All language subtitles for Red to kill (1994) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,643 --> 00:02:25,440 The lift is out of order 2 00:03:31,177 --> 00:03:32,109 Sorry 3 00:03:41,321 --> 00:03:42,151 Somebody wants to fall from the building! 4 00:03:42,322 --> 00:03:43,755 Is it your first time seeing that? 5 00:03:44,824 --> 00:03:46,416 Go back and have a rest 6 00:03:46,593 --> 00:03:48,322 Nothing 7 00:03:48,494 --> 00:03:49,461 What's the matter with you? 8 00:03:49,629 --> 00:03:50,459 I come from the Welfare Department 9 00:03:50,630 --> 00:03:51,961 I am handling this case 10 00:03:52,131 --> 00:03:53,223 Go in 11 00:03:56,869 --> 00:03:59,133 Come down first Let's talk about it. Mrs Ho 12 00:03:59,305 --> 00:04:00,272 You all stand aside 13 00:04:00,440 --> 00:04:02,408 You all tell lies 14 00:04:02,609 --> 00:04:03,576 I hold my son tight and die with him 15 00:04:03,743 --> 00:04:04,368 You come down first... 16 00:04:04,544 --> 00:04:06,944 Don't be like that, come down 17 00:04:19,792 --> 00:04:20,850 Help! 18 00:04:23,129 --> 00:04:25,097 In the past years, who took care of him daily? 19 00:04:25,265 --> 00:04:26,664 You usually want to go out 20 00:04:26,833 --> 00:04:28,130 You want to go out even at night! 21 00:04:28,301 --> 00:04:30,826 In fact, I can't take him out 22 00:04:31,004 --> 00:04:33,438 Bring him out Everyone just regards him as an animal 23 00:04:35,141 --> 00:04:36,836 If you have such a son, 24 00:04:37,010 --> 00:04:38,068 do you like him? 25 00:04:38,244 --> 00:04:39,336 Won't you take him out? 26 00:04:39,512 --> 00:04:41,503 Tell me!... 27 00:04:56,829 --> 00:04:59,525 Even his father can't tolerate him 28 00:05:00,133 --> 00:05:04,229 Not only his father, I want to kill him, too 29 00:05:04,404 --> 00:05:06,736 How to bring him up? 30 00:05:07,006 --> 00:05:08,132 Mom, I want to go out 31 00:05:08,308 --> 00:05:10,742 Good! I go with you... 32 00:07:47,834 --> 00:07:50,302 I'll quit. All the things in this world are so bad 33 00:07:50,603 --> 00:07:51,627 Every day I see those guys 34 00:07:51,804 --> 00:07:52,566 Can I help them? 35 00:07:52,738 --> 00:07:54,899 No. What can I do? 36 00:07:55,374 --> 00:07:58,901 I'll quit... I'll quit 37 00:08:00,046 --> 00:08:03,106 I understand! It takes three months before resignation 38 00:08:03,649 --> 00:08:06,641 Help me. Help me handle this case 39 00:08:06,819 --> 00:08:11,620 In the traffic accident, a retired primary school teacher died 40 00:08:11,791 --> 00:08:14,885 Leave... a... minor mentally-retarded daughter 41 00:08:15,061 --> 00:08:17,894 Thus, need your... help 42 00:08:29,475 --> 00:08:32,410 You... dance... dance... quite well... 43 00:08:39,051 --> 00:08:41,519 You want to find someone? Is my dance funny? 44 00:08:41,954 --> 00:08:44,388 Funny! 45 00:08:44,757 --> 00:08:46,190 I want to meet Kong Yuk Ming? Is she here? 46 00:08:46,359 --> 00:08:48,850 I'm Ming Ming. Come in 47 00:08:51,097 --> 00:08:52,086 Thanks 48 00:08:52,398 --> 00:08:53,763 OK 49 00:08:54,333 --> 00:08:56,096 Just like an idiot, I think 50 00:08:56,269 --> 00:08:58,999 Daddy has gone to buy food for meal He'll be right back 51 00:08:59,171 --> 00:09:01,833 Three brothers. I've forgotten it 52 00:09:04,277 --> 00:09:06,905 Daddy loves those three brothers very much 53 00:09:07,079 --> 00:09:10,412 But, they are not well-behaved They feel hungry all the time 54 00:09:10,683 --> 00:09:12,344 Daddy will be right back 55 00:09:13,219 --> 00:09:15,881 You... you... tell her... 56 00:09:16,956 --> 00:09:19,390 Ming Ming This morning, your Daddy 57 00:09:19,559 --> 00:09:21,720 was knocked down by a car He died 58 00:09:22,194 --> 00:09:24,685 Those two men are policemen They want to have some information 59 00:09:24,864 --> 00:09:26,957 I'm Miss Cheung from the Welfare Department 60 00:09:27,300 --> 00:09:29,268 We've made arrangements and you can live in our dorm 61 00:09:35,308 --> 00:09:39,176 Stand aside Don't block the way 62 00:09:47,019 --> 00:09:49,715 What's happening? 63 00:09:51,791 --> 00:09:53,053 Kong Yuk Ming. Come here 64 00:10:06,305 --> 00:10:08,500 Yes, I don't know what is really happening 65 00:10:08,674 --> 00:10:10,642 We are living here 66 00:10:10,810 --> 00:10:14,678 Too dangerous You should protect us 67 00:10:14,847 --> 00:10:18,214 Those people... usually find those people to live here 68 00:10:18,384 --> 00:10:19,612 They are idiots They're crazy 69 00:10:19,785 --> 00:10:21,150 Let's see when they slash people 70 00:10:21,320 --> 00:10:23,151 That morning, I was scared by my daughter 71 00:10:23,322 --> 00:10:25,552 They smiled at me stupidly 72 00:10:25,725 --> 00:10:26,657 What's next? What's next? 73 00:10:26,826 --> 00:10:28,157 I threw my slipper at them They went away at once 74 00:10:28,327 --> 00:10:30,056 Alright. OK Nothing to be scared of 75 00:10:30,229 --> 00:10:32,459 Be well-behaved Go back. Alright? 76 00:10:33,065 --> 00:10:34,896 You should be well-behaved Go in 77 00:10:43,509 --> 00:10:44,407 Come in 78 00:10:45,177 --> 00:10:46,269 Director Wong 79 00:10:47,647 --> 00:10:48,875 Miss Cheung Mr Chan 80 00:10:49,582 --> 00:10:51,550 Mr Chan lives at shelter workshop He is on duty there 81 00:10:51,717 --> 00:10:53,309 He can help you 82 00:10:53,486 --> 00:10:54,783 Mr Chan, can you arrange for him? 83 00:10:54,954 --> 00:10:56,148 OK 84 00:10:56,322 --> 00:10:59,257 Follow me Let me show you the place 85 00:11:01,193 --> 00:11:03,093 We bring some slippers 86 00:11:03,262 --> 00:11:04,627 and pack them here 87 00:11:04,797 --> 00:11:05,957 Then, send them to Mainland 88 00:11:07,500 --> 00:11:08,728 There are something inside 89 00:11:10,936 --> 00:11:13,097 Those balls, from Kowloon Bay factory, then send to Thailand 90 00:11:13,272 --> 00:11:15,035 Those balls, from Kowloon Bay factory, then send to Thailand 91 00:11:15,574 --> 00:11:17,041 How many workers here? 92 00:11:17,710 --> 00:11:19,007 How many workers? 93 00:11:20,746 --> 00:11:22,111 He is a worker here, too 94 00:11:22,481 --> 00:11:25,348 Ah Lung. Go to work. OK? 95 00:11:26,952 --> 00:11:27,976 Let's go 96 00:11:28,821 --> 00:11:30,652 The Knitting Department is ahead 97 00:11:31,857 --> 00:11:33,882 Don't be afraid People here are kind 98 00:11:34,093 --> 00:11:35,219 How are you? 99 00:11:35,394 --> 00:11:36,759 Good! Don't be afraid 100 00:11:36,929 --> 00:11:37,623 Say hello to him 101 00:11:37,797 --> 00:11:38,695 How are you! 102 00:11:38,864 --> 00:11:40,354 Don't be like that You scared sister 103 00:11:40,866 --> 00:11:42,458 OK, go back to work Quick 104 00:11:45,938 --> 00:11:47,428 Silent 105 00:11:47,606 --> 00:11:48,800 Quick. Silent 106 00:11:48,974 --> 00:11:51,169 Otherwise, I'll punish you to stand in the box for half an hour more 107 00:11:51,877 --> 00:11:55,210 Be good, listen to me 108 00:11:55,915 --> 00:11:58,713 This boy is so troublesome He screams suddenly all the time 109 00:11:59,452 --> 00:12:00,441 Come. I take you to the dormitory 110 00:12:08,928 --> 00:12:09,792 Come in 111 00:12:11,063 --> 00:12:12,394 This is your home 112 00:12:13,399 --> 00:12:15,162 You should have two room-mates 113 00:12:15,668 --> 00:12:17,226 But, they've moved out 114 00:12:18,471 --> 00:12:21,065 You go to workshop to learn something at daytime 115 00:12:22,074 --> 00:12:24,941 After a year, if you progress, 116 00:12:25,211 --> 00:12:27,475 we'll find a job for you outside 117 00:12:27,913 --> 00:12:29,710 At that time, you may move out 118 00:12:29,882 --> 00:12:31,315 People here are great 119 00:12:31,484 --> 00:12:33,247 You'll be very happy 120 00:12:33,419 --> 00:12:38,083 At the beginning, everyone is like that You'll get used to it later 121 00:12:55,841 --> 00:12:57,468 Ka Lok. It's Mom 122 00:12:57,643 --> 00:12:59,338 You won't call me after I've leave message for you 123 00:12:59,512 --> 00:13:02,413 You say you are not doing the job happily Have you resigned? 124 00:13:02,681 --> 00:13:03,648 If you have, come here quickly 125 00:13:03,816 --> 00:13:05,841 Call me when you are free 126 00:13:06,185 --> 00:13:07,675 Always not at home 127 00:13:08,020 --> 00:13:09,988 Remember. Call me 128 00:13:11,390 --> 00:13:13,483 Hello, I'm Mr Chan from the shelter workshop 129 00:13:13,859 --> 00:13:15,724 We've found out that Ming Ming is lost 130 00:13:16,028 --> 00:13:17,723 I haven't called the police yet 131 00:13:18,030 --> 00:13:19,588 Has she gone back home? 132 00:13:19,932 --> 00:13:22,025 Would you mind having a look Thank you 133 00:13:33,612 --> 00:13:34,636 Ming Ming! 134 00:13:45,624 --> 00:13:46,818 Ming Ming! 135 00:13:49,328 --> 00:13:50,852 Ming Ming 136 00:14:11,951 --> 00:14:16,513 Daddy... 137 00:14:21,126 --> 00:14:22,593 You've come back. Daddy 138 00:14:23,229 --> 00:14:25,060 Don't be afraid. I'm Miss Cheung 139 00:14:25,764 --> 00:14:27,459 Sorry. I daren't to do that 140 00:14:27,633 --> 00:14:29,624 I'm not good. I know. I'm bad 141 00:14:29,802 --> 00:14:31,497 Why are you naughty? 142 00:14:33,839 --> 00:14:37,138 I... I should go out 143 00:14:37,476 --> 00:14:39,706 I... the tape 144 00:14:40,145 --> 00:14:45,139 For dancing... for dancing I've forgot to bring it 145 00:14:46,151 --> 00:14:48,483 I miss Daddy very much 146 00:14:51,657 --> 00:14:56,026 Daddy... don't... He won't come back 147 00:14:58,130 --> 00:15:01,531 Don't cry. I don't know how to let you understand 148 00:15:03,802 --> 00:15:05,429 I understand 149 00:15:06,171 --> 00:15:11,302 I really understand that I won't cry, won't cry 150 00:15:20,753 --> 00:15:27,158 Daddy... Daddy said that I'm stupid 151 00:15:28,193 --> 00:15:31,651 He said... I should do something to show my ability 152 00:15:32,865 --> 00:15:38,303 If... you are weak, people look down upon you 153 00:15:38,904 --> 00:15:41,600 I'll... I'll... really 154 00:15:42,474 --> 00:15:43,668 Daddy said 155 00:15:45,244 --> 00:15:47,576 Dancing, confidence 156 00:15:49,949 --> 00:15:52,440 Confidence, you understand 157 00:15:53,986 --> 00:15:57,012 I took part in... I've taken part in... 158 00:15:57,890 --> 00:16:00,188 Victory in Belgium 159 00:16:02,628 --> 00:16:04,619 Daddy doesn't teach me 160 00:16:05,898 --> 00:16:11,097 No one teaches me... teaches me to dance 161 00:16:11,470 --> 00:16:13,904 Ming Ming. Let me teach you 162 00:16:14,340 --> 00:16:16,103 Really? 163 00:16:18,510 --> 00:16:19,943 Promise me 164 00:16:23,015 --> 00:16:25,142 Promise me Ming Ming'll learn by heart 165 00:16:25,317 --> 00:16:30,846 Otherwise, be ugly 166 00:16:37,529 --> 00:16:38,291 Hello 167 00:16:38,464 --> 00:16:39,396 Hello 168 00:16:39,565 --> 00:16:41,089 Hello... 169 00:16:41,266 --> 00:16:43,598 Hello... 170 00:16:43,902 --> 00:16:47,167 Hello... 171 00:16:47,706 --> 00:16:50,766 Hello... 172 00:16:51,143 --> 00:16:54,943 Hello... 173 00:16:56,982 --> 00:16:58,643 Hello 174 00:17:01,487 --> 00:17:02,351 Ming Ming 175 00:17:02,521 --> 00:17:03,249 Mr Chan 176 00:17:03,422 --> 00:17:04,446 You've met many new friends 177 00:17:04,623 --> 00:17:07,217 I've said you'll be happy. Right? 178 00:17:07,659 --> 00:17:08,455 Mr Chan 179 00:17:08,627 --> 00:17:09,787 Let me help you 180 00:17:10,162 --> 00:17:11,789 You're so good That's great 181 00:17:11,964 --> 00:17:13,158 Mr Chan Director Wong wants to see you 182 00:17:13,332 --> 00:17:14,356 Thank you 183 00:17:15,134 --> 00:17:17,602 Move this box to the godown 184 00:17:17,770 --> 00:17:19,237 Go ahead and turn left, Yes 185 00:17:19,405 --> 00:17:20,235 Be careful, Yes 186 00:17:20,406 --> 00:17:21,805 Be careful, Yes 187 00:17:39,925 --> 00:17:46,421 123456...789 188 00:17:47,666 --> 00:17:49,463 I know how to move the box Am I good? 189 00:17:50,769 --> 00:17:52,361 You are working here? 190 00:17:52,538 --> 00:17:54,062 Yes, I am Are you working here, too 191 00:17:54,473 --> 00:17:55,940 Am I like a worker here? 192 00:17:56,341 --> 00:17:58,775 Yes. You are chubby Just like Little Lung 193 00:17:58,944 --> 00:18:00,844 No. I'm normal 194 00:18:01,313 --> 00:18:05,682 I move toilet paper from a store to here 195 00:18:07,052 --> 00:18:10,488 Toilet paper What are you doing? 196 00:18:11,023 --> 00:18:14,288 Oh! Would you mind 197 00:18:14,460 --> 00:18:22,094 Iending me a ball to play a while? 198 00:18:22,267 --> 00:18:23,097 No problem 199 00:18:23,268 --> 00:18:24,633 Thank you 200 00:18:24,803 --> 00:18:25,861 Your ball 201 00:18:27,406 --> 00:18:28,304 How to play? 202 00:18:28,640 --> 00:18:31,404 Just like what the dolphins in the Ocean Park do? 203 00:18:31,577 --> 00:18:33,511 I throw the ball You put it on your head 204 00:18:34,113 --> 00:18:36,343 I'm not talking about this ball 205 00:18:36,515 --> 00:18:39,040 I'm talking about your balls 206 00:18:39,218 --> 00:18:40,412 I have no balls 207 00:18:40,586 --> 00:18:43,851 The workshop owns the balls We own them 208 00:18:44,389 --> 00:18:47,825 Yes, you have You have a pair of balls 209 00:18:48,660 --> 00:18:49,627 I give you 210 00:18:49,795 --> 00:18:50,762 What are you doing here? 211 00:18:51,063 --> 00:18:52,087 Playing balls 212 00:18:54,333 --> 00:18:57,097 Miss Cheung has come She wants you to practise dancing 213 00:18:57,269 --> 00:18:57,735 Go to practise now 214 00:18:57,903 --> 00:18:59,370 Great... 215 00:19:01,039 --> 00:19:02,666 Next time, I'll call the police 216 00:19:03,075 --> 00:19:05,339 Play... just play balls 217 00:19:05,511 --> 00:19:06,569 What? 218 00:19:24,897 --> 00:19:27,195 Remember. The sun rises 219 00:19:27,966 --> 00:19:30,264 Let's enjoy the sunlight 220 00:19:30,836 --> 00:19:32,997 Count the pitch. Kick 221 00:19:33,805 --> 00:19:36,535 I know I know how to stretch foot 222 00:20:23,922 --> 00:20:26,083 Shit! The lift is out of order again 223 00:20:28,660 --> 00:20:30,457 Look what? You fucking woman 224 00:20:30,629 --> 00:20:34,565 You don't have Go home see your damn Mom 225 00:20:34,833 --> 00:20:37,461 Look what? What do you want to do? 226 00:20:39,771 --> 00:20:43,036 Shit! Walk that fucking stairs 227 00:21:01,627 --> 00:21:03,527 Last night, those idiots killed those guys 228 00:21:03,695 --> 00:21:06,391 We have no peace, since they've moved in 229 00:21:06,765 --> 00:21:08,756 Sister, I'm afraid 230 00:21:09,067 --> 00:21:10,500 Dad, have you called the police? 231 00:21:10,669 --> 00:21:11,636 Yes, I have 232 00:21:12,170 --> 00:21:13,159 Don't be afraid 233 00:21:13,338 --> 00:21:14,532 Sit down properly 234 00:21:14,706 --> 00:21:16,469 Look at them 235 00:21:19,811 --> 00:21:21,278 Hey, everybody What's happening? 236 00:21:21,446 --> 00:21:23,414 What? A guy died yesterday? 237 00:21:23,715 --> 00:21:25,979 Since those idiots move in, all things go wrong. They've done that 238 00:21:26,151 --> 00:21:27,175 It must be done by them 239 00:21:27,352 --> 00:21:28,546 Please keep calm, OK? 240 00:21:28,720 --> 00:21:30,847 Having no evidence, you can't put the blame on us 241 00:21:31,023 --> 00:21:32,422 Evidence, what evidence? 242 00:21:34,526 --> 00:21:38,018 Having no evidence, please don't say that. OK? 243 00:21:38,196 --> 00:21:40,027 Please keep calm 244 00:21:40,198 --> 00:21:42,063 Their lQ is low But they are not crazy 245 00:21:42,234 --> 00:21:43,394 If not mad, cheaper 246 00:21:43,568 --> 00:21:44,865 That day idiot touched my daughter 247 00:21:45,037 --> 00:21:46,527 The one inside 248 00:21:48,774 --> 00:21:51,402 You've misunderstood them They only showed their kindness 249 00:21:51,576 --> 00:21:53,043 You let me fuck and ass 250 00:21:53,211 --> 00:21:55,111 and I say you're good, damn! 251 00:21:55,280 --> 00:21:56,440 You let people touch your ass 252 00:21:56,615 --> 00:21:58,344 and say he's good, damn! 253 00:21:58,684 --> 00:21:59,776 They're idiots 254 00:21:59,951 --> 00:22:00,679 They are also people 255 00:22:00,852 --> 00:22:02,114 Please kind to them 256 00:22:03,555 --> 00:22:08,083 Stand aside, stand aside 257 00:22:08,460 --> 00:22:09,859 Policemen are damn superior? 258 00:22:10,028 --> 00:22:13,327 Policemen are damn superior? 259 00:22:16,535 --> 00:22:17,832 Lock the gate up, I'll help you 260 00:22:19,171 --> 00:22:20,729 Sister 261 00:22:20,906 --> 00:22:22,305 Don't be afraid 262 00:22:22,474 --> 00:22:23,998 Policemen have come 263 00:22:24,176 --> 00:22:25,541 They will protect us Don't be afraid 264 00:22:25,911 --> 00:22:27,242 Brother's here Sister's here. Right? 265 00:22:27,412 --> 00:22:28,936 Don't be afraid. You know 266 00:22:34,619 --> 00:22:36,780 Little Keung, alright now 267 00:22:38,790 --> 00:22:39,347 Don't be scared 268 00:22:39,524 --> 00:22:40,548 A rope here 269 00:22:40,726 --> 00:22:44,093 Tide one end with sister One end with Little Keung 270 00:22:45,063 --> 00:22:48,032 I'm by your side Nothing wrong 271 00:22:48,200 --> 00:22:51,294 You know. Don't be scared 272 00:23:22,401 --> 00:23:25,165 Oh! Little Ming Are you OK? 273 00:23:26,204 --> 00:23:28,695 No, I can't 274 00:23:28,874 --> 00:23:32,640 I can't do that action 275 00:23:32,811 --> 00:23:36,110 Let it be if you can't I won't scold you 276 00:23:36,815 --> 00:23:41,081 I can't do that... I won't give up 277 00:23:41,787 --> 00:23:43,550 Ming Ming is great 278 00:23:45,190 --> 00:23:46,782 You're better than me 279 00:23:48,727 --> 00:23:51,355 You are great 280 00:23:51,630 --> 00:23:53,029 Great 281 00:23:53,865 --> 00:23:59,770 Why... why... those people don't like us? 282 00:23:59,938 --> 00:24:03,169 Are we naughty 283 00:24:03,341 --> 00:24:05,002 In fact, none of your business 284 00:24:05,744 --> 00:24:07,211 They don't understand 285 00:24:07,746 --> 00:24:10,806 If we... are well-behaved, 286 00:24:10,982 --> 00:24:16,818 they will like... Iike us 287 00:24:17,322 --> 00:24:19,790 Ming Ming. You are good You are mature 288 00:24:20,258 --> 00:24:23,750 Laugh at me Sister laugh at me 289 00:24:23,929 --> 00:24:28,059 Yes. You're great You persevere 290 00:24:29,034 --> 00:24:31,127 You won't give up 291 00:24:31,670 --> 00:24:32,898 I... 292 00:24:33,071 --> 00:24:35,699 Daddy said... Yuk Ming 293 00:24:35,874 --> 00:24:42,746 No way to go at night The sun rises 294 00:24:43,815 --> 00:24:51,847 Sister. Your name is Ka Lok Does that mean "happy"? 295 00:24:56,962 --> 00:24:58,452 Ming Ming you are great 296 00:24:59,998 --> 00:25:01,659 Teach me a lot 297 00:25:03,401 --> 00:25:08,202 You laugh at me You laugh at me 298 00:25:08,940 --> 00:25:10,305 OK! Let's practise 299 00:25:10,475 --> 00:25:11,601 OK 300 00:25:37,602 --> 00:25:41,732 Don't sympathize with the handicapped They aren't worth it 301 00:25:41,907 --> 00:25:43,033 Uncle Kin, where is my father? 302 00:25:43,208 --> 00:25:44,539 Your dad has just gone upstairs 303 00:25:44,709 --> 00:25:46,108 To answer a long-distance call 304 00:25:46,511 --> 00:25:47,409 Need me accompany with you? 305 00:25:47,579 --> 00:25:48,204 No, thanks 306 00:25:48,380 --> 00:25:49,813 Go home earlier Don't go around 307 00:25:49,981 --> 00:25:50,606 Yes 308 00:25:50,782 --> 00:25:51,612 Be careful 309 00:26:29,754 --> 00:26:34,384 Take off little sister's clothes 310 00:26:35,694 --> 00:26:39,858 Take off her skirt, too 311 00:26:40,031 --> 00:26:45,230 Make you topless 312 00:26:45,937 --> 00:26:49,498 Your body is terrific 313 00:26:51,309 --> 00:26:52,298 Brother Chubby 314 00:26:52,477 --> 00:26:54,411 Only one person 315 00:26:54,746 --> 00:26:57,306 Just finished my extra class 316 00:26:57,482 --> 00:27:04,979 You are so good, and pretty 317 00:27:05,290 --> 00:27:08,157 Brother Chubby, I need to go home 318 00:27:08,326 --> 00:27:10,191 Why? Talk with me 319 00:27:10,362 --> 00:27:12,057 Don't be like that, I need go to home. Don't 320 00:27:12,230 --> 00:27:13,788 You look so pretty as you grow up 321 00:27:13,965 --> 00:27:17,560 Let me wrench you 322 00:27:17,869 --> 00:27:19,200 Wrench you 323 00:27:19,371 --> 00:27:20,338 You go to hell 324 00:27:21,039 --> 00:27:26,136 Help me... 325 00:27:26,678 --> 00:27:30,774 Don't scream I don't mean it 326 00:27:35,086 --> 00:27:37,418 Don't scream I don't meant that 327 00:27:38,056 --> 00:27:39,387 Help me... 328 00:27:39,557 --> 00:27:41,252 I don't mean that 329 00:27:41,426 --> 00:27:43,951 Help me... 330 00:27:44,129 --> 00:27:45,756 Don't scream I don't mean that 331 00:27:45,930 --> 00:27:49,730 Your hand off! 332 00:27:50,168 --> 00:27:52,033 Go to fetch help me Be quick 333 00:27:52,604 --> 00:27:54,196 Sex Lupine 334 00:27:59,244 --> 00:28:02,543 Rape! Sexual assault! 335 00:28:02,714 --> 00:28:04,045 What?... 336 00:28:04,215 --> 00:28:07,742 What?... 337 00:28:08,820 --> 00:28:10,253 Rape? Where? 338 00:28:10,422 --> 00:28:13,619 Where? 339 00:28:26,671 --> 00:28:27,797 Damn it! 340 00:28:42,153 --> 00:28:44,917 None of my business I'm... 341 00:28:45,090 --> 00:28:47,149 Crash your penis! Then, you can't fuck anyone! 342 00:28:47,325 --> 00:28:48,087 You fucking guy 343 00:28:48,259 --> 00:28:51,592 Cut your penis Take it to cook soup 344 00:28:51,763 --> 00:28:53,060 See what your result is! 345 00:29:02,340 --> 00:29:04,934 Stop! You will beat him to death 346 00:29:05,210 --> 00:29:05,972 Take him to police office 347 00:29:06,144 --> 00:29:09,011 Oh! My daughter Are you alright? 348 00:29:09,314 --> 00:29:10,508 Don't hit 349 00:29:10,682 --> 00:29:12,582 You'll kill him 350 00:29:12,751 --> 00:29:14,685 My daughter is now alright 351 00:29:14,853 --> 00:29:17,151 Listen to Miss Cheung, take him to police station 352 00:29:19,390 --> 00:29:20,322 It's none of my business 353 00:29:20,492 --> 00:29:21,322 He's still speaking 354 00:29:26,231 --> 00:29:27,823 Miss Cheung... Everybody 355 00:29:27,999 --> 00:29:29,933 Today, thanks for your help Otherwise, my daughter is "finished" 356 00:29:30,101 --> 00:29:31,693 I say it all the time Those idiots 357 00:29:31,870 --> 00:29:32,564 No... 358 00:29:32,737 --> 00:29:34,204 Those kids who are not mature enough 359 00:29:34,372 --> 00:29:35,862 They're very cute and lovely 360 00:29:36,040 --> 00:29:37,132 Yes! Really 361 00:29:37,308 --> 00:29:38,172 Shut up! You asshole 362 00:29:38,343 --> 00:29:40,334 You're disgusting You always say he's sex lupine 363 00:29:40,512 --> 00:29:41,570 You sweep him away 364 00:29:41,746 --> 00:29:45,807 We are human! We have conscience... 365 00:29:45,984 --> 00:29:47,451 You are stupid! 366 00:29:47,619 --> 00:29:49,109 No. My wife You say they are stupid 367 00:29:49,287 --> 00:29:50,652 You say they are mad 368 00:29:50,822 --> 00:29:53,450 You said it so loudly Don't blame me 369 00:29:53,625 --> 00:29:55,456 No. I've not said that 370 00:29:55,627 --> 00:29:57,254 You listen that wrongly when sleeping 371 00:29:57,428 --> 00:29:58,122 Yes... 372 00:29:58,296 --> 00:30:01,595 We live here together Don't say that so loudly 373 00:30:01,766 --> 00:30:03,961 Correct? Correct? Miss Cheung 374 00:32:34,352 --> 00:32:36,786 Mr Chan, you scared me 375 00:32:38,957 --> 00:32:41,482 Sorry. You are practicing So happy 376 00:32:41,659 --> 00:32:44,184 I don't want to disturb you Go on 377 00:32:44,362 --> 00:32:45,761 Great 378 00:32:46,831 --> 00:32:48,492 I am very happy! 379 00:32:49,067 --> 00:32:50,659 Really? Why so happy? 380 00:32:50,935 --> 00:32:54,393 Arrest the sex lupine I took part in it 381 00:32:54,872 --> 00:32:55,861 Ming Ming is so great 382 00:32:57,442 --> 00:33:01,173 People living here say I'm good They attend my competition 383 00:33:17,428 --> 00:33:23,628 So unlucky. I can't do it... so annoying 384 00:33:27,739 --> 00:33:30,731 Ming Ming. You're so clever You can do that 385 00:33:31,042 --> 00:33:33,567 I... I can't... 386 00:33:33,745 --> 00:33:35,804 Trust me. You can do that 387 00:33:36,881 --> 00:33:40,840 So late. Go to sleep You'll get up early tomorrow 388 00:33:41,019 --> 00:33:42,077 Do you know? 389 00:33:44,455 --> 00:33:50,985 Mr Chan. You are good Ming Ming likes you 390 00:33:53,097 --> 00:33:54,155 Ming Ming 391 00:33:57,335 --> 00:33:58,529 You're good 392 00:34:00,438 --> 00:34:02,030 Mr Chan likes you so much 393 00:34:02,507 --> 00:34:03,633 Yes 394 00:34:07,045 --> 00:34:08,069 Go to sleep now 395 00:34:08,413 --> 00:34:09,402 Yes 396 00:35:38,002 --> 00:35:40,232 Mr Cheung. You teach so well 397 00:35:40,404 --> 00:35:41,666 Thanks 398 00:36:23,781 --> 00:36:25,339 Your dance is so great! 399 00:36:25,650 --> 00:36:26,412 So great 400 00:36:26,584 --> 00:36:28,051 You dance very well 401 00:36:29,720 --> 00:36:32,086 When you have time, teach my daughter 402 00:37:18,636 --> 00:37:20,365 You son of the bitch! Fuck my wife?! 403 00:37:20,538 --> 00:37:21,732 Kill you! 404 00:37:23,040 --> 00:37:23,836 Kill you! 405 00:37:24,008 --> 00:37:25,532 Fuck my wife! Shit! 406 00:37:25,710 --> 00:37:27,109 You son of the bitch!? Can you?! 407 00:37:41,359 --> 00:37:42,986 Damn it! You are so powerless! 408 00:37:43,160 --> 00:37:44,627 So damn powerless! 409 00:37:44,795 --> 00:37:45,819 Dad! 410 00:37:46,864 --> 00:37:47,831 I've tolerated you for a long time 411 00:37:47,999 --> 00:37:50,092 Hit you! Hit you! 412 00:37:50,268 --> 00:37:51,326 I slash you 413 00:37:51,502 --> 00:37:52,867 You still call Dad 414 00:37:53,037 --> 00:37:54,595 Dad, Dad for what? 415 00:37:54,772 --> 00:37:56,899 Damn it, I slash you 416 00:38:04,982 --> 00:38:06,347 I've tolerated all three of you for a long time 417 00:38:06,517 --> 00:38:09,543 I'll kill you! Fuck you! 418 00:39:32,470 --> 00:39:33,300 Mr Chan, Mr Chan 419 00:39:33,471 --> 00:39:35,029 I'm happy. I'm happy 420 00:39:35,206 --> 00:39:38,232 Why go? Sister doesn't go now 421 00:39:38,409 --> 00:39:40,900 Sorry. Go to Belgium? 422 00:39:41,078 --> 00:39:42,773 Very happy. Happy 423 00:39:42,947 --> 00:39:45,882 Mr Chan. Are you happy? Very happy! 424 00:39:46,050 --> 00:39:48,814 Go... Go... 425 00:39:48,986 --> 00:39:50,112 Are you sick? 426 00:39:51,922 --> 00:39:55,255 Go! Go! Go away! 427 00:39:57,995 --> 00:39:59,155 Mr Chan 428 00:40:19,850 --> 00:40:23,809 Why don't you go? 429 00:40:24,822 --> 00:40:25,982 Mr Chan 430 00:40:28,192 --> 00:40:30,092 Why don't you go? 431 00:40:30,661 --> 00:40:32,652 Go 432 00:40:45,810 --> 00:40:52,545 Help!... 433 00:40:56,987 --> 00:40:57,817 Red clothes 434 00:40:57,988 --> 00:40:58,920 Help! 435 00:40:59,457 --> 00:41:00,719 Why do you wear red clothes? 436 00:41:00,891 --> 00:41:02,950 I hate red clothes most! 437 00:41:03,127 --> 00:41:06,324 Help! 438 00:42:38,956 --> 00:42:41,390 Why do you force me? 439 00:42:44,562 --> 00:42:47,190 I don't want to do that 440 00:42:51,068 --> 00:42:55,300 You know I hate red, don't you? 441 00:42:58,475 --> 00:43:00,966 You know I hate red 442 00:44:35,039 --> 00:44:36,370 We are a good couple 443 00:44:42,379 --> 00:44:43,903 Be my wife 444 00:44:48,552 --> 00:44:57,256 Have a baby You must like that 445 00:45:04,134 --> 00:45:05,829 If it is a girl, 446 00:45:13,177 --> 00:45:14,804 I'm still happy 447 00:47:18,535 --> 00:47:23,165 You look tired Take a rest 448 00:48:38,048 --> 00:48:42,644 Painful... 449 00:48:45,455 --> 00:48:47,889 Painful 450 00:48:59,803 --> 00:49:03,330 Dirty... 451 00:49:06,243 --> 00:49:11,647 Dirty... 452 00:51:19,242 --> 00:51:22,211 Don't be like that, don't come here 453 00:51:22,946 --> 00:51:24,470 Ming Ming is inside 454 00:51:24,648 --> 00:51:27,481 Go back, don't gather here 455 00:51:27,784 --> 00:51:28,375 Have you called the police? 456 00:51:28,552 --> 00:51:29,109 No 457 00:51:29,286 --> 00:51:29,843 I don't know what's happened 458 00:51:30,020 --> 00:51:31,078 She don't let me go in 459 00:51:31,254 --> 00:51:31,982 I go and see 460 00:51:32,155 --> 00:51:33,087 Great 461 00:51:37,294 --> 00:51:40,786 Ming Ming... 462 00:51:42,866 --> 00:51:45,994 Ming Ming, sister. Ming Ming 463 00:51:46,169 --> 00:51:49,570 Look at me. Look at me 464 00:51:49,739 --> 00:51:51,138 Sister 465 00:51:52,442 --> 00:51:53,932 Ming Ming has said 466 00:51:54,978 --> 00:51:57,572 I'm your most intimate person in the world, ain't l? 467 00:51:58,415 --> 00:51:59,939 You talk about everything with me 468 00:52:00,117 --> 00:52:02,347 Tell me what happened 469 00:52:03,320 --> 00:52:04,719 Tell me, Ming Ming 470 00:52:09,159 --> 00:52:20,263 Painful... painful... Mr Chan touched me 471 00:52:20,437 --> 00:52:21,529 Kong Yuk Ming 472 00:52:21,705 --> 00:52:24,299 Do you know the man standing there? 473 00:52:27,911 --> 00:52:28,900 Mr Chan 474 00:52:29,079 --> 00:52:31,172 Judge, I can't hear her 475 00:52:31,715 --> 00:52:33,740 Witness, louder please 476 00:52:33,917 --> 00:52:34,975 Mr Chan 477 00:52:35,152 --> 00:52:36,744 Is he the teacher in the shelter workshop 478 00:52:36,920 --> 00:52:38,649 Chan Chi Wai? 479 00:52:39,723 --> 00:52:40,246 Yes! 480 00:52:40,423 --> 00:52:42,482 On 4th July, the day when this case happened 481 00:52:42,659 --> 00:52:44,684 Were you in the shelter workshop at day? 482 00:52:46,096 --> 00:52:47,154 Yes! 483 00:52:47,330 --> 00:52:48,695 What were you doing at that time? 484 00:52:49,633 --> 00:52:52,727 Sleep... not sleep well 485 00:52:53,603 --> 00:53:01,703 The competition, I win... win 486 00:53:01,878 --> 00:53:04,142 That is to say, you won the competition 487 00:53:04,314 --> 00:53:06,407 Happy. Couldn't sleep 488 00:53:06,783 --> 00:53:09,343 You went chatting with the defendant 489 00:53:11,421 --> 00:53:13,082 Yes. Yes 490 00:53:13,423 --> 00:53:15,721 What reactions did the defendant have? 491 00:53:17,427 --> 00:53:20,954 He's terrible 492 00:53:21,131 --> 00:53:22,393 What's next? 493 00:53:23,600 --> 00:53:25,090 He... he... 494 00:53:25,268 --> 00:53:29,034 Clothes and skirt... torn... 495 00:53:31,041 --> 00:53:33,601 Very beautiful Sister bought me 496 00:53:35,712 --> 00:53:37,509 Frightened... 497 00:53:38,081 --> 00:53:40,845 Frightened. Painful 498 00:53:41,651 --> 00:53:44,347 Dirty... I am afraid 499 00:53:44,888 --> 00:53:52,522 Afraid... Afraid... 500 00:53:52,696 --> 00:53:55,130 Dirty... 501 00:53:55,298 --> 00:53:59,667 Don't, don't... 502 00:54:14,517 --> 00:54:15,814 The witness is now in agitated condition 503 00:54:15,986 --> 00:54:18,454 The court will resume after an hour of adjournment 504 00:54:26,763 --> 00:54:27,821 Court 505 00:54:36,072 --> 00:54:39,371 The witness is mentally-retarded It is a special case 506 00:54:39,542 --> 00:54:44,377 I permit a social worker to accompany with the witness 507 00:54:44,547 --> 00:54:45,707 But, I announce that 508 00:54:45,882 --> 00:54:48,112 the social worker's responsibility is to accompany the witness 509 00:54:48,285 --> 00:54:51,049 The social worker can't hinder or guide the witness to talk 510 00:54:51,354 --> 00:54:52,981 Barrister, go on 511 00:54:53,323 --> 00:54:54,620 Judge 512 00:54:55,659 --> 00:54:56,785 Jury 513 00:54:57,427 --> 00:55:01,796 What the witness said is not smooth 514 00:55:02,432 --> 00:55:03,126 But, 515 00:55:03,300 --> 00:55:05,734 I think you know this case very much 516 00:55:06,469 --> 00:55:08,835 Here, I want to stress a thing 517 00:55:09,139 --> 00:55:11,004 The victim is now 21 518 00:55:11,308 --> 00:55:13,276 But, her lQ is only like a 10 year-old kid 519 00:55:14,010 --> 00:55:16,137 Mentally, a mentally-retarded is like a kid 520 00:55:16,379 --> 00:55:19,371 Very direct and generous, easy to trust people 521 00:55:19,549 --> 00:55:23,041 The defendant is the victim's teacher in the shelter workshop 522 00:55:23,386 --> 00:55:24,751 He used the victim's weakness to 523 00:55:24,921 --> 00:55:26,889 hurt her, rape her 524 00:55:27,057 --> 00:55:28,718 So shameless 525 00:55:29,459 --> 00:55:31,723 The victim is mentally-retarded 526 00:55:31,895 --> 00:55:34,989 She can defeat her mental hindrance! She can be the witness! 527 00:55:35,398 --> 00:55:38,162 This spirit worths respect! 528 00:55:39,035 --> 00:55:40,502 Judge. Finish 529 00:55:42,839 --> 00:55:45,433 Barrister, it's your turn 530 00:55:47,644 --> 00:55:48,804 Thank you, Judge 531 00:56:05,362 --> 00:56:07,023 Witness! Look at me 532 00:56:07,197 --> 00:56:07,891 Objection 533 00:56:08,064 --> 00:56:09,827 Talking so loudly, you scare the witness 534 00:56:09,999 --> 00:56:12,024 Judge. Talking loudly is my usual practice 535 00:56:12,202 --> 00:56:13,533 The witness always lets her head down 536 00:56:13,703 --> 00:56:15,534 The jury can't see her eyes 537 00:56:15,705 --> 00:56:17,434 I can't see her talking about real things or unreal things 538 00:56:17,607 --> 00:56:19,700 It's unfair to my client 539 00:56:19,876 --> 00:56:22,174 Witness. Head up, please 540 00:56:22,345 --> 00:56:23,937 Miss Kong Yuk Ming 541 00:56:24,581 --> 00:56:27,175 Have you had sexual intercourse? 542 00:56:27,350 --> 00:56:28,442 Objection! 543 00:56:31,788 --> 00:56:33,255 Miss Kong Yuk Ming 544 00:56:33,823 --> 00:56:35,586 Do you like to be with the defendant 545 00:56:35,759 --> 00:56:36,987 and play with him? 546 00:56:39,129 --> 00:56:41,461 When you are with him, 547 00:56:42,232 --> 00:56:44,097 do you like to grab his arm? 548 00:56:45,969 --> 00:56:47,334 Do you like to let your breasts 549 00:56:47,504 --> 00:56:49,563 touch his arm? 550 00:56:50,006 --> 00:56:50,836 Objection! 551 00:56:51,007 --> 00:56:52,031 The witness doesn't know 552 00:56:52,208 --> 00:56:53,004 A girl shouldn't let the other people 553 00:56:53,176 --> 00:56:54,336 touch her breasts 554 00:56:54,511 --> 00:56:55,637 Know or not is another matter 555 00:56:55,812 --> 00:56:57,040 The most important is "need or not need" 556 00:56:57,213 --> 00:56:59,147 Before what had happened, you grabbed the witness's arm 557 00:56:59,315 --> 00:57:00,782 His arm touched your breasts 558 00:57:00,950 --> 00:57:02,042 When you held his waist, 559 00:57:02,218 --> 00:57:03,742 did you feel "happy"? 560 00:57:03,920 --> 00:57:04,887 Objection! 561 00:57:05,054 --> 00:57:07,522 The witness must answer 562 00:57:07,924 --> 00:57:08,754 From this we can see that 563 00:57:08,925 --> 00:57:10,722 In fact, the witness needs much sex 564 00:57:10,894 --> 00:57:12,259 Is that correct? 565 00:57:13,396 --> 00:57:15,523 Order 566 00:57:17,567 --> 00:57:18,829 Order 567 00:57:20,637 --> 00:57:22,070 I warn you all 568 00:57:22,238 --> 00:57:24,604 Being noisy in the court, you will be charged with 569 00:57:24,774 --> 00:57:26,742 disrespect the court! 570 00:57:26,910 --> 00:57:28,207 I hope you all pay attention to this 571 00:57:29,345 --> 00:57:31,074 Barrister, go on 572 00:57:31,748 --> 00:57:32,874 Thank you, Judge 573 00:57:33,850 --> 00:57:36,478 What I've just said is not nonsense 574 00:57:36,853 --> 00:57:38,684 All are facts Having evidence 575 00:57:39,956 --> 00:57:41,150 I want to summon a witness 576 00:57:47,397 --> 00:57:50,230 Kong Yuk Ming, do you know this man? 577 00:57:50,400 --> 00:57:51,367 Damn Fat Pig 578 00:57:51,534 --> 00:57:52,398 Fat Pig... 579 00:57:52,569 --> 00:57:54,594 Right. He's called Yeung Bo 580 00:57:56,372 --> 00:57:57,771 His nickname is Fat Pig 581 00:57:58,341 --> 00:58:01,367 His duty is to move things from the store to the shelter workshop 582 00:58:02,011 --> 00:58:04,309 Witness, do you know him? 583 00:58:08,284 --> 00:58:09,945 Do you really know him? 584 00:58:13,156 --> 00:58:14,748 Just two weeks before this case, 585 00:58:14,924 --> 00:58:18,985 the defendant saw Yeung Bo with the witness 586 00:58:19,162 --> 00:58:21,323 They were in the godown of the workshop 587 00:58:22,398 --> 00:58:23,126 Were they? 588 00:58:23,299 --> 00:58:24,061 Yes 589 00:58:24,234 --> 00:58:26,634 Did you think that the witness 590 00:58:26,803 --> 00:58:28,566 would show you her breasts? 591 00:58:28,738 --> 00:58:29,568 Yes, her balls... 592 00:58:29,739 --> 00:58:31,263 OK. You can go now 593 00:58:33,409 --> 00:58:34,273 Thank you, Judge 594 00:58:34,444 --> 00:58:37,709 In fact, the mentally-retarded have strong needs in sex 595 00:58:39,449 --> 00:58:40,438 At that night, 596 00:58:40,984 --> 00:58:42,349 in fact, you seduced the defendant 597 00:58:42,952 --> 00:58:45,443 You went into his room and seduced him 598 00:58:46,055 --> 00:58:47,613 Then, you made love with him 599 00:58:47,924 --> 00:58:48,891 So exciting 600 00:58:49,058 --> 00:58:50,992 Your clothes are torn 601 00:58:51,160 --> 00:58:51,785 Were you satisfied? 602 00:58:51,961 --> 00:58:52,689 Objection! 603 00:58:52,862 --> 00:58:53,487 Did you have orgasm? 604 00:58:53,663 --> 00:58:54,254 No. The witness needn't answer it 605 00:58:54,430 --> 00:58:55,158 You had! 606 00:58:55,331 --> 00:58:56,093 Perhaps it was your first time 607 00:58:56,266 --> 00:58:57,290 Thus, you reacted greatly 608 00:58:57,467 --> 00:58:58,559 You kicked down the table 609 00:58:58,735 --> 00:59:00,760 You enjoyed your first time, but you don't want people know 610 00:59:00,937 --> 00:59:02,234 Thus, you said he had raped you! 611 00:59:02,405 --> 00:59:03,235 Didn't you? 612 00:59:03,406 --> 00:59:05,237 In fact, you love the defendant so much 613 00:59:05,408 --> 00:59:07,308 You love him so much, want to make love with him 614 00:59:07,477 --> 00:59:08,239 Do you? 615 00:59:08,411 --> 00:59:09,309 You seduced him 616 00:59:09,479 --> 00:59:11,037 You've planned to seduce him to make love with you 617 00:59:11,214 --> 00:59:11,942 Correct? 618 00:59:12,115 --> 00:59:13,480 You have strong sexual needs 619 00:59:13,650 --> 00:59:15,242 Do you? You say! 620 00:59:55,325 --> 00:59:56,485 Court 621 01:00:04,000 --> 01:00:05,558 I've considered it 622 01:00:05,969 --> 01:00:07,903 The following is my decision: 623 01:00:08,438 --> 01:00:10,429 The victim is now in bad condition 624 01:00:10,607 --> 01:00:14,099 When ordering her to talk about what had happened, 625 01:00:14,277 --> 01:00:17,644 to her, it was a painful experience 626 01:00:17,814 --> 01:00:19,247 So, I think 627 01:00:19,415 --> 01:00:21,349 the victim is unsuitable for telling us 628 01:00:22,185 --> 01:00:23,584 Now, I announce to 629 01:00:23,753 --> 01:00:26,017 end this case 630 01:00:26,389 --> 01:00:28,186 Release the defendant now 631 01:00:28,358 --> 01:00:30,223 What's happened? Those bastards... 632 01:00:30,393 --> 01:00:31,860 Order! 633 01:00:32,261 --> 01:00:33,125 What decision it is? 634 01:00:33,296 --> 01:00:34,354 Order! 635 01:01:36,559 --> 01:01:39,995 Sister, don't be like that 636 01:01:41,564 --> 01:01:45,330 Sister, don't be like that 637 01:02:01,684 --> 01:02:02,981 Sister 638 01:02:07,623 --> 01:02:10,751 Little Keung is together with sister all day long 639 01:02:12,395 --> 01:02:14,522 Don't be unhappy 640 01:02:15,698 --> 01:02:17,256 Sister, don't be unhappy 641 01:02:18,000 --> 01:02:20,332 Sister, don't be unhappy 642 01:02:41,324 --> 01:02:43,884 Sister, you don't be unhappy 643 01:02:44,060 --> 01:02:50,966 Sister 644 01:02:57,607 --> 01:02:59,768 Sister 645 01:04:19,222 --> 01:04:20,086 Ming Ming 646 01:04:24,460 --> 01:04:25,552 It's me 647 01:04:30,633 --> 01:04:33,329 Ming Ming. It's me 648 01:04:40,276 --> 01:04:41,743 Don't be afraid 649 01:04:44,080 --> 01:04:45,377 Sorry 650 01:04:50,686 --> 01:04:54,281 Last time, in the court, the lawyer was cruel to you 651 01:04:55,524 --> 01:04:57,151 He had no choice 652 01:05:00,363 --> 01:05:03,560 Otherwise, I would be imprisoned 653 01:05:04,834 --> 01:05:06,995 We'll be together 654 01:05:16,812 --> 01:05:18,905 I've not seen a girl 655 01:05:19,448 --> 01:05:21,177 as pure as you 656 01:05:22,485 --> 01:05:23,918 So innocent 657 01:05:29,191 --> 01:05:30,624 But why did you 658 01:05:30,793 --> 01:05:32,727 wear red clothes that night? 659 01:05:35,698 --> 01:05:37,563 You know I hate it! 660 01:05:38,434 --> 01:05:39,799 You know I hate it! 661 01:05:39,969 --> 01:05:40,958 What's wrong with you? 662 01:05:42,004 --> 01:05:43,335 I love Ming Ming very much 663 01:05:43,506 --> 01:05:44,530 You get lost at once! 664 01:05:44,707 --> 01:05:46,106 Otherwise, I'll call the police 665 01:05:50,713 --> 01:05:52,044 I've promised Ming Ming 666 01:05:52,381 --> 01:05:55,509 I'll take care of her for my whole life 667 01:05:55,685 --> 01:05:57,653 Don't touch her! 668 01:06:00,156 --> 01:06:01,123 Get lost! 669 01:06:01,457 --> 01:06:02,719 Only if she is with me, 670 01:06:03,459 --> 01:06:05,393 she will live happily 671 01:06:05,561 --> 01:06:06,994 You are crazy! 672 01:06:16,639 --> 01:06:17,537 Ming Ming 673 01:06:17,707 --> 01:06:18,969 Ming Ming, don't be afraid 674 01:06:19,141 --> 01:06:19,903 Sister is here 675 01:06:20,076 --> 01:06:21,771 No one will hurt you... 676 01:07:04,387 --> 01:07:05,251 Ming Ming, what are you doing? 677 01:07:05,421 --> 01:07:07,855 Don't be like that Give me 678 01:07:08,024 --> 01:07:08,922 Give me 679 01:07:09,091 --> 01:07:10,353 Give me 680 01:07:12,161 --> 01:07:13,389 Ming Ming 681 01:07:18,467 --> 01:07:19,229 Red 682 01:07:19,402 --> 01:07:20,391 What are you going to do? 683 01:07:20,569 --> 01:07:23,037 Dirty, red, I dare not to do so 684 01:07:23,205 --> 01:07:26,231 I dare not. It's dirty 685 01:07:26,409 --> 01:07:27,433 Red... 686 01:07:27,610 --> 01:07:32,104 Dare not... Painful... 687 01:07:32,281 --> 01:07:38,584 No... Red... 688 01:08:04,246 --> 01:08:06,111 Bloody Mary. Thanks 689 01:09:07,376 --> 01:09:08,775 Only you? 690 01:09:20,556 --> 01:09:22,615 You like red very much? 691 01:09:35,871 --> 01:09:37,862 Do I suit you? 692 01:12:13,595 --> 01:12:16,962 Those sex lupines are unpredictable, can hold their hands 693 01:12:17,132 --> 01:12:17,996 Why don't you fuck her? 694 01:12:18,167 --> 01:12:19,191 If such a pretty girl seduces me, 695 01:12:19,368 --> 01:12:20,858 I jump to her at once... 696 01:13:22,131 --> 01:13:23,359 Ming Ming 697 01:13:27,469 --> 01:13:28,800 Are you in the toilet? 698 01:13:41,183 --> 01:13:42,343 Ming Ming! 699 01:13:47,790 --> 01:13:48,950 Ming Ming! 700 01:13:51,160 --> 01:13:55,927 Ming Ming... Ming Ming... 701 01:14:02,504 --> 01:14:11,071 Ming Ming, are you here? 702 01:14:13,449 --> 01:14:15,041 Ming Ming 703 01:14:19,488 --> 01:14:20,785 Why do you hide yourself here? 704 01:14:21,690 --> 01:14:24,352 Don't be afraid. We'll arrest that bastard as soon as possible 705 01:14:28,630 --> 01:14:29,892 Will you? 706 01:14:30,065 --> 01:14:30,929 What do you want to do? 707 01:14:58,227 --> 01:15:01,424 You make me so horny 708 01:15:01,597 --> 01:15:03,030 Let me fuck you! 709 01:15:14,209 --> 01:15:18,009 I will fuck you to death! 710 01:15:20,549 --> 01:15:22,881 Son of the bitch! You go to hell! 711 01:16:11,967 --> 01:16:13,093 No... 712 01:16:13,268 --> 01:16:16,260 Painful... 713 01:16:16,438 --> 01:16:20,499 No... 714 01:16:24,246 --> 01:16:25,679 Painful... 715 01:16:25,847 --> 01:16:29,044 No... 716 01:16:30,152 --> 01:16:33,121 Painful... 717 01:16:33,755 --> 01:16:36,121 I... 718 01:16:36,291 --> 01:16:37,883 Go away 719 01:16:40,228 --> 01:16:42,025 Go away 720 01:16:59,781 --> 01:17:03,877 When she dies, we'll be together 721 01:17:21,803 --> 01:17:23,168 Are you nuts? 722 01:17:23,672 --> 01:17:25,196 Why do you hit me? 723 01:17:25,841 --> 01:17:28,241 I did that because it does good to us 724 01:17:34,850 --> 01:17:37,080 Don't do that to me next time 725 01:17:46,194 --> 01:17:56,001 Bastard. Come out! 726 01:17:56,171 --> 01:17:57,695 Come out! 727 01:17:58,740 --> 01:18:00,037 Come out! 728 01:18:01,543 --> 01:18:03,101 Come out! Quick! 729 01:18:04,680 --> 01:18:08,912 Bastard! You can't escape 730 01:18:11,687 --> 01:18:13,951 Come out! Bastard! 731 01:18:17,893 --> 01:18:19,326 Good! 732 01:18:35,711 --> 01:18:37,008 Bastard! 733 01:18:43,518 --> 01:18:45,782 Come out! 734 01:18:58,900 --> 01:19:03,200 Bastard! I fuck you to death! 735 01:19:25,327 --> 01:19:28,854 Where are you hiding? Where are you hiding? 736 01:19:30,966 --> 01:19:34,060 Come out... 737 01:19:39,441 --> 01:19:43,741 Come out! Come out! Quick! 738 01:19:50,018 --> 01:19:53,419 Bastard. Come out! 739 01:20:02,564 --> 01:20:04,088 I'm coming 740 01:20:11,139 --> 01:20:14,006 Son of the bitch! Come out! 741 01:21:05,894 --> 01:21:07,259 Why are you blocking us? 742 01:21:07,829 --> 01:21:09,922 Why do you block us? 743 01:21:10,632 --> 01:21:13,328 Block us... Why do you block us? 744 01:22:12,494 --> 01:22:17,090 No! 745 01:23:24,733 --> 01:23:29,193 I treat you so well Why do you treat me like that? 746 01:23:30,105 --> 01:23:32,335 Why... Why do you treat me in that way? 747 01:23:32,507 --> 01:23:34,304 Why!... 748 01:23:52,093 --> 01:23:54,254 Bastard 749 01:23:55,730 --> 01:23:56,788 Quick! Come out! 750 01:23:56,965 --> 01:23:58,660 Quick! Come out! 751 01:23:59,034 --> 01:24:01,093 You can't escape You can't escape! 752 01:24:01,269 --> 01:24:04,204 I'm here. Come! 753 01:24:04,973 --> 01:24:06,065 Fuck me! 754 01:24:07,342 --> 01:24:09,936 You want to fuck me. Come! 755 01:24:10,478 --> 01:24:11,968 Fuck me! 756 01:24:12,614 --> 01:24:14,241 Come and fuck me! 757 01:24:15,750 --> 01:24:16,910 Come! 758 01:24:21,089 --> 01:24:24,855 I must fuck you to death! 759 01:24:34,302 --> 01:24:38,136 Come... Fuck me! 760 01:24:38,306 --> 01:24:42,265 Come... Fuck me! 761 01:24:44,279 --> 01:24:50,741 Fuck me!... 762 01:24:55,523 --> 01:24:58,185 I... am... coming... 763 01:26:10,098 --> 01:26:11,122 Ming Ming! 764 01:26:13,601 --> 01:26:15,967 Ming Ming... 765 01:26:16,304 --> 01:26:25,008 Ming Ming... Ming Ming... 766 01:26:34,355 --> 01:26:36,186 Her brain was hit strongly 767 01:26:36,824 --> 01:26:38,951 Inside it, there is extravasated blood in her brain 768 01:26:39,627 --> 01:26:41,390 We've done operation on her 769 01:26:42,130 --> 01:26:44,257 She'll wake up or not, I can't say 770 01:26:45,200 --> 01:26:48,192 Even if she can wake up, she will have no feeling. Like dead 771 01:26:48,736 --> 01:26:51,796 But, in these few hours, she is in great danger 772 01:26:52,407 --> 01:26:53,772 We've tried our best 773 01:26:54,475 --> 01:26:56,102 Please prepare for any bad results 774 01:27:24,739 --> 01:27:29,870 Ming Ming. Wake up! You'll be OK 775 01:27:30,411 --> 01:27:32,003 Wake up! Ming Ming 776 01:27:32,380 --> 01:27:33,711 Do you remember? 777 01:27:34,215 --> 01:27:36,615 You'll go to Belgium for the competition 778 01:27:37,318 --> 01:27:38,615 You've said 779 01:27:39,020 --> 01:27:40,783 You would try your best 780 01:27:40,955 --> 01:27:43,048 and let me and your daddy see it 781 01:27:43,224 --> 01:27:47,786 Ming Ming, the three brothers... fish... 782 01:27:48,496 --> 01:27:50,589 Feed the fish 783 01:27:51,199 --> 01:27:53,793 Ming Ming, the three brothers 784 01:27:55,536 --> 01:27:56,696 Feed the fish... fish! 785 01:27:56,871 --> 01:28:00,170 Wake up! 786 01:28:03,511 --> 01:28:07,242 Ming Ming, can you see it? 787 01:28:08,449 --> 01:28:13,318 Many people care about you and love you so much 788 01:28:14,622 --> 01:28:19,286 You listen to me, wake up now 789 01:28:19,460 --> 01:28:21,189 Wake up. Be quick 790 01:28:23,965 --> 01:28:26,399 Let me play a song for you 791 01:28:26,701 --> 01:28:28,498 Do you know this song? 792 01:29:08,376 --> 01:29:09,365 Ming Ming! 793 01:29:10,078 --> 01:29:11,978 Get up now Don't sleep anymore 794 01:29:12,347 --> 01:29:14,281 I'll go to Belgium with you Ming Ming! 795 01:29:14,782 --> 01:29:17,580 Wake up now Brave! Ming Ming! 796 01:29:18,052 --> 01:29:19,713 Can you hear me? Ming Ming! 797 01:29:19,887 --> 01:29:23,880 Great, great OK 51335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.