Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:05,904
- Alexis, I have a favour...
- Oh, great. Um...
2
00:00:05,939 --> 00:00:07,506
I would love a ride to work.
3
00:00:07,541 --> 00:00:09,441
- I meant, I have a favour
to ask.
4
00:00:09,476 --> 00:00:11,143
- You just said that
you have a favour.
5
00:00:11,178 --> 00:00:12,611
As in, for me.
6
00:00:12,646 --> 00:00:15,047
- Well, who says that,
'I have a favour for you?'
7
00:00:15,082 --> 00:00:16,982
- Okay. Are you saying that
you can't drive me to work?
8
00:00:17,017 --> 00:00:19,051
- No, I can't.
9
00:00:19,086 --> 00:00:20,952
I need you to work
the motel this Friday.
10
00:00:20,987 --> 00:00:22,354
- Ewww! What?!
11
00:00:22,389 --> 00:00:23,755
- We're all pitching in
these days, dear.
12
00:00:23,790 --> 00:00:26,391
Like communists
or non-union actors.
13
00:00:26,426 --> 00:00:28,460
- Okay. Well, I would love to,
14
00:00:28,495 --> 00:00:30,529
but it's my high school
graduation on Friday.
15
00:00:30,564 --> 00:00:32,597
- Your graduation
is this Friday?
16
00:00:32,632 --> 00:00:33,899
- Mhm.
- What?
17
00:00:33,934 --> 00:00:36,268
- I didn't tell you because
I don't want you to come.
18
00:00:36,303 --> 00:00:37,702
It's bad enough that
I have to wear that
19
00:00:37,737 --> 00:00:39,271
unflattering black dress
20
00:00:39,306 --> 00:00:40,605
and then the hat
with the thing on it
21
00:00:40,640 --> 00:00:42,040
in front of people
that I don't know.
22
00:00:42,075 --> 00:00:43,408
- Yeah, I'm not going.
23
00:00:43,443 --> 00:00:44,776
I was at your first graduation
24
00:00:44,811 --> 00:00:46,378
and it's not my fault
that you weren't there.
25
00:00:46,413 --> 00:00:47,813
- We all have to go, David,
26
00:00:47,848 --> 00:00:50,015
unless you have some
special excuse.
27
00:00:50,050 --> 00:00:51,983
- It's my birthday.
28
00:00:55,722 --> 00:00:57,189
- Yeah. Well...
29
00:00:57,224 --> 00:00:58,623
We, we didn't forget.
30
00:00:58,658 --> 00:01:00,625
- No, we've been talking
about it for weeks.
31
00:01:00,660 --> 00:01:03,528
- You've been talking
about it for weeks.
32
00:01:03,563 --> 00:01:05,564
- Well, we'll just have
to have a birthday
33
00:01:05,599 --> 00:01:08,567
and graduation celebration
all in one.
34
00:01:08,602 --> 00:01:10,469
- Yeah. I'm very uninterested
in that option.
35
00:01:10,504 --> 00:01:11,870
- As am I.
36
00:01:11,905 --> 00:01:13,371
- No. Seriously don't come.
37
00:01:15,342 --> 00:01:17,375
- They can't say we didn't try.
38
00:01:23,216 --> 00:01:24,716
- Ugh.
- What?
39
00:01:24,751 --> 00:01:26,084
- Woof... David.
40
00:01:26,119 --> 00:01:30,922
♪ ♪
41
00:01:33,727 --> 00:01:35,627
(Light Jazz music plays)
42
00:01:35,662 --> 00:01:37,329
- Oh, can I get a gift receipt
for that?
43
00:01:37,364 --> 00:01:39,297
It's for an anniversary.
44
00:01:39,332 --> 00:01:41,366
- Oh. Well, isn't that
thoughtful.
45
00:01:41,401 --> 00:01:44,035
I wish everyone remembered
special days like that,
46
00:01:44,070 --> 00:01:47,606
but, alas, that's not what
this world is anymore.
47
00:01:47,641 --> 00:01:50,041
- I'll just take that gift
receipt.
48
00:01:50,076 --> 00:01:52,110
- Yeah. Okay.
49
00:01:52,145 --> 00:01:54,679
You're a good person.
- Uh.
50
00:01:59,319 --> 00:02:01,720
(Door creaks)
51
00:02:01,755 --> 00:02:03,655
- Is everything okay?
52
00:02:03,690 --> 00:02:05,157
- Yeah. It's fine.
53
00:02:05,192 --> 00:02:07,025
- All right.
54
00:02:10,096 --> 00:02:11,463
- Here is a question.
55
00:02:11,498 --> 00:02:14,166
Um, has your family ever
forgotten your birthday?
56
00:02:14,201 --> 00:02:16,001
Like your parents
and your sister,
57
00:02:16,036 --> 00:02:18,170
collectively, as a whole?
58
00:02:18,205 --> 00:02:19,571
- That would be a no.
59
00:02:19,606 --> 00:02:21,039
No, we've always had
some kind of party.
60
00:02:21,074 --> 00:02:22,440
- Oh.
61
00:02:22,475 --> 00:02:24,142
- In fact, sometimes two
parties.
62
00:02:24,177 --> 00:02:26,011
One before school ended
with my friends.
63
00:02:26,046 --> 00:02:27,445
And then another with my family
64
00:02:27,480 --> 00:02:29,481
with my cousins who were
kinda more like siblings.
65
00:02:29,516 --> 00:02:32,350
But they, they forget
other things.
66
00:02:32,385 --> 00:02:34,653
- Yeah. I'm sure. Yeah.
67
00:02:37,090 --> 00:02:39,324
- I'm kinda piecing together
that it might be your birthday?
68
00:02:39,359 --> 00:02:41,326
- Yes, it is.
69
00:02:41,361 --> 00:02:44,629
- Well, happy birthday.
70
00:02:44,664 --> 00:02:46,531
How old are we--
71
00:02:46,566 --> 00:02:50,268
Do you have any plans
for today or?
72
00:02:50,303 --> 00:02:52,504
- Ah, I plan on popping a pill,
73
00:02:52,539 --> 00:02:54,539
crying a bit
and falling asleep early.
74
00:02:54,574 --> 00:02:56,641
So just a regular weeknight.
75
00:02:56,676 --> 00:02:58,577
- Well, it sounds like fun!
76
00:02:58,612 --> 00:02:59,811
- It is.
77
00:02:59,846 --> 00:03:02,247
- You ever tried the cafe
tropical?
78
00:03:02,282 --> 00:03:04,216
I've heard people raving
about how
79
00:03:04,251 --> 00:03:06,017
"moderately edible"
the food is there.
80
00:03:06,052 --> 00:03:08,553
- Well, yes.
81
00:03:08,588 --> 00:03:11,489
- We could, we could go
for a birthday dinner.
82
00:03:13,393 --> 00:03:15,026
- You don't have to do that.
83
00:03:15,061 --> 00:03:16,962
- No, I-I'd like to.
84
00:03:18,531 --> 00:03:20,265
- Sure.
85
00:03:20,300 --> 00:03:22,367
- Let's say eight o'clock.
86
00:03:23,770 --> 00:03:25,403
- Okay.
- Okay.
87
00:03:26,806 --> 00:03:28,039
(Spritzing)
88
00:03:29,509 --> 00:03:31,109
- Those are wet now.
89
00:03:31,144 --> 00:03:32,477
- That's a lot of sritzing.
90
00:03:32,512 --> 00:03:33,845
- I'm gonna dry those off.
- Okay.
91
00:03:37,550 --> 00:03:39,718
- Okay, another girl dropped
off her resume this morning.
92
00:03:41,488 --> 00:03:44,189
Ted, have you read these?
93
00:03:44,224 --> 00:03:45,523
These are actually
very impressive.
94
00:03:45,558 --> 00:03:47,392
There are people here
who went to school
95
00:03:47,427 --> 00:03:50,128
specifically for vet stuff.
96
00:03:50,163 --> 00:03:51,529
- Yeah, well, y'know,
97
00:03:51,564 --> 00:03:53,498
formal training is usually
encouraged.
98
00:03:53,533 --> 00:03:56,234
- Well, I don't have formal
training.
99
00:03:56,269 --> 00:03:58,303
This person assisted
with surgeries.
100
00:03:58,338 --> 00:03:59,738
Is that something
that I should be doing?
101
00:03:59,773 --> 00:04:01,339
- No. God no.
102
00:04:01,374 --> 00:04:03,208
- Well, Ted, if there are
people here that can help you,
103
00:04:03,243 --> 00:04:04,976
you should hire them.
104
00:04:06,646 --> 00:04:07,912
- Well...
105
00:04:09,449 --> 00:04:12,584
I'm very happy with the job
that you're doing.
106
00:04:14,621 --> 00:04:17,122
And I... I like having you here.
107
00:04:18,625 --> 00:04:20,525
- Well, I like being here,
but...
108
00:04:21,828 --> 00:04:23,528
not as much as like...
(reads) Tiffany Seraris.
109
00:04:23,563 --> 00:04:25,463
The poor thing went
to cat camp.
110
00:04:25,498 --> 00:04:28,233
- So what are you saying?
111
00:04:28,268 --> 00:04:30,535
- Well, I'm saying
I didn't realize
112
00:04:30,570 --> 00:04:32,737
that there was a huge pile
of way more qualified people
113
00:04:32,772 --> 00:04:34,706
just like waiting to be hired.
114
00:04:34,741 --> 00:04:36,574
- Yeah. But you're learning.
115
00:04:36,609 --> 00:04:40,245
- I know, but I'm taking
someone's desk here.
116
00:04:40,280 --> 00:04:43,348
Like someone who actually
wants to touch animals a lot.
117
00:04:43,383 --> 00:04:45,183
Like...
118
00:04:45,218 --> 00:04:47,452
Maybe there's a job out there
that I'm better suited for.
119
00:04:47,487 --> 00:04:50,689
And some other like gorgeous,
120
00:04:50,724 --> 00:04:53,491
slightly under qualified girl
is sitting at my desk
121
00:04:53,526 --> 00:04:56,261
asking herself the same
question.
122
00:04:56,296 --> 00:04:57,696
- Okay...
123
00:04:57,731 --> 00:04:59,531
- I'm just realizing that
wanting to come in
124
00:04:59,566 --> 00:05:01,366
and laugh at your animal puns
isn't enough
125
00:05:01,401 --> 00:05:03,802
when there is like people here.
126
00:05:05,271 --> 00:05:07,439
- Those were genuine laughs?
127
00:05:07,474 --> 00:05:09,574
- Sometimes, yeah.
128
00:05:09,609 --> 00:05:13,078
- Well, I can't say the
reception will be as fun,
129
00:05:13,113 --> 00:05:17,082
but that's really generous
of you, Alexis.
130
00:05:18,551 --> 00:05:20,785
Like, surprisingly generous.
131
00:05:20,820 --> 00:05:22,487
- No I know.
132
00:05:24,157 --> 00:05:26,958
So, um,
133
00:05:26,993 --> 00:05:29,728
I guess I should go.
134
00:05:29,763 --> 00:05:32,731
I have my graduation
tonight, so.
135
00:05:32,766 --> 00:05:35,600
- Well, it's only eleven.
136
00:05:35,635 --> 00:05:38,203
And I am paying you
for the day.
137
00:05:38,238 --> 00:05:39,537
- I totally get that.
138
00:05:39,572 --> 00:05:41,072
I will stay until four.
139
00:05:41,107 --> 00:05:43,508
- Day ends at five, but sure.
140
00:05:47,414 --> 00:05:48,847
(Dog barks)
141
00:05:50,283 --> 00:05:51,616
Johnny: Damian Steele.
142
00:05:51,651 --> 00:05:54,586
Okay, we will see you soon!
Bye.
143
00:05:56,990 --> 00:05:58,356
Yeah.
144
00:05:58,391 --> 00:06:00,525
Stevie! Stevie!
145
00:06:00,560 --> 00:06:01,860
Stevie: Have you tried
restarting it?
146
00:06:01,895 --> 00:06:03,828
- What?
147
00:06:03,863 --> 00:06:05,530
- Oh. Sorry, I thought you
were having trouble
148
00:06:05,565 --> 00:06:06,998
with the computer again.
149
00:06:07,033 --> 00:06:08,500
- No, no.
150
00:06:08,535 --> 00:06:11,169
Well, I'm stuck on all caps,
but no.
151
00:06:11,204 --> 00:06:12,737
Come here, take a look.
152
00:06:15,442 --> 00:06:17,609
Look, we are sold out.
153
00:06:17,644 --> 00:06:20,245
I just booked the last room.
154
00:06:20,280 --> 00:06:22,313
- Are you sure you didn't put
the same reservation in twice?
155
00:06:22,348 --> 00:06:23,548
Because you've done
that before.
156
00:06:23,583 --> 00:06:25,683
- No. Booked.
157
00:06:25,718 --> 00:06:28,620
We can now fire up the 'no'
in the 'no vacancy' sign.
158
00:06:28,655 --> 00:06:30,722
- Oh, yeah, that burnt out
years ago.
159
00:06:30,757 --> 00:06:33,391
Sadly it hasn't been an issue,
but...
160
00:06:33,426 --> 00:06:36,528
Maybe we could use the 'no'
from the 'no refunds' sign.
161
00:06:36,563 --> 00:06:37,929
- All right. We'll figure out.
162
00:06:37,964 --> 00:06:40,932
But I am so proud
of this little team.
163
00:06:42,469 --> 00:06:44,536
Up here. Come on.
164
00:06:44,571 --> 00:06:46,438
- I don't think we're those
kind of people.
165
00:06:46,473 --> 00:06:47,939
- In the sky! Here we go!
166
00:06:49,542 --> 00:06:51,376
Yeah! Big day!
167
00:06:51,411 --> 00:06:52,877
Big day, Stevie!
168
00:06:52,912 --> 00:06:54,712
Moira: As long as we have
some time,
169
00:06:54,747 --> 00:06:57,615
I thought we might revisit
170
00:06:57,650 --> 00:07:00,385
this delightful little number.
171
00:07:00,420 --> 00:07:02,921
I can't even remember why
we stopped working on it.
172
00:07:04,457 --> 00:07:06,624
- Because we are an ensemble
group
173
00:07:06,659 --> 00:07:08,827
And this requires
a lead vocal
174
00:07:08,862 --> 00:07:11,429
that just happens to be
in your range.
175
00:07:11,464 --> 00:07:12,864
- Ronnie,
176
00:07:12,899 --> 00:07:15,633
when one of us shines,
all of us shine.
177
00:07:15,668 --> 00:07:17,869
That is the meaning of ensemble.
178
00:07:17,904 --> 00:07:19,437
- Sorry, gals.
179
00:07:19,472 --> 00:07:21,873
I just got caught up
on the phone.
180
00:07:21,908 --> 00:07:25,777
I have good news
and some bad news.
181
00:07:25,812 --> 00:07:28,746
- Oh. Is the bad news that
there is no good news?
182
00:07:28,781 --> 00:07:31,549
My aunt used to play this game
with me a lot.
183
00:07:31,584 --> 00:07:34,619
- The good news is
I just got off the phone
184
00:07:34,654 --> 00:07:37,222
with the little towns
big voices festival
185
00:07:37,257 --> 00:07:40,291
and the Elmdale songbirds
have had to drop out
186
00:07:40,326 --> 00:07:41,759
at the last minute.
187
00:07:41,794 --> 00:07:43,661
They got a terrible stomach flu
188
00:07:43,696 --> 00:07:45,530
that just run right
through them.
189
00:07:45,565 --> 00:07:48,466
So the festival was wondering
190
00:07:48,501 --> 00:07:51,436
if the Jazzagals could sub in
tonight!
191
00:07:51,471 --> 00:07:53,371
(Happy gasps)
- Oh, wow.
192
00:07:53,406 --> 00:07:54,806
- And of course the bad news is
193
00:07:54,841 --> 00:07:56,774
that Moira and I won't be able
to attend.
194
00:07:56,809 --> 00:07:58,510
(Disappointed reactions)
195
00:07:58,545 --> 00:08:00,311
- Oh. I'm sorry,
w-why can't I?
196
00:08:00,346 --> 00:08:02,447
- Because your daughter is
graduating high school.
197
00:08:02,482 --> 00:08:05,450
- Oh. And what a grand night
it will be
198
00:08:05,485 --> 00:08:06,885
for you and your charges.
199
00:08:06,920 --> 00:08:10,221
But the Roses' will not be
at graduation.
200
00:08:10,256 --> 00:08:14,259
No, Alexis has veritably
browbeaten us not to attend.
201
00:08:14,294 --> 00:08:17,195
I wouldn't be surprised if she
skips the whole affair herself.
202
00:08:17,230 --> 00:08:20,765
Waggish little nymph,
that she is. So...
203
00:08:20,800 --> 00:08:23,535
- Well, then I guess
it's just me
204
00:08:23,570 --> 00:08:25,703
who won't be making it
to the festival.
205
00:08:25,738 --> 00:08:28,806
- Oh, Jocelyn, don't worry
we will do you proud.
206
00:08:28,841 --> 00:08:31,442
I think we might just have
the perfect number for it.
207
00:08:31,477 --> 00:08:32,877
Don't you think?
208
00:08:34,414 --> 00:08:40,485
♪ ♪
209
00:08:40,520 --> 00:08:42,820
(Door creaks open and shut)
210
00:08:44,591 --> 00:08:46,724
(Keys jingle)
211
00:08:51,631 --> 00:08:54,132
- Well, look at you...
212
00:08:54,167 --> 00:08:55,700
You are radiant.
213
00:08:55,735 --> 00:08:57,435
- Hardly.
214
00:08:57,470 --> 00:08:59,971
- You are, Alexis.
215
00:09:00,006 --> 00:09:01,739
Oh, I'd advise against
the mortarboard.
216
00:09:01,774 --> 00:09:03,474
It'll flattens the hair
and pull focus away
217
00:09:03,509 --> 00:09:05,410
from that beautiful face.
218
00:09:05,445 --> 00:09:06,978
- Well, I think everyone
has to wear one.
219
00:09:07,013 --> 00:09:09,881
- Hm. But by not wearing one,
you'll stand out.
220
00:09:09,916 --> 00:09:12,517
And by the fact that you're
a good ten years older
221
00:09:12,552 --> 00:09:13,985
than everyone else.
222
00:09:14,020 --> 00:09:15,620
- Okay.
223
00:09:15,655 --> 00:09:17,855
Um, is this straight?
Does it look okay?
224
00:09:20,560 --> 00:09:22,460
- Mhm.
225
00:09:22,495 --> 00:09:24,529
I'm so proud of you.
226
00:09:24,564 --> 00:09:25,930
- I don't know why.
227
00:09:25,965 --> 00:09:27,498
Everybody graduates
from high school.
228
00:09:27,533 --> 00:09:30,335
- You know, it isn't easy.
Especially at your age.
229
00:09:30,370 --> 00:09:32,704
- Okay, Can you please stop
saying that.
230
00:09:32,739 --> 00:09:35,406
- Alexis, you've worked
very hard
231
00:09:35,441 --> 00:09:37,675
and now that you've done this,
232
00:09:37,710 --> 00:09:40,345
the world is gonna open up wide
for you.
233
00:09:41,781 --> 00:09:43,147
- Um, you know...
234
00:09:43,182 --> 00:09:45,950
It's not too late
if you wanna come.
235
00:09:45,985 --> 00:09:47,685
- Hey, it's okay.
Don't worry about me.
236
00:09:47,720 --> 00:09:49,487
Mommy is going to be fine.
237
00:09:49,522 --> 00:09:51,089
And I'll respect your wishes.
238
00:09:51,124 --> 00:09:53,391
- I'm just saying like
if you do wanna come.
239
00:09:54,961 --> 00:09:56,861
- Well, it's a little late now.
240
00:09:56,896 --> 00:09:58,663
- Whatever, if you have plans
that's totally fine.
241
00:09:58,698 --> 00:10:00,131
- Now I do.
242
00:10:00,166 --> 00:10:02,066
Now I'm doing a big concert
with the Jazzagals.
243
00:10:02,101 --> 00:10:03,701
because you're the one
who told us
244
00:10:03,736 --> 00:10:05,303
you didn't want anyone there.
245
00:10:05,338 --> 00:10:07,171
- Okay. Totally is,
it's totally fine.
246
00:10:07,206 --> 00:10:08,406
- Had I known.
247
00:10:08,441 --> 00:10:11,009
- It's gonna be long
and boring anyway so.
248
00:10:11,044 --> 00:10:12,677
- Alexis.
249
00:10:12,712 --> 00:10:14,712
Alexis, I hope you know
250
00:10:14,747 --> 00:10:16,781
that you have been
and always will be
251
00:10:16,816 --> 00:10:19,150
one of my top priorities.
252
00:10:20,553 --> 00:10:22,120
- Thanks.
253
00:10:24,991 --> 00:10:26,791
- Well, we'll see you
afterwards.
254
00:10:26,826 --> 00:10:28,459
We'll all have lots
to celebrate then.
255
00:10:28,494 --> 00:10:30,128
All of us.
256
00:10:39,272 --> 00:10:40,505
(Crickets chirp)
257
00:10:41,941 --> 00:10:43,608
(Music plays softly)
258
00:10:43,643 --> 00:10:46,077
- I almost didn't see you there
259
00:10:46,112 --> 00:10:48,146
through the mad rush of the
Friday night dinner crowd.
260
00:10:48,181 --> 00:10:49,881
- I'm just so relieved that
I made a reservation.
261
00:10:49,916 --> 00:10:51,516
- Yes. Well, You look very nice.
262
00:10:51,551 --> 00:10:52,917
- Oh, thanks.
263
00:10:52,952 --> 00:10:54,385
Well, you know,
I assumed that the cafe
264
00:10:54,420 --> 00:10:55,920
would have a dinner
jacket policy
265
00:10:55,955 --> 00:10:57,321
and I didn't wanna wear
one of theirs.
266
00:10:57,356 --> 00:10:58,756
- Mhm.
267
00:10:58,791 --> 00:11:00,124
Well, the amazing thing
about this place
268
00:11:00,159 --> 00:11:01,626
is that they've done
such a wonderful job
269
00:11:01,661 --> 00:11:04,195
of editing down the menu
to a very concise,
270
00:11:04,230 --> 00:11:06,864
world-class selection
of international cuisine.
271
00:11:06,899 --> 00:11:08,433
- Agreed. Agreed.
272
00:11:08,468 --> 00:11:11,569
Dare we try the deep fried
mozzarella stick platter?
273
00:11:11,604 --> 00:11:13,037
- Mmm.
274
00:11:13,072 --> 00:11:14,739
They do a lovely wine pairing
with that so...
275
00:11:14,774 --> 00:11:16,941
- Sorry, I'm late.
276
00:11:18,277 --> 00:11:19,944
Is everybody here
or are other people coming?
277
00:11:19,979 --> 00:11:22,046
- I don't know.
Is anyone else coming?
278
00:11:22,081 --> 00:11:24,015
- No. This is uh, this is it.
279
00:11:24,050 --> 00:11:26,384
In case you didn't know,
I'm widely popular.
280
00:11:26,419 --> 00:11:28,586
Some might even venture
to call me beloved.
281
00:11:28,621 --> 00:11:30,154
- That's a bit of a stretch.
282
00:11:30,189 --> 00:11:31,489
Welcome Stevie.
283
00:11:31,524 --> 00:11:33,024
I, I, I'm sorry if I'd known
you were coming
284
00:11:33,059 --> 00:11:35,193
I would have them set
three places but...
285
00:11:35,228 --> 00:11:37,829
- Oh.
- Did I not tell you?
286
00:11:37,864 --> 00:11:39,764
- But, you know, hey,
the more the merrier.
287
00:11:39,799 --> 00:11:42,366
I'm just going to hit
the restroom real quick.
288
00:11:42,401 --> 00:11:44,602
And then I'll come back.
289
00:11:47,306 --> 00:11:48,706
- Happy birthday.
290
00:11:48,741 --> 00:11:50,074
- Thank you.
291
00:11:50,109 --> 00:11:51,776
- Is this okay?
- Yeah. Why?
292
00:11:51,811 --> 00:11:54,612
- Because he bought you
a present.
293
00:11:54,647 --> 00:11:56,614
It's very nicely wrapped.
294
00:11:56,649 --> 00:11:59,584
So I think I'm crashing a date?
295
00:11:59,619 --> 00:12:01,252
- Oh, no. No, no.
296
00:12:01,287 --> 00:12:03,988
- He thinks you guys were here,
one-on-one.
297
00:12:04,023 --> 00:12:05,757
He brought you a present.
298
00:12:05,792 --> 00:12:06,991
I didn't even
get you a present.
299
00:12:07,026 --> 00:12:09,127
- No, I noticed that.
300
00:12:09,162 --> 00:12:10,695
- Do you want me to look?
301
00:12:10,730 --> 00:12:12,964
- No I don't want you to look.
302
00:12:12,999 --> 00:12:14,899
- Okay, I'll just say this:
303
00:12:16,569 --> 00:12:20,204
if there's anything remotely
sentimental in here,
304
00:12:20,239 --> 00:12:23,007
he is on a date with you
right now.
305
00:12:25,278 --> 00:12:26,944
(Applause)
306
00:12:28,381 --> 00:12:30,148
- Sophie Nguyen...
307
00:12:30,183 --> 00:12:31,449
(Applause)
308
00:12:32,852 --> 00:12:34,852
Brad Poloski...
309
00:12:34,887 --> 00:12:36,954
- Which ones
are your parents?
310
00:12:36,989 --> 00:12:39,690
- Oh, um, I told them
not to come.
311
00:12:41,294 --> 00:12:42,527
- Alexis Rose.
312
00:12:43,930 --> 00:12:45,363
(Applause)
313
00:13:04,350 --> 00:13:05,550
(Door shuts)
314
00:13:08,688 --> 00:13:11,189
- Oh, I see you found my
present.
315
00:13:11,224 --> 00:13:14,859
- Um, yeah. We just didn't want
anything to spill on it.
316
00:13:14,894 --> 00:13:17,662
- So you put it on the table?
317
00:13:17,697 --> 00:13:19,597
- Yeah.
- Huh...
318
00:13:21,000 --> 00:13:22,400
- Open it, David!
319
00:13:22,435 --> 00:13:24,001
- Oh, no, no, no no,
you can open it later.
320
00:13:24,036 --> 00:13:25,703
It's really not a big deal.
It's not--
321
00:13:27,640 --> 00:13:30,041
- This is the first gift
I haven't bought myself
322
00:13:30,076 --> 00:13:32,710
in a very long time.
So thank you.
323
00:13:32,745 --> 00:13:34,178
- You're gonna be really
underwhelmed
324
00:13:34,213 --> 00:13:36,147
when you open it. Trust me.
325
00:13:36,182 --> 00:13:38,816
It's not-
See. It's nothing.
326
00:13:38,851 --> 00:13:40,218
- What is it?
327
00:13:40,253 --> 00:13:42,286
Oh, it's just the receipt
328
00:13:42,321 --> 00:13:44,755
from our first sale
at the store.
329
00:13:46,792 --> 00:13:49,260
- Um, this is not nothing.
330
00:13:50,997 --> 00:13:52,630
So, thank you.
331
00:13:54,166 --> 00:13:55,900
- I overheard someone wanted
Mozzarella sticks
332
00:13:55,935 --> 00:13:57,768
for their birthday.
333
00:13:57,803 --> 00:14:00,104
Pretty sure I scraped off
all the freezer burn.
334
00:14:00,139 --> 00:14:02,106
- Wow. Look at those.
335
00:14:02,141 --> 00:14:03,507
- Do you guys need anything
else?
336
00:14:03,542 --> 00:14:05,109
'Cause I'm just heading out
so...
337
00:14:05,144 --> 00:14:06,811
- You know what,
I have to go too.
338
00:14:06,846 --> 00:14:08,145
I totally forgot.
339
00:14:08,180 --> 00:14:10,281
I'm gonna take some to go.
340
00:14:10,316 --> 00:14:13,584
- Okay. I should warn you,
these don't travel well.
341
00:14:13,619 --> 00:14:16,654
Even coming from the kitchen
they lost a lot of shape.
342
00:14:24,297 --> 00:14:26,163
- Um, this is a very solid
frame.
343
00:14:26,198 --> 00:14:28,199
- Thank you, I'm learning.
344
00:14:30,136 --> 00:14:32,203
Shall we?
- Mmm.
345
00:14:36,742 --> 00:14:38,409
(Low hum of chatter)
346
00:14:40,279 --> 00:14:41,913
- What are you doing here?
347
00:14:41,948 --> 00:14:43,314
- It's your graduation.
348
00:14:43,349 --> 00:14:44,782
What do you think I'm doing
here?
349
00:14:44,817 --> 00:14:46,217
I was just taking pictures.
350
00:14:46,252 --> 00:14:47,518
- I just quit, I thought you
wouldn't wanna come--
351
00:14:47,553 --> 00:14:50,121
- Let's try to find another
word for 'quit.'
352
00:14:50,156 --> 00:14:52,957
You know, it kinda implies
poor management.
353
00:14:52,992 --> 00:14:55,026
Besides you just,
354
00:14:55,061 --> 00:14:56,727
'cause you've decided
to move on,
355
00:14:56,762 --> 00:14:59,297
doesn't mean we can't still
see each other, right?
356
00:14:59,332 --> 00:15:00,598
- Mhm.
357
00:15:01,968 --> 00:15:04,068
Move... down. Sorry.
358
00:15:06,205 --> 00:15:09,040
- Sorry. Sorry. Thank you.
359
00:15:11,811 --> 00:15:13,411
- I'm really glad you're here.
360
00:15:13,446 --> 00:15:14,679
- Me too.
361
00:15:16,182 --> 00:15:17,481
- I'm gonna have to look
at those photos
362
00:15:17,516 --> 00:15:19,150
before you share them
or post them.
363
00:15:19,185 --> 00:15:21,686
- Yeah. Of course. Yeah.
364
00:15:23,956 --> 00:15:25,990
(Johnny on the phone) No,
I-I'm very sorry to tell you
365
00:15:26,025 --> 00:15:27,825
that we are all booked up
tonight.
366
00:15:27,860 --> 00:15:29,794
No room at the inn!
367
00:15:29,829 --> 00:15:32,129
(Door opens)
Yeah.
368
00:15:32,164 --> 00:15:35,132
No, no. I can imagine
with that many kids
369
00:15:35,167 --> 00:15:37,635
and a grandmother,
that it might be tough
370
00:15:37,670 --> 00:15:39,937
getting last-minute
accommodations but...
371
00:15:39,972 --> 00:15:42,139
Hello? Hello?
372
00:15:45,011 --> 00:15:49,380
- Wow, isn't this a hot spot
to be on a Friday night, huh?
373
00:15:49,415 --> 00:15:51,415
- Well, this is a big night,
Roland.
374
00:15:51,450 --> 00:15:52,817
- That's good.
375
00:15:52,852 --> 00:15:54,185
- Waiting for our last guest.
376
00:15:54,220 --> 00:15:56,587
He was supposed to be show up
an hour ago.
377
00:15:56,622 --> 00:15:57,989
- Well, Johnny, I would love
to sit and wait with you,
378
00:15:58,024 --> 00:15:59,924
but I've got a reservation,
379
00:15:59,959 --> 00:16:02,126
so if you could just give me
my room key that'd be great.
380
00:16:02,161 --> 00:16:04,128
- You have a reservation?
- Mhm.
381
00:16:04,163 --> 00:16:06,364
- Yeah. Roland, we have a full
house tonight,
382
00:16:06,399 --> 00:16:08,733
and I do not see your name
down here.
383
00:16:08,768 --> 00:16:12,169
- Johnny, you'll find me
under... Damien Steele.
384
00:16:17,209 --> 00:16:18,676
- You're Damien Steele?
385
00:16:18,711 --> 00:16:20,111
- Shh! Come on,
386
00:16:20,146 --> 00:16:21,746
I don't want the whole town
to find out.
387
00:16:21,781 --> 00:16:23,781
- Roland, I've been waiting
here all night
388
00:16:23,816 --> 00:16:25,249
for Damien Steele
389
00:16:25,284 --> 00:16:28,252
It's David birthday,
Alexis is graduating.
390
00:16:28,287 --> 00:16:29,987
- See Johnny,
the mayor of the town
391
00:16:30,022 --> 00:16:34,191
can't use his real name
to check into a love motel.
392
00:16:34,226 --> 00:16:36,060
- Yeah, it's not a love motel,
Roland.
393
00:16:36,095 --> 00:16:38,129
- Oh, It will be tonight,
my friend.
394
00:16:38,164 --> 00:16:40,965
See, Jocelyn and I have
a yearly tradition.
395
00:16:41,000 --> 00:16:44,301
Every grad night we like to
pretend to be other people...
396
00:16:44,336 --> 00:16:45,936
if you know what I mean.
397
00:16:45,971 --> 00:16:47,505
- Yeah, you just told me
what you mean.
398
00:16:47,540 --> 00:16:49,874
- Oh, we've been doing this
ever since our own grad night.
399
00:16:49,909 --> 00:16:51,342
If you catch my drift.
400
00:16:51,377 --> 00:16:52,576
- Yeah, I caught your drift
when you told me what you mean.
401
00:16:52,611 --> 00:16:55,413
- So when Joce shows up
and she says
402
00:16:55,448 --> 00:16:57,882
her name is Lisa Meriweather,
403
00:16:57,917 --> 00:16:59,417
just roll with it, okay?
404
00:16:59,452 --> 00:17:01,085
- Here is your key, Roland.
405
00:17:01,120 --> 00:17:02,486
- Okay. Damien.
406
00:17:04,023 --> 00:17:05,990
- Congratulations, graduates,
407
00:17:06,025 --> 00:17:07,925
in honour of your achievement,
408
00:17:07,960 --> 00:17:10,294
we have an extra special
surprise.
409
00:17:10,329 --> 00:17:11,796
Ted: Hm.
- Hm. Okay.
410
00:17:11,831 --> 00:17:13,164
I think we're good here.
411
00:17:13,199 --> 00:17:15,099
- Oh really?
She said, extra special.
412
00:17:15,134 --> 00:17:17,134
I think we should stay.
413
00:17:17,169 --> 00:17:19,370
(Low hum of chatter)
414
00:17:22,041 --> 00:17:24,909
♪ Oohhh
Tu, baroo, tu baroo ♪
415
00:17:24,944 --> 00:17:26,911
♪ Sha la la, ohhhh... ♪
416
00:17:26,946 --> 00:17:29,613
♪ Tu, tu, tu, baroo ♪
417
00:17:29,648 --> 00:17:32,650
♪ Ohhhh, oohhhh ♪
418
00:17:32,685 --> 00:17:34,218
♪ Sha la la, ♪
419
00:17:34,253 --> 00:17:36,387
♪ Ohhhh, bop ♪
420
00:17:36,422 --> 00:17:38,956
♪ Baby I'm yours ♪
(baby I'm Yours)
421
00:17:41,093 --> 00:17:43,260
♪ And I'll be yours until ♪
422
00:17:43,295 --> 00:17:46,464
♪ The stars fall from the sky ♪
(45:02
423
00:17:49,602 --> 00:17:53,404
♪ Yours until the rivers
all run dry ♪
424
00:17:55,574 --> 00:17:58,943
♪ In other words, until I die ♪
(Bop)
425
00:18:00,446 --> 00:18:02,847
♪ Baby I'm yours ♪
(baby I'm Yours)
426
00:18:05,184 --> 00:18:07,218
♪ And I'll be yours ♪
(yours)
427
00:18:07,253 --> 00:18:09,887
♪ Until the sun
no longer shines ♪
428
00:18:09,922 --> 00:18:12,223
(Car rumbles)
429
00:18:12,258 --> 00:18:14,492
- Well, that was a fun night.
430
00:18:17,463 --> 00:18:19,096
- I'm really glad I decided
to invest
431
00:18:19,131 --> 00:18:21,265
in your business, David.
432
00:18:22,568 --> 00:18:25,202
- That is really lovely
thing to say.
433
00:18:25,237 --> 00:18:26,537
- And I'm so glad you did,
Patrick,
434
00:18:26,572 --> 00:18:28,172
because you've really
helped to turn it
435
00:18:28,207 --> 00:18:29,940
into the success that it is.
436
00:18:29,975 --> 00:18:32,409
- Hmm. A bold claim.
437
00:18:45,724 --> 00:18:47,291
(Clears throat)
438
00:18:51,597 --> 00:18:53,364
- Thank you.
439
00:18:55,367 --> 00:18:56,834
- For what.
440
00:18:56,869 --> 00:19:00,004
- Um, I've never done
that before...
441
00:19:00,039 --> 00:19:01,672
with a guy.
442
00:19:05,077 --> 00:19:06,477
- Okay.
443
00:19:06,512 --> 00:19:09,246
- Yeah. And uh, (chuckle)
444
00:19:09,281 --> 00:19:10,581
I was getting a little scared
445
00:19:10,616 --> 00:19:12,216
that I was gonna let you
leave here
446
00:19:12,251 --> 00:19:14,185
without us having done that.
447
00:19:14,220 --> 00:19:16,086
So uh,
448
00:19:16,121 --> 00:19:18,055
thank you.
449
00:19:18,090 --> 00:19:19,657
For um...
450
00:19:21,126 --> 00:19:22,927
making that happen for us.
451
00:19:26,232 --> 00:19:27,932
- Well, um,
452
00:19:29,435 --> 00:19:32,469
fortunately, I'm an very
generous person.
453
00:19:34,740 --> 00:19:35,973
So...
454
00:19:37,409 --> 00:19:38,909
- Can we talk tomorrow?
455
00:19:38,944 --> 00:19:42,646
- Hm. We can talk whenever
you'd like.
456
00:19:42,681 --> 00:19:45,683
Just preferably not before
10 a.m.,
457
00:19:47,319 --> 00:19:49,587
Um, 'cause I'm not really
a morning person.
458
00:19:49,622 --> 00:19:51,222
- Mhm.
459
00:19:51,257 --> 00:19:53,390
(Door opens)
460
00:19:55,027 --> 00:19:56,393
- Goodnight, David.
461
00:19:56,428 --> 00:19:58,596
(Door shuts)
- Goodnight, Patrick.
462
00:20:01,066 --> 00:20:03,000
(Door creaks open)
463
00:20:05,104 --> 00:20:06,437
- Happy birthday, David.
464
00:20:06,472 --> 00:20:08,172
- Happy graduation, Alexis.
465
00:20:08,207 --> 00:20:09,707
- Thank you.
- Thank you.
466
00:20:09,742 --> 00:20:13,510
- ♪ For he's a jolly
good fellow, ♪
467
00:20:13,545 --> 00:20:16,447
- ♪ For she's a jolly
good fellow, ♪
468
00:20:16,482 --> 00:20:19,683
- For they're two jolly
good fellows... ♪
469
00:20:21,553 --> 00:20:24,788
♪ For graduating today
and being born today ♪
470
00:20:26,225 --> 00:20:27,658
(Clapping)
471
00:20:29,128 --> 00:20:30,594
- "Happy day Alex and Davis".
472
00:20:32,231 --> 00:20:34,431
- We've done the best we can.
473
00:20:36,568 --> 00:20:38,702
- And we should congratulate
your mother
474
00:20:38,737 --> 00:20:40,504
on her performance tonight.
475
00:20:40,539 --> 00:20:42,072
- Awww.
(Clapping)
476
00:20:43,609 --> 00:20:45,609
- Let's not forget,
your father, Mr. Rose,
477
00:20:45,644 --> 00:20:49,713
sold out this motel
for the first time ever.
478
00:20:49,748 --> 00:20:53,150
(Quiet clap)
479
00:20:53,185 --> 00:20:54,485
- Okay.
- Yeah!
480
00:20:54,520 --> 00:20:56,520
(Clapping, laughing)
481
00:20:56,555 --> 00:20:59,723
♪ For we're all jolly
good people, ♪
482
00:20:59,758 --> 00:21:02,359
♪ For we're all jolly
good people... ♪
483
00:21:02,394 --> 00:21:05,162
♪ For we're all jolly
good people... ♪
484
00:21:05,197 --> 00:21:06,597
- Okay, I think that this
is really pulling focus
485
00:21:06,632 --> 00:21:08,365
from my birthday a bit though.
486
00:21:08,400 --> 00:21:10,334
- ♪ That your Mother and me... ♪
487
00:21:10,369 --> 00:21:11,902
- ♪ And Father and me... ♪
488
00:21:11,937 --> 00:21:14,038
♪ Are so proud of! ♪
34543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.