All language subtitles for Race with the Devil 1080p x264 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,900 --> 00:01:52,311 Hey, Bill. 2 00:01:52,592 --> 00:01:54,654 Thought you left already. 3 00:01:54,906 --> 00:01:57,146 Well, the girls are late. 4 00:01:57,782 --> 00:01:59,858 You know how the girls are. 5 00:02:00,035 --> 00:02:03,119 I redesigned that. It's been the same old problem, the vacuum. 6 00:02:03,288 --> 00:02:07,332 Take a look at it in your spare time, see what you can do about it. 7 00:02:07,542 --> 00:02:09,748 It's your problem. I'm going on my vacation. 8 00:02:10,337 --> 00:02:11,665 Don't worry about a thing. 9 00:02:12,964 --> 00:02:15,087 I'll see you later. 10 00:02:17,302 --> 00:02:20,386 L.Q., by the time I get back... 11 00:02:20,597 --> 00:02:23,088 ...I don't wanna find this department in a shambles. 12 00:02:23,308 --> 00:02:26,344 You have a good time, Mr. Stewart, you hear? 13 00:02:28,813 --> 00:02:31,933 - All right, sunshine, where is he? - He's not in yet, Mr. Stewart. 14 00:02:32,108 --> 00:02:33,982 - Where is he? - He's at the track. 15 00:02:34,152 --> 00:02:35,895 At the track. 16 00:02:42,327 --> 00:02:45,363 All right, Dave, load them up. 17 00:03:55,942 --> 00:04:01,447 Get on it. Come on. Get on. Come on, come on. Here we go, here we go. 18 00:04:05,535 --> 00:04:08,156 - What'd he do? - Well, he ain't gonna like it. 19 00:04:22,302 --> 00:04:25,256 - Well? - Seventeen-two. 20 00:04:25,555 --> 00:04:26,555 Shit. 21 00:04:27,724 --> 00:04:28,724 Damn. 22 00:04:29,392 --> 00:04:33,010 It's just not coming on the turns. Well, look at this. 23 00:04:33,313 --> 00:04:35,113 Hot damn. 24 00:04:37,942 --> 00:04:40,564 - Hey, great, huh, brother bear? - Look at this. 25 00:04:40,737 --> 00:04:44,236 - Hi, honey. Baby, you look great. - Look over there, buddy. 26 00:04:44,407 --> 00:04:46,483 - Hi, Alice. - Thirty-two feet and gleaming. 27 00:04:46,660 --> 00:04:48,617 - Chrome wheels. - Yeah. 28 00:04:48,787 --> 00:04:50,197 All mine. 29 00:04:50,955 --> 00:04:52,236 - Right? - You woolly booger. 30 00:04:52,415 --> 00:04:54,242 Hey, wrap it. Take it in. 31 00:04:54,459 --> 00:04:57,460 - Have a nice vacation. - Sure, see you later. 32 00:04:57,671 --> 00:05:00,755 - What'd it do? - Jesus, 17-2, Frank. 33 00:05:01,675 --> 00:05:04,426 Only thing I can think of is to shave more off the rotary. 34 00:05:04,636 --> 00:05:06,178 Seventeen-two. Well... 35 00:05:06,930 --> 00:05:10,548 We redesigned the thing. I stayed up all night, look at that. 36 00:05:10,725 --> 00:05:13,014 Anyhow, Bill's got the copy. He's working on it. 37 00:05:13,186 --> 00:05:16,685 Frank. A few hours is a lot of traffic on the freeway. 38 00:05:16,898 --> 00:05:18,772 You're right, honey. 39 00:05:18,942 --> 00:05:20,566 Let's go. 40 00:05:23,071 --> 00:05:26,155 - Come on, let's go. - This is it! 41 00:05:50,515 --> 00:05:52,342 Cruisamatic... 42 00:05:53,018 --> 00:05:54,346 ...wife... 43 00:05:55,979 --> 00:05:59,727 ...stereo. Four channels. - Nice. 44 00:06:02,610 --> 00:06:06,026 And look here. Color television. 45 00:06:06,364 --> 00:06:08,108 All right. How's reception? 46 00:06:08,283 --> 00:06:11,035 Perfect. Antenna. 47 00:06:12,871 --> 00:06:14,744 The saloon. 48 00:06:14,914 --> 00:06:18,782 - Now you're talking, big fella. - And there's more. 49 00:06:19,210 --> 00:06:21,915 Right this way. Double sink. 50 00:06:22,422 --> 00:06:24,331 Four-burner stove... 51 00:06:24,507 --> 00:06:26,299 ...and oven. 52 00:06:28,803 --> 00:06:30,926 - For the exhaust. - All right. 53 00:06:31,139 --> 00:06:33,974 Microwave oven to brown your bird. 54 00:06:36,186 --> 00:06:37,763 Browner. 55 00:06:38,313 --> 00:06:41,065 - A couple of bunks for the kids. - Kids? 56 00:06:41,232 --> 00:06:46,227 And surprise of surprises, a Roman bath. 57 00:06:48,865 --> 00:06:50,525 - Now, what the hell's that? - Ginger? 58 00:06:50,742 --> 00:06:53,067 Oh, at the last minute, we lost Ginger's sitter. 59 00:06:53,244 --> 00:06:56,448 - Come on, Ginger. - Alice said you wouldn't mind. 60 00:06:57,832 --> 00:06:59,375 Oh, yeah? 61 00:07:00,669 --> 00:07:02,791 That means we gotta stop all the way up. 62 00:07:02,963 --> 00:07:06,663 No, Frank. Once in the morning, once in the evening, that's all. 63 00:07:09,344 --> 00:07:11,171 Where's the fish? 64 00:07:14,099 --> 00:07:15,593 We don't have fish, Frank. 65 00:07:16,685 --> 00:07:17,883 Well, we're lucky, then. 66 00:07:39,249 --> 00:07:42,582 The girls are getting tired, Frank. They want to stop. 67 00:07:42,794 --> 00:07:45,463 We should try to find a place soon. 68 00:07:46,256 --> 00:07:48,545 And there's one up here... 69 00:07:48,717 --> 00:07:50,923 ...on the l-472 West. 70 00:07:51,136 --> 00:07:56,130 About 88 miles, called Hidden Valley Park Estates. 71 00:07:56,391 --> 00:07:59,143 Showers, restaurant, swimming pool. 72 00:07:59,352 --> 00:08:02,437 Oh, no. Look, are you kidding? 73 00:08:02,856 --> 00:08:05,181 Those parks are nothing more... 74 00:08:05,358 --> 00:08:08,110 ...than mobile tract homes on wheels, you know? 75 00:08:08,278 --> 00:08:11,813 That's why we took our vacation in January, to get away from the crowd. 76 00:08:11,990 --> 00:08:14,362 We got a $36,000 motor home here. 77 00:08:14,576 --> 00:08:17,493 We don't need any restaurants. We don't need any showers. 78 00:08:17,662 --> 00:08:21,494 We don't need anything from anybody. We are self-contained, babe. 79 00:08:35,972 --> 00:08:38,594 - Hey, see that? - Yeah. 80 00:08:41,519 --> 00:08:44,556 There we are, brother bear. Our private road to seclusion. 81 00:08:44,731 --> 00:08:45,894 Damn right. 82 00:09:12,884 --> 00:09:15,553 Great, huh, girls? Huh, great? 83 00:09:19,891 --> 00:09:22,097 Fantastic. Great, babe. 84 00:09:58,555 --> 00:10:00,797 Well, this is beautiful. What do you think? 85 00:10:00,974 --> 00:10:02,966 Well, any port in a storm. 86 00:10:03,143 --> 00:10:07,970 Beautiful. Absolutely beautiful. And so peaceful. 87 00:10:08,189 --> 00:10:11,475 Look at that river down there. Hey, Frank, you ever skip rocks? 88 00:10:11,651 --> 00:10:15,067 When I was a kid? I was never a kid. 89 00:11:05,622 --> 00:11:08,113 - Not bad. - You think you're a hotshot, don't you? 90 00:11:08,958 --> 00:11:11,829 - I know it. - I haven't been on a track in five years. 91 00:11:12,045 --> 00:11:14,500 You give me 50 yards, I'll race you. 92 00:11:14,673 --> 00:11:17,673 - I only race for money, partner. - Ten bucks. 93 00:11:18,259 --> 00:11:20,833 You're on. Lead bike sets the course. 94 00:11:21,012 --> 00:11:22,012 Yeah. 95 00:11:50,000 --> 00:11:52,669 It seems to me you could get away from your bikes... 96 00:11:52,836 --> 00:11:54,544 ...for five minutes on a vacation. 97 00:11:54,713 --> 00:11:58,461 Well, maybe when we get up into the snow... 98 00:11:58,633 --> 00:12:01,338 ...we'll get a break, right? 99 00:12:11,021 --> 00:12:13,856 Ginger? Come on, Ginger. 100 00:12:14,858 --> 00:12:16,186 Come on, Ginger. Come on. 101 00:12:21,031 --> 00:12:24,565 Well, that's funny. She never acted like that before. 102 00:12:25,160 --> 00:12:26,987 Maybe it's too cold for her. 103 00:12:27,912 --> 00:12:29,490 Vacations in January. 104 00:12:43,845 --> 00:12:45,553 What's the matter? 105 00:12:47,390 --> 00:12:48,990 Nothing. 106 00:12:52,604 --> 00:12:54,893 It is getting cold. 107 00:12:55,774 --> 00:12:59,474 - Let's go on back, okay? - Yeah. 108 00:13:54,541 --> 00:13:55,952 That's 10 you owe me, buddy. 109 00:13:57,252 --> 00:13:58,960 I'll claim insanity. 110 00:13:59,754 --> 00:14:02,292 You'd have to be crazy to try a stunt like that. 111 00:14:03,216 --> 00:14:07,083 Yeah. I'm getting too old for this shit. 112 00:14:22,986 --> 00:14:26,022 You should've seen him hit that mud. 113 00:14:29,659 --> 00:14:33,159 Well, it's really heavy news, you know. 114 00:14:36,416 --> 00:14:39,832 - What the hell was that? - E or E flat. 115 00:14:42,839 --> 00:14:45,330 Come here, Ginger, come on. Come on. 116 00:14:45,634 --> 00:14:48,469 Ginger. Come on. 117 00:14:49,638 --> 00:14:52,592 - Dog doesn't like me, you know? - She likes you, Frank. 118 00:14:52,807 --> 00:14:55,263 It's just that she can read your mind. 119 00:15:00,899 --> 00:15:03,354 What's the matter with her, honey? She go yet? 120 00:15:03,902 --> 00:15:05,978 No. I don't know. Something's bothering her. 121 00:15:06,196 --> 00:15:09,113 I don't wanna overload this dinner party with sentiment... 122 00:15:09,324 --> 00:15:11,530 ...but I'm gonna propose a toast. 123 00:15:12,160 --> 00:15:13,488 All right. 124 00:15:13,995 --> 00:15:15,787 To the wife... 125 00:15:15,955 --> 00:15:18,328 ...I know I'll love forever. 126 00:15:24,756 --> 00:15:28,836 And here's to friends I know I don't deserve. 127 00:15:29,010 --> 00:15:32,213 And here's to the best damn vacation we may ever have in our lives. 128 00:15:32,389 --> 00:15:34,049 All right. 129 00:15:36,601 --> 00:15:40,350 What was that guy's name who went around bumping the bird, you know? 130 00:15:40,522 --> 00:15:42,395 Oh, Eddie... 131 00:15:42,565 --> 00:15:44,392 ...Moulder. Moulder. 132 00:15:44,609 --> 00:15:47,527 Yeah, fast, slippery Eddie Moulder. He was something else. 133 00:15:47,696 --> 00:15:49,902 That kid was something else. 134 00:15:50,115 --> 00:15:52,819 - Boy, it's been some time. - Yeah. 135 00:15:53,076 --> 00:15:54,784 - Five years. - Yeah. 136 00:15:54,953 --> 00:15:57,740 Did you know, when you think of five years... 137 00:15:57,914 --> 00:16:01,912 ...five years from now seems like a long way off... 138 00:16:02,085 --> 00:16:05,169 ...but you know what we've done in five years? 139 00:16:05,880 --> 00:16:08,917 - We have put it together, baby. - You bet. You bet. 140 00:16:09,175 --> 00:16:11,464 We have put it together. 141 00:16:20,437 --> 00:16:23,188 - They still out there? - Yep. 142 00:16:23,356 --> 00:16:25,479 Oh, they must be freezing. 143 00:16:25,650 --> 00:16:27,809 Alcohol doesn't freeze. 144 00:16:29,696 --> 00:16:33,314 You know, it's the first time they've really relaxed in such a long time. 145 00:16:33,491 --> 00:16:34,523 They deserve it. 146 00:16:34,701 --> 00:16:37,536 It's just that he's gonna be so hung-over. 147 00:16:38,621 --> 00:16:42,037 - It won't be the first time. - God knows. 148 00:16:43,460 --> 00:16:44,860 Well... 149 00:16:45,253 --> 00:16:47,827 - See you tomorrow. - Good night, Kel. 150 00:16:48,006 --> 00:16:49,666 Good night. 151 00:16:53,303 --> 00:16:55,426 No, I tell you, I think the people I know... 152 00:16:55,597 --> 00:16:58,514 ...you're about the straightest guy I ever met in my life. 153 00:16:58,683 --> 00:17:01,388 - Hell, you're drunk, Frank. - Yeah, I know, I know... 154 00:17:01,603 --> 00:17:04,141 ...but doesn't deny what I'm saying, you know. 155 00:17:04,356 --> 00:17:09,480 I mean, you and Kelly are just about 101 percent in my book. 156 00:17:10,320 --> 00:17:12,111 I'm with you. 157 00:17:21,790 --> 00:17:23,450 What's that? 158 00:17:40,767 --> 00:17:42,760 What the hell are they doing? 159 00:17:42,978 --> 00:17:46,927 I don't know. But they sure got a big one going. It's not a barbecue. 160 00:17:47,148 --> 00:17:49,058 Hard to tell much from here. 161 00:17:51,403 --> 00:17:53,312 We can find out. 162 00:18:15,260 --> 00:18:16,754 Come on. 163 00:18:29,524 --> 00:18:33,142 - What are they doing? - It looks like they're just moving around. 164 00:18:43,455 --> 00:18:44,455 Well? 165 00:18:44,664 --> 00:18:47,072 Yeah, that's what they're doing, they're just... 166 00:18:47,250 --> 00:18:48,958 ...kind of moving around. 167 00:19:17,530 --> 00:19:20,021 They got on some robes... 168 00:19:20,241 --> 00:19:22,946 ...and they're doing a dance like "Ring Around the Rosy." 169 00:19:23,119 --> 00:19:24,661 Let me see. 170 00:19:25,664 --> 00:19:27,905 Check that guy wearing the mask, will you? 171 00:19:46,142 --> 00:19:49,060 Let's go over there and see if we can get a closer look. 172 00:19:49,437 --> 00:19:53,352 I don't know, Frank. They may own this place, you know. 173 00:19:53,525 --> 00:19:55,398 Yeah, that's right. 174 00:19:56,695 --> 00:19:59,565 Oh, well. Pass, I'm going to bed. 175 00:19:59,781 --> 00:20:02,984 - Hey, Frank. Party's getting rough. - Oh, yeah. 176 00:20:03,159 --> 00:20:04,654 - Oh, yeah. - Let me look. 177 00:20:04,828 --> 00:20:06,701 Wait just a sec. 178 00:20:06,997 --> 00:20:08,989 - Oh, yeah. Oh, yeah. - Come on, let me look. 179 00:20:14,087 --> 00:20:16,625 Oh, that's not rough. That's choice. 180 00:20:17,424 --> 00:20:20,840 Look at that chunky little devil. They've all dropped their clothes. 181 00:20:21,011 --> 00:20:22,256 - Four of them. - Let me see. 182 00:20:22,429 --> 00:20:24,220 Four little bunnies running... 183 00:20:25,515 --> 00:20:26,594 Right. 184 00:20:32,355 --> 00:20:33,555 Right. 185 00:20:34,190 --> 00:20:36,017 What is it? 186 00:20:36,443 --> 00:20:38,269 - An orgy, maybe? - Yeah. 187 00:20:38,445 --> 00:20:39,987 Let me look. 188 00:21:35,585 --> 00:21:37,542 What's the matter? 189 00:21:39,255 --> 00:21:41,793 Roger, I think they killed her. 190 00:21:55,146 --> 00:21:56,346 Jesus. 191 00:21:59,484 --> 00:22:00,684 Frank. 192 00:22:01,611 --> 00:22:04,280 Roger. Hey, you guys, come on. 193 00:22:04,781 --> 00:22:05,812 Turn off that light. 194 00:22:05,991 --> 00:22:09,360 It's getting late, and I'll have to drive this thing all day tomorrow. 195 00:22:09,536 --> 00:22:10,816 Shut up! Turn it off! 196 00:22:13,456 --> 00:22:14,832 They've seen us. 197 00:22:16,960 --> 00:22:19,332 - Are you drunk? - Frank, they've seen us. 198 00:22:19,546 --> 00:22:22,119 - What's the matter? - Turn it off! 199 00:22:25,176 --> 00:22:26,505 Turn it off. 200 00:22:35,478 --> 00:22:38,894 - Turn off the light! - Why? What are you guys up to? 201 00:22:40,275 --> 00:22:42,848 - What's the matter? - Forget it. 202 00:22:43,987 --> 00:22:45,564 Hurry up, Frank. Get going. 203 00:22:50,785 --> 00:22:53,703 - What is it? - For chrissakes, hurry. 204 00:23:04,174 --> 00:23:06,665 - What are we doing? - Just sit down and hang on, baby. 205 00:23:06,843 --> 00:23:09,085 - What's going on? - We saw somebody murdered. 206 00:23:09,262 --> 00:23:11,800 - What? - Some sort of ritual across the river. 207 00:23:11,973 --> 00:23:13,765 - A girl got stabbed. - You're kidding. 208 00:23:13,933 --> 00:23:19,058 No, no kidding. No joke, no bullshit. Murder! 209 00:23:25,195 --> 00:23:28,231 All right, we're clear up the river. Get ahold of yourselves. 210 00:23:28,406 --> 00:23:30,446 I'm gonna gun it. 211 00:23:43,672 --> 00:23:45,711 All right, Rog, what is it? 212 00:23:47,175 --> 00:23:50,710 - You're stuck in a hole, Frank. - All right. All right. 213 00:23:51,388 --> 00:23:52,763 - Honey. - Yeah, what? 214 00:23:52,931 --> 00:23:54,805 - You gotta take it. Just take it. - Okay. 215 00:23:54,975 --> 00:23:57,263 - Do just what we tell you. - All right. Okay. 216 00:23:57,477 --> 00:23:59,517 A flashlight, Frank? 217 00:24:06,653 --> 00:24:08,230 Rock it. 218 00:24:13,952 --> 00:24:17,570 - Go. Forward! - Go ahead, Alice. Go forward. 219 00:24:24,337 --> 00:24:28,169 - Cut it. Backwards. - Back. Go back. 220 00:24:38,268 --> 00:24:41,185 - Frank, it ain't working. - Cut it. 221 00:24:41,396 --> 00:24:44,979 - It's not working. - Put rocks under the wheel, Frank. 222 00:24:45,692 --> 00:24:47,815 - I'll go get some brush. - Yeah, okay. 223 00:25:03,960 --> 00:25:05,205 Give me that. 224 00:25:09,799 --> 00:25:11,792 Okay, baby. Forward. 225 00:25:12,302 --> 00:25:13,713 Forward! 226 00:25:14,054 --> 00:25:15,216 Yeah, floor it. 227 00:25:16,640 --> 00:25:18,300 - Yeah! - Floor it! 228 00:25:34,491 --> 00:25:36,091 Hold it. 229 00:25:46,586 --> 00:25:48,045 Okay, Frank, let's move it. 230 00:26:02,268 --> 00:26:04,724 Don't let her stop. Jam it in low. 231 00:26:17,951 --> 00:26:19,151 Roger! 232 00:26:20,286 --> 00:26:22,575 They're breaking in, Frank! 233 00:26:23,331 --> 00:26:25,454 - Stay down, Kelly. - Get them off. 234 00:26:31,464 --> 00:26:32,664 Frank! 235 00:26:41,266 --> 00:26:42,466 Roger! 236 00:26:45,603 --> 00:26:47,311 Get them off! 237 00:26:49,566 --> 00:26:51,025 No, Roger, no! 238 00:27:08,209 --> 00:27:10,285 Goddamn son of a... 239 00:27:12,505 --> 00:27:14,048 Goddamn! 240 00:27:19,888 --> 00:27:21,880 Oh, my God. 241 00:27:24,726 --> 00:27:26,884 It's all right, honey. Everything's all right. 242 00:27:55,674 --> 00:27:59,125 - Find any prints on there, Pinkie? - Sheriff, they're all over the place. 243 00:27:59,302 --> 00:28:01,342 Well, get them all. 244 00:28:04,516 --> 00:28:06,140 Howdy, folks. 245 00:28:06,434 --> 00:28:09,768 Sorry to keep you waiting, but I got here quick as I could. 246 00:28:10,522 --> 00:28:12,230 I'm Sheriff Taylor. 247 00:28:12,649 --> 00:28:14,523 - Hello. - How do you do? 248 00:28:14,818 --> 00:28:18,269 And I'm very sorry this happened so close to our little town. 249 00:28:19,364 --> 00:28:21,736 Did you have a chance to check this for accuracy? 250 00:28:21,950 --> 00:28:24,571 Yes, sir. That's pretty much the way it was. 251 00:28:26,454 --> 00:28:30,238 Dave, at least one of them people was injured, so make the doctor calls. 252 00:28:30,417 --> 00:28:32,456 We wanna know about anything suspicious. 253 00:28:32,627 --> 00:28:34,454 I already took care of that, sheriff. 254 00:28:35,046 --> 00:28:36,046 Good. 255 00:28:38,800 --> 00:28:43,261 I know you people been through a lot, but we've got to go back out there. 256 00:28:43,680 --> 00:28:45,471 What for? 257 00:28:47,267 --> 00:28:50,387 Well, for one thing, Mrs. Stewart... 258 00:28:50,562 --> 00:28:53,313 ...it'll be a big timesaver in finding the right spot. 259 00:28:54,190 --> 00:28:56,728 Another thing, we'll get there right at daybreak... 260 00:28:56,943 --> 00:28:59,897 ...and it'll give us a better chance of spotting evidence... 261 00:29:00,113 --> 00:29:02,485 ...before they have a chance to clear up the area. 262 00:29:02,699 --> 00:29:06,150 - Will you be needing our wives? - Oh, no. No. 263 00:29:07,537 --> 00:29:10,324 Stay in the Vogue, honey. Make some breakfast, okay. 264 00:29:10,540 --> 00:29:13,790 Well, it gets light around here about 6. 265 00:29:13,960 --> 00:29:15,158 We better be on our way. 266 00:29:15,337 --> 00:29:17,543 - You ready? My car's out front. - Sure. 267 00:29:17,714 --> 00:29:21,712 - Roger, I don't want you to go back. - Honey, it's all right. 268 00:29:31,061 --> 00:29:33,599 - You drive, Dave. - Yep. 269 00:29:40,820 --> 00:29:44,355 Now, you all stay in the motor home. Everything's gonna be fine. 270 00:29:46,284 --> 00:29:48,443 Lock it up, now. 271 00:30:26,199 --> 00:30:28,441 Look at old Harry Dee with them lights on. 272 00:30:28,660 --> 00:30:32,159 Silly son of a bitch still thinks he's playing pinball. 273 00:30:33,540 --> 00:30:34,540 Yeah. 274 00:30:35,458 --> 00:30:38,543 - Where you people headed? - Aspen, Colorado. 275 00:30:38,712 --> 00:30:41,463 Yeah, it's a beautiful place up there, all right. 276 00:30:43,550 --> 00:30:45,839 Yeah, it was beautiful here. 277 00:30:46,261 --> 00:30:49,760 Well, that's the bad part of it. Hippies moved into this area... 278 00:30:49,973 --> 00:30:53,721 ...smoke their shit, stuff garbage up their nose and into the arm. 279 00:30:53,893 --> 00:30:56,681 When respectable people like you come along... 280 00:30:56,896 --> 00:30:58,972 ...well, it's no longer a beautiful place. 281 00:30:59,190 --> 00:31:01,681 Well, these weren't hippies that we saw, sheriff. 282 00:31:01,985 --> 00:31:03,977 It's the same difference. 283 00:31:04,195 --> 00:31:07,446 They all gotta get stoned to do whatever they do. 284 00:31:07,615 --> 00:31:11,115 - We picked up a bunch once, didn't we? - Yeah. 285 00:31:11,286 --> 00:31:15,366 Some lady calls us because she hears an animal screaming out back of her place. 286 00:31:15,540 --> 00:31:17,331 We get there, and these kids... 287 00:31:17,500 --> 00:31:20,501 ...they kill five cats. I mean, skinned them. 288 00:31:20,754 --> 00:31:24,751 They was dancing with their clothes off, rubbing cat blood all over each other. 289 00:31:24,924 --> 00:31:27,166 One of them was screaming he's the devil. 290 00:31:27,344 --> 00:31:29,799 Least that's what he claimed, I locked him up. 291 00:31:29,971 --> 00:31:32,509 Anyways, the damnedest thing you ever saw. 292 00:31:35,268 --> 00:31:38,186 Well, this time they ran out of cats. 293 00:31:59,668 --> 00:32:02,040 Well, I'm positive this is where we were. 294 00:32:02,212 --> 00:32:06,459 But we left a whole bunch of equipment here. A couple hundred dollars' worth. 295 00:32:06,633 --> 00:32:09,634 Told you they's hippies. Steal anything that ain't nailed down. 296 00:32:09,803 --> 00:32:11,630 Well, we were right here... 297 00:32:11,805 --> 00:32:14,212 ...and they were right over there across the river. 298 00:32:15,642 --> 00:32:17,136 That's right. 299 00:32:17,435 --> 00:32:20,270 Well, I guess we better cross on over... 300 00:32:20,438 --> 00:32:22,645 ...and see what we can find on the other side. 301 00:32:22,816 --> 00:32:27,774 Harry Dee, you and Booger give this area a thorough going-over. 302 00:33:00,312 --> 00:33:03,312 I tell you, buddy, this place gives me the creeps. 303 00:33:03,523 --> 00:33:04,851 Yeah, it sure does. 304 00:33:10,822 --> 00:33:12,482 Still smoking. 305 00:33:13,533 --> 00:33:16,154 Where would you fellas figure the body would've fallen? 306 00:33:16,786 --> 00:33:18,660 Right over there. 307 00:33:24,210 --> 00:33:26,499 That's it. That's blood. 308 00:33:28,882 --> 00:33:32,465 Could be. We'll have to take a test. 309 00:33:32,802 --> 00:33:35,044 Better get some, Dave. 310 00:33:38,058 --> 00:33:41,059 Well, no footprints around here. 311 00:33:41,227 --> 00:33:43,019 Nothing but cow tracks. 312 00:33:44,314 --> 00:33:47,066 All right. I wanna search this brush area... 313 00:33:47,233 --> 00:33:50,519 ...around the whole perimeter of the clearing. 314 00:34:36,616 --> 00:34:37,616 Hey! 315 00:35:02,475 --> 00:35:04,468 - Alice. - What? 316 00:35:04,644 --> 00:35:07,479 Alice, look what was stuck to the back window. 317 00:35:08,857 --> 00:35:11,644 "You are warned to be silent." 318 00:35:14,070 --> 00:35:16,396 - What's a rune? - Witchcraft. 319 00:35:16,573 --> 00:35:19,408 It's some kind of message. 320 00:35:19,826 --> 00:35:21,866 I don't know what this is, though. 321 00:35:22,037 --> 00:35:26,248 Looks like some kind of hieroglyphics or something. 322 00:35:28,793 --> 00:35:31,628 All right, let's go find a library. 323 00:35:31,796 --> 00:35:32,796 Yeah. 324 00:36:13,003 --> 00:36:14,996 Once my deputies finish their search... 325 00:36:15,172 --> 00:36:18,090 ...we'll have a better picture of the whole thing. 326 00:36:18,342 --> 00:36:20,381 Let's look at it with what we got now. 327 00:36:20,552 --> 00:36:22,841 Now, take where you say you saw the sacrifice... 328 00:36:23,055 --> 00:36:28,096 ...and that places it a little bit between the fire and you, right? 329 00:36:28,268 --> 00:36:30,261 Yeah, I'd say so. 330 00:36:30,729 --> 00:36:34,561 And that puts a whole lot of what happened in semi-darkness. 331 00:36:34,733 --> 00:36:36,358 Add to that... 332 00:36:36,527 --> 00:36:39,018 ...the distance and the night and the smoke... 333 00:36:39,238 --> 00:36:41,859 ...and the amount y'all said you all were drinking. 334 00:36:42,032 --> 00:36:45,816 Yeah, it's a wonder you hadn't run up against the Jolly Green Giant. 335 00:36:57,548 --> 00:37:00,383 Here, here, here. This. 336 00:37:13,397 --> 00:37:16,980 "A Pictorial History of Magic and the Supernatural." 337 00:37:18,235 --> 00:37:21,770 Who knows what them hyped-up idiots did. 338 00:37:22,239 --> 00:37:24,564 They killed that dog, for sure. 339 00:37:24,742 --> 00:37:26,900 Then maybe they hold it up... 340 00:37:27,077 --> 00:37:29,485 ...and let it bleed down over the girl you saw. 341 00:37:29,705 --> 00:37:31,305 Sheriff. 342 00:37:31,999 --> 00:37:34,288 We saw a girl killed. 343 00:37:34,460 --> 00:37:37,496 She fell down on the ground. That's what we saw. 344 00:37:38,005 --> 00:37:42,418 Well, didn't you both say that she looked like she was drunk or drugged? 345 00:37:42,593 --> 00:37:46,377 Supposing she just passed out? If you pass out, you fall down. 346 00:37:47,306 --> 00:37:50,390 Leastways, that's the way it is around these parts. 347 00:37:55,481 --> 00:37:58,565 "The Encyclopedia of Witchcraft and Demonology: 348 00:37:58,734 --> 00:38:00,442 - A modern-day look." - Alice. 349 00:38:00,611 --> 00:38:03,280 - What? - Alice, look at this. 350 00:38:10,913 --> 00:38:13,238 Okay, let's check these two out. 351 00:38:18,462 --> 00:38:23,088 Excuse me. We'd like to check these two books out, please. 352 00:38:28,305 --> 00:38:32,173 I'm sorry, but these are reference books. They can't go out of the library. 353 00:38:34,812 --> 00:38:36,012 I see. 354 00:38:37,356 --> 00:38:38,756 Well... 355 00:38:39,400 --> 00:38:41,523 I'll just forget it. 356 00:38:42,111 --> 00:38:47,236 Why don't you go put these back on the shelf. 357 00:38:47,991 --> 00:38:51,657 Of course, you ladies are most welcome to browse. 358 00:38:52,413 --> 00:38:55,497 We're open till 12:00 on Saturdays. 359 00:38:57,793 --> 00:38:58,872 Swell. 360 00:39:03,090 --> 00:39:04,290 Ready? 361 00:39:04,675 --> 00:39:06,299 Thank you. 362 00:39:13,058 --> 00:39:14,256 What's that? 363 00:39:14,435 --> 00:39:16,641 Oh, God, it's the noon siren. 364 00:39:16,812 --> 00:39:19,101 Come on, let's get out of here. 365 00:39:19,898 --> 00:39:21,808 - You got them? - I got them. 366 00:39:21,984 --> 00:39:24,938 Well, we'll mail them back when we're finished. 367 00:39:46,925 --> 00:39:51,303 And I'll contact you at your homes once you get back from your trip. 368 00:39:51,513 --> 00:39:54,965 Ain't no use in messing up more of your vacation already has been. 369 00:39:55,142 --> 00:39:57,218 And anything I need to ask can wait. 370 00:39:57,436 --> 00:40:01,184 So go on with your trip, have a good time. Leave this up to me. 371 00:40:01,857 --> 00:40:03,600 Terrific. 372 00:40:04,610 --> 00:40:07,730 We got some damage to the motor home. I wonder if you could... 373 00:40:07,905 --> 00:40:12,317 ...recommend a garage or a filling station around town that could help us out. 374 00:40:12,826 --> 00:40:15,613 Sherman Young, north end of town. 375 00:40:15,788 --> 00:40:18,361 I'll give him a call for you. He'll be waiting. 376 00:40:18,540 --> 00:40:20,829 Okay, that's nice of you. 377 00:40:21,877 --> 00:40:25,376 We really appreciate all the help you've been able to give us. 378 00:40:25,631 --> 00:40:29,214 Hope to see you fellas again sometime, you hear? So long. 379 00:40:29,426 --> 00:40:33,294 - Oh, finally. - We've got something to show you. 380 00:40:33,514 --> 00:40:36,431 - I'm driving, Frank. - Yeah, you bet. 381 00:41:40,247 --> 00:41:42,156 Ginger, come here. 382 00:41:43,125 --> 00:41:45,912 If I were you, I wouldn't let that big dude out. 383 00:41:46,086 --> 00:41:48,494 Old Sam here eats dogs like that for lunch. 384 00:41:49,131 --> 00:41:52,048 He never lost a fight yet, have you, Sam? 385 00:41:54,261 --> 00:41:57,511 Yeah, well, look, we got a problem with our rear window there. 386 00:41:57,723 --> 00:42:00,131 Yeah, I know. The deputy called me about it. 387 00:42:00,309 --> 00:42:02,930 See, the problem is we don't carry nothing like that. 388 00:42:03,645 --> 00:42:05,472 Well, I didn't think that you did... 389 00:42:05,647 --> 00:42:08,565 ...but I figured you could rig something to patch it up with. 390 00:42:09,360 --> 00:42:12,195 - Well, I'll sure give her a try. - Terrific. 391 00:42:12,363 --> 00:42:16,111 And we've been over some bad roads. Check underneath, will you? 392 00:42:16,283 --> 00:42:19,118 Check the tires and oil pressure, the whole trip, all right? 393 00:42:19,286 --> 00:42:20,946 I'll do her. 394 00:42:24,917 --> 00:42:26,375 It's something else too. 395 00:42:26,543 --> 00:42:29,959 That sheriff wanted us to come along to help him find the spot. 396 00:42:30,130 --> 00:42:32,835 Frank and I were in the back seat, and we were talking... 397 00:42:33,008 --> 00:42:35,297 ...and that Deputy Dave... 398 00:42:35,469 --> 00:42:37,877 ...well, he just turned right down that road... 399 00:42:38,055 --> 00:42:39,882 ...and we didn't tell him where it was. 400 00:42:40,057 --> 00:42:42,096 - He knew where he was going? - I don't know. 401 00:42:42,267 --> 00:42:45,268 Yeah, but wait a minute. Listen, that doesn't prove anything. 402 00:42:45,771 --> 00:42:48,476 Those guys have lived around here all their lives. 403 00:42:48,649 --> 00:42:50,476 They know this place like their hand. 404 00:42:50,651 --> 00:42:52,857 When we told them what the place looked like... 405 00:42:53,028 --> 00:42:55,436 ...they took us there. That's all there is to it. 406 00:42:55,614 --> 00:42:57,322 I'm not going for that, Frank. 407 00:42:57,491 --> 00:42:59,400 Well, look, they called the doctors... 408 00:42:59,576 --> 00:43:02,696 ...they followed procedure, they took the prints off the van. 409 00:43:02,913 --> 00:43:06,412 They took the blood sample off the glass and from the scene. 410 00:43:06,583 --> 00:43:10,795 - They're doing their job, you know? - Can I read this? 411 00:43:10,963 --> 00:43:14,083 "For hours Aztec warriors and women would chant and sing... 412 00:43:14,258 --> 00:43:16,132 ...the climax of the week-long ceremony. 413 00:43:16,301 --> 00:43:18,294 At midnight of the full moon, the priest..." 414 00:43:18,470 --> 00:43:21,922 - It was a full moon. I saw it. - That's right. 415 00:43:22,141 --> 00:43:24,098 "The high priest would plunge a knife... 416 00:43:24,268 --> 00:43:26,759 ...into the chest of a human sacrificial offering... 417 00:43:26,937 --> 00:43:30,436 ...which then gave him satanic power to control the rains, wind and sun." 418 00:43:31,775 --> 00:43:35,725 - Where the hell did you get that? - We borrowed it from the library. 419 00:43:42,828 --> 00:43:44,453 I was figuring... 420 00:43:44,621 --> 00:43:47,788 ...I'd take a car window and a piece of plywood... 421 00:43:47,958 --> 00:43:51,078 ...tape it over the hole. Then y'all be able to see out back. 422 00:43:51,378 --> 00:43:53,501 No, that's fine, buddy. 423 00:44:01,847 --> 00:44:03,923 Then there's this. 424 00:44:05,434 --> 00:44:07,676 Somebody left that on the window this morning. 425 00:44:07,853 --> 00:44:09,893 - What is it? - It's a rune. 426 00:44:10,731 --> 00:44:13,222 "You are warned... 427 00:44:13,400 --> 00:44:16,070 ...by this rune to be silent." What the hell's a rune? 428 00:44:16,236 --> 00:44:17,779 It's a witch's message. 429 00:44:17,946 --> 00:44:21,232 And it's supposed to contain satanic powers. 430 00:44:21,784 --> 00:44:26,611 "Any evil you cause will be returned to you ninefold. 431 00:44:26,789 --> 00:44:28,746 So mote it be." 432 00:44:28,916 --> 00:44:31,667 And there's some sort of writing or something there. 433 00:44:31,835 --> 00:44:34,042 - That's the spell. - Oh, come on. 434 00:44:34,546 --> 00:44:36,456 Well, that tears it. 435 00:44:36,799 --> 00:44:38,672 They're trying to screw with our brains. 436 00:44:38,884 --> 00:44:41,292 - Yeah. - I mean, they're trying to scare us off. 437 00:44:41,512 --> 00:44:45,296 - But why'd they do this over a dead dog? - They wouldn't. 438 00:44:45,474 --> 00:44:47,099 That's right. 439 00:44:47,559 --> 00:44:49,517 So, what are we gonna do about it? 440 00:44:49,687 --> 00:44:51,513 Well, partner... 441 00:44:53,774 --> 00:44:55,517 ...I got my own little blood sample. 442 00:44:57,319 --> 00:45:00,320 - I didn't see you pick that up. - I know. They didn't either. 443 00:45:00,948 --> 00:45:04,566 You guys were scrounging around in the bushes when I picked this up. 444 00:45:04,785 --> 00:45:08,403 Now I suggest we hit the first big-city police and have this analyzed. 445 00:45:08,580 --> 00:45:11,332 And if it turns up dog, terrific, Frank. 446 00:45:11,500 --> 00:45:13,706 But if it turns up human... 447 00:45:13,877 --> 00:45:16,368 ...then I think we have to follow through. 448 00:45:16,880 --> 00:45:19,751 And if our Sheriff Taylor... 449 00:45:19,925 --> 00:45:24,053 ...if his blood sample turns up dog and our big-city cop turns up human... 450 00:45:24,221 --> 00:45:27,756 ...we'll know more about Sheriff Taylor. - You're certainly right. 451 00:45:28,308 --> 00:45:30,716 Oh, come on, please. Let's just get out of here. 452 00:45:30,894 --> 00:45:32,305 - Okay, baby. - Okay. 453 00:45:32,604 --> 00:45:34,763 - Amarillo? - Dayton, Leesville, yeah. 454 00:45:34,940 --> 00:45:37,692 If we stop over, we could make Amarillo tomorrow morning. 455 00:45:37,985 --> 00:45:41,899 - Amarillo's perfect. - Right. That's what we'll do. 456 00:45:42,823 --> 00:45:45,361 All right, there's a... 457 00:45:45,617 --> 00:45:49,318 There's a five-star motor park in Leesville. 458 00:45:49,496 --> 00:45:51,406 - Is that okay? - That'll be just fine. 459 00:46:24,031 --> 00:46:26,604 - This looks nice, don't you think, honey? - Yep. 460 00:46:26,784 --> 00:46:29,357 Pool and everything. The works. 461 00:46:40,798 --> 00:46:43,882 Well, it's not bad. They gave us a good spot. 462 00:46:45,219 --> 00:46:47,377 Do you feel like a swim? 463 00:46:48,263 --> 00:46:49,592 - Yeah. Let's do. - Good idea? 464 00:46:49,765 --> 00:46:52,303 - We're gonna go for a swim, honey. - Wanna come? 465 00:46:52,476 --> 00:46:56,177 No. While they're there, I think it's time to warm up the martinis. 466 00:46:56,355 --> 00:46:58,928 - Suits me. - You bet. 467 00:48:40,959 --> 00:48:42,786 What's the matter? 468 00:48:44,004 --> 00:48:46,211 I don't like it here. 469 00:48:47,633 --> 00:48:50,040 I don't like any of this. 470 00:49:05,526 --> 00:49:07,649 And it's good! 471 00:49:07,820 --> 00:49:10,489 Extra point got you, Frank. Once more. 472 00:49:10,656 --> 00:49:13,325 Lucky at love? Of course. 473 00:49:13,492 --> 00:49:16,446 - It's a fine afternoon of football... - Hello, honey. I just... 474 00:49:16,620 --> 00:49:20,285 - Hi. - Hey, what's the matter? 475 00:49:25,546 --> 00:49:27,455 What's wrong, Kelly? 476 00:49:28,424 --> 00:49:30,250 Roger, let's go home. 477 00:49:30,426 --> 00:49:33,960 - Oh, now, come on. - I wanna go home, really. 478 00:49:39,768 --> 00:49:41,428 Hi, baby. 479 00:49:42,229 --> 00:49:46,274 - How was the swim? - Not so good. 480 00:49:46,817 --> 00:49:50,684 - How about a drink? Warm you up. - Yeah, I'd love it. 481 00:49:54,700 --> 00:49:58,698 - All those people out there. - We're in a recreation-vehicle park. 482 00:49:58,871 --> 00:50:01,326 There's bound to be a lot of people. 483 00:50:02,332 --> 00:50:04,906 They just give me the creeps. 484 00:50:05,961 --> 00:50:08,915 Honey, I think Kelly wants to go home. 485 00:50:10,758 --> 00:50:13,924 I think Kelly wants to go home. 486 00:50:16,513 --> 00:50:18,755 Oh, come on. 487 00:50:31,695 --> 00:50:34,447 Maybe it's... Maybe it's not a bad idea. 488 00:50:34,615 --> 00:50:36,358 We should turn around and go back. 489 00:50:37,117 --> 00:50:38,517 No way. 490 00:50:39,203 --> 00:50:40,603 No way. 491 00:50:41,997 --> 00:50:45,366 You see that? That's a ski pole. 492 00:50:45,918 --> 00:50:49,038 For five years, we've been living in motels... 493 00:50:49,254 --> 00:50:51,247 ...and hitting flat tracks. 494 00:50:51,799 --> 00:50:53,376 Now we're going skiing. 495 00:50:54,760 --> 00:50:56,468 Okay. Okay. 496 00:50:58,347 --> 00:50:59,806 Welcome to the park. 497 00:51:00,015 --> 00:51:02,174 Henderson's the name. This is my wife, Ethel. 498 00:51:02,351 --> 00:51:03,351 Hi. 499 00:51:04,645 --> 00:51:07,314 We live in the Road King right over next to you. 500 00:51:07,648 --> 00:51:09,771 - Jack Henderson. - Frank. 501 00:51:09,942 --> 00:51:12,397 - This is my wife, Alice. - Hi, Alice. 502 00:51:12,611 --> 00:51:15,778 So this the new Vogue. I've never seen one before. 503 00:51:15,948 --> 00:51:17,656 Yeah, this is it. 504 00:51:18,075 --> 00:51:22,903 - What happened to your back window? - Some kids, something, we don't know. 505 00:51:23,122 --> 00:51:25,613 Oh, that's a shame. 506 00:51:26,208 --> 00:51:30,008 Color TV, stereo... 507 00:51:30,754 --> 00:51:33,126 And look at this, Ethel. 508 00:51:33,507 --> 00:51:36,045 - A microwave oven. - Oh, my God. 509 00:51:36,218 --> 00:51:37,218 Yeah. 510 00:51:38,554 --> 00:51:41,389 - Wait. - You don't mind if I look around, do you? 511 00:51:41,557 --> 00:51:43,134 Oh, excuse me. 512 00:51:43,308 --> 00:51:46,262 Oh, I'm sorry, I didn't know, you know... 513 00:51:47,813 --> 00:51:49,013 Roger. 514 00:51:49,982 --> 00:51:52,603 - This is Mr. Hendricks... - Henderson. 515 00:51:52,776 --> 00:51:54,318 - Henderson. - Jack Henderson. 516 00:51:54,486 --> 00:51:58,401 - He's got the Road King next door. - Oh, wonderful. 517 00:51:58,574 --> 00:52:02,073 Plastic, huh? I got real wood in mine. 518 00:52:02,244 --> 00:52:05,862 Yeah, well, we got plastic because we thought it was easier to maintain. 519 00:52:06,540 --> 00:52:10,620 Well, you got a point there. Ethel has to wax them down twice a week. 520 00:52:10,836 --> 00:52:13,837 - Ain't that right, honey? - Walls, ceiling, everything. 521 00:52:15,132 --> 00:52:17,670 That's right. Say, what are you guys doing tonight? 522 00:52:17,843 --> 00:52:19,503 Come over to my place for dinner. 523 00:52:19,803 --> 00:52:22,129 Ethel's a marvelous cook. 524 00:52:22,306 --> 00:52:24,382 I'm sure she is. 525 00:52:25,309 --> 00:52:27,467 We were thinking of going out tonight. 526 00:52:27,644 --> 00:52:29,436 Oh, yeah. Yeah, that's right. 527 00:52:29,605 --> 00:52:33,555 - We're going out tonight, weren't we? - You bet. 528 00:52:33,859 --> 00:52:35,935 Well, I got just the place for you to go. 529 00:52:36,153 --> 00:52:38,229 Got steaks that'll melt in your mouth... 530 00:52:38,739 --> 00:52:42,072 ...and country music, probably the best in the whole world. 531 00:53:06,809 --> 00:53:09,216 You don't mean witches? 532 00:53:09,395 --> 00:53:10,995 Witches? 533 00:53:11,355 --> 00:53:14,475 Well, I don't know what else to call them but witches. 534 00:53:14,692 --> 00:53:16,601 That's the damnedest thing I ever heard. 535 00:53:16,819 --> 00:53:20,188 We're gonna take care of them when we get to Amarillo. Bet on that. 536 00:53:20,364 --> 00:53:22,107 - Let's dance, honey. - I'm dancing. 537 00:53:32,835 --> 00:53:34,958 Look at that. 538 00:53:37,715 --> 00:53:39,588 Hey, come on. 539 00:53:39,758 --> 00:53:41,336 Come on. Wallflowers. 540 00:53:41,552 --> 00:53:43,794 Oh, no, partner. That's too rough for me. 541 00:53:44,388 --> 00:53:47,673 Oh, go on out there, Rog. Go on out there and stomp a little. 542 00:54:28,307 --> 00:54:32,174 Thank you. Thank you very much. Is everybody happy? 543 00:54:33,103 --> 00:54:36,021 Wonderful. Grab a pretty girl, let's do one of our songs. 544 00:54:36,190 --> 00:54:39,641 This one's called "The Misty Hours of Daylight," David. 545 00:54:39,860 --> 00:54:43,395 Number four? You get the prize. 546 00:54:43,572 --> 00:54:46,490 This is the greatest time I ever had in my life. 547 00:54:46,700 --> 00:54:48,527 Well, there's a lot more of it. 548 00:54:48,744 --> 00:54:50,119 No, we all have to sack in. 549 00:54:50,287 --> 00:54:52,493 - We have a long drive tomorrow. - Oh, yeah. 550 00:54:52,706 --> 00:54:56,289 - Ethel and I'll stay here and dance a bit. - Just a minute. 551 00:55:03,467 --> 00:55:06,040 There it goes. First one of the night. 552 00:55:06,261 --> 00:55:09,512 - Last one for me. Come on, let's hit it. - Good night. 553 00:55:09,682 --> 00:55:11,555 - Good night. - Night. 554 00:55:46,885 --> 00:55:48,214 Yes, dear. 555 00:55:48,387 --> 00:55:51,222 It was damn nice of him to sponsor us at the Good Sam Club. 556 00:55:51,390 --> 00:55:53,383 You bet it was. 557 00:55:59,189 --> 00:56:00,589 Ginger. 558 00:56:01,483 --> 00:56:03,559 God, Ginger. 559 00:56:07,364 --> 00:56:09,902 - Oh, God, they killed my dog. - Oh, God! 560 00:56:10,075 --> 00:56:11,819 Oh, no, they killed my dog. 561 00:56:12,327 --> 00:56:15,447 Oh, no, they killed my dog. 562 00:56:19,418 --> 00:56:20,793 Why did they...? 563 00:56:21,545 --> 00:56:23,787 No, no, don't touch her. 564 00:56:23,964 --> 00:56:26,040 No, don't touch her. No, don't! 565 00:56:27,468 --> 00:56:29,923 - Let go, honey. Let go. - Let go, honey. 566 00:56:30,095 --> 00:56:33,464 - Come on. Let go, honey. - Let go. 567 00:56:33,932 --> 00:56:35,532 Oh, God. 568 00:56:38,020 --> 00:56:40,641 Help her, honey. Help her. 569 00:56:45,152 --> 00:56:47,608 Well, did anybody hear anything? 570 00:56:48,655 --> 00:56:51,147 Didn't anybody see anything? 571 00:56:55,913 --> 00:56:58,285 Well, that door was pried open with a chisel... 572 00:56:58,457 --> 00:57:00,782 ...so don't tell me nobody heard nothing! 573 00:57:03,545 --> 00:57:06,250 Goddamn it, Frank, let's get out of here. 574 00:57:18,769 --> 00:57:21,058 She's gone. There nothing we can do about it. 575 00:57:21,230 --> 00:57:23,388 - I know. - We'll bury her tomorrow. 576 00:57:23,565 --> 00:57:25,309 Please... 577 00:57:27,611 --> 00:57:30,482 I don't wanna talk about it, all right? 578 00:57:38,622 --> 00:57:40,531 Get out of the way! 579 00:57:47,965 --> 00:57:50,004 Take it easy, Frank. 580 00:57:50,175 --> 00:57:53,129 - We're okay. - Yeah, I know we are. 581 00:57:53,303 --> 00:57:56,304 We're gonna take care of this crap when we get to Amarillo. 582 00:57:57,391 --> 00:57:59,514 It's the same people. 583 00:57:59,852 --> 00:58:01,429 They followed us. 584 00:58:12,406 --> 00:58:14,612 Hey, you wanna make some coffee, babe? 585 00:58:24,043 --> 00:58:26,830 Frank, there's a snake! 586 00:58:27,379 --> 00:58:29,419 Get me something. Get me a ski pole! 587 00:58:36,221 --> 00:58:37,597 Get it, Roger! 588 00:58:42,353 --> 00:58:43,953 Oh, God! 589 00:58:58,994 --> 00:59:00,572 There is another one. 590 00:59:09,296 --> 00:59:11,004 Roger, don't move. 591 00:59:11,799 --> 00:59:14,669 Quiet, quiet. Quiet, everyone. 592 00:59:30,943 --> 00:59:33,730 Oh, please don't move. Don't move. 593 00:59:37,908 --> 00:59:41,491 - Come on, you slimy son of a bitch. - He's gonna get away. 594 01:00:28,167 --> 01:00:29,367 Frank! 595 01:00:57,863 --> 01:00:59,737 I gotta get out of here. 596 01:01:06,372 --> 01:01:08,578 What else have they done? 597 01:01:09,249 --> 01:01:12,535 Roger, what else have they put in there that we don't know about? 598 01:01:12,878 --> 01:01:14,669 - Everybody all right? - Yeah. 599 01:01:14,838 --> 01:01:17,080 - Alice? No bites? - No. 600 01:01:17,257 --> 01:01:21,006 - Roger? - What else is inside of there? 601 01:01:21,762 --> 01:01:24,965 - Frank? - She's right, Roger. 602 01:01:25,140 --> 01:01:26,469 We gotta check that out. 603 01:01:30,020 --> 01:01:31,977 Stay there. 604 01:01:35,025 --> 01:01:36,817 Be careful. 605 01:02:11,270 --> 01:02:14,224 - How you doing, Frank? - It's clean. 606 01:02:16,608 --> 01:02:17,608 Okay. 607 01:02:18,235 --> 01:02:20,393 It's all right now. Come on. 608 01:02:28,537 --> 01:02:31,289 Do something about getting out of here. 609 01:02:41,008 --> 01:02:43,250 - Christ. - What's that? 610 01:02:43,427 --> 01:02:45,254 It's a fan, for sure. 611 01:02:47,598 --> 01:02:50,552 - I'll go get the flashlights. - No, no, no. Don't go out there. 612 01:02:50,768 --> 01:02:52,641 - What's the matter? - Please. 613 01:02:54,605 --> 01:02:56,728 They could be out there. 614 01:02:57,983 --> 01:02:59,940 She's right, Frank. 615 01:03:00,819 --> 01:03:03,145 We better stay inside tonight. I'll lock it up. 616 01:03:05,407 --> 01:03:09,108 Yeah. And lights out. 617 01:03:12,706 --> 01:03:15,873 Well, let's see what we can do... 618 01:03:16,043 --> 01:03:20,041 ...about making some place to sleep back here in all this debris. 619 01:04:25,988 --> 01:04:29,736 Well, what's the damage, Frank? 620 01:04:29,908 --> 01:04:33,527 Well, the oil cooler's mashed up against that radiator there. 621 01:04:33,704 --> 01:04:35,946 That's about a 30-minute job. Get the toolbox. 622 01:04:37,916 --> 01:04:39,375 Oh, yeah. 623 01:04:54,975 --> 01:04:56,175 Frank. 624 01:05:00,397 --> 01:05:01,773 Look at this. 625 01:05:09,490 --> 01:05:11,648 I wonder when they did that. 626 01:05:11,825 --> 01:05:13,818 Probably at that rec park. 627 01:05:14,036 --> 01:05:16,823 When they broke into the door. 628 01:05:19,583 --> 01:05:22,454 - Shit. - Yeah. 629 01:05:22,920 --> 01:05:24,793 Well, that's it, buddy. 630 01:05:28,300 --> 01:05:32,796 And I had two chickens talking together to the hens. 631 01:05:32,971 --> 01:05:34,845 One said to the other: 632 01:05:35,015 --> 01:05:38,384 "There goes a guy I'm laying for." 633 01:05:39,103 --> 01:05:41,807 Much obliged, you hear? Come back and see us. 634 01:05:43,649 --> 01:05:45,558 - Howdy. - Morning, gents. 635 01:05:45,734 --> 01:05:47,145 What can do for you? 636 01:05:47,319 --> 01:05:49,276 - Looking for a shotgun. - The phone. 637 01:05:49,446 --> 01:05:51,984 - It's over on the wall. - Gotcha. 638 01:05:52,157 --> 01:05:54,316 Shotgun, shotgun... 639 01:05:54,493 --> 01:05:56,949 I've got a good 12-gauge pump over here. 640 01:05:57,955 --> 01:06:02,368 This one is 219 plus tax. 641 01:06:06,505 --> 01:06:08,296 Fine gun. 642 01:06:18,851 --> 01:06:22,516 - How do you start the phone up? - Oh, them damn lines must still be down. 643 01:06:22,688 --> 01:06:25,724 We had a big wind up north blowed this whole area out. 644 01:06:25,899 --> 01:06:27,857 Big wind, huh? 645 01:06:34,450 --> 01:06:37,201 Can you give me two boxes of double ought buckshot? 646 01:06:37,369 --> 01:06:38,780 - Yeah. - That'll be fine. 647 01:06:38,954 --> 01:06:41,030 - Big wind. - Yeah. 648 01:06:41,248 --> 01:06:44,664 - We'll catch a phone up the road. - You bet your ass we will. 649 01:06:45,753 --> 01:06:49,287 That'll be 227.76 all together. 650 01:06:51,425 --> 01:06:52,800 Better forget that change. 651 01:06:53,010 --> 01:06:55,583 Much obliged to you, you hear? Hurry back. 652 01:06:59,183 --> 01:07:01,389 And good hunting. 653 01:07:12,321 --> 01:07:14,148 Got plug out. 654 01:07:14,365 --> 01:07:17,484 I have four in the mag and one in the chamber. 655 01:07:17,659 --> 01:07:21,242 - Pass me those shells, will you, Rog? - Sure. 656 01:07:31,882 --> 01:07:33,082 Two... 657 01:07:34,009 --> 01:07:35,385 Three... 658 01:07:35,552 --> 01:07:39,882 I wanna see one of those guys come poking in here looking for trouble now. 659 01:07:40,849 --> 01:07:43,340 And one to grow on, baby. 660 01:08:25,728 --> 01:08:27,685 Yes, sir. What can I do for you? 661 01:08:27,855 --> 01:08:30,346 Fill it up with regular and check the water. 662 01:08:30,524 --> 01:08:32,315 All right, sir. 663 01:08:37,489 --> 01:08:39,399 Want some coffee? 664 01:08:39,575 --> 01:08:41,402 Yeah, that'd be nice. 665 01:09:06,560 --> 01:09:09,514 What happened to your van? Your back window's all busted in. 666 01:09:09,730 --> 01:09:13,265 Well, I don't drive too well when I'm asleep. 667 01:09:19,907 --> 01:09:22,576 I'm gonna try the cops again. Lock up the door after me. 668 01:09:22,743 --> 01:09:24,866 Yeah, okay. 669 01:09:57,027 --> 01:09:58,984 Operator. May I help you, please? 670 01:09:59,154 --> 01:10:02,321 Yes, would you please connect me with the highway patrol? 671 01:10:02,533 --> 01:10:04,858 This is the operator. May I help you please? 672 01:10:05,035 --> 01:10:07,526 Would you please connect me with the highway patrol? 673 01:10:12,960 --> 01:10:14,834 Can you hear me? 674 01:10:15,963 --> 01:10:17,872 We must have a bad connection, sir. 675 01:10:18,048 --> 01:10:20,456 I'll report your phone as being out of order. 676 01:10:20,634 --> 01:10:21,834 Hello? 677 01:10:40,029 --> 01:10:41,820 You know, your phone doesn't work. 678 01:10:41,989 --> 01:10:44,776 - Yeah, I know. It's been out for a month. - A month? 679 01:10:44,950 --> 01:10:48,284 You know, the phone company ain't too swift out here. 680 01:10:48,704 --> 01:10:50,910 How far to the interstate to Amarillo? 681 01:10:51,081 --> 01:10:53,240 Well, you go through Fisher. 682 01:10:53,417 --> 01:10:57,545 It's about 175 miles right up that road. 683 01:10:58,172 --> 01:11:00,793 - Thanks. - You're welcome. 684 01:11:06,555 --> 01:11:09,224 You got a busted headlight on that thing. 685 01:11:14,313 --> 01:11:15,511 Jesus. 686 01:11:15,939 --> 01:11:17,932 You'll never guess. 687 01:11:21,904 --> 01:11:22,904 What? 688 01:11:23,906 --> 01:11:27,405 - Phone's out here too. - You're kidding. 689 01:11:28,202 --> 01:11:30,693 Big wind up north, huh? 690 01:11:32,039 --> 01:11:33,039 Yeah. 691 01:12:04,530 --> 01:12:07,151 Honey, some ham and eggs back here for you. 692 01:12:07,324 --> 01:12:10,325 - That sounds great. - Yeah. 693 01:12:10,577 --> 01:12:14,112 - Where in the hell are we anyway? - On the road to Fisher. 694 01:12:15,040 --> 01:12:18,160 - That's where we catch the freeway? - Yep. 695 01:12:18,794 --> 01:12:22,874 - Okay, I'll spell you as soon as I eat. - Terrific. 696 01:12:27,219 --> 01:12:30,884 - This'll hold you till you get to the table. - Thank you. 697 01:12:35,310 --> 01:12:37,268 Jesus Christ. 698 01:12:37,604 --> 01:12:39,431 What the hell made him do that? 699 01:12:43,027 --> 01:12:44,900 What's the matter? 700 01:12:47,823 --> 01:12:51,607 - Check that out behind. - It's a tow truck. 701 01:12:52,077 --> 01:12:54,034 The one I saw at that gas station. 702 01:12:54,705 --> 01:12:56,532 Hold on, he's slowing up again. 703 01:13:03,881 --> 01:13:06,288 What the hell is he doing? 704 01:13:11,472 --> 01:13:13,595 - Watch it! - I am. 705 01:13:16,018 --> 01:13:17,809 I can't get around that guy, Frank. 706 01:13:23,150 --> 01:13:24,893 Roger, don't go by that truck. 707 01:13:25,110 --> 01:13:26,310 Roger. 708 01:13:27,154 --> 01:13:29,443 That truck is one of them. 709 01:13:29,615 --> 01:13:31,215 Oh, God. 710 01:13:35,329 --> 01:13:38,532 Frank. Get that gun. 711 01:13:39,375 --> 01:13:41,782 - They're trying to box us in, Frank. - Yeah. 712 01:13:47,466 --> 01:13:48,629 Son of a bitch. 713 01:14:40,561 --> 01:14:43,312 Hold on. I'm gonna get that son of a bitch. 714 01:15:14,887 --> 01:15:16,760 Hit it, Frank! 715 01:15:17,264 --> 01:15:19,802 I can't get a shot. Stay away from him. 716 01:15:40,454 --> 01:15:42,245 That tow truck is still coming on. 717 01:16:02,726 --> 01:16:04,849 Roger, look out! 718 01:16:54,695 --> 01:16:57,295 Kelly? Kelly. 719 01:16:57,573 --> 01:17:00,360 - Come on, baby. - Honey, come on. 720 01:17:00,534 --> 01:17:02,692 I can't help you much. 721 01:17:07,332 --> 01:17:08,910 I'm sorry, baby. 722 01:17:09,084 --> 01:17:12,370 - Are you hurt? - No. 723 01:17:12,671 --> 01:17:14,249 You all right? 724 01:17:14,423 --> 01:17:17,590 - Oh, God, I'm just glad we're still alive. - Are you okay? 725 01:17:17,760 --> 01:17:21,840 Listen, we gotta keep moving. I'm gonna take it now. 726 01:17:27,895 --> 01:17:30,646 I've said through all this... 727 01:17:53,295 --> 01:17:55,371 Well, table got wiped out. 728 01:17:56,048 --> 01:17:58,539 - Yeah. - How about your side, bubba? 729 01:17:58,884 --> 01:18:01,505 Well, I got a rib that's hurting. 730 01:18:01,679 --> 01:18:04,514 It's gonna hurt when I laugh, if I ever do. 731 01:18:12,189 --> 01:18:13,564 Why are we slowing down? 732 01:18:13,982 --> 01:18:16,189 - What is it? - It's an accident. 733 01:18:16,360 --> 01:18:18,151 Must have just happened. 734 01:18:23,575 --> 01:18:24,951 Jesus, look at that. 735 01:18:27,079 --> 01:18:29,914 The car must have hit that bus broadside. 736 01:18:30,541 --> 01:18:32,035 Easy, Frank. 737 01:18:39,466 --> 01:18:42,004 It doesn't look like any of the kids are hurt. 738 01:18:42,219 --> 01:18:44,757 I don't believe a school bus on Sunday. 739 01:19:01,739 --> 01:19:03,339 Get him. 740 01:19:38,692 --> 01:19:39,892 Frank! 741 01:19:42,363 --> 01:19:43,563 Do it. 742 01:20:03,842 --> 01:20:08,054 - There's somebody on top. - Frank, it's gasoline! 743 01:20:15,312 --> 01:20:17,768 - I'm going up top, Frank. - Roger, no. 744 01:20:17,981 --> 01:20:20,769 No, don't go up there. Goddamn it, stay in here! 745 01:20:41,171 --> 01:20:42,749 Hey, you! 746 01:20:54,393 --> 01:20:55,593 Roger! 747 01:23:16,744 --> 01:23:19,531 - Well, you see anything? - No. 748 01:23:31,800 --> 01:23:33,592 Well, that's something up ahead. 749 01:23:33,802 --> 01:23:35,629 What do you see, honey? 750 01:23:37,097 --> 01:23:41,261 It's a detour sign. Some kind of construction. 751 01:24:00,746 --> 01:24:02,655 Hey, there's a seal on that truck. 752 01:24:05,459 --> 01:24:09,373 It says, "Fisher Department of Public Works." 753 01:24:09,672 --> 01:24:11,130 All right. 754 01:24:21,725 --> 01:24:25,805 Oh, let's see if I can find out something from this guy up here. 755 01:24:28,482 --> 01:24:31,518 - How far is it to Amarillo? - Eighty-two miles. 756 01:24:31,735 --> 01:24:34,736 Keep moving. Just keep moving. 757 01:24:49,044 --> 01:24:51,796 We'd better hit Fisher pretty quick, Frank. 758 01:24:51,964 --> 01:24:54,834 - The headlights are broken, you know. - Yeah. 759 01:25:04,351 --> 01:25:08,135 Maybe I ought to pull over while there's still enough light for me to see. 760 01:25:08,564 --> 01:25:09,564 Yep. 761 01:25:19,575 --> 01:25:22,196 On the left, there's a road. Why don't you try that. 762 01:25:23,120 --> 01:25:24,698 All right. 763 01:25:29,334 --> 01:25:30,334 Yeah. 764 01:25:30,836 --> 01:25:34,086 Yeah, looks like there's an open spot down there. 765 01:25:38,802 --> 01:25:41,673 - One more night in the boonies, right? - Oh, no. 766 01:25:41,847 --> 01:25:44,682 - Oh, Frank. - We're off the road, we're fine now. 767 01:25:44,850 --> 01:25:47,258 We're in great shape, honey. Don't worry about it. 768 01:25:47,436 --> 01:25:50,556 - Yeah. - Hit the radio. 769 01:25:54,526 --> 01:25:57,611 - I think we all ought to have a drink. - Oh, yes. 770 01:25:57,780 --> 01:26:02,073 - You're listening to KIXZ, Radio Amarillo. - How about stirring up some food? 771 01:26:02,284 --> 01:26:04,407 - Okay. - Good idea. 772 01:26:04,578 --> 01:26:08,492 Give me the big bottle down there, it's half used. Half used. 773 01:26:09,333 --> 01:26:11,622 - Here it is. - That's the one. 774 01:26:12,336 --> 01:26:15,787 Well, we don't have anything. Everything's a mess. 775 01:26:16,215 --> 01:26:20,129 Well, now, just relax. It doesn't make any difference what we're going to eat... 776 01:26:20,302 --> 01:26:24,715 ...because we're gonna drink the driest martinis I've ever made in my life. 777 01:26:25,432 --> 01:26:28,386 You know, you are definitely a charmer, Frank. 778 01:26:29,144 --> 01:26:31,470 Hey, everybody, lighten up. It's all over. 779 01:26:32,398 --> 01:26:35,339 Frank, go on ahead and open up the vermouth for two seconds. 780 01:28:17,169 --> 01:28:19,245 Subtitles by SDI Media Group 59083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.