.
214
00:14:25,199 --> 00:14:28,135
మరియు చాలా కళాత్మక,
నేను గమనించినట్లయితే.
215
00:14:28,235 --> 00:14:31,038
అది ఉన్నది
అలా పరిగణించబడుతుంది.
216
00:14:31,104 --> 00:14:33,207
నేను ఆలోచించలేను
దానిని త్యాగం చేయడం
217
00:14:33,307 --> 00:14:35,042
అటువంటి
ఒక ఆఫ్హ్యాండ్ పద్ధతి.
218
00:14:35,108 --> 00:14:37,778
బాగా, నేను తప్పక
నిజంగా ఆలోచించవద్దు.
219
00:14:37,911 --> 00:14:41,048
ఓహ్, అలాంటి నా భావన ఉంది
ఆ సమయంలో.
220
00:14:41,114 --> 00:14:43,150
మరుసటి రోజు నేను
ఆలోచించడానికి వంపుతిరిగినది
221
00:14:43,250 --> 00:14:45,385
నేను చేసాను
ఒక పొరపాటు,
222
00:14:45,486 --> 00:14:47,721
మరియు మరుసటి రోజు
నేను ఖచ్చితంగా,
223
00:14:47,821 --> 00:14:50,757
నేను ఒక లేఖ అందుకున్నప్పుడు
పెద్దమనిషి నుండి.
224
00:14:50,891 --> 00:14:54,795
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను,
నేను మీకు చదువుతాను.
225
00:14:54,928 --> 00:14:57,798
"ప్రియమైన మిస్ హంటర్:
మిస్ స్టాపర్ దయతో ఉంది
226
00:14:57,931 --> 00:15:00,634
మీ చిరునామా నాకు ఇచ్చారు,
మరియు నేను అడగడానికి ఇక్కడ నుండి వ్రాస్తాను
227
00:15:00,767 --> 00:15:03,737
మీకు ఉందా
మీ నిర్ణయాన్ని పున ons పరిశీలించారు.
228
00:15:03,837 --> 00:15:06,773
మేము ఇవ్వడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాము
త్రైమాసికంలో 30 పౌండ్లు,
229
00:15:06,907 --> 00:15:10,777
లేదా సంవత్సరానికి 120 పౌండ్లు,
మీకు ప్రతిఫలం ఇవ్వడానికి
230
00:15:10,844 --> 00:15:14,848
ఏదైనా చిన్న అసౌకర్యానికి
ఇది మా భ్రమలు మీకు కారణం కావచ్చు. "
231
00:15:14,948 --> 00:15:16,850
మరియు మీ జుట్టు?
232
00:15:16,950 --> 00:15:19,353
అతను పట్టుబడుతున్నాడు.
233
00:15:19,453 --> 00:15:22,122
"మీ జుట్టుకు సంబంధించి,
ఇది ఒక జాలి,
234
00:15:22,256 --> 00:15:24,992
ముఖ్యంగా నేను చేయలేకపోయాను
దాని అందాన్ని రీమార్క్ చేయడంలో సహాయపడండి
235
00:15:25,125 --> 00:15:27,027
మా చిన్న సమయంలో
ఇంటర్వ్యూ.
236
00:15:27,127 --> 00:15:29,930
కానీ నేను తప్పక భయపడుతున్నాను
ఈ సమయంలో దృ firm ంగా ఉండండి,
237
00:15:29,997 --> 00:15:32,332
మరియు నేను మాత్రమే ఆశిస్తున్నాను
పెరిగిన జీతం
238
00:15:32,466 --> 00:15:35,936
మీకు ప్రతిఫలం ఇవ్వవచ్చు
నష్టం కోసం. "
239
00:15:36,036 --> 00:15:37,304
రెడీ?
240
00:15:37,437 --> 00:15:40,941
నా మనస్సు అది తయారు చేయబడింది
నేను ఆఫర్ను అంగీకరిస్తాను.
241
00:15:41,008 --> 00:15:44,711
నేను అనుకున్నాను, అయితే
చివరి దశ తీసుకునే ముందు,
242
00:15:44,811 --> 00:15:46,880
నేను సమర్పించాలనుకుంటున్నాను
మొత్తం విషయం
243
00:15:46,980 --> 00:15:49,016
మీ కోసం
పరిశీలనలో.
244
00:15:49,149 --> 00:15:50,517
నా ప్రియమైన
మిస్ హంటర్,
245
00:15:50,651 --> 00:15:52,452
మీ మనస్సుగా
ఇప్పటికే తయారు చేయబడింది,
246
00:15:52,519 --> 00:15:54,288
విషయం
పరిష్కరించబడింది.
247
00:15:54,388 --> 00:15:56,657
కానీ, ఎప్పుడైనా మీరు ఉంటే
మిమ్మల్ని మీరు కనుగొనాలి
248
00:15:56,790 --> 00:15:58,325
ఏదైనా సందేహం
లేదా ప్రమాదం -
249
00:15:58,458 --> 00:15:59,626
డేంజర్?
250
00:15:59,726 --> 00:16:01,328
ఏమి ప్రమాదం
మీరు e హించారా?
251
00:16:01,461 --> 00:16:04,298
ప్రమాదం ఉన్నట్లుంది,
మేము దానిని నిర్వచించగలిగితే.
252
00:16:04,364 --> 00:16:05,899
కానీ ఎప్పుడైనా,
పగలు లేదా రాత్రి,
253
00:16:05,999 --> 00:16:10,304
ఒక టెలిగ్రామ్ తెస్తుంది
మీ సహాయానికి నన్ను తగ్గించండి.
254
00:16:10,370 --> 00:16:15,209
అప్పుడు అది చాలు.
255
00:16:15,342 --> 00:16:18,645
నేను వ్రాస్తాను
మిస్టర్ రుకాజిల్కు ఒకేసారి,
256
00:16:18,712 --> 00:16:22,883
మరియు హాంప్షైర్కు వెళ్లండి
ఇప్పుడు నా మనస్సులో చాలా సులభం.
257
00:16:23,016 --> 00:16:25,018
ధన్యవాదాలు.
258
00:16:31,425 --> 00:16:32,426
బాగా, హోమ్స్?
259
00:16:38,932 --> 00:16:42,669
నా సోదరిని నేను అనుమతించకూడదు
అటువంటి పరిస్థితిని అంగీకరించడానికి.
260
00:17:59,746 --> 00:18:02,583
అది నా మనిషి, టోలర్,
అతను దానిని సురక్షితంగా ఉంచడానికి ఇష్టపడతాడు.
261
00:18:02,649 --> 00:18:04,451
కానీ మీరు భయపడుతున్నారు,
మిస్ హంటర్.
262
00:18:04,585 --> 00:18:06,286
అస్సలు కుదరదు,
మిస్టర్ రుకాజిల్.
263
00:18:06,420 --> 00:18:07,988
మంచి మంచి.
264
00:18:38,719 --> 00:18:40,154
మీరు ఎడ్వర్డ్ అయి ఉండాలి,
265
00:18:40,287 --> 00:18:42,122
నేను ఎదురు చూశాను
మిమ్మల్ని కలవడానికి.
266
00:18:42,189 --> 00:18:43,390
మాస్టర్ ఎడ్వర్డ్,
267
00:18:43,490 --> 00:18:47,194
ఇది మీ క్రొత్తది
గవర్నెన్స్, మిస్ హంటర్.
268
00:18:47,327 --> 00:18:50,564
ఓహ్, నేను మీకు ఉన్నాను
మిస్ హంటర్ కోసం బహుమతి.
269
00:18:50,664 --> 00:18:52,866
ఓహ్, బాగా చేసారు,
మంచి షాట్.
270
00:18:53,000 --> 00:18:55,636
రాగి బీచెస్,
మిస్టర్ రుకాజిల్?
271
00:18:55,736 --> 00:19:00,674
అందరూ చనిపోయారు, మిస్ హంటర్,
ఎక్కువగా చనిపోయారు.
272
00:19:06,980 --> 00:19:09,850
ఇక్కడ మేము, అప్పుడు,
లోపలికి రండి, లోపలికి రండి.
273
00:19:09,917 --> 00:19:13,320
ఓహ్, మిసెస్ టోలర్, ఇది
మిస్ వైలెట్ హంటర్,
274
00:19:13,387 --> 00:19:17,324
ఎవరు స్థానం తీసుకుంటున్నారు
మాస్టర్ ఎడ్వర్డ్కు పాలన.
275
00:19:22,529 --> 00:19:25,499
ఎలా ఉన్నారు,
మిస్ హంటర్?
276
00:19:25,599 --> 00:19:27,401
మీ గది అంతా ఉంది
మీ కోసం సిద్ధంగా ఉంది.
277
00:19:27,534 --> 00:19:29,002
ధన్యవాదాలు.
278
00:19:29,102 --> 00:19:32,172
టోలర్, ఇప్పుడే రండి
ట్రంక్ తీసుకురండి.
279
00:19:32,272 --> 00:19:36,109
ఓహ్, మిస్ హంటర్, మీరు తర్వాత
మీ ప్రయాణం నుండి రిఫ్రెష్,
280
00:19:36,210 --> 00:19:40,848
నేను మిమ్మల్ని ఒక పర్యటనకు తీసుకువెళతాను
కాపర్ బీచెస్ యొక్క.
281
00:19:55,095 --> 00:19:58,232
ప్రాంగణం ఖచ్చితంగా ఉంది
విస్తృతమైన, మిస్టర్ రుకాజిల్.
282
00:19:58,365 --> 00:20:02,369
ఓహ్, అవును, మరియు విస్తృతమైనది
ప్రాంగణానికి రక్షణ అవసరం.
283
00:20:02,469 --> 00:20:06,540
ఇక్కడ చూడండి,
అతను అందం కాదా?
284
00:20:06,607 --> 00:20:09,643
భయపడవద్దు,
మిస్ హంటర్,
285
00:20:09,743 --> 00:20:11,378
ఇది కార్లో మాత్రమే,
నా మాస్టిఫ్.
286
00:20:11,478 --> 00:20:13,914
నేను అతనిని నా అని పిలుస్తాను,
కానీ నిజానికి,
287
00:20:14,047 --> 00:20:16,984
టోలర్ మాత్రమే మనిషి
అది అతనితో ఏదైనా చేయగలదు.
288
00:20:17,084 --> 00:20:18,719
అతను అతన్ని అనుమతిస్తుంది
రాత్రి వదులుగా,
289
00:20:18,785 --> 00:20:22,122
దేవుడు ఏదైనా అపరాధికి సహాయం చేస్తాడు
అతను తన కోరలను వేస్తాడు.
290
00:20:22,256 --> 00:20:24,424
మేము రోజుకు ఒకసారి అతనికి ఆహారం ఇస్తాము,
మరియు చాలా ఎక్కువ కాదు,
291
00:20:24,558 --> 00:20:27,728
తద్వారా అతను ఎల్లప్పుడూ ఉంటాడు
ఆవాలు వంటి ఆసక్తి.
292
00:20:27,828 --> 00:20:31,064
ఓహ్, మంచితనం కోసం,
మిస్ హంటర్,
293
00:20:31,131 --> 00:20:36,737
ఎటువంటి సాకు లేకుండా అడుగు పెట్టలేదు
రాత్రి ఈ ప్రవేశంలో;
294
00:20:36,837 --> 00:20:40,908
ఇది చాలా ఉంది
మీ జీవితం విలువైనది.
295
00:20:55,823 --> 00:20:58,425
శ్రీమతి రుకాజిల్ రెడీ
త్వరలో ఇక్కడ ఉండండి,
296
00:20:58,492 --> 00:21:00,494
మరియు ఆమె మీకు చెబుతుంది
ఆమె ఎంత ఆనందంగా ఉంది
297
00:21:00,627 --> 00:21:03,163
మీరు చేయగలరు
ఈ పరిస్థితిని అంగీకరించండి.
298
00:21:03,297 --> 00:21:06,133
మీ ఆఫర్ చాలా ఉంది
ఉదారమైనది సార్.
299
00:21:06,200 --> 00:21:14,274
అయినప్పటికీ, నేను ఇంకా ఉన్నాను
పరిస్థితుల గురించి ఆసక్తిగా ఉంది.
300
00:21:14,341 --> 00:21:16,343
నా చిన్న కోరికలు మరియు అభిరుచులు,
నీ ఉద్దేశం?
301
00:21:16,477 --> 00:21:18,212
అవును.
302
00:21:18,312 --> 00:21:21,448
కానీ అవి ఏమీ లేవు
అస్సలు.
303
00:21:21,548 --> 00:21:24,117
నా భార్యకు చాలా ఇష్టం
ఒక నిర్దిష్ట నీడ యొక్క
304
00:21:24,184 --> 00:21:27,154
విద్యుత్ నీలం,
305
00:21:27,287 --> 00:21:29,389
మరియు ఆమె మిమ్మల్ని కోరుకుంటుంది
ఇంట్లో అలాంటి దుస్తులు ధరించడం
306
00:21:29,490 --> 00:21:31,492
ఉదయాన.
307
00:21:31,625 --> 00:21:33,460
కానీ నా దగ్గర లేదు
అటువంటి దుస్తులు.
308
00:21:33,527 --> 00:21:38,465
ఆహ్, కానీ మాకు ఒకటి ఉంది.
309
00:21:38,532 --> 00:21:40,868
ఇక్కడ కూర్చున్నట్లు
లేదా అక్కడ
310
00:21:41,001 --> 00:21:44,404
లేదా మిమ్మల్ని మీరు రంజింపజేయండి
సూచించిన ఏదైనా విషయం,
311
00:21:44,538 --> 00:21:49,810
బాగా, ఆ అవసరం మీకు లేదు
అసౌకర్యం, ఇది అవసరమా?
312
00:21:49,877 --> 00:21:51,145
నం
313
00:22:02,356 --> 00:22:04,158
ఎలా ఉన్నారు,
మిస్ హంటర్?
314
00:22:04,258 --> 00:22:06,860
క్షమించండి, నేను కాదు
మిమ్మల్ని పలకరించడానికి ఇక్కడ,
315
00:22:06,994 --> 00:22:09,863
కొంచెం
అనారోగ్యం.
316
00:22:09,930 --> 00:22:12,166
నేను మీరు నమ్ముతున్నాను
ఇప్పుడు మంచి అనుభూతి?
317
00:22:12,232 --> 00:22:14,568
మెరుగైన,
ధన్యవాదాలు.
318
00:22:14,701 --> 00:22:17,538
నేను మిస్ హంటర్ కి చెప్తున్నాను
నీలిరంగు దుస్తులు గురించి.
319
00:22:17,604 --> 00:22:24,044
అవును, నేను అనుకుంటున్నాను
మీకు బాగా సరిపోతుంది.
320
00:23:44,691 --> 00:23:46,160
నేను ఏమి తీరని అని ఆశ్చర్యపోతున్నాను
పరిస్థితులలో
321
00:23:46,293 --> 00:23:48,629
సందర్భం కావచ్చు
అటువంటి విజ్ఞప్తి?
322
00:23:48,762 --> 00:23:50,597
నేను ఏడు రూపొందించాను
ప్రత్యేక వివరణలు,
323
00:23:50,697 --> 00:23:53,433
వీటిలో ప్రతి ఒక్కటి కవర్ చేస్తుంది
వాస్తవాలు మనకు తెలిసినంతవరకు.
324
00:23:53,500 --> 00:23:58,105
ఓహ్, మరియు ఇది ఒకటి
హోమ్స్, మీకు అనుకూలంగా ఉందా?
325
00:23:58,205 --> 00:24:01,141
ప్రస్తుతానికి,
నాకు ఇష్టమైనవి లేవు.
326
00:24:01,275 --> 00:24:09,383
డేటా, డేటా, డేటా, నేను చేయలేను
మట్టి లేకుండా ఇటుకలు తయారు చేయండి.
327
00:24:09,483 --> 00:24:11,785
బాగా, పొందడం ఆనందంగా ఉంది
పొగమంచు నుండి దూరంగా
328
00:24:11,852 --> 00:24:14,121
బేకర్ స్ట్రీట్ యొక్క
ఇప్పుడు మళ్లీ మళ్లీ.
329
00:24:14,221 --> 00:24:16,223
ఎంత ఆనందకరమైన చిన్నది
పొలాలు ఇవి,
330
00:24:16,323 --> 00:24:19,359
మీరు అంగీకరించడం లేదు, కాదు
వారు తాజా మరియు అందమైన?
331
00:24:19,493 --> 00:24:20,961
నీకు తెలుసు,
వాట్సన్,
332
00:24:21,028 --> 00:24:23,163
ఇది శాపాలలో ఒకటి
మనస్సు కలిగి
333
00:24:23,297 --> 00:24:26,733
నా లాంటి మలుపుతో
నేను ప్రతిదీ చూడాలి
334
00:24:26,834 --> 00:24:30,070
నా సూచనతో
ప్రత్యేక విషయం.
335
00:24:30,170 --> 00:24:31,805
బాగా, అది లేదు
దృశ్యం చేయండి
336
00:24:31,872 --> 00:24:33,841
తక్కువ ప్రశంసనీయమైనది,
అది ఉందా?
337
00:24:33,907 --> 00:24:35,809
మీరు వీటిని చూడండి
చెల్లాచెదురుగా ఉన్న ఇళ్ళు,
338
00:24:35,876 --> 00:24:37,644
మరియు మీరు ఆకట్టుకున్నారు
వారి అందం ద్వారా.
339
00:24:37,744 --> 00:24:40,180
నేను వాటిని చూస్తాను, మరియు మాత్రమే
ఆలోచన నాకు వస్తుంది
340
00:24:40,247 --> 00:24:42,416
యొక్క భావన
వారి ఒంటరితనం
341
00:24:42,516 --> 00:24:45,819
మరియు శిక్ష మినహాయింపు
అక్కడ నేరాలు జరగవచ్చు.
342
00:24:45,919 --> 00:24:47,154
పైవాడి దయ,
343
00:24:47,254 --> 00:24:51,024
ఎవరు నేరంతో సంబంధం కలిగి ఉంటారు
ఈ ప్రియమైన పాత ఇంటి స్థలాలతో?
344
00:24:51,158 --> 00:24:54,194
వారు ఎప్పుడూ నన్ను నింపారు
ఒక నిర్దిష్ట భయానకతో.
345
00:24:54,328 --> 00:24:58,065
ఇది నా నమ్మకం, వాట్సన్,
నా అనుభవం మీద స్థాపించబడింది,
346
00:24:58,198 --> 00:25:00,567
అతి తక్కువ మరియు నీచమైనది
లండన్లోని ప్రాంతాలు
347
00:25:00,701 --> 00:25:03,170
మరింత ప్రదర్శించవద్దు
పాపం యొక్క భయంకరమైన రికార్డు
348
00:25:03,237 --> 00:25:06,206
నవ్వుతూ కంటే
మరియు అందమైన గ్రామీణ ప్రాంతం.
349
00:25:06,273 --> 00:25:08,942
ఈ యువతి ఎవరు
సహాయం కోసం మాకు విజ్ఞప్తి
350
00:25:09,042 --> 00:25:10,677
జీవించడానికి వెళ్ళింది
వించెస్టర్లో,
351
00:25:10,777 --> 00:25:13,514
నేను ఎప్పుడూ ఉండకూడదు
ఆమెకు భయం కలిగింది.
352
00:25:13,614 --> 00:25:18,585
ఇది దేశం యొక్క ఐదు మైళ్ళు
ఇది ప్రమాదాన్ని చేస్తుంది.
353
00:25:46,580 --> 00:25:48,582
దీని అర్థం ఏమిటి,
మిస్టర్ హోమ్స్?
354
00:25:48,715 --> 00:25:53,654
మేము లేకుండా సిద్ధాంతీకరించలేము
డేటా, నేను భయపడుతున్నాను.
355
00:25:53,754 --> 00:25:57,658
దయచేసి, కొనసాగించండి,
మిస్ హంటర్.
356
00:25:57,758 --> 00:25:59,159
మొదటి స్థానంలో,
357
00:25:59,259 --> 00:26:01,728
నేను అలా అనవచ్చు
మొత్తంగా నేను కలిశాను
358
00:26:01,795 --> 00:26:03,797
అసలు లేదు
నుండి అనారోగ్య చికిత్స
359
00:26:03,931 --> 00:26:05,799
మిస్టర్ అండ్ మిసెస్ రుకాజిల్.
360
00:26:05,933 --> 00:26:08,902
కానీ నేను అంత సులభం కాదు
వారి గురించి నా మనస్సులో,
361
00:26:08,969 --> 00:26:12,105
మరియు నేను చేయలేను
వాటిని అర్థం చేసుకోండి.
362
00:26:12,239 --> 00:26:14,741
మీరు ఏమి చేయలేరు
అర్థం?
363
00:26:14,842 --> 00:26:17,578
కారణాలు
వారి ప్రవర్తన.
364
00:26:17,644 --> 00:26:20,113
నేను వచ్చిన రెండు రోజులు
కాపర్ బీచెస్ వద్ద,
365
00:26:20,247 --> 00:26:22,583
నా జీవితం
చాలా నిశ్శబ్దంగా ఉంది.
366
00:26:22,649 --> 00:26:26,119
మూడవది, నేను మెట్ల మీదకు వెళ్ళాను
అల్పాహారం తర్వాత కనుగొనండి
367
00:26:26,253 --> 00:26:28,856
మిస్టర్ అండ్ మిసెస్ రుకాజిల్
డ్రాయింగ్ గదిలో.
368
00:26:28,956 --> 00:26:32,259
మిస్టర్ రుకాజిల్ నాకు సమాచారం ఇచ్చారు
ఒక దుస్తులు,
369
00:26:32,359 --> 00:26:35,929
విద్యుత్
నీలిరంగు దుస్తులు,
370
00:26:36,029 --> 00:26:38,365
నా కోసం ఏర్పాటు చేయబడింది
నా పడక గదిలో,
371
00:26:38,465 --> 00:26:40,534
మరియు నన్ను అడిగారు
ఉంచడానికి.
372
00:26:40,634 --> 00:26:42,436
నేను ఆయనలా చేశాను
అభ్యర్థించిన.
373
00:27:07,327 --> 00:27:11,732
ఓహ్, అద్భుతమైన, మిస్ హంటర్,
ఓహ్, చాలా అద్భుతమైనది.
374
00:27:11,832 --> 00:27:13,534
మీరు అంగీకరించలేదా?
375
00:27:13,667 --> 00:27:15,569
అది ఉండకూడదు
మంచి ఫిట్,
376
00:27:15,669 --> 00:27:18,372
మీరు ఉంటే కాదు
దాని కోసం కొలుస్తారు.
377
00:27:18,505 --> 00:27:22,810
దయచేసి, చాలా బాగుండండి
కూర్చోవడానికి, మిస్ హంటర్.
378
00:27:22,910 --> 00:27:26,847
ఓహ్, పరిపూర్ణమైనది, నా ఉద్దేశ్యం,
ఇది చాలా ఖచ్చితంగా ఉంది.
379
00:27:26,914 --> 00:27:29,850
ఇక్కడ, మీరు పట్టించుకోకపోతే,
మిస్ హంటర్.
380
00:27:29,983 --> 00:27:33,654
అక్కడ అక్కడ,
ఇప్పుడు అద్భుతమైనది.
381
00:27:33,754 --> 00:27:35,255
మీరు చాలా ఉన్నారా?
సౌకర్యవంతమైన?
382
00:27:35,355 --> 00:27:37,324
అవును ధన్యవాదాలు.
383
00:27:43,197 --> 00:27:46,433
మీరు నన్ను ఎంతకాలం కోరుకుంటారు
ఇక్కడ ఉండటానికి సార్?
384
00:27:46,433 --> 00:27:50,404
ఓహ్, ఒక గంట, బహుశా,
బహుశా ఎక్కువ కాలం.
385
00:27:50,537 --> 00:27:51,839
ఒక గంట?
386
00:27:51,939 --> 00:27:55,008
ఓహ్, కానీ కాదు, నేను మీకు భరోసా ఇస్తున్నాను,
ఒక గంట టెడియం.
387
00:27:55,075 --> 00:27:58,178
మనం ఎలా ఉత్తమంగా చేయగలమో చూద్దాం
మిమ్మల్ని వినోదభరితంగా మళ్లించండి.
388
00:27:58,245 --> 00:28:01,715
మీరు ఫన్నీ కథలను ఆనందిస్తారా,
మిస్ హంటర్?
389
00:28:01,849 --> 00:28:03,717
ఎందుకు, అవును.
390
00:28:03,851 --> 00:28:05,352
బాగా, అప్పుడు, నేను చేస్తాను
మీకు కొన్ని చెప్పండి,
391
00:28:05,452 --> 00:28:08,255
మరియు అవన్నీ, నేను మీకు భరోసా ఇస్తున్నాను,
ఖచ్చితంగా నిజం.
392
00:28:11,024 --> 00:28:12,526
నన్ను చెప్పనివ్వండి
జార్జ్ గురించి.
393
00:28:12,626 --> 00:28:14,695
అతను చాలా
అసాధారణ పాత్ర.
394
00:28:14,795 --> 00:28:17,698
బాగా, ఎవరో కోరుకున్నారు
వించెస్టర్కు తన మార్గాన్ని కనుగొనటానికి,
395
00:28:17,764 --> 00:28:20,534
మరియు జార్జ్, అతను నిజంగా
అటువంటి అసాధారణమైనది,
396
00:28:20,601 --> 00:28:22,569
మీరు అతన్ని పొరపాటు చేయవచ్చు
ఒక దిష్టిబొమ్మ కోసం,
397
00:28:22,703 --> 00:28:24,571
నేనేమంటానంటే,
అతని కాళ్ళు అన్నీ దారితప్పాయి,
398
00:28:24,705 --> 00:28:27,574
అతని చేతులు ఎల్లప్పుడూ
ఇలా బయటకు నెట్టండి,
399
00:28:27,708 --> 00:28:29,943
అతని తల గుండు
టర్నిప్ లాగా,
400
00:28:30,077 --> 00:28:34,781
మరియు అతని తలపై అతను ధరించాడు
అత్యంత అసాధారణమైన టోపీ -
401
00:28:34,915 --> 00:28:36,583
అప్పుడు మిస్టర్ రుకాజిల్,
402
00:28:36,717 --> 00:28:39,386
పైకి క్రిందికి నడుస్తూ
గది యొక్క మరొక వైపు,
403
00:28:39,453 --> 00:28:42,289
నాకు సిరీస్ చెప్పడం ప్రారంభించింది
హాస్యాస్పదమైన కథల
404
00:28:42,422 --> 00:28:45,259
నేను ఎప్పుడూ
అది విన్నాను.
405
00:28:45,392 --> 00:28:48,328
మీరు .హించలేరు
అతను ఎంత హాస్యంగా ఉన్నాడు.
406
00:28:48,428 --> 00:28:52,132
నేను వరకు నవ్వాను
నేను చాలా అలసిపోయాను.
407
00:28:52,266 --> 00:28:54,601
రెండు రోజుల తరువాత ఇది
అదే పనితీరు
408
00:28:54,735 --> 00:28:57,104
పోయింది
మళ్ళీ ద్వారా.
409
00:28:59,907 --> 00:29:06,814
ఇది దేవుని శాంతి,
అది అన్ని అవగాహనలను దాటిపోతుంది.
410
00:29:06,947 --> 00:29:12,486
ఓహ్, నా ఆత్మను ఆశీర్వదించండి,
అప్పటికే గంట ఉందా?
411
00:29:12,619 --> 00:29:16,023
సమయం చాలా త్వరగా గడిచిపోయింది,
మరియు చాలా వినోదభరితంగా, సర్.
412
00:29:16,156 --> 00:29:18,091
బాగా, నేను సంతోషంగా ఉన్నాను
మీరు అలా చెప్పడం వినడానికి.
413
00:29:18,158 --> 00:29:20,794
కానీ ఇప్పుడు, ఇది మీకు సమయం
మీ విధులకు హాజరు కావడానికి,
414
00:29:20,928 --> 00:29:22,796
కాబట్టి వెళ్లి మార్చండి
మీ దుస్తులు,
415
00:29:22,863 --> 00:29:25,599
ఆపై కొద్దిగా చూడండి
నర్సరీలో ఎడ్వర్డ్.
416
00:29:25,666 --> 00:29:27,134
మీరు సులభంగా చేయవచ్చు
imagine హించు, మిస్టర్ హోమ్స్,
417
00:29:27,267 --> 00:29:29,603
నేను ఎంత ఆసక్తిగా మారాను
అర్థం ఏమిటి
418
00:29:29,670 --> 00:29:34,608
ఈ అసాధారణమైన
పనితీరు కావచ్చు.
419
00:29:34,675 --> 00:29:38,445
నా ముఖం ఎప్పుడూ ఉండేది కాబట్టి
కిటికీ నుండి దూరంగా,
420
00:29:38,545 --> 00:29:41,381
నేను సేవించాను
చూడాలనే కోరికతో
421
00:29:41,482 --> 00:29:44,485
ఏం జరుగుతోంది
నా వెనుక వెనుక.
422
00:29:44,618 --> 00:29:47,788
చాలా
తదుపరి సందర్భం,
423
00:29:47,855 --> 00:29:51,458
నేను ఒక చిన్న దాచగలిగాను
నా చేతిలో అద్దం ముక్క.
424
00:29:54,495 --> 00:29:55,996
ఓహ్, జార్జ్,
నేను మీకు చెప్పలేను -
425
00:29:56,130 --> 00:29:57,731
మధ్యలో
నా నవ్వు,
426
00:29:57,831 --> 00:30:01,301
నేను నా రుమాలు పెంచాను
నా కళ్ళకు,
427
00:30:01,401 --> 00:30:03,537
మరియు చేయగలిగింది
కొద్దిగా నిర్వహణ
428
00:30:03,670 --> 00:30:07,341
అక్కడ అన్ని చూడటానికి
నా వెనుక ఉంది.
429
00:30:07,474 --> 00:30:10,043
అక్కడ ఏమి లేదు,
430
00:30:10,177 --> 00:30:14,915
కనీసం అది
నా మొదటి ముద్ర.
431
00:30:15,015 --> 00:30:16,750
రెండవ చూపులో,
అయితే,
432
00:30:16,850 --> 00:30:19,086
నేను అక్కడ గ్రహించాను
గడ్డం గల వ్యక్తి
433
00:30:19,186 --> 00:30:22,055
రెయిలింగ్లకు వ్యతిరేకంగా వాలుతోంది
ఇది మా క్షేత్రానికి సరిహద్దుగా ఉంది,
434
00:30:22,189 --> 00:30:25,592
మరియు చూస్తూ ఉంది
ఇంట్లో ఉత్సాహంగా.
435
00:30:25,726 --> 00:30:29,863
నా రుమాలు తగ్గించాను
మరియు శ్రీమతి రుకాజిల్ వద్ద చూసారు,
436
00:30:29,997 --> 00:30:36,203
ఆమె కళ్ళు నాపై స్థిరపడినట్లు
చాలా శోధించే చూపులో.
437
00:30:36,336 --> 00:30:37,771
ఆమె ఏమీ అనలేదు,
438
00:30:37,871 --> 00:30:41,375
కానీ ఆమె దైవంగా ఉందని నేను నమ్ముతున్నాను
నా చేతిలో అద్దం ఉంది.
439
00:30:43,377 --> 00:30:47,014
జెఫ్రో, అక్కడ
ఒక అసంబద్ధమైన తోటి
440
00:30:47,080 --> 00:30:49,516
ఎవరు తదేకంగా చూస్తారు
మిస్ హంటర్ వద్ద.
441
00:30:49,583 --> 00:30:51,585
ఓహ్, అతను నిజంగా చేస్తాడా?
442
00:30:51,718 --> 00:30:53,287
మీ స్నేహితుడు లేడు,
మిస్ హంటర్?
443
00:30:53,387 --> 00:30:56,123
లేదు, నాకు ఎవరూ తెలియదు
ఈ భాగాలలో.
444
00:30:56,223 --> 00:30:58,892
ఓహ్, ప్రియమైన నాకు,
ఎంత అప్రధానమైనది.
445
00:30:59,026 --> 00:31:00,694
చాలా భరించలేనిది.
446
00:31:00,761 --> 00:31:03,030
దయచేసి చుట్టూ తిరగండి,
మిస్ హంటర్,
447
00:31:03,096 --> 00:31:05,566
మరియు అతనిని కదలిక
దూరంగా వెళ్ళడానికి.
448
00:31:05,632 --> 00:31:08,635
ఖచ్చితంగా ఇది మంచిది
మేము నోటీసు తీసుకోకపోతే.
449
00:31:08,735 --> 00:31:10,637
ఏమి, మరియు అతనిని కలిగి
ఎల్లప్పుడూ ఇక్కడ అసహ్యించుకుంటున్నారా?
450
00:31:10,737 --> 00:31:12,773
లేదు, తిరగండి,
మిస్ హంటర్,
451
00:31:12,906 --> 00:31:16,743
మరియు అతనిని వేవ్ చేయండి
ఇలా దూరంగా.
452
00:31:33,260 --> 00:31:35,496
అది
ఒక వారం క్రితం,
453
00:31:35,596 --> 00:31:38,765
మరియు ఆ సమయం నుండి నేను కలిగి ఉన్నాను
కిటికీలో కూర్చోలేదు,
454
00:31:38,899 --> 00:31:41,068
నేను ధరించలేదు
నీలిరంగు దుస్తులు,
455
00:31:41,135 --> 00:31:44,671
మనిషిని చూడలేదు
గడ్డంతో.
456
00:31:44,771 --> 00:31:47,474
కానీ ఏదో
వేరే సంభవించింది,
457
00:31:47,608 --> 00:31:53,147
మీకు కారణమైన సంఘటన
అటువంటి ఆవశ్యకతతో నన్ను పిలవడానికి?
458
00:31:53,280 --> 00:31:59,253
అవును అవును,
ఓహ్, మిస్టర్ హోమ్స్,
459
00:31:59,319 --> 00:32:03,023
నేను ఎప్పుడూ లేను
కాబట్టి భయపడింది.
460
00:32:03,123 --> 00:32:05,759
మీరే బాధపడకండి,
మిస్ హంటర్,
461
00:32:05,826 --> 00:32:10,931
మీరే కంపోజ్ చేయండి, ఆపై
అది ఏమిటో మాకు చెప్పండి.
462
00:32:16,637 --> 00:32:18,205
ఒక టరెంట్ ఉంది
ఇంటికి
463
00:32:18,305 --> 00:32:22,276
ఇది కనిపించదు
అస్సలు నివసించటానికి.
464
00:32:22,376 --> 00:32:25,546
దానికి ఎదురుగా ఉన్న తలుపు
ఇది క్వార్టర్స్లోకి దారితీస్తుంది
465
00:32:25,646 --> 00:32:28,649
టోలర్స్ యొక్క
టరెట్లోకి తెరుచుకుంటుంది,
466
00:32:28,782 --> 00:32:31,285
కాని ఇది
స్థిరంగా లాక్ చేయబడింది.
467
00:32:31,385 --> 00:32:33,487
ఇది నిన్న మాత్రమే
అవకాశం వచ్చింది
468
00:32:33,620 --> 00:32:38,525
నాకు ఉత్తీర్ణత కోసం
తలుపు దాటి.
469
00:32:38,659 --> 00:32:39,626
Toller?
470
00:32:39,726 --> 00:32:42,896
అవును.
471
00:34:42,649 --> 00:34:45,085
కనుక ఇది మీరు,
అప్పుడు.
472
00:34:45,152 --> 00:34:48,122
నేను ఎప్పుడు ఉండాలి అని అనుకున్నాను
నేను తలుపు తెరిచి చూశాను.
473
00:34:48,188 --> 00:34:50,824
నేను అలా ఉన్నాను
భయపడుతుంది.
474
00:34:50,958 --> 00:34:54,361
ఓహ్, నా
ప్రియమైన యువతి,
475
00:34:54,495 --> 00:34:58,999
ఓహ్, నా ప్రియమైన యువతి,
మిమ్మల్ని భయపెట్టినది,
476
00:34:59,133 --> 00:35:02,436
నా ప్రియమైన యువతి?
477
00:35:02,503 --> 00:35:06,106
నేను - నేను
తగినంత మూర్ఖుడు
478
00:35:06,206 --> 00:35:09,877
లోకి వెళ్ళడానికి
షట్టర్ టరెంట్.
479
00:35:09,977 --> 00:35:13,180
మీరు గమనించారు
అప్పుడు మూసివేయబడిందా?
480
00:35:13,313 --> 00:35:16,350
అవును.
481
00:35:16,483 --> 00:35:20,287
ఫోటోగ్రఫి ఒకటి
నా అభిరుచులు.
482
00:35:20,354 --> 00:35:23,857
నేను నా చేసాను
అక్కడ చీకటి గది.
483
00:35:23,991 --> 00:35:28,162
ఎంత గమనించే యువకుడు
లేడీ వన్ వచ్చింది.
484
00:35:28,295 --> 00:35:30,731
ఇది చాలా ఒంటరిగా మరియు వింతగా ఉంది
ఈ మసక వెలుతురులో
485
00:35:30,831 --> 00:35:34,535
నేను భయపడ్డాను
మరియు మళ్ళీ అయిపోయింది.
486
00:35:34,668 --> 00:35:41,575
ఇది చాలా భయంకరంగా ఉంది
ఇప్పటికీ అక్కడే.
487
00:35:41,675 --> 00:35:44,478
అది మాత్రమే?
488
00:35:44,578 --> 00:35:51,418
ఎందుకు, అవును, మీరు ఏమనుకుంటున్నారు,
ఏ ఇతర కారణం?
489
00:35:51,518 --> 00:35:54,688
ఎందుకు అనుకుంటున్నారు
నేను ఆ తలుపు లాక్ చేయబడినా?
490
00:35:54,822 --> 00:35:56,657
నాకు ఖచ్చితంగా తెలుసు
నాకు తెలియదు.
491
00:35:56,757 --> 00:35:59,259
ఇది ప్రజలను దూరంగా ఉంచడం
అక్కడ వ్యాపారం లేని వారికి,
492
00:35:59,359 --> 00:36:00,561
మీరు చూశారా?
493
00:36:00,694 --> 00:36:01,895
నాకు ఖచ్చితంగా తెలుసు
నాకు తెలిసి ఉంటే -
494
00:36:02,029 --> 00:36:04,331
బాగా, మీకు ఇప్పుడు తెలుసు.
495
00:36:04,431 --> 00:36:07,701
మరియు మీరు ఎప్పుడైనా అడుగు పెడితే
మళ్ళీ ఆ ప్రవేశంలో,
496
00:36:07,835 --> 00:36:12,372
నేను నిన్ను విసిరేస్తాను
మాస్టిఫ్కు.
497
00:36:22,716 --> 00:36:30,858
నేను చాలా భయపడ్డాను
ఏమి చేయాలో నాకు తెలియదు.
498
00:36:30,924 --> 00:36:35,929
అప్పుడు నేను మీ గురించి ఆలోచించాను,
మిస్టర్ హోమ్స్.
499
00:36:36,063 --> 00:36:38,565
నాకు ఎటువంటి ఇబ్బంది లేదు
రాబోయే సెలవు పొందడంలో
500
00:36:38,699 --> 00:36:40,534
వించెస్టర్కు
ఈ ఉదయం,
501
00:36:40,634 --> 00:36:42,870
కానీ నేను తిరిగి ఉండాలి
3:00 గంటలకు,
502
00:36:42,936 --> 00:36:45,038
మిస్టర్ అండ్ మిసెస్ రుకాజిల్ కోసం
సందర్శనలో ఉన్నారు
503
00:36:45,139 --> 00:36:47,074
మరియు దూరంగా ఉంటుంది
అన్ని సాయంత్రం,
504
00:36:47,141 --> 00:36:51,411
కాబట్టి నేను తప్పక చూడాలి
పిల్లల తరువాత.
505
00:36:51,545 --> 00:36:56,416
ఇప్పుడు నేను మీకు అన్నీ చెప్పాను
నా సాహసాలు, మిస్టర్ హోమ్స్.
506
00:36:56,483 --> 00:37:01,755
దాని అర్థం ఏమిటి,
నేను ఏమి చేయాలి?
507
00:37:01,889 --> 00:37:06,093
చెప్పలేని పిల్లవాడిని చేస్తుంది
ఎడ్వర్డ్కు స్నేహితుడు ఉన్నారా?
508
00:37:06,226 --> 00:37:07,728
అవును, ఉహ్,
509
00:37:07,828 --> 00:37:11,064
సమానంగా అసహ్యకరమైన పిల్లవాడు
వ్యవసాయ కుటీరాలలో ఒకటి.
510
00:37:11,131 --> 00:37:14,768
విస్తారమైన.
511
00:37:14,902 --> 00:37:17,337
డాక్టర్ వాట్సన్ మరియు నేను వస్తాను
కాపర్ బీచెస్ వద్ద
512
00:37:17,471 --> 00:37:19,606
ఖచ్చితంగా 4:30 వద్ద.
513
00:37:19,740 --> 00:37:22,009
కానీ అంతకు ముందు, అక్కడ
ఒకటి లేదా రెండు విషయాలు
514
00:37:22,109 --> 00:37:24,511
నేను ఉండాలి
మీరు చేయాలనుకుంటున్నారు.
515
00:37:24,611 --> 00:37:27,614
నేను దీనిని అడగను
మీలో, మిస్ హంటర్,
516
00:37:27,681 --> 00:37:31,752
నేను మీరు అనుకోకపోతే
చాలా అసాధారణమైన మహిళ.
517
00:39:29,303 --> 00:39:31,572
శ్రీమతి టోలర్?
518
00:39:31,705 --> 00:39:35,042
శ్రీమతి టోలర్, నేను ఎడ్వర్డ్ కలిగి ఉన్నాను
గదిలో తనను తాను లాక్ చేసుకున్నాడు.
519
00:39:35,108 --> 00:39:36,109
సెల్లార్?
520
00:39:36,243 --> 00:39:37,711
బాగా, నేను చేయలేను
అతన్ని ఎక్కడైనా కనుగొనండి,
521
00:39:37,778 --> 00:39:39,546
మరియు అది గతమైంది
అతని టీ సమయం.
522
00:39:39,613 --> 00:39:41,748
బాగా, అదే,
మాస్టర్ ఎడ్వర్డ్ ఎందుకు అని నేను చూడలేదు
523
00:39:41,882 --> 00:39:43,550
లాక్ చేయబడి ఉండేది
గదిలో స్వయంగా.
524
00:39:43,650 --> 00:39:44,751
బాగా, తలుపు
ముందు తెరిచి ఉంది,
525
00:39:44,885 --> 00:39:46,753
టోలర్ రావడం చూశాను
ఒక సీసాతో అవుట్.
526
00:39:57,764 --> 00:40:01,668
బహుశా అతను కిందకు వెళ్ళాడు
బొద్దింకల కోసం చూడటానికి.
527
00:40:01,768 --> 00:40:04,905
ఇది లాక్ చేయబడింది.
528
00:40:26,593 --> 00:40:27,861
అక్కడ మీరు ఉన్నారు, మిస్.
529
00:40:27,961 --> 00:40:30,364
మీ తర్వాత.
530
00:40:37,805 --> 00:40:39,506
మా గమ్యం.
531
00:40:39,640 --> 00:40:43,877
హోమ్స్, మేము చాలా ఖచ్చితంగా చెప్పగలం
మాస్టిఫ్ వదులుగా లేదు?
532
00:40:43,977 --> 00:40:47,614
మనకు ఏమీ తెలియదు
మేము ఇంటికి చేరే వరకు.
533
00:41:21,148 --> 00:41:23,016
మంచి దేవుడు,
అది ఏమిటి?
534
00:41:45,038 --> 00:41:46,840
త్వరగా రా.
535
00:41:50,511 --> 00:41:52,613
ఎడమ వైపునకు,
మిస్టర్ హోమ్స్.
536
00:42:32,719 --> 00:42:35,155
కొన్ని ఉన్నాయి
ఇక్కడ విలనీ.
537
00:42:35,289 --> 00:42:38,459
ఇది ఎవరో కనిపిస్తోంది
పైకప్పు దాటింది.
538
00:42:38,592 --> 00:42:47,000
ఆలిస్, ఆలిస్, ఆలిస్,
ఆలిస్, ఆలిస్.
539
00:42:47,100 --> 00:42:54,408
ఆలిస్?
540
00:42:54,508 --> 00:42:57,244
నా కుమార్తె ఎక్కడ ఉంది?
541
00:42:57,344 --> 00:42:58,812
అది నాకు
మిమ్మల్ని అడగడానికి.
542
00:42:58,946 --> 00:43:00,314
అతని కూతురు?
543
00:43:00,447 --> 00:43:05,586
దొంగలు, మీరు గూ ies చారులు,
దొంగలు మరియు గూ ies చారులు.
544
00:43:05,652 --> 00:43:07,754
నేను నిన్ను పట్టుకున్నాను,
నేను ఉందా?
545
00:43:07,821 --> 00:43:09,256
నేను నిన్ను కలిగి ఊన్నాను
నా శక్తిలో.
546
00:43:09,323 --> 00:43:12,326
నేను మీకు సేవ చేస్తాను.
547
00:43:12,459 --> 00:43:15,262
దేనిని
అతను అర్థం?
548
00:43:15,329 --> 00:43:17,965
అతను వెళ్లిపోయాడు
కుక్క కోసం.
549
00:43:25,372 --> 00:43:27,274
వాట్సన్.
550
00:43:54,635 --> 00:43:55,969
ఎవరో ఉన్నారు
కుక్కను వదులుకుంది.
551
00:43:56,069 --> 00:43:57,738
ఇది కాదు
రెండు రోజులు తినిపించారు.
552
00:43:57,838 --> 00:44:00,340
త్వరగా, ముందు
చాలా ఆలస్యం అయింది.
553
00:44:46,386 --> 00:44:48,122
ఇంకా అపస్మారక స్థితిలో ఉంది.
554
00:44:48,222 --> 00:44:49,590
నేను ఏమి చేసాను
నేను అతని కోసం,
555
00:44:49,723 --> 00:44:51,859
అతనికి ఇప్పుడు సర్జన్ అవసరం
వీలైనంత త్వరగా.
556
00:44:51,925 --> 00:44:53,527
నేను టోలర్ను పంపించాను
శ్రీమతి రుకాజిల్ కు
557
00:44:53,627 --> 00:44:55,028
పిలవడానికి
అటువంటి సహాయం.
558
00:44:55,129 --> 00:44:56,864
ఓహ్, మిస్, ఇది ఒక జాలి
మీరు నాకు తెలియజేయలేదు
559
00:44:56,964 --> 00:44:58,365
మీరు ఏమి
ప్రణాళిక,
560
00:44:58,432 --> 00:45:00,434
నేను మీకు చెప్పగలిగాను
మీ నొప్పులు వృధా అయ్యాయి.
561
00:45:00,567 --> 00:45:02,035
అది స్పష్టమైనది
శ్రీమతి టోలర్కు తెలుసు
562
00:45:02,136 --> 00:45:03,871
ఈ విషయం ఎక్కువ
మరెవరికన్నా.
563
00:45:03,937 --> 00:45:06,039
బాగా, అవును, సర్,
నేను చేస్తాను, మరియు నేను -
564
00:45:06,140 --> 00:45:08,709
నేను చెప్పడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను
నాకు తెలుసు.
565
00:45:08,809 --> 00:45:12,146
పోలీసులు ఉంటే
దీనిపై కోర్టు వ్యాపారం,
566
00:45:12,246 --> 00:45:16,483
నేను ఉన్నానని మీరు గుర్తుంచుకుంటారు
మిస్ ఆలిస్ స్నేహితుడు.
567
00:45:16,583 --> 00:45:18,786
ఆలిస్ మిస్?
568
00:45:18,919 --> 00:45:23,590
మిస్టర్ రుకాజిల్ కుమార్తె
అతని మొదటి వివాహం ద్వారా.
569
00:45:23,724 --> 00:45:28,228
ఆహ్, యొక్క రహస్యం
షట్టర్ టరెంట్.
570
00:45:28,295 --> 00:45:31,431
శ్రీమతి టోలర్,
దయచేసి కూర్చోండి.
571
00:45:31,565 --> 00:45:35,335
ఇప్పుడు నాకు చెప్పండి
మీకు తెలిసినవన్నీ.
572
00:45:35,435 --> 00:45:38,906
బాగా, ఆమె
ఇంట్లో ఎప్పుడూ సంతోషంగా లేదు,
573
00:45:39,006 --> 00:45:40,073
మిస్ ఆలిస్ కాదు,
574
00:45:40,140 --> 00:45:43,110
ఆమె సమయం నుండి
తండ్రి మళ్ళీ వివాహం.
575
00:45:43,243 --> 00:45:45,312
ఆమె - ఆమె
వంటి స్లిట్,
576
00:45:45,446 --> 00:45:48,182
మరియు చెప్పలేదు
ఏదైనా లో.
577
00:45:48,282 --> 00:45:50,951
కానీ - కానీ అది చేయలేదు
ఆమెకు చెడ్డది
578
00:45:51,084 --> 00:45:54,588
తరువాత వరకు
ఆమె మిస్టర్ ఫౌలర్ను కలిసింది.
579
00:45:54,688 --> 00:45:58,692
మరియు ప్రార్థన,
మిస్టర్ ఫౌలర్ ఎవరు?
580
00:45:58,792 --> 00:46:01,962
బాగా, అతను
మిస్ ఆలిస్ యువకుడు.
581
00:46:02,095 --> 00:46:07,367
మీరు - మీరు కలిగి ఉండవచ్చు
అతను వేలాడుతూ చూశాడు,
582
00:46:07,468 --> 00:46:09,269
రహదారిలో
ఫీల్డ్ ద్వారా.
583
00:46:09,369 --> 00:46:10,838
అవును.
584
00:46:10,971 --> 00:46:12,773
మరియు మిస్టర్ ఫౌలర్స్ ఎలా చేశారు
ప్రమేయం
585
00:46:12,840 --> 00:46:16,343
మిస్ ఆలిస్ను ఆమె వద్దకు తీసుకురండి
బాధ కలిగించే పరిస్థితులు?
586
00:46:16,477 --> 00:46:19,680
బాగా, చాలా
నేను నేర్చుకోగలిగినట్లు,
587
00:46:19,813 --> 00:46:24,518
మిస్ ఆలిస్ తన స్వంత హక్కులను కలిగి ఉన్నారు
ఆమె చివరి తల్లి ఇష్టానుసారం,
588
00:46:24,651 --> 00:46:27,221
కానీ ఆమె చాలా నిశ్శబ్దంగా ఉంది
మరియు రోగి, ఆమె,
589
00:46:27,321 --> 00:46:29,156
ఆమె ఎప్పుడూ చెప్పలేదు
వారి గురించి ఒక మాట
590
00:46:29,289 --> 00:46:32,326
కానీ ప్రతిదీ వదిలి
మిస్టర్ రుకాజిల్ చేతిలో.
591
00:46:32,459 --> 00:46:34,228
బాగా, అతను తెలుసు
ఆమెతో సురక్షితంగా ఉంది,
592
00:46:34,328 --> 00:46:37,798
కానీ అవకాశం ఉన్నప్పుడు
భర్త ముందుకు వస్తున్న,
593
00:46:37,898 --> 00:46:40,367
ఎవరు అన్ని అడుగుతారు
చట్టం అతనికి ఇస్తుంది,
594
00:46:40,501 --> 00:46:45,139
బాగా, అప్పుడు, ఆమె తండ్రి అనుకున్నాడు
దానిపై ఆపడానికి సమయం.
595
00:46:45,239 --> 00:46:48,008
అతను ఆమెను కోరుకున్నాడు
కాగితంపై సంతకం చేయడానికి
596
00:46:48,142 --> 00:46:50,144
కాబట్టి
ఆమె వివాహం లేదా,
597
00:46:50,244 --> 00:46:52,479
అతను ఉపయోగించగలడు
ఆమె డబ్బు.
598
00:46:52,546 --> 00:46:55,149
బాగా, ఆమె ఉన్నప్పుడు
దీన్ని చేయరు,
599
00:46:55,249 --> 00:47:00,053
అతను ఆమెను చింతిస్తూనే ఉన్నాడు,
ఆమెను చింతిస్తూ,
600
00:47:00,187 --> 00:47:01,922
ఆమె వచ్చేవరకు
కారణం తెలియని మెదడువాపు వ్యాధి;
601
00:47:02,022 --> 00:47:05,259
ఆరు వారాలు
ఆమె మరణం తలుపు వద్ద ఉంది.
602
00:47:05,359 --> 00:47:07,861
ఆమె వచ్చినప్పుడు
చివరికి మంచిది,
603
00:47:07,995 --> 00:47:10,397
అన్నీ ధరిస్తారు
ఒక నీడకు,
604
00:47:10,531 --> 00:47:13,667
మరియు ఆమె అందమైన తో
జుట్టు కత్తిరించబడింది,
605
00:47:13,734 --> 00:47:17,004
అతను ఆమెను కదిలించాడు
టరెట్ గదికి,
606
00:47:17,070 --> 00:47:22,676
ఆమె ఎక్కడ ఉంది
ఖైదీగా ఉంచారు.
607
00:47:37,224 --> 00:47:39,693
కానీ అది లేదు
ఆమె యువకుడిలో మార్పు,
608
00:47:39,793 --> 00:47:42,930
మరియు అతను ఆమెకు అతుక్కుపోయాడు
ఒక మనిషి నిజం.
609
00:47:43,063 --> 00:47:46,700
ఆపై మిస్టర్ రుకాజిల్ తీసుకువచ్చారు
లండన్ నుండి మిస్ హంటర్ డౌన్
610
00:47:46,800 --> 00:47:48,969
ప్రతిరూపం చేయడానికి
అతని కూతురు
611
00:47:49,069 --> 00:47:51,138
మరియు వదిలించుకోవటం
యువకుడు.
612
00:47:51,238 --> 00:47:53,140
Well,
అది సార్.
613
00:47:53,240 --> 00:47:57,611
కానీ మిస్టర్ ఫౌలర్ ఒక -
పట్టుదలతో ఉన్న పెద్దమనిషి,
614
00:47:57,744 --> 00:48:03,117
మంచి నావికుడు ఉండాలి,
ఇంటిని దిగ్బంధించారు.
615
00:48:03,250 --> 00:48:06,720
మరియు కలిసిన తరువాత మీరు విజయవంతమయ్యారు
కొన్ని వాదనల ద్వారా,
616
00:48:06,820 --> 00:48:08,722
లోహ
మరియు లేకపోతే,
617
00:48:08,789 --> 00:48:12,559
మీ అని ఒప్పించడంలో
ఆసక్తులు అతనిలాగే ఉన్నాయా?
618
00:48:12,626 --> 00:48:16,463
మిస్టర్ ఫౌలర్
చాలా దయగల,
619
00:48:16,597 --> 00:48:19,600
ఉచిత చేతివాటం,
పెద్దమనిషి.
620
00:48:19,733 --> 00:48:22,136
మరియు ఈ విధంగా అతను నిర్వహించాడు
మీ భర్త అని
621
00:48:22,269 --> 00:48:25,572
పానీయం కోసం కోరుకోకూడదు,
గేట్లు అన్లాక్ చేయబడ్డాయి,
622
00:48:25,639 --> 00:48:27,741
తద్వారా మాస్టిఫ్ అని భీమా
బంధించబడి ఉండాలి,
623
00:48:27,808 --> 00:48:30,144
మరియు ఒక నిచ్చెన ఉండాలి
అతనికి సహాయం చేయడానికి సిద్ధంగా ఉంది
624
00:48:30,277 --> 00:48:32,579
రక్షించడంలో
మిస్ ఆలిస్?
625
00:48:32,679 --> 00:48:36,984
మీకు ఇది ఉంది సార్,
అది జరిగినట్లే.
626
00:48:43,957 --> 00:48:47,427
అందువలన రహస్యం పరిష్కరించబడింది
చెడు ఇంటి
627
00:48:47,494 --> 00:48:49,830
అని
రాగి బీచెస్.
628
00:48:49,963 --> 00:48:54,101
మిస్టర్ రుకాజిల్ బయటపడ్డారు,
కానీ ఎల్లప్పుడూ విరిగిన వ్యక్తి,
629
00:48:54,168 --> 00:48:58,138
ద్వారా మాత్రమే సజీవంగా ఉంచబడింది
తన అంకితభావ భార్య యొక్క సంరక్షణ.
630
00:48:58,205 --> 00:48:59,473
వారు ఇప్పటికీ జీవిస్తున్నారు
వారి సేవకులతో,
631
00:48:59,606 --> 00:49:02,676
బహుశా చాలా తెలుసు
రుకాజిల్ యొక్క గతం
632
00:49:02,810 --> 00:49:07,815
అతను కష్టం అనిపిస్తుంది
వారి నుండి కొంత భాగం.
633
00:49:07,948 --> 00:49:13,620
మిస్టర్ ఫౌలర్ మరియు మిస్ రుకాజిల్
ప్రత్యేక లైసెన్స్ ద్వారా వివాహం చేసుకున్నారు,
634
00:49:13,687 --> 00:49:15,456
మరియు అతను ఇప్పుడు కలిగి ఉన్నాడు
ప్రభుత్వ స్థానం
635
00:49:15,522 --> 00:49:18,459
ద్వీపంలో
మారిషస్ యొక్క.
636
00:49:18,525 --> 00:49:24,798
మిస్ హంటర్ ఇప్పుడు అధిపతి
వాల్సాల్ లోని ఒక ప్రైవేట్ పాఠశాల,
637
00:49:24,898 --> 00:49:34,475
నేను సేకరించిన చోట ఆమె కలుసుకుంది
గణనీయమైన విజయంతో.
638
00:49:34,575 --> 00:49:42,082
అక్కడ, హోమ్స్,
మీ తీర్పు?
639
00:49:42,182 --> 00:49:45,552
ప్రశంసనీయమైన ఖాతా,
వాట్సన్.
640
00:49:45,686 --> 00:49:51,225
ఓహ్, నేను కూడా ఉంచానని మీరు అనుకోరు
దానిలో చాలా రంగు మరియు జీవితం?
641
00:49:51,358 --> 00:49:53,494
ఓహ్, నా ప్రియమైన స్నేహితుడు,
642
00:49:53,594 --> 00:49:56,063
నేను వినయంగా అలాంటి వాటిని వాయిదా వేస్తున్నాను
పరిగణనలు
643
00:49:56,196 --> 00:50:01,101
మీ అద్భుతమైన
సాహిత్యం.
644
00:50:01,201 --> 00:50:03,704
మంచిది.
645
00:50:04,704 --> 00:50:14,704
Www.AllSubs.org నుండి డౌన్లోడ్ చేయబడింది
646
00:50:14,754 --> 00:50:19,304
ద్వారా మరమ్మత్తు మరియు సమకాలీకరణ
సులభమైన ఉపశీర్షికల సమకాలీకరణ 1.0.0.0
89986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.