All language subtitles for SEAL.Team.S03E08.HDTV.x264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,223 Previously on SEAL Team... 2 00:00:01,224 --> 00:00:02,824 - I got an idea. - (MACHINE GUN FIRING) 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,090 (GROANING) 4 00:00:06,091 --> 00:00:07,793 - RAY: Ambassador. - Got to get your folks out of here. 5 00:00:07,794 --> 00:00:09,204 CLAY: Stay with me. 6 00:00:09,205 --> 00:00:11,956 - You hear me? Ambassador, stay with me! - (WHIMPERING) 7 00:00:11,957 --> 00:00:13,113 Special ops. 8 00:00:13,114 --> 00:00:14,581 CLAY: My beard always gives me away. 9 00:00:14,582 --> 00:00:16,416 Oh, it's not the beard. 10 00:00:16,417 --> 00:00:17,975 It's the shoes. 11 00:00:17,976 --> 00:00:20,393 - I'm Rebecca Bowen. - Clay Spenser. 12 00:00:20,394 --> 00:00:23,444 Thank you for these shoes. Why don't you pick a place? 13 00:00:23,445 --> 00:00:25,046 Some place nice, obviously. 14 00:00:25,047 --> 00:00:27,580 We can't be together, Sonny. 15 00:00:28,535 --> 00:00:30,226 - Go! - Go, Jace! 16 00:00:30,227 --> 00:00:32,252 DR. BERNSTEIN: You suffered a labral tear in the hip. 17 00:00:32,253 --> 00:00:34,313 Arthroscopic surgery, determining the extent 18 00:00:34,314 --> 00:00:35,748 of the tear, and repair it, if possible. 19 00:00:35,749 --> 00:00:37,616 - If possible? - Given your age, 20 00:00:37,617 --> 00:00:40,185 you may never recover enough for the Navy to clear you 21 00:00:40,186 --> 00:00:42,253 to resume your duties as Bravo Team leader. 22 00:00:47,160 --> 00:00:49,326 (ENGINES RUMBLING) 23 00:00:52,765 --> 00:00:54,766 MAN: Frog to Python 1-2. 24 00:00:54,767 --> 00:00:56,502 We show you 12 mikes out. 25 00:00:56,503 --> 00:00:57,703 We copy fix. 26 00:00:57,704 --> 00:00:59,838 (BREATHING LOUDLY) 27 00:00:59,839 --> 00:01:02,307 Red Death 6, this is Python 1-2. 28 00:01:02,308 --> 00:01:04,710 No visual. I'm gonna make another run. 29 00:01:04,711 --> 00:01:07,879 - (LOUD BEEPING) - Anti-aircraft missile incoming! 30 00:01:07,880 --> 00:01:09,480 (EXPLOSION, LOUD BEEPING) 31 00:01:09,481 --> 00:01:13,952 Python 1-2, wounded bird, bull's-eye 3-6-0, 6-9er. 32 00:01:13,953 --> 00:01:16,188 I'm going down in Iran. 33 00:01:16,189 --> 00:01:18,189 Going down in Iran! 34 00:01:20,000 --> 00:01:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 35 00:01:29,835 --> 00:01:32,969 (GUNFIRE, MEN SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE) 36 00:01:41,347 --> 00:01:43,370 ♪♪ 37 00:01:43,371 --> 00:01:46,371 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 38 00:01:52,891 --> 00:01:54,992 (INDISTINCT CHATTER) 39 00:01:54,993 --> 00:01:56,394 (SIGHS) 40 00:01:56,395 --> 00:01:58,195 I'd ask how the surgery went. 41 00:01:58,196 --> 00:01:59,721 But you know that I didn't have it, 42 00:01:59,722 --> 00:02:01,832 so, therefore, there's really nothing to talk about. 43 00:02:01,833 --> 00:02:04,736 So tell you what... why don't we toast to that, huh? 44 00:02:04,737 --> 00:02:06,759 Tough to toast when I'm emptyhanded. 45 00:02:06,760 --> 00:02:08,439 It's good that I got pull around here. 46 00:02:08,440 --> 00:02:10,006 People know me. Get her a drink, will you? 47 00:02:10,007 --> 00:02:11,408 I'll have what he's having. 48 00:02:11,409 --> 00:02:13,109 - But hold the denial. - Denial? 49 00:02:13,110 --> 00:02:14,878 I got everything figured out here. 50 00:02:14,879 --> 00:02:17,427 Surgery is not an option. 51 00:02:17,428 --> 00:02:18,615 We're good. 52 00:02:18,616 --> 00:02:21,368 That is a call that significantly reduces 53 00:02:21,369 --> 00:02:23,587 your remaining time in the field. 54 00:02:23,588 --> 00:02:25,622 I'm fine. P.T.'s my option. I'm good. 55 00:02:25,623 --> 00:02:27,482 Mm-hmm. You know what? 56 00:02:27,483 --> 00:02:29,141 Let's say you give it a try. 57 00:02:29,142 --> 00:02:32,740 You are looking at a minimum eight months of P.T. 58 00:02:32,741 --> 00:02:37,567 And if rehab goes perfectly, you might manage to continue 59 00:02:37,568 --> 00:02:41,104 operating for another year, tops. 60 00:02:41,105 --> 00:02:44,574 Surgical repair means they go in and they fix the tear, 61 00:02:44,575 --> 00:02:47,224 plus any underlying structural causes. 62 00:02:47,225 --> 00:02:49,426 There's a chance that you come out of this 63 00:02:49,427 --> 00:02:51,128 even better than you were before. 64 00:02:51,129 --> 00:02:53,263 Hey, the body falls apart, the mind follows. 65 00:02:53,264 --> 00:02:54,999 Fix the body, fix the mind. 66 00:02:55,000 --> 00:02:57,468 I'm coming out better than before? That's... 67 00:02:57,469 --> 00:02:59,749 You know, it's hard to top what's going on right here. 68 00:02:59,750 --> 00:03:03,009 See this? This is all good. That's top-notch, so... 69 00:03:03,010 --> 00:03:05,135 - Jason? - What? 70 00:03:05,136 --> 00:03:08,479 I wish that I could tell you that there's no risk. 71 00:03:08,480 --> 00:03:11,348 I really do, but... 72 00:03:11,349 --> 00:03:15,358 surgery is still your best chance to continue operating 73 00:03:15,359 --> 00:03:17,020 for any real length of time. 74 00:03:20,109 --> 00:03:22,868 22. All right. I need a breather. 75 00:03:22,869 --> 00:03:24,894 16. 76 00:03:24,895 --> 00:03:26,853 (SIGHS) 77 00:03:26,854 --> 00:03:29,780 That PBR is definitely not the breakfast of champions. 78 00:03:29,781 --> 00:03:31,473 Where'd you wake up this morning? 79 00:03:31,474 --> 00:03:33,601 Well, I wish I had a story, 80 00:03:33,602 --> 00:03:35,518 but I just ran out of Wheaties. 81 00:03:35,519 --> 00:03:37,399 Yeah. Dude, I don't think just sitting at home 82 00:03:37,400 --> 00:03:38,901 being holed up in your freaking apartment 83 00:03:38,902 --> 00:03:40,581 is a good way to get over a breakup, buddy. 84 00:03:40,582 --> 00:03:43,044 What? You stick your finger in a light socket, you learn. 85 00:03:43,045 --> 00:03:44,611 What, you're-you're telling me right now 86 00:03:44,612 --> 00:03:47,481 that after getting whacked by Stella so many times 87 00:03:47,482 --> 00:03:50,342 that you're ready right now to put it all on the line again? 88 00:03:50,343 --> 00:03:52,607 Whoa, whoa, whoa, what is that? 89 00:03:52,608 --> 00:03:54,209 Oh, there's nothing to tell. Not yet. 90 00:03:54,210 --> 00:03:55,815 Go on, man. What's her name? 91 00:03:55,816 --> 00:03:58,851 Huh? You go after one of them studious type girls again? 92 00:03:58,852 --> 00:04:00,452 Or you actually have some cojones and go 93 00:04:00,453 --> 00:04:03,021 for one of them Boom Boom Room girls? Huh? 94 00:04:04,090 --> 00:04:05,491 Her name's Rebecca. 95 00:04:05,492 --> 00:04:06,926 - Rebecca. - She's from D.C. 96 00:04:06,927 --> 00:04:08,193 And that's all I'm saying. 97 00:04:08,194 --> 00:04:09,929 Rebecca from D.C. By the way, 98 00:04:09,930 --> 00:04:11,736 I'm due in Lindell's office in 20. 99 00:04:11,737 --> 00:04:12,999 Boy, he is sweet on you. 100 00:04:13,000 --> 00:04:14,800 That's the second time he's called you in. 101 00:04:14,801 --> 00:04:16,968 You're still buying. 102 00:04:16,969 --> 00:04:19,604 Okay. Twist my arm. 103 00:04:19,605 --> 00:04:21,340 - What's up, Ensign Davis? - Oh, hello. 104 00:04:21,341 --> 00:04:23,266 What are you doing out here? You come to work out with us grunts? 105 00:04:23,267 --> 00:04:25,977 Uh, no choice. Steam room's busted in the Officer's Club. 106 00:04:25,978 --> 00:04:28,279 - Uh-huh. - (CLICKS TONGUE) 107 00:04:29,516 --> 00:04:31,115 Hey, Sonny. 108 00:04:45,965 --> 00:04:48,233 - Hey, gorgeous. - Hey. 109 00:04:48,234 --> 00:04:49,993 Looks like you're doing some heavy lifting. 110 00:04:49,994 --> 00:04:51,631 The usual plate spinning it takes 111 00:04:51,632 --> 00:04:53,424 to keep this family moving forward, 112 00:04:53,425 --> 00:04:57,976 not to mention a million things to catch up on at work. 113 00:04:57,977 --> 00:05:00,911 Can I, uh, do anything to help? 114 00:05:00,912 --> 00:05:03,314 Snack run, fix you something to eat? 115 00:05:03,315 --> 00:05:07,051 How about you do your own heavy lifting? 116 00:05:07,052 --> 00:05:09,820 Or have you forgotten all the forms and recommendations 117 00:05:09,821 --> 00:05:11,556 you need for your warrant officer application? 118 00:05:11,557 --> 00:05:13,224 No, babe, I haven't forgotten. It's just, 119 00:05:13,225 --> 00:05:14,925 with Jason out, I got to focus on the team. 120 00:05:14,926 --> 00:05:16,360 - That's all. - On the team, 121 00:05:16,361 --> 00:05:18,329 or on Jason? 122 00:05:18,330 --> 00:05:22,233 Ray, I know you chose warrant officer instead of master chief 123 00:05:22,234 --> 00:05:26,370 in part so you could stay with the team and Jason. 124 00:05:26,371 --> 00:05:29,075 Uh... no, I chose warrant officer 125 00:05:29,076 --> 00:05:30,774 because it's the best thing for this family. 126 00:05:30,775 --> 00:05:33,368 My training's gonna make me an authority on special ops. 127 00:05:33,369 --> 00:05:34,433 That means more money, 128 00:05:34,434 --> 00:05:38,349 - more career longevity... - I know, and I want that for you. 129 00:05:38,350 --> 00:05:40,284 But being a good friend to Jason doesn't mean 130 00:05:40,285 --> 00:05:41,952 putting your own goals on the back burner. 131 00:05:41,953 --> 00:05:45,188 Naima, if I don't kill it as Bravo 1, 132 00:05:45,189 --> 00:05:48,025 I'll tank making warrant officer before I'm even out of the gate. 133 00:05:48,026 --> 00:05:50,360 Now, Jason's injury put me in the hot seat. 134 00:05:50,361 --> 00:05:52,229 Every day's a test. 135 00:05:52,230 --> 00:05:54,464 Now, I asked you if there was anything I could do to help. 136 00:05:54,465 --> 00:05:56,565 Wouldn't mind a little support in return. 137 00:05:59,237 --> 00:06:01,138 LINDELL: Relax, Spenser. 138 00:06:01,139 --> 00:06:02,973 You're not being called on the carpet. 139 00:06:02,974 --> 00:06:04,975 On the contrary. 140 00:06:04,976 --> 00:06:06,777 Sir? 141 00:06:06,778 --> 00:06:08,712 Your actions in Yemen. 142 00:06:08,713 --> 00:06:11,381 With all due respect, sir, Yemen was a disaster. 143 00:06:11,382 --> 00:06:12,950 I understand the sentiment. 144 00:06:12,951 --> 00:06:15,452 Losing Ambassador Marsden was a tragedy. 145 00:06:15,453 --> 00:06:17,254 But the fact remains 146 00:06:17,255 --> 00:06:19,222 Bravo demonstrated remarkable courage 147 00:06:19,223 --> 00:06:21,224 in the face of overwhelming odds. 148 00:06:21,225 --> 00:06:22,959 Particularly you. 149 00:06:25,395 --> 00:06:27,764 I was just doing my job, sir. We all were. 150 00:06:27,765 --> 00:06:29,632 It's being recognized. 151 00:06:29,633 --> 00:06:32,301 You've been submitted for the Bronze Star Medal with Valor. 152 00:06:32,302 --> 00:06:35,371 I don't... No, I don't De... I don't deserve that. 153 00:06:35,372 --> 00:06:36,673 Well, it's not up to you. 154 00:06:36,674 --> 00:06:39,776 Or me. Your actions were submitted by your team leader. 155 00:06:39,777 --> 00:06:41,577 The reviewing committee will determine 156 00:06:41,578 --> 00:06:44,113 whether those actions merit the BV. 157 00:06:44,114 --> 00:06:46,348 Now, you say you were just doing your job? 158 00:06:46,349 --> 00:06:49,250 The BV is about what it takes to do that job, 159 00:06:49,251 --> 00:06:50,986 regardless of the mission's success. 160 00:06:50,987 --> 00:06:52,754 If your team leader thinks you earned it 161 00:06:52,755 --> 00:06:54,089 and the reviewing committee agrees, 162 00:06:54,090 --> 00:06:55,589 then trust me, you did. 163 00:06:56,625 --> 00:06:58,258 Yes, sir. 164 00:07:02,431 --> 00:07:05,333 So, Jameelah left for her sleepover, 165 00:07:05,334 --> 00:07:08,670 and the little guy's already asleep. 166 00:07:08,671 --> 00:07:11,973 How about we let this go for a little bit? 167 00:07:11,974 --> 00:07:14,843 If we're quiet, we can talk some things over, 168 00:07:14,844 --> 00:07:16,977 maybe have some adult time. 169 00:07:18,480 --> 00:07:20,315 Adult time? 170 00:07:20,316 --> 00:07:21,683 That's what I said. 171 00:07:21,684 --> 00:07:24,051 Okay. Uh... 172 00:07:25,054 --> 00:07:26,454 Hey. 173 00:07:26,455 --> 00:07:28,055 Hey, guys, I was in the neighborhood, 174 00:07:28,056 --> 00:07:29,357 I figured I'd stop by. 175 00:07:29,358 --> 00:07:31,283 Look, I brought a gift and everything, huh? 176 00:07:31,284 --> 00:07:33,176 You mean the bartender's sick of seeing your face, 177 00:07:33,177 --> 00:07:34,334 and you didn't feel like going home. 178 00:07:34,335 --> 00:07:35,463 No. You gonna eat this? 179 00:07:35,464 --> 00:07:36,997 Have at it, brother. 180 00:07:36,998 --> 00:07:39,300 NAIMA: How are the kids, Jason? 181 00:07:39,301 --> 00:07:41,536 I mean, look, Mikey... he's great. 182 00:07:41,537 --> 00:07:44,505 You know, he's working hard and... 183 00:07:44,506 --> 00:07:48,351 loves the hockey and school and the experience, and Emma, 184 00:07:48,352 --> 00:07:51,042 well, she's in New York, so... she's loving that. 185 00:07:51,043 --> 00:07:52,247 NAIMA: Figured she'd come back down 186 00:07:52,248 --> 00:07:54,349 - after hearing about your surgery. - Well... 187 00:07:54,350 --> 00:07:56,317 Must be having fun to not come back. 188 00:07:56,318 --> 00:07:58,819 Didn't want to bother her or him. 189 00:07:58,820 --> 00:08:01,356 That's why I didn't say anything to 'em. 190 00:08:01,357 --> 00:08:02,889 Well, Jace, you know, 191 00:08:02,890 --> 00:08:04,691 that information might be considered need-to-know. 192 00:08:04,692 --> 00:08:06,760 Everything that they have been through, 193 00:08:06,761 --> 00:08:09,162 knowing that their dad has a... (CLEARS THROAT) 194 00:08:09,163 --> 00:08:10,897 ... a bad hip, I... 195 00:08:10,898 --> 00:08:12,733 That's too much for them right now. 196 00:08:12,734 --> 00:08:15,268 I don't... I don't want them to deal with that. That's all. 197 00:08:16,337 --> 00:08:18,237 I'm gonna let you two catch up. 198 00:08:20,107 --> 00:08:21,841 It was good seeing you, Jason. 199 00:08:21,842 --> 00:08:24,745 - Don't be a stranger. - Yeah. 200 00:08:24,746 --> 00:08:28,415 So, you gonna tell me what happened with your surgery? 201 00:08:28,416 --> 00:08:31,084 Something came up, doctor had to push the surgery, 202 00:08:31,085 --> 00:08:33,587 so... that's it. He pushed it. 203 00:08:33,588 --> 00:08:35,554 You reschedule it yet? 204 00:08:38,925 --> 00:08:41,226 (SIGHS, SNIFFLES) 205 00:08:41,227 --> 00:08:44,129 Only person that can decide what's right for you is you, right? 206 00:08:44,130 --> 00:08:45,363 Got that right. 207 00:08:45,364 --> 00:08:47,952 Yeah, that's what I told myself when my shoulder was messed up. 208 00:08:47,953 --> 00:08:49,402 (SIGHS) 209 00:08:49,403 --> 00:08:51,937 Convinced myself I didn't need the surgery, 210 00:08:51,938 --> 00:08:54,540 I could handle it with pain meds and P.T. 211 00:08:54,541 --> 00:08:56,141 Mm-hmm. 212 00:08:56,142 --> 00:08:58,209 Turned out the doctor was right, though. 213 00:08:59,713 --> 00:09:03,282 If I, uh, had had the operation, 214 00:09:03,283 --> 00:09:05,650 then that boy in Afghanistan would still be alive. 215 00:09:06,886 --> 00:09:08,754 Didn't come here to get lectured. 216 00:09:08,755 --> 00:09:10,289 Not lecturing, brother. I'm just sharing. 217 00:09:10,290 --> 00:09:11,757 Probably 'cause I, uh, 218 00:09:11,758 --> 00:09:14,491 regret that decision for the rest of my life. 219 00:09:16,062 --> 00:09:18,130 So, how'd it go with Lindell? 220 00:09:18,131 --> 00:09:19,898 I know he was taking you by the ops center, 221 00:09:19,899 --> 00:09:21,699 show you what life is like after door kicking. 222 00:09:22,501 --> 00:09:23,902 (PHONE RINGING) 223 00:09:23,903 --> 00:09:25,637 I got to take this. It's Emma. 224 00:09:25,638 --> 00:09:27,305 Hey. 225 00:09:28,674 --> 00:09:31,977 All right, I'll get it to you. I promise. 226 00:09:31,978 --> 00:09:34,246 Duty calls. I got to take care of something. 227 00:09:34,247 --> 00:09:36,181 - You need an extra hand? - No. 228 00:09:36,182 --> 00:09:37,239 I got this. 229 00:09:37,240 --> 00:09:38,851 - Only if you're taking an Uber. - Hey. 230 00:09:38,852 --> 00:09:40,018 Already on the way. 231 00:09:40,019 --> 00:09:41,353 And it's Lyft. It ain't Uber. 232 00:09:41,354 --> 00:09:43,520 (DOOR OPENS, CLOSES) 233 00:10:18,456 --> 00:10:20,624 (LAUGHTER) 234 00:10:20,625 --> 00:10:23,627 - There's a man lost in thoughts. - Ah. 235 00:10:23,628 --> 00:10:25,796 Look who it is. Sonny and the wet sprocket. 236 00:10:25,797 --> 00:10:27,498 (LAUGHS) 237 00:10:27,499 --> 00:10:31,035 Oh, Lord knows that I found some of my great answers 238 00:10:31,036 --> 00:10:33,404 at the bottom of a glass. 239 00:10:33,405 --> 00:10:35,206 How was Paris? 240 00:10:35,207 --> 00:10:36,540 - We're alive. - That's it. 241 00:10:36,541 --> 00:10:38,642 - All that matters. - Yeah. 242 00:10:38,643 --> 00:10:41,645 I'm no, uh, detective, but, uh... 243 00:10:41,646 --> 00:10:43,847 I don't see any crutches anywhere. 244 00:10:43,848 --> 00:10:46,517 You bailed on the surgery? 245 00:10:46,518 --> 00:10:48,519 It's funny, ain't it? 246 00:10:48,520 --> 00:10:50,922 We find more peace on the battlefield 247 00:10:50,923 --> 00:10:53,690 than we ever do at home. 248 00:10:53,691 --> 00:10:55,927 You know? You realize, 249 00:10:55,928 --> 00:10:59,095 guys like us, there's a fairness in war. 250 00:10:59,096 --> 00:11:01,698 Kill or be killed. That's it. 251 00:11:01,699 --> 00:11:05,936 And I take great comfort in that simplicity. 252 00:11:05,937 --> 00:11:07,953 Is there a point to all this? 253 00:11:07,954 --> 00:11:09,873 The threat that you can't shoot, 254 00:11:09,874 --> 00:11:12,108 that's what messes you up the most. 255 00:11:12,109 --> 00:11:14,611 You know, what you're going through right now, Jace, 256 00:11:14,612 --> 00:11:16,112 you know, this surgery. 257 00:11:16,113 --> 00:11:17,841 You know? You can't snipe it. 258 00:11:17,842 --> 00:11:19,249 Can't throw a grenade at it. 259 00:11:19,250 --> 00:11:21,384 Can't even fire a damn RPG at it. 260 00:11:21,385 --> 00:11:23,787 But what you can do 261 00:11:23,788 --> 00:11:26,957 is stand up and face this thing head-on. 262 00:11:26,958 --> 00:11:28,831 I ain't never seen any situation 263 00:11:28,832 --> 00:11:31,562 that you haven't been able to fight your way out of. 264 00:11:31,563 --> 00:11:33,564 And it ain't no different now. 265 00:11:33,565 --> 00:11:36,732 All you got to do is show up, brother. 266 00:11:36,733 --> 00:11:40,402 Show up and beat the odds, like you always do. 267 00:11:44,875 --> 00:11:46,709 (CHUCKLES) 268 00:11:46,710 --> 00:11:48,611 You know, you keep channeling me, 269 00:11:48,612 --> 00:11:51,745 you're gonna end up, uh, in a bachelor pad in Vah Beach, 270 00:11:51,746 --> 00:11:55,785 you know, crossing your fingers that you're gonna operate again. 271 00:11:55,786 --> 00:11:57,787 We need you, Jace. 272 00:11:57,788 --> 00:11:58,955 The team needs you. 273 00:11:58,956 --> 00:12:01,156 We need you to get that surgery. 274 00:12:02,426 --> 00:12:04,461 - Get back to the fight. - (PAGER BEEPS) 275 00:12:04,462 --> 00:12:06,129 - Ah. Look at me. Hey, hey. - Hey. Whoa. 276 00:12:06,130 --> 00:12:08,130 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. - Look at me. 277 00:12:08,131 --> 00:12:09,764 - Look at me. - I got to go, man. 278 00:12:09,765 --> 00:12:12,400 - Got to go. The team, right? - Mm. Mm. 279 00:12:20,510 --> 00:12:21,510 (SIGHS) 280 00:12:22,937 --> 00:12:25,061 DAVIS: Last night, Marine Corps Captain Brie Campbell 281 00:12:25,062 --> 00:12:27,444 was shot down over the Iran/Iraq border. 282 00:12:27,445 --> 00:12:28,940 F-35 wreckage was found 283 00:12:28,941 --> 00:12:31,509 on the Iraqi side of the border by U.S. forces. 284 00:12:31,510 --> 00:12:33,511 Because the pilot ejected and there was no trace 285 00:12:33,512 --> 00:12:36,314 of her beacon, Captain Campbell was presumed dead. 286 00:12:36,315 --> 00:12:38,649 Three hours ago, she called in. 287 00:12:38,650 --> 00:12:40,184 What happened to her beacon? 288 00:12:40,185 --> 00:12:41,510 Apparently, it was damaged. 289 00:12:41,511 --> 00:12:44,360 After she ejected, Campbell landed across the border 290 00:12:44,361 --> 00:12:46,190 from the plane, on the Iranian side. 291 00:12:46,191 --> 00:12:49,360 - She's evaded capture for nearly 27 hours. - (SONNY WHISTLES) 292 00:12:49,361 --> 00:12:51,553 I'll bet the captain aced her SERE training. 293 00:12:51,554 --> 00:12:52,891 ERIC: You'll have the opportunity 294 00:12:52,892 --> 00:12:54,632 to congratulate her in person. 295 00:12:54,633 --> 00:12:57,267 Bravo is being sent to bring Campbell home. 296 00:12:57,268 --> 00:12:59,269 LINDELL: Everyone here is aware of the storm we'll be facing 297 00:12:59,270 --> 00:13:02,540 if word gets out that Bravo is operating in Iran. 298 00:13:02,541 --> 00:13:04,676 This operation is highly classified. 299 00:13:04,677 --> 00:13:06,876 The only people being read in are the people in this room. 300 00:13:06,877 --> 00:13:08,311 - Is that understood? - Yes, sir. 301 00:13:08,312 --> 00:13:09,878 Yes, sir. 302 00:13:11,315 --> 00:13:13,350 All right. You're wheels up in 30. 303 00:13:13,351 --> 00:13:14,516 Let's go. 304 00:13:18,289 --> 00:13:19,981 Campbell's squadron was providing 305 00:13:19,982 --> 00:13:21,943 close air support for a Marine battalion. 306 00:13:21,944 --> 00:13:23,817 The rescue will be extremely difficult 307 00:13:23,818 --> 00:13:26,514 - with all the fighting in the area. - I'm getting Intel together now. 308 00:13:26,515 --> 00:13:28,564 We should have an updated battle map in a few hours. 309 00:13:28,565 --> 00:13:29,899 All right, stay on it. 310 00:13:29,900 --> 00:13:32,134 It's gonna be a long night. 311 00:13:32,135 --> 00:13:33,369 (LOUD KNOCKING) 312 00:13:33,370 --> 00:13:35,471 Coming... right for you. 313 00:13:35,472 --> 00:13:38,040 Yeah. (GROANS) 314 00:13:38,041 --> 00:13:40,708 - (KNOCKING CONTINUES) - (EXHALES) 315 00:13:45,382 --> 00:13:47,649 I heard you rescheduled the surgery. 316 00:13:47,650 --> 00:13:49,518 So I'm sure you didn't come here to give me 317 00:13:49,519 --> 00:13:51,069 that "attaboy" speech, huh? 318 00:13:51,070 --> 00:13:52,968 I heard Bravo was spun up. 319 00:13:52,969 --> 00:13:54,638 I figured maybe you could use 320 00:13:54,639 --> 00:13:56,024 a ride to the hospital and back. 321 00:13:56,025 --> 00:13:58,753 There's a-a reason why they invented Uber. 322 00:13:58,754 --> 00:14:00,863 For people like me to use them, all right? 323 00:14:00,864 --> 00:14:03,932 Uh-huh. You are feisty this morning, I see. 324 00:14:03,933 --> 00:14:07,870 Mr. Alpha Male a little nervous about his surgery? 325 00:14:07,871 --> 00:14:10,171 I would hate for you to find out the hard way 326 00:14:10,172 --> 00:14:13,136 that the hospital won't release you to a cab or an Uber 327 00:14:13,137 --> 00:14:14,676 when you've been under anesthesia. 328 00:14:14,677 --> 00:14:16,944 (GRUNTS SOFTLY) 329 00:14:19,115 --> 00:14:20,581 (CHUCKLES) 330 00:14:22,018 --> 00:14:23,919 Campbell's last known location was here, 331 00:14:23,920 --> 00:14:26,455 approximately 35 kilometers southeast of Pol-e Zahab. 332 00:14:26,456 --> 00:14:28,624 Any reasonable expectation she's still there? 333 00:14:28,625 --> 00:14:30,225 Unfortunately, no. 334 00:14:30,226 --> 00:14:31,708 Campbell's trying to prevent the enemy 335 00:14:31,709 --> 00:14:33,128 from triangulating her location, 336 00:14:33,129 --> 00:14:35,463 so she's only calling in every three hours. 337 00:14:35,464 --> 00:14:37,520 During the hours that she's out of communication, 338 00:14:37,521 --> 00:14:39,634 we have no way to track her movements. 339 00:14:39,635 --> 00:14:42,439 All right, so let's assume that she's still at least close 340 00:14:42,440 --> 00:14:45,243 to her last known. Avoiding the populated areas, 341 00:14:45,244 --> 00:14:46,607 easiest rendezvous point... 342 00:14:46,608 --> 00:14:48,403 just south of Pol-e Zahab, 343 00:14:48,404 --> 00:14:49,911 near the western base of the mountains. 344 00:14:49,912 --> 00:14:51,746 DAVIS: This is the latest battle map. 345 00:14:51,747 --> 00:14:54,201 Current Intel has U.S. forces engaged in multiple firefights 346 00:14:54,202 --> 00:14:56,952 along the border, east of Diyala, all the way to Mehran. 347 00:14:56,953 --> 00:15:00,242 No direct action within 60 kilometers of Khanaqin. 348 00:15:00,243 --> 00:15:01,974 All right, we pick up Campbell here, 349 00:15:01,975 --> 00:15:03,458 and here's where we bring her out. 350 00:15:03,459 --> 00:15:05,959 I'll let Ray know we have an exfil point. 351 00:15:07,930 --> 00:15:10,898 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO) 352 00:15:10,899 --> 00:15:14,669 Okay, we HAHO across the border from the drop point. 353 00:15:14,670 --> 00:15:17,658 Given our trajectory, that should put us 354 00:15:17,659 --> 00:15:19,659 about seven klicks south of the rendezvous point. 355 00:15:20,642 --> 00:15:23,010 We'll patrol north, then west. 356 00:15:23,011 --> 00:15:25,480 NURSE: The whole procedure should take no more than two hours. 357 00:15:25,481 --> 00:15:26,981 You'll be home the same day. 358 00:15:26,982 --> 00:15:29,247 No showers for 48 hours after surgery. 359 00:15:29,248 --> 00:15:31,018 And you'll be on crutches for about four weeks. 360 00:15:31,019 --> 00:15:32,520 This waiver states that you 361 00:15:32,521 --> 00:15:34,974 indemnify Dr. Bernstein of all liability 362 00:15:34,975 --> 00:15:37,141 if you're unable to return to operational status. 363 00:15:39,794 --> 00:15:43,295 This is the best way to preserve your career as an operator. 364 00:16:00,848 --> 00:16:03,281 (CLEARS THROAT) 365 00:16:04,400 --> 00:16:06,159 You know, I only signed that 366 00:16:06,160 --> 00:16:08,360 so you would stop saying things like that. 367 00:16:10,290 --> 00:16:12,792 You'll be fine, Jason. 368 00:16:12,793 --> 00:16:15,995 NURSE: Someone will be with you in a few minutes. 369 00:16:15,996 --> 00:16:18,164 RAY: Three minute to target! 370 00:16:18,165 --> 00:16:19,865 Three minute to target! 371 00:16:19,866 --> 00:16:21,866 Three minutes! 372 00:16:28,342 --> 00:16:30,876 (MUFFLED): One minute! One minute! 373 00:16:30,877 --> 00:16:33,211 One minute! One minute! 374 00:16:34,248 --> 00:16:37,583 (STEADY BEEPING) 375 00:16:37,584 --> 00:16:39,518 (EXHALES) 376 00:16:41,522 --> 00:16:43,856 The anesthesia is specifically tailored for you 377 00:16:43,857 --> 00:16:46,091 and the procedure. You'll go out pretty quickly. 378 00:16:46,092 --> 00:16:49,194 I'll be here monitoring your vitals. You'll be fine. 379 00:16:49,195 --> 00:16:51,562 (STEADY BEEPING) 380 00:16:57,170 --> 00:16:58,836 (MUFFLED): 30 seconds! 381 00:16:58,837 --> 00:17:00,538 30 seconds! 30 seconds! 382 00:17:02,775 --> 00:17:05,043 Go! 383 00:17:05,044 --> 00:17:07,511 ♪♪ 384 00:17:22,260 --> 00:17:24,594 RAY: Half a klick to target. Heads on a swivel, boys. 385 00:17:24,595 --> 00:17:26,930 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 386 00:17:26,931 --> 00:17:29,431 IRG helo. 387 00:17:30,194 --> 00:17:32,028 Looks like a search pattern. 388 00:17:33,665 --> 00:17:36,466 Terry Tehran's definitely aware they got visitors now. 389 00:17:36,467 --> 00:17:39,536 Campbell's not gonna be able to evade 'em forever. 390 00:17:59,290 --> 00:18:01,291 They're circling back. 391 00:18:01,292 --> 00:18:03,393 They're not giving up anytime soon. 392 00:18:03,394 --> 00:18:05,695 Let's about-face, backtrack a klick, 393 00:18:05,696 --> 00:18:07,330 then circle around and come at the rendezvous point 394 00:18:07,331 --> 00:18:08,698 from the opposite side. 395 00:18:08,699 --> 00:18:09,699 Check. 396 00:18:14,705 --> 00:18:17,139 - (STEADY BEEPING) - (SOFT CHATTER) 397 00:18:24,848 --> 00:18:26,849 (GROANS) 398 00:18:26,850 --> 00:18:28,584 You're awake. 399 00:18:28,585 --> 00:18:31,554 Yeah, and ready to get the hell out of here. 400 00:18:31,555 --> 00:18:34,323 Dr. Bernstein said the surgery went well. 401 00:18:34,324 --> 00:18:36,658 There's no guarantees, of course. 402 00:18:36,659 --> 00:18:39,861 But it appears you'll operate again. 403 00:18:39,862 --> 00:18:42,598 Yeah, well, it's not good I'm sitting around here. 404 00:18:42,599 --> 00:18:44,032 No, not at all. 405 00:18:44,033 --> 00:18:45,501 All right. Let's... 406 00:18:45,502 --> 00:18:47,069 - pop smoke and get... - Okay. Uh, um... 407 00:18:47,070 --> 00:18:49,005 Oh, that was a bad idea. 408 00:18:49,006 --> 00:18:50,206 - That was a bad idea. - Yeah. 409 00:18:50,207 --> 00:18:51,840 How about this? You stay here. 410 00:18:51,841 --> 00:18:53,576 I'm gonna go take care of it. 411 00:18:53,577 --> 00:18:55,243 I'm on it, Master Chief. 412 00:18:58,915 --> 00:19:01,249 (WIND BLOWING) 413 00:19:02,784 --> 00:19:05,185 (INSECTS TRILLING, BIRDS CHIRPING) 414 00:19:07,423 --> 00:19:10,091 Looks clear. 415 00:19:10,092 --> 00:19:12,752 No. We won't know for sure until we get down there. 416 00:19:12,753 --> 00:19:14,854 You heard the man. Let's move. 417 00:19:15,531 --> 00:19:17,198 Bright side, no tangos. 418 00:19:17,199 --> 00:19:19,700 No pilot, either. What now? 419 00:19:19,701 --> 00:19:22,715 Wait here another three hours until Campbell checks in? 420 00:19:22,716 --> 00:19:25,240 Not with that IRG helo in the area. 421 00:19:25,241 --> 00:19:28,143 Yeah, at least that helo lets us know she's alive. 422 00:19:28,144 --> 00:19:31,211 IRG knows she's here, but they haven't caught her. 423 00:19:31,212 --> 00:19:33,779 (STATIC, CLICKING) 424 00:19:36,884 --> 00:19:38,384 Clay, Vic. 425 00:19:43,824 --> 00:19:46,225 (CLICKING CONTINUES) 426 00:19:49,264 --> 00:19:51,664 (FLIES BUZZING) 427 00:20:13,654 --> 00:20:15,221 Bravo 1, this is Bravo 2. 428 00:20:15,222 --> 00:20:16,956 There's nothing down here except three dead tangos. 429 00:20:16,957 --> 00:20:18,124 RAY: Solid copy, Bravo 2. 430 00:20:18,125 --> 00:20:19,725 Heading your way. 431 00:20:27,634 --> 00:20:31,437 Hey. Weapons and radios on two, then nothing on the third. 432 00:20:31,438 --> 00:20:32,671 Got a footprint. 433 00:20:32,672 --> 00:20:34,372 Military issue boots. 434 00:20:34,373 --> 00:20:35,807 Size small. 435 00:20:35,808 --> 00:20:37,642 Think she took 'em out? 436 00:20:37,643 --> 00:20:39,277 Had to. 437 00:20:39,278 --> 00:20:41,680 Three IRGs all by herself? 438 00:20:41,681 --> 00:20:44,282 Ain't no slack in this girl's rope. 439 00:20:44,283 --> 00:20:45,550 (STATIC, CLICKING) 440 00:20:45,551 --> 00:20:47,718 The clicking's coming from the radios. 441 00:20:50,289 --> 00:20:51,623 (BEEP) 442 00:20:51,624 --> 00:20:53,790 - It's cranked all the way up. - (BEEP) 443 00:20:54,808 --> 00:20:56,300 Ah, same clicks, repeating. 444 00:20:56,301 --> 00:20:57,425 Tap code. 445 00:20:57,426 --> 00:20:59,351 It's Campbell. 446 00:20:59,352 --> 00:21:00,798 - (CLICKING CONTINUES) - Yeah. 447 00:21:00,799 --> 00:21:02,300 She's using their radio. 448 00:21:02,301 --> 00:21:04,736 RAY: There's a bridge... 449 00:21:04,737 --> 00:21:06,003 three klicks south of here. 450 00:21:06,004 --> 00:21:08,374 She wants us to meet at... half a klick north. 451 00:21:08,375 --> 00:21:10,874 Not something she'd want the IRG to know. 452 00:21:10,875 --> 00:21:12,976 Campbell's got eyes on us. 453 00:21:12,977 --> 00:21:14,911 We've got to respond. 454 00:21:14,912 --> 00:21:16,480 (BEEP, CLICKING) 455 00:21:16,481 --> 00:21:19,316 Bridge three klicks south. Got it. 456 00:21:19,317 --> 00:21:20,651 Clay. 457 00:21:20,652 --> 00:21:22,219 Let's do it. 458 00:21:22,220 --> 00:21:24,488 She took these bastards out on her own, 459 00:21:24,489 --> 00:21:26,990 stole their walkies to contact us, 460 00:21:26,991 --> 00:21:28,892 and she flies jets. 461 00:21:28,893 --> 00:21:32,662 How do you tap "I love you"? 462 00:21:33,898 --> 00:21:35,531 (JASON GROANING) 463 00:21:36,768 --> 00:21:39,168 (HORNS HONKING IN DISTANCE) 464 00:21:42,024 --> 00:21:43,849 Bed? 465 00:21:43,850 --> 00:21:45,654 Well, don't have a sofa, 466 00:21:45,655 --> 00:21:47,343 so it looks like we're going to the bed. 467 00:21:47,344 --> 00:21:49,345 Right. 468 00:21:49,346 --> 00:21:52,046 A faulty manufacturer? Hurricane? 469 00:21:53,384 --> 00:21:56,686 Eh, it's more of a paranormal situation. 470 00:21:56,687 --> 00:21:58,287 The place haunted? 471 00:22:00,424 --> 00:22:02,440 In a way. 472 00:22:02,441 --> 00:22:04,794 - Ah, ah, I got it, I got it, I got it. - Okay. 473 00:22:04,795 --> 00:22:06,795 I got it, okay? 474 00:22:07,798 --> 00:22:09,898 I appreciate it. Thanks. 475 00:22:14,738 --> 00:22:17,373 (GROANING): That's it. 476 00:22:17,374 --> 00:22:19,375 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 477 00:22:19,376 --> 00:22:20,542 (EXHALES) 478 00:22:20,543 --> 00:22:21,543 I'm good. 479 00:22:21,544 --> 00:22:22,811 You got your phone? 480 00:22:22,812 --> 00:22:24,379 Right here. 481 00:22:24,380 --> 00:22:26,381 I'll get you some water. 482 00:22:26,382 --> 00:22:28,949 Hey, no, I drink milk. I don't drink water. 483 00:22:33,756 --> 00:22:35,951 Your cupboards are completely empty. 484 00:22:35,952 --> 00:22:37,292 Let me run to the store. 485 00:22:37,293 --> 00:22:40,227 No, I got Postmates on speed dial. 486 00:22:42,097 --> 00:22:43,497 (JASON SIGHS) 487 00:22:46,402 --> 00:22:49,137 Hydrocodone, for the pain. 488 00:22:49,138 --> 00:22:50,571 It's right here. 489 00:22:53,819 --> 00:22:56,511 When the body's healed, the mind will follow, right? 490 00:22:56,512 --> 00:22:57,912 Exactly. 491 00:22:57,913 --> 00:22:59,080 - Okay. - Yeah. 492 00:22:59,081 --> 00:23:00,648 Just take it easy, tough guy. 493 00:23:00,649 --> 00:23:02,016 Whoa. 494 00:23:02,017 --> 00:23:04,285 Call me if you need anything. 495 00:23:04,286 --> 00:23:06,119 Yep. Got it. 496 00:23:07,957 --> 00:23:09,657 Got it on speed dial. 497 00:23:09,658 --> 00:23:11,491 (NATALIE LAUGHS) 498 00:23:17,366 --> 00:23:19,199 (DOOR CLOSES) 499 00:23:21,803 --> 00:23:23,103 (EXHALES) 500 00:23:25,841 --> 00:23:27,307 (SIGHS): Ah... 501 00:23:29,511 --> 00:23:32,347 That took some kind of courage what Campbell did back there. 502 00:23:32,348 --> 00:23:35,547 CLAY: Seems like she's the one who deserves a medal. 503 00:23:36,817 --> 00:23:38,886 SONNY: That is one badass girl. 504 00:23:38,887 --> 00:23:40,854 Want to make a bet she's from Texas? 505 00:23:40,855 --> 00:23:43,823 (CHUCKLES) You crushing on our pilot, Sonny? 506 00:23:43,824 --> 00:23:48,561 Nah. That woman, she's just got a lot going for her. 507 00:23:48,562 --> 00:23:50,463 What if she's an A&M fan? 508 00:23:50,464 --> 00:23:52,465 Ha! Bite your tongue. 509 00:23:52,466 --> 00:23:54,634 - That's blasphemy, Trent. - (CHUCKLES) 510 00:23:54,635 --> 00:23:56,970 CLAY: I thought you swore off relationships, buddy. 511 00:23:56,971 --> 00:23:58,695 SONNY: I would've said the same about you, 512 00:23:58,696 --> 00:24:02,174 except you're mooning on Becky from the Beltway. 513 00:24:02,175 --> 00:24:05,578 Given the captain's all-around badassery, 514 00:24:05,579 --> 00:24:08,848 I might just have to reconsider that pledge. 515 00:24:08,849 --> 00:24:11,484 New skirmishes are breaking out along the border, 516 00:24:11,485 --> 00:24:13,052 including one near Khanaqin. 517 00:24:13,053 --> 00:24:14,987 Puts exfil directly in the action. 518 00:24:14,988 --> 00:24:17,724 We can send them south into Gilan-e Gharb, then west. 519 00:24:17,725 --> 00:24:19,305 That way, they'll avoid the fighting. 520 00:24:19,306 --> 00:24:21,385 Given the distance and the terrain, that could add an extra day 521 00:24:21,386 --> 00:24:23,229 for them to reach the border. 522 00:24:23,230 --> 00:24:25,031 Well, you got something else in mind, Davis? 523 00:24:25,032 --> 00:24:26,833 We've got time before Bravo reaches the bridge. 524 00:24:26,834 --> 00:24:28,701 Perhaps the colonel could speak to the Marines, 525 00:24:28,702 --> 00:24:30,603 see if they could shift to fighting south? 526 00:24:30,604 --> 00:24:33,005 That way, Bravo can head directly west to exfil. 527 00:24:33,006 --> 00:24:34,273 That's a good idea. 528 00:24:34,274 --> 00:24:35,574 We make the call? 529 00:24:35,575 --> 00:24:37,208 Let's do it. 530 00:24:46,827 --> 00:24:48,428 No hostiles, 531 00:24:48,429 --> 00:24:49,762 no sign of Campbell. 532 00:24:49,763 --> 00:24:51,664 Copy. Everyone hold up here. 533 00:24:51,665 --> 00:24:53,366 Not you, Spenser. 534 00:24:53,367 --> 00:24:55,000 Take a knee. 535 00:24:58,244 --> 00:25:00,802 All right, you want to tell me what you meant 536 00:25:00,803 --> 00:25:03,509 about Campbell deserving a medal? 537 00:25:03,510 --> 00:25:06,720 If you tell me why you put me up for the BV. 538 00:25:06,721 --> 00:25:08,309 I put you up for it because you ran hell 539 00:25:08,310 --> 00:25:09,748 for leather through enemy fire, 540 00:25:09,749 --> 00:25:11,590 took down over a dozen tangos 541 00:25:11,591 --> 00:25:13,586 and almost got yourself killed saving everyone else. 542 00:25:13,587 --> 00:25:16,627 Yeah, well, I didn't save the person who mattered most. 543 00:25:16,628 --> 00:25:18,056 I'm sorry about the ambassador. 544 00:25:18,057 --> 00:25:19,892 We all are. 545 00:25:19,893 --> 00:25:22,060 But that does not mean you don't deserve 546 00:25:22,061 --> 00:25:23,979 a commendation in your jacket. 547 00:25:23,980 --> 00:25:25,805 If there ever comes a day 548 00:25:25,806 --> 00:25:27,748 that you don't want to operate anymore, or you can't, 549 00:25:27,749 --> 00:25:29,702 trust me, what's in your record will matter. 550 00:25:29,703 --> 00:25:31,703 - (GUNFIRE) - Now... 551 00:25:32,906 --> 00:25:35,272 Campbell is pinned down over here. 552 00:26:11,443 --> 00:26:14,012 (GUNFIRE STOPS) 553 00:26:14,013 --> 00:26:15,646 MAN (IN DISTANCE): Come on! 554 00:26:16,681 --> 00:26:18,249 I do love a grand entrance. 555 00:26:18,250 --> 00:26:19,583 Your timing was perfect. 556 00:26:19,584 --> 00:26:21,352 We aim to please. 557 00:26:21,353 --> 00:26:23,576 Name's Sonny. Texan, 558 00:26:23,577 --> 00:26:27,658 Sagittarius, lover of fast bikes and barbecue. 559 00:26:27,659 --> 00:26:29,361 This here's the rest of Bravo. 560 00:26:29,362 --> 00:26:31,974 And out there behind you is our fearless leader, Ray. 561 00:26:31,975 --> 00:26:34,674 Sorry about the switch. Original rendezvous point was too hot. 562 00:26:34,675 --> 00:26:36,330 Yeah. No problem. 563 00:26:36,331 --> 00:26:39,037 That was a great move you did taking out those IRG soldiers, 564 00:26:39,038 --> 00:26:41,373 using their radio to contact us. 565 00:26:41,374 --> 00:26:43,041 Didn't have a lot of options. 566 00:26:43,042 --> 00:26:44,228 SONNY: Yeah. 567 00:26:44,229 --> 00:26:45,842 It was mighty impressive, though. 568 00:26:45,843 --> 00:26:48,179 - I'll tell you what. - Havoc Base, this is Bravo 1. 569 00:26:48,180 --> 00:26:49,614 I pass Morgan. 570 00:26:49,615 --> 00:26:51,116 I say again, I pass Morgan. 571 00:26:51,117 --> 00:26:52,851 That's a good copy, 1. 572 00:26:52,852 --> 00:26:55,318 Now get the hell out of there. 573 00:26:57,957 --> 00:27:01,292 sExfil's 15 klicks west. Let's move. 574 00:27:01,293 --> 00:27:03,360 - (PHONE RINGING) - Yeah. (GROANS) 575 00:27:05,232 --> 00:27:06,690 Emma. 576 00:27:06,691 --> 00:27:08,749 EMMA: Did you get my records out of storage? 577 00:27:08,750 --> 00:27:10,441 (SIGHS) What? 578 00:27:10,442 --> 00:27:12,667 I told you I need my records right away. 579 00:27:12,668 --> 00:27:14,639 Yeah, your records. Yeah, I got the boxes. 580 00:27:14,640 --> 00:27:18,143 Um, I'll, uh... I'll look for 'em tomorrow, okay? 581 00:27:18,144 --> 00:27:20,912 The deadline for the trip is tomorrow. 582 00:27:20,913 --> 00:27:22,180 It's tomorrow? 583 00:27:22,181 --> 00:27:24,849 - Dad! - Okay, all right, I'll... 584 00:27:24,850 --> 00:27:27,252 I'll get 'em right now. I'll get back to you. 585 00:27:27,253 --> 00:27:29,385 I got this. 586 00:27:34,192 --> 00:27:35,192 (GUNFIRE) 587 00:27:35,193 --> 00:27:37,559 (INDISTINCT SHOUTING) 588 00:27:46,938 --> 00:27:49,106 RAY: Clay, give us cover fire. 589 00:27:49,107 --> 00:27:50,507 Move to high ground. 590 00:27:50,508 --> 00:27:52,843 The border's just over the ridge. 591 00:27:52,844 --> 00:27:54,844 (HEAVY GUNFIRE) 592 00:27:58,183 --> 00:28:00,883 Everyone get to high ground. Trent, you got Campbell. 593 00:28:00,884 --> 00:28:02,751 Move! Let's go, let's go! 594 00:28:21,806 --> 00:28:23,873 I hope you got something up your sleeve there, Ray, 595 00:28:23,874 --> 00:28:25,875 'cause we're 180. 596 00:28:25,876 --> 00:28:29,277 We'll move to the ridge line, then push west to the border. 597 00:28:30,413 --> 00:28:31,780 I hope that works. 598 00:28:31,781 --> 00:28:33,141 Otherwise, we're fish in a barrel. 599 00:28:36,053 --> 00:28:38,220 Move your ass, Sonny. Let's go! 600 00:28:39,789 --> 00:28:41,289 I said move, Sonny, now! 601 00:28:52,970 --> 00:28:54,670 We lose cover up ahead. 602 00:28:54,671 --> 00:28:57,840 - IRG's closing the gap. - We gotta get to the border. 603 00:28:57,841 --> 00:28:59,909 Let's go! Let's go! Move, move, move! 604 00:28:59,910 --> 00:29:02,143 (INDISTINCT SHOUTING) 605 00:29:02,144 --> 00:29:03,911 I'll cover you. Go, go, go! 606 00:29:13,622 --> 00:29:14,622 Damn it! 607 00:29:18,460 --> 00:29:20,595 RAY: Where the hell's Sonny? 608 00:29:20,596 --> 00:29:22,364 He was giving me cover fire. 609 00:29:22,365 --> 00:29:23,831 I saw him starting to fall back. 610 00:29:23,832 --> 00:29:25,266 Fire was too heavy. I lost visual. 611 00:29:26,668 --> 00:29:28,370 (STATIC CRACKLING) 612 00:29:28,371 --> 00:29:33,041 RAY: Havoc, this is Bravo 1. 613 00:29:33,042 --> 00:29:35,343 Heavy contact. 614 00:29:35,344 --> 00:29:37,369 IRG. 615 00:29:37,370 --> 00:29:39,714 Bravo 1, say again your last. 616 00:29:39,715 --> 00:29:42,294 (STATIC CRACKLING) 617 00:29:42,295 --> 00:29:44,630 Bravo 1, say again your last. 618 00:29:44,631 --> 00:29:46,031 RAY: Taking heavy fire. 619 00:29:46,032 --> 00:29:48,300 Bravo 3 cut off. 620 00:29:48,301 --> 00:29:51,637 Sonny, cut off. 621 00:29:51,638 --> 00:29:53,138 We're blind. 622 00:29:53,139 --> 00:29:55,665 We're not gonna have ISR until they reach the border. 623 00:29:55,666 --> 00:29:58,967 There's no way to help. Nothing to do but wait. 624 00:30:02,180 --> 00:30:04,338 The way they're shooting, looks like he's pinned down 625 00:30:04,339 --> 00:30:05,718 just left of where we crossed. 626 00:30:05,719 --> 00:30:06,719 (GUNFIRE) 627 00:30:06,720 --> 00:30:08,118 He's returning fire. 628 00:30:23,268 --> 00:30:26,771 They got him surrounded. We gotta get down there. 629 00:30:26,772 --> 00:30:29,939 Cover. Trent, you and me. Let's move. 630 00:30:37,282 --> 00:30:40,083 (GROANING) 631 00:30:48,750 --> 00:30:50,885 Bravo 1, this is Havoc. Sitrep. 632 00:30:50,886 --> 00:30:53,053 RAY: Havoc, go for Bravo 1. 633 00:30:55,564 --> 00:30:57,823 This is Havoc. Do you have a situational report 634 00:30:57,824 --> 00:30:59,251 on 3's status? 635 00:30:59,252 --> 00:31:02,603 No eyes on 3 at this time. Situation is developing. 636 00:31:02,604 --> 00:31:04,605 They need backup. 637 00:31:04,606 --> 00:31:05,939 We can send the 1-1. 638 00:31:05,940 --> 00:31:07,641 They're about three kilometers away. 639 00:31:07,642 --> 00:31:09,353 We can't set foot across that border. 640 00:31:09,354 --> 00:31:10,894 - You know that. - What about air support? 641 00:31:10,895 --> 00:31:12,452 Not a chance. 642 00:31:12,453 --> 00:31:14,220 We cannot engage inside Iran. 643 00:31:18,754 --> 00:31:20,687 But maybe a little show of force. 644 00:31:21,923 --> 00:31:25,124 The IRG calls us on it, we play dumb. 645 00:31:25,125 --> 00:31:28,418 We'll tell them the pilots didn't realize they'd crossed the border. 646 00:31:29,997 --> 00:31:32,331 IRG backed off. 647 00:31:32,332 --> 00:31:34,332 - Helo incoming! - (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 648 00:32:02,628 --> 00:32:05,194 ♪♪ 649 00:32:14,306 --> 00:32:15,739 SONNY: Get 'em! 650 00:32:39,397 --> 00:32:42,098 Best first date ever. 651 00:33:05,879 --> 00:33:07,471 TRENT: Sonny, Campbell! 652 00:33:07,472 --> 00:33:09,372 Get your asses over here. We got you covered! 653 00:33:10,694 --> 00:33:12,862 All right, let's get our asses home! 654 00:33:12,863 --> 00:33:14,762 Roger that! (PANTING) 655 00:33:22,706 --> 00:33:24,707 (SIGHS) 656 00:33:24,708 --> 00:33:26,708 (GRUNTS) 657 00:33:32,383 --> 00:33:34,383 (PHONE RINGING) 658 00:33:36,753 --> 00:33:38,753 (SIGHS) 659 00:33:40,757 --> 00:33:43,324 Not right now, Emma. I'm getting it. 660 00:34:00,309 --> 00:34:02,912 (EXHALES) 661 00:34:02,913 --> 00:34:05,479 (GRUNTS) 662 00:34:19,662 --> 00:34:21,795 ♪♪ 663 00:34:40,482 --> 00:34:42,482 (SIGHS) 664 00:34:54,896 --> 00:34:56,896 (PANTING) 665 00:35:09,144 --> 00:35:10,544 (GRUNTS) 666 00:35:10,545 --> 00:35:12,545 (PHONE RINGING) 667 00:35:17,550 --> 00:35:19,742 NATALIE: Hey, Jason. It's Natalie. 668 00:35:19,743 --> 00:35:22,556 (EXHALING SHARPLY) 669 00:35:22,557 --> 00:35:24,691 Ja... Jason, are you okay? 670 00:35:24,692 --> 00:35:27,495 Hey, I stopped by your place, and you're not here. 671 00:35:27,496 --> 00:35:30,930 I w... (EXHALES SHAKILY) 672 00:35:30,931 --> 00:35:33,366 I went... I went to the storage... 673 00:35:33,367 --> 00:35:35,368 (GRUNTS) 674 00:35:35,369 --> 00:35:38,404 - You're at the... - The storage unit. I-I... 675 00:35:38,405 --> 00:35:39,907 What are you doing there? 676 00:35:39,908 --> 00:35:41,574 I had to get... 677 00:35:41,575 --> 00:35:44,076 I had to get my daughter something. 678 00:35:44,077 --> 00:35:45,512 I... 679 00:35:45,513 --> 00:35:48,880 Uh, listen, can I... can I come get you? 680 00:35:51,055 --> 00:35:53,022 Please. Please. 681 00:35:53,887 --> 00:35:55,888 (SIGHS) 682 00:35:55,889 --> 00:35:58,056 Yo. 683 00:35:59,092 --> 00:36:01,194 Anyone here? 684 00:36:01,195 --> 00:36:03,296 Welcome home, baby. 685 00:36:03,297 --> 00:36:05,296 (BOTH GRUNT) 686 00:36:06,700 --> 00:36:08,701 I take it you missed me. 687 00:36:08,702 --> 00:36:10,536 You know I did. 688 00:36:10,537 --> 00:36:12,204 Everything go okay? 689 00:36:12,205 --> 00:36:13,806 Yeah, had a few tricky moments, 690 00:36:13,807 --> 00:36:16,108 but, uh, everything came out all right in the end. 691 00:36:16,109 --> 00:36:17,909 - Good. - Mm. 692 00:36:21,447 --> 00:36:23,522 Service record. Evaluations. 693 00:36:23,523 --> 00:36:26,328 Letters of recommendation? 694 00:36:26,329 --> 00:36:27,853 There's a schedule there 695 00:36:27,854 --> 00:36:29,712 to help you keep track of what's due when. 696 00:36:29,713 --> 00:36:31,381 Baby, you-you didn't have to do that. 697 00:36:31,382 --> 00:36:32,982 I wanted to. 698 00:36:32,983 --> 00:36:34,617 You were right. 699 00:36:34,618 --> 00:36:37,053 I haven't been as supportive as I should have. 700 00:36:37,054 --> 00:36:38,854 No. No, I... 701 00:36:38,855 --> 00:36:40,723 I haven't held up my end. 702 00:36:40,724 --> 00:36:42,391 I should have handled my business. 703 00:36:42,392 --> 00:36:44,126 So we work it out. 704 00:36:44,127 --> 00:36:45,795 Together. 705 00:36:45,796 --> 00:36:48,530 Bravo's not your only team, baby. 706 00:36:48,531 --> 00:36:50,132 You're definitely the better-looking one, 707 00:36:50,133 --> 00:36:52,534 - I'll tell you that much. - Well, that's not saying much. 708 00:36:52,535 --> 00:36:54,168 (BOTH CHUCKLE) 709 00:36:55,338 --> 00:36:57,505 NATALIE: Why didn't you call me? 710 00:37:01,941 --> 00:37:04,333 All the skills the Navy teaches its operators, 711 00:37:04,334 --> 00:37:06,635 they leave out the most important one. 712 00:37:08,672 --> 00:37:11,240 What's that? 713 00:37:11,241 --> 00:37:13,543 How to ask for help. 714 00:37:13,544 --> 00:37:15,911 (DOOR OPENS) 715 00:37:27,113 --> 00:37:29,138 Uh, I've been meaning to say 716 00:37:29,139 --> 00:37:31,139 I like your shoes. 717 00:37:32,862 --> 00:37:34,429 Thanks. 718 00:37:34,430 --> 00:37:36,731 Just, uh... just got 'em. 719 00:37:36,732 --> 00:37:38,999 Well, you have excellent taste. 720 00:37:41,737 --> 00:37:44,573 Uh, I assume that you can't tell me 721 00:37:44,574 --> 00:37:46,741 where you've been or what you've been doing, 722 00:37:46,742 --> 00:37:50,243 but could you at least tell me what's been bothering you? 723 00:37:51,914 --> 00:37:55,716 They want to give me a medal for what happened in Yemen. 724 00:37:55,717 --> 00:37:57,550 And you don't want it. 725 00:37:59,388 --> 00:38:01,789 Uh, it just doesn't really feel right. 726 00:38:01,790 --> 00:38:04,359 Well, you can tell them where to put it. 727 00:38:04,360 --> 00:38:05,793 (CHUCKLES) 728 00:38:05,794 --> 00:38:07,462 It's the military. 729 00:38:07,463 --> 00:38:10,031 They want to give you a medal, they give you a medal. 730 00:38:10,032 --> 00:38:11,966 What, you can't just give it back? 731 00:38:11,967 --> 00:38:13,401 - No. - (LAUGHS) 732 00:38:13,402 --> 00:38:15,236 It doesn't really work like that. 733 00:38:15,237 --> 00:38:17,805 Well, if it makes you feel any better, 734 00:38:17,806 --> 00:38:19,874 I can tell you what the ambassador would have done 735 00:38:19,875 --> 00:38:21,708 if someone forced an award on her. 736 00:38:22,744 --> 00:38:25,246 She would have used it. 737 00:38:25,247 --> 00:38:27,781 Nicole always talked about wanting to have 738 00:38:27,782 --> 00:38:32,252 the biggest impact on the world she could. 739 00:38:32,253 --> 00:38:36,755 And she used everything she had in her arsenal to do that. 740 00:38:39,327 --> 00:38:40,993 Sounds like her. 741 00:38:44,065 --> 00:38:46,900 - SONNY: Mother of Mary, I got neighbors, man. - (DOGS BARKING) 742 00:38:46,901 --> 00:38:48,967 What the hell? 743 00:38:51,139 --> 00:38:53,006 Davis, what the hell are you doing here? 744 00:38:53,007 --> 00:38:54,674 You almost got yourself killed. 745 00:38:54,675 --> 00:38:57,411 - Well, not exactly. - Yes, exactly. 746 00:38:57,412 --> 00:38:58,970 That is exactly what happened. 747 00:38:58,971 --> 00:39:01,833 - (POUNDING ON NEARBY DOOR) - I told you. I got some neighbors. 748 00:39:01,834 --> 00:39:03,118 I do not care about your neighbors. 749 00:39:03,119 --> 00:39:04,950 I care that you almost died. 750 00:39:04,951 --> 00:39:08,482 I'm okay. I'm fine. 751 00:39:08,483 --> 00:39:10,089 I can't believe that you would scare me like that. 752 00:39:10,090 --> 00:39:12,658 You are such a jackass, Sonny. 753 00:39:12,659 --> 00:39:14,992 Well, this jackass is okay. 754 00:39:16,096 --> 00:39:17,329 - Really? - Mm. 755 00:39:17,330 --> 00:39:20,766 See, I knew you were gonna be upset. 756 00:39:20,767 --> 00:39:22,501 What the hell, Sonny? 757 00:39:22,502 --> 00:39:25,471 - You're right, I am. - Mm-hmm. 758 00:39:25,472 --> 00:39:27,305 Don't do it again. 759 00:39:28,708 --> 00:39:30,308 Cross my heart. 760 00:39:31,611 --> 00:39:35,047 You know, just because we ended... 761 00:39:35,048 --> 00:39:36,847 doesn't mean I stopped loving you. 762 00:39:39,852 --> 00:39:41,653 Yeah. 763 00:39:41,654 --> 00:39:43,654 That's the bitch, ain't it? 764 00:39:48,527 --> 00:39:50,661 THERAPIST: Have you tried therapy before? 765 00:39:52,298 --> 00:39:54,666 Uh, against my will. Yeah. 766 00:39:54,667 --> 00:39:56,401 Then why are you here? 767 00:39:56,402 --> 00:39:58,069 (CHUCKLES) 768 00:39:59,973 --> 00:40:02,741 Just, uh... (CLEARS THROAT) 769 00:40:02,742 --> 00:40:08,179 All the good things from my past are just gone, 770 00:40:08,180 --> 00:40:11,515 and, uh, the future just looks empty 771 00:40:11,516 --> 00:40:14,051 to me. 772 00:40:14,052 --> 00:40:15,585 It's like I'm... 773 00:40:17,923 --> 00:40:21,525 ... so dead inside. 774 00:40:21,526 --> 00:40:24,762 I look to the future, and I don't see anything. 775 00:40:24,763 --> 00:40:27,563 It all just looks so empty to me. 776 00:40:29,701 --> 00:40:32,603 I just feel like the past is haunting me, 777 00:40:32,604 --> 00:40:35,706 and, uh... 778 00:40:35,707 --> 00:40:38,108 I don't know how to stop it. 779 00:40:39,210 --> 00:40:41,345 I don't know how to stop it. 780 00:40:41,346 --> 00:40:44,747 So I thought, I don't know... 781 00:40:48,786 --> 00:40:50,786 I need help. 782 00:40:53,724 --> 00:40:56,193 Can you help me? 783 00:40:56,194 --> 00:40:59,463 (SHUDDERING BREATHS) 783 00:41:00,305 --> 00:41:06,645 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.