All language subtitles for Roswell, New Mexico - 02x07 - Como La Flor.web.x264-poke.Entglish.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:02,046 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,071 --> 00:00:03,440 Maybe spending the decade dead 3 00:00:03,465 --> 00:00:05,497 inside of an egg coffin from outer space 4 00:00:05,522 --> 00:00:07,476 - has some side effects. - But you've been pumping Max 5 00:00:07,501 --> 00:00:09,250 full of antidote for three days. 6 00:00:09,275 --> 00:00:11,070 Parts of your brain that have gone dark 7 00:00:11,095 --> 00:00:12,109 are lighting up again. 8 00:00:12,134 --> 00:00:14,296 - Who sold you the pills? - It was Mom! 9 00:00:14,321 --> 00:00:15,924 She was either too high to notice that 10 00:00:15,949 --> 00:00:18,148 they're missing or she knows and she doesn't care. 11 00:00:18,173 --> 00:00:19,195 I was crying 12 00:00:19,220 --> 00:00:21,984 'cause I'd had a tough day and I want my mom. 13 00:00:22,009 --> 00:00:24,750 Maybe she just thinks I can take care of myself, but... 14 00:00:24,911 --> 00:00:27,203 I'm not done being taken care of. 15 00:00:34,602 --> 00:00:36,289 Ground your intention. 16 00:00:36,314 --> 00:00:38,671 Feel the current running through your body, 17 00:00:38,696 --> 00:00:41,054 your hands guiding it with purpose. 18 00:00:41,726 --> 00:00:42,978 See? 19 00:00:43,011 --> 00:00:44,632 Your turn. 20 00:00:48,387 --> 00:00:49,795 Oh, this is stupid. 21 00:00:49,820 --> 00:00:51,492 Ground my intention? I don't speak 22 00:00:51,517 --> 00:00:52,734 bored rich lady at yoga. 23 00:00:52,759 --> 00:00:53,812 We have been at this 24 00:00:53,837 --> 00:00:55,257 for a week and I still can't control 25 00:00:55,282 --> 00:00:57,070 what happened to me. The thing with Max's heart 26 00:00:57,095 --> 00:00:58,601 - was just a fluke. - We got time. 27 00:00:58,626 --> 00:01:00,993 - I love hanging out with you. - It's called training, Rosa. 28 00:01:01,018 --> 00:01:04,000 You have to do it if you want to control your abilities. 29 00:01:04,025 --> 00:01:05,171 With great power 30 00:01:05,196 --> 00:01:06,703 comes great responsibility. 31 00:01:06,906 --> 00:01:08,175 Maybe don't remind her 32 00:01:08,200 --> 00:01:09,921 of all the Spider-Man movies she's missed. 33 00:01:09,946 --> 00:01:11,023 Look, I know 34 00:01:11,048 --> 00:01:12,058 I'm... 35 00:01:12,257 --> 00:01:14,562 supposed to be a silent observer over here, 36 00:01:14,587 --> 00:01:16,156 but I do know a thing or two 37 00:01:16,181 --> 00:01:18,342 about electricity shooting out of your fingertips 38 00:01:18,367 --> 00:01:19,492 at inopportune times. 39 00:01:19,517 --> 00:01:20,914 So let's try a different approach. 40 00:01:20,939 --> 00:01:22,140 I'd like to approach home. 41 00:01:22,165 --> 00:01:24,023 We have to figure out how to manage this. 42 00:01:24,048 --> 00:01:26,414 Your extrasensory appliance homicide's getting expensive. 43 00:01:26,439 --> 00:01:28,437 - Think about it this way... - I swear to God, 44 00:01:28,462 --> 00:01:29,648 if you bring up alien puberty 45 00:01:29,673 --> 00:01:30,674 one more time... 46 00:01:30,699 --> 00:01:32,147 Okay, no, no. I'll just... 47 00:01:32,172 --> 00:01:34,154 - Let me show you. - Oh, but with your words. 48 00:01:34,186 --> 00:01:35,484 Your heart isn't strong enough, 49 00:01:35,509 --> 00:01:36,692 and we don't know how your pacemaker's 50 00:01:36,717 --> 00:01:37,821 gonna respond to this. 51 00:01:37,846 --> 00:01:39,273 Yeah, you're right. 52 00:01:39,298 --> 00:01:41,000 Okay. Uh... 53 00:01:41,025 --> 00:01:43,351 Okay, draw energy 54 00:01:43,376 --> 00:01:45,084 - from your spine... - No, don't touch me. 55 00:01:45,109 --> 00:01:46,284 Look, you resurrected me. 56 00:01:46,309 --> 00:01:47,703 I jump-started your heart. We're good. 57 00:01:47,728 --> 00:01:49,953 That doesn't mean that I need to like you or trust you 58 00:01:49,978 --> 00:01:51,015 or want you around. 59 00:01:51,040 --> 00:01:52,546 You are the one who told me 60 00:01:52,571 --> 00:01:54,718 over and over again, in my sleep, 61 00:01:54,743 --> 00:01:56,264 how dangerous you are. 62 00:01:56,289 --> 00:01:58,031 I started drinking again to shut you up. 63 00:01:58,056 --> 00:01:59,523 So I'm sorry if I'm not 64 00:01:59,548 --> 00:02:01,320 super pumped that you're banging my sister. 65 00:02:01,966 --> 00:02:03,679 Rosa. Hey. 66 00:02:03,704 --> 00:02:05,531 Uh, no, she's right. 67 00:02:06,372 --> 00:02:07,721 I've invaded her space 68 00:02:07,746 --> 00:02:10,046 enough. I'm sorry. I was... 69 00:02:10,219 --> 00:02:11,500 trying to help. 70 00:02:13,805 --> 00:02:15,725 This morning, 71 00:02:15,750 --> 00:02:18,250 she shorted a hair dryer before she even plugged it in. 72 00:02:18,445 --> 00:02:19,686 I'm worried she's 73 00:02:19,711 --> 00:02:21,382 gonna hurt herself. 74 00:02:22,169 --> 00:02:24,250 Or someone else. 75 00:02:26,399 --> 00:02:28,898 Saturn's rings, extra Foster's ranch. 76 00:02:28,923 --> 00:02:31,663 How about you whip up a Peanut Butter Blast-Off 77 00:02:31,688 --> 00:02:32,968 and bring it upstairs? 78 00:02:32,993 --> 00:02:35,242 I... heard a little mouse crying 79 00:02:35,267 --> 00:02:37,679 - in her room this morning. - I think we are past the point 80 00:02:37,704 --> 00:02:39,015 of milkshake coping mechanisms. 81 00:02:39,040 --> 00:02:40,796 This might call for flan, then. 82 00:02:42,018 --> 00:02:44,796 Sure, Dad. 83 00:02:46,490 --> 00:02:48,195 Here you go. 84 00:02:49,631 --> 00:02:51,546 - Thanks. - Thank you. 85 00:03:00,709 --> 00:03:04,039 Escamoles, extra space jam, please. 86 00:03:06,300 --> 00:03:08,093 Friends and family discount? 87 00:03:10,195 --> 00:03:11,835 Don't be rude, mija. 88 00:03:11,860 --> 00:03:14,070 Come give your mama a kiss. 89 00:03:17,468 --> 00:03:22,789 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 90 00:03:24,094 --> 00:03:25,676 We're closed. 91 00:03:27,443 --> 00:03:29,553 If you're here for prom photos, 92 00:03:29,578 --> 00:03:31,679 - you're a little late. - The I-40 93 00:03:31,704 --> 00:03:34,757 is practically a parking lot at this time of day. 94 00:03:35,775 --> 00:03:37,302 Ai, tough crowd. 95 00:03:37,327 --> 00:03:38,359 Well... 96 00:03:38,384 --> 00:03:39,846 I didn't come empty-handed. 97 00:03:39,871 --> 00:03:41,430 Merry Christmas, 98 00:03:41,455 --> 00:03:42,891 happy 18th birthday, 99 00:03:42,916 --> 00:03:44,918 graduation, mi corazón. 100 00:03:44,943 --> 00:03:45,944 Helena. 101 00:03:45,969 --> 00:03:47,724 Arturito. 102 00:03:47,845 --> 00:03:49,730 Te ves bien. 103 00:03:49,755 --> 00:03:51,733 How long has it been? 104 00:03:52,266 --> 00:03:53,702 Seven years. 105 00:03:54,375 --> 00:03:56,654 Since Jim's funeral. 106 00:03:58,727 --> 00:03:59,965 Why are you here now? 107 00:03:59,990 --> 00:04:01,590 Your dad asked me to come. 108 00:04:01,615 --> 00:04:02,758 I asked you 109 00:04:02,783 --> 00:04:05,451 to transfer your half of the diner to Liz, 110 00:04:05,575 --> 00:04:07,874 so she could sponsor my residency. 111 00:04:09,589 --> 00:04:11,035 You could have e-mailed 112 00:04:11,060 --> 00:04:12,504 the papers back. 113 00:04:13,426 --> 00:04:15,444 - You're not gonna sign them. - I don't want 114 00:04:15,469 --> 00:04:18,205 to hold up your father's path to citizenship, 115 00:04:18,230 --> 00:04:21,467 but a little part of me still lives in this place. 116 00:04:21,492 --> 00:04:23,106 ¿Cuánto quieres, Mamá? 117 00:04:23,131 --> 00:04:24,807 How much do you want? 118 00:04:24,860 --> 00:04:27,130 Let's discuss over dinner. 119 00:04:27,155 --> 00:04:28,218 Mm. 120 00:04:28,308 --> 00:04:29,742 Can't. Busy. 121 00:04:30,001 --> 00:04:31,104 Forever. 122 00:04:33,882 --> 00:04:35,250 No dinner... 123 00:04:35,541 --> 00:04:36,986 no diner. 124 00:04:41,790 --> 00:04:43,200 Dinner's at 7:00. 125 00:04:43,984 --> 00:04:46,204 Try not to be a decade late this time. 126 00:04:51,760 --> 00:04:53,544 Look, all I'm gonna say is 127 00:04:53,569 --> 00:04:56,203 - she had a very thoughtful manicure. - Whoa. 128 00:04:56,228 --> 00:04:57,823 So you're gonna be a Planet 7 regular? 129 00:04:57,848 --> 00:04:59,353 Mm, maybe. 130 00:04:59,715 --> 00:05:01,279 I'm very happy for you. 131 00:05:01,404 --> 00:05:03,010 I should have known all along, honestly. 132 00:05:03,035 --> 00:05:05,837 I mean, what does an alien care about human gender constructs? 133 00:05:05,885 --> 00:05:08,111 Seriously, Max, if it doesn't work out with you and Liz, 134 00:05:08,136 --> 00:05:10,072 you should... save a horse, 135 00:05:10,400 --> 00:05:12,088 - ride a cowboy. - Oh. 136 00:05:12,379 --> 00:05:13,713 Sounds good. 137 00:05:13,738 --> 00:05:15,974 What's up, Max? You had a bad burrito? 138 00:05:15,999 --> 00:05:17,568 Something wrong with your pacemaker? 139 00:05:17,831 --> 00:05:19,562 Liz checks my vitals constantly. 140 00:05:19,587 --> 00:05:21,314 I don't need you worrying, too. 141 00:05:21,617 --> 00:05:23,699 Okay, why are you brooding? 142 00:05:25,533 --> 00:05:27,713 You guys remember that recurring dream I used to have 143 00:05:27,738 --> 00:05:29,158 about being chained up? 144 00:05:29,183 --> 00:05:30,924 I'm starting to think that maybe it was more 145 00:05:30,949 --> 00:05:33,318 than just a night terror, that maybe... 146 00:05:33,343 --> 00:05:36,705 it's a memory from before we came out of the pods. 147 00:05:36,730 --> 00:05:37,971 It's becoming 148 00:05:37,996 --> 00:05:39,252 more specific. 149 00:05:39,277 --> 00:05:42,551 It's... it feels like it happened. 150 00:05:42,908 --> 00:05:44,651 Maybe if we give you more of the antidote. 151 00:05:44,676 --> 00:05:46,597 Max, you just got your life back. 152 00:05:46,622 --> 00:05:49,424 Look, it's probably just a dream. But if it isn't, 153 00:05:49,449 --> 00:05:52,002 why open up some portal to a dark past 154 00:05:52,027 --> 00:05:54,729 that potentially involves child imprisonment? 155 00:05:56,222 --> 00:05:57,502 Isobel's right. 156 00:05:57,527 --> 00:05:59,193 You don't need the added stress. 157 00:06:01,634 --> 00:06:03,614 Let's just be happy with where we are. 158 00:06:07,334 --> 00:06:08,385 Oh, my gosh. 159 00:06:08,410 --> 00:06:10,412 He is like if the heart-eyes emoji 160 00:06:10,437 --> 00:06:11,737 and the cowboy hat emoji 161 00:06:11,762 --> 00:06:13,749 - had a little emoji baby. - Oh, yeah. 162 00:06:13,774 --> 00:06:15,041 Cute. 163 00:06:15,066 --> 00:06:16,502 Thanks for the beer, guys. I'm gonna go try 164 00:06:16,527 --> 00:06:18,267 to get my job back so I can pay for the next one. 165 00:06:18,292 --> 00:06:20,094 - Good luck. - Thank you. 166 00:06:21,446 --> 00:06:23,092 Wait, who's paying for this? 167 00:06:25,359 --> 00:06:27,141 Where's my red jacket? Did you borrow it 168 00:06:27,166 --> 00:06:28,746 - while I was dead? - Okay, you're ridiculous. 169 00:06:28,771 --> 00:06:30,941 Mom hated that one. It drove her crazy. 170 00:06:30,966 --> 00:06:33,026 She'd be like, "Eres una mujercita." 171 00:06:33,051 --> 00:06:34,754 Whoa. You are not coming to dinner. 172 00:06:34,779 --> 00:06:36,464 Mom is an opportunist. If she found out 173 00:06:36,489 --> 00:06:38,774 she had a kid who came back from the dead, 174 00:06:38,799 --> 00:06:40,316 she would use you to get to Anderson Cooper, 175 00:06:40,341 --> 00:06:41,546 and then she'd use him to promote 176 00:06:41,571 --> 00:06:42,620 her latest lounge singer gig. 177 00:06:42,645 --> 00:06:44,550 I'm not leaving you alone with Hurricane Helena. 178 00:06:44,805 --> 00:06:46,615 Liz, Mom is your kryptonite. 179 00:06:46,640 --> 00:06:49,206 Okay? She turns you into this needy little spider monkey 180 00:06:49,231 --> 00:06:51,776 who's, like, desperate for her attention, and then she's gone, 181 00:06:51,801 --> 00:06:54,401 and you're crying under the covers for a week. It's... 182 00:06:54,426 --> 00:06:57,167 To you, Mom just left. 183 00:06:57,287 --> 00:06:58,742 But I took your advice 184 00:06:58,767 --> 00:07:01,171 and I stopped believing in her a long time ago. 185 00:07:03,049 --> 00:07:04,448 I can handle dinner. 186 00:07:04,473 --> 00:07:05,984 Okay? All I want 187 00:07:06,009 --> 00:07:08,077 is for her to sign that contract and go. 188 00:07:14,061 --> 00:07:15,401 16 bucks. 189 00:07:16,546 --> 00:07:18,482 No friends-with-benefits discount? 190 00:07:18,507 --> 00:07:20,729 Ooh, sorry, that Groupon expired. 191 00:07:20,754 --> 00:07:23,027 - Mm. - And Isobel pays double. 192 00:07:23,052 --> 00:07:24,486 Becky tax. 193 00:07:24,511 --> 00:07:25,822 Huh. 194 00:07:29,553 --> 00:07:31,354 Uh, maybe you can work it off. 195 00:07:31,379 --> 00:07:32,716 Lead bartender quit this morning. 196 00:07:32,741 --> 00:07:35,164 He went off to chase his rodeo clown dreams. 197 00:07:35,371 --> 00:07:38,345 Oh, I don't think Sanders would take too kindly 198 00:07:38,370 --> 00:07:39,823 to you poaching his only mechanic. 199 00:07:39,848 --> 00:07:41,245 - Mm. - How about 200 00:07:41,270 --> 00:07:43,135 I get dinner tonight? 201 00:07:50,450 --> 00:07:52,515 Kyle! 202 00:07:55,981 --> 00:07:57,550 We can get pad thai. 203 00:07:57,575 --> 00:07:59,916 Prasong owes me, like, 20 bucks from the last time I 204 00:07:59,941 --> 00:08:01,870 beat him in pool, so... 205 00:08:02,403 --> 00:08:04,234 Are you all right, DeLuca? 206 00:08:04,557 --> 00:08:07,058 I think Kyle Valenti's been abducted. 207 00:08:13,368 --> 00:08:16,079 My heart was broken. Liz ended things, 208 00:08:16,104 --> 00:08:18,923 and a part of me died. I felt like I couldn't breathe 209 00:08:18,948 --> 00:08:20,854 until I saw the border. I was suffocating here. 210 00:08:20,879 --> 00:08:23,721 Try leading several short-staffed investigations 211 00:08:23,815 --> 00:08:25,971 with the mayor breathing down your neck. 212 00:08:25,996 --> 00:08:27,010 I have never taken 213 00:08:27,035 --> 00:08:28,190 a vacation day, Sheriff. 214 00:08:28,215 --> 00:08:30,136 I've never even taken a sick day. 215 00:08:31,235 --> 00:08:33,388 I've been here since I was 18. 216 00:08:33,909 --> 00:08:36,337 Okay? That means something to me. 217 00:08:36,362 --> 00:08:38,269 D-Doesn't that mean something to you? 218 00:08:41,072 --> 00:08:42,640 Six months probation. 219 00:08:42,704 --> 00:08:44,106 Desk duty. 220 00:08:44,210 --> 00:08:45,734 I'm the best cop you've got. 221 00:08:45,759 --> 00:08:47,694 I need eyes on you at all times now. 222 00:08:47,719 --> 00:08:49,613 Desk duty's the best I can offer. 223 00:08:50,396 --> 00:08:52,158 Thank you, Sheriff. 224 00:08:53,351 --> 00:08:55,534 Have you heard from Deputy Cameron at all? 225 00:08:55,559 --> 00:08:56,960 She hasn't replied to my texts 226 00:08:56,985 --> 00:08:58,620 or anything. 227 00:08:58,967 --> 00:09:01,268 You hurt a lot of people when you disappeared, Evans. 228 00:09:01,293 --> 00:09:02,877 I can't say I blame her. 229 00:09:09,926 --> 00:09:11,166 Evans. 230 00:09:11,191 --> 00:09:12,581 You back? 231 00:09:12,774 --> 00:09:14,976 Maybe. Maybe, yeah. 232 00:09:15,276 --> 00:09:16,577 Um, 233 00:09:16,602 --> 00:09:18,245 hey, listen, Joe, I was wondering if you 234 00:09:18,270 --> 00:09:19,909 could do me a favor. 235 00:09:28,017 --> 00:09:29,285 Hey. 236 00:09:29,310 --> 00:09:31,079 You did the best you could. 237 00:09:31,104 --> 00:09:32,706 Look, you shouldn't be here. 238 00:09:32,770 --> 00:09:34,838 This room hasn't been sterilized yet. 239 00:09:35,335 --> 00:09:38,329 Relax. I'm not gonna catch the poor guy's motorcycle crash. 240 00:09:38,354 --> 00:09:40,389 I was just trying to comfort you or whatever. 241 00:09:40,414 --> 00:09:41,616 My bad. 242 00:09:41,641 --> 00:09:43,626 How come you're always at the hospital? 243 00:09:44,398 --> 00:09:46,127 I'm starting to feel like you're a ghost 244 00:09:46,152 --> 00:09:47,963 who only I can see. 245 00:09:48,940 --> 00:09:51,014 No one hangs around here for fun. 246 00:09:52,240 --> 00:09:55,304 I've been doing admin work for my dad. 247 00:09:56,067 --> 00:09:58,093 He's always here, so I'm always here. 248 00:09:59,752 --> 00:10:02,010 Look, whatever episode of Grey's Anatomy 249 00:10:02,035 --> 00:10:03,603 we're stuck in, I want out. 250 00:10:03,628 --> 00:10:05,096 I can't work like this. 251 00:10:05,121 --> 00:10:07,357 - Performance anxiety? - I'm quite competent 252 00:10:07,395 --> 00:10:08,860 in my performance. 253 00:10:13,112 --> 00:10:14,547 Go on. 254 00:10:15,457 --> 00:10:17,826 You don't want to disappoint your fans. 255 00:10:19,294 --> 00:10:21,663 Ask them if they can see me... 256 00:10:22,637 --> 00:10:25,251 or if you were just talking to a ghost. 257 00:10:31,277 --> 00:10:33,956 Seems a bit much. My mom raided my piggy bank 258 00:10:33,981 --> 00:10:36,262 to score a fix. Twice. 259 00:10:37,266 --> 00:10:38,972 Better safe than sorry. 260 00:10:47,653 --> 00:10:50,400 Especially since a certain deputy 261 00:10:50,425 --> 00:10:51,727 refused to wear his uniform. 262 00:10:51,752 --> 00:10:53,026 My mom hates cops. 263 00:10:53,051 --> 00:10:54,847 - It would have been awesome. - Well, 264 00:10:54,872 --> 00:10:56,831 you'll have to get used to seeing me in civvies. 265 00:10:56,856 --> 00:10:58,323 Valenti wants me on desk duty. 266 00:10:58,348 --> 00:11:00,434 That is good news. Yes. 267 00:11:00,459 --> 00:11:01,925 You can still do what you love without 268 00:11:01,950 --> 00:11:03,198 overtaxing your system. 269 00:11:03,223 --> 00:11:05,225 Desk cops still help people. 270 00:11:05,250 --> 00:11:06,590 I don't know... 271 00:11:07,392 --> 00:11:08,879 Mm-hmm. 272 00:11:10,098 --> 00:11:11,793 Hey, Papi, are you wearing cologne? 273 00:11:11,881 --> 00:11:13,591 This is my natural musk. 274 00:11:13,616 --> 00:11:15,301 Candles? 275 00:11:15,326 --> 00:11:16,848 Utensils that match? We are heading into 276 00:11:16,873 --> 00:11:19,356 a hostile negotiation. Eye on the prize, people. 277 00:11:19,381 --> 00:11:20,668 We have to eat. I mean, 278 00:11:20,693 --> 00:11:22,941 look at Max... he's a bag of bones. 279 00:11:25,326 --> 00:11:27,897 Hope you don't mind I'm early. 280 00:11:29,255 --> 00:11:31,583 Thank you for this, Arturo. 281 00:11:33,171 --> 00:11:35,904 And who do we have here? 282 00:11:35,929 --> 00:11:37,240 Uh, Max Evans, ma'am. 283 00:11:37,265 --> 00:11:39,157 Oh, yes. 284 00:11:39,182 --> 00:11:41,262 Ann and Dave Evans' son. 285 00:11:41,402 --> 00:11:44,913 Pero que guapo estas. 286 00:11:44,938 --> 00:11:46,456 He's a deputy sheriff. 287 00:11:46,481 --> 00:11:48,334 I won't hold it against him. 288 00:11:48,674 --> 00:11:50,461 You didn't open my present. 289 00:11:50,486 --> 00:11:53,255 - Papi, should we take our seats? - Yeah. 290 00:11:53,509 --> 00:11:55,566 Is she this bossy in the bedroom? 291 00:11:55,591 --> 00:11:56,592 Mamá. 292 00:11:56,617 --> 00:11:58,151 I love how strong-willed 293 00:11:58,176 --> 00:11:59,644 she is, plus... 294 00:11:59,700 --> 00:12:01,122 I kind of like being bossed around. 295 00:12:02,756 --> 00:12:05,143 And he's funny, too. 296 00:12:05,349 --> 00:12:07,223 Cuidado Arturito. 297 00:12:07,248 --> 00:12:10,647 This one's going to sweep our daughter off her feet. 298 00:12:10,672 --> 00:12:12,650 He better treat her with respect. 299 00:12:13,550 --> 00:12:17,113 Diego pales in comparison. 300 00:12:18,830 --> 00:12:20,116 Diego? 301 00:12:20,141 --> 00:12:21,642 - How-how do you know... - Found your 302 00:12:21,667 --> 00:12:23,619 wedding registry online. 303 00:12:24,390 --> 00:12:25,817 S-So... 304 00:12:26,427 --> 00:12:29,830 in lieu of calling for ten years, you cyber-stalked me? 305 00:12:29,855 --> 00:12:31,668 You seemed busy. 306 00:12:31,693 --> 00:12:33,087 Top of your class. 307 00:12:33,112 --> 00:12:34,447 Three degrees. 308 00:12:34,472 --> 00:12:36,307 I was very proud, mija. 309 00:12:36,614 --> 00:12:38,015 Always. 310 00:12:39,766 --> 00:12:41,928 Look, there are medical reasons 311 00:12:41,953 --> 00:12:43,630 for non-drug-induced hallucinations... 312 00:12:43,655 --> 00:12:45,516 Epilepsy, schizophrenia... 313 00:12:45,541 --> 00:12:47,642 My mom has a degenerative brain disease. 314 00:12:47,667 --> 00:12:48,731 My grandma did, too. 315 00:12:48,756 --> 00:12:50,012 I've always known I'd be next. 316 00:12:50,037 --> 00:12:51,309 Let me run a scan. 317 00:12:51,334 --> 00:12:53,102 My mom has been through all of the tests. 318 00:12:53,127 --> 00:12:56,268 No disrespect to your mom's neurologists, but, um, I've 319 00:12:56,346 --> 00:12:59,030 made a few unusual medical advancements lately, so 320 00:12:59,055 --> 00:13:01,823 could her doctors transfer her files to me? 321 00:13:02,617 --> 00:13:04,095 Maria. 322 00:13:04,335 --> 00:13:06,161 Let him try to help. 323 00:13:10,452 --> 00:13:12,419 What are escamoles, exactly? 324 00:13:12,522 --> 00:13:14,837 Ant larvae... Ortecho family recipe. 325 00:13:14,862 --> 00:13:17,632 Space jam helps. Okay, let's get down to business. 326 00:13:17,657 --> 00:13:19,624 The paperwork, it's actually quite simple... 327 00:13:19,649 --> 00:13:22,973 You know, Arturo prepared this same meal 328 00:13:22,998 --> 00:13:24,557 the night we bought the diner. 329 00:13:24,582 --> 00:13:26,397 When our American dream came true. 330 00:13:26,422 --> 00:13:27,429 Your dream. 331 00:13:27,454 --> 00:13:28,812 I wanted to be Selena. 332 00:13:28,837 --> 00:13:30,453 Liz, remember, we used sing? 333 00:13:30,478 --> 00:13:32,614 I remember you drunkenly singing along to the radio 334 00:13:32,639 --> 00:13:34,566 with your daughters in the backseat. 335 00:13:35,048 --> 00:13:37,692 I made a lot of bad choices back then. 336 00:13:38,648 --> 00:13:40,446 But not anymore. 337 00:13:41,197 --> 00:13:43,865 Ten years sober and counting. 338 00:13:45,825 --> 00:13:47,537 Since Rosa died. 339 00:13:50,326 --> 00:13:52,366 Losing her was a wake-up call. 340 00:13:52,471 --> 00:13:54,584 I was sick for a long time. 341 00:13:54,609 --> 00:13:56,143 I needed help. 342 00:13:58,691 --> 00:14:00,924 I'm happy for your recovery, Mom. 343 00:14:00,949 --> 00:14:02,851 My greatest regret 344 00:14:02,882 --> 00:14:05,637 is never getting Rosa the help she needed. 345 00:14:05,893 --> 00:14:09,057 She was passionate, fearless. 346 00:14:09,082 --> 00:14:11,254 I like to think she got that from me, 347 00:14:11,279 --> 00:14:12,958 but... 348 00:14:15,417 --> 00:14:17,608 she got the worst of me, too. 349 00:14:21,893 --> 00:14:23,676 Well, ten years. 350 00:14:23,701 --> 00:14:25,786 I think that, uh, calls for a toast. 351 00:14:25,811 --> 00:14:27,011 Yes. 352 00:14:31,875 --> 00:14:33,878 To my preciosa Rosa Linda, 353 00:14:33,910 --> 00:14:35,583 looking down at us from above. 354 00:14:46,041 --> 00:14:48,264 ♪ Try to... ♪ 355 00:14:57,184 --> 00:14:59,943 Real mature. Keep it up and I'm gonna drop you off 356 00:14:59,968 --> 00:15:01,726 at Area 51 myself. Blame your boyfriend 357 00:15:01,751 --> 00:15:04,015 - for messing with my DNA. - Please 358 00:15:04,040 --> 00:15:05,947 try to keep your anxiety low. 359 00:15:05,972 --> 00:15:08,158 And whatever you do, don't go downstairs. 360 00:15:08,673 --> 00:15:10,660 Copy that, Warden. 361 00:15:15,289 --> 00:15:17,667 _ 362 00:15:22,281 --> 00:15:23,748 What happened... 363 00:15:23,773 --> 00:15:25,203 Injure yourself doing admin work 364 00:15:25,228 --> 00:15:26,363 for your dad? 365 00:15:27,045 --> 00:15:28,430 I just gave blood. 366 00:15:28,455 --> 00:15:30,140 - Mm. - Look, you're not the only one 367 00:15:30,165 --> 00:15:32,350 who can save lives, McDreamy. 368 00:15:32,574 --> 00:15:34,059 Excuse me. 369 00:15:34,438 --> 00:15:37,354 I just found out a friend of mine is sick. 370 00:15:38,922 --> 00:15:40,375 And I can't 371 00:15:40,400 --> 00:15:42,484 do anything to help her. 372 00:15:43,049 --> 00:15:44,862 And I hate 373 00:15:45,082 --> 00:15:46,447 feeling helpless. 374 00:15:46,472 --> 00:15:47,840 I'm sorry. 375 00:15:47,865 --> 00:15:49,101 That sucks. 376 00:15:49,126 --> 00:15:50,493 Do you want a hug? 377 00:15:50,662 --> 00:15:52,327 I can ask around if you like. 378 00:15:52,456 --> 00:15:53,624 I should go. 379 00:15:54,360 --> 00:15:56,207 It's gonna be a late night. 380 00:16:06,976 --> 00:16:08,257 Oh, God. 381 00:16:08,282 --> 00:16:09,453 Howdy. 382 00:16:09,906 --> 00:16:11,272 Let me guess. 383 00:16:11,297 --> 00:16:12,398 Liz called you. 384 00:16:12,423 --> 00:16:15,093 Rosa, it's not 2008. 385 00:16:15,358 --> 00:16:17,563 Only psychopaths call people now. 386 00:16:17,588 --> 00:16:19,825 She told me you were, uh, struggling. 387 00:16:19,850 --> 00:16:21,351 Okay. 388 00:16:21,376 --> 00:16:22,625 I don't need a babysitter. 389 00:16:22,650 --> 00:16:24,901 That's good, 'cause I don't do bedtime. 390 00:16:25,343 --> 00:16:28,364 I was thinking maybe we could get into some trouble. 391 00:16:33,502 --> 00:16:35,370 ¡Órale! 392 00:16:35,613 --> 00:16:38,171 It's time to lighten up the mood a little bit. 393 00:16:38,196 --> 00:16:40,742 No? Max, if you're gonna date my daughter, 394 00:16:40,767 --> 00:16:42,992 I need to know you can dance. 395 00:16:43,572 --> 00:16:44,741 Leave him alone, Mom. 396 00:16:44,766 --> 00:16:46,756 - He's tired. - No, no, it's okay. 397 00:16:46,781 --> 00:16:47,945 I'm-I'm not tired. 398 00:16:47,970 --> 00:16:49,926 One dance, Mrs. Ortecho. 399 00:16:50,455 --> 00:16:52,289 Careful not to mess my hair. 400 00:16:52,314 --> 00:16:53,517 Oh. 401 00:16:53,542 --> 00:16:54,931 Oh. Good. 402 00:16:56,878 --> 00:16:58,867 Oh, ándale, gùero. 403 00:16:58,892 --> 00:17:00,928 You're a natural. 404 00:17:06,760 --> 00:17:08,525 Party's over. 405 00:17:08,550 --> 00:17:09,938 Time to discuss the Crashdown. 406 00:17:09,963 --> 00:17:11,573 We're having a nice time, Elizabeth. 407 00:17:11,598 --> 00:17:13,328 No, this isn't a family reunion. 408 00:17:13,353 --> 00:17:15,286 We are a struggling small business, 409 00:17:15,311 --> 00:17:17,476 and closing before the evening rush cost us a lot of money. 410 00:17:17,501 --> 00:17:19,109 We are here because you're the only thing 411 00:17:19,134 --> 00:17:20,344 in the way of Dad's happiness. 412 00:17:20,369 --> 00:17:22,601 - I'm trying to be nice. - Give us a number. 413 00:17:22,626 --> 00:17:24,421 - Give us any number. - Liz, por favor... 414 00:17:24,446 --> 00:17:25,484 No, Dad. 415 00:17:25,509 --> 00:17:27,422 Haven't we endured enough? 416 00:17:41,582 --> 00:17:43,104 Okay, uh... 417 00:17:43,408 --> 00:17:44,981 what am I looking at here? 418 00:17:45,374 --> 00:17:46,841 You tell me. 419 00:17:50,827 --> 00:17:52,699 That's a black hole. 420 00:17:53,165 --> 00:17:55,952 An unstoppable force of destruction. 421 00:17:56,077 --> 00:17:58,112 And it's getting closer. 422 00:17:58,954 --> 00:18:01,456 I see a girl looking into her own doom. 423 00:18:01,772 --> 00:18:03,410 She thinks it's inevitable, 424 00:18:03,435 --> 00:18:05,069 that she can't stop it, 425 00:18:05,345 --> 00:18:07,338 but she can. 426 00:18:07,363 --> 00:18:09,172 See, she created it. 427 00:18:10,000 --> 00:18:11,673 That means she can destroy it. 428 00:18:11,698 --> 00:18:14,555 You and Max, you keep talking about harnessing emotion 429 00:18:14,580 --> 00:18:15,953 and grounding myself, right? 430 00:18:15,978 --> 00:18:17,680 But I can't do that. 431 00:18:18,181 --> 00:18:20,475 It is in my DNA to be screwed up. 432 00:18:20,500 --> 00:18:21,977 Literally. 433 00:18:24,268 --> 00:18:26,357 My mom's mentally ill. 434 00:18:29,762 --> 00:18:31,529 So, so am I. 435 00:18:33,477 --> 00:18:36,867 I... was broken 436 00:18:37,242 --> 00:18:39,327 long before Noah did what he did. 437 00:18:41,075 --> 00:18:43,374 That's why he chose me to prey on. 438 00:18:46,554 --> 00:18:48,503 That's probably why he chose you, too. 439 00:18:54,104 --> 00:18:55,839 When I was little, Grandma Patty was 440 00:18:55,864 --> 00:18:59,768 the only adult who understood my make-believe world. 441 00:19:00,154 --> 00:19:01,516 Thing is, I was six. 442 00:19:01,541 --> 00:19:04,352 So my favorite things about her were... 443 00:19:04,923 --> 00:19:06,291 just illness, 444 00:19:06,316 --> 00:19:08,751 - I guess. - When did your mom start to... 445 00:19:08,776 --> 00:19:10,745 Oh, I'm-I'm not sure. 446 00:19:10,770 --> 00:19:12,272 She was always kind of... 447 00:19:12,297 --> 00:19:14,695 out there. By the time I realized it was more than that, 448 00:19:14,720 --> 00:19:17,413 I just became obsessed with money. 449 00:19:17,444 --> 00:19:19,016 Wanted to be able to take care of her. 450 00:19:19,041 --> 00:19:21,412 I invested everything Grandma Patty left me, 451 00:19:21,437 --> 00:19:24,205 and I worked, scrounged. 452 00:19:25,240 --> 00:19:27,570 It was about three days after my mom was finally fired 453 00:19:27,595 --> 00:19:29,253 from her job at the Pony, I... 454 00:19:29,695 --> 00:19:31,297 bought the place. 455 00:19:32,531 --> 00:19:34,133 That's my girl. 456 00:19:35,982 --> 00:19:37,682 Woman. Woman. 457 00:19:37,707 --> 00:19:38,841 Not mine. 458 00:19:38,866 --> 00:19:40,463 Your own. Sorry. 459 00:19:40,488 --> 00:19:41,557 I'm learning. 460 00:19:41,582 --> 00:19:43,297 Okay. 461 00:19:43,322 --> 00:19:45,157 These tests take time. 462 00:19:45,182 --> 00:19:46,884 But I do have some good news. 463 00:19:46,909 --> 00:19:49,430 Maria, you are not an alien. 464 00:19:50,706 --> 00:19:52,002 Thank you? 465 00:19:52,260 --> 00:19:54,805 Your blood doesn't contain a certain protein that's present 466 00:19:54,830 --> 00:19:56,330 in all three members of the pod squad 467 00:19:56,355 --> 00:19:57,362 and which somehow got 468 00:19:57,387 --> 00:19:58,894 into Rosa's system while she was, um... 469 00:19:58,919 --> 00:20:00,287 - Marinated in goo. - Exactly. 470 00:20:00,312 --> 00:20:02,675 Look, there is one thing 471 00:20:02,700 --> 00:20:04,735 I noticed in your grandmother's file. 472 00:20:04,892 --> 00:20:06,860 Her insurance company is the same one 473 00:20:06,885 --> 00:20:08,753 that paid for my dad's cancer treatments. 474 00:20:08,778 --> 00:20:10,183 Okay... 475 00:20:11,938 --> 00:20:13,323 My dad got cancer 476 00:20:13,348 --> 00:20:15,966 because of an alien incident at Caulfield Prison. 477 00:20:16,688 --> 00:20:18,050 A fake insurance company 478 00:20:18,075 --> 00:20:19,432 established by Project Shepherd 479 00:20:19,457 --> 00:20:21,222 covered his bills. 480 00:20:21,639 --> 00:20:23,674 Okay, so my grandmother 481 00:20:23,699 --> 00:20:26,434 got sick at the same alien prison where... 482 00:20:26,837 --> 00:20:28,603 your mother died? 483 00:20:36,292 --> 00:20:37,946 Should I go check on Rosa? 484 00:20:37,971 --> 00:20:40,283 If she caused all this... This wasn't 485 00:20:40,308 --> 00:20:42,601 Rosa. She's with Isobel. 486 00:20:44,745 --> 00:20:46,525 Go home, Max. 487 00:20:46,550 --> 00:20:48,525 My family's obviously causing you anxiety. 488 00:20:48,550 --> 00:20:51,183 How many times do I have to tell you? There's nothing wrong with me. 489 00:20:51,208 --> 00:20:52,396 Yeah, there is. 490 00:20:52,878 --> 00:20:54,253 Your heart is weak. 491 00:20:54,278 --> 00:20:56,893 So drop the macho crap and accept that I know what I'm talking about. 492 00:20:56,918 --> 00:20:58,542 I am not made of glass, Liz. 493 00:20:58,567 --> 00:21:00,103 Well, we can all see that. 494 00:21:00,128 --> 00:21:01,831 The street lights are still on. 495 00:21:01,856 --> 00:21:03,891 I'll go check the circuit breaker. Max. 496 00:21:03,916 --> 00:21:05,870 - Join me. - Yeah. 497 00:21:05,895 --> 00:21:08,769 Well, I do know a thing or two about faulty wiring, so... 498 00:21:15,917 --> 00:21:18,820 Have you two thought about children? 499 00:21:18,999 --> 00:21:20,104 Your eggs aren't 500 00:21:20,129 --> 00:21:21,979 getting any younger. 501 00:21:23,850 --> 00:21:25,350 I understand. 502 00:21:25,446 --> 00:21:27,963 The last thing you want to do is spend more time 503 00:21:27,988 --> 00:21:30,624 with your horrible mother, 504 00:21:30,845 --> 00:21:32,579 but I'm trying, Liz. 505 00:21:32,722 --> 00:21:34,291 Meet me halfway. 506 00:21:34,629 --> 00:21:36,504 Abre tu regalo. 507 00:21:38,855 --> 00:21:40,148 If I open it, 508 00:21:40,173 --> 00:21:43,076 will you tell me how much you want for half the diner? 509 00:21:54,696 --> 00:21:57,609 You were obsessed with these sneakers. 510 00:21:57,990 --> 00:22:00,812 It's all you wanted for your quinces, 511 00:22:00,837 --> 00:22:02,697 but I dropped the ball. 512 00:22:02,919 --> 00:22:04,898 I did that a lot back then. 513 00:22:05,576 --> 00:22:09,078 I hoped one day I would be able to get them for you. 514 00:22:09,834 --> 00:22:11,581 In rehab... 515 00:22:12,044 --> 00:22:14,375 I realized all the things I lost. 516 00:22:14,819 --> 00:22:16,545 The people I hurt. 517 00:22:16,570 --> 00:22:18,139 Mostly you. 518 00:22:18,164 --> 00:22:20,549 I just want to start making up 519 00:22:20,574 --> 00:22:22,811 for all the things I missed. 520 00:22:29,881 --> 00:22:31,216 ¿Mija, 521 00:22:31,748 --> 00:22:34,751 me enseñas tus prom photos? 522 00:22:41,057 --> 00:22:43,405 I'll go get 'em. 523 00:22:48,527 --> 00:22:51,744 Yeah, well, Helena is certainly entertaining. 524 00:22:51,769 --> 00:22:55,708 She always goes about doing the right thing the wrong way. 525 00:22:56,688 --> 00:22:59,600 I tried to be the rock, but it was never enough. 526 00:22:59,625 --> 00:23:03,429 The more I tried to anchor her, the more she fought against me. 527 00:23:07,556 --> 00:23:08,849 Hmm. 528 00:23:08,874 --> 00:23:10,709 Huh. 529 00:23:10,734 --> 00:23:12,892 Must have been a little mouse. 530 00:23:16,650 --> 00:23:19,608 I ended up wearing Rosa's red dress. 531 00:23:21,818 --> 00:23:24,279 Mom, about tonight... I... 532 00:23:24,304 --> 00:23:25,781 Oh. 533 00:23:33,064 --> 00:23:35,033 Where did you get that space jam? 534 00:23:36,515 --> 00:23:37,951 I wanted to take a little piece 535 00:23:37,976 --> 00:23:39,961 of the Crashdown back to Nebraska. 536 00:23:52,873 --> 00:23:55,208 This entire night, all-all of the theatrics, 537 00:23:55,233 --> 00:23:56,990 just so that you could steal from us, huh? 538 00:23:57,015 --> 00:23:59,045 How much did you take? Don't be rude, mija. 539 00:23:59,070 --> 00:24:01,505 I left the dial on three 540 00:24:01,829 --> 00:24:03,192 just in case. 541 00:24:03,898 --> 00:24:05,987 You remembered the combination. 542 00:24:06,130 --> 00:24:08,887 You could barely remember to pick me up from school. 543 00:24:08,912 --> 00:24:11,534 I'm still your mother. Then show me the purse. 544 00:24:11,563 --> 00:24:13,703 Oh, absolutely not. 545 00:24:27,607 --> 00:24:29,653 You stole Abuela's ring? 546 00:24:40,482 --> 00:24:43,185 I cannot believe you would take this. 547 00:24:43,210 --> 00:24:45,333 You lost all rights to this family heirloom 548 00:24:45,358 --> 00:24:46,889 when you abandoned our family. 549 00:24:46,914 --> 00:24:50,052 Rosa pushed me away. She told me to leave. 550 00:24:50,077 --> 00:24:52,425 Rosa was a teenager, heartbroken 551 00:24:52,450 --> 00:24:55,121 because you lied to her her whole life. 552 00:24:55,425 --> 00:24:56,704 You were the parent. 553 00:24:56,729 --> 00:24:58,197 Okay, she was a child. 554 00:24:58,385 --> 00:24:59,987 I was a child. 555 00:25:00,137 --> 00:25:02,630 I left to protect you. 556 00:25:02,918 --> 00:25:05,505 I couldn't bear to hurt you. 557 00:25:21,864 --> 00:25:23,440 But you did. 558 00:25:24,269 --> 00:25:26,901 I needed a mother, and you were nowhere to be found. 559 00:25:31,797 --> 00:25:33,158 Did you? 560 00:25:33,981 --> 00:25:38,037 When I left, you achieved so much. 561 00:25:38,062 --> 00:25:41,958 I may not be the PTA mom who made cookies for bake sales 562 00:25:41,983 --> 00:25:44,079 or hosted sleepovers, 563 00:25:44,363 --> 00:25:47,173 but I sacrificed everything 564 00:25:47,198 --> 00:25:50,591 to come to this country to give you a better life. 565 00:25:50,934 --> 00:25:53,594 And yet here you are, playing house with a... 566 00:25:53,619 --> 00:25:56,933 a güerito cop and slinging cheap burgers 567 00:25:56,958 --> 00:25:58,474 with antennas on your head. 568 00:25:58,499 --> 00:26:01,187 I pushed you to be extraordinary! 569 00:26:01,389 --> 00:26:04,292 You think that was a good thing? 570 00:26:04,317 --> 00:26:06,023 You think that was fair? 571 00:26:07,303 --> 00:26:09,274 I felt like I had to be perfect 572 00:26:09,299 --> 00:26:11,368 to get a single scrap of your love. 573 00:26:11,393 --> 00:26:13,228 I was never good enough for you. 574 00:26:13,341 --> 00:26:16,383 You do not care about me. 575 00:26:16,408 --> 00:26:17,828 Or Rosa. 576 00:26:18,057 --> 00:26:20,696 You knew that Rosa was skimming off your pain pills, 577 00:26:20,721 --> 00:26:22,480 but you figured that if you busted her, 578 00:26:22,505 --> 00:26:24,458 Papi would find out about your problem. 579 00:26:24,483 --> 00:26:27,305 You were selfish, and you were consumed 580 00:26:27,330 --> 00:26:29,131 in your own chaos. 581 00:26:29,250 --> 00:26:31,407 And you ended up destroying two families... 582 00:26:31,492 --> 00:26:33,218 Ours and the Valentis. 583 00:26:34,341 --> 00:26:36,012 I know all about 584 00:26:36,037 --> 00:26:37,539 your affair with Jim. 585 00:26:37,564 --> 00:26:39,808 I know that Rosa was really his daughter. 586 00:26:39,833 --> 00:26:41,711 And I know that she threatened 587 00:26:41,770 --> 00:26:44,062 to expose you if you didn't leave town. 588 00:26:44,552 --> 00:26:47,274 You are the reason that Rosa relapsed. 589 00:26:47,299 --> 00:26:49,205 You are the reason that she was gonna leave. 590 00:26:54,238 --> 00:26:55,743 Papi. 591 00:27:21,297 --> 00:27:22,877 Where's Max? 592 00:27:22,902 --> 00:27:24,518 I told him to go home. 593 00:27:24,819 --> 00:27:26,369 Sheriff Valenti said 594 00:27:26,394 --> 00:27:28,397 your car was doused with lighter fluid. 595 00:27:29,121 --> 00:27:31,400 Given your reputation, it could be anyone. 596 00:27:31,425 --> 00:27:32,759 Mm. 597 00:27:32,784 --> 00:27:34,652 So Michelle Valenti has no leads? 598 00:27:34,841 --> 00:27:36,442 Can't say I'm surprised. 599 00:27:36,467 --> 00:27:38,302 She always was the last to know. 600 00:27:38,642 --> 00:27:39,909 Take the ring, 601 00:27:39,934 --> 00:27:41,898 - sign the papers and go. - No. Papi. 602 00:27:41,923 --> 00:27:43,350 That's all you have left of Abuela. 603 00:27:43,449 --> 00:27:45,374 It's just a thing. 604 00:27:45,861 --> 00:27:48,751 I have so much more of my mother than that. 605 00:27:48,893 --> 00:27:50,426 I only wish the same 606 00:27:50,451 --> 00:27:52,119 was true for you, Liz. 607 00:27:54,332 --> 00:27:55,925 Got a pen? 608 00:28:07,725 --> 00:28:09,605 A deal's a deal. 609 00:28:12,975 --> 00:28:14,569 Don't come back. 610 00:28:14,594 --> 00:28:16,738 There's nothing left for you here. 611 00:28:22,819 --> 00:28:24,578 For what it's worth, 612 00:28:25,153 --> 00:28:27,623 I really did want to see you. 613 00:28:43,599 --> 00:28:47,935 You didn't think she was gonna keep the ring, did you? 614 00:28:49,735 --> 00:28:51,362 Maybe. 615 00:28:51,597 --> 00:28:53,989 But none of that matters now. 616 00:28:54,014 --> 00:28:56,610 I'm going to get my green card. 617 00:29:02,756 --> 00:29:04,618 Dad, I, uh... 618 00:29:05,234 --> 00:29:08,289 What I said about... Jim Valenti... 619 00:29:10,320 --> 00:29:12,555 I never wanted you to know. 620 00:29:12,580 --> 00:29:14,515 Oh, Liz. 621 00:29:17,880 --> 00:29:19,205 I knew. 622 00:29:20,009 --> 00:29:21,844 I... always knew, 623 00:29:21,869 --> 00:29:23,388 and it never mattered. 624 00:29:24,618 --> 00:29:27,141 Rosa es mi hija, 625 00:29:27,397 --> 00:29:29,518 siempre y para toda la vida. 626 00:29:37,835 --> 00:29:39,103 Helena. 627 00:29:39,168 --> 00:29:41,580 Oh, it was the dancing, wasn't it? 628 00:29:41,605 --> 00:29:43,783 I'm afraid that's all it's ever gonna be. 629 00:29:43,808 --> 00:29:45,410 I want the ring. 630 00:29:45,935 --> 00:29:48,371 What are you gonna do? Arrest me? 631 00:29:48,444 --> 00:29:50,831 Not without a warrant, but I will 632 00:29:50,856 --> 00:29:52,666 put in a call to Lincoln PD and let them know 633 00:29:52,691 --> 00:29:55,045 they have a perp in possession of stolen property. 634 00:29:55,435 --> 00:29:58,329 You can't fool me with this hero act. 635 00:29:58,354 --> 00:30:00,289 I know a con when I see one. 636 00:30:00,314 --> 00:30:03,818 You're a nobody pretending like hell to be someone worthy. 637 00:30:03,978 --> 00:30:07,432 It's only a matter of time before Liz sees that, too. 638 00:30:08,097 --> 00:30:09,725 Maybe you're right. 639 00:30:11,199 --> 00:30:13,187 I am playing the hero, 640 00:30:13,212 --> 00:30:16,232 just like you're playing the politician's perfect arm candy. 641 00:30:16,453 --> 00:30:18,401 See, I did a little digging. 642 00:30:18,426 --> 00:30:20,861 And your boyfriend, Dirk... 643 00:30:21,124 --> 00:30:22,556 He ran for city council. 644 00:30:22,581 --> 00:30:23,847 It's very impressive. 645 00:30:23,872 --> 00:30:26,120 But there's no mention of your daughters. 646 00:30:26,145 --> 00:30:29,325 I'm guessing Dirk doesn't even know about Liz or Rosa. 647 00:30:29,350 --> 00:30:31,456 Does he know anything about you, Helena? 648 00:30:31,481 --> 00:30:33,132 'Cause it would be such a shame 649 00:30:33,157 --> 00:30:36,043 if he found out about a little town called Roswell. 650 00:30:40,526 --> 00:30:43,217 I don't need to explain myself to you. 651 00:30:43,432 --> 00:30:45,512 I wouldn't believe you anyway. 652 00:30:48,219 --> 00:30:49,891 I was wrong. 653 00:30:50,324 --> 00:30:53,352 Maybe you do have huevos. 654 00:31:04,783 --> 00:31:07,616 Glad you weren't abducted. I'm glad you're not an alien. 655 00:31:09,835 --> 00:31:11,243 ♪ I was just a little flower... ♪ 656 00:31:11,268 --> 00:31:12,747 Ooh. 657 00:31:12,908 --> 00:31:14,582 I know that face. 658 00:31:15,702 --> 00:31:18,294 You uncovered a massive conspiracy. 659 00:31:18,319 --> 00:31:20,463 I checked the Caulfield drives. 660 00:31:21,494 --> 00:31:23,758 No sign of a Patricia DeLuca, 661 00:31:24,045 --> 00:31:26,581 but there was a Patricia Harris. 662 00:31:26,762 --> 00:31:28,231 Her maiden name. 663 00:31:28,732 --> 00:31:31,295 She signed up to participate in an experimental trial. 664 00:31:31,320 --> 00:31:34,602 Government was interested in weaponizing alien abilities. 665 00:31:34,627 --> 00:31:37,522 They wanted to create super soldiers. 666 00:31:38,082 --> 00:31:40,608 Your grandma was one of the first human subjects. 667 00:31:41,851 --> 00:31:44,278 Kind of wish I was an alien instead. 668 00:31:45,659 --> 00:31:47,261 What happened to the experiment? 669 00:31:47,286 --> 00:31:48,548 It was a total failure. 670 00:31:48,573 --> 00:31:50,209 Caulfield shut it down in the '70s 671 00:31:50,234 --> 00:31:52,120 after people started dying. 672 00:31:52,422 --> 00:31:54,955 I don't understand how your grandmother got involved. 673 00:31:55,052 --> 00:31:56,457 I do. 674 00:31:57,728 --> 00:31:59,037 Henrietta Lacks, 675 00:31:59,062 --> 00:32:00,500 Tuskegee, Holmesburg. 676 00:32:00,525 --> 00:32:02,133 The DeLucas aren't the first black people 677 00:32:02,158 --> 00:32:04,328 to be secretly experimented on. 678 00:32:07,973 --> 00:32:09,471 We're gonna need more drinks. 679 00:32:09,496 --> 00:32:11,337 If I'm losing any brain cells tonight, 680 00:32:11,362 --> 00:32:13,055 it's gonna be because of tequila. 681 00:32:13,457 --> 00:32:15,930 Well, I will leave you two to it. 682 00:32:18,940 --> 00:32:20,282 Oh. 683 00:32:20,307 --> 00:32:22,117 You okay? 684 00:32:22,917 --> 00:32:24,595 If I get tetanus, 685 00:32:24,620 --> 00:32:26,508 I get free shots for life, Maria. 686 00:32:40,929 --> 00:32:43,436 What is it? What's wrong? 687 00:32:44,238 --> 00:32:45,772 Kyle! 688 00:32:45,797 --> 00:32:47,592 Look out! 689 00:32:53,884 --> 00:32:55,016 Kyle. 690 00:33:11,223 --> 00:33:13,033 Dropped Valenti at the hospital. 691 00:33:14,191 --> 00:33:16,766 He, um, did not want me to stay, 692 00:33:16,791 --> 00:33:19,837 which is weird, because I have excellent bedside manner. 693 00:33:21,439 --> 00:33:23,844 Now that we know your illness is related to Caulfield, 694 00:33:23,869 --> 00:33:25,297 we can find a cure for it. 695 00:33:25,322 --> 00:33:26,399 Maybe it's not an illness. 696 00:33:26,424 --> 00:33:29,133 I saw the future today, Guerin. 697 00:33:30,610 --> 00:33:32,123 When I first found out 698 00:33:32,148 --> 00:33:35,285 Grandma Patty was experimented on, I was furious. 699 00:33:36,133 --> 00:33:39,735 But what if my genetic inheritance isn't just... 700 00:33:40,845 --> 00:33:42,444 injustice? 701 00:33:42,469 --> 00:33:45,232 It's also actual superpowers. 702 00:33:46,735 --> 00:33:48,350 Saved a life today. 703 00:33:48,375 --> 00:33:49,973 And not just any life... 704 00:33:50,006 --> 00:33:51,907 Kyle Valenti's. 705 00:33:52,133 --> 00:33:53,642 Tomorrow, 706 00:33:53,675 --> 00:33:56,911 he's gonna turn around and save five more lives. 707 00:33:59,631 --> 00:34:00,840 Yeah. 708 00:34:01,831 --> 00:34:03,700 It's pretty awesome. 709 00:34:10,400 --> 00:34:12,820 Hmm, you smell like lighter fluid. 710 00:34:12,845 --> 00:34:15,500 Which I guess is better 711 00:34:15,525 --> 00:34:18,933 than trashing Mom's car with an electric outburst. 712 00:34:22,865 --> 00:34:24,208 Rosa. 713 00:34:24,323 --> 00:34:26,584 Look, I was gonna set her car on fire, 714 00:34:26,609 --> 00:34:28,552 but then I changed my mind. 715 00:34:31,781 --> 00:34:33,865 I don't know why I couldn't do it. 716 00:34:34,055 --> 00:34:36,493 She's hurt us so much. 717 00:34:37,245 --> 00:34:38,890 But then I saw you crying 718 00:34:38,915 --> 00:34:41,285 and it made me so angry 719 00:34:41,310 --> 00:34:43,077 and I felt helpless and I just... 720 00:34:43,102 --> 00:34:44,459 I couldn't rescue you, 721 00:34:44,484 --> 00:34:46,553 - and I'm sorry. - Hey, I'm fine. 722 00:34:47,530 --> 00:34:49,580 Mom is gone, 723 00:34:50,162 --> 00:34:52,341 and she's never coming back. 724 00:34:53,781 --> 00:34:55,720 I survived. 725 00:34:59,753 --> 00:35:02,746 Liz, I blew up her car and she still didn't stay. 726 00:35:02,771 --> 00:35:05,731 It's just... It's-it's all so pathetic. 727 00:35:08,954 --> 00:35:10,696 We needed a mom. 728 00:35:10,861 --> 00:35:14,428 And it sucks that she didn't need us back. 729 00:35:14,453 --> 00:35:15,697 But... 730 00:35:16,339 --> 00:35:19,041 you know, there's a silver lining 731 00:35:19,066 --> 00:35:20,828 in all of this. 732 00:35:21,688 --> 00:35:25,091 She's been sober for ten years. 733 00:35:25,988 --> 00:35:28,336 I saw her chip. 734 00:35:29,676 --> 00:35:32,714 If Hurricane Helena can pull through, 735 00:35:34,274 --> 00:35:35,761 so will you. 736 00:36:01,261 --> 00:36:02,761 What the hell happened? 737 00:36:02,788 --> 00:36:05,651 Eh, drunk driver tried to turn me into roadkill. 738 00:36:05,676 --> 00:36:07,274 It's late. 739 00:36:07,299 --> 00:36:08,970 Why are you roaming around the hospital? 740 00:36:08,995 --> 00:36:10,110 I was up in the gallery 741 00:36:10,135 --> 00:36:13,423 contemplating American downfall, thanks to progressive socialism. 742 00:36:13,718 --> 00:36:15,595 But, uh, Magic Mike 743 00:36:15,620 --> 00:36:18,447 seems much more interesting. 744 00:36:18,563 --> 00:36:20,165 You want to give me a hand? 745 00:36:20,190 --> 00:36:21,751 Yeah. 746 00:36:26,666 --> 00:36:28,727 Squeamish all of a sudden. 747 00:36:28,752 --> 00:36:30,032 What happened to the girl who brought snacks 748 00:36:30,057 --> 00:36:31,243 - to an amputation? - Okay, it's different 749 00:36:31,268 --> 00:36:33,068 when it's someone I... 750 00:36:34,756 --> 00:36:36,235 - Look. - Huh. 751 00:36:36,260 --> 00:36:37,591 I-I don't really have friends. 752 00:36:37,616 --> 00:36:38,728 Mm. 753 00:36:38,753 --> 00:36:40,876 People tend to bail when things get real. 754 00:36:41,014 --> 00:36:42,517 I'm not into that. 755 00:36:43,003 --> 00:36:44,298 And... 756 00:36:44,323 --> 00:36:45,824 sometimes there are days where I feel 757 00:36:45,849 --> 00:36:48,291 like you are the only person who sees me. 758 00:36:52,005 --> 00:36:54,463 So it's a good thing that you didn't get turned... 759 00:36:58,994 --> 00:37:01,386 The feeling is mutual. 760 00:37:22,992 --> 00:37:24,390 How did you... 761 00:37:24,415 --> 00:37:25,452 Don't worry. 762 00:37:25,477 --> 00:37:27,369 I didn't zap her. I swear. 763 00:37:30,468 --> 00:37:33,001 I told you she didn't like cops. 764 00:37:33,026 --> 00:37:34,795 Yeah. 765 00:37:38,274 --> 00:37:40,462 About that, um... 766 00:37:40,558 --> 00:37:42,327 I got a call from my buddy Joe 767 00:37:42,352 --> 00:37:44,597 down at the station about Cameron. 768 00:37:44,622 --> 00:37:47,641 She hasn't been answering my texts, and I was worried. 769 00:37:48,086 --> 00:37:49,476 Joe ran her plates, 770 00:37:49,501 --> 00:37:53,480 and her car was impounded just a couple hours away. 771 00:37:53,806 --> 00:37:55,532 I mean, it's probably nothing, 772 00:37:55,557 --> 00:37:58,318 but I'm gonna look into it. 773 00:38:00,003 --> 00:38:02,074 And I'm turning in my badge and my gun, 774 00:38:02,099 --> 00:38:03,799 but I can't do desk duty. 775 00:38:03,824 --> 00:38:05,497 My friend might be in trouble. 776 00:38:05,522 --> 00:38:06,723 I get it. 777 00:38:06,748 --> 00:38:08,996 I love that about you. 778 00:38:11,235 --> 00:38:13,376 But it still scares me. 779 00:38:15,064 --> 00:38:17,380 I can't lose you again. 780 00:38:21,100 --> 00:38:22,535 You won't. 781 00:38:22,982 --> 00:38:24,386 I promise. 782 00:38:24,411 --> 00:38:25,985 Okay. 783 00:38:26,010 --> 00:38:30,225 And... I'm sorry I snapped at you earlier. 784 00:38:33,931 --> 00:38:36,434 But, you know, now that, uh, 785 00:38:36,459 --> 00:38:38,462 we've had our first real fight 786 00:38:38,487 --> 00:38:40,431 - as a couple... - Oh. 787 00:38:41,079 --> 00:38:43,939 I am not having makeup sex with you in my dad's diner. 788 00:38:43,964 --> 00:38:45,282 Mm-mm. 789 00:38:46,649 --> 00:38:48,384 Pretty sure it's half yours now. 790 00:38:53,157 --> 00:38:54,750 Mm-hmm. 791 00:38:54,775 --> 00:38:56,178 Mm. 792 00:39:11,282 --> 00:39:15,486 Do you think that Noah chose me because I was already broken? 793 00:39:17,137 --> 00:39:19,985 I think you are the only one of us 794 00:39:20,320 --> 00:39:22,110 who ever keeps it together. 795 00:39:22,135 --> 00:39:23,988 I'm serious, Michael. 796 00:39:24,421 --> 00:39:27,075 The night that drifter attacked me, 797 00:39:27,965 --> 00:39:30,577 why am I the only one who started blacking out? 798 00:39:30,602 --> 00:39:32,704 I mean, Max literally murdered a man, 799 00:39:32,729 --> 00:39:34,290 but I'm the one who breaks? 800 00:39:34,315 --> 00:39:35,816 You were traumatized. 801 00:39:35,953 --> 00:39:37,306 We were kids. 802 00:39:37,331 --> 00:39:38,699 Yeah. 803 00:39:38,841 --> 00:39:40,420 At that age, 804 00:39:40,695 --> 00:39:43,231 trauma gets etched on to your soul. 805 00:39:44,634 --> 00:39:46,459 But what if it's not in my soul? 806 00:39:46,484 --> 00:39:49,096 What if it's in my DNA? 807 00:39:49,768 --> 00:39:52,086 Look, my whole life, I've played Stepford wife 808 00:39:52,111 --> 00:39:54,220 because I thought that's what I was supposed to do. 809 00:39:54,245 --> 00:39:55,386 But... 810 00:39:55,712 --> 00:39:58,480 I need to understand myself now. 811 00:39:59,234 --> 00:40:00,802 I need to know where I'm from. 812 00:40:00,827 --> 00:40:03,261 And if I don't know who my biological parents are, 813 00:40:03,286 --> 00:40:05,612 how am I ever gonna know who I really am? 814 00:40:07,516 --> 00:40:09,251 What are you saying, Iz? 815 00:40:09,276 --> 00:40:12,036 I know that we said we shouldn't look into the past, but... 816 00:40:12,061 --> 00:40:14,163 It keeps pulling you back. 817 00:40:14,392 --> 00:40:16,040 Me, too. 818 00:40:17,570 --> 00:40:20,589 I spent my whole life thinking I'd, uh, build a ship 819 00:40:20,614 --> 00:40:22,282 and blast off into the ether. 820 00:40:22,307 --> 00:40:25,799 And then, uh, the minute I decide to leave that all behind 821 00:40:26,271 --> 00:40:29,003 and focus on this-this good thing in front of me, 822 00:40:29,028 --> 00:40:30,846 I'm sucked back in. 823 00:40:31,511 --> 00:40:34,809 Maria's family was experimented on at Caulfield. 824 00:40:37,314 --> 00:40:39,479 I need to find out more, 825 00:40:40,667 --> 00:40:43,317 so I can find a cure for her illness. 826 00:41:42,629 --> 00:41:48,730 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 57114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.