Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,544
- Previously, on Seal Team...
- The femoral neuropathy
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,256
is not responding to treatment.
3
00:00:04,288 --> 00:00:06,530
What if waiting and hoping
doesn't do anything?
4
00:00:06,570 --> 00:00:08,181
Your operating days will be behind you.
5
00:00:08,224 --> 00:00:09,356
Far as I'm concerned,
6
00:00:09,399 --> 00:00:10,615
you saved our asses.
7
00:00:10,640 --> 00:00:12,127
Ray, get down!
8
00:00:12,152 --> 00:00:14,361
- I'm never gonna forget that.
- I made a decision
9
00:00:14,404 --> 00:00:16,667
to ensure the survival
of a Tier One asset.
10
00:00:16,711 --> 00:00:18,017
You went rogue.
11
00:00:18,060 --> 00:00:19,366
I'm pulling you out of DEVGRU.
12
00:00:19,409 --> 00:00:20,889
And for the rest of your career,
13
00:00:20,933 --> 00:00:22,586
you will only see the war
through the worst
14
00:00:22,630 --> 00:00:24,980
D.C. office window that I can locate.
15
00:00:25,024 --> 00:00:26,764
San Diego.
That's where they want me.
16
00:00:26,808 --> 00:00:27,940
When?
17
00:00:27,983 --> 00:00:29,202
Six weeks.
18
00:00:29,245 --> 00:00:30,899
Sonny, let's make the time count.
19
00:00:30,943 --> 00:00:32,205
Yeah.
20
00:00:32,248 --> 00:00:34,033
How am I doing?
21
00:00:34,076 --> 00:00:37,210
My job is to protect people.
It's what I do. Bad choices.
22
00:00:37,253 --> 00:00:38,689
Bad people. Things happening.
23
00:00:38,733 --> 00:00:41,767
You getting hurt.
But that's not rational.
24
00:00:41,792 --> 00:00:44,869
You know, that kind of fear
just eats you up inside.
25
00:00:44,913 --> 00:00:47,394
And it's undermining,
and I don't want my fear
26
00:00:47,437 --> 00:00:51,073
to ruin your future.
27
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:01:01,646 --> 00:01:04,431
So? How are you doing?
29
00:01:04,885 --> 00:01:06,452
How am I doing?
30
00:01:09,159 --> 00:01:10,378
I'm good.
31
00:01:10,421 --> 00:01:13,903
You're not drinking your beer.
32
00:01:13,947 --> 00:01:15,383
I'm pacing myself.
33
00:01:17,211 --> 00:01:20,301
So, what do you think of Belgrade?
34
00:01:20,344 --> 00:01:21,824
You like it?
35
00:01:21,868 --> 00:01:24,087
Yeah, I like it.
36
00:01:24,131 --> 00:01:27,569
A lot. It's been a while since
I've been on a vacation. So...
37
00:01:27,612 --> 00:01:31,094
Oh. So what have you been doing?
38
00:01:31,138 --> 00:01:33,429
Walking around Stari Grad.
39
00:01:33,454 --> 00:01:34,503
Stari Grad.
40
00:01:34,528 --> 00:01:35,882
- Stari Grad.
- Yeah.
41
00:01:35,925 --> 00:01:38,841
- People watching.
- Mm.
42
00:01:38,885 --> 00:01:40,103
You like people?
43
00:01:40,147 --> 00:01:42,279
Certain people.
44
00:01:43,993 --> 00:01:46,213
Well, then...
45
00:01:46,256 --> 00:01:49,651
what do you think of me
showing you around?
46
00:01:49,695 --> 00:01:52,262
You know... all the best places.
47
00:01:52,306 --> 00:01:54,961
I'd love a private tour, but...
48
00:01:58,965 --> 00:02:01,750
Not now.
49
00:02:01,794 --> 00:02:02,925
Another time, then.
50
00:02:02,969 --> 00:02:05,536
Yeah. Somewhere I have to be.
51
00:02:14,458 --> 00:02:16,939
Havoc, this is 1. Passing Coosa.
52
00:02:16,983 --> 00:02:18,724
Copy, 1.
I have you passing Coosa.
53
00:03:16,765 --> 00:03:18,593
Up the stairs. Turned east.
54
00:03:58,222 --> 00:04:00,267
Gray Mercedes Sedan.
55
00:04:00,311 --> 00:04:03,096
Eastbound. King Aleksandar Street.
56
00:04:11,156 --> 00:04:13,324
- You call a cab?
- Something like that.
57
00:04:31,472 --> 00:04:33,083
You know what bothers me?
58
00:04:33,126 --> 00:04:35,255
I have a feeling you're
about to tell me.
59
00:04:35,280 --> 00:04:37,628
One, is this Driving Miss Daisycrap.
60
00:04:37,653 --> 00:04:38,915
I don't like it.
61
00:04:38,958 --> 00:04:42,309
And two, I got to circle the bar
all day, fighting traffic
62
00:04:42,353 --> 00:04:44,747
while you're inside sipping
beer, talking up a pretty lady.
63
00:04:44,790 --> 00:04:46,923
Who says the bartender was pretty, Ray?
64
00:04:46,966 --> 00:04:49,621
Everything I know about you
says just that, brother.
65
00:04:49,665 --> 00:04:51,536
No, okay, look, I'm watching
your back, Ray, all right?
66
00:04:51,580 --> 00:04:52,842
- Ever since Guam?
- Yeah?
67
00:04:52,885 --> 00:04:54,626
I'm never letting you
in a bar alone again.
68
00:04:54,670 --> 00:04:55,845
Too soon, brother.
69
00:04:55,888 --> 00:04:57,107
Too soon.
70
00:04:57,150 --> 00:04:58,761
I don't know about that.
71
00:04:58,804 --> 00:05:01,154
♪ I'm
missing me an Amarillo ♪
72
00:05:01,198 --> 00:05:02,852
♪ Morning ♪
73
00:05:02,895 --> 00:05:07,030
♪ I'm missing bluebells
dancing in the wind ♪
74
00:05:07,073 --> 00:05:11,208
♪ I'm missing me a love
left without warning ♪
75
00:05:11,251 --> 00:05:14,820
♪ Hoping I can get it back again ♪
76
00:05:14,864 --> 00:05:17,214
♪ I miss Texas ♪
77
00:05:17,257 --> 00:05:20,217
♪ I miss the Lone Star... ♪
78
00:05:20,260 --> 00:05:22,045
Bravo 3, status check?
79
00:05:22,088 --> 00:05:24,613
Bravo 3's in position.
80
00:05:24,656 --> 00:05:27,703
On your six, about 20 meters back.
81
00:05:27,746 --> 00:05:29,922
You know, we come all the way to Serbia
82
00:05:29,966 --> 00:05:31,445
and I think we're gonna
hunt some terrorists,
83
00:05:31,489 --> 00:05:34,361
and here we are, tailing a chauffeur.
84
00:05:34,405 --> 00:05:35,580
A little itchy there, fella?
85
00:05:35,624 --> 00:05:38,539
What? You've been training for months.
86
00:05:38,583 --> 00:05:40,846
Haven't been shot at
in such a long time.
87
00:05:40,890 --> 00:05:42,543
We been working our
way up the food chain.
88
00:05:42,587 --> 00:05:44,589
Dinner time's soon.
89
00:05:44,633 --> 00:05:47,287
You forget we got this lead
from our new intel officer.
90
00:05:47,331 --> 00:05:49,420
Know what I say?
91
00:05:49,463 --> 00:05:51,552
Never trust a rookie.
92
00:05:51,596 --> 00:05:53,119
You're sure the intel's good, Ensign?
93
00:05:53,163 --> 00:05:55,469
The chauffeur's picking up
an arms dealer
94
00:05:55,513 --> 00:05:57,471
linked to the bombing
of an American military outpost
95
00:05:57,515 --> 00:05:58,908
in Italy.
96
00:05:58,951 --> 00:06:01,737
Just wanted to hear you say it.
97
00:06:01,780 --> 00:06:04,130
Playtime's over, boys. Focus up.
98
00:06:04,174 --> 00:06:06,393
Yes, ma'am.
99
00:06:17,335 --> 00:06:19,553
J?
100
00:06:19,578 --> 00:06:20,860
I see him.
101
00:06:20,885 --> 00:06:22,626
Bravo 3, this is 2.
102
00:06:22,651 --> 00:06:24,044
HVT is coming out now.
103
00:06:24,673 --> 00:06:26,544
Copy that. Got him.
104
00:06:26,587 --> 00:06:28,894
Why do arms dealers
always look like models?
105
00:06:28,938 --> 00:06:30,504
It's a thing, right?
106
00:06:34,900 --> 00:06:36,815
Drive.
107
00:06:47,167 --> 00:06:49,082
Havoc, this is 1, I pass Wetumpka.
108
00:06:49,125 --> 00:06:51,650
Bravo 1, I copy Wetumpka.
109
00:06:51,693 --> 00:06:54,478
Heads on a swivel, boys.
110
00:06:54,522 --> 00:06:56,785
Why can't we move on the HVT now, boss?
111
00:06:56,829 --> 00:06:59,483
We need to get out of the
city center. We stick out here.
112
00:07:00,963 --> 00:07:04,445
Bravo 1, this is Havoc Base.
You need to interdict the target
113
00:07:04,488 --> 00:07:07,274
before the HVT reaches
the highway, how copy?
114
00:07:07,317 --> 00:07:08,884
Copy that, Havoc.
115
00:07:10,190 --> 00:07:13,846
Havoc, this is 1. We're
approaching an intersection.
116
00:07:13,889 --> 00:07:15,325
It's a good place for an interdiction.
117
00:07:15,369 --> 00:07:16,849
Our friends have an opinion?
118
00:07:16,892 --> 00:07:19,503
Hilandarska and Cetinjska
is behind Republic Square,
119
00:07:19,547 --> 00:07:22,550
which is under construction,
slower traffic.
120
00:07:22,594 --> 00:07:24,378
Havoc to Bravo 1, our partner forces
121
00:07:24,421 --> 00:07:27,390
like Hilandarska and Cetinjska.
Good spot to interdict.
122
00:07:27,415 --> 00:07:28,469
Copy that, Havoc.
123
00:07:28,512 --> 00:07:30,036
Bravo 4, you hear that?
124
00:07:30,079 --> 00:07:31,385
Roger, 1.
125
00:07:31,428 --> 00:07:33,561
I'll funnel the target car
that way. 4 out.
126
00:07:36,738 --> 00:07:38,740
Entering the intersection now.
127
00:07:50,534 --> 00:07:52,232
Don't go left, don't go left.
128
00:07:52,275 --> 00:07:54,669
Don't go left.
129
00:07:56,062 --> 00:07:58,455
- And we're blown.
- Hit it, Ray.
130
00:09:02,469 --> 00:09:03,818
Bravo 1, this is 4.
131
00:09:03,843 --> 00:09:05,280
We got knocked off course
and have to backtrack.
132
00:09:08,743 --> 00:09:11,485
Havoc, this is 4. Going
to need your assistance
133
00:09:11,528 --> 00:09:13,226
rerouting us to the HVT.
134
00:09:13,269 --> 00:09:15,489
Copy, 4. Bravo 1
is eastbound on Barnavey
135
00:09:15,532 --> 00:09:16,925
toward Limska Street.
136
00:09:48,696 --> 00:09:50,916
- We're gonna lose him, J.
- No, we're not.
137
00:09:58,227 --> 00:10:00,752
Bravo 1, this is 6,
got you covered overhead.
138
00:10:47,929 --> 00:10:49,888
Havoc, this is 1, I pass Elmore.
139
00:10:49,931 --> 00:10:52,238
Copy that, 1. Passing Elmore.
140
00:10:52,281 --> 00:10:53,500
Give me a SITREP.
141
00:10:53,543 --> 00:10:55,937
Everyone's good. We're RTB.
142
00:10:57,365 --> 00:10:58,932
We're back.
143
00:11:03,065 --> 00:11:09,572
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
144
00:11:57,407 --> 00:11:58,757
Come on.
145
00:12:03,661 --> 00:12:05,548
Ah, looky here.
146
00:12:05,591 --> 00:12:07,767
Nice shooting there, golden girl.
147
00:12:07,811 --> 00:12:09,987
Especially since you've been on
the disabled list for so long.
148
00:12:10,031 --> 00:12:10,988
You good?
149
00:12:11,032 --> 00:12:12,468
Leg's fine, Sonny.
150
00:12:12,511 --> 00:12:13,991
Why the hell we got a handicap placard
151
00:12:14,035 --> 00:12:15,036
on the Little Bird?
152
00:12:16,646 --> 00:12:18,474
Now, tell me
this there, Clay.
153
00:12:18,517 --> 00:12:21,129
Is it true, after a hit like that,
154
00:12:21,172 --> 00:12:23,870
that one of your peanuts
is smaller than the other one?
155
00:12:23,914 --> 00:12:24,915
You'd know small.
156
00:12:28,049 --> 00:12:31,356
Oh, hey. Attention on deck.
157
00:12:31,400 --> 00:12:34,229
All right, at ease, boys.
158
00:12:34,272 --> 00:12:35,665
How long is this gonna go on for?
159
00:12:35,708 --> 00:12:36,876
First year's the worst, ma'am. Lightens
160
00:12:36,901 --> 00:12:38,508
- up in years two and three.
- Wonderful.
161
00:12:38,508 --> 00:12:40,334
All right, listen up, gentlemen.
162
00:12:41,509 --> 00:12:43,033
Intel turned out to be solid.
163
00:12:43,076 --> 00:12:47,690
Three KIA, all clean shots.
164
00:12:47,725 --> 00:12:49,205
- Master Chief...
- Yeah?
165
00:12:49,544 --> 00:12:50,937
Anything else you want to tell me
166
00:12:50,981 --> 00:12:52,025
about the little demolition derby
167
00:12:52,069 --> 00:12:53,635
you guys ran out there?
168
00:12:53,679 --> 00:12:55,358
I'd say it was more
Mad Max: Fury, if you ask me.
169
00:12:55,358 --> 00:12:56,751
But par for the course.
170
00:12:56,794 --> 00:12:58,230
Par for the course. All right, guys,
171
00:12:58,274 --> 00:12:59,536
let's hit the racks.
172
00:12:59,579 --> 00:13:01,277
Not sure when you're going out again.
173
00:13:03,496 --> 00:13:06,630
Oh, is that the bugger
that's gonna lead us to Vadim?
174
00:13:06,674 --> 00:13:09,024
All available HUMINT suggests
the man you bagged today
175
00:13:09,067 --> 00:13:11,591
sold Vadim Tarasov the CL-20 used
176
00:13:11,635 --> 00:13:12,941
in at least two of the bombings.
177
00:13:12,984 --> 00:13:14,203
The link is pretty thin.
178
00:13:14,246 --> 00:13:16,727
If the HVT doesn't talk, we got zero.
179
00:13:16,771 --> 00:13:18,468
Well, let's hope
your interrogator
180
00:13:18,511 --> 00:13:19,991
is up to the task, then.
181
00:13:54,397 --> 00:13:55,877
Good afternoon, Viktor.
182
00:13:56,115 --> 00:13:59,597
Why am I here?
183
00:14:00,989 --> 00:14:02,817
You know why you're here.
184
00:14:02,860 --> 00:14:04,644
You know what we want.
185
00:14:05,086 --> 00:14:06,783
And you know who we are.
186
00:14:19,834 --> 00:14:23,728
Hey, what are you doing?
187
00:14:23,783 --> 00:14:25,393
Look, I told you,
there's no messing around
188
00:14:25,436 --> 00:14:27,047
- when we're working.
- I'm not messing around.
189
00:14:27,090 --> 00:14:29,745
I just came by to, you know,
congratulate you
190
00:14:29,789 --> 00:14:31,312
for bagging your first target.
191
00:14:31,355 --> 00:14:34,235
Yeah, look at you, huh?
You're crushing your new gig.
192
00:14:34,408 --> 00:14:36,280
I still don't see how
accepting Blackburn's offer
193
00:14:36,323 --> 00:14:38,369
to become DEVGRU's intel officer
194
00:14:38,412 --> 00:14:40,197
is gonna help us uncomplicate things.
195
00:14:40,240 --> 00:14:42,852
Well, wasn't there a class
for that at intel school?
196
00:14:42,895 --> 00:14:43,853
It's not funny.
197
00:14:43,896 --> 00:14:45,115
- Uh-huh?
- Mm-mm.
198
00:14:45,158 --> 00:14:47,247
All right, we're gonna be able to
199
00:14:47,291 --> 00:14:49,859
navigate these waters just fine.
200
00:14:49,902 --> 00:14:52,165
We're Navy. It's what we do.
201
00:14:55,821 --> 00:14:58,258
- Goodbye.
- Uh-huh.
202
00:15:11,576 --> 00:15:13,317
Yo.
203
00:15:15,036 --> 00:15:17,082
Hey.
204
00:15:17,930 --> 00:15:20,063
How's, uh... how's Mikey and Emma?
205
00:15:20,106 --> 00:15:21,368
- Good.
- Yeah?
206
00:15:21,412 --> 00:15:22,892
Both of 'em are good.
207
00:15:22,935 --> 00:15:25,198
Hey, let's go work out.
208
00:15:25,242 --> 00:15:26,548
Hell no.
209
00:15:26,591 --> 00:15:28,941
What?
210
00:15:28,985 --> 00:15:30,203
Because you've been pushing the team
211
00:15:30,247 --> 00:15:32,204
- pretty hard lately, brother.
- So?
212
00:15:32,277 --> 00:15:34,517
Rest is our ally. I'm resting.
213
00:15:39,256 --> 00:15:42,651
Hey, you been having
a hard time sleeping lately?
214
00:15:42,694 --> 00:15:45,001
I've always had a hard time
sleeping, Ray.
215
00:15:45,044 --> 00:15:46,524
It was never easy.
216
00:15:46,568 --> 00:15:49,222
When I first joined Bravo,
you slept like a baby,
217
00:15:49,266 --> 00:15:50,963
anywhere, anytime.
218
00:15:51,007 --> 00:15:53,139
Chop of helo blades
put your ass right out.
219
00:15:55,402 --> 00:15:59,015
Remember that talk we had after Guam?
220
00:15:59,058 --> 00:16:01,147
You were maybe gonna talk to someone.
221
00:16:01,191 --> 00:16:02,496
What's there to say?
222
00:16:04,150 --> 00:16:06,762
I guess talk about what's bothering you.
223
00:16:06,805 --> 00:16:09,939
Clay almost died, you almost died.
224
00:16:09,982 --> 00:16:12,942
Bravo Team, they almost got
broken up, Ray.
225
00:16:12,985 --> 00:16:16,210
I couldn't stop thinking about it, so...
226
00:16:16,460 --> 00:16:18,121
that's what was bothering me, Ray.
227
00:16:18,164 --> 00:16:20,645
Was or still is?
228
00:16:20,689 --> 00:16:23,300
Was. I'm fine, I'm good.
229
00:16:29,828 --> 00:16:31,787
- Hi, babe.
- Hey, baby. How goes it?
230
00:16:31,830 --> 00:16:33,310
- How are you?
- I'm good.
231
00:16:33,353 --> 00:16:36,313
I want you... shh. The guys are asleep.
232
00:16:36,356 --> 00:16:38,358
Shh.
233
00:16:50,414 --> 00:16:54,461
18 years of sustained combat.
234
00:16:54,505 --> 00:16:57,856
I learned a long time ago
to remain calm in the chaos,
235
00:16:57,900 --> 00:17:00,337
so the fighting doesn't bother me.
236
00:17:00,380 --> 00:17:02,382
But when things go quiet,
237
00:17:02,426 --> 00:17:05,168
I hear Father Time coming for me.
238
00:17:05,211 --> 00:17:07,213
A new battle on the horizon.
239
00:17:07,257 --> 00:17:09,681
And for the first time in my life,
240
00:17:11,000 --> 00:17:15,134
I'm facing an enemy I
don't know how to fight.
241
00:18:00,614 --> 00:18:02,225
You know, it's not gonna lift itself.
242
00:18:02,268 --> 00:18:04,749
No, I'm just in between sets.
243
00:18:04,793 --> 00:18:07,752
So...
244
00:18:07,796 --> 00:18:09,841
You're up early, huh?
245
00:18:09,885 --> 00:18:11,582
I try to get up here
and work the leg
246
00:18:11,625 --> 00:18:12,888
a little bit, you know?
247
00:18:12,931 --> 00:18:15,194
First op for you in months, man.
248
00:18:15,238 --> 00:18:17,806
Feeling good?
249
00:18:17,849 --> 00:18:19,764
Yeah, leg's feeling better.
250
00:18:19,808 --> 00:18:21,679
Kind of strange because I can feel it.
251
00:18:21,723 --> 00:18:23,507
You know, like I'm aware of it.
252
00:18:23,550 --> 00:18:26,075
Doctor says that's 'cause of how
they put things back together.
253
00:18:26,118 --> 00:18:28,077
The nerves and everything.
254
00:18:28,120 --> 00:18:30,470
I don't know. I'm not
complaining; it works.
255
00:18:32,821 --> 00:18:35,780
Kind of strange, you know,
us going after a bomber,
256
00:18:35,824 --> 00:18:37,434
after what happened to you.
257
00:18:38,652 --> 00:18:40,872
Fitting, I guess.
258
00:18:40,916 --> 00:18:42,613
I don't know. Haven't really
given it much thought.
259
00:18:42,656 --> 00:18:43,919
Well, you know what?
260
00:18:43,962 --> 00:18:46,051
It's good that you're back
rolling with us.
261
00:18:46,095 --> 00:18:47,690
That's all that matters, okay?
262
00:18:47,715 --> 00:18:49,952
I never knew how it was before, man.
263
00:18:52,492 --> 00:18:54,625
- What's that?
- Being away.
264
00:18:54,668 --> 00:18:56,061
You know, all those weeks rehabbing,
265
00:18:56,105 --> 00:18:57,933
nothing but time and
memories to haunt me.
266
00:18:57,976 --> 00:19:01,719
All I wanted to do
was be back operating.
267
00:19:01,763 --> 00:19:05,244
Not sure what that says about
us, that war is our refuge.
268
00:19:11,423 --> 00:19:13,861
Viktor, you're an arms dealer.
269
00:19:13,904 --> 00:19:17,473
Illegal arms. The CIA can prove it.
270
00:19:17,516 --> 00:19:19,745
- They can't.
- We already have.
271
00:19:19,800 --> 00:19:22,107
How do you think we all came to be here?
272
00:19:22,150 --> 00:19:24,675
I told you, I'm a banker.
273
00:19:24,718 --> 00:19:26,207
I have no idea what
you're talking about.
274
00:19:26,232 --> 00:19:29,549
And I have told you it's important
that you be honest with me.
275
00:19:33,205 --> 00:19:38,123
You smuggled a highly-advanced
explosive out of Belgium
276
00:19:38,166 --> 00:19:40,517
from an insider at a weapons factory,
277
00:19:40,560 --> 00:19:43,302
a reengineered version of CL-20.
278
00:19:43,345 --> 00:19:44,956
You sold it
279
00:19:44,999 --> 00:19:48,133
to terrorist mastermind Vadim Tarasov
280
00:19:48,176 --> 00:19:49,961
to bomb a cafe in Italy
281
00:19:50,004 --> 00:19:52,311
frequented by American service members.
282
00:19:52,354 --> 00:19:55,357
Five died, 22 Italians along with them.
283
00:19:55,401 --> 00:19:57,490
That's more than enough
to jail you for life.
284
00:20:01,668 --> 00:20:03,789
It's over.
285
00:20:04,279 --> 00:20:06,080
So help yourself.
286
00:20:06,586 --> 00:20:10,721
Vadim Tarasov is behind the
deaths of hundreds of people.
287
00:20:10,764 --> 00:20:13,550
He now intends to use
the Balkans as a launchpad
288
00:20:13,593 --> 00:20:16,509
for terrorist attacks in Europe.
289
00:20:16,553 --> 00:20:19,817
Hundreds more people will die.
290
00:20:19,860 --> 00:20:23,211
You have no idea who Vadim really is.
291
00:20:23,255 --> 00:20:25,518
How bad he really is.
292
00:20:25,562 --> 00:20:27,544
No.
293
00:20:28,739 --> 00:20:31,350
You have no idea who Vadim is.
294
00:20:31,393 --> 00:20:34,179
Three years ago, he was almost captured
295
00:20:34,222 --> 00:20:36,181
by French special forces.
296
00:20:36,224 --> 00:20:39,576
They raided a safe house,
barely missed him.
297
00:20:39,619 --> 00:20:42,535
Vadim knew there was
an informant close to him.
298
00:20:42,579 --> 00:20:48,367
He couldn't be sure who,
but narrowed it to four men.
299
00:20:48,410 --> 00:20:51,762
Friends. Vadim grabbed their families,
300
00:20:51,805 --> 00:20:53,546
tortured them all.
301
00:20:53,590 --> 00:20:55,853
He let the three other men live.
302
00:20:55,896 --> 00:20:58,290
My family...
303
00:21:00,814 --> 00:21:02,424
they'll be killed.
304
00:21:02,468 --> 00:21:04,426
No.
305
00:21:04,470 --> 00:21:06,254
We already have them.
306
00:21:06,298 --> 00:21:07,255
Where?
307
00:21:07,299 --> 00:21:09,301
Safe.
308
00:21:10,998 --> 00:21:13,566
We can take care of them.
309
00:21:13,610 --> 00:21:17,048
A new life elsewhere, new names.
310
00:21:18,515 --> 00:21:20,573
You can't guarantee that.
311
00:21:20,617 --> 00:21:22,749
The Serbians can, and have.
312
00:21:22,793 --> 00:21:25,360
No one wants to see your family hurt.
313
00:21:27,463 --> 00:21:29,595
How do I find Vadim Tarasov?
314
00:21:41,246 --> 00:21:43,335
Bojinka.
315
00:21:43,378 --> 00:21:45,424
Vadim's bomb maker.
316
00:21:45,467 --> 00:21:46,904
Where is Bojinka?
317
00:21:46,947 --> 00:21:49,907
I don't know, but there
may be a way to him.
318
00:21:49,950 --> 00:21:53,432
Bojinka is about to take
possession of more CL-20.
319
00:21:53,475 --> 00:21:55,652
- How do you know that?
- Because...
320
00:21:55,695 --> 00:21:57,523
I sold it to him.
321
00:22:03,596 --> 00:22:07,369
Alban Bojinka. A bombmaker
from Vadim Tarasov's hometown.
322
00:22:07,916 --> 00:22:09,961
If he bought more CL-20 from Korda,
323
00:22:10,005 --> 00:22:12,877
then Vadim's already planned
his next attack.
324
00:22:12,921 --> 00:22:14,575
Clock's ticking.
325
00:22:14,618 --> 00:22:15,967
Yeah, the only question is
326
00:22:16,011 --> 00:22:17,752
can we trust the word of an arms dealer?
327
00:22:17,795 --> 00:22:19,928
He could be lying, buying time.
328
00:22:19,971 --> 00:22:22,147
That's your job now, Lisa.
329
00:22:22,191 --> 00:22:24,454
Confirm the intelligence.
330
00:22:30,460 --> 00:22:32,288
- Oh.
- Hey.
331
00:22:32,332 --> 00:22:33,637
How was the workout?
332
00:22:33,681 --> 00:22:35,248
Jason kick your ass in the gym?
333
00:22:35,291 --> 00:22:37,075
Totally.
334
00:22:38,860 --> 00:22:40,427
Yo, I-I will say that
he's in better shape
335
00:22:40,470 --> 00:22:42,080
than I've ever seen him.
336
00:22:42,124 --> 00:22:45,258
Yeah, well, he has been
hitting it pretty hard lately.
337
00:22:45,301 --> 00:22:48,130
Yeah. You know, it's kind of funny,
338
00:22:48,173 --> 00:22:50,959
he's acting more like a new guy
than a guy rounding third base.
339
00:22:51,002 --> 00:22:53,614
If he heard you say that,
he really would kick your ass.
340
00:22:55,703 --> 00:22:58,488
I don't know, I guess
that's what makes him great.
341
00:22:58,532 --> 00:23:01,317
That focus.
342
00:23:01,361 --> 00:23:02,927
Three-foot world, right?
343
00:23:04,442 --> 00:23:07,018
You know, one day he's gonna reach
the end of those three feet.
344
00:23:07,062 --> 00:23:08,324
Then what?
345
00:23:12,023 --> 00:23:13,460
You good?
346
00:23:13,503 --> 00:23:15,113
Yeah.
347
00:23:15,157 --> 00:23:16,811
Why does everybody keep asking
me that, man?
348
00:23:16,854 --> 00:23:19,292
'Cause you got blown up, Clay.
349
00:23:19,335 --> 00:23:22,295
Just making sure you're squared away.
350
00:23:22,338 --> 00:23:23,818
Yeah, leg's fine, man.
351
00:23:23,861 --> 00:23:26,168
Not your leg people are worried about.
352
00:23:26,211 --> 00:23:30,215
You were out for a while, man,
almost out for good.
353
00:23:30,259 --> 00:23:32,392
Never know how even the toughest
pipe hitter's gonna react
354
00:23:32,435 --> 00:23:34,959
once the bullets start flying again.
355
00:23:35,003 --> 00:23:37,919
Well, guess we'll find out.
356
00:23:37,962 --> 00:23:39,964
Okay.
357
00:24:00,127 --> 00:24:02,129
You know, I never did say I was sorry.
358
00:24:04,389 --> 00:24:07,653
You didn't cost me my job, Jason.
359
00:24:07,696 --> 00:24:13,485
It was my call to give up
a CIA asset to save your asses.
360
00:24:13,528 --> 00:24:15,735
CIA's call to reassign me. Simple.
361
00:24:17,258 --> 00:24:21,022
So I'm no longer attached
to Bravo permanently,
362
00:24:21,054 --> 00:24:24,362
but at least I got out of D.C.
363
00:24:24,406 --> 00:24:27,583
Field interrogation, operations,
364
00:24:27,626 --> 00:24:29,498
not so bad. I'm good.
365
00:24:29,541 --> 00:24:32,109
Still feel like I'm
partly to blame, so...
366
00:24:32,152 --> 00:24:35,112
I was maybe just a little bit
out of control last year.
367
00:24:35,155 --> 00:24:36,635
- I know. I was there.
- You were.
368
00:24:36,679 --> 00:24:38,681
Let's walk.
369
00:24:41,419 --> 00:24:43,247
You know, if it makes you
feel any better,
370
00:24:43,291 --> 00:24:46,816
I am relieved to be working
on the ground again.
371
00:24:46,859 --> 00:24:48,905
Why's that?
372
00:24:48,948 --> 00:24:50,559
Well, pointing the tip of the spear
373
00:24:50,602 --> 00:24:52,909
came with a lot of stress I don't miss.
374
00:24:52,952 --> 00:24:54,780
Doesn't sound like you.
375
00:24:54,824 --> 00:24:57,392
- You want to know something?
- Huh?
376
00:24:57,435 --> 00:25:00,482
Every time before a
warning order, I'd shake.
377
00:25:00,525 --> 00:25:03,180
Like I had the chills. I wasn't cold.
378
00:25:03,224 --> 00:25:04,921
Why's that?
379
00:25:04,964 --> 00:25:08,011
I get the smallest thing wrong,
380
00:25:08,054 --> 00:25:10,515
tiny detail, someone dies.
381
00:25:11,449 --> 00:25:12,755
That's why I had to
382
00:25:12,798 --> 00:25:14,931
build walls between myself and the guys.
383
00:25:14,974 --> 00:25:17,847
Funny, you know what? You never
put walls between me and you.
384
00:25:17,890 --> 00:25:19,327
Never.
385
00:25:19,370 --> 00:25:21,242
You were never afraid of dying, Jason.
386
00:25:21,285 --> 00:25:23,722
Sometimes I thought that's
what you were looking for.
387
00:25:27,291 --> 00:25:30,207
I... Sorry. I didn't
mean anything by that.
388
00:25:30,251 --> 00:25:32,557
All good, all good, right?
389
00:25:34,603 --> 00:25:36,126
How's things at home?
390
00:25:36,170 --> 00:25:38,041
Things are good at home, you know?
391
00:25:38,084 --> 00:25:39,738
Kids are great, they're excelling,
392
00:25:39,782 --> 00:25:41,827
they're doing what they want to do, huh?
393
00:25:44,178 --> 00:25:45,701
Do you get lonely,
394
00:25:45,744 --> 00:25:47,442
living on your own?
395
00:25:47,485 --> 00:25:51,707
It's not a home. It's a place
where I lay my head, that's it.
396
00:25:51,750 --> 00:25:54,536
You know, sometimes
when it gets quiet, I...
397
00:25:54,579 --> 00:25:57,365
I got to put the microwave on
just so I can hear the noise.
398
00:26:02,718 --> 00:26:04,720
We're getting spun up.
399
00:26:06,839 --> 00:26:08,406
Jason.
400
00:26:11,248 --> 00:26:12,728
Just be careful.
401
00:26:56,467 --> 00:26:59,296
We've confirmed our HVT
to be an expert bomb maker,
402
00:26:59,340 --> 00:27:01,777
veteran of the Balkan Wars
who lost a leg.
403
00:27:01,820 --> 00:27:03,300
He'll have a limp.
404
00:27:03,344 --> 00:27:04,780
What's his gripe? The usual?
405
00:27:04,823 --> 00:27:06,085
Don't matter why the dog bites,
406
00:27:06,129 --> 00:27:07,696
you got to put him down.
407
00:27:07,739 --> 00:27:10,438
Bravo 3, I want to
impress upon you the importance
408
00:27:10,481 --> 00:27:13,789
of capturing Bojinka alive.
He's our link to Vadim.
409
00:27:13,832 --> 00:27:16,270
Yes, ma'am. 100 yards.
410
00:27:17,880 --> 00:27:20,186
No, some more.
411
00:27:22,384 --> 00:27:25,148
Havoc Base to all stations, be advised
412
00:27:25,191 --> 00:27:27,629
you have a vehicle entering your
location with what appears to be
413
00:27:27,672 --> 00:27:29,239
four unknowns inside.
414
00:27:31,023 --> 00:27:34,026
If the HVT isn't at the meet,
415
00:27:34,070 --> 00:27:36,507
tag the shipment so we can tail it.
416
00:27:36,551 --> 00:27:38,009
Copy, Havoc.
417
00:27:58,573 --> 00:28:02,881
Havoc to Bravo 1, we do not have
a positive ID on the HVT.
418
00:28:02,925 --> 00:28:05,014
Bojinka is not there. How copy?
419
00:28:05,057 --> 00:28:06,232
That's good copy, Havoc.
420
00:28:06,257 --> 00:28:07,458
Bravo 4, this is 1.
421
00:28:07,483 --> 00:28:10,112
We have crates of CL-20
being loaded onto the truck.
422
00:28:10,565 --> 00:28:12,871
Tag the vehicle when you can.
423
00:28:37,983 --> 00:28:39,939
Bravo 4, you have a Tango
moving your way.
424
00:28:45,295 --> 00:28:47,776
He gets any closer, he's gonna
be standing on top of Trent.
425
00:28:47,819 --> 00:28:49,012
I don't have a shot.
426
00:28:49,037 --> 00:28:50,648
6, you got a clear shot?
427
00:28:52,215 --> 00:28:53,782
A-firm, I have a shot.
428
00:28:53,825 --> 00:28:55,436
Okay, take it if you need it.
429
00:28:55,479 --> 00:28:57,742
Bravo 4's safety is
priority over the mission.
430
00:29:03,661 --> 00:29:06,098
Don't worry about the wind there, Clay.
431
00:29:07,361 --> 00:29:09,058
Shut up.
432
00:29:27,424 --> 00:29:30,379
We've tagged the truck.
We're in business.
433
00:29:38,650 --> 00:29:41,871
The explosives have ended
up over the border in Kosovo.
434
00:29:41,914 --> 00:29:44,221
As you all know, Kosovo
has recently become the hotbed
435
00:29:44,264 --> 00:29:45,657
of terrorist activity.
436
00:29:48,758 --> 00:29:50,372
Where are the explosives now?
437
00:29:50,397 --> 00:29:53,792
A housing complex in Skenderaj.
438
00:29:53,835 --> 00:29:56,929
It's huge and a maze.
Be a good place
439
00:29:56,954 --> 00:29:58,644
for our bombmaker
and his friends to hide.
440
00:29:58,692 --> 00:30:00,955
Well, this is not
gonna pop off right
441
00:30:00,998 --> 00:30:02,739
unless we know the guy's in there.
442
00:30:02,783 --> 00:30:04,741
Mandy and Filip got inside.
443
00:30:04,785 --> 00:30:06,351
We believe we know what floor Bojinka
444
00:30:06,395 --> 00:30:08,049
and his men are on.
445
00:30:23,281 --> 00:30:25,762
What about information?
446
00:30:25,806 --> 00:30:28,417
Is information available?
447
00:30:28,460 --> 00:30:30,245
The manager revealed
that a group of foreigners
448
00:30:30,288 --> 00:30:32,769
recently moved to the
east tower a few months ago.
449
00:30:32,813 --> 00:30:35,206
They pay rent in cash
and have a curious habit
450
00:30:35,250 --> 00:30:37,252
of rarely leaving.
Groceries and supplies
451
00:30:37,295 --> 00:30:38,819
are delivered to the four
apartments they occupy
452
00:30:38,862 --> 00:30:40,342
on the 16th floor.
453
00:30:40,385 --> 00:30:42,083
The manager says that
she rarely sees them,
454
00:30:42,126 --> 00:30:44,664
but one of the men that lives
amongst them has a limp.
455
00:30:44,750 --> 00:30:47,274
Maybe a prosthetic leg.
Maybe our bombmaker.
456
00:30:47,317 --> 00:30:49,276
I don't know, maybe all your maybes
457
00:30:49,319 --> 00:30:51,626
aren't inspiring me here, Davis.
I don't know, maybe.
458
00:30:51,670 --> 00:30:52,932
If you're looking for absolutes,
459
00:30:52,975 --> 00:30:54,542
Master Chief,
you're in the wrong business.
460
00:30:54,586 --> 00:30:57,371
We're tying down loose ends now.
SIA has someone inside.
461
00:31:00,983 --> 00:31:03,943
Hitting a building that size,
462
00:31:03,986 --> 00:31:06,206
16 floors up, unknown
number of combatants,
463
00:31:06,249 --> 00:31:08,425
possibly booby trapped,
difficult at best.
464
00:31:09,426 --> 00:31:10,993
Well, night, obviously.
465
00:31:11,037 --> 00:31:13,039
Push up from the ground
to 16, split into two,
466
00:31:13,082 --> 00:31:14,475
cover both stairwells.
467
00:31:14,518 --> 00:31:16,564
Enemy will have security measures.
468
00:31:16,608 --> 00:31:18,522
We hit a resistance,
gunfight's gonna alert
469
00:31:18,566 --> 00:31:20,133
our HVT of our presence.
470
00:31:20,176 --> 00:31:22,048
He's gonna be gone by the
time we make it to 16.
471
00:31:22,091 --> 00:31:23,919
I think it's better to come from above.
He won't expect it.
472
00:31:25,355 --> 00:31:27,488
You're both right. Helo
and ground assault.
473
00:31:27,531 --> 00:31:29,795
Split the teams. Half
will come from below,
474
00:31:29,838 --> 00:31:32,145
the other half come off of the roof.
475
00:31:32,188 --> 00:31:33,842
We don't get him on 16,
476
00:31:33,886 --> 00:31:35,235
we'll trap him in between us.
477
00:31:35,278 --> 00:31:37,237
Once we have him, exfil on the helo.
478
00:31:37,280 --> 00:31:40,980
All right. We go tonight.
479
00:31:41,005 --> 00:31:42,400
Take the rest of the
day to get some rest.
480
00:31:42,425 --> 00:31:44,810
Guys. We need Bojinka alive.
481
00:31:44,853 --> 00:31:46,855
He's our last link to Vadim.
482
00:31:55,777 --> 00:31:57,213
You good?
483
00:32:00,477 --> 00:32:02,436
Sending you guys into the fire, it's...
484
00:32:02,494 --> 00:32:05,628
- messing with me.
- Mm-hmm.
485
00:32:05,657 --> 00:32:09,225
Your job is to put us
in front of the bad guy.
486
00:32:09,269 --> 00:32:13,577
And if one of us climbs
that six-foot ladder down,
487
00:32:13,621 --> 00:32:15,841
it ain't on you.
488
00:32:17,103 --> 00:32:19,105
Ma'am.
489
00:32:45,740 --> 00:32:48,264
There are 40 numbers in my phone,
490
00:32:48,308 --> 00:32:50,614
numbers that I'll never call again.
491
00:32:50,658 --> 00:32:53,661
Teammates who never made it home.
492
00:32:53,705 --> 00:32:59,580
They belong to men like
Adam, Nate, Swanny, Diaz.
493
00:32:59,623 --> 00:33:01,756
Men I served with.
494
00:33:01,800 --> 00:33:04,454
Dead men. Team guys.
495
00:33:06,805 --> 00:33:09,242
The first time I saw a friend die,
496
00:33:09,285 --> 00:33:12,593
it was the seminal
experience of my life.
497
00:33:16,815 --> 00:33:19,643
The last time I saw a friend die,
498
00:33:19,687 --> 00:33:23,778
it was the seminal
experience of my life.
499
00:33:23,822 --> 00:33:26,738
I nearly saw three more
friends die last year.
500
00:33:26,781 --> 00:33:28,087
Sonny,
501
00:33:28,130 --> 00:33:31,133
Clay,
502
00:33:31,177 --> 00:33:32,419
Ray.
503
00:33:33,278 --> 00:33:36,312
With Bravo reunited
for the first time in months,
504
00:33:36,356 --> 00:33:39,620
I wonder which brother will be
the next I can't call.
505
00:33:39,663 --> 00:33:41,162
You can't think about it.
506
00:33:41,187 --> 00:33:44,451
But one by one, two by two,
the numbers keep growing.
507
00:33:46,890 --> 00:33:49,893
I scroll through my phone,
I see their names.
508
00:33:50,196 --> 00:33:52,676
I remember the things that happened.
509
00:33:52,720 --> 00:33:56,811
Lately, I can't put it away.
510
00:33:56,855 --> 00:33:59,037
I can't bury it.
511
00:33:59,037 --> 00:34:01,344
18 years of sustained combat.
512
00:34:01,387 --> 00:34:03,999
War takes a toll.
513
00:34:04,042 --> 00:34:06,044
And not just in blood.
514
00:34:06,088 --> 00:34:08,786
Our spouses, our children,
515
00:34:08,830 --> 00:34:10,458
our mental health.
516
00:34:11,354 --> 00:34:14,923
All collateral damage in our
fight to defend our country.
517
00:34:14,966 --> 00:34:18,622
Some call it sacrifice.
I call it a choice.
518
00:34:18,666 --> 00:34:21,146
Truth is,
519
00:34:21,190 --> 00:34:23,888
I'm a better warrior
than husband or father,
520
00:34:23,932 --> 00:34:25,716
and I need to be,
521
00:34:25,760 --> 00:34:28,501
or more of my brothers
won't make it home.
522
00:34:28,545 --> 00:34:32,244
So why do it, put ourselves through it?
523
00:34:32,288 --> 00:34:36,031
Why keep coming back?
524
00:34:36,074 --> 00:34:40,209
There's only one reason: each other.
525
00:34:40,252 --> 00:34:42,254
Because we're brothers.
526
00:34:49,811 --> 00:34:51,927
Havoc Base, this is Bravo 2.
I pass Montgomery.
527
00:34:51,971 --> 00:34:54,103
- Copy Montgomery.
- Could you do me a favor?
528
00:34:54,147 --> 00:34:57,411
Can you ask,
uh, Blackburn a question there?
529
00:34:57,455 --> 00:34:59,848
Why in the hell
530
00:34:59,892 --> 00:35:02,416
am I always on the team that has
to hump it up the stairs?
531
00:35:02,460 --> 00:35:04,331
I mean, come on.
532
00:35:04,375 --> 00:35:06,899
Havoc to 2, sky
team is two mikes out.
533
00:35:08,030 --> 00:35:09,989
Havoc Base, Bravo 2 is set.
534
00:35:10,032 --> 00:35:13,253
Good luck. Havoc out.
535
00:35:27,493 --> 00:35:30,444
Bravo 2, looks like we got
two police vehicles in pursuit.
536
00:35:30,488 --> 00:35:31,793
Hold what you got.
537
00:35:34,143 --> 00:35:35,710
Copy that.
538
00:35:44,502 --> 00:35:47,200
- You got to be kidding me.
- So much for low profile.
539
00:35:47,243 --> 00:35:49,245
Bravo 1, this is Bravo 2. Local police
540
00:35:49,289 --> 00:35:50,595
just woke up the whole neighborhood.
541
00:35:50,638 --> 00:35:52,727
Suggest we cancel the op
and come back tomorrow.
542
00:35:54,990 --> 00:35:56,992
Lost the element of surprise, boss.
543
00:35:57,036 --> 00:35:58,211
We staying or going?
544
00:36:06,817 --> 00:36:09,080
And those police just primed
the pump, dude, I'm telling you.
545
00:36:09,123 --> 00:36:11,082
This guy hears a mouse fart
and he's frickin' running.
546
00:36:11,125 --> 00:36:13,476
Charlie Mike.
547
00:36:13,519 --> 00:36:16,261
Bravo 2 to Bravo 1, I
copy Charlie Mike. Over.
548
00:36:16,304 --> 00:36:17,784
Let's go in, boys.
549
00:38:13,073 --> 00:38:14,510
It's party time.
550
00:38:37,271 --> 00:38:38,751
Cerberus is sitting.
551
00:38:38,795 --> 00:38:40,361
Could be rigged to blow.
552
00:38:40,405 --> 00:38:41,928
Got to assume there's
explosives in there,
553
00:38:41,972 --> 00:38:43,277
but no reason they'd be weaponized.
554
00:38:56,769 --> 00:38:58,902
- Clear.
- SSE, bag everything.
555
00:38:58,945 --> 00:39:00,164
Exfil in three mikes.
556
00:39:00,207 --> 00:39:01,687
Assuming you didn't see him
on the way up?
557
00:39:01,731 --> 00:39:03,602
No. We got contacted first,
but we assume he'd come up
558
00:39:03,646 --> 00:39:05,169
if he's trying to escape,
instead of down.
559
00:39:05,212 --> 00:39:06,997
Yeah, we definitely didn't miss
him on the way down.
560
00:39:07,040 --> 00:39:08,125
He's on 17, then.
561
00:39:08,150 --> 00:39:09,543
Dog!
562
00:39:09,913 --> 00:39:11,088
I don't think he could've
got much further.
563
00:39:11,113 --> 00:39:12,128
- Come on.
- Here, check it out.
564
00:39:12,153 --> 00:39:13,699
Good boy.
565
00:39:13,743 --> 00:39:15,048
Havoc, this is 1. We're passing Mobile.
566
00:39:15,092 --> 00:39:17,877
- HVT is not in the room.
- I copy Mobile, 1.
567
00:39:17,921 --> 00:39:21,751
Be advised, your time on target
is now seven minutes.
568
00:39:26,190 --> 00:39:28,584
K-9 has scent. Moving to secure.
569
00:40:30,102 --> 00:40:33,410
Bravo 1, this is Havoc, come in.
570
00:40:33,453 --> 00:40:35,629
1, radio check, over.
571
00:40:38,937 --> 00:40:42,419
Bravo 1, this is Havoc Base. Come in.
572
00:40:42,462 --> 00:40:44,595
Bravo 1, radio check, over.
573
00:40:48,599 --> 00:40:50,427
Jas?
574
00:40:50,470 --> 00:40:52,429
Jas.
575
00:40:52,472 --> 00:40:54,779
- You okay, brother?
- Yeah.
576
00:40:54,822 --> 00:40:56,563
- How you doing, boss?
- What happened?
577
00:40:56,607 --> 00:41:00,741
Bojinka clacked off an S-vest,
Jackson Pollock'd the apartment.
578
00:41:00,785 --> 00:41:02,702
You nearly got his
plus-one to the champagne room
579
00:41:02,727 --> 00:41:04,310
in the sky, boss.
580
00:41:04,353 --> 00:41:06,312
Bravo 1, this is
Havoc Base, come in.
581
00:41:06,355 --> 00:41:08,793
Bravo 1, radio check, over.
582
00:41:08,836 --> 00:41:10,577
Havoc, this is 1.
583
00:41:10,621 --> 00:41:12,492
HVT is killed.
584
00:41:12,536 --> 00:41:14,799
Everyone's alive. We're moving to exfil.
585
00:41:16,017 --> 00:41:17,671
That's a good copy, 1.
586
00:41:18,933 --> 00:41:20,805
Disaster averted.
587
00:41:20,848 --> 00:41:22,284
Let's go.
588
00:41:37,517 --> 00:41:39,650
Chaser, this is Havoc Base.
589
00:41:39,693 --> 00:41:41,478
Bravo Team is secure.
590
00:41:41,521 --> 00:41:44,306
Suggest you exfil before
the area gets too hot.
591
00:41:44,350 --> 00:41:46,308
Copy, Havoc.
592
00:41:46,352 --> 00:41:48,615
This is what you call zero footprint?
593
00:41:48,659 --> 00:41:51,836
This is what we call a goat rope.
594
00:41:51,879 --> 00:41:53,881
Drive.
595
00:42:10,332 --> 00:42:13,335
Almost caught the last train to glory.
596
00:42:23,084 --> 00:42:29,040
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
596
00:42:30,305 --> 00:42:36,160
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.