All language subtitles for SEAL.Team.S03E01.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,544 - Previously, on Seal Team... - The femoral neuropathy 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,256 is not responding to treatment. 3 00:00:04,288 --> 00:00:06,530 What if waiting and hoping doesn't do anything? 4 00:00:06,570 --> 00:00:08,181 Your operating days will be behind you. 5 00:00:08,224 --> 00:00:09,356 Far as I'm concerned, 6 00:00:09,399 --> 00:00:10,615 you saved our asses. 7 00:00:10,640 --> 00:00:12,127 Ray, get down! 8 00:00:12,152 --> 00:00:14,361 - I'm never gonna forget that. - I made a decision 9 00:00:14,404 --> 00:00:16,667 to ensure the survival of a Tier One asset. 10 00:00:16,711 --> 00:00:18,017 You went rogue. 11 00:00:18,060 --> 00:00:19,366 I'm pulling you out of DEVGRU. 12 00:00:19,409 --> 00:00:20,889 And for the rest of your career, 13 00:00:20,933 --> 00:00:22,586 you will only see the war through the worst 14 00:00:22,630 --> 00:00:24,980 D.C. office window that I can locate. 15 00:00:25,024 --> 00:00:26,764 San Diego. That's where they want me. 16 00:00:26,808 --> 00:00:27,940 When? 17 00:00:27,983 --> 00:00:29,202 Six weeks. 18 00:00:29,245 --> 00:00:30,899 Sonny, let's make the time count. 19 00:00:30,943 --> 00:00:32,205 Yeah. 20 00:00:32,248 --> 00:00:34,033 How am I doing? 21 00:00:34,076 --> 00:00:37,210 My job is to protect people. It's what I do. Bad choices. 22 00:00:37,253 --> 00:00:38,689 Bad people. Things happening. 23 00:00:38,733 --> 00:00:41,767 You getting hurt. But that's not rational. 24 00:00:41,792 --> 00:00:44,869 You know, that kind of fear just eats you up inside. 25 00:00:44,913 --> 00:00:47,394 And it's undermining, and I don't want my fear 26 00:00:47,437 --> 00:00:51,073 to ruin your future. 27 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:01,646 --> 00:01:04,431 So? How are you doing? 29 00:01:04,885 --> 00:01:06,452 How am I doing? 30 00:01:09,159 --> 00:01:10,378 I'm good. 31 00:01:10,421 --> 00:01:13,903 You're not drinking your beer. 32 00:01:13,947 --> 00:01:15,383 I'm pacing myself. 33 00:01:17,211 --> 00:01:20,301 So, what do you think of Belgrade? 34 00:01:20,344 --> 00:01:21,824 You like it? 35 00:01:21,868 --> 00:01:24,087 Yeah, I like it. 36 00:01:24,131 --> 00:01:27,569 A lot. It's been a while since I've been on a vacation. So... 37 00:01:27,612 --> 00:01:31,094 Oh. So what have you been doing? 38 00:01:31,138 --> 00:01:33,429 Walking around Stari Grad. 39 00:01:33,454 --> 00:01:34,503 Stari Grad. 40 00:01:34,528 --> 00:01:35,882 - Stari Grad. - Yeah. 41 00:01:35,925 --> 00:01:38,841 - People watching. - Mm. 42 00:01:38,885 --> 00:01:40,103 You like people? 43 00:01:40,147 --> 00:01:42,279 Certain people. 44 00:01:43,993 --> 00:01:46,213 Well, then... 45 00:01:46,256 --> 00:01:49,651 what do you think of me showing you around? 46 00:01:49,695 --> 00:01:52,262 You know... all the best places. 47 00:01:52,306 --> 00:01:54,961 I'd love a private tour, but... 48 00:01:58,965 --> 00:02:01,750 Not now. 49 00:02:01,794 --> 00:02:02,925 Another time, then. 50 00:02:02,969 --> 00:02:05,536 Yeah. Somewhere I have to be. 51 00:02:14,458 --> 00:02:16,939 Havoc, this is 1. Passing Coosa. 52 00:02:16,983 --> 00:02:18,724 Copy, 1. I have you passing Coosa. 53 00:03:16,765 --> 00:03:18,593 Up the stairs. Turned east. 54 00:03:58,222 --> 00:04:00,267 Gray Mercedes Sedan. 55 00:04:00,311 --> 00:04:03,096 Eastbound. King Aleksandar Street. 56 00:04:11,156 --> 00:04:13,324 - You call a cab? - Something like that. 57 00:04:31,472 --> 00:04:33,083 You know what bothers me? 58 00:04:33,126 --> 00:04:35,255 I have a feeling you're about to tell me. 59 00:04:35,280 --> 00:04:37,628 One, is this Driving Miss Daisycrap. 60 00:04:37,653 --> 00:04:38,915 I don't like it. 61 00:04:38,958 --> 00:04:42,309 And two, I got to circle the bar all day, fighting traffic 62 00:04:42,353 --> 00:04:44,747 while you're inside sipping beer, talking up a pretty lady. 63 00:04:44,790 --> 00:04:46,923 Who says the bartender was pretty, Ray? 64 00:04:46,966 --> 00:04:49,621 Everything I know about you says just that, brother. 65 00:04:49,665 --> 00:04:51,536 No, okay, look, I'm watching your back, Ray, all right? 66 00:04:51,580 --> 00:04:52,842 - Ever since Guam? - Yeah? 67 00:04:52,885 --> 00:04:54,626 I'm never letting you in a bar alone again. 68 00:04:54,670 --> 00:04:55,845 Too soon, brother. 69 00:04:55,888 --> 00:04:57,107 Too soon. 70 00:04:57,150 --> 00:04:58,761 I don't know about that. 71 00:04:58,804 --> 00:05:01,154 ♪ I'm missing me an Amarillo ♪ 72 00:05:01,198 --> 00:05:02,852 ♪ Morning ♪ 73 00:05:02,895 --> 00:05:07,030 ♪ I'm missing bluebells dancing in the wind ♪ 74 00:05:07,073 --> 00:05:11,208 ♪ I'm missing me a love left without warning ♪ 75 00:05:11,251 --> 00:05:14,820 ♪ Hoping I can get it back again ♪ 76 00:05:14,864 --> 00:05:17,214 ♪ I miss Texas ♪ 77 00:05:17,257 --> 00:05:20,217 ♪ I miss the Lone Star... ♪ 78 00:05:20,260 --> 00:05:22,045 Bravo 3, status check? 79 00:05:22,088 --> 00:05:24,613 Bravo 3's in position. 80 00:05:24,656 --> 00:05:27,703 On your six, about 20 meters back. 81 00:05:27,746 --> 00:05:29,922 You know, we come all the way to Serbia 82 00:05:29,966 --> 00:05:31,445 and I think we're gonna hunt some terrorists, 83 00:05:31,489 --> 00:05:34,361 and here we are, tailing a chauffeur. 84 00:05:34,405 --> 00:05:35,580 A little itchy there, fella? 85 00:05:35,624 --> 00:05:38,539 What? You've been training for months. 86 00:05:38,583 --> 00:05:40,846 Haven't been shot at in such a long time. 87 00:05:40,890 --> 00:05:42,543 We been working our way up the food chain. 88 00:05:42,587 --> 00:05:44,589 Dinner time's soon. 89 00:05:44,633 --> 00:05:47,287 You forget we got this lead from our new intel officer. 90 00:05:47,331 --> 00:05:49,420 Know what I say? 91 00:05:49,463 --> 00:05:51,552 Never trust a rookie. 92 00:05:51,596 --> 00:05:53,119 You're sure the intel's good, Ensign? 93 00:05:53,163 --> 00:05:55,469 The chauffeur's picking up an arms dealer 94 00:05:55,513 --> 00:05:57,471 linked to the bombing of an American military outpost 95 00:05:57,515 --> 00:05:58,908 in Italy. 96 00:05:58,951 --> 00:06:01,737 Just wanted to hear you say it. 97 00:06:01,780 --> 00:06:04,130 Playtime's over, boys. Focus up. 98 00:06:04,174 --> 00:06:06,393 Yes, ma'am. 99 00:06:17,335 --> 00:06:19,553 J? 100 00:06:19,578 --> 00:06:20,860 I see him. 101 00:06:20,885 --> 00:06:22,626 Bravo 3, this is 2. 102 00:06:22,651 --> 00:06:24,044 HVT is coming out now. 103 00:06:24,673 --> 00:06:26,544 Copy that. Got him. 104 00:06:26,587 --> 00:06:28,894 Why do arms dealers always look like models? 105 00:06:28,938 --> 00:06:30,504 It's a thing, right? 106 00:06:34,900 --> 00:06:36,815 Drive. 107 00:06:47,167 --> 00:06:49,082 Havoc, this is 1, I pass Wetumpka. 108 00:06:49,125 --> 00:06:51,650 Bravo 1, I copy Wetumpka. 109 00:06:51,693 --> 00:06:54,478 Heads on a swivel, boys. 110 00:06:54,522 --> 00:06:56,785 Why can't we move on the HVT now, boss? 111 00:06:56,829 --> 00:06:59,483 We need to get out of the city center. We stick out here. 112 00:07:00,963 --> 00:07:04,445 Bravo 1, this is Havoc Base. You need to interdict the target 113 00:07:04,488 --> 00:07:07,274 before the HVT reaches the highway, how copy? 114 00:07:07,317 --> 00:07:08,884 Copy that, Havoc. 115 00:07:10,190 --> 00:07:13,846 Havoc, this is 1. We're approaching an intersection. 116 00:07:13,889 --> 00:07:15,325 It's a good place for an interdiction. 117 00:07:15,369 --> 00:07:16,849 Our friends have an opinion? 118 00:07:16,892 --> 00:07:19,503 Hilandarska and Cetinjska is behind Republic Square, 119 00:07:19,547 --> 00:07:22,550 which is under construction, slower traffic. 120 00:07:22,594 --> 00:07:24,378 Havoc to Bravo 1, our partner forces 121 00:07:24,421 --> 00:07:27,390 like Hilandarska and Cetinjska. Good spot to interdict. 122 00:07:27,415 --> 00:07:28,469 Copy that, Havoc. 123 00:07:28,512 --> 00:07:30,036 Bravo 4, you hear that? 124 00:07:30,079 --> 00:07:31,385 Roger, 1. 125 00:07:31,428 --> 00:07:33,561 I'll funnel the target car that way. 4 out. 126 00:07:36,738 --> 00:07:38,740 Entering the intersection now. 127 00:07:50,534 --> 00:07:52,232 Don't go left, don't go left. 128 00:07:52,275 --> 00:07:54,669 Don't go left. 129 00:07:56,062 --> 00:07:58,455 - And we're blown. - Hit it, Ray. 130 00:09:02,469 --> 00:09:03,818 Bravo 1, this is 4. 131 00:09:03,843 --> 00:09:05,280 We got knocked off course and have to backtrack. 132 00:09:08,743 --> 00:09:11,485 Havoc, this is 4. Going to need your assistance 133 00:09:11,528 --> 00:09:13,226 rerouting us to the HVT. 134 00:09:13,269 --> 00:09:15,489 Copy, 4. Bravo 1 is eastbound on Barnavey 135 00:09:15,532 --> 00:09:16,925 toward Limska Street. 136 00:09:48,696 --> 00:09:50,916 - We're gonna lose him, J. - No, we're not. 137 00:09:58,227 --> 00:10:00,752 Bravo 1, this is 6, got you covered overhead. 138 00:10:47,929 --> 00:10:49,888 Havoc, this is 1, I pass Elmore. 139 00:10:49,931 --> 00:10:52,238 Copy that, 1. Passing Elmore. 140 00:10:52,281 --> 00:10:53,500 Give me a SITREP. 141 00:10:53,543 --> 00:10:55,937 Everyone's good. We're RTB. 142 00:10:57,365 --> 00:10:58,932 We're back. 143 00:11:03,065 --> 00:11:09,572 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 144 00:11:57,407 --> 00:11:58,757 Come on. 145 00:12:03,661 --> 00:12:05,548 Ah, looky here. 146 00:12:05,591 --> 00:12:07,767 Nice shooting there, golden girl. 147 00:12:07,811 --> 00:12:09,987 Especially since you've been on the disabled list for so long. 148 00:12:10,031 --> 00:12:10,988 You good? 149 00:12:11,032 --> 00:12:12,468 Leg's fine, Sonny. 150 00:12:12,511 --> 00:12:13,991 Why the hell we got a handicap placard 151 00:12:14,035 --> 00:12:15,036 on the Little Bird? 152 00:12:16,646 --> 00:12:18,474 Now, tell me this there, Clay. 153 00:12:18,517 --> 00:12:21,129 Is it true, after a hit like that, 154 00:12:21,172 --> 00:12:23,870 that one of your peanuts is smaller than the other one? 155 00:12:23,914 --> 00:12:24,915 You'd know small. 156 00:12:28,049 --> 00:12:31,356 Oh, hey. Attention on deck. 157 00:12:31,400 --> 00:12:34,229 All right, at ease, boys. 158 00:12:34,272 --> 00:12:35,665 How long is this gonna go on for? 159 00:12:35,708 --> 00:12:36,876 First year's the worst, ma'am. Lightens 160 00:12:36,901 --> 00:12:38,508 - up in years two and three. - Wonderful. 161 00:12:38,508 --> 00:12:40,334 All right, listen up, gentlemen. 162 00:12:41,509 --> 00:12:43,033 Intel turned out to be solid. 163 00:12:43,076 --> 00:12:47,690 Three KIA, all clean shots. 164 00:12:47,725 --> 00:12:49,205 - Master Chief... - Yeah? 165 00:12:49,544 --> 00:12:50,937 Anything else you want to tell me 166 00:12:50,981 --> 00:12:52,025 about the little demolition derby 167 00:12:52,069 --> 00:12:53,635 you guys ran out there? 168 00:12:53,679 --> 00:12:55,358 I'd say it was more Mad Max: Fury, if you ask me. 169 00:12:55,358 --> 00:12:56,751 But par for the course. 170 00:12:56,794 --> 00:12:58,230 Par for the course. All right, guys, 171 00:12:58,274 --> 00:12:59,536 let's hit the racks. 172 00:12:59,579 --> 00:13:01,277 Not sure when you're going out again. 173 00:13:03,496 --> 00:13:06,630 Oh, is that the bugger that's gonna lead us to Vadim? 174 00:13:06,674 --> 00:13:09,024 All available HUMINT suggests the man you bagged today 175 00:13:09,067 --> 00:13:11,591 sold Vadim Tarasov the CL-20 used 176 00:13:11,635 --> 00:13:12,941 in at least two of the bombings. 177 00:13:12,984 --> 00:13:14,203 The link is pretty thin. 178 00:13:14,246 --> 00:13:16,727 If the HVT doesn't talk, we got zero. 179 00:13:16,771 --> 00:13:18,468 Well, let's hope your interrogator 180 00:13:18,511 --> 00:13:19,991 is up to the task, then. 181 00:13:54,397 --> 00:13:55,877 Good afternoon, Viktor. 182 00:13:56,115 --> 00:13:59,597 Why am I here? 183 00:14:00,989 --> 00:14:02,817 You know why you're here. 184 00:14:02,860 --> 00:14:04,644 You know what we want. 185 00:14:05,086 --> 00:14:06,783 And you know who we are. 186 00:14:19,834 --> 00:14:23,728 Hey, what are you doing? 187 00:14:23,783 --> 00:14:25,393 Look, I told you, there's no messing around 188 00:14:25,436 --> 00:14:27,047 - when we're working. - I'm not messing around. 189 00:14:27,090 --> 00:14:29,745 I just came by to, you know, congratulate you 190 00:14:29,789 --> 00:14:31,312 for bagging your first target. 191 00:14:31,355 --> 00:14:34,235 Yeah, look at you, huh? You're crushing your new gig. 192 00:14:34,408 --> 00:14:36,280 I still don't see how accepting Blackburn's offer 193 00:14:36,323 --> 00:14:38,369 to become DEVGRU's intel officer 194 00:14:38,412 --> 00:14:40,197 is gonna help us uncomplicate things. 195 00:14:40,240 --> 00:14:42,852 Well, wasn't there a class for that at intel school? 196 00:14:42,895 --> 00:14:43,853 It's not funny. 197 00:14:43,896 --> 00:14:45,115 - Uh-huh? - Mm-mm. 198 00:14:45,158 --> 00:14:47,247 All right, we're gonna be able to 199 00:14:47,291 --> 00:14:49,859 navigate these waters just fine. 200 00:14:49,902 --> 00:14:52,165 We're Navy. It's what we do. 201 00:14:55,821 --> 00:14:58,258 - Goodbye. - Uh-huh. 202 00:15:11,576 --> 00:15:13,317 Yo. 203 00:15:15,036 --> 00:15:17,082 Hey. 204 00:15:17,930 --> 00:15:20,063 How's, uh... how's Mikey and Emma? 205 00:15:20,106 --> 00:15:21,368 - Good. - Yeah? 206 00:15:21,412 --> 00:15:22,892 Both of 'em are good. 207 00:15:22,935 --> 00:15:25,198 Hey, let's go work out. 208 00:15:25,242 --> 00:15:26,548 Hell no. 209 00:15:26,591 --> 00:15:28,941 What? 210 00:15:28,985 --> 00:15:30,203 Because you've been pushing the team 211 00:15:30,247 --> 00:15:32,204 - pretty hard lately, brother. - So? 212 00:15:32,277 --> 00:15:34,517 Rest is our ally. I'm resting. 213 00:15:39,256 --> 00:15:42,651 Hey, you been having a hard time sleeping lately? 214 00:15:42,694 --> 00:15:45,001 I've always had a hard time sleeping, Ray. 215 00:15:45,044 --> 00:15:46,524 It was never easy. 216 00:15:46,568 --> 00:15:49,222 When I first joined Bravo, you slept like a baby, 217 00:15:49,266 --> 00:15:50,963 anywhere, anytime. 218 00:15:51,007 --> 00:15:53,139 Chop of helo blades put your ass right out. 219 00:15:55,402 --> 00:15:59,015 Remember that talk we had after Guam? 220 00:15:59,058 --> 00:16:01,147 You were maybe gonna talk to someone. 221 00:16:01,191 --> 00:16:02,496 What's there to say? 222 00:16:04,150 --> 00:16:06,762 I guess talk about what's bothering you. 223 00:16:06,805 --> 00:16:09,939 Clay almost died, you almost died. 224 00:16:09,982 --> 00:16:12,942 Bravo Team, they almost got broken up, Ray. 225 00:16:12,985 --> 00:16:16,210 I couldn't stop thinking about it, so... 226 00:16:16,460 --> 00:16:18,121 that's what was bothering me, Ray. 227 00:16:18,164 --> 00:16:20,645 Was or still is? 228 00:16:20,689 --> 00:16:23,300 Was. I'm fine, I'm good. 229 00:16:29,828 --> 00:16:31,787 - Hi, babe. - Hey, baby. How goes it? 230 00:16:31,830 --> 00:16:33,310 - How are you? - I'm good. 231 00:16:33,353 --> 00:16:36,313 I want you... shh. The guys are asleep. 232 00:16:36,356 --> 00:16:38,358 Shh. 233 00:16:50,414 --> 00:16:54,461 18 years of sustained combat. 234 00:16:54,505 --> 00:16:57,856 I learned a long time ago to remain calm in the chaos, 235 00:16:57,900 --> 00:17:00,337 so the fighting doesn't bother me. 236 00:17:00,380 --> 00:17:02,382 But when things go quiet, 237 00:17:02,426 --> 00:17:05,168 I hear Father Time coming for me. 238 00:17:05,211 --> 00:17:07,213 A new battle on the horizon. 239 00:17:07,257 --> 00:17:09,681 And for the first time in my life, 240 00:17:11,000 --> 00:17:15,134 I'm facing an enemy I don't know how to fight. 241 00:18:00,614 --> 00:18:02,225 You know, it's not gonna lift itself. 242 00:18:02,268 --> 00:18:04,749 No, I'm just in between sets. 243 00:18:04,793 --> 00:18:07,752 So... 244 00:18:07,796 --> 00:18:09,841 You're up early, huh? 245 00:18:09,885 --> 00:18:11,582 I try to get up here and work the leg 246 00:18:11,625 --> 00:18:12,888 a little bit, you know? 247 00:18:12,931 --> 00:18:15,194 First op for you in months, man. 248 00:18:15,238 --> 00:18:17,806 Feeling good? 249 00:18:17,849 --> 00:18:19,764 Yeah, leg's feeling better. 250 00:18:19,808 --> 00:18:21,679 Kind of strange because I can feel it. 251 00:18:21,723 --> 00:18:23,507 You know, like I'm aware of it. 252 00:18:23,550 --> 00:18:26,075 Doctor says that's 'cause of how they put things back together. 253 00:18:26,118 --> 00:18:28,077 The nerves and everything. 254 00:18:28,120 --> 00:18:30,470 I don't know. I'm not complaining; it works. 255 00:18:32,821 --> 00:18:35,780 Kind of strange, you know, us going after a bomber, 256 00:18:35,824 --> 00:18:37,434 after what happened to you. 257 00:18:38,652 --> 00:18:40,872 Fitting, I guess. 258 00:18:40,916 --> 00:18:42,613 I don't know. Haven't really given it much thought. 259 00:18:42,656 --> 00:18:43,919 Well, you know what? 260 00:18:43,962 --> 00:18:46,051 It's good that you're back rolling with us. 261 00:18:46,095 --> 00:18:47,690 That's all that matters, okay? 262 00:18:47,715 --> 00:18:49,952 I never knew how it was before, man. 263 00:18:52,492 --> 00:18:54,625 - What's that? - Being away. 264 00:18:54,668 --> 00:18:56,061 You know, all those weeks rehabbing, 265 00:18:56,105 --> 00:18:57,933 nothing but time and memories to haunt me. 266 00:18:57,976 --> 00:19:01,719 All I wanted to do was be back operating. 267 00:19:01,763 --> 00:19:05,244 Not sure what that says about us, that war is our refuge. 268 00:19:11,423 --> 00:19:13,861 Viktor, you're an arms dealer. 269 00:19:13,904 --> 00:19:17,473 Illegal arms. The CIA can prove it. 270 00:19:17,516 --> 00:19:19,745 - They can't. - We already have. 271 00:19:19,800 --> 00:19:22,107 How do you think we all came to be here? 272 00:19:22,150 --> 00:19:24,675 I told you, I'm a banker. 273 00:19:24,718 --> 00:19:26,207 I have no idea what you're talking about. 274 00:19:26,232 --> 00:19:29,549 And I have told you it's important that you be honest with me. 275 00:19:33,205 --> 00:19:38,123 You smuggled a highly-advanced explosive out of Belgium 276 00:19:38,166 --> 00:19:40,517 from an insider at a weapons factory, 277 00:19:40,560 --> 00:19:43,302 a reengineered version of CL-20. 278 00:19:43,345 --> 00:19:44,956 You sold it 279 00:19:44,999 --> 00:19:48,133 to terrorist mastermind Vadim Tarasov 280 00:19:48,176 --> 00:19:49,961 to bomb a cafe in Italy 281 00:19:50,004 --> 00:19:52,311 frequented by American service members. 282 00:19:52,354 --> 00:19:55,357 Five died, 22 Italians along with them. 283 00:19:55,401 --> 00:19:57,490 That's more than enough to jail you for life. 284 00:20:01,668 --> 00:20:03,789 It's over. 285 00:20:04,279 --> 00:20:06,080 So help yourself. 286 00:20:06,586 --> 00:20:10,721 Vadim Tarasov is behind the deaths of hundreds of people. 287 00:20:10,764 --> 00:20:13,550 He now intends to use the Balkans as a launchpad 288 00:20:13,593 --> 00:20:16,509 for terrorist attacks in Europe. 289 00:20:16,553 --> 00:20:19,817 Hundreds more people will die. 290 00:20:19,860 --> 00:20:23,211 You have no idea who Vadim really is. 291 00:20:23,255 --> 00:20:25,518 How bad he really is. 292 00:20:25,562 --> 00:20:27,544 No. 293 00:20:28,739 --> 00:20:31,350 You have no idea who Vadim is. 294 00:20:31,393 --> 00:20:34,179 Three years ago, he was almost captured 295 00:20:34,222 --> 00:20:36,181 by French special forces. 296 00:20:36,224 --> 00:20:39,576 They raided a safe house, barely missed him. 297 00:20:39,619 --> 00:20:42,535 Vadim knew there was an informant close to him. 298 00:20:42,579 --> 00:20:48,367 He couldn't be sure who, but narrowed it to four men. 299 00:20:48,410 --> 00:20:51,762 Friends. Vadim grabbed their families, 300 00:20:51,805 --> 00:20:53,546 tortured them all. 301 00:20:53,590 --> 00:20:55,853 He let the three other men live. 302 00:20:55,896 --> 00:20:58,290 My family... 303 00:21:00,814 --> 00:21:02,424 they'll be killed. 304 00:21:02,468 --> 00:21:04,426 No. 305 00:21:04,470 --> 00:21:06,254 We already have them. 306 00:21:06,298 --> 00:21:07,255 Where? 307 00:21:07,299 --> 00:21:09,301 Safe. 308 00:21:10,998 --> 00:21:13,566 We can take care of them. 309 00:21:13,610 --> 00:21:17,048 A new life elsewhere, new names. 310 00:21:18,515 --> 00:21:20,573 You can't guarantee that. 311 00:21:20,617 --> 00:21:22,749 The Serbians can, and have. 312 00:21:22,793 --> 00:21:25,360 No one wants to see your family hurt. 313 00:21:27,463 --> 00:21:29,595 How do I find Vadim Tarasov? 314 00:21:41,246 --> 00:21:43,335 Bojinka. 315 00:21:43,378 --> 00:21:45,424 Vadim's bomb maker. 316 00:21:45,467 --> 00:21:46,904 Where is Bojinka? 317 00:21:46,947 --> 00:21:49,907 I don't know, but there may be a way to him. 318 00:21:49,950 --> 00:21:53,432 Bojinka is about to take possession of more CL-20. 319 00:21:53,475 --> 00:21:55,652 - How do you know that? - Because... 320 00:21:55,695 --> 00:21:57,523 I sold it to him. 321 00:22:03,596 --> 00:22:07,369 Alban Bojinka. A bombmaker from Vadim Tarasov's hometown. 322 00:22:07,916 --> 00:22:09,961 If he bought more CL-20 from Korda, 323 00:22:10,005 --> 00:22:12,877 then Vadim's already planned his next attack. 324 00:22:12,921 --> 00:22:14,575 Clock's ticking. 325 00:22:14,618 --> 00:22:15,967 Yeah, the only question is 326 00:22:16,011 --> 00:22:17,752 can we trust the word of an arms dealer? 327 00:22:17,795 --> 00:22:19,928 He could be lying, buying time. 328 00:22:19,971 --> 00:22:22,147 That's your job now, Lisa. 329 00:22:22,191 --> 00:22:24,454 Confirm the intelligence. 330 00:22:30,460 --> 00:22:32,288 - Oh. - Hey. 331 00:22:32,332 --> 00:22:33,637 How was the workout? 332 00:22:33,681 --> 00:22:35,248 Jason kick your ass in the gym? 333 00:22:35,291 --> 00:22:37,075 Totally. 334 00:22:38,860 --> 00:22:40,427 Yo, I-I will say that he's in better shape 335 00:22:40,470 --> 00:22:42,080 than I've ever seen him. 336 00:22:42,124 --> 00:22:45,258 Yeah, well, he has been hitting it pretty hard lately. 337 00:22:45,301 --> 00:22:48,130 Yeah. You know, it's kind of funny, 338 00:22:48,173 --> 00:22:50,959 he's acting more like a new guy than a guy rounding third base. 339 00:22:51,002 --> 00:22:53,614 If he heard you say that, he really would kick your ass. 340 00:22:55,703 --> 00:22:58,488 I don't know, I guess that's what makes him great. 341 00:22:58,532 --> 00:23:01,317 That focus. 342 00:23:01,361 --> 00:23:02,927 Three-foot world, right? 343 00:23:04,442 --> 00:23:07,018 You know, one day he's gonna reach the end of those three feet. 344 00:23:07,062 --> 00:23:08,324 Then what? 345 00:23:12,023 --> 00:23:13,460 You good? 346 00:23:13,503 --> 00:23:15,113 Yeah. 347 00:23:15,157 --> 00:23:16,811 Why does everybody keep asking me that, man? 348 00:23:16,854 --> 00:23:19,292 'Cause you got blown up, Clay. 349 00:23:19,335 --> 00:23:22,295 Just making sure you're squared away. 350 00:23:22,338 --> 00:23:23,818 Yeah, leg's fine, man. 351 00:23:23,861 --> 00:23:26,168 Not your leg people are worried about. 352 00:23:26,211 --> 00:23:30,215 You were out for a while, man, almost out for good. 353 00:23:30,259 --> 00:23:32,392 Never know how even the toughest pipe hitter's gonna react 354 00:23:32,435 --> 00:23:34,959 once the bullets start flying again. 355 00:23:35,003 --> 00:23:37,919 Well, guess we'll find out. 356 00:23:37,962 --> 00:23:39,964 Okay. 357 00:24:00,127 --> 00:24:02,129 You know, I never did say I was sorry. 358 00:24:04,389 --> 00:24:07,653 You didn't cost me my job, Jason. 359 00:24:07,696 --> 00:24:13,485 It was my call to give up a CIA asset to save your asses. 360 00:24:13,528 --> 00:24:15,735 CIA's call to reassign me. Simple. 361 00:24:17,258 --> 00:24:21,022 So I'm no longer attached to Bravo permanently, 362 00:24:21,054 --> 00:24:24,362 but at least I got out of D.C. 363 00:24:24,406 --> 00:24:27,583 Field interrogation, operations, 364 00:24:27,626 --> 00:24:29,498 not so bad. I'm good. 365 00:24:29,541 --> 00:24:32,109 Still feel like I'm partly to blame, so... 366 00:24:32,152 --> 00:24:35,112 I was maybe just a little bit out of control last year. 367 00:24:35,155 --> 00:24:36,635 - I know. I was there. - You were. 368 00:24:36,679 --> 00:24:38,681 Let's walk. 369 00:24:41,419 --> 00:24:43,247 You know, if it makes you feel any better, 370 00:24:43,291 --> 00:24:46,816 I am relieved to be working on the ground again. 371 00:24:46,859 --> 00:24:48,905 Why's that? 372 00:24:48,948 --> 00:24:50,559 Well, pointing the tip of the spear 373 00:24:50,602 --> 00:24:52,909 came with a lot of stress I don't miss. 374 00:24:52,952 --> 00:24:54,780 Doesn't sound like you. 375 00:24:54,824 --> 00:24:57,392 - You want to know something? - Huh? 376 00:24:57,435 --> 00:25:00,482 Every time before a warning order, I'd shake. 377 00:25:00,525 --> 00:25:03,180 Like I had the chills. I wasn't cold. 378 00:25:03,224 --> 00:25:04,921 Why's that? 379 00:25:04,964 --> 00:25:08,011 I get the smallest thing wrong, 380 00:25:08,054 --> 00:25:10,515 tiny detail, someone dies. 381 00:25:11,449 --> 00:25:12,755 That's why I had to 382 00:25:12,798 --> 00:25:14,931 build walls between myself and the guys. 383 00:25:14,974 --> 00:25:17,847 Funny, you know what? You never put walls between me and you. 384 00:25:17,890 --> 00:25:19,327 Never. 385 00:25:19,370 --> 00:25:21,242 You were never afraid of dying, Jason. 386 00:25:21,285 --> 00:25:23,722 Sometimes I thought that's what you were looking for. 387 00:25:27,291 --> 00:25:30,207 I... Sorry. I didn't mean anything by that. 388 00:25:30,251 --> 00:25:32,557 All good, all good, right? 389 00:25:34,603 --> 00:25:36,126 How's things at home? 390 00:25:36,170 --> 00:25:38,041 Things are good at home, you know? 391 00:25:38,084 --> 00:25:39,738 Kids are great, they're excelling, 392 00:25:39,782 --> 00:25:41,827 they're doing what they want to do, huh? 393 00:25:44,178 --> 00:25:45,701 Do you get lonely, 394 00:25:45,744 --> 00:25:47,442 living on your own? 395 00:25:47,485 --> 00:25:51,707 It's not a home. It's a place where I lay my head, that's it. 396 00:25:51,750 --> 00:25:54,536 You know, sometimes when it gets quiet, I... 397 00:25:54,579 --> 00:25:57,365 I got to put the microwave on just so I can hear the noise. 398 00:26:02,718 --> 00:26:04,720 We're getting spun up. 399 00:26:06,839 --> 00:26:08,406 Jason. 400 00:26:11,248 --> 00:26:12,728 Just be careful. 401 00:26:56,467 --> 00:26:59,296 We've confirmed our HVT to be an expert bomb maker, 402 00:26:59,340 --> 00:27:01,777 veteran of the Balkan Wars who lost a leg. 403 00:27:01,820 --> 00:27:03,300 He'll have a limp. 404 00:27:03,344 --> 00:27:04,780 What's his gripe? The usual? 405 00:27:04,823 --> 00:27:06,085 Don't matter why the dog bites, 406 00:27:06,129 --> 00:27:07,696 you got to put him down. 407 00:27:07,739 --> 00:27:10,438 Bravo 3, I want to impress upon you the importance 408 00:27:10,481 --> 00:27:13,789 of capturing Bojinka alive. He's our link to Vadim. 409 00:27:13,832 --> 00:27:16,270 Yes, ma'am. 100 yards. 410 00:27:17,880 --> 00:27:20,186 No, some more. 411 00:27:22,384 --> 00:27:25,148 Havoc Base to all stations, be advised 412 00:27:25,191 --> 00:27:27,629 you have a vehicle entering your location with what appears to be 413 00:27:27,672 --> 00:27:29,239 four unknowns inside. 414 00:27:31,023 --> 00:27:34,026 If the HVT isn't at the meet, 415 00:27:34,070 --> 00:27:36,507 tag the shipment so we can tail it. 416 00:27:36,551 --> 00:27:38,009 Copy, Havoc. 417 00:27:58,573 --> 00:28:02,881 Havoc to Bravo 1, we do not have a positive ID on the HVT. 418 00:28:02,925 --> 00:28:05,014 Bojinka is not there. How copy? 419 00:28:05,057 --> 00:28:06,232 That's good copy, Havoc. 420 00:28:06,257 --> 00:28:07,458 Bravo 4, this is 1. 421 00:28:07,483 --> 00:28:10,112 We have crates of CL-20 being loaded onto the truck. 422 00:28:10,565 --> 00:28:12,871 Tag the vehicle when you can. 423 00:28:37,983 --> 00:28:39,939 Bravo 4, you have a Tango moving your way. 424 00:28:45,295 --> 00:28:47,776 He gets any closer, he's gonna be standing on top of Trent. 425 00:28:47,819 --> 00:28:49,012 I don't have a shot. 426 00:28:49,037 --> 00:28:50,648 6, you got a clear shot? 427 00:28:52,215 --> 00:28:53,782 A-firm, I have a shot. 428 00:28:53,825 --> 00:28:55,436 Okay, take it if you need it. 429 00:28:55,479 --> 00:28:57,742 Bravo 4's safety is priority over the mission. 430 00:29:03,661 --> 00:29:06,098 Don't worry about the wind there, Clay. 431 00:29:07,361 --> 00:29:09,058 Shut up. 432 00:29:27,424 --> 00:29:30,379 We've tagged the truck. We're in business. 433 00:29:38,650 --> 00:29:41,871 The explosives have ended up over the border in Kosovo. 434 00:29:41,914 --> 00:29:44,221 As you all know, Kosovo has recently become the hotbed 435 00:29:44,264 --> 00:29:45,657 of terrorist activity. 436 00:29:48,758 --> 00:29:50,372 Where are the explosives now? 437 00:29:50,397 --> 00:29:53,792 A housing complex in Skenderaj. 438 00:29:53,835 --> 00:29:56,929 It's huge and a maze. Be a good place 439 00:29:56,954 --> 00:29:58,644 for our bombmaker and his friends to hide. 440 00:29:58,692 --> 00:30:00,955 Well, this is not gonna pop off right 441 00:30:00,998 --> 00:30:02,739 unless we know the guy's in there. 442 00:30:02,783 --> 00:30:04,741 Mandy and Filip got inside. 443 00:30:04,785 --> 00:30:06,351 We believe we know what floor Bojinka 444 00:30:06,395 --> 00:30:08,049 and his men are on. 445 00:30:23,281 --> 00:30:25,762 What about information? 446 00:30:25,806 --> 00:30:28,417 Is information available? 447 00:30:28,460 --> 00:30:30,245 The manager revealed that a group of foreigners 448 00:30:30,288 --> 00:30:32,769 recently moved to the east tower a few months ago. 449 00:30:32,813 --> 00:30:35,206 They pay rent in cash and have a curious habit 450 00:30:35,250 --> 00:30:37,252 of rarely leaving. Groceries and supplies 451 00:30:37,295 --> 00:30:38,819 are delivered to the four apartments they occupy 452 00:30:38,862 --> 00:30:40,342 on the 16th floor. 453 00:30:40,385 --> 00:30:42,083 The manager says that she rarely sees them, 454 00:30:42,126 --> 00:30:44,664 but one of the men that lives amongst them has a limp. 455 00:30:44,750 --> 00:30:47,274 Maybe a prosthetic leg. Maybe our bombmaker. 456 00:30:47,317 --> 00:30:49,276 I don't know, maybe all your maybes 457 00:30:49,319 --> 00:30:51,626 aren't inspiring me here, Davis. I don't know, maybe. 458 00:30:51,670 --> 00:30:52,932 If you're looking for absolutes, 459 00:30:52,975 --> 00:30:54,542 Master Chief, you're in the wrong business. 460 00:30:54,586 --> 00:30:57,371 We're tying down loose ends now. SIA has someone inside. 461 00:31:00,983 --> 00:31:03,943 Hitting a building that size, 462 00:31:03,986 --> 00:31:06,206 16 floors up, unknown number of combatants, 463 00:31:06,249 --> 00:31:08,425 possibly booby trapped, difficult at best. 464 00:31:09,426 --> 00:31:10,993 Well, night, obviously. 465 00:31:11,037 --> 00:31:13,039 Push up from the ground to 16, split into two, 466 00:31:13,082 --> 00:31:14,475 cover both stairwells. 467 00:31:14,518 --> 00:31:16,564 Enemy will have security measures. 468 00:31:16,608 --> 00:31:18,522 We hit a resistance, gunfight's gonna alert 469 00:31:18,566 --> 00:31:20,133 our HVT of our presence. 470 00:31:20,176 --> 00:31:22,048 He's gonna be gone by the time we make it to 16. 471 00:31:22,091 --> 00:31:23,919 I think it's better to come from above. He won't expect it. 472 00:31:25,355 --> 00:31:27,488 You're both right. Helo and ground assault. 473 00:31:27,531 --> 00:31:29,795 Split the teams. Half will come from below, 474 00:31:29,838 --> 00:31:32,145 the other half come off of the roof. 475 00:31:32,188 --> 00:31:33,842 We don't get him on 16, 476 00:31:33,886 --> 00:31:35,235 we'll trap him in between us. 477 00:31:35,278 --> 00:31:37,237 Once we have him, exfil on the helo. 478 00:31:37,280 --> 00:31:40,980 All right. We go tonight. 479 00:31:41,005 --> 00:31:42,400 Take the rest of the day to get some rest. 480 00:31:42,425 --> 00:31:44,810 Guys. We need Bojinka alive. 481 00:31:44,853 --> 00:31:46,855 He's our last link to Vadim. 482 00:31:55,777 --> 00:31:57,213 You good? 483 00:32:00,477 --> 00:32:02,436 Sending you guys into the fire, it's... 484 00:32:02,494 --> 00:32:05,628 - messing with me. - Mm-hmm. 485 00:32:05,657 --> 00:32:09,225 Your job is to put us in front of the bad guy. 486 00:32:09,269 --> 00:32:13,577 And if one of us climbs that six-foot ladder down, 487 00:32:13,621 --> 00:32:15,841 it ain't on you. 488 00:32:17,103 --> 00:32:19,105 Ma'am. 489 00:32:45,740 --> 00:32:48,264 There are 40 numbers in my phone, 490 00:32:48,308 --> 00:32:50,614 numbers that I'll never call again. 491 00:32:50,658 --> 00:32:53,661 Teammates who never made it home. 492 00:32:53,705 --> 00:32:59,580 They belong to men like Adam, Nate, Swanny, Diaz. 493 00:32:59,623 --> 00:33:01,756 Men I served with. 494 00:33:01,800 --> 00:33:04,454 Dead men. Team guys. 495 00:33:06,805 --> 00:33:09,242 The first time I saw a friend die, 496 00:33:09,285 --> 00:33:12,593 it was the seminal experience of my life. 497 00:33:16,815 --> 00:33:19,643 The last time I saw a friend die, 498 00:33:19,687 --> 00:33:23,778 it was the seminal experience of my life. 499 00:33:23,822 --> 00:33:26,738 I nearly saw three more friends die last year. 500 00:33:26,781 --> 00:33:28,087 Sonny, 501 00:33:28,130 --> 00:33:31,133 Clay, 502 00:33:31,177 --> 00:33:32,419 Ray. 503 00:33:33,278 --> 00:33:36,312 With Bravo reunited for the first time in months, 504 00:33:36,356 --> 00:33:39,620 I wonder which brother will be the next I can't call. 505 00:33:39,663 --> 00:33:41,162 You can't think about it. 506 00:33:41,187 --> 00:33:44,451 But one by one, two by two, the numbers keep growing. 507 00:33:46,890 --> 00:33:49,893 I scroll through my phone, I see their names. 508 00:33:50,196 --> 00:33:52,676 I remember the things that happened. 509 00:33:52,720 --> 00:33:56,811 Lately, I can't put it away. 510 00:33:56,855 --> 00:33:59,037 I can't bury it. 511 00:33:59,037 --> 00:34:01,344 18 years of sustained combat. 512 00:34:01,387 --> 00:34:03,999 War takes a toll. 513 00:34:04,042 --> 00:34:06,044 And not just in blood. 514 00:34:06,088 --> 00:34:08,786 Our spouses, our children, 515 00:34:08,830 --> 00:34:10,458 our mental health. 516 00:34:11,354 --> 00:34:14,923 All collateral damage in our fight to defend our country. 517 00:34:14,966 --> 00:34:18,622 Some call it sacrifice. I call it a choice. 518 00:34:18,666 --> 00:34:21,146 Truth is, 519 00:34:21,190 --> 00:34:23,888 I'm a better warrior than husband or father, 520 00:34:23,932 --> 00:34:25,716 and I need to be, 521 00:34:25,760 --> 00:34:28,501 or more of my brothers won't make it home. 522 00:34:28,545 --> 00:34:32,244 So why do it, put ourselves through it? 523 00:34:32,288 --> 00:34:36,031 Why keep coming back? 524 00:34:36,074 --> 00:34:40,209 There's only one reason: each other. 525 00:34:40,252 --> 00:34:42,254 Because we're brothers. 526 00:34:49,811 --> 00:34:51,927 Havoc Base, this is Bravo 2. I pass Montgomery. 527 00:34:51,971 --> 00:34:54,103 - Copy Montgomery. - Could you do me a favor? 528 00:34:54,147 --> 00:34:57,411 Can you ask, uh, Blackburn a question there? 529 00:34:57,455 --> 00:34:59,848 Why in the hell 530 00:34:59,892 --> 00:35:02,416 am I always on the team that has to hump it up the stairs? 531 00:35:02,460 --> 00:35:04,331 I mean, come on. 532 00:35:04,375 --> 00:35:06,899 Havoc to 2, sky team is two mikes out. 533 00:35:08,030 --> 00:35:09,989 Havoc Base, Bravo 2 is set. 534 00:35:10,032 --> 00:35:13,253 Good luck. Havoc out. 535 00:35:27,493 --> 00:35:30,444 Bravo 2, looks like we got two police vehicles in pursuit. 536 00:35:30,488 --> 00:35:31,793 Hold what you got. 537 00:35:34,143 --> 00:35:35,710 Copy that. 538 00:35:44,502 --> 00:35:47,200 - You got to be kidding me. - So much for low profile. 539 00:35:47,243 --> 00:35:49,245 Bravo 1, this is Bravo 2. Local police 540 00:35:49,289 --> 00:35:50,595 just woke up the whole neighborhood. 541 00:35:50,638 --> 00:35:52,727 Suggest we cancel the op and come back tomorrow. 542 00:35:54,990 --> 00:35:56,992 Lost the element of surprise, boss. 543 00:35:57,036 --> 00:35:58,211 We staying or going? 544 00:36:06,817 --> 00:36:09,080 And those police just primed the pump, dude, I'm telling you. 545 00:36:09,123 --> 00:36:11,082 This guy hears a mouse fart and he's frickin' running. 546 00:36:11,125 --> 00:36:13,476 Charlie Mike. 547 00:36:13,519 --> 00:36:16,261 Bravo 2 to Bravo 1, I copy Charlie Mike. Over. 548 00:36:16,304 --> 00:36:17,784 Let's go in, boys. 549 00:38:13,073 --> 00:38:14,510 It's party time. 550 00:38:37,271 --> 00:38:38,751 Cerberus is sitting. 551 00:38:38,795 --> 00:38:40,361 Could be rigged to blow. 552 00:38:40,405 --> 00:38:41,928 Got to assume there's explosives in there, 553 00:38:41,972 --> 00:38:43,277 but no reason they'd be weaponized. 554 00:38:56,769 --> 00:38:58,902 - Clear. - SSE, bag everything. 555 00:38:58,945 --> 00:39:00,164 Exfil in three mikes. 556 00:39:00,207 --> 00:39:01,687 Assuming you didn't see him on the way up? 557 00:39:01,731 --> 00:39:03,602 No. We got contacted first, but we assume he'd come up 558 00:39:03,646 --> 00:39:05,169 if he's trying to escape, instead of down. 559 00:39:05,212 --> 00:39:06,997 Yeah, we definitely didn't miss him on the way down. 560 00:39:07,040 --> 00:39:08,125 He's on 17, then. 561 00:39:08,150 --> 00:39:09,543 Dog! 562 00:39:09,913 --> 00:39:11,088 I don't think he could've got much further. 563 00:39:11,113 --> 00:39:12,128 - Come on. - Here, check it out. 564 00:39:12,153 --> 00:39:13,699 Good boy. 565 00:39:13,743 --> 00:39:15,048 Havoc, this is 1. We're passing Mobile. 566 00:39:15,092 --> 00:39:17,877 - HVT is not in the room. - I copy Mobile, 1. 567 00:39:17,921 --> 00:39:21,751 Be advised, your time on target is now seven minutes. 568 00:39:26,190 --> 00:39:28,584 K-9 has scent. Moving to secure. 569 00:40:30,102 --> 00:40:33,410 Bravo 1, this is Havoc, come in. 570 00:40:33,453 --> 00:40:35,629 1, radio check, over. 571 00:40:38,937 --> 00:40:42,419 Bravo 1, this is Havoc Base. Come in. 572 00:40:42,462 --> 00:40:44,595 Bravo 1, radio check, over. 573 00:40:48,599 --> 00:40:50,427 Jas? 574 00:40:50,470 --> 00:40:52,429 Jas. 575 00:40:52,472 --> 00:40:54,779 - You okay, brother? - Yeah. 576 00:40:54,822 --> 00:40:56,563 - How you doing, boss? - What happened? 577 00:40:56,607 --> 00:41:00,741 Bojinka clacked off an S-vest, Jackson Pollock'd the apartment. 578 00:41:00,785 --> 00:41:02,702 You nearly got his plus-one to the champagne room 579 00:41:02,727 --> 00:41:04,310 in the sky, boss. 580 00:41:04,353 --> 00:41:06,312 Bravo 1, this is Havoc Base, come in. 581 00:41:06,355 --> 00:41:08,793 Bravo 1, radio check, over. 582 00:41:08,836 --> 00:41:10,577 Havoc, this is 1. 583 00:41:10,621 --> 00:41:12,492 HVT is killed. 584 00:41:12,536 --> 00:41:14,799 Everyone's alive. We're moving to exfil. 585 00:41:16,017 --> 00:41:17,671 That's a good copy, 1. 586 00:41:18,933 --> 00:41:20,805 Disaster averted. 587 00:41:20,848 --> 00:41:22,284 Let's go. 588 00:41:37,517 --> 00:41:39,650 Chaser, this is Havoc Base. 589 00:41:39,693 --> 00:41:41,478 Bravo Team is secure. 590 00:41:41,521 --> 00:41:44,306 Suggest you exfil before the area gets too hot. 591 00:41:44,350 --> 00:41:46,308 Copy, Havoc. 592 00:41:46,352 --> 00:41:48,615 This is what you call zero footprint? 593 00:41:48,659 --> 00:41:51,836 This is what we call a goat rope. 594 00:41:51,879 --> 00:41:53,881 Drive. 595 00:42:10,332 --> 00:42:13,335 Almost caught the last train to glory. 596 00:42:23,084 --> 00:42:29,040 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 596 00:42:30,305 --> 00:42:36,160 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 43114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.