Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,223
Previously on SEAL Team...
2
00:00:01,224 --> 00:00:02,824
- I got an idea.
- (MACHINE GUN FIRING)
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,090
(GROANING)
4
00:00:06,091 --> 00:00:07,793
- RAY: Ambassador.
- Got to get your folks out of here.
5
00:00:07,794 --> 00:00:09,204
CLAY: Stay with me.
6
00:00:09,205 --> 00:00:11,956
- You hear me? Ambassador, stay with me!
- (WHIMPERING)
7
00:00:11,957 --> 00:00:13,113
Special ops.
8
00:00:13,114 --> 00:00:14,581
CLAY: My beard always gives me away.
9
00:00:14,582 --> 00:00:16,416
Oh, it's not the beard.
10
00:00:16,417 --> 00:00:17,975
It's the shoes.
11
00:00:17,976 --> 00:00:20,393
- I'm Rebecca Bowen.
- Clay Spenser.
12
00:00:20,394 --> 00:00:23,444
Thank you for these shoes.
Why don't you pick a place?
13
00:00:23,445 --> 00:00:25,046
Some place nice, obviously.
14
00:00:25,047 --> 00:00:27,580
We can't be together, Sonny.
15
00:00:28,535 --> 00:00:30,226
- Go!
- Go, Jace!
16
00:00:30,227 --> 00:00:32,252
DR. BERNSTEIN: You suffered a
labral tear in the hip.
17
00:00:32,253 --> 00:00:34,313
Arthroscopic surgery,
determining the extent
18
00:00:34,314 --> 00:00:35,748
of the tear, and repair it, if possible.
19
00:00:35,749 --> 00:00:37,616
- If possible?
- Given your age,
20
00:00:37,617 --> 00:00:40,185
you may never recover enough
for the Navy to clear you
21
00:00:40,186 --> 00:00:42,253
to resume your duties
as Bravo Team leader.
22
00:00:47,160 --> 00:00:49,326
(ENGINES RUMBLING)
23
00:00:52,765 --> 00:00:54,766
MAN: Frog to Python 1-2.
24
00:00:54,767 --> 00:00:56,502
We show you 12 mikes out.
25
00:00:56,503 --> 00:00:57,703
We copy fix.
26
00:00:57,704 --> 00:00:59,838
(BREATHING LOUDLY)
27
00:00:59,839 --> 00:01:02,307
Red Death 6, this is Python 1-2.
28
00:01:02,308 --> 00:01:04,710
No visual. I'm gonna make another run.
29
00:01:04,711 --> 00:01:07,879
- (LOUD BEEPING)
- Anti-aircraft missile incoming!
30
00:01:07,880 --> 00:01:09,480
(EXPLOSION, LOUD BEEPING)
31
00:01:09,481 --> 00:01:13,952
Python 1-2, wounded bird,
bull's-eye 3-6-0, 6-9er.
32
00:01:13,953 --> 00:01:16,188
I'm going down in Iran.
33
00:01:16,189 --> 00:01:18,189
Going down in Iran!
34
00:01:20,000 --> 00:01:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
35
00:01:29,835 --> 00:01:32,969
(GUNFIRE, MEN SHOUTING
IN NATIVE LANGUAGE)
36
00:01:41,347 --> 00:01:43,370
♪♪
37
00:01:43,371 --> 00:01:46,371
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
38
00:01:52,891 --> 00:01:54,992
(INDISTINCT CHATTER)
39
00:01:54,993 --> 00:01:56,394
(SIGHS)
40
00:01:56,395 --> 00:01:58,195
I'd ask how the surgery went.
41
00:01:58,196 --> 00:01:59,721
But you know that I didn't have it,
42
00:01:59,722 --> 00:02:01,832
so, therefore, there's
really nothing to talk about.
43
00:02:01,833 --> 00:02:04,736
So tell you what... why
don't we toast to that, huh?
44
00:02:04,737 --> 00:02:06,759
Tough to toast when I'm emptyhanded.
45
00:02:06,760 --> 00:02:08,439
It's good that I got pull around here.
46
00:02:08,440 --> 00:02:10,006
People know me. Get
her a drink, will you?
47
00:02:10,007 --> 00:02:11,408
I'll have what he's having.
48
00:02:11,409 --> 00:02:13,109
- But hold the denial.
- Denial?
49
00:02:13,110 --> 00:02:14,878
I got everything figured out here.
50
00:02:14,879 --> 00:02:17,427
Surgery is not an option.
51
00:02:17,428 --> 00:02:18,615
We're good.
52
00:02:18,616 --> 00:02:21,368
That is a call that
significantly reduces
53
00:02:21,369 --> 00:02:23,587
your remaining time in the field.
54
00:02:23,588 --> 00:02:25,622
I'm fine. P.T.'s my option. I'm good.
55
00:02:25,623 --> 00:02:27,482
Mm-hmm. You know what?
56
00:02:27,483 --> 00:02:29,141
Let's say you give it a try.
57
00:02:29,142 --> 00:02:32,740
You are looking at a
minimum eight months of P.T.
58
00:02:32,741 --> 00:02:37,567
And if rehab goes perfectly,
you might manage to continue
59
00:02:37,568 --> 00:02:41,104
operating for another year, tops.
60
00:02:41,105 --> 00:02:44,574
Surgical repair means they
go in and they fix the tear,
61
00:02:44,575 --> 00:02:47,224
plus any underlying structural causes.
62
00:02:47,225 --> 00:02:49,426
There's a chance that
you come out of this
63
00:02:49,427 --> 00:02:51,128
even better than you were before.
64
00:02:51,129 --> 00:02:53,263
Hey, the body falls
apart, the mind follows.
65
00:02:53,264 --> 00:02:54,999
Fix the body, fix the mind.
66
00:02:55,000 --> 00:02:57,468
I'm coming out better
than before? That's...
67
00:02:57,469 --> 00:02:59,749
You know, it's hard to top
what's going on right here.
68
00:02:59,750 --> 00:03:03,009
See this? This is all good.
That's top-notch, so...
69
00:03:03,010 --> 00:03:05,135
- Jason?
- What?
70
00:03:05,136 --> 00:03:08,479
I wish that I could tell
you that there's no risk.
71
00:03:08,480 --> 00:03:11,348
I really do, but...
72
00:03:11,349 --> 00:03:15,358
surgery is still your best
chance to continue operating
73
00:03:15,359 --> 00:03:17,020
for any real length of time.
74
00:03:20,109 --> 00:03:22,868
22. All right. I need a breather.
75
00:03:22,869 --> 00:03:24,894
16.
76
00:03:24,895 --> 00:03:26,853
(SIGHS)
77
00:03:26,854 --> 00:03:29,780
That PBR is definitely not
the breakfast of champions.
78
00:03:29,781 --> 00:03:31,473
Where'd you wake up this morning?
79
00:03:31,474 --> 00:03:33,601
Well, I wish I had a story,
80
00:03:33,602 --> 00:03:35,518
but I just ran out of Wheaties.
81
00:03:35,519 --> 00:03:37,399
Yeah. Dude, I don't
think just sitting at home
82
00:03:37,400 --> 00:03:38,901
being holed up in
your freaking apartment
83
00:03:38,902 --> 00:03:40,581
is a good way to get
over a breakup, buddy.
84
00:03:40,582 --> 00:03:43,044
What? You stick your finger
in a light socket, you learn.
85
00:03:43,045 --> 00:03:44,611
What, you're-you're
telling me right now
86
00:03:44,612 --> 00:03:47,481
that after getting whacked
by Stella so many times
87
00:03:47,482 --> 00:03:50,342
that you're ready right now to
put it all on the line again?
88
00:03:50,343 --> 00:03:52,607
Whoa, whoa, whoa, what is that?
89
00:03:52,608 --> 00:03:54,209
Oh, there's nothing to tell. Not yet.
90
00:03:54,210 --> 00:03:55,815
Go on, man. What's her name?
91
00:03:55,816 --> 00:03:58,851
Huh? You go after one of them
studious type girls again?
92
00:03:58,852 --> 00:04:00,452
Or you actually have some cojones and go
93
00:04:00,453 --> 00:04:03,021
for one of them Boom
Boom Room girls? Huh?
94
00:04:04,090 --> 00:04:05,491
Her name's Rebecca.
95
00:04:05,492 --> 00:04:06,926
- Rebecca.
- She's from D.C.
96
00:04:06,927 --> 00:04:08,193
And that's all I'm saying.
97
00:04:08,194 --> 00:04:09,929
Rebecca from D.C. By the way,
98
00:04:09,930 --> 00:04:11,736
I'm due in Lindell's office in 20.
99
00:04:11,737 --> 00:04:12,999
Boy, he is sweet on you.
100
00:04:13,000 --> 00:04:14,800
That's the second time
he's called you in.
101
00:04:14,801 --> 00:04:16,968
You're still buying.
102
00:04:16,969 --> 00:04:19,604
Okay. Twist my arm.
103
00:04:19,605 --> 00:04:21,340
- What's up, Ensign Davis?
- Oh, hello.
104
00:04:21,341 --> 00:04:23,266
What are you doing out here? You
come to work out with us grunts?
105
00:04:23,267 --> 00:04:25,977
Uh, no choice. Steam room's
busted in the Officer's Club.
106
00:04:25,978 --> 00:04:28,279
- Uh-huh.
- (CLICKS TONGUE)
107
00:04:29,516 --> 00:04:31,115
Hey, Sonny.
108
00:04:45,965 --> 00:04:48,233
- Hey, gorgeous.
- Hey.
109
00:04:48,234 --> 00:04:49,993
Looks like you're doing
some heavy lifting.
110
00:04:49,994 --> 00:04:51,631
The usual plate spinning it takes
111
00:04:51,632 --> 00:04:53,424
to keep this family moving forward,
112
00:04:53,425 --> 00:04:57,976
not to mention a million
things to catch up on at work.
113
00:04:57,977 --> 00:05:00,911
Can I, uh, do anything to help?
114
00:05:00,912 --> 00:05:03,314
Snack run, fix you something to eat?
115
00:05:03,315 --> 00:05:07,051
How about you do your own heavy lifting?
116
00:05:07,052 --> 00:05:09,820
Or have you forgotten all
the forms and recommendations
117
00:05:09,821 --> 00:05:11,556
you need for your warrant
officer application?
118
00:05:11,557 --> 00:05:13,224
No, babe, I haven't
forgotten. It's just,
119
00:05:13,225 --> 00:05:14,925
with Jason out, I got
to focus on the team.
120
00:05:14,926 --> 00:05:16,360
- That's all.
- On the team,
121
00:05:16,361 --> 00:05:18,329
or on Jason?
122
00:05:18,330 --> 00:05:22,233
Ray, I know you chose warrant
officer instead of master chief
123
00:05:22,234 --> 00:05:26,370
in part so you could stay
with the team and Jason.
124
00:05:26,371 --> 00:05:29,075
Uh... no, I chose warrant officer
125
00:05:29,076 --> 00:05:30,774
because it's the best
thing for this family.
126
00:05:30,775 --> 00:05:33,368
My training's gonna make me
an authority on special ops.
127
00:05:33,369 --> 00:05:34,433
That means more money,
128
00:05:34,434 --> 00:05:38,349
- more career longevity...
- I know, and I want that for you.
129
00:05:38,350 --> 00:05:40,284
But being a good friend
to Jason doesn't mean
130
00:05:40,285 --> 00:05:41,952
putting your own goals
on the back burner.
131
00:05:41,953 --> 00:05:45,188
Naima, if I don't kill it as Bravo 1,
132
00:05:45,189 --> 00:05:48,025
I'll tank making warrant officer
before I'm even out of the gate.
133
00:05:48,026 --> 00:05:50,360
Now, Jason's injury
put me in the hot seat.
134
00:05:50,361 --> 00:05:52,229
Every day's a test.
135
00:05:52,230 --> 00:05:54,464
Now, I asked you if there was
anything I could do to help.
136
00:05:54,465 --> 00:05:56,565
Wouldn't mind a little
support in return.
137
00:05:59,237 --> 00:06:01,138
LINDELL: Relax, Spenser.
138
00:06:01,139 --> 00:06:02,973
You're not being called on the carpet.
139
00:06:02,974 --> 00:06:04,975
On the contrary.
140
00:06:04,976 --> 00:06:06,777
Sir?
141
00:06:06,778 --> 00:06:08,712
Your actions in Yemen.
142
00:06:08,713 --> 00:06:11,381
With all due respect, sir,
Yemen was a disaster.
143
00:06:11,382 --> 00:06:12,950
I understand the sentiment.
144
00:06:12,951 --> 00:06:15,452
Losing Ambassador Marsden was a tragedy.
145
00:06:15,453 --> 00:06:17,254
But the fact remains
146
00:06:17,255 --> 00:06:19,222
Bravo demonstrated remarkable courage
147
00:06:19,223 --> 00:06:21,224
in the face of overwhelming odds.
148
00:06:21,225 --> 00:06:22,959
Particularly you.
149
00:06:25,395 --> 00:06:27,764
I was just doing my
job, sir. We all were.
150
00:06:27,765 --> 00:06:29,632
It's being recognized.
151
00:06:29,633 --> 00:06:32,301
You've been submitted for the
Bronze Star Medal with Valor.
152
00:06:32,302 --> 00:06:35,371
I don't... No, I don't
De... I don't deserve that.
153
00:06:35,372 --> 00:06:36,673
Well, it's not up to you.
154
00:06:36,674 --> 00:06:39,776
Or me. Your actions were
submitted by your team leader.
155
00:06:39,777 --> 00:06:41,577
The reviewing committee will determine
156
00:06:41,578 --> 00:06:44,113
whether those actions merit the BV.
157
00:06:44,114 --> 00:06:46,348
Now, you say you were
just doing your job?
158
00:06:46,349 --> 00:06:49,250
The BV is about what
it takes to do that job,
159
00:06:49,251 --> 00:06:50,986
regardless of the mission's success.
160
00:06:50,987 --> 00:06:52,754
If your team leader thinks you earned it
161
00:06:52,755 --> 00:06:54,089
and the reviewing committee agrees,
162
00:06:54,090 --> 00:06:55,589
then trust me, you did.
163
00:06:56,625 --> 00:06:58,258
Yes, sir.
164
00:07:02,431 --> 00:07:05,333
So, Jameelah left for her sleepover,
165
00:07:05,334 --> 00:07:08,670
and the little guy's already asleep.
166
00:07:08,671 --> 00:07:11,973
How about we let this
go for a little bit?
167
00:07:11,974 --> 00:07:14,843
If we're quiet, we can
talk some things over,
168
00:07:14,844 --> 00:07:16,977
maybe have some adult time.
169
00:07:18,480 --> 00:07:20,315
Adult time?
170
00:07:20,316 --> 00:07:21,683
That's what I said.
171
00:07:21,684 --> 00:07:24,051
Okay. Uh...
172
00:07:25,054 --> 00:07:26,454
Hey.
173
00:07:26,455 --> 00:07:28,055
Hey, guys, I was in the neighborhood,
174
00:07:28,056 --> 00:07:29,357
I figured I'd stop by.
175
00:07:29,358 --> 00:07:31,283
Look, I brought a gift
and everything, huh?
176
00:07:31,284 --> 00:07:33,176
You mean the bartender's
sick of seeing your face,
177
00:07:33,177 --> 00:07:34,334
and you didn't feel like going home.
178
00:07:34,335 --> 00:07:35,463
No. You gonna eat this?
179
00:07:35,464 --> 00:07:36,997
Have at it, brother.
180
00:07:36,998 --> 00:07:39,300
NAIMA: How are the kids, Jason?
181
00:07:39,301 --> 00:07:41,536
I mean, look, Mikey... he's great.
182
00:07:41,537 --> 00:07:44,505
You know, he's working hard and...
183
00:07:44,506 --> 00:07:48,351
loves the hockey and school
and the experience, and Emma,
184
00:07:48,352 --> 00:07:51,042
well, she's in New York,
so... she's loving that.
185
00:07:51,043 --> 00:07:52,247
NAIMA: Figured she'd come back down
186
00:07:52,248 --> 00:07:54,349
- after hearing about your surgery.
- Well...
187
00:07:54,350 --> 00:07:56,317
Must be having fun to not come back.
188
00:07:56,318 --> 00:07:58,819
Didn't want to bother her or him.
189
00:07:58,820 --> 00:08:01,356
That's why I didn't say anything to 'em.
190
00:08:01,357 --> 00:08:02,889
Well, Jace, you know,
191
00:08:02,890 --> 00:08:04,691
that information might be
considered need-to-know.
192
00:08:04,692 --> 00:08:06,760
Everything that they have been through,
193
00:08:06,761 --> 00:08:09,162
knowing that their dad
has a... (CLEARS THROAT)
194
00:08:09,163 --> 00:08:10,897
... a bad hip, I...
195
00:08:10,898 --> 00:08:12,733
That's too much for them right now.
196
00:08:12,734 --> 00:08:15,268
I don't... I don't want them
to deal with that. That's all.
197
00:08:16,337 --> 00:08:18,237
I'm gonna let you two catch up.
198
00:08:20,107 --> 00:08:21,841
It was good seeing you, Jason.
199
00:08:21,842 --> 00:08:24,745
- Don't be a stranger.
- Yeah.
200
00:08:24,746 --> 00:08:28,415
So, you gonna tell me what
happened with your surgery?
201
00:08:28,416 --> 00:08:31,084
Something came up, doctor
had to push the surgery,
202
00:08:31,085 --> 00:08:33,587
so... that's it. He pushed it.
203
00:08:33,588 --> 00:08:35,554
You reschedule it yet?
204
00:08:38,925 --> 00:08:41,226
(SIGHS, SNIFFLES)
205
00:08:41,227 --> 00:08:44,129
Only person that can decide
what's right for you is you, right?
206
00:08:44,130 --> 00:08:45,363
Got that right.
207
00:08:45,364 --> 00:08:47,952
Yeah, that's what I told myself
when my shoulder was messed up.
208
00:08:47,953 --> 00:08:49,402
(SIGHS)
209
00:08:49,403 --> 00:08:51,937
Convinced myself I
didn't need the surgery,
210
00:08:51,938 --> 00:08:54,540
I could handle it
with pain meds and P.T.
211
00:08:54,541 --> 00:08:56,141
Mm-hmm.
212
00:08:56,142 --> 00:08:58,209
Turned out the doctor was right, though.
213
00:08:59,713 --> 00:09:03,282
If I, uh, had had the operation,
214
00:09:03,283 --> 00:09:05,650
then that boy in Afghanistan
would still be alive.
215
00:09:06,886 --> 00:09:08,754
Didn't come here to get lectured.
216
00:09:08,755 --> 00:09:10,289
Not lecturing, brother.
I'm just sharing.
217
00:09:10,290 --> 00:09:11,757
Probably 'cause I, uh,
218
00:09:11,758 --> 00:09:14,491
regret that decision
for the rest of my life.
219
00:09:16,062 --> 00:09:18,130
So, how'd it go with Lindell?
220
00:09:18,131 --> 00:09:19,898
I know he was taking
you by the ops center,
221
00:09:19,899 --> 00:09:21,699
show you what life is
like after door kicking.
222
00:09:22,501 --> 00:09:23,902
(PHONE RINGING)
223
00:09:23,903 --> 00:09:25,637
I got to take this. It's Emma.
224
00:09:25,638 --> 00:09:27,305
Hey.
225
00:09:28,674 --> 00:09:31,977
All right, I'll get
it to you. I promise.
226
00:09:31,978 --> 00:09:34,246
Duty calls. I got to
take care of something.
227
00:09:34,247 --> 00:09:36,181
- You need an extra hand?
- No.
228
00:09:36,182 --> 00:09:37,239
I got this.
229
00:09:37,240 --> 00:09:38,851
- Only if you're taking an Uber.
- Hey.
230
00:09:38,852 --> 00:09:40,018
Already on the way.
231
00:09:40,019 --> 00:09:41,353
And it's Lyft. It ain't Uber.
232
00:09:41,354 --> 00:09:43,520
(DOOR OPENS, CLOSES)
233
00:10:18,456 --> 00:10:20,624
(LAUGHTER)
234
00:10:20,625 --> 00:10:23,627
- There's a man lost in thoughts.
- Ah.
235
00:10:23,628 --> 00:10:25,796
Look who it is. Sonny
and the wet sprocket.
236
00:10:25,797 --> 00:10:27,498
(LAUGHS)
237
00:10:27,499 --> 00:10:31,035
Oh, Lord knows that I found
some of my great answers
238
00:10:31,036 --> 00:10:33,404
at the bottom of a glass.
239
00:10:33,405 --> 00:10:35,206
How was Paris?
240
00:10:35,207 --> 00:10:36,540
- We're alive.
- That's it.
241
00:10:36,541 --> 00:10:38,642
- All that matters.
- Yeah.
242
00:10:38,643 --> 00:10:41,645
I'm no, uh, detective, but, uh...
243
00:10:41,646 --> 00:10:43,847
I don't see any crutches anywhere.
244
00:10:43,848 --> 00:10:46,517
You bailed on the surgery?
245
00:10:46,518 --> 00:10:48,519
It's funny, ain't it?
246
00:10:48,520 --> 00:10:50,922
We find more peace on the battlefield
247
00:10:50,923 --> 00:10:53,690
than we ever do at home.
248
00:10:53,691 --> 00:10:55,927
You know? You realize,
249
00:10:55,928 --> 00:10:59,095
guys like us, there's a fairness in war.
250
00:10:59,096 --> 00:11:01,698
Kill or be killed. That's it.
251
00:11:01,699 --> 00:11:05,936
And I take great comfort
in that simplicity.
252
00:11:05,937 --> 00:11:07,953
Is there a point to all this?
253
00:11:07,954 --> 00:11:09,873
The threat that you can't shoot,
254
00:11:09,874 --> 00:11:12,108
that's what messes you up the most.
255
00:11:12,109 --> 00:11:14,611
You know, what you're going
through right now, Jace,
256
00:11:14,612 --> 00:11:16,112
you know, this surgery.
257
00:11:16,113 --> 00:11:17,841
You know? You can't snipe it.
258
00:11:17,842 --> 00:11:19,249
Can't throw a grenade at it.
259
00:11:19,250 --> 00:11:21,384
Can't even fire a damn RPG at it.
260
00:11:21,385 --> 00:11:23,787
But what you can do
261
00:11:23,788 --> 00:11:26,957
is stand up and face this thing head-on.
262
00:11:26,958 --> 00:11:28,831
I ain't never seen any situation
263
00:11:28,832 --> 00:11:31,562
that you haven't been able
to fight your way out of.
264
00:11:31,563 --> 00:11:33,564
And it ain't no different now.
265
00:11:33,565 --> 00:11:36,732
All you got to do is show up, brother.
266
00:11:36,733 --> 00:11:40,402
Show up and beat the
odds, like you always do.
267
00:11:44,875 --> 00:11:46,709
(CHUCKLES)
268
00:11:46,710 --> 00:11:48,611
You know, you keep channeling me,
269
00:11:48,612 --> 00:11:51,745
you're gonna end up, uh, in
a bachelor pad in Vah Beach,
270
00:11:51,746 --> 00:11:55,785
you know, crossing your fingers
that you're gonna operate again.
271
00:11:55,786 --> 00:11:57,787
We need you, Jace.
272
00:11:57,788 --> 00:11:58,955
The team needs you.
273
00:11:58,956 --> 00:12:01,156
We need you to get that surgery.
274
00:12:02,426 --> 00:12:04,461
- Get back to the fight.
- (PAGER BEEPS)
275
00:12:04,462 --> 00:12:06,129
- Ah. Look at me. Hey, hey.
- Hey. Whoa.
276
00:12:06,130 --> 00:12:08,130
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- Look at me.
277
00:12:08,131 --> 00:12:09,764
- Look at me.
- I got to go, man.
278
00:12:09,765 --> 00:12:12,400
- Got to go. The team, right?
- Mm. Mm.
279
00:12:20,510 --> 00:12:21,510
(SIGHS)
280
00:12:22,937 --> 00:12:25,061
DAVIS: Last night, Marine
Corps Captain Brie Campbell
281
00:12:25,062 --> 00:12:27,444
was shot down over the Iran/Iraq border.
282
00:12:27,445 --> 00:12:28,940
F-35 wreckage was found
283
00:12:28,941 --> 00:12:31,509
on the Iraqi side of the
border by U.S. forces.
284
00:12:31,510 --> 00:12:33,511
Because the pilot ejected
and there was no trace
285
00:12:33,512 --> 00:12:36,314
of her beacon, Captain
Campbell was presumed dead.
286
00:12:36,315 --> 00:12:38,649
Three hours ago, she called in.
287
00:12:38,650 --> 00:12:40,184
What happened to her beacon?
288
00:12:40,185 --> 00:12:41,510
Apparently, it was damaged.
289
00:12:41,511 --> 00:12:44,360
After she ejected, Campbell
landed across the border
290
00:12:44,361 --> 00:12:46,190
from the plane, on the Iranian side.
291
00:12:46,191 --> 00:12:49,360
- She's evaded capture for nearly 27 hours.
- (SONNY WHISTLES)
292
00:12:49,361 --> 00:12:51,553
I'll bet the captain
aced her SERE training.
293
00:12:51,554 --> 00:12:52,891
ERIC: You'll have the opportunity
294
00:12:52,892 --> 00:12:54,632
to congratulate her in person.
295
00:12:54,633 --> 00:12:57,267
Bravo is being sent
to bring Campbell home.
296
00:12:57,268 --> 00:12:59,269
LINDELL: Everyone here is aware
of the storm we'll be facing
297
00:12:59,270 --> 00:13:02,540
if word gets out that
Bravo is operating in Iran.
298
00:13:02,541 --> 00:13:04,676
This operation is highly classified.
299
00:13:04,677 --> 00:13:06,876
The only people being read in
are the people in this room.
300
00:13:06,877 --> 00:13:08,311
- Is that understood?
- Yes, sir.
301
00:13:08,312 --> 00:13:09,878
Yes, sir.
302
00:13:11,315 --> 00:13:13,350
All right. You're wheels up in 30.
303
00:13:13,351 --> 00:13:14,516
Let's go.
304
00:13:18,289 --> 00:13:19,981
Campbell's squadron was providing
305
00:13:19,982 --> 00:13:21,943
close air support for
a Marine battalion.
306
00:13:21,944 --> 00:13:23,817
The rescue will be extremely difficult
307
00:13:23,818 --> 00:13:26,514
- with all the fighting in the area.
- I'm getting Intel together now.
308
00:13:26,515 --> 00:13:28,564
We should have an updated
battle map in a few hours.
309
00:13:28,565 --> 00:13:29,899
All right, stay on it.
310
00:13:29,900 --> 00:13:32,134
It's gonna be a long night.
311
00:13:32,135 --> 00:13:33,369
(LOUD KNOCKING)
312
00:13:33,370 --> 00:13:35,471
Coming... right for you.
313
00:13:35,472 --> 00:13:38,040
Yeah. (GROANS)
314
00:13:38,041 --> 00:13:40,708
- (KNOCKING CONTINUES)
- (EXHALES)
315
00:13:45,382 --> 00:13:47,649
I heard you rescheduled the surgery.
316
00:13:47,650 --> 00:13:49,518
So I'm sure you didn't
come here to give me
317
00:13:49,519 --> 00:13:51,069
that "attaboy" speech, huh?
318
00:13:51,070 --> 00:13:52,968
I heard Bravo was spun up.
319
00:13:52,969 --> 00:13:54,638
I figured maybe you could use
320
00:13:54,639 --> 00:13:56,024
a ride to the hospital and back.
321
00:13:56,025 --> 00:13:58,753
There's a-a reason
why they invented Uber.
322
00:13:58,754 --> 00:14:00,863
For people like me to
use them, all right?
323
00:14:00,864 --> 00:14:03,932
Uh-huh. You are feisty
this morning, I see.
324
00:14:03,933 --> 00:14:07,870
Mr. Alpha Male a little
nervous about his surgery?
325
00:14:07,871 --> 00:14:10,171
I would hate for you
to find out the hard way
326
00:14:10,172 --> 00:14:13,136
that the hospital won't release
you to a cab or an Uber
327
00:14:13,137 --> 00:14:14,676
when you've been under anesthesia.
328
00:14:14,677 --> 00:14:16,944
(GRUNTS SOFTLY)
329
00:14:19,115 --> 00:14:20,581
(CHUCKLES)
330
00:14:22,018 --> 00:14:23,919
Campbell's last known location was here,
331
00:14:23,920 --> 00:14:26,455
approximately 35 kilometers
southeast of Pol-e Zahab.
332
00:14:26,456 --> 00:14:28,624
Any reasonable expectation
she's still there?
333
00:14:28,625 --> 00:14:30,225
Unfortunately, no.
334
00:14:30,226 --> 00:14:31,708
Campbell's trying to prevent the enemy
335
00:14:31,709 --> 00:14:33,128
from triangulating her location,
336
00:14:33,129 --> 00:14:35,463
so she's only calling
in every three hours.
337
00:14:35,464 --> 00:14:37,520
During the hours that
she's out of communication,
338
00:14:37,521 --> 00:14:39,634
we have no way to track her movements.
339
00:14:39,635 --> 00:14:42,439
All right, so let's assume
that she's still at least close
340
00:14:42,440 --> 00:14:45,243
to her last known. Avoiding
the populated areas,
341
00:14:45,244 --> 00:14:46,607
easiest rendezvous point...
342
00:14:46,608 --> 00:14:48,403
just south of Pol-e Zahab,
343
00:14:48,404 --> 00:14:49,911
near the western base of the mountains.
344
00:14:49,912 --> 00:14:51,746
DAVIS: This is the latest battle map.
345
00:14:51,747 --> 00:14:54,201
Current Intel has U.S. forces
engaged in multiple firefights
346
00:14:54,202 --> 00:14:56,952
along the border, east of
Diyala, all the way to Mehran.
347
00:14:56,953 --> 00:15:00,242
No direct action within 60
kilometers of Khanaqin.
348
00:15:00,243 --> 00:15:01,974
All right, we pick up Campbell here,
349
00:15:01,975 --> 00:15:03,458
and here's where we bring her out.
350
00:15:03,459 --> 00:15:05,959
I'll let Ray know we
have an exfil point.
351
00:15:07,930 --> 00:15:10,898
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO)
352
00:15:10,899 --> 00:15:14,669
Okay, we HAHO across the
border from the drop point.
353
00:15:14,670 --> 00:15:17,658
Given our trajectory, that should put us
354
00:15:17,659 --> 00:15:19,659
about seven klicks south
of the rendezvous point.
355
00:15:20,642 --> 00:15:23,010
We'll patrol north, then west.
356
00:15:23,011 --> 00:15:25,480
NURSE: The whole procedure should
take no more than two hours.
357
00:15:25,481 --> 00:15:26,981
You'll be home the same day.
358
00:15:26,982 --> 00:15:29,247
No showers for 48 hours after surgery.
359
00:15:29,248 --> 00:15:31,018
And you'll be on crutches
for about four weeks.
360
00:15:31,019 --> 00:15:32,520
This waiver states that you
361
00:15:32,521 --> 00:15:34,974
indemnify Dr. Bernstein of all liability
362
00:15:34,975 --> 00:15:37,141
if you're unable to return
to operational status.
363
00:15:39,794 --> 00:15:43,295
This is the best way to preserve
your career as an operator.
364
00:16:00,848 --> 00:16:03,281
(CLEARS THROAT)
365
00:16:04,400 --> 00:16:06,159
You know, I only signed that
366
00:16:06,160 --> 00:16:08,360
so you would stop
saying things like that.
367
00:16:10,290 --> 00:16:12,792
You'll be fine, Jason.
368
00:16:12,793 --> 00:16:15,995
NURSE: Someone will be
with you in a few minutes.
369
00:16:15,996 --> 00:16:18,164
RAY: Three minute to target!
370
00:16:18,165 --> 00:16:19,865
Three minute to target!
371
00:16:19,866 --> 00:16:21,866
Three minutes!
372
00:16:28,342 --> 00:16:30,876
(MUFFLED): One minute! One minute!
373
00:16:30,877 --> 00:16:33,211
One minute! One minute!
374
00:16:34,248 --> 00:16:37,583
(STEADY BEEPING)
375
00:16:37,584 --> 00:16:39,518
(EXHALES)
376
00:16:41,522 --> 00:16:43,856
The anesthesia is
specifically tailored for you
377
00:16:43,857 --> 00:16:46,091
and the procedure. You'll
go out pretty quickly.
378
00:16:46,092 --> 00:16:49,194
I'll be here monitoring
your vitals. You'll be fine.
379
00:16:49,195 --> 00:16:51,562
(STEADY BEEPING)
380
00:16:57,170 --> 00:16:58,836
(MUFFLED): 30 seconds!
381
00:16:58,837 --> 00:17:00,538
30 seconds! 30 seconds!
382
00:17:02,775 --> 00:17:05,043
Go!
383
00:17:05,044 --> 00:17:07,511
♪♪
384
00:17:22,260 --> 00:17:24,594
RAY: Half a klick to target.
Heads on a swivel, boys.
385
00:17:24,595 --> 00:17:26,930
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
386
00:17:26,931 --> 00:17:29,431
IRG helo.
387
00:17:30,194 --> 00:17:32,028
Looks like a search pattern.
388
00:17:33,665 --> 00:17:36,466
Terry Tehran's definitely
aware they got visitors now.
389
00:17:36,467 --> 00:17:39,536
Campbell's not gonna be
able to evade 'em forever.
390
00:17:59,290 --> 00:18:01,291
They're circling back.
391
00:18:01,292 --> 00:18:03,393
They're not giving up anytime soon.
392
00:18:03,394 --> 00:18:05,695
Let's about-face, backtrack a klick,
393
00:18:05,696 --> 00:18:07,330
then circle around and
come at the rendezvous point
394
00:18:07,331 --> 00:18:08,698
from the opposite side.
395
00:18:08,699 --> 00:18:09,699
Check.
396
00:18:14,705 --> 00:18:17,139
- (STEADY BEEPING)
- (SOFT CHATTER)
397
00:18:24,848 --> 00:18:26,849
(GROANS)
398
00:18:26,850 --> 00:18:28,584
You're awake.
399
00:18:28,585 --> 00:18:31,554
Yeah, and ready to get
the hell out of here.
400
00:18:31,555 --> 00:18:34,323
Dr. Bernstein said
the surgery went well.
401
00:18:34,324 --> 00:18:36,658
There's no guarantees, of course.
402
00:18:36,659 --> 00:18:39,861
But it appears you'll operate again.
403
00:18:39,862 --> 00:18:42,598
Yeah, well, it's not good
I'm sitting around here.
404
00:18:42,599 --> 00:18:44,032
No, not at all.
405
00:18:44,033 --> 00:18:45,501
All right. Let's...
406
00:18:45,502 --> 00:18:47,069
- pop smoke and get...
- Okay. Uh, um...
407
00:18:47,070 --> 00:18:49,005
Oh, that was a bad idea.
408
00:18:49,006 --> 00:18:50,206
- That was a bad idea.
- Yeah.
409
00:18:50,207 --> 00:18:51,840
How about this? You stay here.
410
00:18:51,841 --> 00:18:53,576
I'm gonna go take care of it.
411
00:18:53,577 --> 00:18:55,243
I'm on it, Master Chief.
412
00:18:58,915 --> 00:19:01,249
(WIND BLOWING)
413
00:19:02,784 --> 00:19:05,185
(INSECTS TRILLING, BIRDS CHIRPING)
414
00:19:07,423 --> 00:19:10,091
Looks clear.
415
00:19:10,092 --> 00:19:12,752
No. We won't know for sure
until we get down there.
416
00:19:12,753 --> 00:19:14,854
You heard the man. Let's move.
417
00:19:15,531 --> 00:19:17,198
Bright side, no tangos.
418
00:19:17,199 --> 00:19:19,700
No pilot, either. What now?
419
00:19:19,701 --> 00:19:22,715
Wait here another three hours
until Campbell checks in?
420
00:19:22,716 --> 00:19:25,240
Not with that IRG helo in the area.
421
00:19:25,241 --> 00:19:28,143
Yeah, at least that helo
lets us know she's alive.
422
00:19:28,144 --> 00:19:31,211
IRG knows she's here, but
they haven't caught her.
423
00:19:31,212 --> 00:19:33,779
(STATIC, CLICKING)
424
00:19:36,884 --> 00:19:38,384
Clay, Vic.
425
00:19:43,824 --> 00:19:46,225
(CLICKING CONTINUES)
426
00:19:49,264 --> 00:19:51,664
(FLIES BUZZING)
427
00:20:13,654 --> 00:20:15,221
Bravo 1, this is Bravo 2.
428
00:20:15,222 --> 00:20:16,956
There's nothing down here
except three dead tangos.
429
00:20:16,957 --> 00:20:18,124
RAY: Solid copy, Bravo 2.
430
00:20:18,125 --> 00:20:19,725
Heading your way.
431
00:20:27,634 --> 00:20:31,437
Hey. Weapons and radios on
two, then nothing on the third.
432
00:20:31,438 --> 00:20:32,671
Got a footprint.
433
00:20:32,672 --> 00:20:34,372
Military issue boots.
434
00:20:34,373 --> 00:20:35,807
Size small.
435
00:20:35,808 --> 00:20:37,642
Think she took 'em out?
436
00:20:37,643 --> 00:20:39,277
Had to.
437
00:20:39,278 --> 00:20:41,680
Three IRGs all by herself?
438
00:20:41,681 --> 00:20:44,282
Ain't no slack in this girl's rope.
439
00:20:44,283 --> 00:20:45,550
(STATIC, CLICKING)
440
00:20:45,551 --> 00:20:47,718
The clicking's coming from the radios.
441
00:20:50,289 --> 00:20:51,623
(BEEP)
442
00:20:51,624 --> 00:20:53,790
- It's cranked all the way up.
- (BEEP)
443
00:20:54,808 --> 00:20:56,300
Ah, same clicks, repeating.
444
00:20:56,301 --> 00:20:57,425
Tap code.
445
00:20:57,426 --> 00:20:59,351
It's Campbell.
446
00:20:59,352 --> 00:21:00,798
- (CLICKING CONTINUES)
- Yeah.
447
00:21:00,799 --> 00:21:02,300
She's using their radio.
448
00:21:02,301 --> 00:21:04,736
RAY: There's a bridge...
449
00:21:04,737 --> 00:21:06,003
three klicks south of here.
450
00:21:06,004 --> 00:21:08,374
She wants us to meet at...
half a klick north.
451
00:21:08,375 --> 00:21:10,874
Not something she'd
want the IRG to know.
452
00:21:10,875 --> 00:21:12,976
Campbell's got eyes on us.
453
00:21:12,977 --> 00:21:14,911
We've got to respond.
454
00:21:14,912 --> 00:21:16,480
(BEEP, CLICKING)
455
00:21:16,481 --> 00:21:19,316
Bridge three klicks south. Got it.
456
00:21:19,317 --> 00:21:20,651
Clay.
457
00:21:20,652 --> 00:21:22,219
Let's do it.
458
00:21:22,220 --> 00:21:24,488
She took these bastards out on her own,
459
00:21:24,489 --> 00:21:26,990
stole their walkies to contact us,
460
00:21:26,991 --> 00:21:28,892
and she flies jets.
461
00:21:28,893 --> 00:21:32,662
How do you tap "I love you"?
462
00:21:33,898 --> 00:21:35,531
(JASON GROANING)
463
00:21:36,768 --> 00:21:39,168
(HORNS HONKING IN DISTANCE)
464
00:21:42,024 --> 00:21:43,849
Bed?
465
00:21:43,850 --> 00:21:45,654
Well, don't have a sofa,
466
00:21:45,655 --> 00:21:47,343
so it looks like we're going to the bed.
467
00:21:47,344 --> 00:21:49,345
Right.
468
00:21:49,346 --> 00:21:52,046
A faulty manufacturer? Hurricane?
469
00:21:53,384 --> 00:21:56,686
Eh, it's more of a paranormal situation.
470
00:21:56,687 --> 00:21:58,287
The place haunted?
471
00:22:00,424 --> 00:22:02,440
In a way.
472
00:22:02,441 --> 00:22:04,794
- Ah, ah, I got it, I got it, I got it.
- Okay.
473
00:22:04,795 --> 00:22:06,795
I got it, okay?
474
00:22:07,798 --> 00:22:09,898
I appreciate it. Thanks.
475
00:22:14,738 --> 00:22:17,373
(GROANING): That's it.
476
00:22:17,374 --> 00:22:19,375
(BIRDS CHIRPING IN DISTANCE)
477
00:22:19,376 --> 00:22:20,542
(EXHALES)
478
00:22:20,543 --> 00:22:21,543
I'm good.
479
00:22:21,544 --> 00:22:22,811
You got your phone?
480
00:22:22,812 --> 00:22:24,379
Right here.
481
00:22:24,380 --> 00:22:26,381
I'll get you some water.
482
00:22:26,382 --> 00:22:28,949
Hey, no, I drink milk.
I don't drink water.
483
00:22:33,756 --> 00:22:35,951
Your cupboards are completely empty.
484
00:22:35,952 --> 00:22:37,292
Let me run to the store.
485
00:22:37,293 --> 00:22:40,227
No, I got Postmates on speed dial.
486
00:22:42,097 --> 00:22:43,497
(JASON SIGHS)
487
00:22:46,402 --> 00:22:49,137
Hydrocodone, for the pain.
488
00:22:49,138 --> 00:22:50,571
It's right here.
489
00:22:53,819 --> 00:22:56,511
When the body's healed,
the mind will follow, right?
490
00:22:56,512 --> 00:22:57,912
Exactly.
491
00:22:57,913 --> 00:22:59,080
- Okay.
- Yeah.
492
00:22:59,081 --> 00:23:00,648
Just take it easy, tough guy.
493
00:23:00,649 --> 00:23:02,016
Whoa.
494
00:23:02,017 --> 00:23:04,285
Call me if you need anything.
495
00:23:04,286 --> 00:23:06,119
Yep. Got it.
496
00:23:07,957 --> 00:23:09,657
Got it on speed dial.
497
00:23:09,658 --> 00:23:11,491
(NATALIE LAUGHS)
498
00:23:17,366 --> 00:23:19,199
(DOOR CLOSES)
499
00:23:21,803 --> 00:23:23,103
(EXHALES)
500
00:23:25,841 --> 00:23:27,307
(SIGHS): Ah...
501
00:23:29,511 --> 00:23:32,347
That took some kind of courage
what Campbell did back there.
502
00:23:32,348 --> 00:23:35,547
CLAY: Seems like she's the
one who deserves a medal.
503
00:23:36,817 --> 00:23:38,886
SONNY: That is one badass girl.
504
00:23:38,887 --> 00:23:40,854
Want to make a bet she's from Texas?
505
00:23:40,855 --> 00:23:43,823
(CHUCKLES) You crushing
on our pilot, Sonny?
506
00:23:43,824 --> 00:23:48,561
Nah. That woman, she's just
got a lot going for her.
507
00:23:48,562 --> 00:23:50,463
What if she's an A&M fan?
508
00:23:50,464 --> 00:23:52,465
Ha! Bite your tongue.
509
00:23:52,466 --> 00:23:54,634
- That's blasphemy, Trent.
- (CHUCKLES)
510
00:23:54,635 --> 00:23:56,970
CLAY: I thought you swore
off relationships, buddy.
511
00:23:56,971 --> 00:23:58,695
SONNY: I would've said
the same about you,
512
00:23:58,696 --> 00:24:02,174
except you're mooning on
Becky from the Beltway.
513
00:24:02,175 --> 00:24:05,578
Given the captain's
all-around badassery,
514
00:24:05,579 --> 00:24:08,848
I might just have to
reconsider that pledge.
515
00:24:08,849 --> 00:24:11,484
New skirmishes are breaking
out along the border,
516
00:24:11,485 --> 00:24:13,052
including one near Khanaqin.
517
00:24:13,053 --> 00:24:14,987
Puts exfil directly in the action.
518
00:24:14,988 --> 00:24:17,724
We can send them south into
Gilan-e Gharb, then west.
519
00:24:17,725 --> 00:24:19,305
That way, they'll avoid the fighting.
520
00:24:19,306 --> 00:24:21,385
Given the distance and the terrain,
that could add an extra day
521
00:24:21,386 --> 00:24:23,229
for them to reach the border.
522
00:24:23,230 --> 00:24:25,031
Well, you got something
else in mind, Davis?
523
00:24:25,032 --> 00:24:26,833
We've got time before
Bravo reaches the bridge.
524
00:24:26,834 --> 00:24:28,701
Perhaps the colonel could
speak to the Marines,
525
00:24:28,702 --> 00:24:30,603
see if they could
shift to fighting south?
526
00:24:30,604 --> 00:24:33,005
That way, Bravo can head
directly west to exfil.
527
00:24:33,006 --> 00:24:34,273
That's a good idea.
528
00:24:34,274 --> 00:24:35,574
We make the call?
529
00:24:35,575 --> 00:24:37,208
Let's do it.
530
00:24:46,827 --> 00:24:48,428
No hostiles,
531
00:24:48,429 --> 00:24:49,762
no sign of Campbell.
532
00:24:49,763 --> 00:24:51,664
Copy. Everyone hold up here.
533
00:24:51,665 --> 00:24:53,366
Not you, Spenser.
534
00:24:53,367 --> 00:24:55,000
Take a knee.
535
00:24:58,244 --> 00:25:00,802
All right, you want to
tell me what you meant
536
00:25:00,803 --> 00:25:03,509
about Campbell deserving a medal?
537
00:25:03,510 --> 00:25:06,720
If you tell me why you
put me up for the BV.
538
00:25:06,721 --> 00:25:08,309
I put you up for it because you ran hell
539
00:25:08,310 --> 00:25:09,748
for leather through enemy fire,
540
00:25:09,749 --> 00:25:11,590
took down over a dozen tangos
541
00:25:11,591 --> 00:25:13,586
and almost got yourself
killed saving everyone else.
542
00:25:13,587 --> 00:25:16,627
Yeah, well, I didn't save
the person who mattered most.
543
00:25:16,628 --> 00:25:18,056
I'm sorry about the ambassador.
544
00:25:18,057 --> 00:25:19,892
We all are.
545
00:25:19,893 --> 00:25:22,060
But that does not mean you don't deserve
546
00:25:22,061 --> 00:25:23,979
a commendation in your jacket.
547
00:25:23,980 --> 00:25:25,805
If there ever comes a day
548
00:25:25,806 --> 00:25:27,748
that you don't want to
operate anymore, or you can't,
549
00:25:27,749 --> 00:25:29,702
trust me, what's in
your record will matter.
550
00:25:29,703 --> 00:25:31,703
- (GUNFIRE)
- Now...
551
00:25:32,906 --> 00:25:35,272
Campbell is pinned down over here.
552
00:26:11,443 --> 00:26:14,012
(GUNFIRE STOPS)
553
00:26:14,013 --> 00:26:15,646
MAN (IN DISTANCE): Come on!
554
00:26:16,681 --> 00:26:18,249
I do love a grand entrance.
555
00:26:18,250 --> 00:26:19,583
Your timing was perfect.
556
00:26:19,584 --> 00:26:21,352
We aim to please.
557
00:26:21,353 --> 00:26:23,576
Name's Sonny. Texan,
558
00:26:23,577 --> 00:26:27,658
Sagittarius, lover of fast
bikes and barbecue.
559
00:26:27,659 --> 00:26:29,361
This here's the rest of Bravo.
560
00:26:29,362 --> 00:26:31,974
And out there behind you
is our fearless leader, Ray.
561
00:26:31,975 --> 00:26:34,674
Sorry about the switch. Original
rendezvous point was too hot.
562
00:26:34,675 --> 00:26:36,330
Yeah. No problem.
563
00:26:36,331 --> 00:26:39,037
That was a great move you did
taking out those IRG soldiers,
564
00:26:39,038 --> 00:26:41,373
using their radio to contact us.
565
00:26:41,374 --> 00:26:43,041
Didn't have a lot of options.
566
00:26:43,042 --> 00:26:44,228
SONNY: Yeah.
567
00:26:44,229 --> 00:26:45,842
It was mighty impressive, though.
568
00:26:45,843 --> 00:26:48,179
- I'll tell you what.
- Havoc Base, this is Bravo 1.
569
00:26:48,180 --> 00:26:49,614
I pass Morgan.
570
00:26:49,615 --> 00:26:51,116
I say again, I pass Morgan.
571
00:26:51,117 --> 00:26:52,851
That's a good copy, 1.
572
00:26:52,852 --> 00:26:55,318
Now get the hell out of there.
573
00:26:57,957 --> 00:27:01,292
sExfil's 15 klicks west. Let's move.
574
00:27:01,293 --> 00:27:03,360
- (PHONE RINGING)
- Yeah. (GROANS)
575
00:27:05,232 --> 00:27:06,690
Emma.
576
00:27:06,691 --> 00:27:08,749
EMMA: Did you get my
records out of storage?
577
00:27:08,750 --> 00:27:10,441
(SIGHS) What?
578
00:27:10,442 --> 00:27:12,667
I told you I need my records right away.
579
00:27:12,668 --> 00:27:14,639
Yeah, your records.
Yeah, I got the boxes.
580
00:27:14,640 --> 00:27:18,143
Um, I'll, uh... I'll look
for 'em tomorrow, okay?
581
00:27:18,144 --> 00:27:20,912
The deadline for the trip is tomorrow.
582
00:27:20,913 --> 00:27:22,180
It's tomorrow?
583
00:27:22,181 --> 00:27:24,849
- Dad!
- Okay, all right, I'll...
584
00:27:24,850 --> 00:27:27,252
I'll get 'em right now.
I'll get back to you.
585
00:27:27,253 --> 00:27:29,385
I got this.
586
00:27:34,192 --> 00:27:35,192
(GUNFIRE)
587
00:27:35,193 --> 00:27:37,559
(INDISTINCT SHOUTING)
588
00:27:46,938 --> 00:27:49,106
RAY: Clay, give us cover fire.
589
00:27:49,107 --> 00:27:50,507
Move to high ground.
590
00:27:50,508 --> 00:27:52,843
The border's just over the ridge.
591
00:27:52,844 --> 00:27:54,844
(HEAVY GUNFIRE)
592
00:27:58,183 --> 00:28:00,883
Everyone get to high ground.
Trent, you got Campbell.
593
00:28:00,884 --> 00:28:02,751
Move! Let's go, let's go!
594
00:28:21,806 --> 00:28:23,873
I hope you got something
up your sleeve there, Ray,
595
00:28:23,874 --> 00:28:25,875
'cause we're 180.
596
00:28:25,876 --> 00:28:29,277
We'll move to the ridge line,
then push west to the border.
597
00:28:30,413 --> 00:28:31,780
I hope that works.
598
00:28:31,781 --> 00:28:33,141
Otherwise, we're fish in a barrel.
599
00:28:36,053 --> 00:28:38,220
Move your ass, Sonny. Let's go!
600
00:28:39,789 --> 00:28:41,289
I said move, Sonny, now!
601
00:28:52,970 --> 00:28:54,670
We lose cover up ahead.
602
00:28:54,671 --> 00:28:57,840
- IRG's closing the gap.
- We gotta get to the border.
603
00:28:57,841 --> 00:28:59,909
Let's go! Let's go! Move, move, move!
604
00:28:59,910 --> 00:29:02,143
(INDISTINCT SHOUTING)
605
00:29:02,144 --> 00:29:03,911
I'll cover you. Go, go, go!
606
00:29:13,622 --> 00:29:14,622
Damn it!
607
00:29:18,460 --> 00:29:20,595
RAY: Where the hell's Sonny?
608
00:29:20,596 --> 00:29:22,364
He was giving me cover fire.
609
00:29:22,365 --> 00:29:23,831
I saw him starting to fall back.
610
00:29:23,832 --> 00:29:25,266
Fire was too heavy. I lost visual.
611
00:29:26,668 --> 00:29:28,370
(STATIC CRACKLING)
612
00:29:28,371 --> 00:29:33,041
RAY: Havoc, this is Bravo 1.
613
00:29:33,042 --> 00:29:35,343
Heavy contact.
614
00:29:35,344 --> 00:29:37,369
IRG.
615
00:29:37,370 --> 00:29:39,714
Bravo 1, say again your last.
616
00:29:39,715 --> 00:29:42,294
(STATIC CRACKLING)
617
00:29:42,295 --> 00:29:44,630
Bravo 1, say again your last.
618
00:29:44,631 --> 00:29:46,031
RAY: Taking heavy fire.
619
00:29:46,032 --> 00:29:48,300
Bravo 3 cut off.
620
00:29:48,301 --> 00:29:51,637
Sonny, cut off.
621
00:29:51,638 --> 00:29:53,138
We're blind.
622
00:29:53,139 --> 00:29:55,665
We're not gonna have ISR
until they reach the border.
623
00:29:55,666 --> 00:29:58,967
There's no way to help.
Nothing to do but wait.
624
00:30:02,180 --> 00:30:04,338
The way they're shooting,
looks like he's pinned down
625
00:30:04,339 --> 00:30:05,718
just left of where we crossed.
626
00:30:05,719 --> 00:30:06,719
(GUNFIRE)
627
00:30:06,720 --> 00:30:08,118
He's returning fire.
628
00:30:23,268 --> 00:30:26,771
They got him surrounded.
We gotta get down there.
629
00:30:26,772 --> 00:30:29,939
Cover. Trent, you and me. Let's move.
630
00:30:37,282 --> 00:30:40,083
(GROANING)
631
00:30:48,750 --> 00:30:50,885
Bravo 1, this is Havoc. Sitrep.
632
00:30:50,886 --> 00:30:53,053
RAY: Havoc, go for Bravo 1.
633
00:30:55,564 --> 00:30:57,823
This is Havoc. Do you
have a situational report
634
00:30:57,824 --> 00:30:59,251
on 3's status?
635
00:30:59,252 --> 00:31:02,603
No eyes on 3 at this time.
Situation is developing.
636
00:31:02,604 --> 00:31:04,605
They need backup.
637
00:31:04,606 --> 00:31:05,939
We can send the 1-1.
638
00:31:05,940 --> 00:31:07,641
They're about three kilometers away.
639
00:31:07,642 --> 00:31:09,353
We can't set foot across that border.
640
00:31:09,354 --> 00:31:10,894
- You know that.
- What about air support?
641
00:31:10,895 --> 00:31:12,452
Not a chance.
642
00:31:12,453 --> 00:31:14,220
We cannot engage inside Iran.
643
00:31:18,754 --> 00:31:20,687
But maybe a little show of force.
644
00:31:21,923 --> 00:31:25,124
The IRG calls us on it, we play dumb.
645
00:31:25,125 --> 00:31:28,418
We'll tell them the pilots didn't
realize they'd crossed the border.
646
00:31:29,997 --> 00:31:32,331
IRG backed off.
647
00:31:32,332 --> 00:31:34,332
- Helo incoming!
- (HELICOPTER BLADES WHIRRING)
648
00:32:02,628 --> 00:32:05,194
♪♪
649
00:32:14,306 --> 00:32:15,739
SONNY: Get 'em!
650
00:32:39,397 --> 00:32:42,098
Best first date ever.
651
00:33:05,879 --> 00:33:07,471
TRENT: Sonny, Campbell!
652
00:33:07,472 --> 00:33:09,372
Get your asses over here.
We got you covered!
653
00:33:10,694 --> 00:33:12,862
All right, let's get our asses home!
654
00:33:12,863 --> 00:33:14,762
Roger that! (PANTING)
655
00:33:22,706 --> 00:33:24,707
(SIGHS)
656
00:33:24,708 --> 00:33:26,708
(GRUNTS)
657
00:33:32,383 --> 00:33:34,383
(PHONE RINGING)
658
00:33:36,753 --> 00:33:38,753
(SIGHS)
659
00:33:40,757 --> 00:33:43,324
Not right now, Emma. I'm getting it.
660
00:34:00,309 --> 00:34:02,912
(EXHALES)
661
00:34:02,913 --> 00:34:05,479
(GRUNTS)
662
00:34:19,662 --> 00:34:21,795
♪♪
663
00:34:40,482 --> 00:34:42,482
(SIGHS)
664
00:34:54,896 --> 00:34:56,896
(PANTING)
665
00:35:09,144 --> 00:35:10,544
(GRUNTS)
666
00:35:10,545 --> 00:35:12,545
(PHONE RINGING)
667
00:35:17,550 --> 00:35:19,742
NATALIE: Hey, Jason. It's Natalie.
668
00:35:19,743 --> 00:35:22,556
(EXHALING SHARPLY)
669
00:35:22,557 --> 00:35:24,691
Ja... Jason, are you okay?
670
00:35:24,692 --> 00:35:27,495
Hey, I stopped by your
place, and you're not here.
671
00:35:27,496 --> 00:35:30,930
I w... (EXHALES SHAKILY)
672
00:35:30,931 --> 00:35:33,366
I went... I went to the storage...
673
00:35:33,367 --> 00:35:35,368
(GRUNTS)
674
00:35:35,369 --> 00:35:38,404
- You're at the...
- The storage unit. I-I...
675
00:35:38,405 --> 00:35:39,907
What are you doing there?
676
00:35:39,908 --> 00:35:41,574
I had to get...
677
00:35:41,575 --> 00:35:44,076
I had to get my daughter something.
678
00:35:44,077 --> 00:35:45,512
I...
679
00:35:45,513 --> 00:35:48,880
Uh, listen, can I... can I come get you?
680
00:35:51,055 --> 00:35:53,022
Please. Please.
681
00:35:53,887 --> 00:35:55,888
(SIGHS)
682
00:35:55,889 --> 00:35:58,056
Yo.
683
00:35:59,092 --> 00:36:01,194
Anyone here?
684
00:36:01,195 --> 00:36:03,296
Welcome home, baby.
685
00:36:03,297 --> 00:36:05,296
(BOTH GRUNT)
686
00:36:06,700 --> 00:36:08,701
I take it you missed me.
687
00:36:08,702 --> 00:36:10,536
You know I did.
688
00:36:10,537 --> 00:36:12,204
Everything go okay?
689
00:36:12,205 --> 00:36:13,806
Yeah, had a few tricky moments,
690
00:36:13,807 --> 00:36:16,108
but, uh, everything came
out all right in the end.
691
00:36:16,109 --> 00:36:17,909
- Good.
- Mm.
692
00:36:21,447 --> 00:36:23,522
Service record. Evaluations.
693
00:36:23,523 --> 00:36:26,328
Letters of recommendation?
694
00:36:26,329 --> 00:36:27,853
There's a schedule there
695
00:36:27,854 --> 00:36:29,712
to help you keep track
of what's due when.
696
00:36:29,713 --> 00:36:31,381
Baby, you-you didn't have to do that.
697
00:36:31,382 --> 00:36:32,982
I wanted to.
698
00:36:32,983 --> 00:36:34,617
You were right.
699
00:36:34,618 --> 00:36:37,053
I haven't been as
supportive as I should have.
700
00:36:37,054 --> 00:36:38,854
No. No, I...
701
00:36:38,855 --> 00:36:40,723
I haven't held up my end.
702
00:36:40,724 --> 00:36:42,391
I should have handled my business.
703
00:36:42,392 --> 00:36:44,126
So we work it out.
704
00:36:44,127 --> 00:36:45,795
Together.
705
00:36:45,796 --> 00:36:48,530
Bravo's not your only team, baby.
706
00:36:48,531 --> 00:36:50,132
You're definitely the
better-looking one,
707
00:36:50,133 --> 00:36:52,534
- I'll tell you that much.
- Well, that's not saying much.
708
00:36:52,535 --> 00:36:54,168
(BOTH CHUCKLE)
709
00:36:55,338 --> 00:36:57,505
NATALIE: Why didn't you call me?
710
00:37:01,941 --> 00:37:04,333
All the skills the Navy
teaches its operators,
711
00:37:04,334 --> 00:37:06,635
they leave out the most important one.
712
00:37:08,672 --> 00:37:11,240
What's that?
713
00:37:11,241 --> 00:37:13,543
How to ask for help.
714
00:37:13,544 --> 00:37:15,911
(DOOR OPENS)
715
00:37:27,113 --> 00:37:29,138
Uh, I've been meaning to say
716
00:37:29,139 --> 00:37:31,139
I like your shoes.
717
00:37:32,862 --> 00:37:34,429
Thanks.
718
00:37:34,430 --> 00:37:36,731
Just, uh... just got 'em.
719
00:37:36,732 --> 00:37:38,999
Well, you have excellent taste.
720
00:37:41,737 --> 00:37:44,573
Uh, I assume that you can't tell me
721
00:37:44,574 --> 00:37:46,741
where you've been or
what you've been doing,
722
00:37:46,742 --> 00:37:50,243
but could you at least tell
me what's been bothering you?
723
00:37:51,914 --> 00:37:55,716
They want to give me a medal
for what happened in Yemen.
724
00:37:55,717 --> 00:37:57,550
And you don't want it.
725
00:37:59,388 --> 00:38:01,789
Uh, it just doesn't really feel right.
726
00:38:01,790 --> 00:38:04,359
Well, you can tell them where to put it.
727
00:38:04,360 --> 00:38:05,793
(CHUCKLES)
728
00:38:05,794 --> 00:38:07,462
It's the military.
729
00:38:07,463 --> 00:38:10,031
They want to give you a
medal, they give you a medal.
730
00:38:10,032 --> 00:38:11,966
What, you can't just give it back?
731
00:38:11,967 --> 00:38:13,401
- No.
- (LAUGHS)
732
00:38:13,402 --> 00:38:15,236
It doesn't really work like that.
733
00:38:15,237 --> 00:38:17,805
Well, if it makes you feel any better,
734
00:38:17,806 --> 00:38:19,874
I can tell you what the
ambassador would have done
735
00:38:19,875 --> 00:38:21,708
if someone forced an award on her.
736
00:38:22,744 --> 00:38:25,246
She would have used it.
737
00:38:25,247 --> 00:38:27,781
Nicole always talked
about wanting to have
738
00:38:27,782 --> 00:38:32,252
the biggest impact on
the world she could.
739
00:38:32,253 --> 00:38:36,755
And she used everything she
had in her arsenal to do that.
740
00:38:39,327 --> 00:38:40,993
Sounds like her.
741
00:38:44,065 --> 00:38:46,900
- SONNY: Mother of Mary, I got neighbors, man.
- (DOGS BARKING)
742
00:38:46,901 --> 00:38:48,967
What the hell?
743
00:38:51,139 --> 00:38:53,006
Davis, what the hell are you doing here?
744
00:38:53,007 --> 00:38:54,674
You almost got yourself killed.
745
00:38:54,675 --> 00:38:57,411
- Well, not exactly.
- Yes, exactly.
746
00:38:57,412 --> 00:38:58,970
That is exactly what happened.
747
00:38:58,971 --> 00:39:01,833
- (POUNDING ON NEARBY DOOR)
- I told you. I got some neighbors.
748
00:39:01,834 --> 00:39:03,118
I do not care about your neighbors.
749
00:39:03,119 --> 00:39:04,950
I care that you almost died.
750
00:39:04,951 --> 00:39:08,482
I'm okay. I'm fine.
751
00:39:08,483 --> 00:39:10,089
I can't believe that you
would scare me like that.
752
00:39:10,090 --> 00:39:12,658
You are such a jackass, Sonny.
753
00:39:12,659 --> 00:39:14,992
Well, this jackass is okay.
754
00:39:16,096 --> 00:39:17,329
- Really?
- Mm.
755
00:39:17,330 --> 00:39:20,766
See, I knew you were gonna be upset.
756
00:39:20,767 --> 00:39:22,501
What the hell, Sonny?
757
00:39:22,502 --> 00:39:25,471
- You're right, I am.
- Mm-hmm.
758
00:39:25,472 --> 00:39:27,305
Don't do it again.
759
00:39:28,708 --> 00:39:30,308
Cross my heart.
760
00:39:31,611 --> 00:39:35,047
You know, just because we ended...
761
00:39:35,048 --> 00:39:36,847
doesn't mean I stopped loving you.
762
00:39:39,852 --> 00:39:41,653
Yeah.
763
00:39:41,654 --> 00:39:43,654
That's the bitch, ain't it?
764
00:39:48,527 --> 00:39:50,661
THERAPIST: Have you
tried therapy before?
765
00:39:52,298 --> 00:39:54,666
Uh, against my will. Yeah.
766
00:39:54,667 --> 00:39:56,401
Then why are you here?
767
00:39:56,402 --> 00:39:58,069
(CHUCKLES)
768
00:39:59,973 --> 00:40:02,741
Just, uh... (CLEARS THROAT)
769
00:40:02,742 --> 00:40:08,179
All the good things from
my past are just gone,
770
00:40:08,180 --> 00:40:11,515
and, uh, the future just looks empty
771
00:40:11,516 --> 00:40:14,051
to me.
772
00:40:14,052 --> 00:40:15,585
It's like I'm...
773
00:40:17,923 --> 00:40:21,525
... so dead inside.
774
00:40:21,526 --> 00:40:24,762
I look to the future,
and I don't see anything.
775
00:40:24,763 --> 00:40:27,563
It all just looks so empty to me.
776
00:40:29,701 --> 00:40:32,603
I just feel like the
past is haunting me,
777
00:40:32,604 --> 00:40:35,706
and, uh...
778
00:40:35,707 --> 00:40:38,108
I don't know how to stop it.
779
00:40:39,210 --> 00:40:41,345
I don't know how to stop it.
780
00:40:41,346 --> 00:40:44,747
So I thought, I don't know...
781
00:40:48,786 --> 00:40:50,786
I need help.
782
00:40:53,724 --> 00:40:56,193
Can you help me?
783
00:40:56,194 --> 00:40:59,463
(SHUDDERING BREATHS)
783
00:41:00,305 --> 00:41:06,645
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.