All language subtitles for Reawakened.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,462 (SILENCE) 2 00:00:09,334 --> 00:00:12,504 (EERIE CHIMING MUSIC) 3 00:00:16,541 --> 00:00:19,712 (ELECTRICAL FIZZLING) 4 00:00:26,451 --> 00:00:29,187 (SINISTER MUSIC) 5 00:01:47,172 --> 00:01:52,172 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 6 00:01:59,578 --> 00:02:02,314 (PLEASANT MUSIC) 7 00:02:20,032 --> 00:02:22,467 (ATMOSPHERE RUMBLING) 8 00:02:22,501 --> 00:02:25,004 (EERIE MUSIC) 9 00:02:27,173 --> 00:02:30,342 (ATMOSPHERE RUMBLING) 10 00:02:32,645 --> 00:02:34,914 WOMAN: Michele, Michele. 11 00:02:35,782 --> 00:02:37,917 Miss me, miss me, miss me? 12 00:02:37,950 --> 00:02:40,219 What do you want from me? 13 00:02:42,255 --> 00:02:45,892 WOMAN: Michele, Michele, Michele. 14 00:02:45,925 --> 00:02:47,627 Join me. (MICHELE SCREAMING) 15 00:02:47,660 --> 00:02:49,327 (SINISTER MUSIC) 16 00:02:49,361 --> 00:02:52,330 (MICHELE SCREAMING) 17 00:02:54,499 --> 00:02:55,400 Michele, Michele! 18 00:02:56,535 --> 00:02:58,204 I'm right here. 19 00:02:58,237 --> 00:02:59,739 Calm down. 20 00:02:59,772 --> 00:03:01,707 Oh, no, no, no, I don't wanna go back to sleep. 21 00:03:01,741 --> 00:03:03,109 No, please, no. 22 00:03:03,142 --> 00:03:04,342 Everything's gonna be all right. 23 00:03:04,376 --> 00:03:05,377 No, please. 24 00:03:05,410 --> 00:03:07,914 Calm down, take deep breaths. 25 00:03:07,947 --> 00:03:10,615 (OMINOUS MUSIC) 26 00:03:21,661 --> 00:03:24,664 (SOMBER BEAT MUSIC) 27 00:04:08,641 --> 00:04:09,642 Dr. Flanagan. 28 00:04:11,711 --> 00:04:13,378 Good morning, Detective. 29 00:04:13,411 --> 00:04:14,814 How's she doing? 30 00:04:14,847 --> 00:04:17,350 Well, physically there's nothing wrong. 31 00:04:17,382 --> 00:04:20,619 However, she is still suffering from PTSD. 32 00:04:20,653 --> 00:04:23,923 Oh, I know all about post traumatic stress disorder, 33 00:04:23,956 --> 00:04:26,524 but it has been a week and she's the only one 34 00:04:26,558 --> 00:04:27,960 that can provide us answers. 35 00:04:29,362 --> 00:04:31,831 Keep it short and avoid going out of her comfort zone. 36 00:04:31,864 --> 00:04:32,965 - Got it. - All right. 37 00:04:32,999 --> 00:04:34,399 - Thanks so much. - Mm-hmm. 38 00:04:35,902 --> 00:04:37,502 So I'll bring in some pizza? 39 00:04:39,672 --> 00:04:42,574 (DOOR CLACKING) 40 00:04:42,607 --> 00:04:46,245 Detective, does the doctor know you're here? 41 00:04:46,279 --> 00:04:48,814 Yes, Mrs. Chadwick, I have his approval. 42 00:04:49,749 --> 00:04:50,582 Hi, Michele. 43 00:04:52,051 --> 00:04:55,788 I'm sorry to bother you but I do need to get your statement. 44 00:04:55,821 --> 00:04:57,924 Oh, Dr. Flanagan. 45 00:04:57,957 --> 00:04:59,659 Don't you think it's too early for Michele 46 00:04:59,692 --> 00:05:01,727 to be talking about this? 47 00:05:01,761 --> 00:05:03,296 Well, as I mentioned to the detective, 48 00:05:03,329 --> 00:05:04,897 she needs to keep it short 49 00:05:04,931 --> 00:05:06,866 and not exceed what Michele can handle. 50 00:05:08,801 --> 00:05:11,404 I'm gonna record your statement now. 51 00:05:11,436 --> 00:05:13,239 Please state your full name and age. 52 00:05:20,279 --> 00:05:22,148 Michele Chadwick, 22. 53 00:05:25,284 --> 00:05:27,186 It's okay, just take your time. 54 00:05:27,219 --> 00:05:28,821 Tell me everything you remember. 55 00:05:31,357 --> 00:05:32,959 Where do you want me to start? 56 00:05:36,662 --> 00:05:39,131 Why don't you start at the beginning of the trip? 57 00:05:43,336 --> 00:05:44,904 Okay, well we had been talking about 58 00:05:44,937 --> 00:05:47,340 this camping trip for like a few weeks. 59 00:05:49,541 --> 00:05:52,411 And the night before, Sophia and I... 60 00:05:52,445 --> 00:05:56,215 Yo, this list reminds me of when we were at camp 61 00:05:56,248 --> 00:05:57,650 and they would tell us to bring stuff. 62 00:05:57,683 --> 00:05:59,652 That was my idea. 63 00:05:59,685 --> 00:06:01,187 That's where I got the inspiration from. 64 00:06:01,220 --> 00:06:03,089 Besides, I've trying to make it simple for all the guys. 65 00:06:03,122 --> 00:06:05,791 Oh, what do you expect, they're jocks. 66 00:06:05,825 --> 00:06:07,893 One of us happens to be dating one of those jocks. 67 00:06:07,927 --> 00:06:10,696 You know what, Travis is the exception. 68 00:06:10,730 --> 00:06:12,564 He's got brains, 69 00:06:14,000 --> 00:06:15,835 - amongst other things. - Ugh. 70 00:06:15,868 --> 00:06:17,703 And you're right, I really shouldn't be judging them. 71 00:06:17,737 --> 00:06:20,373 Yeah, especially somebody who's a psychology major. 72 00:06:21,307 --> 00:06:23,642 (FAINT BEAT MUSIC) 73 00:06:23,676 --> 00:06:25,978 Text from Rachel. 74 00:06:26,012 --> 00:06:28,814 "I can't make it tonight, see you in the morning." 75 00:06:28,848 --> 00:06:30,850 Thanks for the short notice, Rachel. 76 00:06:32,284 --> 00:06:34,619 I knew she was gonna do that so I packed extra. 77 00:06:36,122 --> 00:06:38,824 "Okay, see you tomorrow." 78 00:06:38,858 --> 00:06:41,994 You know, this is you and all your animal lover stuff. 79 00:06:42,028 --> 00:06:44,964 Hey, animal lovers can't be animal eaters. 80 00:06:44,997 --> 00:06:47,233 Oh, so you're calling me animal hater? 81 00:06:48,200 --> 00:06:49,001 Maybe. 82 00:06:50,136 --> 00:06:52,738 (SOPHIA CHUCKLING) 83 00:06:52,772 --> 00:06:54,707 Dude, I'm so excited for this trip. 84 00:06:55,808 --> 00:06:58,610 You know, hot springs, the pines, 85 00:06:58,644 --> 00:07:00,679 getting all of us together. 86 00:07:00,713 --> 00:07:04,650 Yeah, I know, and you got marshmallows. 87 00:07:05,651 --> 00:07:07,953 Lots and lots of marshmallows. 88 00:07:07,987 --> 00:07:09,321 (GIRLS GIGGLING) 89 00:07:09,355 --> 00:07:10,723 Of course. 90 00:07:10,756 --> 00:07:12,091 More marshmallows. 91 00:07:13,426 --> 00:07:15,294 More animal-free stuff. 92 00:07:15,327 --> 00:07:18,864 You're stupid. (GIRLS GIGGLING) 93 00:07:18,898 --> 00:07:23,903 (PLEASANT MUSIC) (GIRLS CHATTERING) 94 00:07:43,055 --> 00:07:43,956 SOPHIA: Hey. 95 00:07:43,989 --> 00:07:45,623 Hope I got these right. 96 00:07:45,658 --> 00:07:47,326 Morning, sunshine. 97 00:07:47,359 --> 00:07:48,828 Thank you, Travis. 98 00:07:48,861 --> 00:07:49,962 Sorry about last night, guys. 99 00:07:49,995 --> 00:07:51,931 I had to close up shop. 100 00:07:51,964 --> 00:07:54,400 We're just glad you could make it. 101 00:07:54,433 --> 00:07:55,868 Did you forget something? 102 00:07:55,901 --> 00:07:57,837 There's more in the back. 103 00:07:57,870 --> 00:08:00,605 (PLEASANT MUSIC) 104 00:08:04,343 --> 00:08:06,812 Well, I think I got everything. 105 00:08:06,846 --> 00:08:09,215 So, Travis, how many footballers are coming? 106 00:08:10,382 --> 00:08:13,085 Girl, you did not just call them footballers. 107 00:08:14,286 --> 00:08:17,289 You wanna mingle, you need to know the lingo. 108 00:08:17,323 --> 00:08:19,692 They're called soccer players. 109 00:08:19,725 --> 00:08:22,394 (MICHELE GIGGLING) 110 00:08:22,428 --> 00:08:25,598 (CAR ENGINE RUMBLING) 111 00:08:28,767 --> 00:08:31,337 (GUY LAUGHING) 112 00:08:39,645 --> 00:08:41,080 What's up, chaps? 113 00:08:41,113 --> 00:08:42,348 Hey, guys. 114 00:08:42,381 --> 00:08:44,550 Okay, guys, quick intro for Rachel. 115 00:08:44,583 --> 00:08:46,785 This is Nate, he's in two of my classes. 116 00:08:46,819 --> 00:08:48,020 Yep, that's me. 117 00:08:48,053 --> 00:08:48,888 Enchanté. 118 00:08:52,491 --> 00:08:54,760 Okay and this is Brandon and Jessica. 119 00:08:54,793 --> 00:08:56,328 Brandon's also on the team and Jessica-- 120 00:08:56,362 --> 00:08:57,631 Is his girlfriend. 121 00:08:57,663 --> 00:08:58,964 Ah. 122 00:08:58,998 --> 00:09:01,600 Definitely see you guys are a couple. 123 00:09:01,635 --> 00:09:05,004 Good, so then there shouldn't be any misunderstandings. 124 00:09:05,037 --> 00:09:07,239 No, no misunderstanding here, sweetie. 125 00:09:10,843 --> 00:09:12,878 So, what is this place we're going to? 126 00:09:14,280 --> 00:09:15,581 Beckon Falls. 127 00:09:15,614 --> 00:09:18,350 (PLEASANT MUSIC) 128 00:09:19,752 --> 00:09:23,189 (UPBEAT HARMONICA MUSIC) 129 00:09:42,041 --> 00:09:44,810 (DRAMATIC MUSIC) 130 00:09:51,817 --> 00:09:55,689 (UPBEAT HARMONICA MUSIC) 131 00:09:55,721 --> 00:09:58,624 (FAINT CHATTERING) 132 00:10:16,275 --> 00:10:18,444 I actually was on SNL for like a minute. 133 00:10:18,477 --> 00:10:19,311 Who? 134 00:10:21,046 --> 00:10:22,081 Who was? 135 00:10:22,114 --> 00:10:25,017 (FAINT CHATTERING) 136 00:10:35,361 --> 00:10:36,195 14 miles? 137 00:10:36,228 --> 00:10:37,930 Hey, you can do it. 138 00:10:37,963 --> 00:10:39,265 Of course, I'll be fine. 139 00:10:41,166 --> 00:10:43,035 I don't like the way that blonde bitch looks at you. 140 00:10:43,068 --> 00:10:44,970 Yeah, well, be nice Jess, all right? 141 00:10:48,340 --> 00:10:51,243 (UPBEAT HARMONICA MUSIC) 142 00:10:51,277 --> 00:10:52,278 - Sorry. - It's okay. 143 00:10:52,311 --> 00:10:53,812 How you holding up? 144 00:10:53,846 --> 00:10:57,249 Between Pilates and Cardio Barre, I can walk all day. 145 00:10:57,283 --> 00:10:58,718 You all right? 146 00:10:58,752 --> 00:11:01,186 Why does everyone think I can't walk this far? 147 00:11:01,220 --> 00:11:02,988 Okay, sensitive. 148 00:11:03,022 --> 00:11:04,990 You don't do that much hiking, do you? 149 00:11:05,024 --> 00:11:06,225 It shows? 150 00:11:06,258 --> 00:11:08,260 Well, for one, the pack is too heavy. 151 00:11:08,294 --> 00:11:10,462 I thought it seemed a little bit big 152 00:11:10,496 --> 00:11:13,565 but I just brought whatever Sophia told me to bring. 153 00:11:13,599 --> 00:11:14,933 Uh huh. 154 00:11:14,967 --> 00:11:16,568 Here, let's trade. 155 00:11:16,602 --> 00:11:19,238 I think I can handle yours better than you can. 156 00:11:19,271 --> 00:11:21,173 - You sure? - It's okay. 157 00:11:24,376 --> 00:11:27,446 Yours is so much lighter than mine. 158 00:11:27,479 --> 00:11:30,215 Last time I went fishing and hiking and camping, 159 00:11:30,249 --> 00:11:32,051 I was in the Boy Scouts. 160 00:11:32,084 --> 00:11:33,052 So you were? 161 00:11:33,085 --> 00:11:34,386 Yeah, since I was 10. 162 00:11:34,420 --> 00:11:35,321 Cute. 163 00:11:35,354 --> 00:11:38,758 (UPBEAT HARMONICA MUSIC) 164 00:12:00,179 --> 00:12:03,683 All right, the directions point to the right. 165 00:12:03,717 --> 00:12:05,384 But that doesn't make any sense. 166 00:12:05,417 --> 00:12:07,219 Like, that road looks like its going back down 167 00:12:07,252 --> 00:12:08,887 - the way we came. - Just give me the directions. 168 00:12:18,765 --> 00:12:20,800 That's weird, I can't get a signal. 169 00:12:20,834 --> 00:12:23,402 Oh, I forgot to mention, there's no cell service out here. 170 00:12:23,435 --> 00:12:25,003 Even I knew that. 171 00:12:25,037 --> 00:12:28,207 (EERIE MUSIC) 172 00:12:28,240 --> 00:12:30,442 The lake is supposed to be at a higher elevation. 173 00:12:30,476 --> 00:12:32,277 That road leads down. 174 00:12:32,311 --> 00:12:34,146 Look, on the soccer field, you might be team captain 175 00:12:34,179 --> 00:12:35,648 but this is my turf 176 00:12:35,682 --> 00:12:37,249 and I don't need some stupid map, it's obvious. 177 00:12:37,282 --> 00:12:38,752 Hey, chill out, dude! 178 00:12:38,785 --> 00:12:39,786 This isn't a competition. 179 00:12:39,819 --> 00:12:41,286 I know what I'm doing! 180 00:12:41,320 --> 00:12:43,355 If Sophia's cousin says to go right, we're going right! 181 00:12:43,389 --> 00:12:45,591 Okay, easy boys. 182 00:12:45,624 --> 00:12:48,594 Come on, what Brandon says makes sense. 183 00:12:48,628 --> 00:12:50,028 Okay, let's just follow the directions 184 00:12:50,062 --> 00:12:51,397 and if we don't start heading upwards, 185 00:12:51,430 --> 00:12:53,298 we'll turn back around. 186 00:12:53,332 --> 00:12:54,667 Okay? 187 00:12:54,701 --> 00:12:55,501 All right. 188 00:12:56,502 --> 00:12:57,369 You heard the boss. 189 00:12:58,504 --> 00:12:59,672 Let's go. 190 00:12:59,706 --> 00:13:02,374 (OMINOUS MUSIC) 191 00:13:10,115 --> 00:13:12,719 (SOMBER MUSIC) 192 00:13:14,186 --> 00:13:16,522 Nate, are you sure you don't mind carrying my stuff? 193 00:13:16,555 --> 00:13:17,589 Yo, I got it. 194 00:13:17,623 --> 00:13:19,224 All right, you're a lifesaver. 195 00:13:19,258 --> 00:13:20,392 Hey, no problem. 196 00:13:20,426 --> 00:13:21,927 Hey, I see you brought a mini rod. 197 00:13:21,960 --> 00:13:23,162 Yeah, of course. 198 00:13:23,195 --> 00:13:25,330 She told me there's a great fishing spot. 199 00:13:25,364 --> 00:13:26,331 What? 200 00:13:26,365 --> 00:13:28,200 Oh, that's cool. 201 00:13:28,233 --> 00:13:30,569 I always thought there was something different about you. 202 00:13:30,602 --> 00:13:32,171 Maybe you could show me how to catch a few? 203 00:13:32,204 --> 00:13:33,405 Yeah, for sure. 204 00:13:38,010 --> 00:13:40,579 (SOMBER MUSIC) 205 00:13:56,528 --> 00:13:59,833 All right, guys, let's take a break. 206 00:13:59,866 --> 00:14:00,700 Finally. 207 00:14:02,134 --> 00:14:04,771 I'm sure it'll start going up hill again soon. 208 00:14:04,804 --> 00:14:06,104 How far do you think we've come? 209 00:14:06,138 --> 00:14:07,606 Should be about halfway. 210 00:14:09,508 --> 00:14:10,342 Hey. 211 00:14:13,278 --> 00:14:14,480 I'm sorry. 212 00:14:14,513 --> 00:14:15,748 For what? 213 00:14:15,782 --> 00:14:18,116 For being short with you earlier. 214 00:14:18,150 --> 00:14:19,719 You're a tough little cookie. 215 00:14:19,752 --> 00:14:21,253 I know you can handle it. 216 00:14:22,221 --> 00:14:24,691 Guys? (OMINOUS MUSIC) 217 00:14:24,724 --> 00:14:26,659 I see some anger in the clouds. 218 00:14:26,693 --> 00:14:28,260 It's not looking good. 219 00:14:28,293 --> 00:14:30,663 Yeah, we should probably start pulling out our rain gear. 220 00:14:36,235 --> 00:14:37,236 Hey, look over there. 221 00:14:37,269 --> 00:14:38,838 Is that a building? 222 00:14:42,809 --> 00:14:45,879 (EERIE MUSIC) 223 00:14:45,912 --> 00:14:47,981 Yeah, that's a house all right. 224 00:14:48,013 --> 00:14:49,949 Looks abandoned though. 225 00:14:51,116 --> 00:14:52,150 Let's check it out. 226 00:14:54,821 --> 00:14:55,655 Come on. 227 00:14:56,588 --> 00:14:59,191 (OMINOUS MUSIC) 228 00:15:11,403 --> 00:15:13,907 (EERIE MUSIC) 229 00:15:19,812 --> 00:15:22,247 What's this place doing here? 230 00:15:31,189 --> 00:15:34,027 (TRAVIS KNOCKING) 231 00:15:41,366 --> 00:15:44,269 (BRANDON KNOCKING) 232 00:15:46,438 --> 00:15:47,774 All right, move. 233 00:15:53,512 --> 00:15:54,313 I'm going in. 234 00:15:54,346 --> 00:15:56,248 TRAVIS: Are you nuts? 235 00:15:56,281 --> 00:15:58,718 (EERIE MUSIC) 236 00:16:01,453 --> 00:16:02,855 (BRANDON CHUCKLING) 237 00:16:02,889 --> 00:16:04,389 Well, all right. 238 00:16:04,423 --> 00:16:05,658 TRAVIS: Yep. 239 00:16:12,230 --> 00:16:15,068 (BRANDON SIGHING) 240 00:16:17,102 --> 00:16:18,805 Well, there's no electricity. 241 00:16:18,838 --> 00:16:20,539 It's all right, we'll survive. 242 00:16:20,572 --> 00:16:21,841 BRANDON: Yeah we will. 243 00:16:21,874 --> 00:16:23,208 (JESSICA GIGGLING) 244 00:16:23,241 --> 00:16:25,243 Why do you guys think it's abandoned? 245 00:16:25,277 --> 00:16:27,546 Who cares, it's ours now. 246 00:16:32,451 --> 00:16:35,054 (GHOSTLY WHISPERING) 247 00:16:35,088 --> 00:16:36,089 You say something? 248 00:16:38,423 --> 00:16:40,425 I didn't say anything. 249 00:16:43,462 --> 00:16:44,563 How convenient. 250 00:16:44,596 --> 00:16:47,599 (OMINOUS MUSIC) 251 00:16:47,634 --> 00:16:48,768 Woo! 252 00:16:48,801 --> 00:16:50,703 (JESSICA LAUGHING) 253 00:16:50,737 --> 00:16:53,640 MICHELE: Guys, guys, guys. 254 00:16:53,673 --> 00:16:55,842 A little elbow grease and this place will be good as new. 255 00:16:55,875 --> 00:16:58,845 (EERIE MUSIC) 256 00:16:58,878 --> 00:17:01,981 (GHOSTLY WHISPERING) 257 00:17:42,689 --> 00:17:45,892 (EERIE MUSIC) 258 00:17:45,925 --> 00:17:48,928 (GHOSTLY BREATHING) 259 00:18:02,041 --> 00:18:04,977 (DEMONIC GRUNTING) 260 00:18:20,993 --> 00:18:23,663 (OMINOUS MUSIC) 261 00:18:39,879 --> 00:18:42,782 (DEMONIC GROWLING) 262 00:18:46,351 --> 00:18:47,687 There you are. 263 00:18:49,989 --> 00:18:51,858 What the hell is that? 264 00:18:53,926 --> 00:18:55,360 What? 265 00:18:55,393 --> 00:18:57,163 That voodoo stuff. 266 00:18:59,866 --> 00:19:00,700 Weird. 267 00:19:04,369 --> 00:19:05,171 You okay? 268 00:19:06,404 --> 00:19:08,040 Yeah. 269 00:19:08,074 --> 00:19:09,642 What you got there? 270 00:19:09,675 --> 00:19:10,676 What you got? 271 00:19:10,710 --> 00:19:11,711 I found it. 272 00:19:13,045 --> 00:19:14,412 - Well does it open? - No. 273 00:19:16,149 --> 00:19:18,283 Okay, cool. 274 00:19:18,316 --> 00:19:19,952 Finders keepers. 275 00:19:19,986 --> 00:19:23,122 (GHOSTLY WHISPERING) 276 00:19:23,156 --> 00:19:24,123 Do you hear that? 277 00:19:25,892 --> 00:19:26,726 Hear what? 278 00:19:31,197 --> 00:19:32,031 Never mind. 279 00:19:33,598 --> 00:19:35,768 Okay, well we're going to start dinner. 280 00:19:35,802 --> 00:19:37,203 Okay, I'll be right there. 281 00:19:38,070 --> 00:19:38,905 Okay. 282 00:19:42,108 --> 00:19:44,609 (EERIE MUSIC) 283 00:19:51,684 --> 00:19:52,952 Hey, did you find her? 284 00:19:52,985 --> 00:19:54,486 Oh yeah, she's coming. 285 00:19:54,519 --> 00:19:56,189 Let's just go get dinner started. 286 00:19:59,292 --> 00:20:00,860 I will choke that blonde bitch. 287 00:20:00,893 --> 00:20:03,262 Oh, I love it when you get angry. 288 00:20:03,296 --> 00:20:04,429 I know you do. 289 00:20:04,462 --> 00:20:06,999 - (EERIE MUSIC) - Hey! 290 00:20:07,033 --> 00:20:08,668 We gotta go get dinner started. 291 00:20:08,701 --> 00:20:10,102 Sorry, there's just something 292 00:20:10,136 --> 00:20:12,071 about a mountain man, you know? 293 00:20:12,104 --> 00:20:13,039 Okay. 294 00:20:14,339 --> 00:20:15,241 Come on. 295 00:20:15,274 --> 00:20:16,408 We will finish this later. 296 00:20:16,441 --> 00:20:17,243 Oh, we better. 297 00:20:17,276 --> 00:20:18,476 No, we won't. 298 00:20:18,510 --> 00:20:21,080 I'm just gonna go help Travis out, all right? 299 00:20:25,084 --> 00:20:28,420 (PLEASANT GUITAR MUSIC) 300 00:20:31,556 --> 00:20:33,659 Nothing like a bunch of busy beavers. 301 00:20:33,693 --> 00:20:36,095 You did not just call us beavers. 302 00:20:36,128 --> 00:20:38,331 I don't think she meant anything by that. 303 00:20:38,363 --> 00:20:40,266 Figure of speech. 304 00:20:40,299 --> 00:20:43,903 Oh, I guess I just expected more from a college girl. 305 00:20:43,936 --> 00:20:46,239 Okay, you know, the beaver's one of the most diligent 306 00:20:46,272 --> 00:20:48,941 and hardworking animals on the planet. 307 00:20:48,975 --> 00:20:50,442 Right, Jess? 308 00:20:50,475 --> 00:20:51,844 Yeah, that's what I meant. 309 00:20:57,884 --> 00:20:59,919 Now give me something to do. 310 00:20:59,952 --> 00:21:00,753 Here. 311 00:21:00,786 --> 00:21:01,988 Do something with those. 312 00:21:08,393 --> 00:21:10,897 (EERIE MUSIC) 313 00:21:21,307 --> 00:21:22,141 Hey. 314 00:21:24,310 --> 00:21:25,811 You were right about the road. 315 00:21:27,780 --> 00:21:29,614 We should've taken the other one. 316 00:21:31,684 --> 00:21:32,484 We cool? 317 00:21:33,986 --> 00:21:35,354 Yeah, cool. 318 00:21:36,521 --> 00:21:38,456 We should head back the other way tomorrow. 319 00:21:42,427 --> 00:21:43,195 You got it. 320 00:21:44,397 --> 00:21:46,966 (WIND HOWLING) 321 00:21:52,504 --> 00:21:53,673 BRANDON: Who's thirsty? 322 00:21:53,706 --> 00:21:54,907 ALL: Yeah! 323 00:21:56,676 --> 00:21:57,442 NATE: My dude. 324 00:21:59,211 --> 00:22:01,147 Hey, Brandon, where'd you score that bottle? 325 00:22:01,180 --> 00:22:03,082 BRANDON: Courtesy of my pops. 326 00:22:08,321 --> 00:22:09,155 My dog. 327 00:22:10,189 --> 00:22:10,990 All right. 328 00:22:11,023 --> 00:22:11,857 Yeah, yeah. 329 00:22:13,993 --> 00:22:14,794 Oh, 330 00:22:16,028 --> 00:22:17,296 can you handle this? 331 00:22:18,931 --> 00:22:19,765 Try me. 332 00:22:21,233 --> 00:22:22,068 Say when. 333 00:22:23,135 --> 00:22:23,970 When! When! 334 00:22:27,505 --> 00:22:29,208 Are you trying to get me drunk? 335 00:22:29,241 --> 00:22:30,076 Uh. 336 00:22:35,815 --> 00:22:36,649 Mmmm. 337 00:22:38,084 --> 00:22:40,820 (GIRLS LAUGHING) 338 00:22:43,089 --> 00:22:46,092 Have a good time over there with Goldilocks? 339 00:22:46,125 --> 00:22:46,926 What? 340 00:22:48,995 --> 00:22:52,398 I saw you completely undressing her with your eyes. 341 00:22:52,431 --> 00:22:54,166 I was just pouring some rum. 342 00:22:54,200 --> 00:22:55,668 Mm-hmm. 343 00:22:55,701 --> 00:22:57,535 Besides, the only one I'm undressing with my eyes 344 00:22:58,437 --> 00:23:00,873 - is you. - Uh huh. 345 00:23:00,906 --> 00:23:02,008 Hmmm? Hmmm? 346 00:23:07,780 --> 00:23:08,613 Shut up. 347 00:23:12,084 --> 00:23:13,152 - Hey. - Hi. 348 00:23:14,353 --> 00:23:17,857 Hey, so, you have a thing for Brandon? 349 00:23:17,890 --> 00:23:18,657 What? 350 00:23:18,691 --> 00:23:20,092 No way. 351 00:23:20,126 --> 00:23:22,028 I just like pushing Jessica's buttons. 352 00:23:22,928 --> 00:23:25,197 Oh. (LAUGHING) 353 00:23:25,231 --> 00:23:26,065 Okay. 354 00:23:28,000 --> 00:23:28,968 To pushing buttons. 355 00:23:29,935 --> 00:23:31,771 To new friends. 356 00:23:33,605 --> 00:23:34,407 Yeah. 357 00:23:35,808 --> 00:23:36,608 Yeah. 358 00:23:37,476 --> 00:23:38,610 New friends. 359 00:23:38,644 --> 00:23:41,914 (PLEASANT PIANO MUSIC) 360 00:23:46,318 --> 00:23:48,521 So do you still have any energy leftover? 361 00:23:48,553 --> 00:23:51,457 Oh, I think I am wide awake. 362 00:23:51,490 --> 00:23:53,759 Oh, let me see what you got. 363 00:23:53,793 --> 00:23:54,592 Oh. 364 00:23:57,897 --> 00:24:00,800 (JESSICA GIGGLING) 365 00:24:08,841 --> 00:24:12,111 (DRAMATIC PIANO MUSIC) 366 00:24:20,519 --> 00:24:23,689 Yo, that food was on point tonight. 367 00:24:23,722 --> 00:24:24,557 Thank you. 368 00:24:25,391 --> 00:24:26,624 Teamwork. 369 00:24:26,659 --> 00:24:30,262 (JESSICA SEXUALLY MOANING) 370 00:24:32,898 --> 00:24:35,501 Is she doing that for our benefit? 371 00:24:35,534 --> 00:24:36,368 Probably. 372 00:24:37,703 --> 00:24:39,205 That's so Jess. 373 00:24:39,238 --> 00:24:42,475 (JESSICA SEXUALLY SCREAMING) 374 00:24:42,508 --> 00:24:45,244 Hey, how about some ghost stories or something? 375 00:24:45,277 --> 00:24:47,012 Oh, I love scary stories. 376 00:24:47,947 --> 00:24:49,215 Do you know any? 377 00:24:49,248 --> 00:24:53,319 No, no, no, no, I get scared too easily. 378 00:24:53,352 --> 00:24:55,087 Listen to my music, thank you very much. 379 00:24:55,121 --> 00:24:55,921 (TRAVIS LAUGHING) 380 00:24:55,955 --> 00:24:56,789 Fucking wuss. 381 00:24:57,923 --> 00:24:59,158 Well I know one. 382 00:24:59,191 --> 00:25:01,026 All right, well let me know when you done. 383 00:25:02,361 --> 00:25:03,562 Okay, go on, go on. 384 00:25:03,596 --> 00:25:05,831 Just stop keeping us in suspense. 385 00:25:05,865 --> 00:25:06,699 All right. 386 00:25:08,367 --> 00:25:12,004 There once was this very sexy girl. 387 00:25:13,439 --> 00:25:15,508 Okay, why does she have to be sexy? 388 00:25:15,541 --> 00:25:19,278 I mean, can't she be intelligent or plain? 389 00:25:19,311 --> 00:25:21,914 Who's telling the story, you or me? 390 00:25:21,947 --> 00:25:23,549 Okay, go on, tell your story. 391 00:25:24,717 --> 00:25:26,318 Okay. 392 00:25:26,352 --> 00:25:29,455 So, this intelligent and kind of plain-looking girl, Nina, 393 00:25:29,488 --> 00:25:31,624 starting partying way too much. 394 00:25:31,657 --> 00:25:34,093 All right, you made your point. 395 00:25:34,126 --> 00:25:36,595 Just tell you story how you want it. 396 00:25:36,630 --> 00:25:38,330 All right. 397 00:25:38,364 --> 00:25:43,369 This hot chick named Nina started partying way too much. 398 00:25:44,837 --> 00:25:47,506 Her grades were slipping, so her parents grounded her. 399 00:25:47,540 --> 00:25:50,576 Now, if her grades improved, they have her a second chance 400 00:25:50,609 --> 00:25:52,646 but with an early curfew. 401 00:25:53,812 --> 00:25:57,316 Now, as you can guess, on her first night out, 402 00:25:57,349 --> 00:25:59,051 Nina was having such a good time 403 00:25:59,084 --> 00:26:01,655 that she didn't make it back on time. 404 00:26:01,687 --> 00:26:03,889 And when she finally did get home, 405 00:26:03,923 --> 00:26:06,592 she found all the lights out. 406 00:26:07,661 --> 00:26:08,928 She tried the front door, 407 00:26:09,862 --> 00:26:10,796 wasn't locked. 408 00:26:11,964 --> 00:26:14,433 So instead of just going on inside, 409 00:26:14,466 --> 00:26:17,169 she went around back and climbed the old oak tree 410 00:26:17,203 --> 00:26:18,437 beneath her bedroom window, 411 00:26:18,470 --> 00:26:20,206 as she had done so many times before. 412 00:26:21,607 --> 00:26:24,376 Next morning, Nina wakes up early. 413 00:26:25,544 --> 00:26:27,647 It was quiet, 414 00:26:28,781 --> 00:26:32,551 so she thought maybe her folks went into town 415 00:26:32,585 --> 00:26:33,552 without waking her. 416 00:26:35,387 --> 00:26:36,889 When she reaches the bottom of the stairs, 417 00:26:36,922 --> 00:26:39,592 she sees blood everywhere. 418 00:26:39,626 --> 00:26:40,793 She runs in the living room 419 00:26:40,826 --> 00:26:42,795 to find her parents' mangled bodies. 420 00:26:42,828 --> 00:26:46,298 She screams when she sees written on the walls 421 00:26:46,332 --> 00:26:48,334 in their blood the words, 422 00:26:49,501 --> 00:26:50,736 "Lucky you didn't open the door." 423 00:26:50,769 --> 00:26:52,571 (OMINOUS MUSIC) (BRANDON SCREAMING) 424 00:26:52,605 --> 00:26:54,506 (BRANDON LAUGHING) 425 00:26:54,540 --> 00:26:56,141 Asshole, you trying to give me a heart attack? 426 00:26:56,175 --> 00:26:58,777 Look, I'm sorry, I heard this story before 427 00:26:58,811 --> 00:27:00,212 and I thought it would be funny. 428 00:27:00,246 --> 00:27:02,881 Yeah, that's your problem, you don't think. 429 00:27:02,915 --> 00:27:03,816 At least, not with your head. 430 00:27:03,849 --> 00:27:05,317 Whoa. 431 00:27:05,351 --> 00:27:06,819 Coming back to bed? 432 00:27:06,852 --> 00:27:08,120 Mmmm, in a minute. 433 00:27:10,022 --> 00:27:11,924 Goodnight, everyone. 434 00:27:11,957 --> 00:27:13,158 - Night. - Goodnight, guys. 435 00:27:13,192 --> 00:27:13,993 See y'all. 436 00:27:14,026 --> 00:27:15,527 Well, goodnight. 437 00:27:17,162 --> 00:27:17,963 Night. 438 00:27:17,997 --> 00:27:19,398 Night, guys. 439 00:27:19,431 --> 00:27:20,266 Night, y'all. 440 00:27:21,668 --> 00:27:23,670 Hey, it's okay if you guys want the other bedroom. 441 00:27:23,703 --> 00:27:26,505 Oh, it's all right, we can just stay with you. 442 00:27:26,538 --> 00:27:28,407 One big slumber party. 443 00:27:33,145 --> 00:27:35,881 (PLEASANT MUSIC) 444 00:27:37,983 --> 00:27:41,320 (JESSICA AND BRANDON CHUCKLING) 445 00:27:41,353 --> 00:27:45,124 There's my personal heater. (KISSES SMACKING) 446 00:27:45,157 --> 00:27:48,060 (JESSICA GIGGLING) 447 00:27:59,271 --> 00:28:02,341 (GHOSTLY WHISPERING) 448 00:28:09,448 --> 00:28:12,518 (GHOSTLY WHISPERING) 449 00:28:18,223 --> 00:28:20,727 (EERIE MUSIC) 450 00:28:38,243 --> 00:28:41,781 (GHOSTLY WHISPERING) 451 00:28:41,815 --> 00:28:44,550 (SINISTER MUSIC) 452 00:28:47,586 --> 00:28:50,422 (SOPHIA GROANING) 453 00:28:56,562 --> 00:28:58,698 (SOPHIA LAUGHING) 454 00:28:58,732 --> 00:29:01,467 (SOPHIA GASPING) 455 00:29:02,868 --> 00:29:05,772 (FOREBODING MUSIC) 456 00:29:15,481 --> 00:29:16,515 This is her weapon. 457 00:29:24,556 --> 00:29:27,326 (MENACING MUSIC) 458 00:29:35,835 --> 00:29:39,338 Why do you hurt these poor children of Christ? 459 00:29:39,371 --> 00:29:41,841 What harm have they done unto you? 460 00:29:41,875 --> 00:29:43,142 I do no hurt them. 461 00:29:45,244 --> 00:29:47,179 Abigail Barker, 462 00:29:47,212 --> 00:29:50,182 you are charged with sundry acts of witchcraft, 463 00:29:50,215 --> 00:29:51,617 committed unto the bodies 464 00:29:51,651 --> 00:29:54,687 of Mercy Lewis, Ann Putnam and others. 465 00:29:54,721 --> 00:29:56,856 I'm innocent, I know nothing of it. 466 00:29:56,890 --> 00:29:59,258 I have done no witchcraft. 467 00:29:59,291 --> 00:30:01,193 You are charged with tempting them 468 00:30:01,226 --> 00:30:03,663 to sign the Devil's book. 469 00:30:03,696 --> 00:30:06,565 It's that said book. 470 00:30:06,598 --> 00:30:07,966 Tis false, I tell thee! 471 00:30:08,000 --> 00:30:10,068 I've done no wrong! 472 00:30:10,102 --> 00:30:12,839 She bears the mark of Satan himself! 473 00:30:12,872 --> 00:30:13,873 It's over her heart! 474 00:30:15,040 --> 00:30:17,710 (OMINOUS MUSIC) 475 00:30:29,421 --> 00:30:32,524 (ABIGAIL WHIMPERING) 476 00:30:33,992 --> 00:30:35,795 There is no denying. 477 00:30:36,995 --> 00:30:38,330 Who do you serve? 478 00:30:38,363 --> 00:30:39,398 I serve no one. 479 00:30:39,431 --> 00:30:41,333 Then you serve not our Lord. 480 00:30:41,366 --> 00:30:44,203 What contract have you signed with Satan? 481 00:30:44,236 --> 00:30:45,939 You put words in my mouth. 482 00:30:45,971 --> 00:30:48,808 I have made no contract, I never saw him in my life. 483 00:30:48,842 --> 00:30:52,244 Anne Putnam saith that the devil is her god, not I. 484 00:30:53,479 --> 00:30:56,381 Have you not in your heart to tell the truth? 485 00:30:56,415 --> 00:30:57,817 I do tell the truth. 486 00:30:57,851 --> 00:30:59,485 I never hurt these persons. 487 00:30:59,518 --> 00:31:01,688 I am no witch! 488 00:31:01,721 --> 00:31:04,389 (OMINOUS MUSIC) 489 00:31:15,534 --> 00:31:18,705 Have you not given consent that some evil spirit 490 00:31:18,738 --> 00:31:21,139 should do this in your likeness? 491 00:31:21,173 --> 00:31:22,541 No. 492 00:31:22,574 --> 00:31:24,309 I am innocent! 493 00:31:24,343 --> 00:31:27,079 All accusations against me are false! 494 00:31:28,180 --> 00:31:30,082 Abigail Barker, 495 00:31:30,115 --> 00:31:33,185 I find you guilty of being a witch! 496 00:31:33,218 --> 00:31:36,890 And I here order to proceed with your execution! 497 00:31:36,923 --> 00:31:38,390 You are a liar! 498 00:31:38,423 --> 00:31:41,093 I am no more a witch than you are a wizard. 499 00:31:41,126 --> 00:31:42,294 Take her away! 500 00:31:42,327 --> 00:31:43,796 (MENACING MUSIC) 501 00:31:43,830 --> 00:31:45,130 You will pay for this! 502 00:31:49,669 --> 00:31:53,038 (MENACING MUSIC) (ATMOSPHERE RUMBLING) 503 00:31:53,071 --> 00:31:55,942 (SOPHIA SCREAMING) 504 00:31:59,511 --> 00:32:00,345 What's wrong? 505 00:32:02,381 --> 00:32:03,582 (SOPHIA CRYING) Whoa. 506 00:32:04,684 --> 00:32:06,618 Hey, it was just a little quake. 507 00:32:06,653 --> 00:32:08,021 Is she okay? 508 00:32:08,053 --> 00:32:09,923 - Come here, sweetheart. - A little shaken up. 509 00:32:09,956 --> 00:32:13,158 Sweetheart, it was just a little earthquake. 510 00:32:14,126 --> 00:32:14,961 Let's go. 511 00:32:26,806 --> 00:32:28,507 RACHEL: Hey, is she okay? 512 00:32:28,540 --> 00:32:30,009 (OMINOUS MUSIC) 513 00:32:30,043 --> 00:32:31,044 Oh my God. 514 00:32:34,814 --> 00:32:37,416 And that's when I noticed that her eyes had changed. 515 00:32:39,151 --> 00:32:40,653 DETECTIVE: Did anyone else notice 516 00:32:40,687 --> 00:32:42,187 the change taking place? 517 00:32:43,990 --> 00:32:45,524 I don't know. 518 00:32:45,557 --> 00:32:47,192 It's okay, just take your time. 519 00:32:50,029 --> 00:32:51,263 I don't know. 520 00:32:52,464 --> 00:32:53,498 I can't remember. 521 00:32:53,532 --> 00:32:56,268 (SINISTER MUSIC) 522 00:32:57,937 --> 00:33:01,708 (MICHELE SCREAMING) 523 00:33:01,741 --> 00:33:03,943 - Honey, what is it? - What? What? 524 00:33:03,977 --> 00:33:05,377 She's right there! 525 00:33:05,410 --> 00:33:06,545 - She's right there, Grandma! - There's no one here! 526 00:33:06,578 --> 00:33:07,579 No, no, she's right there! 527 00:33:07,613 --> 00:33:09,114 No, she's right there! 528 00:33:09,147 --> 00:33:11,249 - Who did you see? - Sophia's right there! 529 00:33:11,283 --> 00:33:12,284 She's right there! She's right there! 530 00:33:12,317 --> 00:33:13,485 She's right there! 531 00:33:13,518 --> 00:33:14,754 DETECTIVE: We don't see anything. 532 00:33:14,787 --> 00:33:15,855 Yes, there's, Grandma, please save me, Grandma! 533 00:33:15,888 --> 00:33:16,990 You've had enough excitement. 534 00:33:17,023 --> 00:33:18,223 Grandma, Grandma-- 535 00:33:18,256 --> 00:33:20,660 This has got to stop right now. 536 00:33:20,693 --> 00:33:21,928 MICHELE: Please, Grandma, no! 537 00:33:21,961 --> 00:33:23,595 I'm gonna give you something to relax. 538 00:33:23,630 --> 00:33:26,065 No, no, I don't wanna go back to sleep, please! 539 00:33:26,099 --> 00:33:27,466 Doctor, please, it is very pressing 540 00:33:27,499 --> 00:33:29,836 that we finish her statement! 541 00:33:29,869 --> 00:33:31,104 I understand 542 00:33:31,136 --> 00:33:33,138 but right now I can not allow you to continue! 543 00:33:34,473 --> 00:33:36,408 All right, I'll pick this up later. 544 00:33:37,476 --> 00:33:38,845 Mrs. Chadwick-- 545 00:33:38,878 --> 00:33:41,213 Do you realize how difficult this is for all of us? 546 00:33:41,246 --> 00:33:43,716 I understand that and I respect it 547 00:33:43,750 --> 00:33:45,384 but its very difficult for the other parents 548 00:33:45,417 --> 00:33:46,451 involved as well. 549 00:33:48,453 --> 00:33:49,656 I'll check back later. 550 00:34:05,337 --> 00:34:08,507 (OMINOUS TEMPO MUSIC) 551 00:34:15,480 --> 00:34:16,314 Damn it. 552 00:35:00,159 --> 00:35:01,493 (DETECTIVE KNOCKING) 553 00:35:01,526 --> 00:35:02,360 Michele? 554 00:35:06,398 --> 00:35:07,200 Detective. 555 00:35:07,232 --> 00:35:08,101 DETECTIVE: Yeah. 556 00:35:09,936 --> 00:35:11,738 Where's my grandma? 557 00:35:11,771 --> 00:35:12,739 She left. 558 00:35:14,006 --> 00:35:15,273 So, how you feeling? 559 00:35:16,408 --> 00:35:17,242 Better. 560 00:35:18,577 --> 00:35:20,278 I don't wanna sleep anymore. 561 00:35:23,149 --> 00:35:24,349 You know, there's a lot of people 562 00:35:24,382 --> 00:35:26,284 that wanna hear your side of the story. 563 00:35:28,721 --> 00:35:30,990 I know, it's just hard. 564 00:35:32,491 --> 00:35:34,559 I'm not trying to keep anything from you. 565 00:35:36,696 --> 00:35:37,529 That's good. 566 00:35:38,965 --> 00:35:41,667 I just want to find out what happened to your friends. 567 00:35:41,701 --> 00:35:43,236 You ready to continue our talk? 568 00:35:45,138 --> 00:35:46,739 - Okay. - All right. 569 00:35:47,907 --> 00:35:48,908 So, 570 00:35:48,941 --> 00:35:49,942 what happened next? 571 00:35:52,277 --> 00:35:53,780 Well, we were sleeping 572 00:35:55,347 --> 00:35:56,783 and then, in the morning... 573 00:35:58,316 --> 00:36:00,887 You guys, there's no sign of her out there. 574 00:36:00,920 --> 00:36:03,122 Guys, I found her hair 575 00:36:03,156 --> 00:36:04,724 with blood all over it. 576 00:36:05,925 --> 00:36:08,060 You think somebody kidnapped her? 577 00:36:08,094 --> 00:36:09,829 Why would they only take her? 578 00:36:09,862 --> 00:36:11,097 MICHELE: I don't know 579 00:36:11,130 --> 00:36:12,231 but we've searched this whole house. 580 00:36:13,331 --> 00:36:14,801 Guys, I'm really scared. 581 00:36:14,834 --> 00:36:16,803 Come on, guys, this is Sophia we're talking about. 582 00:36:16,836 --> 00:36:19,238 She had to leave on her own accord. 583 00:36:19,272 --> 00:36:21,741 But why didn't she tell anyone? 584 00:36:21,774 --> 00:36:24,476 And where did all that blood come from? 585 00:36:24,509 --> 00:36:25,544 That time of the month? 586 00:36:25,577 --> 00:36:26,779 Don't mess around. 587 00:36:26,813 --> 00:36:28,613 Okay, guys, listen up. 588 00:36:28,648 --> 00:36:29,882 We're all gonna split into groups 589 00:36:29,916 --> 00:36:31,150 and we'll search for her in different directions. 590 00:36:31,184 --> 00:36:32,852 It's the fastest way to find her. 591 00:36:34,519 --> 00:36:36,122 I'll head back down the trail. 592 00:36:37,190 --> 00:36:38,658 I'll go with Brandon. 593 00:36:38,691 --> 00:36:40,893 Good, then Michele and I can search the trail to the east 594 00:36:40,927 --> 00:36:43,162 and maybe Nate and Rachel can search to the west. 595 00:36:43,196 --> 00:36:44,697 If we can't get any signal, 596 00:36:44,730 --> 00:36:46,098 how are we supposed to get in touch with each other? 597 00:36:46,132 --> 00:36:47,599 When you guys do find her, 598 00:36:47,633 --> 00:36:49,035 just have one person stay with her 599 00:36:49,068 --> 00:36:50,736 and the other person head back. 600 00:36:50,770 --> 00:36:52,238 And no matter what, 601 00:36:52,271 --> 00:36:55,274 we're all gonna meet right back here in one hour, all right? 602 00:36:56,809 --> 00:36:57,710 One hour. 603 00:36:59,245 --> 00:37:00,146 Let's go. 604 00:37:00,179 --> 00:37:01,113 Let's go. 605 00:37:03,716 --> 00:37:04,817 RACHEL: Sophia! 606 00:37:04,851 --> 00:37:05,685 Sophia! 607 00:37:06,686 --> 00:37:08,020 Sophia! 608 00:37:08,054 --> 00:37:08,888 Sophia! 609 00:37:10,690 --> 00:37:11,991 MICHELE: Sophia! 610 00:37:12,024 --> 00:37:14,593 (SOMBER MUSIC) 611 00:37:17,763 --> 00:37:18,931 TRAVIS: Sophia! 612 00:37:18,965 --> 00:37:19,799 Sophia! 613 00:37:22,668 --> 00:37:23,501 Sophia? 614 00:37:24,502 --> 00:37:25,805 Where you at? 615 00:37:25,838 --> 00:37:26,672 Sophia! 616 00:37:27,673 --> 00:37:30,343 (OMINOUS MUSIC) 617 00:37:32,144 --> 00:37:33,545 There's no sight of her. 618 00:37:33,578 --> 00:37:36,282 I don't get it, she's disappeared without a trace. 619 00:37:36,315 --> 00:37:38,516 I don't understand where she could have gone. 620 00:37:40,518 --> 00:37:41,854 Let's keep looking for her. 621 00:37:43,356 --> 00:37:46,025 (OMINOUS MUSIC) 622 00:37:49,795 --> 00:37:52,064 JESSICA: Hey, aren't we at the crossroads? 623 00:37:52,098 --> 00:37:52,932 Yeah. 624 00:37:54,233 --> 00:37:55,067 Sophia! 625 00:37:56,568 --> 00:37:59,005 (EERIE MUSIC) 626 00:38:00,773 --> 00:38:02,275 Do you feel that? 627 00:38:02,308 --> 00:38:03,441 Feel what? 628 00:38:03,475 --> 00:38:06,078 It feels like someone's watching us. 629 00:38:10,482 --> 00:38:11,984 No, you're imagining things. 630 00:38:13,853 --> 00:38:16,454 (WIND HOWLING) 631 00:38:17,555 --> 00:38:18,691 Did you hear that? 632 00:38:18,724 --> 00:38:19,557 Yeah. 633 00:38:21,027 --> 00:38:22,728 I think it came from over here. 634 00:38:22,762 --> 00:38:23,561 Come on. 635 00:38:27,366 --> 00:38:28,566 (OMINOUS MUSIC) (BRANDON GASPING) 636 00:38:28,600 --> 00:38:29,601 Shit! 637 00:38:29,635 --> 00:38:30,870 Brandon! 638 00:38:30,903 --> 00:38:34,206 (BRANDON GROANING) 639 00:38:34,240 --> 00:38:35,274 (JESSICA CHUCKLING) 640 00:38:35,308 --> 00:38:36,142 Ugh. 641 00:38:37,777 --> 00:38:39,679 Well I didn't expect that. 642 00:38:39,712 --> 00:38:41,681 Are you okay? 643 00:38:41,714 --> 00:38:42,614 I'm okay. 644 00:38:43,615 --> 00:38:45,450 (BRANDON GROANING) 645 00:38:45,483 --> 00:38:46,319 Christ. 646 00:38:49,689 --> 00:38:51,257 I got you. 647 00:38:51,290 --> 00:38:54,226 (FOREBODING MUSIC) 648 00:39:26,192 --> 00:39:28,694 (EERIE MUSIC) 649 00:39:32,698 --> 00:39:34,100 Is that Sophia? 650 00:39:35,234 --> 00:39:37,136 Yeah, I think so. 651 00:39:37,169 --> 00:39:38,671 - Sophia! - Sophia! 652 00:39:43,909 --> 00:39:44,910 Oh my God. 653 00:39:50,116 --> 00:39:52,752 Did she dig this with her hands? 654 00:39:52,785 --> 00:39:53,618 Sophia? 655 00:39:54,754 --> 00:39:56,288 Sophia, what's come over you? 656 00:39:57,522 --> 00:39:58,791 Sophia. 657 00:39:58,824 --> 00:39:59,825 Yo, it's me. 658 00:40:01,293 --> 00:40:02,128 Nate. 659 00:40:07,833 --> 00:40:10,102 Yo, her hands are like ice. 660 00:40:16,909 --> 00:40:19,412 (EERIE MUSIC) 661 00:40:31,690 --> 00:40:33,759 (HEARTBEAT THUMPING) (SOPHIA GROANING) 662 00:40:33,793 --> 00:40:35,428 (MICHELE SHUSHING) 663 00:40:35,461 --> 00:40:36,695 Stop that! 664 00:40:36,729 --> 00:40:39,965 Stop that, what is wrong with you? 665 00:40:39,999 --> 00:40:41,867 Sweetie, please just relax. 666 00:40:41,901 --> 00:40:43,436 It's okay, just get some sleep. 667 00:40:45,271 --> 00:40:47,306 (SOPHIA EXHALING) 668 00:40:47,339 --> 00:40:48,507 Is she breathing? 669 00:40:51,243 --> 00:40:54,612 (HEARTBEAT THUMPING) 670 00:40:54,647 --> 00:40:56,248 Is she breathing? 671 00:40:56,282 --> 00:40:59,185 (SOPHIA GROWLING) (SINISTER MUSIC) 672 00:40:59,218 --> 00:41:02,421 - What's wrong with her? - I don't know, I don't know. 673 00:41:02,455 --> 00:41:04,223 We need to get the hell out of her. 674 00:41:07,193 --> 00:41:09,695 (EERIE MUSIC) 675 00:41:14,033 --> 00:41:17,136 (FAINT GUITAR MUSIC) 676 00:41:19,004 --> 00:41:20,406 How is she? 677 00:41:20,439 --> 00:41:21,640 I don't know. 678 00:41:21,674 --> 00:41:23,342 There's something wrong with her, okay? 679 00:41:23,375 --> 00:41:25,244 She's acting very strange. 680 00:41:25,277 --> 00:41:27,113 Yeah, she's lost her mind. 681 00:41:27,146 --> 00:41:29,148 We caught her digging a whole with her bare hands. 682 00:41:29,181 --> 00:41:30,850 Brandon, don't say that. 683 00:41:30,883 --> 00:41:34,887 I mean, she's probably delusional from the flu or something. 684 00:41:34,920 --> 00:41:39,925 First she finds a necklace, then her eyes turn all weird. 685 00:41:41,127 --> 00:41:42,828 Now she digs this book out of a hole. 686 00:41:42,862 --> 00:41:44,897 I mean, she's gotta be a little crazy. 687 00:41:46,298 --> 00:41:48,567 I can't even read a word in this book. 688 00:41:48,601 --> 00:41:50,136 It's English. 689 00:41:50,169 --> 00:41:51,504 I know that, you bimbo. 690 00:41:51,537 --> 00:41:53,339 Fuck you, bitch. 691 00:41:53,372 --> 00:41:54,473 Hey, guys chill out. 692 00:41:55,441 --> 00:41:57,510 I meant, it's old English. 693 00:41:57,543 --> 00:41:58,844 And I still can't read it. 694 00:41:59,912 --> 00:42:01,580 Just give it here. 695 00:42:04,817 --> 00:42:06,485 This looks like some kinda 696 00:42:06,519 --> 00:42:09,688 Shakespearean writing stuff or something. 697 00:42:09,722 --> 00:42:11,157 Looks like spells. 698 00:42:11,190 --> 00:42:13,292 You guys, it does not matter what it says in that book. 699 00:42:13,325 --> 00:42:14,793 Right now, 700 00:42:14,827 --> 00:42:16,795 it's Sophia's condition we should be worried about. 701 00:42:16,829 --> 00:42:18,430 We need to take her to the hospital. 702 00:42:18,464 --> 00:42:19,899 No. 703 00:42:19,932 --> 00:42:22,301 It wouldn't be safe to try and make it down now. 704 00:42:22,334 --> 00:42:23,802 Just give her the night to rest 705 00:42:23,836 --> 00:42:25,404 and we can head out first thing tomorrow morning. 706 00:42:25,437 --> 00:42:26,739 I'm with you, bro, 707 00:42:26,772 --> 00:42:29,341 especially with all this drama going on. 708 00:42:29,375 --> 00:42:30,609 You know, Brandon, 709 00:42:30,644 --> 00:42:32,311 you've always had a way with your words. 710 00:42:32,344 --> 00:42:33,579 You're an asshole! 711 00:42:44,123 --> 00:42:46,725 (WIND HOWLING) 712 00:42:52,431 --> 00:42:53,199 There you are. 713 00:42:54,400 --> 00:42:55,334 I've been worried. 714 00:42:56,869 --> 00:42:58,837 Just couldn't sleep thinking about her. 715 00:43:02,642 --> 00:43:05,711 (SOMBER PIANO MUSIC) 716 00:43:08,414 --> 00:43:09,248 Hey. 717 00:43:10,849 --> 00:43:11,984 Come back to bed, okay? 718 00:43:13,452 --> 00:43:14,286 Huh? 719 00:43:15,588 --> 00:43:19,792 Come on. (JESSICA GIGGLING) 720 00:43:19,825 --> 00:43:22,895 (SOMBER PIANO MUSIC) 721 00:43:24,563 --> 00:43:25,898 Let me finish this. 722 00:43:28,968 --> 00:43:31,870 (BRANDON LAUGHING) 723 00:43:33,707 --> 00:43:34,540 Okay. 724 00:43:40,112 --> 00:43:43,015 You think Sophia's losing her mind? 725 00:43:44,583 --> 00:43:46,385 Something is wrong with her. 726 00:43:49,255 --> 00:43:50,823 Hey. 727 00:43:50,856 --> 00:43:52,992 Don't keep me waiting too long, all right? 728 00:43:53,025 --> 00:43:53,859 I won't. 729 00:44:07,139 --> 00:44:09,709 (WIND HOWLING) 730 00:44:11,745 --> 00:44:14,847 (GHOSTLY SCREECHING) 731 00:44:16,081 --> 00:44:16,915 Brandon? 732 00:44:20,219 --> 00:44:21,053 Who's there? 733 00:44:24,556 --> 00:44:25,958 Is that you, Blondie? 734 00:44:26,925 --> 00:44:29,261 (EERIE SCREECHING) 735 00:44:29,295 --> 00:44:31,463 If you're trying to scare me, it's not working! 736 00:44:42,141 --> 00:44:43,542 Where you going? 737 00:44:43,575 --> 00:44:44,910 Come back here, you bitch! 738 00:44:54,820 --> 00:44:56,922 (GLASS SHATTERING) 739 00:44:56,955 --> 00:44:59,558 (OMINOUS MUSIC) 740 00:45:06,565 --> 00:45:09,435 (EERIE SCREECHING) 741 00:45:09,468 --> 00:45:12,037 (WIND HOWLING) 742 00:45:19,345 --> 00:45:21,847 (EERIE MUSIC) 743 00:45:32,591 --> 00:45:35,160 (JESSICA GASPING) 744 00:45:35,194 --> 00:45:37,996 (GLASS SHATTERING) (BLOOD SQUELCHING) 745 00:45:38,030 --> 00:45:40,767 (SINISTER MUSIC) 746 00:45:51,477 --> 00:45:54,413 (EERIE SCREECHING) 747 00:46:06,659 --> 00:46:09,561 (FOREBODING MUSIC) 748 00:46:15,934 --> 00:46:18,437 (EERIE MUSIC) 749 00:46:20,939 --> 00:46:23,375 DETECTIVE: Michele, what're you doing in here? 750 00:46:24,376 --> 00:46:26,011 I heard footsteps. 751 00:46:27,647 --> 00:46:28,914 I didn't mean to startle you. 752 00:46:28,947 --> 00:46:30,516 I just came back from my recorder. 753 00:46:30,549 --> 00:46:31,785 No, I'm glad that you did 754 00:46:31,818 --> 00:46:33,085 because I don't wanna keep this in anymore. 755 00:46:33,118 --> 00:46:34,219 I wanna tell you everything. 756 00:46:34,253 --> 00:46:36,856 All right, come on, let's go. 757 00:46:39,057 --> 00:46:40,627 Just start from the beginning and tell me 758 00:46:40,660 --> 00:46:43,195 everything you wanna tell me, all right? 759 00:46:43,228 --> 00:46:44,430 (SCREAMING) 760 00:46:44,463 --> 00:46:46,465 Michele, Michele, calm down, what's wrong? 761 00:46:46,498 --> 00:46:47,299 - What happened? - She came back! 762 00:46:47,332 --> 00:46:48,701 She came back! 763 00:46:48,735 --> 00:46:50,402 - No, it's okay, calm down. - Sophia came back! 764 00:46:50,436 --> 00:46:51,704 NURSE: Detective, what have you done now? 765 00:46:51,738 --> 00:46:53,539 Nothing, I came in and she as in the closet 766 00:46:53,572 --> 00:46:55,207 and started screaming. 767 00:46:55,240 --> 00:46:57,309 - Let's get you back in bed. - Michele. 768 00:46:59,311 --> 00:47:02,047 I need assistance and page Dr. Flanagan! 769 00:47:02,080 --> 00:47:03,449 Detective, you need to go! 770 00:47:03,482 --> 00:47:04,983 (MICHELE GASPING) 771 00:47:05,017 --> 00:47:05,885 Calm down. 772 00:47:05,919 --> 00:47:07,319 I'll be back, Michele. 773 00:47:07,352 --> 00:47:09,455 I'll be back. (MICHELE WHIMPERING) 774 00:47:09,488 --> 00:47:11,957 (NURSE SHUSHING) 775 00:47:11,990 --> 00:47:14,426 (OMINOUS MUSIC) 776 00:47:14,460 --> 00:47:17,296 (MICHELE GASPING) 777 00:47:21,768 --> 00:47:23,535 (DRAMATIC MUSIC) 778 00:47:23,569 --> 00:47:24,403 Jessica? 779 00:47:25,304 --> 00:47:26,205 Jessica? 780 00:47:26,238 --> 00:47:27,707 Brandon, what's going on? 781 00:47:27,740 --> 00:47:30,509 It's Jessica, she never came back to bed last night. 782 00:47:30,542 --> 00:47:31,610 She's gotta be around here somewhere. 783 00:47:31,644 --> 00:47:33,111 No, look, I checked! 784 00:47:33,145 --> 00:47:34,613 NATE: Yo, guys, what's up, man? 785 00:47:34,647 --> 00:47:35,915 Jessica's missing. 786 00:47:35,949 --> 00:47:37,349 - You've gotta be kidding me. - What? 787 00:47:37,382 --> 00:47:38,718 Sophia's gone too. 788 00:47:38,751 --> 00:47:39,819 Ah! 789 00:47:39,853 --> 00:47:40,653 What the hell's going on? 790 00:47:40,687 --> 00:47:41,888 We're fucking cursed! 791 00:47:41,921 --> 00:47:42,822 All right, everybody, guys, just calm down. 792 00:47:42,856 --> 00:47:44,089 Let's just think this through. 793 00:47:44,122 --> 00:47:45,758 All right, look, you can stay if you want, 794 00:47:45,792 --> 00:47:47,259 I'm not coming back here without Jessica! 795 00:47:47,292 --> 00:47:48,560 - Brandon! - Dude! 796 00:47:48,594 --> 00:47:51,764 Guy, guys, let's just split up 797 00:47:51,798 --> 00:47:52,832 and look for her again, okay? 798 00:47:52,866 --> 00:47:53,999 Split up? 799 00:47:54,032 --> 00:47:54,868 Dude! 800 00:47:56,669 --> 00:47:57,503 Jessica! 801 00:47:59,839 --> 00:48:00,940 Jessica! 802 00:48:00,974 --> 00:48:03,743 (DRAMATIC MUSIC) 803 00:48:06,378 --> 00:48:08,180 (MENACING MUSIC) 804 00:48:08,213 --> 00:48:09,047 Jessica! 805 00:48:11,283 --> 00:48:12,117 Sophia! 806 00:48:17,256 --> 00:48:18,090 Jessica! 807 00:48:19,959 --> 00:48:22,629 (OMINOUS MUSIC) 808 00:48:26,966 --> 00:48:27,800 Jessica! 809 00:48:31,403 --> 00:48:32,237 Jessica! 810 00:48:33,105 --> 00:48:33,907 Where are you? 811 00:48:33,940 --> 00:48:35,407 Come out! 812 00:48:35,440 --> 00:48:36,275 Sophia! 813 00:48:38,210 --> 00:48:39,044 Jessica! 814 00:48:43,716 --> 00:48:44,550 Nowhere. 815 00:48:46,051 --> 00:48:48,721 (OMINOUS MUSIC) 816 00:48:55,561 --> 00:49:00,499 Jess. 817 00:49:02,234 --> 00:49:03,368 RACHEL: Jessica! 818 00:49:03,402 --> 00:49:04,938 Sophia! 819 00:49:04,971 --> 00:49:06,806 Whoa, do you feel that? 820 00:49:06,839 --> 00:49:07,907 NATE: No. 821 00:49:07,941 --> 00:49:10,009 There's something here. 822 00:49:11,176 --> 00:49:12,879 Oh, hell no. 823 00:49:12,912 --> 00:49:14,379 Don't even go there. 824 00:49:14,413 --> 00:49:17,884 Right now we just need to find Jessica and Sophia. 825 00:49:17,917 --> 00:49:18,751 Come on. 826 00:49:23,488 --> 00:49:25,992 (EERIE MUSIC) 827 00:49:27,192 --> 00:49:28,828 Jessica? 828 00:49:28,861 --> 00:49:31,597 (SINISTER MUSIC) 829 00:49:35,434 --> 00:49:37,569 (DRAMATIC MUSIC) 830 00:49:37,603 --> 00:49:40,505 (BRANDON COUGHING) 831 00:49:44,944 --> 00:49:45,778 Sophia? 832 00:49:54,186 --> 00:49:57,589 (BRANDON GASPING) 833 00:49:57,623 --> 00:49:59,257 (EERIE MUSIC) 834 00:49:59,291 --> 00:50:00,793 You're not Sophia. 835 00:50:01,694 --> 00:50:02,662 Who are you? 836 00:50:04,196 --> 00:50:05,297 Abigail Barker. 837 00:50:07,066 --> 00:50:09,802 Don't come any closer, all right? 838 00:50:11,603 --> 00:50:12,437 I mean it! 839 00:50:14,339 --> 00:50:16,308 What'd you do to Jessica? 840 00:50:16,341 --> 00:50:19,277 She made a good sacrifice. 841 00:50:19,311 --> 00:50:20,647 (BRANDON GROANING) 842 00:50:20,680 --> 00:50:23,348 (AIR WHOOSHING) 843 00:50:24,884 --> 00:50:28,054 (EERIE MUSIC) 844 00:50:28,087 --> 00:50:31,791 (ATMOSPHERE RUMBLING) 845 00:50:31,824 --> 00:50:34,661 (BRANDON GASPING) 846 00:50:38,230 --> 00:50:41,134 (RACHEL SCREAMING) 847 00:50:42,234 --> 00:50:43,703 Did you hear that? 848 00:50:43,736 --> 00:50:44,737 Shit, Brandon! 849 00:50:45,938 --> 00:50:47,807 Sounds like it came from over there. 850 00:50:51,576 --> 00:50:53,445 - Nate, cut him down. - Brandon. 851 00:50:53,478 --> 00:50:56,115 (OMINOUS MUSIC) 852 00:51:10,630 --> 00:51:11,931 Oh my God! 853 00:51:11,964 --> 00:51:13,866 We found him hanging. 854 00:51:13,900 --> 00:51:15,400 Who could have done this? 855 00:51:15,434 --> 00:51:17,335 Brandon was the toughest guy we knew. 856 00:51:18,403 --> 00:51:19,706 I don't know, man! 857 00:51:19,739 --> 00:51:22,240 There's gotta be more than one killer. 858 00:51:22,274 --> 00:51:24,543 You guys, what're we gonna do? 859 00:51:26,846 --> 00:51:28,147 We can't leave him here. 860 00:51:29,749 --> 00:51:31,651 Let's just take him back to the house. 861 00:51:32,885 --> 00:51:35,387 (EERIE MUSIC) 862 00:51:41,060 --> 00:51:44,496 (CATHEDRAL BELL RINGING) 863 00:51:47,133 --> 00:51:48,600 This is so unreal. 864 00:51:51,170 --> 00:51:51,971 Any ideas? 865 00:51:53,940 --> 00:51:54,741 No. 866 00:51:55,975 --> 00:51:57,710 Let's just get the hell out of here. 867 00:52:04,382 --> 00:52:08,154 I don't know about you but I really wanna get out of here. 868 00:52:08,187 --> 00:52:10,957 I just can't believe this is happening. 869 00:52:10,990 --> 00:52:13,492 Nobody goes anywhere without somebody with them. 870 00:52:15,762 --> 00:52:17,163 I wanna get out of here now. 871 00:52:17,196 --> 00:52:18,563 I'm with Rachel on getting the hell out of here! 872 00:52:18,597 --> 00:52:20,066 We will as soon as it's safe. 873 00:52:20,099 --> 00:52:22,501 We'd never make it back before nightfall. 874 00:52:22,534 --> 00:52:24,103 Yeah, Travis is right. 875 00:52:24,137 --> 00:52:26,404 We really should all stay together. 876 00:52:26,438 --> 00:52:28,107 There's strength in numbers. 877 00:52:28,141 --> 00:52:30,810 (OMINOUS MUSIC) 878 00:52:42,922 --> 00:52:43,756 Guys? 879 00:52:45,323 --> 00:52:46,159 Guys? 880 00:52:47,292 --> 00:52:49,294 Hey, did one of you leave the backdoor open? 881 00:52:50,196 --> 00:52:51,898 No, not me. 882 00:52:51,931 --> 00:52:53,298 I didn't do it. 883 00:52:53,331 --> 00:52:54,767 Yeah, I wasn't in the kitchen. 884 00:52:54,801 --> 00:52:55,600 Well who did? 885 00:53:03,743 --> 00:53:04,576 There. 886 00:53:06,545 --> 00:53:08,547 Let's go make sure the rest of this house is secured. 887 00:53:08,580 --> 00:53:09,949 Yeah, that's a good idea. 888 00:53:26,299 --> 00:53:29,467 (EERIE CHIMING MUSIC) 889 00:53:43,415 --> 00:53:44,250 Windows closed. 890 00:53:46,219 --> 00:53:47,887 Travis, I'm so scared. 891 00:53:47,920 --> 00:53:48,754 Hey, 892 00:53:49,922 --> 00:53:51,924 I'm here for you, babe. 893 00:53:51,958 --> 00:53:53,626 I won't let anything happen to you. 894 00:53:54,627 --> 00:53:58,396 (FOREBODING MUSIC) 895 00:53:58,430 --> 00:54:00,733 Oh, hey! 896 00:54:00,766 --> 00:54:01,600 How y'all doin'? 897 00:54:02,601 --> 00:54:03,501 Bedroom is secure. 898 00:54:05,104 --> 00:54:06,672 What does that mean, that the house is safe now? 899 00:54:06,706 --> 00:54:08,506 As much as we can make it. 900 00:54:09,909 --> 00:54:12,577 (OMINOUS MUSIC) 901 00:54:20,286 --> 00:54:22,788 (EERIE MUSIC) 902 00:54:36,102 --> 00:54:37,270 I wish there was something we could do 903 00:54:37,303 --> 00:54:38,871 about Sophia and Jessica. 904 00:54:38,905 --> 00:54:40,472 We need to get help. 905 00:54:40,505 --> 00:54:43,441 Have a real search party out here looking for them. 906 00:54:43,475 --> 00:54:44,744 I hope they're okay. 907 00:54:45,945 --> 00:54:47,980 We just need to stay safe tonight. 908 00:54:50,049 --> 00:54:52,351 I wonder what's in this book. 909 00:54:52,385 --> 00:54:53,352 I just wanna know why the hell 910 00:54:53,386 --> 00:54:56,022 she dug it up in the first place. 911 00:54:56,055 --> 00:54:58,891 There's like spells and chants. 912 00:54:59,825 --> 00:55:01,559 I found one for protection. 913 00:55:01,593 --> 00:55:03,396 Yo, close that book, it's creeping me out. 914 00:55:03,428 --> 00:55:04,830 Wait till I get back so that we can actually-- 915 00:55:04,864 --> 00:55:06,799 Where you going? 916 00:55:06,832 --> 00:55:08,167 To get warmer sweats. 917 00:55:09,669 --> 00:55:11,170 I'll keep you warm. 918 00:55:11,203 --> 00:55:12,604 Yeah. 919 00:55:12,638 --> 00:55:14,740 That's exactly what I was afraid of. 920 00:55:14,774 --> 00:55:16,409 What, no, I'm being serious. 921 00:55:17,542 --> 00:55:19,211 The group said we have to stick together. 922 00:55:19,245 --> 00:55:20,413 Yeah. 923 00:55:20,445 --> 00:55:22,348 I'm gonna go get those, I'll be right back. 924 00:55:23,515 --> 00:55:25,251 Wait, you guys, listen to this. 925 00:55:26,852 --> 00:55:29,055 "Thrice around the circle bound, 926 00:55:29,088 --> 00:55:31,523 "all evil sinks into the ground. 927 00:55:31,556 --> 00:55:34,093 "By light of day and darkness night, 928 00:55:34,126 --> 00:55:36,494 "I am protected by thee might. 929 00:55:36,528 --> 00:55:38,931 "Goddess of the moon and stars, 930 00:55:38,965 --> 00:55:41,334 "I call to thee which tis me right, 931 00:55:41,367 --> 00:55:43,601 "protect me from all evil's might. 932 00:55:45,838 --> 00:55:49,275 (SUSPENSEFUL BEAT MUSIC) 933 00:55:55,314 --> 00:55:58,751 (MENACING MUSIC) (RACHEL GAGGING) 934 00:55:58,784 --> 00:56:01,220 "Protected me from all evil's harm. 935 00:56:01,253 --> 00:56:03,422 "Protect me from all evil's might. 936 00:56:03,456 --> 00:56:05,157 "Protect me from all evil's harm." 937 00:56:06,325 --> 00:56:07,393 (MICHELE GASPING) 938 00:56:07,426 --> 00:56:08,627 Hey! 939 00:56:08,661 --> 00:56:09,494 You all right? 940 00:56:10,495 --> 00:56:11,330 Yeah. 941 00:56:12,465 --> 00:56:14,532 Sounds like a weird nursery rhyme. 942 00:56:14,566 --> 00:56:16,969 Why don't you put that away and come here? 943 00:56:17,003 --> 00:56:19,739 I wouldn't be reading those if I were you. 944 00:56:19,772 --> 00:56:21,240 You don't know what they are. 945 00:56:21,273 --> 00:56:23,075 (THUDDING) 946 00:56:23,109 --> 00:56:23,943 Rachel? 947 00:56:25,577 --> 00:56:29,614 (OMINOUS BEAT MUSIC) (BLOOD SQUELCHING) 948 00:56:29,648 --> 00:56:30,483 Rachel? 949 00:56:31,549 --> 00:56:34,020 RACHEL: Hey guys, come here. 950 00:56:34,053 --> 00:56:37,123 (OMINOUS BEAT MUSIC) 951 00:56:41,293 --> 00:56:44,296 (MICHELE SCREAMING) 952 00:56:44,330 --> 00:56:45,664 Michele, Michele. 953 00:56:45,698 --> 00:56:48,200 You're all right, you're all right. 954 00:56:48,234 --> 00:56:51,737 (MICHELE WHIMPERING) 955 00:56:51,771 --> 00:56:53,806 Nate, watch my back. 956 00:56:53,839 --> 00:56:54,673 Gotcha. 957 00:56:55,540 --> 00:56:58,543 (SUSPENSEFUL MUSIC) 958 00:56:59,879 --> 00:57:01,714 Shit! 959 00:57:01,747 --> 00:57:03,916 Where the hell did she go? 960 00:57:06,385 --> 00:57:07,552 I don't know. 961 00:57:07,585 --> 00:57:08,954 We have to leave now. 962 00:57:10,856 --> 00:57:11,690 Shit! 963 00:57:13,591 --> 00:57:15,428 I so fucking hate her. 964 00:57:16,695 --> 00:57:18,831 (MENACING MUSIC) 965 00:57:18,864 --> 00:57:21,700 (MICHELE WHIMPERING) 966 00:57:21,734 --> 00:57:23,135 Get her out of here! 967 00:57:23,169 --> 00:57:26,472 (MICHELE SCREAMING) 968 00:57:26,505 --> 00:57:29,241 (SINISTER MUSIC) 969 00:57:47,526 --> 00:57:50,529 (SUSPENSEFUL MUSIC) 970 00:57:55,768 --> 00:57:58,603 (MICHELE HUFFING) 971 00:58:05,610 --> 00:58:06,979 - Ow! - Are you okay? Are you okay? 972 00:58:07,012 --> 00:58:08,848 Yeah, I'm okay, I'm okay. 973 00:58:08,881 --> 00:58:11,250 Just put a little pressure on it so you know you can walk. 974 00:58:11,283 --> 00:58:12,952 - All right, I got it. - Ready? 975 00:58:12,985 --> 00:58:14,019 Yeah, let's go. 976 00:58:14,053 --> 00:58:15,121 Come on. 977 00:58:15,154 --> 00:58:18,157 (SUSPENSEFUL MUSIC) 978 00:58:39,345 --> 00:58:42,181 (MICHELE HUFFING) 979 00:58:43,749 --> 00:58:46,519 (SINISTER MUSIC) 980 00:58:56,729 --> 00:58:59,765 (HEARTBEAT THUMPING) 981 00:59:09,074 --> 00:59:10,309 - Nate! Nate! - What? What? 982 00:59:10,342 --> 00:59:11,510 I can't run anymore. 983 00:59:11,544 --> 00:59:12,845 - I can't run anymore. - What happened? 984 00:59:12,878 --> 00:59:14,346 My knee. 985 00:59:14,380 --> 00:59:16,982 Okay, let's just get off the trail and find cover, okay? 986 00:59:17,016 --> 00:59:17,850 Okay. 987 00:59:20,252 --> 00:59:22,988 (SINISTER MUSIC) 988 00:59:26,458 --> 00:59:28,761 Nate, Nate, seriously, I can't go on. 989 00:59:28,794 --> 00:59:30,596 Okay, then let's just relax, okay? 990 00:59:31,764 --> 00:59:32,831 I don't know what the hell that was 991 00:59:32,865 --> 00:59:34,800 but that was not Sophia. 992 00:59:34,833 --> 00:59:36,535 Look, she looks like she's possessed. 993 00:59:36,569 --> 00:59:39,071 I don't know what's wrong with her! 994 00:59:39,104 --> 00:59:40,674 Crap, look, we just need to get out of here 995 00:59:40,706 --> 00:59:42,308 as quick as possible, period. 996 00:59:43,677 --> 00:59:47,479 (HEARTBEAT THUMPING) 997 00:59:47,513 --> 00:59:48,948 Go! Go! Go! Go! 998 00:59:54,688 --> 00:59:57,657 (OMINOUS MUSIC) 999 00:59:57,691 --> 01:00:02,696 (HEARTBEAT THUMPING) (LEAVES CRUNCHING) 1000 01:00:20,246 --> 01:00:22,615 Protected me from all evil's might. 1001 01:00:22,649 --> 01:00:24,250 Protect me from all evil's harm. 1002 01:00:25,417 --> 01:00:27,553 Protect me from all evil's might. 1003 01:00:27,586 --> 01:00:30,256 Protect me from all evil's harm. 1004 01:00:37,930 --> 01:00:40,566 (OMINOUS MUSIC) 1005 01:00:52,978 --> 01:00:55,781 (LEAVES RUSTLING) 1006 01:00:57,016 --> 01:00:58,517 She's gone. 1007 01:00:58,550 --> 01:01:01,688 Yeah, I don't see her. 1008 01:01:01,721 --> 01:01:02,554 Nate, 1009 01:01:03,789 --> 01:01:05,157 my knee hurts so bad. 1010 01:01:06,225 --> 01:01:07,426 You should just go. 1011 01:01:07,459 --> 01:01:09,128 No, I'm not leaving you here. 1012 01:01:10,529 --> 01:01:12,632 We stay here for the night and leave at daylight. 1013 01:01:14,033 --> 01:01:15,968 You're strong, I know you. 1014 01:01:16,001 --> 01:01:18,672 (OMINOUS MUSIC) 1015 01:01:28,580 --> 01:01:31,183 (SOMBER MUSIC) 1016 01:01:46,465 --> 01:01:48,934 (EERIE MUSIC) 1017 01:01:55,709 --> 01:01:56,842 Michele, we gotta move. 1018 01:01:57,910 --> 01:01:59,478 I know. 1019 01:01:59,511 --> 01:02:00,780 My knee's feeling just a little bit better. 1020 01:02:00,814 --> 01:02:02,281 It still hurts? 1021 01:02:02,314 --> 01:02:03,148 Yeah. 1022 01:02:08,854 --> 01:02:09,823 Try this. 1023 01:02:09,855 --> 01:02:10,622 Okay. 1024 01:02:10,657 --> 01:02:11,523 I think this will work. 1025 01:02:11,557 --> 01:02:12,624 - It'll work? - Yeah. 1026 01:02:14,493 --> 01:02:16,995 (EERIE MUSIC) 1027 01:02:45,023 --> 01:02:45,859 Nate. 1028 01:02:47,025 --> 01:02:48,661 What are we gonna tell their moms? 1029 01:02:50,229 --> 01:02:51,731 Travis' mom. 1030 01:02:51,765 --> 01:02:54,667 All right, look, let's not concentrate on that right now. 1031 01:02:54,701 --> 01:02:56,969 Let's just concentrate on getting out of here. 1032 01:02:59,405 --> 01:03:00,172 Sorry. 1033 01:03:00,205 --> 01:03:02,174 Hey, it's all right. 1034 01:03:02,207 --> 01:03:03,041 Be strong. 1035 01:03:04,677 --> 01:03:07,980 Take it one step at a time, okay? 1036 01:03:08,013 --> 01:03:09,114 There you go. 1037 01:03:10,082 --> 01:03:12,050 We're almost there. 1038 01:03:12,084 --> 01:03:14,754 (OMINOUS MUSIC) 1039 01:03:25,063 --> 01:03:27,132 - All right? - Yeah. 1040 01:03:27,166 --> 01:03:28,902 (MICHELE CHUCKLING) 1041 01:03:28,934 --> 01:03:30,235 We made it. 1042 01:03:30,269 --> 01:03:31,570 Please tell me you have the keys. 1043 01:03:31,603 --> 01:03:32,672 Yeah, I do. 1044 01:03:37,176 --> 01:03:38,444 You stay here, okay? 1045 01:03:56,061 --> 01:03:59,164 (GHOSTLY WHISPERING) 1046 01:04:00,065 --> 01:04:02,568 (EERIE MUSIC) 1047 01:04:05,672 --> 01:04:06,673 (MENACING MUSIC) 1048 01:04:06,706 --> 01:04:09,441 (NATE SCREAMING) 1049 01:04:10,743 --> 01:04:13,011 No, no, no. 1050 01:04:13,045 --> 01:04:15,782 (NATE SCREAMING) 1051 01:04:17,851 --> 01:04:18,952 No, Nate, no. 1052 01:04:20,085 --> 01:04:21,019 No, no, no. 1053 01:04:22,922 --> 01:04:24,490 Sophia! 1054 01:04:24,523 --> 01:04:26,992 (SINISTER MUSIC) 1055 01:04:27,025 --> 01:04:28,761 Sophia, why? 1056 01:04:28,795 --> 01:04:29,995 I'm Abigail. 1057 01:04:30,028 --> 01:04:31,831 Sophia, it's me, Michele! 1058 01:04:31,865 --> 01:04:33,432 Blood must be shed. 1059 01:04:35,067 --> 01:04:36,401 But they're our friends, Sophia. 1060 01:04:36,435 --> 01:04:39,538 They were useless to me. 1061 01:04:41,273 --> 01:04:43,308 You stay away from me. 1062 01:04:43,342 --> 01:04:45,611 You stay away! 1063 01:04:45,645 --> 01:04:46,646 That doesn't work. 1064 01:04:47,647 --> 01:04:49,615 (CROSS SIZZLING) 1065 01:04:49,649 --> 01:04:50,482 Ow! 1066 01:04:51,350 --> 01:04:53,151 Sophia, listen to me! 1067 01:04:53,185 --> 01:04:54,219 Let me help you! 1068 01:04:57,422 --> 01:04:59,157 Michele, oh my God, help me. 1069 01:04:59,191 --> 01:05:00,793 Please help me. 1070 01:05:00,827 --> 01:05:02,060 Sophia, what can I do? 1071 01:05:03,930 --> 01:05:06,131 Give me my book! 1072 01:05:06,164 --> 01:05:08,534 MICHELE: And if I don't? 1073 01:05:08,567 --> 01:05:11,905 You don't know what you're doing. 1074 01:05:11,938 --> 01:05:13,940 You think you can negotiate? 1075 01:05:13,973 --> 01:05:17,242 One sure thing, the book is mine! 1076 01:05:17,276 --> 01:05:18,711 Abigail, 1077 01:05:18,745 --> 01:05:21,146 let Sophia go! 1078 01:05:21,179 --> 01:05:22,782 Too late now! 1079 01:05:22,815 --> 01:05:23,850 She is gone! 1080 01:05:25,117 --> 01:05:26,585 You crazy bitch! 1081 01:05:29,321 --> 01:05:30,857 (SINISTER MUSIC) 1082 01:05:30,890 --> 01:05:31,891 No! 1083 01:05:31,925 --> 01:05:34,827 (MICHELE COUGHING) 1084 01:05:35,728 --> 01:05:37,897 (GUNSHOT POOFING) 1085 01:05:37,931 --> 01:05:38,932 Hey! 1086 01:05:38,965 --> 01:05:39,966 Leave her alone! 1087 01:05:41,400 --> 01:05:43,535 (MICHELE COUGHING) 1088 01:05:43,569 --> 01:05:44,403 Hey! 1089 01:05:50,710 --> 01:05:51,543 Hey, you! 1090 01:05:57,249 --> 01:06:00,787 And I don't remember anything after that. 1091 01:06:02,855 --> 01:06:03,690 Well, 1092 01:06:05,457 --> 01:06:07,159 Michele, I think that clears it up. 1093 01:06:07,192 --> 01:06:10,162 The hunter corroborated your story, however, 1094 01:06:10,195 --> 01:06:13,198 we have yet to confirm the perpetrator's identity. 1095 01:06:13,231 --> 01:06:15,567 Detective, it's Sophia! 1096 01:06:15,601 --> 01:06:17,804 Abigail possessed her, why can't you believe me? 1097 01:06:17,837 --> 01:06:19,072 Calm down, calm down. 1098 01:06:19,104 --> 01:06:20,372 You need to get some rest, all right? 1099 01:06:20,405 --> 01:06:22,307 I'll have a transcript made of this recording 1100 01:06:22,341 --> 01:06:24,010 and we'll go from there, all right? 1101 01:06:24,043 --> 01:06:24,944 I promise. 1102 01:06:26,411 --> 01:06:28,047 Did you guys find Jessica? 1103 01:06:29,147 --> 01:06:31,951 (OMINOUS MUSIC) 1104 01:06:31,985 --> 01:06:32,819 We did. 1105 01:06:36,990 --> 01:06:37,824 Is she? 1106 01:06:39,291 --> 01:06:40,425 I'm afraid so. 1107 01:06:40,459 --> 01:06:41,293 Michele? 1108 01:06:42,527 --> 01:06:43,663 Time for your meds. 1109 01:06:46,131 --> 01:06:48,367 Good afternoon, Detective Henderson. 1110 01:06:48,400 --> 01:06:49,234 Judy. 1111 01:06:51,370 --> 01:06:52,371 Are you done? 1112 01:06:54,941 --> 01:06:56,408 Actually, we're done. 1113 01:06:56,441 --> 01:06:58,176 Take care, Michele, I'll be in touch soon, all right? 1114 01:06:58,210 --> 01:06:59,045 We'll talk. 1115 01:07:00,713 --> 01:07:02,949 (OMINOUS MUSIC) 1116 01:07:02,982 --> 01:07:05,084 Detective, you're not gonna find Sophia. 1117 01:07:06,886 --> 01:07:08,353 Not unless she wants you to. 1118 01:07:12,058 --> 01:07:12,992 I'll be in touch. 1119 01:07:21,968 --> 01:07:24,971 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1120 01:07:27,940 --> 01:07:30,609 (PHONE CHIMING) 1121 01:07:37,817 --> 01:07:39,819 Detective Henderson. 1122 01:07:39,852 --> 01:07:42,487 Howard, how are you? 1123 01:07:42,521 --> 01:07:44,757 Fascinating person, this Abigail Barker. 1124 01:07:46,291 --> 01:07:47,994 She was a real person then? 1125 01:07:48,027 --> 01:07:49,028 Oh yeah, absolutely. 1126 01:07:49,062 --> 01:07:52,031 She was born in 1670. 1127 01:07:52,999 --> 01:07:54,399 What else can you tell me? 1128 01:07:57,804 --> 01:07:58,871 Well, 1129 01:07:58,905 --> 01:08:01,440 this Abigail Barker was 1130 01:08:01,473 --> 01:08:04,911 put on trial in 1692 1131 01:08:04,944 --> 01:08:08,114 and she was found guilty of practicing 1132 01:08:08,147 --> 01:08:10,883 acts of witchcraft by the local magistrate. 1133 01:08:10,917 --> 01:08:13,019 She was then tortured, 1134 01:08:13,052 --> 01:08:16,089 which was standard practice at the time, 1135 01:08:16,122 --> 01:08:18,691 and then eventually executed. 1136 01:08:18,725 --> 01:08:19,524 Really? 1137 01:08:21,728 --> 01:08:23,629 Okay, wait a minute. 1138 01:08:23,663 --> 01:08:25,732 How easy would it be for my witness 1139 01:08:25,765 --> 01:08:27,532 to have access to that information? 1140 01:08:29,836 --> 01:08:31,369 Well, anyone can research it, 1141 01:08:31,403 --> 01:08:35,373 but I suppose "why" would be my question 1142 01:08:35,407 --> 01:08:36,241 and then, 1143 01:08:37,609 --> 01:08:39,846 how would they even find this book in the first place? 1144 01:08:39,879 --> 01:08:41,613 Which, by the way, 1145 01:08:41,647 --> 01:08:46,451 happens to be a compellation of spells and incantations. 1146 01:08:47,920 --> 01:08:49,387 To tell you the truth, I as hoping you were gonna tell me 1147 01:08:49,421 --> 01:08:51,791 that Abigail Barker was just a bunch of folklore 1148 01:08:51,824 --> 01:08:53,592 and that book a bunch of nonsense. 1149 01:08:54,994 --> 01:08:58,631 Now I can get back to work and get that book carbonated. 1150 01:08:58,664 --> 01:09:00,032 What else do you got for me? 1151 01:09:01,234 --> 01:09:02,702 Well, I don't know if it's relevant at all 1152 01:09:02,735 --> 01:09:04,904 but I also found some documentation 1153 01:09:04,937 --> 01:09:08,306 of accusations against witches using amulets 1154 01:09:08,340 --> 01:09:11,343 to transform themselves into animals 1155 01:09:11,376 --> 01:09:14,080 and even powerful creatures, supposedly. 1156 01:09:14,113 --> 01:09:15,547 You've gotta be kidding me. 1157 01:09:15,580 --> 01:09:17,616 No, it was actually documented multiple times 1158 01:09:17,650 --> 01:09:18,818 during the witch trials. 1159 01:09:20,086 --> 01:09:21,586 Well, that's about all I have for now 1160 01:09:21,620 --> 01:09:25,158 but keep me posted on what happens, okay? 1161 01:09:25,191 --> 01:09:26,893 DETECTIVE: Most definitely, thank you. 1162 01:09:26,926 --> 01:09:27,927 All right. 1163 01:09:27,960 --> 01:09:28,795 Goodbye. 1164 01:09:34,901 --> 01:09:37,904 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1165 01:09:56,588 --> 01:09:59,759 (ELECTRONIC FIZZLING) 1166 01:10:05,330 --> 01:10:08,400 (EERIE MUSIC) 1167 01:10:08,433 --> 01:10:10,803 (DEMONIC GRUNTING) 1168 01:10:10,837 --> 01:10:12,872 ABIGAIL: Howard. 1169 01:10:12,905 --> 01:10:13,973 Who is that? 1170 01:10:14,006 --> 01:10:15,440 (HEARTBEAT THUMPING) 1171 01:10:15,473 --> 01:10:17,910 You know who this is. 1172 01:10:17,944 --> 01:10:19,846 No, I don't know you. 1173 01:10:20,780 --> 01:10:22,982 Oh, but you do. 1174 01:10:23,015 --> 01:10:24,083 It's Abigail. 1175 01:10:26,252 --> 01:10:27,086 No. 1176 01:10:28,221 --> 01:10:29,889 That's not possible. 1177 01:10:30,890 --> 01:10:32,892 Aren't you a believer? 1178 01:10:35,328 --> 01:10:36,595 Take a seat, Professor. 1179 01:10:37,797 --> 01:10:40,833 (HEARTBEAT THUMPING) 1180 01:10:46,571 --> 01:10:47,572 I said, sit down! 1181 01:10:50,877 --> 01:10:52,645 I don't understand. 1182 01:10:52,678 --> 01:10:55,380 You're no different than they were. 1183 01:10:56,849 --> 01:10:59,185 It seems the professor has been telling tall tales 1184 01:10:59,218 --> 01:11:00,585 to Detective Henderson. 1185 01:11:02,520 --> 01:11:05,457 People love tall tales, wouldn't you say? 1186 01:11:06,359 --> 01:11:07,360 I suppose. 1187 01:11:08,526 --> 01:11:11,898 When I was younger I used art and spells 1188 01:11:11,931 --> 01:11:13,299 to connect with nature. 1189 01:11:14,734 --> 01:11:16,269 I only meant good back then. 1190 01:11:17,937 --> 01:11:22,842 The folks people lied and labeled me a witch! 1191 01:11:22,875 --> 01:11:25,144 They did unspeakable things to me! 1192 01:11:26,544 --> 01:11:28,214 And I now you know the rest! 1193 01:11:29,581 --> 01:11:32,018 But they couldn't destroy me. 1194 01:11:33,953 --> 01:11:36,055 Because I choose darkness. 1195 01:11:38,157 --> 01:11:38,991 My ally. 1196 01:11:40,226 --> 01:11:42,228 We have just been waiting to find someone 1197 01:11:42,261 --> 01:11:44,130 to give me my vessel. 1198 01:11:44,163 --> 01:11:45,364 The book of spells. 1199 01:11:45,398 --> 01:11:48,334 Ah, you're a smart man, Professor. 1200 01:11:49,702 --> 01:11:51,503 So I'm sure you understand 1201 01:11:54,073 --> 01:11:55,573 that until I find my book, 1202 01:11:57,609 --> 01:12:00,246 I only need a little blood sacrifice here and there. 1203 01:12:00,279 --> 01:12:03,382 (PROFESSOR SCREAMING) 1204 01:12:06,152 --> 01:12:09,155 (PROFESSOR GASPING) 1205 01:12:10,089 --> 01:12:11,724 (PROFESSOR GAGGING) 1206 01:12:11,757 --> 01:12:14,627 Professor, let's see what dead flesh feels like. 1207 01:12:14,660 --> 01:12:16,362 (KNIFE SLICING) 1208 01:12:16,395 --> 01:12:19,398 (PROFESSOR GASPING) 1209 01:12:21,566 --> 01:12:24,337 (MENACING MUSIC) 1210 01:12:29,442 --> 01:12:32,111 (PROFESSOR GAGGING) 1211 01:12:32,144 --> 01:12:34,747 (ABIGAIL SHUSHING) 1212 01:12:34,780 --> 01:12:35,613 Sleepy time. 1213 01:12:41,687 --> 01:12:44,457 (BIRDS CHIRPING) 1214 01:12:53,598 --> 01:12:58,570 So Dr. Flanagan said that I could go home in a day or two. 1215 01:12:59,805 --> 01:13:01,640 Don't you think it's a bit too soon? 1216 01:13:02,808 --> 01:13:04,377 Why do you say that, Grandma? 1217 01:13:05,277 --> 01:13:08,280 You're still having episodes. 1218 01:13:09,614 --> 01:13:11,250 The neighbors are talking, huh? 1219 01:13:11,283 --> 01:13:13,618 You know I don't care about that. 1220 01:13:13,652 --> 01:13:16,122 So then why do you have a problem with me coming home? 1221 01:13:16,155 --> 01:13:17,056 I don't. 1222 01:13:19,458 --> 01:13:21,260 How's Travis' mom doing? 1223 01:13:23,262 --> 01:13:24,964 Well, 1224 01:13:24,997 --> 01:13:26,966 as well as can be expected, you know. 1225 01:13:29,668 --> 01:13:30,936 They all blame me, huh? 1226 01:13:32,438 --> 01:13:35,341 Honey, until this thing gets all sorted out, 1227 01:13:35,374 --> 01:13:36,608 people are gonna talk, 1228 01:13:36,642 --> 01:13:38,310 they're gonna come to their own conclusions. 1229 01:13:38,344 --> 01:13:40,813 Yeah, well I'm a victim in this too, Grandma! 1230 01:13:41,680 --> 01:13:43,548 I know you are, sweetheart. 1231 01:13:46,218 --> 01:13:47,053 You know, 1232 01:13:48,487 --> 01:13:53,192 Sophia's parents have put up a reward for her safe return. 1233 01:13:53,225 --> 01:13:55,261 She's not coming home! 1234 01:13:56,395 --> 01:13:57,595 She's dead! 1235 01:13:57,630 --> 01:13:58,864 I mean, how many times 1236 01:13:58,898 --> 01:14:00,766 do I have to keep telling people this? 1237 01:14:00,800 --> 01:14:03,302 Sophia is not Sophia anymore! 1238 01:14:04,804 --> 01:14:09,574 Sophia killed Travis, she killed all of my friends, Grandma! 1239 01:14:09,607 --> 01:14:10,709 Oh, honey. 1240 01:14:11,844 --> 01:14:12,745 That's why I don't want you to be 1241 01:14:12,778 --> 01:14:14,046 in such a hurry to come home. 1242 01:14:14,080 --> 01:14:15,281 Grandma, I don't wanna stay 1243 01:14:15,314 --> 01:14:18,017 in this fucking hospital anymore! 1244 01:14:18,050 --> 01:14:20,019 It's like a fucking prison in here! 1245 01:14:20,052 --> 01:14:22,354 I miss all of my friends' funerals. 1246 01:14:29,228 --> 01:14:31,730 (EERIE MUSIC) 1247 01:14:41,240 --> 01:14:44,009 (SINISTER MUSIC) 1248 01:14:49,081 --> 01:14:51,584 (EERIE MUSIC) 1249 01:14:58,190 --> 01:15:01,293 (PHONE TUNE JINGLING) 1250 01:15:08,434 --> 01:15:10,236 Lieutenant. 1251 01:15:10,269 --> 01:15:11,303 What's up? 1252 01:15:11,337 --> 01:15:14,006 (OMINOUS MUSIC) 1253 01:15:17,977 --> 01:15:20,479 (EERIE MUSIC) 1254 01:15:36,462 --> 01:15:39,365 (FOREBODING MUSIC) 1255 01:15:39,398 --> 01:15:40,432 Hey, Nikki. 1256 01:15:40,466 --> 01:15:41,901 Detective. 1257 01:15:41,934 --> 01:15:44,537 Looks like Miles had a chance to call 911 before he died, 1258 01:15:44,570 --> 01:15:48,040 so approximate time of death, 9:10 PM. 1259 01:15:48,073 --> 01:15:49,775 He's got a single knife wound to the chest, 1260 01:15:49,808 --> 01:15:51,744 was also stabbed in the hands. 1261 01:15:51,777 --> 01:15:54,313 There's some claw marks in the back of his neck. 1262 01:15:54,346 --> 01:15:55,514 God. 1263 01:15:55,548 --> 01:15:57,016 How did they get in? 1264 01:15:57,049 --> 01:15:58,217 No sign of a break-in. 1265 01:15:58,250 --> 01:16:00,186 We had to pick the front lock to gain access. 1266 01:16:00,219 --> 01:16:01,287 Locked from the inside. 1267 01:16:05,558 --> 01:16:06,759 What's this? 1268 01:16:06,792 --> 01:16:08,294 He wrote a name with his blood. 1269 01:16:08,327 --> 01:16:09,929 Don't touch anything. 1270 01:16:09,962 --> 01:16:11,363 Forensics is on the way. 1271 01:16:13,265 --> 01:16:15,568 Okay, that's odd because Miles 1272 01:16:15,601 --> 01:16:18,470 was doing some research for me on an Abigail Barker. 1273 01:16:18,504 --> 01:16:20,239 So we have a suspect? 1274 01:16:20,272 --> 01:16:22,541 Not exactly, the Abigail Barker we're talking about 1275 01:16:22,575 --> 01:16:24,310 died in 1692. 1276 01:16:26,745 --> 01:16:28,814 I guess that was too easy. 1277 01:16:28,847 --> 01:16:30,749 Hey, what about that 911 call? 1278 01:16:30,783 --> 01:16:31,817 He only asked for an ambulance. 1279 01:16:31,850 --> 01:16:33,786 The line went solid after that. 1280 01:16:33,819 --> 01:16:35,721 Okay, I'm gonna wanna get a copy of that call. 1281 01:16:35,754 --> 01:16:38,591 I'll get you a copy and put it in the folder. 1282 01:16:38,624 --> 01:16:40,526 Hey, how's that Chadwick case coming? 1283 01:16:42,394 --> 01:16:45,064 Slowly, we're dealing with a very fragile victim. 1284 01:16:45,097 --> 01:16:45,998 Victim? 1285 01:16:46,031 --> 01:16:47,667 Thought she was a suspect. 1286 01:16:47,701 --> 01:16:49,068 Another girl went missing 1287 01:16:50,236 --> 01:16:51,971 and right now she's the only survivor. 1288 01:16:56,141 --> 01:16:58,811 (OMINOUS MUSIC) 1289 01:16:59,778 --> 01:17:02,881 (EERIE CHIMING MUSIC) 1290 01:17:10,522 --> 01:17:11,725 Well, 1291 01:17:11,757 --> 01:17:13,959 physically, you're in excellent shape. 1292 01:17:15,327 --> 01:17:16,795 Any pain? 1293 01:17:16,829 --> 01:17:17,631 Nope. 1294 01:17:18,698 --> 01:17:20,032 How about the nightmares? 1295 01:17:21,233 --> 01:17:24,203 Oh yeah, those haven't come around in awhile. 1296 01:17:25,639 --> 01:17:26,572 Ready to go home? 1297 01:17:27,707 --> 01:17:29,174 Sure. 1298 01:17:29,208 --> 01:17:31,243 Well I'm gonna change your medication a little bit 1299 01:17:31,277 --> 01:17:34,446 and if you have another day without any incidents, 1300 01:17:34,480 --> 01:17:35,848 you can go home. 1301 01:17:35,881 --> 01:17:36,982 Sounds good to me. 1302 01:17:38,450 --> 01:17:41,253 Lower her dosage to 25 milligrams 1303 01:17:41,287 --> 01:17:42,621 and let's keep an eye on her. 1304 01:17:42,656 --> 01:17:45,090 What about her nighttime pills? 1305 01:17:45,124 --> 01:17:46,358 Just give me a call in the afternoon 1306 01:17:46,392 --> 01:17:48,127 and we'll make a decision then. 1307 01:17:48,160 --> 01:17:50,730 Dr. Flanagan, am I gonna have to take these pills 1308 01:17:50,764 --> 01:17:52,298 once I go home? 1309 01:17:52,331 --> 01:17:55,267 Well, with this medication, you can't quit cold turkey. 1310 01:17:55,301 --> 01:17:58,470 We have to decreased your dosage gradually. 1311 01:17:58,504 --> 01:18:01,106 I want you to contact your family physician 1312 01:18:01,140 --> 01:18:02,474 in the next two days. 1313 01:18:03,743 --> 01:18:05,544 We'll send you home with some instructions 1314 01:18:05,577 --> 01:18:07,846 and my notes to your doctor. 1315 01:18:09,315 --> 01:18:10,449 Okay, because I'm ready to go. 1316 01:18:10,482 --> 01:18:11,685 Yeah, I bet you are. 1317 01:18:13,886 --> 01:18:16,388 (EERIE MUSIC) 1318 01:18:26,932 --> 01:18:29,669 What do you got for me? 1319 01:18:29,703 --> 01:18:30,536 I got nothing. 1320 01:18:32,004 --> 01:18:33,539 I've dusted head to toe several times. 1321 01:18:33,572 --> 01:18:35,742 I can't even find a partial print. 1322 01:18:35,775 --> 01:18:37,076 What about these claw marks, here? 1323 01:18:37,109 --> 01:18:40,546 Any idea where they would have come from? 1324 01:18:40,579 --> 01:18:42,147 They appear to 1325 01:18:43,349 --> 01:18:45,317 have been made by talons. 1326 01:18:45,351 --> 01:18:47,152 However, that's not what killed him. 1327 01:18:47,186 --> 01:18:49,555 He died from a single knife wound to the chest. 1328 01:18:50,757 --> 01:18:52,124 What about under the fingernails? 1329 01:18:52,157 --> 01:18:53,660 Clean. 1330 01:18:53,693 --> 01:18:56,730 Whatever it was, the poor guy didn't have a chance. 1331 01:18:56,763 --> 01:18:59,264 (EERIE MUSIC) 1332 01:19:00,767 --> 01:19:01,900 Hey there. 1333 01:19:01,934 --> 01:19:04,804 Hi, Beth, I'm ready to go home now. 1334 01:19:04,838 --> 01:19:06,305 I bet. 1335 01:19:06,338 --> 01:19:09,041 I should hopefully have your paperwork done within an hour. 1336 01:19:09,975 --> 01:19:10,777 You done with this? 1337 01:19:10,810 --> 01:19:12,411 Oh yeah, thank you. 1338 01:19:12,444 --> 01:19:14,346 Let me know if there's anything else 1339 01:19:14,380 --> 01:19:15,648 you need in the meantime. 1340 01:19:15,682 --> 01:19:20,687 I will. 1341 01:19:39,639 --> 01:19:42,307 (OMINOUS MUSIC) 1342 01:19:45,244 --> 01:19:46,912 What are you doing? 1343 01:19:46,945 --> 01:19:47,781 Stop! 1344 01:19:48,882 --> 01:19:50,416 Stop! 1345 01:19:50,449 --> 01:19:51,751 It'll feel good. 1346 01:19:51,785 --> 01:19:53,753 Somebody help me! 1347 01:19:53,787 --> 01:19:54,620 Help! 1348 01:19:56,455 --> 01:19:57,289 Help me! 1349 01:19:59,158 --> 01:20:01,193 Don't bother screaming, no one can hear you talking. 1350 01:20:01,226 --> 01:20:02,695 (MICHELE SCREAMING) 1351 01:20:02,729 --> 01:20:05,564 (MICHELE GASPING) 1352 01:20:09,001 --> 01:20:11,003 It's so good to be home. 1353 01:20:12,304 --> 01:20:13,305 Come here. 1354 01:20:15,507 --> 01:20:18,343 Everything's gonna be fine now that you're back. 1355 01:20:18,377 --> 01:20:19,545 Thank you, Grandma. 1356 01:20:19,578 --> 01:20:20,979 You're always so optimistic. 1357 01:20:25,451 --> 01:20:27,787 Why don't we order some pizza? 1358 01:20:27,821 --> 01:20:28,620 Sounds great. 1359 01:20:29,488 --> 01:20:30,322 Okay. 1360 01:20:38,798 --> 01:20:41,266 (EERIE MUSIC) 1361 01:20:43,969 --> 01:20:46,873 (FOREBODING MUSIC) 1362 01:21:14,600 --> 01:21:17,670 (HEARTBEAT THUMPING) 1363 01:21:17,704 --> 01:21:19,706 Excuse me, can I help you? 1364 01:21:19,739 --> 01:21:20,707 Where is she? 1365 01:21:20,740 --> 01:21:21,641 Excuse me? 1366 01:21:21,674 --> 01:21:22,574 (MENACING MUSIC) 1367 01:21:22,608 --> 01:21:23,710 That whore! 1368 01:21:24,878 --> 01:21:26,946 You need to leave right now. 1369 01:21:26,980 --> 01:21:28,347 I don't think you heard me. 1370 01:21:28,380 --> 01:21:31,550 I said, where is that bitch of a whore? 1371 01:21:31,583 --> 01:21:32,551 You need to leave! 1372 01:21:32,584 --> 01:21:34,052 (BETH GASPING) 1373 01:21:34,086 --> 01:21:36,355 (MENACING MUSIC) 1374 01:21:36,388 --> 01:21:37,991 Where? 1375 01:21:38,023 --> 01:21:40,058 (BETH WHIMPERING) 1376 01:21:40,092 --> 01:21:41,761 Where is she? 1377 01:21:41,794 --> 01:21:44,029 She's gone home. 1378 01:21:44,062 --> 01:21:44,998 Goodbye. 1379 01:21:45,030 --> 01:21:47,800 (NECK CRUNCHING) 1380 01:21:48,968 --> 01:21:50,135 What's going on here? 1381 01:21:51,671 --> 01:21:52,939 Too late, Doctor. 1382 01:21:56,275 --> 01:21:57,476 What the hell are you? 1383 01:21:57,509 --> 01:22:01,213 (ATMOSPHERE WHOOSHING) 1384 01:22:01,246 --> 01:22:03,983 (DOCTOR GAGGING) 1385 01:22:05,217 --> 01:22:07,252 (BLOOD SQUELCHING) 1386 01:22:07,286 --> 01:22:08,688 Shoulda heeded my warning. 1387 01:22:13,927 --> 01:22:15,561 Hey, there's one more slice. 1388 01:22:15,594 --> 01:22:17,062 Oh no, I'm too full. 1389 01:22:17,095 --> 01:22:18,898 Oh, okay, you want more? 1390 01:22:18,932 --> 01:22:19,732 Sure. 1391 01:22:19,766 --> 01:22:21,366 Okay. 1392 01:22:21,400 --> 01:22:22,200 (DOORBELL RINGING) 1393 01:22:22,234 --> 01:22:23,068 I'll get it. 1394 01:22:33,012 --> 01:22:33,913 Detective. 1395 01:22:33,947 --> 01:22:35,247 Mrs. Chadwick. 1396 01:22:35,280 --> 01:22:36,683 What can I do for you? 1397 01:22:36,716 --> 01:22:38,150 Is Michele home? 1398 01:22:38,183 --> 01:22:39,018 Yes. 1399 01:22:40,185 --> 01:22:41,620 What's going on? 1400 01:22:41,654 --> 01:22:43,622 May I come in, I need to speak with you both. 1401 01:22:43,656 --> 01:22:45,090 Sure. 1402 01:22:45,123 --> 01:22:45,959 Wait here. 1403 01:22:49,561 --> 01:22:51,363 (OMINOUS MUSIC) 1404 01:22:51,396 --> 01:22:53,231 Honey, it's the detective. 1405 01:22:55,367 --> 01:22:57,135 Michele, I'm gonna get right to the point. 1406 01:22:57,169 --> 01:22:59,038 There's been a tragedy at he hospital. 1407 01:23:00,006 --> 01:23:01,206 What happened? 1408 01:23:01,239 --> 01:23:03,776 This afternoon, Dr. Flanagan, his main nurse 1409 01:23:03,810 --> 01:23:06,045 and a security guard were killed. 1410 01:23:06,079 --> 01:23:06,879 Oh my God. 1411 01:23:06,913 --> 01:23:08,347 It's Abigail! 1412 01:23:08,380 --> 01:23:10,850 Strangely enough, several witnesses have confirmed 1413 01:23:10,883 --> 01:23:12,150 that the perpetrator's identity 1414 01:23:12,184 --> 01:23:13,753 does fit the description of Sophia, 1415 01:23:13,786 --> 01:23:15,220 with the exception of her eyes. 1416 01:23:15,253 --> 01:23:18,290 No, it's Abigail, I told you, she's coming! 1417 01:23:18,323 --> 01:23:21,193 I've got two officers guarding your house 1418 01:23:21,226 --> 01:23:23,096 and in the morning they will take you down to the station 1419 01:23:23,128 --> 01:23:24,329 to sign your statement. 1420 01:23:24,363 --> 01:23:26,431 It was Abigail, I told you she's coming. 1421 01:23:26,465 --> 01:23:28,333 So you do think we're in danger. 1422 01:23:28,367 --> 01:23:29,802 I'm not taking any chances. 1423 01:23:29,836 --> 01:23:32,504 I've got two officers guarding the perimeter of your home 1424 01:23:32,537 --> 01:23:34,373 and I'm not leaving until I know it's secured. 1425 01:23:34,406 --> 01:23:37,476 (MICHELE WHIMPERING) 1426 01:23:40,947 --> 01:23:43,950 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1427 01:23:55,594 --> 01:23:57,162 Mmmm. 1428 01:23:57,195 --> 01:23:58,698 Want me to fix you something before you leave? 1429 01:23:58,731 --> 01:24:00,465 Oh no, I'm just gonna get some coffee. 1430 01:24:00,499 --> 01:24:01,266 Okay. 1431 01:24:11,410 --> 01:24:12,812 Oh, Grandma, they're here. 1432 01:24:14,681 --> 01:24:15,948 So I'll see you later. 1433 01:24:15,982 --> 01:24:16,883 Good luck, baby. 1434 01:24:18,818 --> 01:24:20,419 Call me if you're gonna be late. 1435 01:24:21,586 --> 01:24:22,789 Okay. 1436 01:24:22,822 --> 01:24:25,190 (EERIE MUSIC) 1437 01:24:25,223 --> 01:24:26,258 Your ride is here. 1438 01:24:27,325 --> 01:24:30,163 (MICHELE GASPING) 1439 01:24:32,197 --> 01:24:33,866 Are you all right, miss? 1440 01:24:37,870 --> 01:24:38,705 Yeah. 1441 01:24:40,238 --> 01:24:42,340 Just a little chest pain. 1442 01:24:42,374 --> 01:24:43,843 Okay, ready to go? 1443 01:24:43,876 --> 01:24:45,510 Yeah, let's do this. 1444 01:24:57,355 --> 01:25:02,260 We've got another room down here we can check out. 1445 01:25:02,294 --> 01:25:03,696 Yeah, let's use this room. 1446 01:25:05,164 --> 01:25:06,632 There you are, I've been looking all over for you. 1447 01:25:06,666 --> 01:25:07,599 What's up? 1448 01:25:07,633 --> 01:25:09,135 Stevenson found something. 1449 01:25:10,103 --> 01:25:11,503 What does he have? 1450 01:25:11,536 --> 01:25:14,439 Not sure but it sounded extremely important. 1451 01:25:14,473 --> 01:25:16,408 I was just about to have Michele repeat her statement. 1452 01:25:16,441 --> 01:25:18,610 I'll get it started for you. 1453 01:25:18,644 --> 01:25:19,578 You sure? 1454 01:25:19,611 --> 01:25:20,980 Yeah, I've got some time. 1455 01:25:21,013 --> 01:25:22,949 Michele, this is Lieutenant Paxton, 1456 01:25:22,982 --> 01:25:24,449 he's going to review your statement with you. 1457 01:25:24,483 --> 01:25:27,619 When you read it, make sure you look over everything, okay? 1458 01:25:27,653 --> 01:25:28,553 Okay. 1459 01:25:28,587 --> 01:25:29,856 All right, I'll be right back. 1460 01:25:29,889 --> 01:25:31,389 Hey, young lady, shall we? 1461 01:25:35,494 --> 01:25:36,328 Have a seat. 1462 01:25:42,034 --> 01:25:42,869 Here you go. 1463 01:25:45,437 --> 01:25:47,039 Whoa. 1464 01:25:47,073 --> 01:25:49,208 Yeah, Henderson can be pretty thorough. 1465 01:25:50,408 --> 01:25:52,511 Looks like you got a lot of reading to do. 1466 01:25:53,980 --> 01:25:55,280 You need something to drink? 1467 01:25:55,313 --> 01:25:56,783 No, thank you. 1468 01:25:56,816 --> 01:25:58,751 Okay, go ahead and make any corrections you need 1469 01:25:58,785 --> 01:26:01,220 and I will be right back. 1470 01:26:01,254 --> 01:26:03,923 (OMINOUS MUSIC) 1471 01:26:11,197 --> 01:26:12,999 I have something you'll wanna see. 1472 01:26:14,734 --> 01:26:15,534 Take a look. 1473 01:26:15,567 --> 01:26:16,669 What is it? 1474 01:26:16,702 --> 01:26:18,104 It's the tip of the blade. 1475 01:26:19,105 --> 01:26:20,239 HENDERSON: Is it gold? 1476 01:26:21,373 --> 01:26:22,574 No. 1477 01:26:22,607 --> 01:26:25,477 It's either a bronze or a copper blend. 1478 01:26:25,510 --> 01:26:26,378 Really? 1479 01:26:27,546 --> 01:26:29,548 I'll send it to a metallist to confirm. 1480 01:26:29,581 --> 01:26:30,817 HENDERSON: Any idea? 1481 01:26:30,850 --> 01:26:32,251 It's very old. 1482 01:26:32,285 --> 01:26:34,419 I don't have the equipment to date it properly. 1483 01:26:36,055 --> 01:26:38,557 (EERIE MUSIC) 1484 01:26:53,072 --> 01:26:54,640 How are you doing? 1485 01:26:54,674 --> 01:26:56,876 I just finished. 1486 01:26:56,909 --> 01:26:58,510 Anything you'd like to change? 1487 01:26:59,679 --> 01:27:01,113 No, everything seems about right. 1488 01:27:02,281 --> 01:27:04,583 So this is not an interrogation. 1489 01:27:04,616 --> 01:27:06,686 Just a couple things I'd like to confirm. 1490 01:27:11,423 --> 01:27:14,260 Is this the knife you said Brandon had in his possession? 1491 01:27:15,393 --> 01:27:16,229 Yes. 1492 01:27:20,432 --> 01:27:22,134 What about this book? 1493 01:27:25,872 --> 01:27:27,306 Yeah, that's the book. 1494 01:27:31,010 --> 01:27:32,178 Okay. 1495 01:27:32,211 --> 01:27:34,714 I just wanted to make sure everything-- 1496 01:27:34,747 --> 01:27:36,349 If you ask me... 1497 01:27:36,381 --> 01:27:39,051 (OFFICER GAGGING) 1498 01:27:39,085 --> 01:27:41,821 (OFFICER GASPING) 1499 01:27:41,854 --> 01:27:43,656 I have no respect for authority. 1500 01:27:43,689 --> 01:27:45,358 Sophia, come on, it's me! 1501 01:27:45,390 --> 01:27:47,960 I'm Michele, I'm your friend! 1502 01:27:47,994 --> 01:27:49,527 (OFFICER GAGGING) 1503 01:27:49,561 --> 01:27:51,130 Oh please, come on. 1504 01:27:52,064 --> 01:27:52,899 Come on. 1505 01:27:58,337 --> 01:28:01,073 (MENACING MUSIC) 1506 01:28:20,525 --> 01:28:22,228 Sophia is dead. 1507 01:28:22,261 --> 01:28:24,596 (GUNSHOT BOOMING) 1508 01:28:24,630 --> 01:28:27,300 (OMINOUS MUSIC) 1509 01:28:30,002 --> 01:28:31,938 I couldn't have killed you. 1510 01:28:31,971 --> 01:28:33,538 You were protected. 1511 01:28:34,506 --> 01:28:36,642 The book is mine. 1512 01:28:36,676 --> 01:28:39,511 (MICHELE GAGGING) 1513 01:28:45,918 --> 01:28:48,921 (ELECTRIC FIZZLING) 1514 01:28:51,824 --> 01:28:52,658 Hey! 1515 01:28:53,960 --> 01:28:55,227 Stop! 1516 01:28:55,261 --> 01:28:57,763 (EERIE MUSIC) 1517 01:29:12,845 --> 01:29:13,679 Oh my God! 1518 01:29:16,148 --> 01:29:18,550 I need am ambulance now! 1519 01:29:18,583 --> 01:29:19,418 Michele. 1520 01:29:20,853 --> 01:29:22,021 Oh my God. 1521 01:29:22,054 --> 01:29:22,888 Michele. 1522 01:29:25,191 --> 01:29:27,259 (MICHELE COUGHING) (HENDERSON SHUSHING) 1523 01:29:27,293 --> 01:29:28,928 Michele, you're all right. 1524 01:29:28,961 --> 01:29:30,162 MICHELE: Sophia. 1525 01:29:30,196 --> 01:29:30,997 What? 1526 01:29:31,030 --> 01:29:32,231 Sophia. 1527 01:29:32,264 --> 01:29:33,632 You should just save your strength. 1528 01:29:33,666 --> 01:29:36,135 I need help in here, now! 1529 01:29:36,168 --> 01:29:39,271 (HENDERSON SHUSHING) 1530 01:29:42,507 --> 01:29:45,244 (PLEASANT MUSIC) 1531 01:29:57,957 --> 01:30:00,359 Can I get a ride? 1532 01:30:00,393 --> 01:30:01,394 MAN: Sure. 1533 01:30:01,427 --> 01:30:02,762 What's your name? 1534 01:30:02,795 --> 01:30:04,363 SOPHIA: Abigail. 1535 01:30:05,898 --> 01:30:08,634 (PLEASANT MUSIC) 1536 01:30:16,375 --> 01:30:21,380 (EERIE CHIMING MUSIC) (ELECTRICAL FIZZLING) 1537 01:31:06,826 --> 01:31:09,161 WOMAN: Reawaken. 1538 01:31:09,195 --> 01:31:12,131 (EERIE BEAT MUSIC) 1539 01:31:15,034 --> 01:31:20,039 ♪ Reawaken 1540 01:31:23,809 --> 01:31:28,814 ♪ Reawaken 1541 01:31:32,952 --> 01:31:35,287 ♪ Reawaken 1542 01:31:37,556 --> 01:31:40,493 (WOMAN VOCALIZING) 1543 01:31:42,328 --> 01:31:47,333 ♪ Reawaken 1544 01:31:51,370 --> 01:31:53,606 ♪ Reawaken 1545 01:32:02,047 --> 01:32:05,551 ♪ Reawaken 1546 01:32:05,584 --> 01:32:08,954 ♪ Reawaken 1547 01:32:08,988 --> 01:32:11,023 ♪ Reawaken 1548 01:32:11,056 --> 01:32:13,159 (EERIE BEAT MUSIC) 1549 01:32:13,192 --> 01:32:16,595 (WOMAN VOCALIZING MUSIC) 1550 01:32:18,464 --> 01:32:23,469 ♪ Reawaken 1551 01:32:26,972 --> 01:32:31,977 ♪ Reawaken 1552 01:32:36,215 --> 01:32:37,983 ♪ Reawaken 1553 01:32:38,017 --> 01:32:41,086 (WOMAN VOCALIZING MUSIC) 1554 01:32:41,120 --> 01:32:45,624 ♪ Reawaken 1555 01:32:45,659 --> 01:32:50,664 ♪ Reawaken 1556 01:32:54,333 --> 01:32:59,305 ♪ Reawaken 1557 01:33:03,309 --> 01:33:08,314 ♪ Reawaken 1558 01:33:08,948 --> 01:33:12,718 ♪ Reawaken 1559 01:33:12,751 --> 01:33:17,056 ♪ Reawaken 1560 01:33:17,089 --> 01:33:19,325 ♪ Reawaken 1561 01:33:25,331 --> 01:33:30,336 (WOMAN VOCALIZING MUSIC) ♪ Reawaken 1562 01:33:37,576 --> 01:33:42,581 ♪ Reawaken 1563 01:33:44,316 --> 01:33:45,985 ♪ Reawaken 1564 01:33:46,018 --> 01:33:51,023 ♪ Reawaken 1565 01:33:53,492 --> 01:33:58,497 ♪ Reawaken 1566 01:34:01,200 --> 01:34:03,369 ♪ Reawaken 1567 01:34:07,606 --> 01:34:09,208 WOMAN: Reawaken. 1568 01:34:11,012 --> 01:34:15,632 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 101770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.