Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,110 --> 00:00:08,000
Jag trodde inte att du ville
komma tillbaka och bo hÀr uppe.
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,169
Jag trodde inte att du ville
komma tillbaka och bo hÀr uppe.
3
00:00:09,210 --> 00:00:12,000
Men det hÀr Àr mitt hem.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,220
Men det hÀr Àr mitt hem.
5
00:00:15,050 --> 00:00:16,000
Jag ville bara kolla
om du ville anmÀla.
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,160
Jag ville bara kolla
om du ville anmÀla.
7
00:00:18,199 --> 00:00:20,000
Varför skulle jag?
Du vet att vi löser det dÀr.
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,160
Varför skulle jag?
Du vet att vi löser det dÀr.
9
00:00:26,089 --> 00:00:28,000
Tindra?
10
00:00:28,000 --> 00:00:28,170
Tindra?
11
00:00:28,210 --> 00:00:32,000
Finns det saker att kolla upp
mÄste vi göra det!
12
00:00:32,000 --> 00:00:32,140
Finns det saker att kolla upp
mÄste vi göra det!
13
00:00:32,179 --> 00:00:36,000
Vill de ta hand om det sjÀlva,
fÄr de vÀl fan göra det.
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,020
Vill de ta hand om det sjÀlva,
fÄr de vÀl fan göra det.
15
00:01:15,079 --> 00:01:16,000
âNĂ€r sĂ„g du honom senast?
âI gĂ„r eftermiddag.
16
00:01:16,000 --> 00:01:19,099
âNĂ€r sĂ„g du honom senast?
âI gĂ„r eftermiddag.
17
00:01:19,140 --> 00:01:20,000
âOch sĂ„ ringde han vid Ă„tta.
âVad sa han dĂ„?
18
00:01:20,000 --> 00:01:23,200
âOch sĂ„ ringde han vid Ă„tta.
âVad sa han dĂ„?
19
00:01:23,239 --> 00:01:24,000
Han hade druckit en del.
Man begrep knappt vad han sa.
20
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
Han hade druckit en del.
Man begrep knappt vad han sa.
21
00:01:28,000 --> 00:01:30,109
Han hade druckit en del.
Man begrep knappt vad han sa.
22
00:01:30,150 --> 00:01:32,000
Ner hÀr, dÄ. Och dÄ stannade han...
23
00:01:32,000 --> 00:01:35,239
Ner hÀr, dÄ. Och dÄ stannade han...
24
00:01:36,030 --> 00:01:39,030
Han har varken sett eller hört nÄt.
25
00:01:39,069 --> 00:01:40,000
Fast det Àr ju jÀkligt mÀrkligt. Ett
skott borde ha hörts i hela bygden.
26
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
Fast det Àr ju jÀkligt mÀrkligt. Ett
skott borde ha hörts i hela bygden.
27
00:01:44,000 --> 00:01:44,060
Fast det Àr ju jÀkligt mÀrkligt. Ett
skott borde ha hörts i hela bygden.
28
00:01:45,170 --> 00:01:48,000
Morgonrocken, dÄ?
Hade hon nÄt att sÀga?
29
00:01:48,000 --> 00:01:48,079
Morgonrocken, dÄ?
Hade hon nÄt att sÀga?
30
00:01:48,120 --> 00:01:51,090
Grannen? Nej.
Hon var pÄ Royal och dansade.
31
00:01:51,129 --> 00:01:52,000
Kom hem lite efter elva. Kan du
gissa vem hon var och dansade med?
32
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Kom hem lite efter elva. Kan du
gissa vem hon var och dansade med?
33
00:01:56,000 --> 00:01:56,099
Kom hem lite efter elva. Kan du
gissa vem hon var och dansade med?
34
00:01:56,140 --> 00:01:57,230
Sven Erik?
35
00:01:58,019 --> 00:02:00,000
Ja, jag ringde och kollade med honom
och jo dĂ„â
36
00:02:00,000 --> 00:02:01,120
Ja, jag ringde och kollade med honom
och jo dĂ„â
37
00:02:01,159 --> 00:02:04,000
âde dansade och hon
vÀgrade visst slÀppa taget.
38
00:02:04,000 --> 00:02:04,219
âde dansade och hon
vÀgrade visst slÀppa taget.
39
00:02:05,010 --> 00:02:08,000
Ser man pÄ. Bra, dÄ har vi
alibi pÄ henne i alla fall.
40
00:02:08,000 --> 00:02:09,050
Ser man pÄ. Bra, dÄ har vi
alibi pÄ henne i alla fall.
41
00:02:13,229 --> 00:02:16,000
Dumpa en död ren?
42
00:02:16,000 --> 00:02:17,099
Dumpa en död ren?
43
00:02:19,120 --> 00:02:20,000
Hon markerade vid bilarna
men sen försvann det.
44
00:02:20,000 --> 00:02:22,150
Hon markerade vid bilarna
men sen försvann det.
45
00:02:22,189 --> 00:02:24,000
Det Àr svÄrare nÀr det har regnat.
46
00:02:24,000 --> 00:02:25,189
Det Àr svÄrare nÀr det har regnat.
47
00:02:34,189 --> 00:02:36,000
Du som kÀnde honom,
vad tror du hÀnde?
48
00:02:36,000 --> 00:02:38,069
Du som kÀnde honom,
vad tror du hÀnde?
49
00:02:38,110 --> 00:02:40,000
Kan det ha att göra med den hÀr vajan
som Per Henrik grÀvde ner?
50
00:02:40,000 --> 00:02:43,080
Kan det ha att göra med den hÀr vajan
som Per Henrik grÀvde ner?
51
00:02:43,120 --> 00:02:44,000
Jag vet inte.
52
00:02:44,000 --> 00:02:46,069
Jag vet inte.
53
00:02:47,139 --> 00:02:48,000
Men jag vet tvÄ som ni ska prata med.
54
00:02:48,000 --> 00:02:50,150
Men jag vet tvÄ som ni ska prata med.
55
00:03:27,139 --> 00:03:28,000
âVad Ă€r det som har hĂ€nt?
âVi fick punktering.
56
00:03:28,000 --> 00:03:31,110
âVad Ă€r det som har hĂ€nt?
âVi fick punktering.
57
00:03:31,150 --> 00:03:32,000
âOch sĂ„ började det regna.
âDu Ă€r ju alldeles genomblöt.
58
00:03:32,000 --> 00:03:35,129
âOch sĂ„ började det regna.
âDu Ă€r ju alldeles genomblöt.
59
00:03:35,169 --> 00:03:36,000
Jag ska ÀndÄ till kontoret.
60
00:03:36,000 --> 00:03:37,120
Jag ska ÀndÄ till kontoret.
61
00:03:37,159 --> 00:03:40,000
âNej, vĂ€nta.
âNej, det behövs inte...
62
00:03:40,000 --> 00:03:41,060
âNej, vĂ€nta.
âNej, det behövs inte...
63
00:03:42,120 --> 00:03:44,000
HÀr, du kan ta den hÀr.
64
00:03:44,000 --> 00:03:46,159
HÀr, du kan ta den hÀr.
65
00:03:57,099 --> 00:04:00,000
Tack. Hej.
66
00:04:00,000 --> 00:04:00,030
Tack. Hej.
67
00:04:20,139 --> 00:04:24,000
Putte slÀppte ner nÄgra tjuvjÀgare
uppe pÄ fjÀllet.
68
00:04:24,000 --> 00:04:25,240
Putte slÀppte ner nÄgra tjuvjÀgare
uppe pÄ fjÀllet.
69
00:04:26,029 --> 00:04:28,000
Vi rÄkade förstöra deras tÀlt.
70
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
Vi rÄkade förstöra deras tÀlt.
71
00:04:31,040 --> 00:04:32,000
Och sen sÄ slÀngde Jon deras mat.
72
00:04:32,000 --> 00:04:34,129
Och sen sÄ slÀngde Jon deras mat.
73
00:04:34,170 --> 00:04:36,000
Sen fick de vandra tillbaks,
jÀvligt lÄngt.
74
00:04:36,000 --> 00:04:39,069
Sen fick de vandra tillbaks,
jÀvligt lÄngt.
75
00:04:39,110 --> 00:04:40,000
Ingen tÀckning pÄ telefon,
ingen satellitradio och ingen mat.
76
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Ingen tÀckning pÄ telefon,
ingen satellitradio och ingen mat.
77
00:04:44,000 --> 00:04:44,230
Ingen tÀckning pÄ telefon,
ingen satellitradio och ingen mat.
78
00:04:45,019 --> 00:04:48,000
SÄ vajan var en hÀmndaktion
mot Jon Ă ppas?
79
00:04:48,000 --> 00:04:48,170
SÄ vajan var en hÀmndaktion
mot Jon Ă ppas?
80
00:04:48,209 --> 00:04:52,000
Inte mot Per Henrik?
För det var hans ren, eller?
81
00:04:52,000 --> 00:04:52,100
Inte mot Per Henrik?
För det var hans ren, eller?
82
00:04:52,139 --> 00:04:54,000
De har renarna ihop.
83
00:04:54,040 --> 00:04:56,000
Och som hÀmnd tror ni att Putte
dödade och slĂ€pade vajan till gĂ„rdenâ
84
00:04:56,000 --> 00:04:58,180
Och som hÀmnd tror ni att Putte
dödade och slĂ€pade vajan till gĂ„rdenâ
85
00:04:58,220 --> 00:05:00,000
âvarpĂ„ Jon i sin tur
sköt Puttes hund?
86
00:05:00,000 --> 00:05:02,209
âvarpĂ„ Jon i sin tur
sköt Puttes hund?
87
00:05:03,240 --> 00:05:04,000
Och sen Àr det nÄn som har
brÀnt ner renvaktarstugan.
88
00:05:04,000 --> 00:05:07,230
Och sen Àr det nÄn som har
brÀnt ner renvaktarstugan.
89
00:05:09,019 --> 00:05:11,230
Och inget av det hÀr har anmÀlts?
90
00:06:25,199 --> 00:06:28,000
Jag vill ha tusen.
91
00:06:28,000 --> 00:06:28,209
Jag vill ha tusen.
92
00:06:30,199 --> 00:06:32,000
Okej, 500 blir bra.
93
00:06:32,000 --> 00:06:33,240
Okej, 500 blir bra.
94
00:06:45,129 --> 00:06:48,000
Titta. Inte pÄ en enda bild
Àr det nÄgra spÄr av alkohol.
95
00:06:48,000 --> 00:06:49,199
Titta. Inte pÄ en enda bild
Àr det nÄgra spÄr av alkohol.
96
00:06:49,240 --> 00:06:52,000
Pappan sa ju att Jon var skitfull nÀr
han pratade med honom pÄ kvÀllen.
97
00:06:52,000 --> 00:06:54,160
Pappan sa ju att Jon var skitfull nÀr
han pratade med honom pÄ kvÀllen.
98
00:06:55,189 --> 00:06:56,000
Inga flaskor, inga ölburkar,
ingen sprit.
99
00:06:56,000 --> 00:06:59,120
Inga flaskor, inga ölburkar,
ingen sprit.
100
00:06:59,160 --> 00:07:00,000
Det Àr ju mÀrkligt. Hör med Pohjanen
om promillehalten i blodet.
101
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
Det Àr ju mÀrkligt. Hör med Pohjanen
om promillehalten i blodet.
102
00:07:04,000 --> 00:07:05,199
Det Àr ju mÀrkligt. Hör med Pohjanen
om promillehalten i blodet.
103
00:07:08,009 --> 00:07:12,000
Jon à ppas vÀnner tror att det
Ă€r Putte Larsson som har gjort det.
104
00:07:12,000 --> 00:07:12,170
Jon à ppas vÀnner tror att det
Ă€r Putte Larsson som har gjort det.
105
00:07:12,209 --> 00:07:16,000
För att hÀmnas att Jon
sköt ihjÀl Puttes hund.
106
00:07:16,000 --> 00:07:16,110
För att hÀmnas att Jon
sköt ihjÀl Puttes hund.
107
00:07:16,149 --> 00:07:20,000
Ta in Putte Larsson och sÄ
skriver du en husrannsakan.
108
00:07:20,000 --> 00:07:21,040
Ta in Putte Larsson och sÄ
skriver du en husrannsakan.
109
00:07:21,079 --> 00:07:24,000
Vi tar in fyrhjulingen
och bilen ocksÄ.
110
00:07:24,000 --> 00:07:25,139
Vi tar in fyrhjulingen
och bilen ocksÄ.
111
00:07:27,050 --> 00:07:28,000
Jo, Rebecka...
112
00:07:28,000 --> 00:07:29,170
Jo, Rebecka...
113
00:07:29,209 --> 00:07:32,000
Jag pratade med Von Post.
114
00:07:32,000 --> 00:07:32,209
Jag pratade med Von Post.
115
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
Han tycker att du underskattade
hotbilden mot familjen Ă ppas.
116
00:07:36,000 --> 00:07:38,120
Han tycker att du underskattade
hotbilden mot familjen Ă ppas.
117
00:07:38,160 --> 00:07:40,000
âTycker du det?
âKanske.
118
00:07:40,000 --> 00:07:43,240
âTycker du det?
âKanske.
119
00:07:45,209 --> 00:07:47,170
Var det nÄt mer?
120
00:07:47,209 --> 00:07:48,000
Ja, jag hörde att Krister var
nÀra bekant med mordoffret.
121
00:07:48,000 --> 00:07:51,240
Ja, jag hörde att Krister var
nÀra bekant med mordoffret.
122
00:07:52,029 --> 00:07:56,000
Han kanske inte ska vara en del av
utredningen med den kopplingen.
123
00:07:56,000 --> 00:07:56,120
Han kanske inte ska vara en del av
utredningen med den kopplingen.
124
00:07:56,160 --> 00:08:00,000
Jag vill ha honom kvar.
Jag behöver honom.
125
00:08:00,000 --> 00:08:00,129
Jag vill ha honom kvar.
Jag behöver honom.
126
00:08:00,170 --> 00:08:04,000
Okej...
127
00:08:04,000 --> 00:08:04,050
Okej...
128
00:08:04,089 --> 00:08:07,170
Det Àr ditt beslut.
129
00:08:10,170 --> 00:08:12,000
Kan du sÀga om han var full?
130
00:08:12,000 --> 00:08:13,040
Kan du sÀga om han var full?
131
00:08:13,079 --> 00:08:16,000
Jag har ingen exakt promillehalt
Ànnu, men det verkar inte sÄ.
132
00:08:16,000 --> 00:08:18,110
Jag har ingen exakt promillehalt
Ànnu, men det verkar inte sÄ.
133
00:08:28,189 --> 00:08:32,000
Han luktar inte sprit i alla fall.
134
00:08:32,000 --> 00:08:32,220
Han luktar inte sprit i alla fall.
135
00:08:33,009 --> 00:08:36,000
Jo, man mÄste lukta pÄ sina lik,
vet du.
136
00:08:36,000 --> 00:08:37,210
Jo, man mÄste lukta pÄ sina lik,
vet du.
137
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Kan du sÀga nÄnting om tidpunkten?
138
00:08:40,000 --> 00:08:40,190
Kan du sÀga nÄnting om tidpunkten?
139
00:08:40,230 --> 00:08:44,000
Med tanke pÄ att han fortfarande hade
en kroppstemperatur pĂ„ 17,2 graderâ
140
00:08:44,000 --> 00:08:47,070
Med tanke pÄ att han fortfarande hade
en kroppstemperatur pĂ„ 17,2 graderâ
141
00:08:47,110 --> 00:08:48,000
âsĂ„ tyder det pĂ„ att han blev dödad
pÄ kvÀllen, mellan 18 och 23.
142
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
âsĂ„ tyder det pĂ„ att han blev dödad
pÄ kvÀllen, mellan 18 och 23.
143
00:08:52,000 --> 00:08:53,230
âsĂ„ tyder det pĂ„ att han blev dödad
pÄ kvÀllen, mellan 18 och 23.
144
00:08:54,019 --> 00:08:56,000
Han ringde sin pappa kl. Ätta.
Vi har en misstĂ€nktâ
145
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Han ringde sin pappa kl. Ätta.
Vi har en misstĂ€nktâ
146
00:08:58,039 --> 00:09:00,000
âsĂ„ dĂ„ kollar vi kollar
hans alibi mellan 8 och 23.
147
00:09:00,000 --> 00:09:02,129
âsĂ„ dĂ„ kollar vi kollar
hans alibi mellan 8 och 23.
148
00:09:02,169 --> 00:09:04,000
Kunde inte ha sagt det bÀttre sjÀlv.
149
00:09:04,000 --> 00:09:07,090
Kunde inte ha sagt det bÀttre sjÀlv.
150
00:09:07,129 --> 00:09:08,000
Jag har alibi. FrÄga min kÀrring.
151
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
Jag har alibi. FrÄga min kÀrring.
152
00:09:12,000 --> 00:09:12,059
Jag har alibi. FrÄga min kÀrring.
153
00:09:12,100 --> 00:09:16,000
Din kÀrring... Och ska vi se henne
som ett objektivt, opartiskt vittne?
154
00:09:16,000 --> 00:09:19,009
Din kÀrring... Och ska vi se henne
som ett objektivt, opartiskt vittne?
155
00:09:19,049 --> 00:09:20,000
Behövs inte.
Hon har det pÄ film pÄ mobilen.
156
00:09:20,000 --> 00:09:23,019
Behövs inte.
Hon har det pÄ film pÄ mobilen.
157
00:09:23,059 --> 00:09:24,000
Har vad pÄ film pÄ mobilen?
158
00:09:24,000 --> 00:09:26,070
Har vad pÄ film pÄ mobilen?
159
00:09:26,110 --> 00:09:28,000
NÀr jag brÀnner ner
deras renvaktarstuga.
160
00:09:28,000 --> 00:09:30,129
NÀr jag brÀnner ner
deras renvaktarstuga.
161
00:09:30,169 --> 00:09:32,000
Ja, jag vet att det Àr brottsligt
att brĂ€nna ner en stugaâ
162
00:09:32,000 --> 00:09:35,039
Ja, jag vet att det Àr brottsligt
att brĂ€nna ner en stugaâ
163
00:09:35,080 --> 00:09:36,000
âmen ni kan be samebyn
skicka rÀkningen till mig.
164
00:09:36,000 --> 00:09:39,059
âmen ni kan be samebyn
skicka rÀkningen till mig.
165
00:09:39,100 --> 00:09:40,000
Vad kan den vara vÀrd?
Tio tusen? Ja, sÀg femton dÄ.
166
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
Vad kan den vara vÀrd?
Tio tusen? Ja, sÀg femton dÄ.
167
00:09:44,000 --> 00:09:44,039
Vad kan den vara vÀrd?
Tio tusen? Ja, sÀg femton dÄ.
168
00:09:44,080 --> 00:09:48,000
BerÀtta om tjuvjÀgarna som kom
till fjÀllet med din helikopter.
169
00:09:48,000 --> 00:09:49,139
BerÀtta om tjuvjÀgarna som kom
till fjÀllet med din helikopter.
170
00:09:49,179 --> 00:09:52,000
Jag vet inget om nÄn tjuvjakt.
171
00:09:52,000 --> 00:09:52,100
Jag vet inget om nÄn tjuvjakt.
172
00:09:52,139 --> 00:09:56,000
Jag slÀppte av nÄgra gubbar
pÄ fjÀllet bara med helikoptern.
173
00:09:56,000 --> 00:09:56,139
Jag slÀppte av nÄgra gubbar
pÄ fjÀllet bara med helikoptern.
174
00:09:56,179 --> 00:09:58,139
Vad skulle de göra dÀr, dÄ?
175
00:09:58,179 --> 00:10:00,000
Fiska och ha det gott.
Det Àr fint i naturen.
176
00:10:00,000 --> 00:10:03,029
Fiska och ha det gott.
Det Àr fint i naturen.
177
00:10:05,070 --> 00:10:07,039
HallÄ.
178
00:10:07,080 --> 00:10:08,000
Mirelle Rogersson Àr hÀr,
om ni vill prata med henne.
179
00:10:08,000 --> 00:10:10,220
Mirelle Rogersson Àr hÀr,
om ni vill prata med henne.
180
00:10:11,009 --> 00:10:12,000
âTar du det?
âTar vadĂ„?
181
00:10:12,000 --> 00:10:13,230
âTar du det?
âTar vadĂ„?
182
00:10:14,019 --> 00:10:16,000
"KĂ€rringen".
183
00:10:16,000 --> 00:10:16,110
"KĂ€rringen".
184
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Skulle det dÀr vara nÄgot
att skratta Ät?
185
00:10:24,000 --> 00:10:26,220
Skulle det dÀr vara nÄgot
att skratta Ät?
186
00:10:27,009 --> 00:10:28,000
âEn har vĂ€l olika humor?
âJo, jag mĂ€rker det, jag.
187
00:10:28,000 --> 00:10:31,240
âEn har vĂ€l olika humor?
âJo, jag mĂ€rker det, jag.
188
00:10:32,029 --> 00:10:35,039
Lappen tyckte det var humor
att döda vÄr hund.
189
00:10:35,080 --> 00:10:36,000
Du, det dÀr var 22.18.
190
00:10:36,000 --> 00:10:38,059
Du, det dÀr var 22.18.
191
00:10:38,100 --> 00:10:40,000
Och det tar en timme
att fara till à ppas gÄrd.
192
00:10:40,000 --> 00:10:41,210
Och det tar en timme
att fara till à ppas gÄrd.
193
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
DÄ kör du olagligt.
194
00:10:44,000 --> 00:10:44,190
DÄ kör du olagligt.
195
00:10:44,230 --> 00:10:47,139
Vill du se om den
för att vara sÀker?
196
00:10:47,179 --> 00:10:48,000
Nej, tack.
197
00:10:48,000 --> 00:10:49,019
Nej, tack.
198
00:10:49,059 --> 00:10:52,000
Jag har kvittot kvar frÄn
nÀr vi köpte bensindunken.
199
00:10:52,000 --> 00:10:55,159
Jag har kvittot kvar frÄn
nÀr vi köpte bensindunken.
200
00:10:55,200 --> 00:10:56,000
HĂ€r.
201
00:10:56,000 --> 00:10:57,230
HĂ€r.
202
00:11:00,210 --> 00:11:02,240
Vad Àr det?
203
00:11:04,169 --> 00:11:08,000
Jag tycker man ska vara snÀll
med varann. Det Àr bara det.
204
00:11:08,000 --> 00:11:09,240
Jag tycker man ska vara snÀll
med varann. Det Àr bara det.
205
00:11:16,159 --> 00:11:19,200
âDĂ„ tĂ€nder jag.
âNej, nej. Sitt du.
206
00:11:19,240 --> 00:11:20,000
Om inte jag fÄr göra det sjÀlv,
lÀr jag mig aldrig.
207
00:11:20,000 --> 00:11:23,220
Om inte jag fÄr göra det sjÀlv,
lÀr jag mig aldrig.
208
00:11:24,009 --> 00:11:26,019
SĂ„.
209
00:11:34,029 --> 00:11:36,000
âOch sĂ„....
âMer. Mycket mer.
210
00:11:36,000 --> 00:11:38,019
âOch sĂ„....
âMer. Mycket mer.
211
00:11:38,059 --> 00:11:40,000
SÀg inte nu. Jag mÄste fÄ göra sjÀlv.
212
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
SÀg inte nu. Jag mÄste fÄ göra sjÀlv.
213
00:11:42,039 --> 00:11:44,000
Och sÄ lÀgger vi i firrarna med
huvudet, dÄ blir det mer smak.
214
00:11:44,000 --> 00:11:46,230
Och sÄ lÀgger vi i firrarna med
huvudet, dÄ blir det mer smak.
215
00:11:47,019 --> 00:11:48,000
Precis. Du mÄste ha haft
en vÀldigt bra lÀrare.
216
00:11:48,000 --> 00:11:51,080
Precis. Du mÄste ha haft
en vÀldigt bra lÀrare.
217
00:11:51,120 --> 00:11:52,000
âGod kvĂ€ll!
âNu kommer spritdoktorn.
218
00:11:52,000 --> 00:11:55,210
âGod kvĂ€ll!
âNu kommer spritdoktorn.
219
00:11:58,200 --> 00:12:00,000
Lukulliskt, det var lÀnge sen.
220
00:12:00,000 --> 00:12:01,200
Lukulliskt, det var lÀnge sen.
221
00:12:01,240 --> 00:12:04,000
Men nu vill jag ocksÄ berÀtta
vad jag hittadeâ
222
00:12:04,000 --> 00:12:05,100
Men nu vill jag ocksÄ berÀtta
vad jag hittadeâ
223
00:12:05,139 --> 00:12:08,000
ânĂ€r jag sĂ„gade upp Jon Ă ppas skalle.
224
00:12:08,000 --> 00:12:10,169
ânĂ€r jag sĂ„gade upp Jon Ă ppas skalle.
225
00:12:10,210 --> 00:12:12,000
Vad hittade du?
226
00:12:12,000 --> 00:12:13,049
Vad hittade du?
227
00:12:13,090 --> 00:12:16,000
Ingenting.
228
00:12:16,000 --> 00:12:16,100
Ingenting.
229
00:12:17,120 --> 00:12:20,000
Det fanns ett ingÄngshÄl i bakhuvudet
men inget utgÄngshÄl.
230
00:12:20,000 --> 00:12:21,139
Det fanns ett ingÄngshÄl i bakhuvudet
men inget utgÄngshÄl.
231
00:12:21,179 --> 00:12:24,000
Inga krutstĂ€nk och nota bene â
ingen kula i kraniet.
232
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
Inga krutstĂ€nk och nota bene â
ingen kula i kraniet.
233
00:12:28,000 --> 00:12:28,039
Inga krutstĂ€nk och nota bene â
ingen kula i kraniet.
234
00:12:28,080 --> 00:12:31,179
Nu har jag fÄtt nog
av era otrevligheter.
235
00:12:32,210 --> 00:12:36,000
Nu gÄr jag och lÀgger mig. God natt.
236
00:12:36,000 --> 00:12:36,179
Nu gÄr jag och lÀgger mig. God natt.
237
00:12:36,220 --> 00:12:40,000
âGod natt, ha det sĂ„ bra.
âDu ocksĂ„.
238
00:12:40,000 --> 00:12:40,039
âGod natt, ha det sĂ„ bra.
âDu ocksĂ„.
239
00:12:40,080 --> 00:12:44,000
âOch var inte uppe för lĂ€nge nu.
âNej dĂ„.
240
00:12:44,000 --> 00:12:44,240
âOch var inte uppe för lĂ€nge nu.
âNej dĂ„.
241
00:12:45,029 --> 00:12:48,000
God natt. Sov gott.
242
00:12:48,000 --> 00:12:48,120
God natt. Sov gott.
243
00:12:49,230 --> 00:12:52,000
Vad betyder det att det inte
var nÄn kula i kraniet?
244
00:12:52,000 --> 00:12:53,110
Vad betyder det att det inte
var nÄn kula i kraniet?
245
00:12:53,149 --> 00:12:56,000
Tja, i alla fall att gevÀren
som jag antar att du beslagtagitâ
246
00:12:56,000 --> 00:12:58,139
Tja, i alla fall att gevÀren
som jag antar att du beslagtagitâ
247
00:12:58,179 --> 00:13:00,000
âfrĂ„n nĂ„n arg jĂ€gare,
de kan du lÀmna tillbaka.
248
00:13:00,000 --> 00:13:03,120
âfrĂ„n nĂ„n arg jĂ€gare,
de kan du lÀmna tillbaka.
249
00:13:03,159 --> 00:13:04,000
Ut med sprÄket.
250
00:13:04,000 --> 00:13:06,009
Ut med sprÄket.
251
00:13:07,120 --> 00:13:08,000
Bultpistolen.
Det Àr min kvalificerade gissning.
252
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
Bultpistolen.
Det Àr min kvalificerade gissning.
253
00:13:12,000 --> 00:13:13,059
Bultpistolen.
Det Àr min kvalificerade gissning.
254
00:13:13,100 --> 00:13:16,000
Man anvÀnder den
för att slakta djur.
255
00:13:16,000 --> 00:13:16,179
Man anvÀnder den
för att slakta djur.
256
00:13:16,220 --> 00:13:20,000
Bultpistolen skjuter en metallstÄng
in i skallen pÄ djuret.
257
00:13:20,000 --> 00:13:23,240
Bultpistolen skjuter en metallstÄng
in i skallen pÄ djuret.
258
00:13:24,029 --> 00:13:27,210
Sedan tömmer man djuret pÄ blod
och döden intrÀder.
259
00:13:28,000 --> 00:13:30,179
Och om man anvÀnder det
pÄ en mÀnniska?
260
00:13:30,220 --> 00:13:32,000
Problemet Àr att döden
kan ta god tid pÄ sig.
261
00:13:32,000 --> 00:13:34,179
Problemet Àr att döden
kan ta god tid pÄ sig.
262
00:13:34,220 --> 00:13:36,000
Det tycks ha varit fallet
med vÄr kÀre vÀn Jon à ppas.
263
00:13:36,000 --> 00:13:39,039
Det tycks ha varit fallet
med vÄr kÀre vÀn Jon à ppas.
264
00:13:39,080 --> 00:13:40,000
Det fanns ju en rejÀl blodpöl
pÄ kudden pÄ kökssoffan.
265
00:13:40,000 --> 00:13:43,230
Det fanns ju en rejÀl blodpöl
pÄ kudden pÄ kökssoffan.
266
00:13:44,019 --> 00:13:48,000
SĂ„ min gissning
Àr att han blivit skjuten dÀr.
267
00:13:48,000 --> 00:13:48,080
SĂ„ min gissning
Àr att han blivit skjuten dÀr.
268
00:13:48,120 --> 00:13:51,190
Och att den stackarn sen
har kvicknat tillâ
269
00:13:51,230 --> 00:13:52,000
âoch kravlat omkring
med en ordentlig hjÀrnskada.
270
00:13:52,000 --> 00:13:55,200
âoch kravlat omkring
med en ordentlig hjÀrnskada.
271
00:13:55,240 --> 00:13:56,000
SÀkert en timme eller tvÄ.
272
00:13:56,000 --> 00:13:59,059
SÀkert en timme eller tvÄ.
273
00:14:00,179 --> 00:14:04,000
SÄ. HÀr kommer metallstÄngen ut
och gÄr rakt in i huvudet pÄ djuret.
274
00:14:04,000 --> 00:14:06,129
SÄ. HÀr kommer metallstÄngen ut
och gÄr rakt in i huvudet pÄ djuret.
275
00:14:06,169 --> 00:14:08,000
SÄ skruvar man av den hÀr delen
och sÄ laddar vi.
276
00:14:08,000 --> 00:14:11,210
SÄ skruvar man av den hÀr delen
och sÄ laddar vi.
277
00:14:13,070 --> 00:14:15,009
Man skruvar pÄ igen.
278
00:14:15,049 --> 00:14:16,000
Min morfar hade en likadan
pÄ gÄrden sin utanför Söderhamn.
279
00:14:16,000 --> 00:14:19,019
Min morfar hade en likadan
pÄ gÄrden sin utanför Söderhamn.
280
00:14:19,059 --> 00:14:20,000
Vi brukade sno den och skjuta pÄ
tomburkar. Det blev en jÀvla smÀll.
281
00:14:20,000 --> 00:14:23,210
Vi brukade sno den och skjuta pÄ
tomburkar. Det blev en jÀvla smÀll.
282
00:14:24,000 --> 00:14:28,000
Och sÄ drar man till den lilla
rackarn. DĂ„ ska det vara klart.
283
00:14:28,000 --> 00:14:28,210
Och sÄ drar man till den lilla
rackarn. DĂ„ ska det vara klart.
284
00:14:29,000 --> 00:14:31,110
Vad som förmodligen har hÀnt sen...
285
00:14:31,149 --> 00:14:32,000
âVad fan gör du?
âVad hĂ„ller du pĂ„ med?
286
00:14:32,000 --> 00:14:34,220
âVad fan gör du?
âVad hĂ„ller du pĂ„ med?
287
00:14:35,009 --> 00:14:36,000
âDet var inte riktigt meningen.
âDet rĂ€cker vĂ€l med en mördad?
288
00:14:36,000 --> 00:14:39,059
âDet var inte riktigt meningen.
âDet rĂ€cker vĂ€l med en mördad?
289
00:14:39,100 --> 00:14:40,000
Jag ber sÄ hemskt mycket om ursÀkt.
290
00:14:40,000 --> 00:14:42,120
Jag ber sÄ hemskt mycket om ursÀkt.
291
00:14:42,159 --> 00:14:44,000
Mella, Per Henrik har en bror
som heter Olle Ă ppasâ
292
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
Mella, Per Henrik har en bror
som heter Olle Ă ppasâ
293
00:14:48,000 --> 00:14:48,100
Mella, Per Henrik har en bror
som heter Olle Ă ppasâ
294
00:14:48,139 --> 00:14:51,190
âsom Ă„kte dit för ett jaktbrott
för nÄgra Är sen.
295
00:14:51,230 --> 00:14:52,000
Jag hade med den utredningen
att göra.
296
00:14:52,000 --> 00:14:54,210
Jag hade med den utredningen
att göra.
297
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Inte sÄ rolig. Men har det
med det hÀr att göra?
298
00:14:56,000 --> 00:14:58,159
Inte sÄ rolig. Men har det
med det hÀr att göra?
299
00:14:59,240 --> 00:15:00,000
Terje? Terje!
300
00:15:00,000 --> 00:15:03,230
Terje? Terje!
301
00:15:06,100 --> 00:15:08,000
Vad var det för smÀll?
302
00:15:08,000 --> 00:15:10,059
Vad var det för smÀll?
303
00:15:10,100 --> 00:15:12,000
Kan du ta fram den dÀr utredningen?
Kommer du ihÄg, Björnen?
304
00:15:12,000 --> 00:15:14,100
Kan du ta fram den dÀr utredningen?
Kommer du ihÄg, Björnen?
305
00:15:14,139 --> 00:15:16,000
Ja, Björnen. Kommer du ihÄg?
Olle à ppas, tvÄ, tre Är sen.
306
00:15:16,000 --> 00:15:19,090
Ja, Björnen. Kommer du ihÄg?
Olle à ppas, tvÄ, tre Är sen.
307
00:15:21,190 --> 00:15:23,100
VadÄ? Huvudet?
308
00:15:23,139 --> 00:15:24,000
En björn som dödades olovligt,
med huvudet avhugget och avlÀgsnat.
309
00:15:24,000 --> 00:15:28,000
En björn som dödades olovligt,
med huvudet avhugget och avlÀgsnat.
310
00:15:28,000 --> 00:15:29,200
En björn som dödades olovligt,
med huvudet avhugget och avlÀgsnat.
311
00:15:53,070 --> 00:15:56,000
Du... Jag har gÄtt igenom
den hÀr utredningen.
312
00:15:56,000 --> 00:15:57,210
Du... Jag har gÄtt igenom
den hÀr utredningen.
313
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Det stÄr att paret som anmÀlde
var ute och Ă„kte skidorâ
314
00:16:00,000 --> 00:16:01,169
Det stÄr att paret som anmÀlde
var ute och Ă„kte skidorâ
315
00:16:01,210 --> 00:16:04,000
âsĂ„g korpar svĂ€va över platsen,
Ă„kte dit och tittadeâ
316
00:16:04,000 --> 00:16:05,090
âsĂ„g korpar svĂ€va över platsen,
Ă„kte dit och tittadeâ
317
00:16:05,129 --> 00:16:08,000
âoch dĂ€r fanns fotspĂ„r
som ledde dem hem till Olle Ă ppas.
318
00:16:08,000 --> 00:16:09,169
âoch dĂ€r fanns fotspĂ„r
som ledde dem hem till Olle Ă ppas.
319
00:16:09,210 --> 00:16:12,000
Nej, hem till Per Henrik Ă ppas.
320
00:16:12,000 --> 00:16:12,059
Nej, hem till Per Henrik Ă ppas.
321
00:16:12,100 --> 00:16:15,179
Det var i hans frys
som vi hittade björnhuvudet.
322
00:16:15,220 --> 00:16:16,000
Okej...
323
00:16:16,000 --> 00:16:17,090
Okej...
324
00:16:17,129 --> 00:16:20,000
Och efter det sÄ klev Olle fram
och erkĂ€ndeâ
325
00:16:20,000 --> 00:16:20,100
Och efter det sÄ klev Olle fram
och erkĂ€ndeâ
326
00:16:20,139 --> 00:16:24,000
âoch sa att han lĂ„nat Per Henrik
skoter för att jaga björnen.
327
00:16:24,000 --> 00:16:24,159
âoch sa att han lĂ„nat Per Henrik
skoter för att jaga björnen.
328
00:16:24,200 --> 00:16:28,000
Ja, det var nÄn family business.
329
00:16:28,000 --> 00:16:28,179
Ja, det var nÄn family business.
330
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
En annan sak. Jag ser inte att de
hÀr grejerna skickades pÄ analys.
331
00:16:36,000 --> 00:16:38,039
En annan sak. Jag ser inte att de
hÀr grejerna skickades pÄ analys.
332
00:16:38,080 --> 00:16:40,000
VadÄ för grejer?
333
00:16:40,000 --> 00:16:40,019
VadÄ för grejer?
334
00:16:40,059 --> 00:16:44,000
Pisset i snön och cigarettfimpen
som var pÄ brottsplatsen.
335
00:16:44,000 --> 00:16:44,029
Pisset i snön och cigarettfimpen
som var pÄ brottsplatsen.
336
00:16:44,070 --> 00:16:47,210
Som hade gÄtt att kopplas
till gÀrningsmannens DNA.
337
00:16:48,000 --> 00:16:50,179
NÀhÀ...
338
00:16:50,220 --> 00:16:52,000
Just det, det dÀr ja.
339
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
Just det, det dÀr ja.
340
00:16:56,039 --> 00:17:00,000
Nej, vi tyckte inte att det behövdes
för Olle erkÀnde.
341
00:17:00,000 --> 00:17:00,100
Nej, vi tyckte inte att det behövdes
för Olle erkÀnde.
342
00:17:00,139 --> 00:17:04,000
Det var liksom klart.
343
00:17:04,000 --> 00:17:04,039
Det var liksom klart.
344
00:17:44,140 --> 00:17:47,079
Hotbilden mot Jon Ă ppas?
345
00:17:47,119 --> 00:17:48,000
Det borde gÄ att hÀrleda till vajan.
Vem lÀmnade den hos Per Henrik?
346
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
Det borde gÄ att hÀrleda till vajan.
Vem lÀmnade den hos Per Henrik?
347
00:17:52,000 --> 00:17:52,109
Det borde gÄ att hÀrleda till vajan.
Vem lÀmnade den hos Per Henrik?
348
00:17:52,150 --> 00:17:55,170
âOm inte Putte Larsson.
âNej.
349
00:17:55,210 --> 00:17:56,000
Han har ett alibi för mordet och
svÀr att han inte körde dit vajan.
350
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
Han har ett alibi för mordet och
svÀr att han inte körde dit vajan.
351
00:18:00,000 --> 00:18:00,089
Han har ett alibi för mordet och
svÀr att han inte körde dit vajan.
352
00:18:00,130 --> 00:18:04,000
Han Àr ett svin, men han bryr sig
nog inte ens om att ljuga om det.
353
00:18:04,000 --> 00:18:05,059
Han Àr ett svin, men han bryr sig
nog inte ens om att ljuga om det.
354
00:18:05,099 --> 00:18:08,000
Kan det vara jÀgarna
han hade med sig upp pÄ fjÀllet?
355
00:18:08,000 --> 00:18:09,019
Kan det vara jÀgarna
han hade med sig upp pÄ fjÀllet?
356
00:18:09,059 --> 00:18:12,000
âHela deras resa blev ju förstörd.
âNix, de har ocksĂ„ alibi.
357
00:18:12,000 --> 00:18:13,140
âHela deras resa blev ju förstörd.
âNix, de har ocksĂ„ alibi.
358
00:18:13,180 --> 00:18:16,000
NÀr Jon mördades hade
de flugit hem till Oslo igen.
359
00:18:16,000 --> 00:18:17,039
NÀr Jon mördades hade
de flugit hem till Oslo igen.
360
00:18:17,079 --> 00:18:19,079
UrsÀkta att jag Àr sen.
361
00:18:19,119 --> 00:18:20,000
Okej, vi fÄr utgÄ ifrÄn
att den hÀr vajan var ett hot.
362
00:18:20,000 --> 00:18:23,099
Okej, vi fÄr utgÄ ifrÄn
att den hÀr vajan var ett hot.
363
00:18:23,140 --> 00:18:24,000
âVem Ă€r det som har bilden?
âJag.
364
00:18:24,000 --> 00:18:26,190
âVem Ă€r det som har bilden?
âJag.
365
00:18:26,230 --> 00:18:28,000
HĂ€r.
366
00:18:28,000 --> 00:18:29,160
HĂ€r.
367
00:18:34,089 --> 00:18:36,000
Tack.
368
00:18:36,000 --> 00:18:36,049
Tack.
369
00:18:38,079 --> 00:18:40,000
Det hÀr Àr nog inte
Per Henrik Ă ppas ren.
370
00:18:40,000 --> 00:18:42,059
Det hÀr Àr nog inte
Per Henrik Ă ppas ren.
371
00:18:43,230 --> 00:18:44,000
âHur mĂ„nga renmĂ€rken finns det?
â4 500 ungefĂ€r.
372
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
âHur mĂ„nga renmĂ€rken finns det?
â4 500 ungefĂ€r.
373
00:18:48,000 --> 00:18:48,119
âHur mĂ„nga renmĂ€rken finns det?
â4 500 ungefĂ€r.
374
00:18:48,160 --> 00:18:52,000
Ă h fan. Det visste jag inte.
SpÀnnande.
375
00:18:52,000 --> 00:18:52,079
Ă h fan. Det visste jag inte.
SpÀnnande.
376
00:18:53,130 --> 00:18:56,000
De Àr liknande inom en slÀkt, mindre
snitt skiljer familjemedlemmarna Ät.
377
00:18:56,000 --> 00:18:59,009
De Àr liknande inom en slÀkt, mindre
snitt skiljer familjemedlemmarna Ät.
378
00:18:59,049 --> 00:19:00,000
De Àr tre syskon: Per Henrik,
Olle och en syster som heter Biret.
379
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
De Àr tre syskon: Per Henrik,
Olle och en syster som heter Biret.
380
00:19:04,000 --> 00:19:05,240
De Àr tre syskon: Per Henrik,
Olle och en syster som heter Biret.
381
00:19:06,029 --> 00:19:08,000
Hade Jon nÄt eget mÀrke? TÀnk om det
var nÄn schism mellan far och son?
382
00:19:08,000 --> 00:19:11,220
Hade Jon nÄt eget mÀrke? TÀnk om det
var nÄn schism mellan far och son?
383
00:19:12,009 --> 00:19:15,049
Nej, han delade mÀrke och renar
med sin pappa.
384
00:19:15,089 --> 00:19:16,000
Och sen tar Jon över mÀrkena
nÀr farsan dör.
385
00:19:16,000 --> 00:19:18,119
Och sen tar Jon över mÀrkena
nÀr farsan dör.
386
00:19:18,160 --> 00:19:20,000
Den dÀr dÄ, Àr inte den lik?
387
00:19:20,000 --> 00:19:21,099
Den dÀr dÄ, Àr inte den lik?
388
00:19:21,140 --> 00:19:24,000
Spetssnittet stÀmmer men hÀr
pÄ kantsnittet Àr det inte samma.
389
00:19:24,000 --> 00:19:27,150
Spetssnittet stÀmmer men hÀr
pÄ kantsnittet Àr det inte samma.
390
00:19:27,190 --> 00:19:28,000
NÄn surfingbrÀda uppifrÄn,
en longboard.
391
00:19:28,000 --> 00:19:31,210
NÄn surfingbrÀda uppifrÄn,
en longboard.
392
00:19:33,170 --> 00:19:36,000
NĂ€men, fan,
det Àr ju Maret Anna à ppas.
393
00:19:36,000 --> 00:19:37,119
NĂ€men, fan,
det Àr ju Maret Anna à ppas.
394
00:19:37,160 --> 00:19:40,000
âDet Ă€r hennes mĂ€rke pĂ„ vajan.
âEn till Ă ppas?
395
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
âDet Ă€r hennes mĂ€rke pĂ„ vajan.
âEn till Ă ppas?
396
00:19:41,039 --> 00:19:44,000
Ja, det Àr Olles dotter.
Per Henriks brorsdotter.
397
00:19:44,000 --> 00:19:45,019
Ja, det Àr Olles dotter.
Per Henriks brorsdotter.
398
00:19:46,210 --> 00:19:48,000
âVar Ă€r Olle Ă ppas nu?
âSitter inne för det dĂ€r jaktbrottet.
399
00:19:48,000 --> 00:19:51,019
âVar Ă€r Olle Ă ppas nu?
âSitter inne för det dĂ€r jaktbrottet.
400
00:19:51,059 --> 00:19:52,000
Inte lÀngre.
Han slÀpptes för tvÄ dar sen.
401
00:19:52,000 --> 00:19:55,230
Inte lÀngre.
Han slÀpptes för tvÄ dar sen.
402
00:19:56,019 --> 00:19:57,190
Va?
403
00:19:57,230 --> 00:20:00,000
âJa...
âMen vafan?
404
00:20:00,000 --> 00:20:00,069
âJa...
âMen vafan?
405
00:20:48,059 --> 00:20:52,000
Hej! AnnaâMaria Mella, polisen.
406
00:20:52,000 --> 00:20:52,119
Hej! AnnaâMaria Mella, polisen.
407
00:20:52,160 --> 00:20:55,190
FÄr vi prata lite med dig?
408
00:20:56,220 --> 00:21:00,000
Ella, det finns glass i frysen.
Du kan ta en om du vill.
409
00:21:00,000 --> 00:21:01,220
Ella, det finns glass i frysen.
Du kan ta en om du vill.
410
00:21:04,059 --> 00:21:06,190
Vad gör du, dÄ? Sitter du och mÄlar?
411
00:21:06,230 --> 00:21:08,000
Jag ska mÄla om hemma hos mig.
Jag vet inte vad jag ska ha för fÀrg.
412
00:21:08,000 --> 00:21:11,130
Jag ska mÄla om hemma hos mig.
Jag vet inte vad jag ska ha för fÀrg.
413
00:21:11,170 --> 00:21:12,000
âDu kan ta lila om du vill.
âDet Ă€r en fin fĂ€rg.
414
00:21:12,000 --> 00:21:15,210
âDu kan ta lila om du vill.
âDet Ă€r en fin fĂ€rg.
415
00:21:16,000 --> 00:21:19,240
Blandar man rött och blÄtt
blir det lila.
416
00:21:20,029 --> 00:21:22,210
Tack för tipset!
417
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
GĂ„ in nu, Ella.
418
00:21:24,000 --> 00:21:26,119
GĂ„ in nu, Ella.
419
00:21:26,160 --> 00:21:28,000
Jag kommer in sen.
420
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Jag kommer in sen.
421
00:21:33,049 --> 00:21:35,109
Jaha, vad vill ni?
422
00:21:35,150 --> 00:21:36,000
Jo, din pappa Olle slÀpptes ut
frÄn fÀngelset för tvÄ dar sen.
423
00:21:36,000 --> 00:21:40,000
Jo, din pappa Olle slÀpptes ut
frÄn fÀngelset för tvÄ dar sen.
424
00:21:40,000 --> 00:21:40,039
Jo, din pappa Olle slÀpptes ut
frÄn fÀngelset för tvÄ dar sen.
425
00:21:40,079 --> 00:21:43,210
âVet du var han kan befinna sig?
âIngen aning.
426
00:21:44,000 --> 00:21:46,220
âSĂ„ du har inte pratat med honom?
âNej.
427
00:21:47,009 --> 00:21:48,000
Okej. Bra, du kan ju ringa
om han hör av sig.
428
00:21:48,000 --> 00:21:51,069
Okej. Bra, du kan ju ringa
om han hör av sig.
429
00:21:51,109 --> 00:21:52,000
Visst.
430
00:21:52,000 --> 00:21:53,220
Visst.
431
00:21:54,009 --> 00:21:56,000
Var det nÄt mer?
432
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Var det nÄt mer?
433
00:21:57,039 --> 00:22:00,000
âHur mĂ„nga renar har du?
âInte tillrĂ€ckligt.
434
00:22:00,000 --> 00:22:01,200
âHur mĂ„nga renar har du?
âInte tillrĂ€ckligt.
435
00:22:03,049 --> 00:22:04,000
Du har ingen plats i samebyn, va?
436
00:22:04,000 --> 00:22:06,049
Du har ingen plats i samebyn, va?
437
00:22:06,089 --> 00:22:08,000
Men det hade din kusin Jon?
Vad tyckte du om Jon?
438
00:22:08,000 --> 00:22:10,049
Men det hade din kusin Jon?
Vad tyckte du om Jon?
439
00:22:10,089 --> 00:22:12,000
Jag tyckte inte om honom,
om det Àr det du vill veta.
440
00:22:12,000 --> 00:22:13,240
Jag tyckte inte om honom,
om det Àr det du vill veta.
441
00:22:14,029 --> 00:22:16,000
Nu nÀr han Àr borta,
kan du fÄ hans plats i samebyn?
442
00:22:16,000 --> 00:22:17,140
Nu nÀr han Àr borta,
kan du fÄ hans plats i samebyn?
443
00:22:17,180 --> 00:22:20,000
Jag vill inte ha hans plats.
Jag vill ha min egen plats.
444
00:22:20,000 --> 00:22:22,160
Jag vill inte ha hans plats.
Jag vill ha min egen plats.
445
00:22:24,220 --> 00:22:28,000
Du, jag mÄste till jobbet nu.
Var det nÄt mer?
446
00:22:28,000 --> 00:22:29,009
Du, jag mÄste till jobbet nu.
Var det nÄt mer?
447
00:22:29,049 --> 00:22:32,000
Nej, tack.
448
00:22:32,000 --> 00:22:32,009
Nej, tack.
449
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
âHej. Ăr du Olles syster?
âJa.
450
00:22:44,000 --> 00:22:46,160
âHej. Ăr du Olles syster?
âJa.
451
00:22:46,200 --> 00:22:48,000
Vi letar efter Olle.
Vet du var han Àr?
452
00:22:48,000 --> 00:22:51,119
Vi letar efter Olle.
Vet du var han Àr?
453
00:22:51,160 --> 00:22:52,000
Nej.
454
00:22:52,000 --> 00:22:53,240
Nej.
455
00:22:54,029 --> 00:22:56,000
Om du hör nÄt frÄn honom, kan du
be honom ta kontakt med oss?
456
00:22:56,000 --> 00:22:58,230
Om du hör nÄt frÄn honom, kan du
be honom ta kontakt med oss?
457
00:22:59,019 --> 00:23:00,000
âVisst.
âTack.
458
00:23:00,000 --> 00:23:01,150
âVisst.
âTack.
459
00:23:10,240 --> 00:23:12,000
Vi fÄr lysa Olle à ppas.
460
00:23:12,000 --> 00:23:13,150
Vi fÄr lysa Olle à ppas.
461
00:23:34,210 --> 00:23:36,000
Ăr det bara renĂ€gare som fĂ„r
vara medlemmar i samebyn?
462
00:23:36,000 --> 00:23:39,059
Ăr det bara renĂ€gare som fĂ„r
vara medlemmar i samebyn?
463
00:23:39,099 --> 00:23:40,000
Men de Àr ju bara tio procent.
464
00:23:40,000 --> 00:23:42,039
Men de Àr ju bara tio procent.
465
00:23:42,079 --> 00:23:44,000
Och ju mer renar man har,
ju fler röster har man.
466
00:23:44,000 --> 00:23:47,029
Och ju mer renar man har,
ju fler röster har man.
467
00:23:47,069 --> 00:23:48,000
Som om man skulle ha fler röster
i riksdagsvalet ju rikare man Àr.
468
00:23:48,000 --> 00:23:51,160
Som om man skulle ha fler röster
i riksdagsvalet ju rikare man Àr.
469
00:23:51,200 --> 00:23:52,000
Vad Àr du ute efter?
470
00:23:52,000 --> 00:23:54,180
Vad Àr du ute efter?
471
00:23:54,220 --> 00:23:56,000
Jag vet inte. Eller...
Jag tÀnker pÄ Olle.
472
00:23:56,000 --> 00:23:59,230
Jag vet inte. Eller...
Jag tÀnker pÄ Olle.
473
00:24:00,019 --> 00:24:02,220
Vad var det som hÀnde
med honom egentligen?
474
00:24:03,009 --> 00:24:04,000
Olle blev mer och mer beroende
av Per Henrik.
475
00:24:04,000 --> 00:24:06,200
Olle blev mer och mer beroende
av Per Henrik.
476
00:24:06,240 --> 00:24:08,000
Han klarade inte sig,
det bar sig inte.
477
00:24:08,000 --> 00:24:10,190
Han klarade inte sig,
det bar sig inte.
478
00:24:10,230 --> 00:24:12,000
Han blev som en drÀng Ät honom.
479
00:24:12,000 --> 00:24:13,109
Han blev som en drÀng Ät honom.
480
00:24:16,140 --> 00:24:18,240
Tintin, tyst!
481
00:24:19,029 --> 00:24:20,000
Jag tror att Olle tog pÄ sig
det dÀr brottet för Per Henrik.
482
00:24:20,000 --> 00:24:23,039
Jag tror att Olle tog pÄ sig
det dÀr brottet för Per Henrik.
483
00:24:23,079 --> 00:24:24,000
PÄ första förhöret svarar han
"minns inte" pÄ varannan frÄga.
484
00:24:24,000 --> 00:24:28,000
PÄ första förhöret svarar han
"minns inte" pÄ varannan frÄga.
485
00:24:28,000 --> 00:24:28,089
PÄ första förhöret svarar han
"minns inte" pÄ varannan frÄga.
486
00:24:28,130 --> 00:24:32,000
Och pÄ de kommande förhören lÄter det
som om nĂ„n berĂ€ttat för honomâ
487
00:24:32,000 --> 00:24:33,019
Och pÄ de kommande förhören lÄter det
som om nĂ„n berĂ€ttat för honomâ
488
00:24:33,059 --> 00:24:35,109
âprecis hur jakten har gĂ„tt till.
489
00:24:35,150 --> 00:24:36,000
SÄ sitter han i fÀngelse för ett
brott han inte har gjort i tvÄ Är.
490
00:24:36,000 --> 00:24:40,000
SÄ sitter han i fÀngelse för ett
brott han inte har gjort i tvÄ Är.
491
00:24:40,000 --> 00:24:40,029
SÄ sitter han i fÀngelse för ett
brott han inte har gjort i tvÄ Är.
492
00:24:40,069 --> 00:24:44,000
Ja, dÄ hinner man Ängra sig
och bygga upp vrede som briserar.
493
00:24:44,000 --> 00:24:44,150
Ja, dÄ hinner man Ängra sig
och bygga upp vrede som briserar.
494
00:24:44,190 --> 00:24:48,000
Han har all orsak att vara arg
men han Àr ingen jÀvla mördare.
495
00:24:48,000 --> 00:24:48,210
Han har all orsak att vara arg
men han Àr ingen jÀvla mördare.
496
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
âHur vet du det?
âJag vet.
497
00:24:52,000 --> 00:24:52,130
âHur vet du det?
âJag vet.
498
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
Han kommer ut ur fÀngelset
och sÄ bara försvinner han.
499
00:25:16,000 --> 00:25:17,170
Han kommer ut ur fÀngelset
och sÄ bara försvinner han.
500
00:25:17,210 --> 00:25:20,000
Han Àr ju lyst,
men ingen har sett honom.
501
00:25:20,000 --> 00:25:21,019
Han Àr ju lyst,
men ingen har sett honom.
502
00:25:22,069 --> 00:25:24,000
Vi mÄste pressa hans dotter mycket
hÄrdare. Hon mÄste veta nÄnting.
503
00:25:24,000 --> 00:25:27,140
Vi mÄste pressa hans dotter mycket
hÄrdare. Hon mÄste veta nÄnting.
504
00:26:09,039 --> 00:26:12,000
Har du ingen aning om vad
han har gjort sen han kom ut?
505
00:26:12,000 --> 00:26:13,160
Har du ingen aning om vad
han har gjort sen han kom ut?
506
00:26:13,200 --> 00:26:16,000
Nej, jag har ju inte haft nÄn kontakt
med honom överhuvudtaget.
507
00:26:16,000 --> 00:26:18,089
Nej, jag har ju inte haft nÄn kontakt
med honom överhuvudtaget.
508
00:26:33,109 --> 00:26:36,000
Det Àr Per Henrik som
bestÀmmer allt i din slÀkt, va?
509
00:26:36,000 --> 00:26:37,039
Det Àr Per Henrik som
bestÀmmer allt i din slÀkt, va?
510
00:26:45,059 --> 00:26:48,000
Har han behandlat dig illa?
Vill du berÀtta?
511
00:26:48,000 --> 00:26:49,240
Har han behandlat dig illa?
Vill du berÀtta?
512
00:26:52,000 --> 00:26:56,000
Vad? Att Per Henrik har stulit renar
frÄn mig och pappa?
513
00:26:56,000 --> 00:26:57,210
Vad? Att Per Henrik har stulit renar
frÄn mig och pappa?
514
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
MĂ€rker kalvar som sina?
515
00:27:00,000 --> 00:27:01,019
MĂ€rker kalvar som sina?
516
00:27:01,059 --> 00:27:04,000
SÄ mÀrker han om trafikdöda för att
han ska fÄ ersÀttningen frÄn staten.
517
00:27:04,000 --> 00:27:06,039
SÄ mÀrker han om trafikdöda för att
han ska fÄ ersÀttningen frÄn staten.
518
00:27:06,079 --> 00:27:08,000
Snart har vi ingen jord,
det kan jag berÀtta.
519
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Snart har vi ingen jord,
det kan jag berÀtta.
520
00:27:13,160 --> 00:27:16,000
Och nu har din pappa hÀmnats genom
att döda Per Henriks enda sonâ
521
00:27:16,000 --> 00:27:17,240
Och nu har din pappa hÀmnats genom
att döda Per Henriks enda sonâ
522
00:27:18,029 --> 00:27:20,000
âsom skulle ta över allting.
523
00:27:20,000 --> 00:27:21,039
âsom skulle ta över allting.
524
00:27:39,230 --> 00:27:40,000
Olle! Det Àr Krister! Olle!
525
00:27:40,000 --> 00:27:44,000
Olle! Det Àr Krister! Olle!
526
00:27:44,000 --> 00:27:45,170
Olle! Det Àr Krister! Olle!
527
00:28:01,130 --> 00:28:03,160
SĂ„ du hittade hit?
528
00:28:03,200 --> 00:28:04,000
Jag har varit hÀr, tror jag.
Med mamma.
529
00:28:04,000 --> 00:28:07,099
Jag har varit hÀr, tror jag.
Med mamma.
530
00:28:13,079 --> 00:28:16,000
âĂr det du som har...?
âJo.
531
00:28:16,000 --> 00:28:16,019
âĂr det du som har...?
âJo.
532
00:28:16,059 --> 00:28:18,230
Varför hÀnger de hÀr
dÀr ingen kan se dem?
533
00:28:19,019 --> 00:28:20,000
Vad tror du?
534
00:28:20,000 --> 00:28:20,240
Vad tror du?
535
00:28:21,029 --> 00:28:24,000
Ingen ska se dem.
536
00:28:24,000 --> 00:28:24,069
Ingen ska se dem.
537
00:28:26,160 --> 00:28:28,000
âMen de Ă€r ju jĂ€ttefina.
âKom inte med nĂ„t sĂ„nt prat nu.
538
00:28:28,000 --> 00:28:31,049
âMen de Ă€r ju jĂ€ttefina.
âKom inte med nĂ„t sĂ„nt prat nu.
539
00:28:31,089 --> 00:28:32,000
Du vet lika vÀl som jag
vad de skulle sÀga om det.
540
00:28:32,000 --> 00:28:35,039
Du vet lika vÀl som jag
vad de skulle sÀga om det.
541
00:28:36,220 --> 00:28:40,000
Slöjdsame. Turistsame.
542
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
Slöjdsame. Turistsame.
543
00:28:48,000 --> 00:28:51,099
Okej, vi behöver inte prata om det.
544
00:28:51,140 --> 00:28:52,000
Ska vi tala om Jon i stÀllet?
545
00:28:52,000 --> 00:28:55,069
Ska vi tala om Jon i stÀllet?
546
00:28:55,109 --> 00:28:56,000
Ja, det finns vÀl roligare saker
att prata om?
547
00:28:56,000 --> 00:28:58,220
Ja, det finns vÀl roligare saker
att prata om?
548
00:29:04,059 --> 00:29:08,000
Var det Per Henrik
som dödade den dÀr björnen...
549
00:29:08,000 --> 00:29:08,099
Var det Per Henrik
som dödade den dÀr björnen...
550
00:29:08,140 --> 00:29:11,200
...och du tog pÄ dig brottet?
551
00:29:14,059 --> 00:29:16,000
Jo.
552
00:29:16,000 --> 00:29:16,130
Jo.
553
00:29:18,029 --> 00:29:20,000
Det spelar ingen roll lÀngre.
554
00:29:20,000 --> 00:29:21,019
Det spelar ingen roll lÀngre.
555
00:29:24,119 --> 00:29:28,000
Var det du som dödade Jon?
556
00:29:28,000 --> 00:29:28,069
Var det du som dödade Jon?
557
00:29:45,089 --> 00:29:48,000
Du tar fel. Min pappa
Àr inte kapabel till nÄt sÄnt.
558
00:29:48,000 --> 00:29:49,200
Du tar fel. Min pappa
Àr inte kapabel till nÄt sÄnt.
559
00:29:49,240 --> 00:29:52,000
Han Àr inte ens kapabel
att ta hand om sitt barn.
560
00:29:52,000 --> 00:29:53,089
Han Àr inte ens kapabel
att ta hand om sitt barn.
561
00:29:53,130 --> 00:29:56,000
Och barnbarnen.
Det har han aldrig varit.
562
00:29:56,000 --> 00:29:56,069
Och barnbarnen.
Det har han aldrig varit.
563
00:29:56,109 --> 00:29:59,210
Han Àr bara...vek.
564
00:30:02,019 --> 00:30:04,000
Jag förstÄr vad du menar.
565
00:30:04,000 --> 00:30:05,029
Jag förstÄr vad du menar.
566
00:30:06,029 --> 00:30:08,000
Min pappa var ocksÄ sÄ.
Men farmor tog hand om mig.
567
00:30:08,000 --> 00:30:11,119
Min pappa var ocksÄ sÄ.
Men farmor tog hand om mig.
568
00:30:15,049 --> 00:30:16,000
Har du haft nÄn annan
som har funnits dÀr för dig?
569
00:30:16,000 --> 00:30:19,069
Har du haft nÄn annan
som har funnits dÀr för dig?
570
00:30:19,109 --> 00:30:20,000
Den enda som har varit kapabel,
som alltid tagit hand om migâ
571
00:30:20,000 --> 00:30:24,000
Den enda som har varit kapabel,
som alltid tagit hand om migâ
572
00:30:24,000 --> 00:30:24,140
Den enda som har varit kapabel,
som alltid tagit hand om migâ
573
00:30:24,180 --> 00:30:28,000
âdet Ă€r pappas syster.
574
00:30:28,039 --> 00:30:31,180
Biret?
575
00:30:46,119 --> 00:30:48,000
Vi fÄr nog fortsÀtta samtalet
pÄ polisstationen.
576
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
Vi fÄr nog fortsÀtta samtalet
pÄ polisstationen.
577
00:30:49,240 --> 00:30:52,000
âVarför dĂ„?
âDin bultpistol.
578
00:30:52,000 --> 00:30:53,190
âVarför dĂ„?
âDin bultpistol.
579
00:30:55,190 --> 00:30:56,000
âDet dĂ€r Ă€r inte min.
âDet Ă€r Birets.
580
00:30:56,000 --> 00:30:59,180
âDet dĂ€r Ă€r inte min.
âDet Ă€r Birets.
581
00:30:59,220 --> 00:31:00,000
Va?
582
00:31:00,000 --> 00:31:02,009
Va?
583
00:31:02,049 --> 00:31:04,000
âVar Ă€r Biret nu?
âHon och Ella skulle till kyrkan.
584
00:31:04,000 --> 00:31:07,140
âVar Ă€r Biret nu?
âHon och Ella skulle till kyrkan.
585
00:31:09,049 --> 00:31:12,000
Skicka en patrull och ta in
Biret Ă ppas, Per Henriks syster.
586
00:31:12,000 --> 00:31:13,099
Skicka en patrull och ta in
Biret Ă ppas, Per Henriks syster.
587
00:31:14,109 --> 00:31:16,000
De Äker hem till henne
sÄ kollar vi kyrkan.
588
00:31:16,000 --> 00:31:18,019
De Äker hem till henne
sÄ kollar vi kyrkan.
589
00:31:37,140 --> 00:31:40,000
Ella?
590
00:31:40,000 --> 00:31:40,079
Ella?
591
00:32:01,069 --> 00:32:04,000
âBiret?
âElla?
592
00:32:04,000 --> 00:32:04,089
âBiret?
âElla?
593
00:32:09,039 --> 00:32:12,000
Vi Äker hem till henne.
594
00:32:12,000 --> 00:32:12,029
Vi Äker hem till henne.
595
00:32:17,059 --> 00:32:20,000
Vad ska vi göra?
596
00:32:20,000 --> 00:32:20,099
Vad ska vi göra?
597
00:32:23,029 --> 00:32:24,000
Vad du Àn gör, Ella... Ta ingen skit.
598
00:32:24,000 --> 00:32:28,000
Vad du Àn gör, Ella... Ta ingen skit.
599
00:32:28,000 --> 00:32:29,119
Vad du Àn gör, Ella... Ta ingen skit.
600
00:32:29,160 --> 00:32:32,000
I hela ditt liv, kom ihÄg det.
Ta ingen skit.
601
00:32:32,000 --> 00:32:35,099
I hela ditt liv, kom ihÄg det.
Ta ingen skit.
602
00:32:41,019 --> 00:32:43,240
Stanna hÀr.
603
00:33:14,069 --> 00:33:16,000
TĂ€nker du skjuta mig?
604
00:33:16,000 --> 00:33:18,029
TĂ€nker du skjuta mig?
605
00:33:18,069 --> 00:33:20,000
Ska vi inte dricka kaffe först?
Jag kan koka.
606
00:33:20,000 --> 00:33:22,220
Ska vi inte dricka kaffe först?
Jag kan koka.
607
00:33:26,099 --> 00:33:28,000
Du verkar trött.
608
00:33:28,000 --> 00:33:28,170
Du verkar trött.
609
00:33:32,170 --> 00:33:36,000
Jag vet att det var du.
610
00:33:36,000 --> 00:33:37,039
Jag vet att det var du.
611
00:33:41,079 --> 00:33:44,000
MÀrkligt, nÀr man blir Àldre, tÀnker
man mer och mer pÄ barndomen.
612
00:33:44,000 --> 00:33:45,230
MÀrkligt, nÀr man blir Àldre, tÀnker
man mer och mer pÄ barndomen.
613
00:33:46,019 --> 00:33:48,000
Gör inte du det?
614
00:33:48,000 --> 00:33:48,119
Gör inte du det?
615
00:33:48,160 --> 00:33:52,000
PÄ vÄran ahku, mormor.
616
00:33:52,000 --> 00:33:53,069
PÄ vÄran ahku, mormor.
617
00:33:53,109 --> 00:33:56,000
Hon tvingade ivÀg oss och skÀra ris
till kÄtan. Det rÀckte aldrig.
618
00:33:56,000 --> 00:34:00,000
Hon tvingade ivÀg oss och skÀra ris
till kÄtan. Det rÀckte aldrig.
619
00:34:00,000 --> 00:34:00,220
Hon tvingade ivÀg oss och skÀra ris
till kÄtan. Det rÀckte aldrig.
620
00:34:17,030 --> 00:34:19,219
Vet du att jag vaknar ibland
i lĂ€genhetenâ
621
00:34:20,010 --> 00:34:23,159
âoch kan höra ljud
som jag inte har hört förut?
622
00:34:23,199 --> 00:34:24,000
Inte pÄ lÀnge.
623
00:34:24,000 --> 00:34:26,079
Inte pÄ lÀnge.
624
00:34:27,110 --> 00:34:28,000
Inte pÄ mÄnga Är.
625
00:34:28,000 --> 00:34:30,090
Inte pÄ mÄnga Är.
626
00:34:30,130 --> 00:34:32,000
Jag kan höra hur mamma
gör upp eld i arran.
627
00:34:32,000 --> 00:34:34,139
Jag kan höra hur mamma
gör upp eld i arran.
628
00:34:34,179 --> 00:34:36,000
Pappa som grÀver i snön
för att se hur djupt det Àr.
629
00:34:36,000 --> 00:34:39,030
Pappa som grÀver i snön
för att se hur djupt det Àr.
630
00:34:41,010 --> 00:34:44,000
Hundarna som skÀller,
renarna som grymtar.
631
00:34:44,000 --> 00:34:47,110
Hundarna som skÀller,
renarna som grymtar.
632
00:34:49,059 --> 00:34:52,000
SÄ det Àr det du minns
nÀr du tÀnker tillbaka?
633
00:34:52,000 --> 00:34:54,010
SÄ det Àr det du minns
nÀr du tÀnker tillbaka?
634
00:34:55,070 --> 00:34:56,000
Jag minns dig inte dÀr.
635
00:34:56,000 --> 00:34:57,230
Jag minns dig inte dÀr.
636
00:34:58,019 --> 00:35:00,000
Du var alltid nÄn annanstans.
637
00:35:00,000 --> 00:35:01,119
Du var alltid nÄn annanstans.
638
00:35:01,159 --> 00:35:04,000
Flyttade, studerade i UmeÄ.
639
00:35:04,000 --> 00:35:06,199
Flyttade, studerade i UmeÄ.
640
00:35:08,079 --> 00:35:12,000
Blev mÀrkvÀrdig. SÄg ner pÄ oss andra
sen nÀr du kom tillbaka.
641
00:35:12,000 --> 00:35:14,039
Blev mÀrkvÀrdig. SÄg ner pÄ oss andra
sen nÀr du kom tillbaka.
642
00:35:15,239 --> 00:35:16,000
Du var aldrig med
och sÄg den skit vi fick gÄ igenom.
643
00:35:16,000 --> 00:35:20,000
Du var aldrig med
och sÄg den skit vi fick gÄ igenom.
644
00:35:20,000 --> 00:35:20,079
Du var aldrig med
och sÄg den skit vi fick gÄ igenom.
645
00:35:22,059 --> 00:35:24,000
âVar fan Ă€r numret nu dĂ„?
âHar du hennes nummer?
646
00:35:24,000 --> 00:35:25,139
âVar fan Ă€r numret nu dĂ„?
âHar du hennes nummer?
647
00:35:25,179 --> 00:35:28,000
Ja, hon skickade ju bilden pÄ renen.
DĂ€r.
648
00:35:28,000 --> 00:35:29,239
Ja, hon skickade ju bilden pÄ renen.
DĂ€r.
649
00:35:30,030 --> 00:35:32,000
Hej, Rebecka Martinsson.
Ăr du hemma?
650
00:35:32,000 --> 00:35:32,159
Hej, Rebecka Martinsson.
Ăr du hemma?
651
00:35:32,199 --> 00:35:36,000
Kan du titta ut och se om Biret
Ă€r hemma hos Per Henrik?
652
00:35:36,000 --> 00:35:38,039
Kan du titta ut och se om Biret
Ă€r hemma hos Per Henrik?
653
00:35:38,079 --> 00:35:40,000
Bra. GĂ„ inte dit. Hej.
654
00:35:40,000 --> 00:35:41,190
Bra. GĂ„ inte dit. Hej.
655
00:35:41,230 --> 00:35:44,000
Birets bil stÄr utanför Per Henrik.
656
00:35:44,000 --> 00:35:45,079
Birets bil stÄr utanför Per Henrik.
657
00:35:46,119 --> 00:35:48,000
Jag kom tillbaka, jag jobbade hÄrt.
658
00:35:48,000 --> 00:35:49,079
Jag kom tillbaka, jag jobbade hÄrt.
659
00:35:49,119 --> 00:35:52,000
Men du rÀknade mitt arbete
som ingenting.
660
00:35:52,000 --> 00:35:53,059
Men du rÀknade mitt arbete
som ingenting.
661
00:35:55,030 --> 00:35:56,000
Pappersarbete...
662
00:35:56,000 --> 00:35:58,059
Pappersarbete...
663
00:35:58,099 --> 00:36:00,000
Jag jobbade med skötseln
precis som du.
664
00:36:00,000 --> 00:36:01,059
Jag jobbade med skötseln
precis som du.
665
00:36:01,099 --> 00:36:04,000
Jag tog hand om mamma och pappaâ
666
00:36:04,000 --> 00:36:04,070
Jag tog hand om mamma och pappaâ
667
00:36:04,110 --> 00:36:07,079
âoch hushĂ„llet Ă„t dig
nÀr Lena lÀmnade dig.
668
00:36:07,119 --> 00:36:08,000
Mina renar blev fÀrre och fÀrre.
Dina blev fler och fler.
669
00:36:08,000 --> 00:36:12,000
Mina renar blev fÀrre och fÀrre.
Dina blev fler och fler.
670
00:36:12,000 --> 00:36:13,139
Mina renar blev fÀrre och fÀrre.
Dina blev fler och fler.
671
00:36:18,110 --> 00:36:20,000
Du sÄg till att jag inte blev
inslÀppt i samebyn nÀr jag kom hem.
672
00:36:20,000 --> 00:36:23,010
Du sÄg till att jag inte blev
inslÀppt i samebyn nÀr jag kom hem.
673
00:36:23,050 --> 00:36:24,000
Mina renar försvann,
jag blev utfattig.
674
00:36:24,000 --> 00:36:28,000
Mina renar försvann,
jag blev utfattig.
675
00:36:28,000 --> 00:36:28,099
Mina renar försvann,
jag blev utfattig.
676
00:36:29,159 --> 00:36:32,000
Ni röstade ut mig,
och staten la mitt mÀrke som dött.
677
00:36:32,000 --> 00:36:34,190
Ni röstade ut mig,
och staten la mitt mÀrke som dött.
678
00:36:36,010 --> 00:36:40,000
Sen fick han bli som en slav Ät dig.
Olle.
679
00:36:40,000 --> 00:36:40,099
Sen fick han bli som en slav Ät dig.
Olle.
680
00:36:41,179 --> 00:36:44,000
Vi alla tre pissade i samma potta,
du, jag och han.
681
00:36:44,000 --> 00:36:45,139
Vi alla tre pissade i samma potta,
du, jag och han.
682
00:36:47,219 --> 00:36:48,000
ĂndĂ„ gör du sĂ„ mot oss.
683
00:36:48,000 --> 00:36:51,019
ĂndĂ„ gör du sĂ„ mot oss.
684
00:36:51,059 --> 00:36:52,000
Det var RennÀringslagen.
Den har faktiskt inte jag skrivit.
685
00:36:52,000 --> 00:36:55,210
Det var RennÀringslagen.
Den har faktiskt inte jag skrivit.
686
00:36:56,000 --> 00:36:58,230
Nej, men du utnyttjade den.
687
00:36:59,019 --> 00:37:00,000
Du utnyttjade den
och vi var ingenting!
688
00:37:00,000 --> 00:37:02,059
Du utnyttjade den
och vi var ingenting!
689
00:37:03,079 --> 00:37:04,000
Varför gör du sÄ?!
690
00:37:04,000 --> 00:37:06,150
Varför gör du sÄ?!
691
00:37:08,059 --> 00:37:11,130
Varför gör du sÄ, Per Henrik?!
692
00:37:11,170 --> 00:37:12,000
Varför gör du sÄ mot oss?
Maret Anna förtjÀnar vÀl inte det?
693
00:37:12,000 --> 00:37:16,000
Varför gör du sÄ mot oss?
Maret Anna förtjÀnar vÀl inte det?
694
00:37:16,000 --> 00:37:16,070
Varför gör du sÄ mot oss?
Maret Anna förtjÀnar vÀl inte det?
695
00:37:41,019 --> 00:37:43,030
Biret!
696
00:37:47,199 --> 00:37:48,000
âVĂ€nta, vĂ€nta...
âElla? Ella!
697
00:37:48,000 --> 00:37:52,000
âVĂ€nta, vĂ€nta...
âElla? Ella!
698
00:37:52,000 --> 00:37:52,099
âVĂ€nta, vĂ€nta...
âElla? Ella!
699
00:37:52,139 --> 00:37:55,179
Ella!
700
00:38:53,050 --> 00:38:56,000
Jag Äkte dit för att hÀmta hem
Maret Annas kalvarâ
701
00:38:56,000 --> 00:38:57,199
Jag Äkte dit för att hÀmta hem
Maret Annas kalvarâ
702
00:38:57,239 --> 00:39:00,000
âsom Per Henrik hade tagit.
703
00:39:00,000 --> 00:39:00,119
âsom Per Henrik hade tagit.
704
00:39:01,230 --> 00:39:04,000
Kalvarna lÄg döda pÄ gÄrden.
705
00:39:04,000 --> 00:39:05,139
Kalvarna lÄg döda pÄ gÄrden.
706
00:39:05,179 --> 00:39:08,000
Per Henrik var inte hemma
sÄ jag gick in till Jon.
707
00:39:08,000 --> 00:39:11,010
Per Henrik var inte hemma
sÄ jag gick in till Jon.
708
00:39:11,050 --> 00:39:12,000
Han lÄg pÄ kökssoffan och snarkade.
709
00:39:12,000 --> 00:39:14,239
Han lÄg pÄ kökssoffan och snarkade.
710
00:39:15,030 --> 00:39:16,000
Bultpistolen lÄg pÄ bordet bredvid.
711
00:39:16,000 --> 00:39:19,150
Bultpistolen lÄg pÄ bordet bredvid.
712
00:39:24,000 --> 00:39:27,030
Ja, jag...
713
00:39:29,000 --> 00:39:31,199
Jag kunde inte lÄta det fortsÀtta.
714
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
Jon skulle ta över efter Per Henrik
och ingenting skulle förÀndras.
715
00:39:36,000 --> 00:39:38,079
Jon skulle ta över efter Per Henrik
och ingenting skulle förÀndras.
716
00:39:39,230 --> 00:39:40,000
Samma sak skulle hÀnda med
Maret Anna som med Olle och mig.
717
00:39:40,000 --> 00:39:44,000
Samma sak skulle hÀnda med
Maret Anna som med Olle och mig.
718
00:39:44,000 --> 00:39:46,039
Samma sak skulle hÀnda med
Maret Anna som med Olle och mig.
719
00:39:48,190 --> 00:39:52,000
Jag försökte be till Gud
men Han var tyst.
720
00:39:52,000 --> 00:39:53,099
Jag försökte be till Gud
men Han var tyst.
721
00:39:53,139 --> 00:39:56,000
Sa ingenting. Som vanligt.
722
00:39:56,000 --> 00:39:56,150
Sa ingenting. Som vanligt.
723
00:39:59,030 --> 00:40:00,000
SÄ jag tog bultpistolen och sköt Jon.
724
00:40:00,000 --> 00:40:04,000
SÄ jag tog bultpistolen och sköt Jon.
725
00:40:04,000 --> 00:40:04,119
SÄ jag tog bultpistolen och sköt Jon.
726
00:40:06,219 --> 00:40:08,000
SĂ„ begravde jag kalvarna.
727
00:40:08,000 --> 00:40:10,090
SĂ„ begravde jag kalvarna.
728
00:40:12,039 --> 00:40:16,000
Sedan tÀnkte jag att det
inte fanns nÄt mer att göra.
729
00:40:16,000 --> 00:40:17,119
Sedan tÀnkte jag att det
inte fanns nÄt mer att göra.
730
00:40:20,039 --> 00:40:24,000
Det som hÀnder fÄr hÀnda.
731
00:40:24,000 --> 00:40:25,139
Det som hÀnder fÄr hÀnda.
732
00:40:53,199 --> 00:40:56,000
âĂr du ledsen?
âLite ledsen och lite glad.
733
00:40:56,000 --> 00:41:00,000
âĂr du ledsen?
âLite ledsen och lite glad.
734
00:41:00,000 --> 00:41:01,090
âĂr du ledsen?
âLite ledsen och lite glad.
735
00:41:04,030 --> 00:41:08,000
âSka vi jojka?
âNej, jag kan inte jojka.
736
00:41:08,000 --> 00:41:08,219
âSka vi jojka?
âNej, jag kan inte jojka.
737
00:41:09,010 --> 00:41:12,000
âBiret sĂ€ger att alla kan jojka.
âGör hon?
738
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
âBiret sĂ€ger att alla kan jojka.
âGör hon?
739
00:42:42,139 --> 00:42:44,000
HallÄ?
740
00:42:44,000 --> 00:42:44,199
HallÄ?
741
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
âHej. Hur Ă€r det med dig?
âJo, det Ă€r bra.
742
00:42:52,000 --> 00:42:54,139
âHej. Hur Ă€r det med dig?
âJo, det Ă€r bra.
743
00:42:54,179 --> 00:42:56,000
âJag tĂ€nkte hĂ€mta Elins tröja.
âJa, just det.
744
00:42:56,000 --> 00:42:59,030
âJag tĂ€nkte hĂ€mta Elins tröja.
âJa, just det.
745
00:43:16,110 --> 00:43:18,239
Fy fan för dig...
746
00:44:01,139 --> 00:44:04,000
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
747
00:44:04,000 --> 00:44:04,150
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
59435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.