All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E08.720p.HDTV.x264-AVS+SVA_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,029 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,031 --> 00:00:03,932 You're only here because we need your help. 3 00:00:03,934 --> 00:00:06,268 If you could write down a couple of names 4 00:00:06,270 --> 00:00:08,104 of people that can vouch for your answers, 5 00:00:08,106 --> 00:00:09,738 we can all go our merry way. 6 00:00:09,740 --> 00:00:12,141 Till we find Rizzuto, I'll have her followed. 7 00:00:12,143 --> 00:00:14,577 Where do you work? Never asked you that. 8 00:00:14,579 --> 00:00:16,845 _ 9 00:00:18,348 --> 00:00:20,148 It's a boring secretarial job. 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,550 You won't lose any points. Don't worry. 11 00:00:22,552 --> 00:00:25,520 - Keep your distance. - Susie. 12 00:00:25,522 --> 00:00:28,089 "When they were done staging the photos for the press, 13 00:00:28,091 --> 00:00:30,191 the Air Force had the debris shipped 14 00:00:30,193 --> 00:00:32,193 from Fort Worth to Ohio". 15 00:00:32,195 --> 00:00:33,328 Our own backyard. 16 00:00:33,330 --> 00:00:34,529 If the government is covering up 17 00:00:34,531 --> 00:00:36,064 the existence of flying saucers, 18 00:00:36,066 --> 00:00:38,333 then you and I are in the best position 19 00:00:38,335 --> 00:00:39,700 to expose that truth. 20 00:00:39,702 --> 00:00:42,670 Are you willing to do that with me? 21 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯ 22 00:00:54,417 --> 00:00:56,483 This was a mistake. 23 00:00:58,487 --> 00:01:00,927 We don't even know who we're supposed to be meeting right now. 24 00:01:03,059 --> 00:01:05,726 I understand the need for secrecy. 25 00:01:05,728 --> 00:01:07,088 If you did, you'd be more worried. 26 00:01:08,397 --> 00:01:10,698 Mysterious man calls the congressional switchboard 27 00:01:10,700 --> 00:01:12,499 claiming to have classified information 28 00:01:12,501 --> 00:01:14,032 that points to the existence of UFOs? 29 00:01:16,139 --> 00:01:18,739 He talked about wanting to expose the truth. 30 00:01:18,741 --> 00:01:20,107 We could use the help. 31 00:01:24,180 --> 00:01:25,746 Just don't forget, the last guy we trusted 32 00:01:25,748 --> 00:01:27,514 almost got us locked up. 33 00:01:35,750 --> 00:01:37,750 _ 34 00:01:41,563 --> 00:01:43,363 Oh, just, I remembered I promised Joel 35 00:01:43,365 --> 00:01:44,997 I'd bring him something back from the Capitol. 36 00:01:44,999 --> 00:01:46,566 Well, grab him something from the base. 37 00:01:46,568 --> 00:01:48,601 He'll love it just as much. 38 00:01:48,603 --> 00:01:50,803 Faye? It's late. 39 00:01:52,489 --> 00:01:53,778 What's this? 40 00:01:53,780 --> 00:01:57,243 A little thank-you from the generals... and me. 41 00:01:57,245 --> 00:01:59,879 Well, what do you know? "For your fine work in D.C." 42 00:01:59,881 --> 00:02:02,682 We all watched the press conference on TV. 43 00:02:02,684 --> 00:02:04,117 You're famous. 44 00:02:04,119 --> 00:02:05,885 Just what I've always wanted. 45 00:02:05,887 --> 00:02:07,320 Things are gonna be different now. 46 00:02:07,322 --> 00:02:08,621 Not if I can help it, 47 00:02:08,623 --> 00:02:10,390 which means no overtime for you, 48 00:02:10,392 --> 00:02:12,425 so thank you, Faye. 49 00:02:12,427 --> 00:02:13,565 Have a good night. 50 00:02:13,567 --> 00:02:16,623 Yes, sir, Captain. Professor. 51 00:02:16,625 --> 00:02:17,791 Night. 52 00:02:20,234 --> 00:02:23,502 She is right, you know. Things are gonna be different. 53 00:02:23,504 --> 00:02:24,836 People know us now. 54 00:02:24,838 --> 00:02:25,999 Well, if they really knew us, 55 00:02:26,001 --> 00:02:28,514 they would have bought bourbon instead of champagne. 56 00:02:28,516 --> 00:02:29,827 We have any flutes? 57 00:02:29,829 --> 00:02:31,017 Let me check. 58 00:02:31,019 --> 00:02:32,285 All right. 59 00:02:40,554 --> 00:02:41,820 Can I help you? 60 00:02:41,822 --> 00:02:43,054 It's okay. 61 00:02:43,056 --> 00:02:44,862 I'm here 'cause I need your help. 62 00:02:44,864 --> 00:02:46,625 - So who are you? - John. 63 00:02:46,627 --> 00:02:47,826 I work on the base. 64 00:02:47,828 --> 00:02:49,394 Enlisted? 65 00:02:49,396 --> 00:02:52,764 No, Captain, I'm not enlisted. 66 00:02:52,766 --> 00:02:56,067 Officially... I don't exist. 67 00:02:59,706 --> 00:03:03,642 Okay, tell us everything you know. 68 00:03:03,644 --> 00:03:06,310 Hangar 18. 69 00:03:06,312 --> 00:03:09,247 That's what they call it, but it's not really a hangar. 70 00:03:09,249 --> 00:03:10,815 It looks like a storage building. 71 00:03:10,817 --> 00:03:12,917 The real lab is six floors below. 72 00:03:12,919 --> 00:03:15,787 That's where I work. I'm a mechanical engineer. 73 00:03:15,789 --> 00:03:17,758 When the Air Force hired me, they told me 74 00:03:17,760 --> 00:03:19,090 I was working for something called 75 00:03:19,092 --> 00:03:22,260 the Technical Air Intelligence Unit. 76 00:03:22,262 --> 00:03:25,163 I was supposed to be analyzing, breaking down, 77 00:03:25,165 --> 00:03:27,298 and reverse engineering Soviet technology, 78 00:03:27,300 --> 00:03:30,635 but the craft we've been working on, 79 00:03:30,637 --> 00:03:32,436 it's not Russian. 80 00:03:34,307 --> 00:03:37,909 And you believe this is of extraterrestrial origin? 81 00:03:37,911 --> 00:03:42,513 The technology on these things, it's... 82 00:03:42,515 --> 00:03:45,916 it's beyond our capabilities, way beyond. 83 00:03:45,918 --> 00:03:49,019 Things? As in multiple craft? 84 00:03:49,021 --> 00:03:50,545 I can get you proof, 85 00:03:50,547 --> 00:03:52,356 but I need to give it to you off the base. 86 00:03:52,358 --> 00:03:54,825 Why tell us this now? 87 00:03:54,827 --> 00:03:56,860 My brother died in the war, 88 00:03:56,862 --> 00:03:58,162 so when I see these reports 89 00:03:58,164 --> 00:04:00,498 about Russians being responsible for UFOs, 90 00:04:00,500 --> 00:04:02,700 it makes me think that people here, 91 00:04:02,702 --> 00:04:04,569 they wanna start another one. 92 00:04:07,373 --> 00:04:12,212 You're the agency that wants to expose the truth, right? 93 00:04:12,214 --> 00:04:14,712 Through science? Here's some. 94 00:04:16,716 --> 00:04:18,194 I left an address in there as well. 95 00:04:18,196 --> 00:04:20,518 If you can meet me off the base, 96 00:04:20,520 --> 00:04:22,426 I can get you more proof then. 97 00:04:23,555 --> 00:04:26,323 I'll meet you at that address in two hours. 98 00:04:43,242 --> 00:04:44,574 I got it out. 99 00:04:47,713 --> 00:04:49,947 Son of a bitch. 100 00:04:49,949 --> 00:04:52,415 This bastard might be telling the truth. 101 00:04:55,420 --> 00:04:57,788 I don't think he's coming. 102 00:04:57,790 --> 00:05:00,124 He's ten minutes late. 103 00:05:00,126 --> 00:05:02,392 Underground lab at Wright-Patt, 104 00:05:02,394 --> 00:05:05,462 reverse engineering UFOs... 105 00:05:05,464 --> 00:05:06,896 you know how crazy that sounds. 106 00:05:06,898 --> 00:05:08,431 Would be ironic, though. 107 00:05:08,433 --> 00:05:10,800 Traveling all around in search of UFOs, 108 00:05:10,802 --> 00:05:13,836 and it's right beneath our feet this entire time. 109 00:05:18,610 --> 00:05:19,741 He's here. 110 00:05:35,294 --> 00:05:36,326 Soldier? 111 00:05:38,363 --> 00:05:41,264 Sir, the generals need to see you both right away. 112 00:05:41,266 --> 00:05:43,400 We had an incident here last night. 113 00:05:45,704 --> 00:05:47,069 An airman tried to take 114 00:05:47,071 --> 00:05:49,638 highly classified material off the base. 115 00:05:52,543 --> 00:05:54,075 Luckily our military police 116 00:05:54,077 --> 00:05:56,745 intercepted him before he could. 117 00:05:56,747 --> 00:05:58,614 After interviewing him, we know 118 00:05:58,616 --> 00:06:01,274 that he stopped by your office and wanted to meet you tonight. 119 00:06:04,322 --> 00:06:07,022 Do you know why he wanted to meet you tonight? 120 00:06:07,024 --> 00:06:09,358 Sir, he said he had a case for us. 121 00:06:09,360 --> 00:06:10,526 Which was? 122 00:06:10,528 --> 00:06:13,261 Sir, he said he'd rather talk about it off base. 123 00:06:17,234 --> 00:06:20,101 Is there something else we should know? 124 00:06:20,103 --> 00:06:22,671 Is there something else we should know, Professor? 125 00:06:24,508 --> 00:06:26,375 Let's put it this way. 126 00:06:26,377 --> 00:06:30,111 In the future, if anyone from this base 127 00:06:30,113 --> 00:06:33,681 comes to you with stories of flying saucers 128 00:06:33,683 --> 00:06:35,984 or any other fucking thing, for that matter, 129 00:06:35,986 --> 00:06:37,919 you're to run it through us. 130 00:06:37,921 --> 00:06:40,021 - Is that understood? - Yes, General. 131 00:06:40,023 --> 00:06:42,090 Professor? 132 00:06:42,092 --> 00:06:43,358 Whatever you'd like. 133 00:06:44,461 --> 00:06:47,295 I'd like to feel like you mean it, 134 00:06:47,297 --> 00:06:51,499 because if you don't, we have a problem. 135 00:07:02,913 --> 00:07:04,612 Project Blue Book? 136 00:07:07,017 --> 00:07:09,417 - Andrew Garner. - Captain Michael Quinn. 137 00:07:09,419 --> 00:07:10,886 Allen Hynek. 138 00:07:10,888 --> 00:07:12,920 Sorry for the cloak and dagger. 139 00:07:12,922 --> 00:07:15,356 It's really for both our benefits, 140 00:07:15,358 --> 00:07:17,224 given all the prying eyes in the city. 141 00:07:21,931 --> 00:07:24,866 Garner... how do I know that name? 142 00:07:24,868 --> 00:07:27,735 Oh, I've been around Washington a long time. 143 00:07:27,737 --> 00:07:30,405 Are you State Department, Defense? 144 00:07:30,407 --> 00:07:32,106 I don't like to limit myself. 145 00:07:32,108 --> 00:07:34,008 Are you the man I spoke to on the phone? 146 00:07:34,010 --> 00:07:37,712 Yes, although I should have been more clear. 147 00:07:37,714 --> 00:07:39,814 I'm here on behalf of someone else. 148 00:07:39,816 --> 00:07:43,017 - Who's that? - Can't disclose that yet. 149 00:07:47,089 --> 00:07:50,157 What I can disclose is that if you do what I say, 150 00:07:50,159 --> 00:07:51,792 you will have the chance to testify 151 00:07:51,794 --> 00:07:53,727 at a public congressional hearing 152 00:07:53,729 --> 00:07:56,763 that will finally expose the truth about flying saucers. 153 00:07:59,568 --> 00:08:03,003 I represent someone who believes, like you do, 154 00:08:03,005 --> 00:08:05,672 that there's a conspiracy going on 155 00:08:05,674 --> 00:08:08,175 at the highest level of the government 156 00:08:08,177 --> 00:08:11,678 to cover up the existence of extraterrestrial life. 157 00:08:11,680 --> 00:08:15,882 And he thinks it could not only cost us the Cold War 158 00:08:15,884 --> 00:08:18,718 but our long-term security as well. 159 00:08:18,720 --> 00:08:20,520 What do you want from us? 160 00:08:20,522 --> 00:08:22,356 I want you to know you have a friend in Congress 161 00:08:22,358 --> 00:08:24,039 willing to put his neck out for you... 162 00:08:25,828 --> 00:08:28,562 If you can deliver more proof of a cover-up. 163 00:08:28,564 --> 00:08:30,263 Deliver proof? 164 00:08:30,265 --> 00:08:32,599 What, you want us to spy on our own government? 165 00:08:32,601 --> 00:08:34,468 Captain, were you aware that two weeks 166 00:08:34,470 --> 00:08:37,203 after your encounter in D.C., an Air Force pilot 167 00:08:37,205 --> 00:08:41,407 chased a similar set of lights in Tacoma, Washington? 168 00:08:41,409 --> 00:08:44,205 Only when his plane spun out of control, 169 00:08:44,207 --> 00:08:45,846 he died. 170 00:08:45,848 --> 00:08:48,314 That could have been you, 171 00:08:48,316 --> 00:08:49,916 which means it's only a matter of time 172 00:08:49,918 --> 00:08:51,785 before it happens again. 173 00:08:51,787 --> 00:08:54,521 And given the Cold War climate right now, 174 00:08:54,523 --> 00:08:56,723 all it will take is for some trigger-happy general 175 00:08:56,725 --> 00:08:58,617 to convince a new administration 176 00:08:58,619 --> 00:09:01,194 that it's Russians tripping our radars, 177 00:09:01,196 --> 00:09:03,630 and we're in the middle of World War III. 178 00:09:09,839 --> 00:09:11,227 Those are classified sightings 179 00:09:11,229 --> 00:09:12,938 that didn't get reported to Blue Book. 180 00:09:12,940 --> 00:09:14,874 They are being held as exhibit "A" 181 00:09:14,876 --> 00:09:16,174 in the march to war. 182 00:09:16,176 --> 00:09:18,076 These all took place at military bases. 183 00:09:18,078 --> 00:09:19,211 That's right. 184 00:09:19,213 --> 00:09:20,813 Where'd you get these files? 185 00:09:22,149 --> 00:09:25,217 Gentlemen, the man I represent thinks that exposing the truth 186 00:09:25,219 --> 00:09:26,585 can bring this world together, 187 00:09:26,587 --> 00:09:28,220 not pit us against each other, 188 00:09:28,222 --> 00:09:30,047 which means your work has the chance 189 00:09:30,049 --> 00:09:32,691 to not only save lives... 190 00:09:32,693 --> 00:09:34,627 but change the course of human history. 191 00:09:45,096 --> 00:09:48,096 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 192 00:10:06,068 --> 00:10:08,603 That case he was talking about... 193 00:10:08,605 --> 00:10:11,037 radar echoes picked up by McChord Air Force Base 194 00:10:11,039 --> 00:10:13,240 were identical to the ones in D.C. 195 00:10:13,242 --> 00:10:16,376 Pilot who encountered them, he radioed in a mayday call 196 00:10:16,378 --> 00:10:19,666 before slamming into a mountain at 750 miles an hour 197 00:10:19,668 --> 00:10:21,567 with no attempt to eject. 198 00:10:22,403 --> 00:10:24,036 Let me see that. 199 00:10:30,378 --> 00:10:33,779 Captain Quinn, do you copy? 200 00:10:34,849 --> 00:10:36,181 Do you copy? 201 00:10:39,053 --> 00:10:41,286 It's taking control! 202 00:10:41,288 --> 00:10:42,588 You shouldn't have kept these. 203 00:10:45,393 --> 00:10:47,760 You don't know Washington like I do, Doc. 204 00:10:47,762 --> 00:10:48,818 We're being used. 205 00:10:48,820 --> 00:10:50,863 Support like this is exactly what we need right now. 206 00:10:50,865 --> 00:10:52,431 You and I have both seen firsthand 207 00:10:52,433 --> 00:10:54,000 what happens to anyone trying to come forward 208 00:10:54,002 --> 00:10:56,168 with evidence of a cover-up. 209 00:10:56,170 --> 00:10:58,905 You just don't trust politicians. 210 00:10:58,907 --> 00:11:01,006 Especially the ones who don't show their face. 211 00:11:01,008 --> 00:11:02,707 You trust me, don't you? 212 00:11:02,709 --> 00:11:05,077 You're the only person I trust right now. 213 00:11:06,480 --> 00:11:08,647 We gotta tread carefully with this one. 214 00:11:08,649 --> 00:11:11,250 You don't have to worry about me, Captain. 215 00:11:11,252 --> 00:11:13,652 I'm always on your side. 216 00:11:57,430 --> 00:11:59,430 I know you're listening. 217 00:12:03,070 --> 00:12:05,971 This is your last chance to speak to me. 218 00:12:05,973 --> 00:12:09,006 You need to come in so we can help you, Mishka. 219 00:12:09,008 --> 00:12:10,561 Like how you tried to help me last time? 220 00:12:10,563 --> 00:12:13,144 This is bigger than you now, and you know that. 221 00:12:13,146 --> 00:12:15,079 If their government is following you... 222 00:12:15,081 --> 00:12:16,247 I know how to lose a tail. 223 00:12:18,251 --> 00:12:19,817 I only came here to get rid of evidence 224 00:12:19,819 --> 00:12:23,121 so that you don't have to, and then I'm gone. 225 00:12:23,123 --> 00:12:25,956 You went there hoping you'd see him again 226 00:12:25,958 --> 00:12:29,427 because you love him, don't you? 227 00:12:29,429 --> 00:12:31,395 That's always been your problem. 228 00:12:31,397 --> 00:12:34,732 Your loyalties shift so easily, Mishka. 229 00:12:34,734 --> 00:12:36,400 I've sent our best men for you, 230 00:12:36,402 --> 00:12:38,902 and you just left the base, so you don't have a weap... 231 00:12:47,546 --> 00:12:50,347 - It's locked? - That's weird. 232 00:12:50,349 --> 00:12:52,016 Who are all these people? 233 00:12:52,018 --> 00:12:54,151 Excuse me? 234 00:12:54,153 --> 00:12:55,185 Hello? 235 00:12:58,995 --> 00:13:00,423 Can I help you? 236 00:13:00,425 --> 00:13:02,292 You could step aside and let us in. 237 00:13:02,294 --> 00:13:03,527 Who are you? 238 00:13:03,529 --> 00:13:05,729 I'm Captain Michael Quinn. This is Dr. Allen Hynek. 239 00:13:05,731 --> 00:13:06,997 We work here. Who are you? 240 00:13:06,999 --> 00:13:09,533 Sergeant, you can let them in. Thank you. 241 00:13:09,535 --> 00:13:12,502 Captain Quinn, Dr. Hynek. 242 00:13:12,504 --> 00:13:13,603 What's going on here? 243 00:13:13,605 --> 00:13:14,838 Special Agent Stevens, 244 00:13:14,840 --> 00:13:16,773 Air Force Office of Special Investigations. 245 00:13:16,775 --> 00:13:17,874 Faye? 246 00:13:17,876 --> 00:13:18,908 Come this way, please. 247 00:13:18,910 --> 00:13:20,410 We're almost done interviewing her. 248 00:13:20,412 --> 00:13:21,511 What is happening here? 249 00:13:21,513 --> 00:13:23,180 Other offices associated 250 00:13:23,182 --> 00:13:24,981 with this program were burglarized. 251 00:13:24,983 --> 00:13:27,517 Highly classified materials have been stolen, 252 00:13:27,519 --> 00:13:29,519 making this a matter of national security. 253 00:13:29,521 --> 00:13:31,120 Until we've completed our investigation, 254 00:13:31,122 --> 00:13:33,557 Blue Book is shut down indefinitely. 255 00:13:41,099 --> 00:13:43,433 - Hey. - What's the latest? 256 00:13:43,435 --> 00:13:47,304 OSI is just getting started, so nothing yet. 257 00:13:47,306 --> 00:13:50,073 They don't know what's in the actual files. 258 00:13:50,075 --> 00:13:51,274 Not a clue. 259 00:13:51,276 --> 00:13:53,075 Well, I'm gonna go get in a few rounds 260 00:13:53,077 --> 00:13:55,143 and work off some of this stress. 261 00:13:55,145 --> 00:13:57,379 Did you know the boys were in D.C.? 262 00:13:59,049 --> 00:14:00,316 Friend of mine from the State Department 263 00:14:00,318 --> 00:14:01,717 flagged it for me. 264 00:14:01,719 --> 00:14:04,320 Saw them having a powwow with Andrew Garner. 265 00:14:04,322 --> 00:14:05,354 Garner? 266 00:14:06,725 --> 00:14:08,781 Do we know who he's working for this time? 267 00:14:08,783 --> 00:14:12,094 New administration... it's hard to tell. 268 00:14:12,096 --> 00:14:14,530 Garner's covering his tracks, which makes me 269 00:14:14,532 --> 00:14:15,864 all the more suspicious. 270 00:14:17,335 --> 00:14:20,236 I think it's time we call in that favor from Daniel, 271 00:14:20,238 --> 00:14:22,471 see who the hell Garner's representing. 272 00:14:22,473 --> 00:14:23,572 It's already done... 273 00:14:26,043 --> 00:14:27,543 But you're not gonna like it. 274 00:14:27,545 --> 00:14:29,111 What do you mean? 275 00:14:29,113 --> 00:14:31,447 The CIA does things a little bit 276 00:14:31,449 --> 00:14:32,881 differently than you or I. 277 00:14:34,517 --> 00:14:36,885 Captain, this is still a crime scene. 278 00:14:39,223 --> 00:14:41,089 It's also my office. 279 00:14:41,091 --> 00:14:42,991 No, actually, it's my office now. 280 00:14:42,993 --> 00:14:45,360 So look, what exactly was stolen 281 00:14:45,362 --> 00:14:46,561 and from where? 282 00:14:46,563 --> 00:14:47,929 Highly sensitive files 283 00:14:47,931 --> 00:14:49,631 from General Valentine and General Harding. 284 00:14:49,633 --> 00:14:51,066 Our concern is that the burglary 285 00:14:51,068 --> 00:14:53,902 may have expanded to include these offices as well. 286 00:14:53,904 --> 00:14:55,060 When did this happen? 287 00:14:55,062 --> 00:14:56,171 The past 48 hours. 288 00:15:01,245 --> 00:15:04,146 When's the last time either of you set foot in this office? 289 00:15:04,148 --> 00:15:05,446 Monday. 290 00:15:05,448 --> 00:15:07,548 Spent the last couple of days in D.C. 291 00:15:07,550 --> 00:15:08,573 You can verify this? 292 00:15:08,575 --> 00:15:10,385 He just did, because he was with me. 293 00:15:10,387 --> 00:15:12,052 Captain, I'm sure you can appreciate 294 00:15:12,054 --> 00:15:14,221 we have to investigate every possible suspect. 295 00:15:14,223 --> 00:15:15,590 - Course. - Sir, we need you in here. 296 00:15:15,592 --> 00:15:17,725 I can assure you that we'll get to the bottom of it. 297 00:15:17,727 --> 00:15:19,093 Excuse me, gentlemen. 298 00:15:23,366 --> 00:15:24,399 You think that... 299 00:15:24,401 --> 00:15:26,233 Just take that and get out of here. 300 00:15:26,235 --> 00:15:28,035 I'll stick around and see what I can find out. 301 00:16:06,283 --> 00:16:07,382 Hello? 302 00:16:12,522 --> 00:16:14,121 You and I have both seen firsthand 303 00:16:14,123 --> 00:16:15,756 what happens to anyone trying to come forward 304 00:16:15,758 --> 00:16:17,525 with evidence of a cover-up. 305 00:16:19,462 --> 00:16:21,095 Allen? 306 00:16:22,532 --> 00:16:24,432 When did you get home? 307 00:16:24,434 --> 00:16:26,133 Few minutes ago. 308 00:16:27,125 --> 00:16:29,225 - Hi. - Hey. 309 00:16:29,227 --> 00:16:30,559 You okay? 310 00:16:30,561 --> 00:16:33,262 Yeah, I thought I saw someone on the patio. 311 00:16:34,399 --> 00:16:37,256 - Hello, Susie. - There was someone outside? 312 00:16:37,258 --> 00:16:39,168 Oh, no, it was just my imagination. 313 00:16:45,109 --> 00:16:48,410 Is something going on? 314 00:16:48,412 --> 00:16:50,846 Cal came back. 315 00:16:50,848 --> 00:16:52,381 Her husband, Cal? 316 00:16:52,383 --> 00:16:54,683 You remember how he hit her before? 317 00:16:56,320 --> 00:16:59,154 She was really scared, so she asked 318 00:16:59,156 --> 00:17:00,931 if she could stay here for a little while, 319 00:17:00,933 --> 00:17:03,492 - and I said yes. - Does Quinn know? 320 00:17:11,068 --> 00:17:13,235 - Captain. - You all right? 321 00:17:13,237 --> 00:17:14,436 What did they tell you? 322 00:17:14,438 --> 00:17:16,171 They didn't tell me everything, but I got the... 323 00:17:16,173 --> 00:17:17,606 I didn't do it. 324 00:17:17,608 --> 00:17:19,374 I never imagined you would, Faye. 325 00:17:19,376 --> 00:17:22,243 I didn't tell them anything either. 326 00:17:22,245 --> 00:17:23,511 Do you... 327 00:17:26,249 --> 00:17:28,182 Do you know who stole the files? 328 00:17:30,219 --> 00:17:31,419 Faye. 329 00:17:31,421 --> 00:17:34,155 I'm really scared. 330 00:17:35,124 --> 00:17:36,558 Well, I'm here now. 331 00:17:36,560 --> 00:17:38,459 You have nothing to worry about. 332 00:17:38,461 --> 00:17:41,029 I'm not worried about me, Captain. 333 00:17:41,031 --> 00:17:42,997 I'm worried about you. 334 00:17:47,437 --> 00:17:49,170 Here you go. 335 00:17:49,172 --> 00:17:50,705 I made yours a double. 336 00:17:50,707 --> 00:17:52,006 Thank you, 337 00:17:52,008 --> 00:17:55,209 but I should probably keep a clear head right now. 338 00:17:56,512 --> 00:17:57,878 Somebody out there? 339 00:18:06,222 --> 00:18:07,254 Do you know who that is? 340 00:18:07,256 --> 00:18:10,391 No, and I'm just being paranoid. 341 00:18:10,393 --> 00:18:11,758 I mean, Cal's crazy, 342 00:18:11,760 --> 00:18:14,095 but he's not having people follow me, right? 343 00:18:14,097 --> 00:18:15,762 Let's call the police just to be sure. 344 00:18:15,764 --> 00:18:18,022 No, no, no, that would be overreacting. 345 00:18:18,024 --> 00:18:19,112 Cal is dangerous. 346 00:18:19,114 --> 00:18:21,068 I think it's better to be safe than sorry. 347 00:18:21,070 --> 00:18:24,338 Well, you still have your gun, right? 348 00:18:24,340 --> 00:18:25,769 Yeah, it's in the bedroom, 349 00:18:25,771 --> 00:18:27,507 but I think we should still call the police. 350 00:18:27,509 --> 00:18:29,842 I'm just going to have this drink. 351 00:18:31,313 --> 00:18:35,515 Please ignore me. My mind's not working right. 352 00:18:39,087 --> 00:18:41,020 Joel's at a friend's house right now. 353 00:18:41,022 --> 00:18:44,324 I'm gonna call and make sure he stays there. 354 00:18:44,326 --> 00:18:45,525 I'll be right back, okay? 355 00:19:08,549 --> 00:19:09,581 Hello. 356 00:19:09,583 --> 00:19:11,810 Hi, this is Mimi Hynek. 357 00:19:23,764 --> 00:19:26,965 I was wondering if I could ask you a favor. 358 00:19:32,773 --> 00:19:34,906 It's just a bit of a crazy day. 359 00:19:39,137 --> 00:19:41,137 _ 360 00:19:47,920 --> 00:19:48,952 Thank you. 361 00:20:05,238 --> 00:20:07,338 Blueprints of Wright-Patterson. 362 00:20:26,354 --> 00:20:28,611 Valentine. 363 00:20:28,613 --> 00:20:30,269 Susie? 364 00:20:46,778 --> 00:20:48,845 Susie? 365 00:20:48,847 --> 00:20:50,447 In here. 366 00:21:01,426 --> 00:21:03,593 Are you okay? 367 00:21:03,595 --> 00:21:05,027 I'll be out in a minute. 368 00:21:15,674 --> 00:21:17,406 Doc. 369 00:21:20,678 --> 00:21:22,878 - Captain. - Doc. 370 00:21:22,880 --> 00:21:25,147 - I have to show you something. - Is Mimi here? 371 00:21:25,149 --> 00:21:26,582 Yeah, somewhere. 372 00:21:26,584 --> 00:21:28,049 Those files from Garner... 373 00:21:28,051 --> 00:21:29,785 there's a picture in there you have to see. 374 00:21:29,787 --> 00:21:32,454 Doc, I spoke with Faye. 375 00:21:32,456 --> 00:21:34,690 Pretty sure I know who broke in and stole the files now. 376 00:21:34,692 --> 00:21:36,225 And was it Garner? 377 00:21:36,227 --> 00:21:37,326 No. 378 00:21:38,763 --> 00:21:40,496 Think it was your wife. 379 00:22:01,084 --> 00:22:04,051 I appreciate you arranging this for us so quickly. 380 00:22:04,053 --> 00:22:05,286 No, you don't. 381 00:22:05,288 --> 00:22:07,788 It's what we agreed to after the Robinson Panel. 382 00:22:07,790 --> 00:22:10,083 I owed you one for all the trouble I caused. 383 00:22:10,085 --> 00:22:11,350 So how's this supposed to work? 384 00:22:11,352 --> 00:22:12,452 We're in a whorehouse. 385 00:22:12,454 --> 00:22:14,336 Yeah, well, this is a drug 386 00:22:14,338 --> 00:22:16,456 the agency has been experimenting with in brothels 387 00:22:16,458 --> 00:22:17,824 for about six months now. 388 00:22:17,826 --> 00:22:19,456 We give that to the ladies that work here, 389 00:22:19,458 --> 00:22:22,328 they give it to their johns, ask all sorts of questions, 390 00:22:22,330 --> 00:22:23,362 and we watch. 391 00:22:23,364 --> 00:22:24,864 You watch, huh? 392 00:22:24,866 --> 00:22:27,166 Record the results for research purposes. 393 00:22:27,168 --> 00:22:28,301 So what's in that stuff? 394 00:22:28,303 --> 00:22:31,571 Lysergic acid diethylamide, LSD. 395 00:22:31,573 --> 00:22:33,339 It has hallucinogenic properties, 396 00:22:33,341 --> 00:22:35,875 but we found success with it as a truth serum. 397 00:22:35,877 --> 00:22:38,511 Just gotta watch the dosage, or some people, 398 00:22:38,513 --> 00:22:41,014 they go into a different dimension. 399 00:22:41,016 --> 00:22:43,984 Now, Betty here will pour some into Garner's drink 400 00:22:43,986 --> 00:22:45,585 and get him to reveal the name 401 00:22:45,587 --> 00:22:47,753 of the senator he is working for. 402 00:22:47,755 --> 00:22:49,488 So who came up with this experiment? 403 00:22:51,092 --> 00:22:54,960 What a lovely voice. Have we ever had the pleasure? 404 00:22:54,962 --> 00:22:56,261 She can hear us? 405 00:22:56,263 --> 00:22:58,597 Agent Banks, please explain to your friends 406 00:22:58,599 --> 00:22:59,965 that the Mic works both ways 407 00:22:59,967 --> 00:23:02,467 before they say something they'll regret later. 408 00:23:02,469 --> 00:23:04,903 Unless you need me to follow more orders, sir. 409 00:23:04,905 --> 00:23:06,905 I'm very good at following orders. 410 00:23:06,907 --> 00:23:08,240 Look, if you don't want them to hear you, 411 00:23:08,242 --> 00:23:11,143 press this button here and you have your own privacy. 412 00:23:11,145 --> 00:23:12,645 I've already filled the dose. 413 00:23:12,647 --> 00:23:14,346 Any last-minute instructions, gentlemen? 414 00:23:15,983 --> 00:23:17,249 He's on his way up. 415 00:23:17,251 --> 00:23:19,184 All right, just get the name of the guy he works for 416 00:23:19,186 --> 00:23:20,953 as quickly as you can so we can get out of here. 417 00:23:20,955 --> 00:23:22,121 Yes, sir. 418 00:23:23,958 --> 00:23:25,336 And I'm gonna get out of here 419 00:23:25,338 --> 00:23:27,855 'cause this situation is too sensitive even for me. 420 00:23:32,499 --> 00:23:35,267 - Mr. Garner. - Hello there. 421 00:23:35,269 --> 00:23:37,068 Mm, hi. 422 00:23:37,070 --> 00:23:39,037 You know, this goes against everything I believe in. 423 00:23:39,039 --> 00:23:40,805 You don't have to stay here for this part. 424 00:23:40,807 --> 00:23:44,108 - I understand. - Good luck. 425 00:23:44,110 --> 00:23:46,545 I've got your drink all ready for you. 426 00:23:46,547 --> 00:23:51,049 - Such service. - Have a seat. Relax. 427 00:23:51,051 --> 00:23:53,818 Mwah. 428 00:23:53,820 --> 00:23:55,453 - Bottoms up. - Cheers. 429 00:23:58,592 --> 00:23:59,791 What am I looking at here? 430 00:23:59,793 --> 00:24:01,059 Visitors log from the base 431 00:24:01,061 --> 00:24:02,294 the night the files were stolen. 432 00:24:02,296 --> 00:24:04,962 Yeah, so Mimi signed in. She's allowed on the base. 433 00:24:04,964 --> 00:24:07,498 Not anymore, not since the Robertson Panel. 434 00:24:07,500 --> 00:24:09,934 Captain, have you any idea how ridiculous this sounds? 435 00:24:09,936 --> 00:24:11,335 Faye was so convinced it was Mimi 436 00:24:11,337 --> 00:24:14,605 that she hid the visitors log and didn't tell the agents. 437 00:24:14,607 --> 00:24:16,941 Do you realize how much trouble she'd get herself into 438 00:24:16,943 --> 00:24:18,394 if she's hiding information 439 00:24:18,396 --> 00:24:20,078 from Air Force Special Investigations? 440 00:24:20,080 --> 00:24:22,446 Why would Mimi even wanna go into the general's office? 441 00:24:22,448 --> 00:24:24,148 I don't know. 442 00:24:24,150 --> 00:24:27,351 Maybe someone told her to... told her what to look for. 443 00:24:29,255 --> 00:24:30,588 And you think it was me. 444 00:24:30,590 --> 00:24:31,989 Well, I'm just thinking. 445 00:24:31,991 --> 00:24:33,725 How would she even know where to look? 446 00:24:33,727 --> 00:24:35,426 And more importantly, why would she bother? 447 00:24:35,428 --> 00:24:36,527 She wouldn't! 448 00:24:38,297 --> 00:24:40,163 Okay. 449 00:24:40,165 --> 00:24:42,499 Well, that's why I'm here, to ask her that question myself. 450 00:24:42,501 --> 00:24:45,527 Why are you already treating her and me like we're guilty? 451 00:24:45,529 --> 00:24:47,032 What happened to me being the only person in the world 452 00:24:47,034 --> 00:24:48,766 - that you trusted? - Because, Doc, it occurred to me 453 00:24:48,768 --> 00:24:51,174 on the way over here that you've actually done things like this before. 454 00:24:51,176 --> 00:24:53,610 Sneaking past security at White Forest 455 00:24:53,612 --> 00:24:55,045 to steal sensitive material. 456 00:24:55,047 --> 00:24:57,013 And that film at Roswell? 457 00:24:57,015 --> 00:24:58,549 It's not as if you never lied to me. 458 00:24:58,551 --> 00:25:01,051 What's going on? 459 00:25:01,053 --> 00:25:02,586 Mimi, I need to talk to you. 460 00:25:02,588 --> 00:25:03,908 We need to talk to you, actually. 461 00:25:05,391 --> 00:25:06,557 Michael. 462 00:25:06,559 --> 00:25:07,625 Susie. 463 00:25:07,627 --> 00:25:09,126 What are you doing here? 464 00:25:09,128 --> 00:25:11,294 I, uh... 465 00:25:11,296 --> 00:25:12,695 Doc! 466 00:25:12,697 --> 00:25:14,530 - Open the door. - Why did you lock that? 467 00:25:14,532 --> 00:25:16,031 Okay, Mimi, I need to ask you a question, 468 00:25:16,033 --> 00:25:17,838 and I need you to tell me the truth right now. 469 00:25:17,840 --> 00:25:20,370 - Doc. - Did you sneak into Blue Book the other day... 470 00:25:20,372 --> 00:25:21,427 Mimi. 471 00:25:21,429 --> 00:25:23,473 And steal sensitive material from the general's office? 472 00:25:23,475 --> 00:25:25,742 I need to speak with you both. 473 00:25:26,778 --> 00:25:28,110 Open the door. 474 00:25:28,112 --> 00:25:30,079 Why are you here? Did Mimi call you? 475 00:25:30,081 --> 00:25:32,882 No, no, no one called me. I just came because... 476 00:25:35,754 --> 00:25:37,320 What's wrong? 477 00:25:40,792 --> 00:25:44,760 I have to leave town for good. 478 00:25:44,762 --> 00:25:47,562 I was gonna tell you, but you were gone, 479 00:25:47,564 --> 00:25:49,364 and I didn't wanna say it over the phone. 480 00:25:49,366 --> 00:25:51,132 Mimi, why would you do something like that? 481 00:25:51,134 --> 00:25:52,834 - Why? - To protect us. 482 00:25:52,836 --> 00:25:55,203 You have to tell me everything right now. 483 00:25:57,908 --> 00:26:01,075 When you were out of town on one of your cases, 484 00:26:01,077 --> 00:26:02,680 Evan showed up here, and he had 485 00:26:02,682 --> 00:26:03,978 some information that was provocative. 486 00:26:03,980 --> 00:26:06,147 - Provocative how? - About Roswell. 487 00:26:07,951 --> 00:26:10,852 After the wreckage was sent to New Mexico, 488 00:26:10,854 --> 00:26:14,756 it was flown here to Wright-Patt. 489 00:26:14,758 --> 00:26:16,257 I didn't give it much thought at first, 490 00:26:16,259 --> 00:26:17,526 but after the Robertson Panel... 491 00:26:17,528 --> 00:26:19,961 how they tried to destroy your name and your career... 492 00:26:19,963 --> 00:26:23,131 - Oh, Mimi. - It wasn't right, Allen. 493 00:26:23,133 --> 00:26:25,800 You worked so hard your whole life 494 00:26:25,802 --> 00:26:26,835 just to have the government 495 00:26:26,837 --> 00:26:29,137 discredit everything you've done? 496 00:26:29,139 --> 00:26:30,757 I thought if I could just make sure 497 00:26:30,759 --> 00:26:32,473 you were never put in that position again... 498 00:26:32,475 --> 00:26:33,708 So you planned this? 499 00:26:33,710 --> 00:26:36,144 I thought if I could bring 500 00:26:36,146 --> 00:26:39,347 part of that wreckage... anything. 501 00:26:41,651 --> 00:26:43,117 And then I found this. 502 00:26:53,763 --> 00:26:55,463 It's from the general's office. 503 00:27:01,971 --> 00:27:03,070 Oh, my God. 504 00:27:05,675 --> 00:27:08,409 I know what this is. 505 00:27:08,411 --> 00:27:10,978 What are you talking about? What do you mean leave? 506 00:27:14,751 --> 00:27:16,049 I don't know what to say. 507 00:27:18,954 --> 00:27:21,288 You can talk to me. It's okay. 508 00:27:21,290 --> 00:27:23,123 You can tell me anything. 509 00:27:26,195 --> 00:27:28,161 Tell me what it is. 510 00:27:32,134 --> 00:27:33,633 I just need you to know that... 511 00:27:33,635 --> 00:27:34,701 Captain! 512 00:27:36,471 --> 00:27:38,671 Is that it? 513 00:27:38,673 --> 00:27:40,140 You did... you stole it. 514 00:27:45,747 --> 00:27:47,247 It's best if we all go down together. 515 00:27:47,249 --> 00:27:48,615 - Just give me that file. - No. 516 00:27:48,617 --> 00:27:49,973 We need to look at this together 517 00:27:49,975 --> 00:27:51,484 before we make any decision. 518 00:27:51,486 --> 00:27:53,686 Michael, please. 519 00:27:53,688 --> 00:27:56,890 Look, whatever it is, we'll deal with it, all right? 520 00:27:56,892 --> 00:27:59,126 You don't worry about a thing. 521 00:28:00,861 --> 00:28:03,129 Doc, let me see that. 522 00:28:05,766 --> 00:28:07,433 Hangar 18, it exists? 523 00:28:07,435 --> 00:28:09,435 If what's in there is to be believed, 524 00:28:09,437 --> 00:28:11,770 that hangar contains absolute proof 525 00:28:11,772 --> 00:28:13,306 of extraterrestrial life 526 00:28:13,308 --> 00:28:15,674 and the generals know all about it. 527 00:28:15,676 --> 00:28:17,476 It means John was telling the truth. 528 00:28:17,478 --> 00:28:18,677 Who's John? 529 00:28:18,679 --> 00:28:20,612 Someone who used to work in the base. 530 00:28:20,614 --> 00:28:22,348 He came to us after D.C. 531 00:28:22,350 --> 00:28:24,550 Wanted to expose an Air Force program 532 00:28:24,552 --> 00:28:25,918 to reverse engineer UFOs. 533 00:28:25,920 --> 00:28:27,286 You should not be hearing this. 534 00:28:27,288 --> 00:28:29,521 Can you give us a second? 535 00:28:29,523 --> 00:28:30,645 Susie. 536 00:28:34,877 --> 00:28:36,361 This is exactly the kind of material 537 00:28:36,363 --> 00:28:37,929 - Garner was talking about. - Doc, no. 538 00:28:37,931 --> 00:28:40,198 If we could expose this at a congressional hearing or... 539 00:28:40,200 --> 00:28:41,399 We need to turn these files in. 540 00:28:41,401 --> 00:28:43,668 No, you need to make a choice first. 541 00:28:43,670 --> 00:28:45,736 Either you agree to give this material to Garner, 542 00:28:45,738 --> 00:28:48,673 or you're going to have to hand Mimi and me over to the OSI. 543 00:29:15,520 --> 00:29:18,455 Mimi, what was Allen talking about? 544 00:29:18,457 --> 00:29:20,957 Did you steal something? 545 00:29:20,959 --> 00:29:23,493 I did something bad... 546 00:29:23,495 --> 00:29:26,629 something very, very bad, 547 00:29:26,631 --> 00:29:30,467 and it could cost us everything. 548 00:29:30,469 --> 00:29:31,568 Tell me what's happening. 549 00:29:31,570 --> 00:29:33,103 I'm sure we could figure it out. 550 00:29:33,105 --> 00:29:37,073 You don't understand. I put my family in danger. 551 00:29:37,075 --> 00:29:41,811 Hey, I know how you feel, 552 00:29:41,813 --> 00:29:44,914 but trust me when I say there's always a way out. 553 00:29:44,916 --> 00:29:47,650 No, there isn't... 554 00:29:47,652 --> 00:29:48,885 not this time. 555 00:29:55,092 --> 00:29:57,326 This must be it. 556 00:29:57,328 --> 00:29:58,860 These are the pictures taken by our source, 557 00:29:58,862 --> 00:30:00,129 which means they were meant for us. 558 00:30:00,131 --> 00:30:02,731 The generals got it first. 559 00:30:02,733 --> 00:30:04,133 It's real, Captain. 560 00:30:04,135 --> 00:30:06,902 Hangar 18 is real. 561 00:30:16,113 --> 00:30:18,780 So how long does it take for this shit to kick in? 562 00:30:18,782 --> 00:30:21,083 Daniel says about 30 minutes. 563 00:30:21,085 --> 00:30:23,685 I think we're just about there now. 564 00:30:23,687 --> 00:30:26,055 I feel really weird all of a sudden. 565 00:30:26,057 --> 00:30:28,823 You're just relaxed. 566 00:30:28,825 --> 00:30:30,124 Let's play a game. 567 00:30:30,126 --> 00:30:32,561 20 questions... you ever played that? 568 00:30:32,563 --> 00:30:34,029 It's one of my favorites. 569 00:30:34,031 --> 00:30:36,264 Questions... 570 00:30:36,266 --> 00:30:38,667 I have so many questions now. 571 00:30:40,871 --> 00:30:42,938 I'll go first. 572 00:30:42,940 --> 00:30:44,005 Who do you work for? 573 00:30:45,609 --> 00:30:47,042 Something's happening to me. 574 00:30:47,044 --> 00:30:51,913 It's like suddenly everything's connected. 575 00:30:51,915 --> 00:30:54,015 We're not alone. 576 00:30:54,017 --> 00:30:55,817 Of course we are. 577 00:30:55,819 --> 00:30:57,852 It's just us in here. 578 00:30:57,854 --> 00:30:58,987 No, it's not. 579 00:30:58,989 --> 00:31:02,356 - God is here. - Okay, now you're scaring me. 580 00:31:02,358 --> 00:31:04,793 No, no, no, no, no, no, no, no. 581 00:31:04,795 --> 00:31:06,061 Don't be scared. 582 00:31:06,063 --> 00:31:08,830 I'm gonna show you how you can meet him right now. 583 00:31:08,832 --> 00:31:10,431 No, no, no, no, no, no. Let go of me. 584 00:31:10,433 --> 00:31:11,566 - Let go of me! - No, you understand. 585 00:31:11,568 --> 00:31:12,800 - Shit. - Hey, we need help in here! 586 00:31:12,802 --> 00:31:13,968 We can't be exposed here. 587 00:31:13,970 --> 00:31:15,850 - We don't have a choice. - Please let go of me! 588 00:31:16,973 --> 00:31:18,072 - Hey! - God. 589 00:31:18,074 --> 00:31:19,574 Let her go. 590 00:31:19,576 --> 00:31:21,775 - It was way too big of a dose. - You okay? 591 00:31:21,777 --> 00:31:22,876 Mm-hmm. 592 00:31:25,315 --> 00:31:28,734 Andrew, I need you to listen to me. 593 00:31:30,253 --> 00:31:32,213 We need to know who it is that you're working for. 594 00:31:35,891 --> 00:31:36,957 It's you. 595 00:31:36,959 --> 00:31:39,893 Andrew, who are you working for? 596 00:31:39,895 --> 00:31:41,329 He has a message for you, 597 00:31:41,331 --> 00:31:43,288 but you have to be ready to hear it. 598 00:31:45,700 --> 00:31:47,358 Are you ready to hear from God? 599 00:31:50,071 --> 00:31:52,639 I think you are. I think you are. 600 00:31:53,742 --> 00:31:56,333 So if Garner is true to his word, 601 00:31:56,335 --> 00:31:58,711 all we have to do is confirm that Hangar 18 exists. 602 00:31:58,713 --> 00:32:00,046 Tell me it's not worth a look. 603 00:32:00,048 --> 00:32:03,316 Doc, look, we gave up that ghost six months ago. 604 00:32:03,318 --> 00:32:04,817 There's no logs of civilian employees 605 00:32:04,819 --> 00:32:06,219 that matched his description. 606 00:32:06,221 --> 00:32:08,622 There's no suspicious buildings with a bunker six floors below. 607 00:32:08,624 --> 00:32:10,143 You think the Air Force is gonna have records 608 00:32:10,145 --> 00:32:12,025 that we can just access? It's a cover-up, remember? 609 00:32:12,027 --> 00:32:13,826 Yeah, well, maybe it never existed in the first place. 610 00:32:13,828 --> 00:32:16,029 Or maybe we didn't try hard enough the first time. 611 00:32:18,499 --> 00:32:20,566 I know she's here. I want her. 612 00:32:20,568 --> 00:32:21,968 Whoa, whoa, whoa, easy, mister. 613 00:32:21,970 --> 00:32:23,035 You have the wrong house. 614 00:32:23,037 --> 00:32:25,004 - She's here. - Who you lookin' for? 615 00:32:25,006 --> 00:32:26,488 - Allen, I... - Mimi, stay in the bedroom. 616 00:32:26,490 --> 00:32:28,808 No, come here. 617 00:32:28,810 --> 00:32:31,044 - Come here, or I shoot him. - No, no. 618 00:32:31,046 --> 00:32:32,344 Get down there. 619 00:32:32,346 --> 00:32:34,681 Just take it easy with that. What do you want? 620 00:32:34,683 --> 00:32:36,182 Susie? 621 00:32:36,184 --> 00:32:38,885 - We don't know who that is. - Is that so? 622 00:32:38,887 --> 00:32:41,253 She been giving you another name? 623 00:32:41,255 --> 00:32:43,923 - Her real name? - Who the hell are you? 624 00:32:45,727 --> 00:32:47,927 Where is she? 625 00:32:49,397 --> 00:32:50,563 Over here. 626 00:32:53,967 --> 00:32:55,466 Call the police... now. 627 00:32:55,468 --> 00:32:57,202 Go, go, call. 628 00:33:01,641 --> 00:33:03,308 There's been a break-in. He's been shot. 629 00:33:03,310 --> 00:33:05,643 You've been compromised, and you can't go home. 630 00:33:05,645 --> 00:33:07,671 - Susie, stay back. - She won't. 631 00:33:07,673 --> 00:33:10,061 She's trained to finish the job. 632 00:33:13,687 --> 00:33:14,786 _ 633 00:33:14,788 --> 00:33:16,188 We don't speak Russian. 634 00:33:16,190 --> 00:33:18,123 She understands. 635 00:33:18,125 --> 00:33:19,224 _ 636 00:33:29,035 --> 00:33:30,324 He was talking to you. 637 00:33:33,072 --> 00:33:34,605 And you understand him. 638 00:33:36,042 --> 00:33:37,608 Oh, my God. 639 00:33:41,214 --> 00:33:44,215 Who are you... really? 640 00:33:46,585 --> 00:33:50,988 That bug in our phone, you put that there. 641 00:33:52,158 --> 00:33:55,760 You've been lying to all of us this whole time. 642 00:33:57,930 --> 00:33:59,229 What was he saying to you? 643 00:34:01,867 --> 00:34:03,066 What did he tell you? 644 00:34:05,036 --> 00:34:07,003 He said, "Tell them who you really are". 645 00:34:09,241 --> 00:34:10,774 You work for the Russians. 646 00:34:13,312 --> 00:34:14,778 You've been spying on me... 647 00:34:17,048 --> 00:34:18,081 My family. 648 00:34:21,320 --> 00:34:22,653 That first time we met... 649 00:34:22,655 --> 00:34:24,255 I had been planning that for weeks, yes. 650 00:34:33,030 --> 00:34:35,798 You understand how valuable I am, right? 651 00:34:37,468 --> 00:34:39,201 - Captain... - Doc, just a second. 652 00:34:39,203 --> 00:34:40,803 The police are coming. 653 00:34:40,805 --> 00:34:44,206 Michael, no one else has to know about us... 654 00:34:44,208 --> 00:34:46,975 not if you turn me in and do exactly as I say. 655 00:34:46,977 --> 00:34:48,043 I can protect you. 656 00:34:48,045 --> 00:34:49,178 In the middle of an OSI investigation? 657 00:34:49,180 --> 00:34:51,524 - With stolen files? - I'll say it was all me. 658 00:34:53,050 --> 00:34:55,249 I shot him. I stole the files. 659 00:34:55,251 --> 00:34:57,320 - I will take the blame for everything. - No, no, no, no, no, 660 00:34:57,322 --> 00:34:58,722 I'll still be accused of colluding. 661 00:35:02,293 --> 00:35:05,060 My career, everything... 662 00:35:07,364 --> 00:35:08,496 Over. 663 00:35:08,498 --> 00:35:10,198 - Captain. - You have my word. 664 00:35:10,200 --> 00:35:11,700 Your word? 665 00:35:14,170 --> 00:35:15,937 How am I supposed to trust you now? 666 00:35:15,939 --> 00:35:17,739 What other choice do you have? 667 00:35:17,741 --> 00:35:19,040 Captain, the police are here. 668 00:35:23,112 --> 00:35:24,713 I'm sorry. 669 00:35:26,683 --> 00:35:28,516 Police. 670 00:35:28,518 --> 00:35:31,052 Police! Open up! 671 00:35:31,054 --> 00:35:33,019 Let 'em in. 672 00:35:37,861 --> 00:35:38,893 This way. 673 00:35:41,720 --> 00:35:42,730 Miss. 674 00:35:51,917 --> 00:35:53,050 Well, we appreciate 675 00:35:53,052 --> 00:35:54,685 all your help. Thank you. 676 00:36:13,606 --> 00:36:16,973 You okay? You need a break? 677 00:36:16,975 --> 00:36:19,576 No, no, I'm fine. 678 00:36:21,780 --> 00:36:22,812 Doc. 679 00:36:28,820 --> 00:36:29,853 How you doin'? 680 00:36:29,855 --> 00:36:33,556 Honestly... I'm not so sure. 681 00:36:33,558 --> 00:36:36,459 We're about done here. I gotta get back to the base. 682 00:36:36,461 --> 00:36:40,797 - But I need that file. - Oh, yeah, of course. 683 00:36:49,741 --> 00:36:52,108 Just so we're clear, Susie's the one who took this. 684 00:36:52,110 --> 00:36:53,809 That's what we're all saying, yes. 685 00:36:53,811 --> 00:36:55,778 - Good. - What about Faye? 686 00:36:55,780 --> 00:36:57,846 She never knew anything for sure. 687 00:36:57,848 --> 00:37:00,316 I'll just tell her our version of events. 688 00:37:00,318 --> 00:37:01,583 Okay. 689 00:37:07,558 --> 00:37:09,191 We'll get through this, Doc. 690 00:37:09,193 --> 00:37:11,860 Long as we're all together. 691 00:37:24,907 --> 00:37:28,765 - All there? - Yeah, as far as I can tell. 692 00:37:28,767 --> 00:37:31,814 I'm sure she photographed the whole goddamn thing. 693 00:37:31,816 --> 00:37:33,014 Mm. 694 00:37:34,072 --> 00:37:37,118 Well, if the Soviets wanted to know about our program, 695 00:37:37,120 --> 00:37:40,856 they sure as shit will get a good look at it now. 696 00:37:40,858 --> 00:37:45,226 You know, your instincts about Susie were spot-on. 697 00:37:45,228 --> 00:37:48,129 But Quinn... what are we gonna do about that? 698 00:37:48,131 --> 00:37:50,131 Well, if you're asking me if he was a traitor, 699 00:37:50,133 --> 00:37:51,567 I'd be inclined to say no, 700 00:37:51,569 --> 00:37:53,669 but he sure as hell was sloppy. 701 00:37:53,671 --> 00:37:57,105 We'll get to the bottom of how much in the coming days. 702 00:38:01,144 --> 00:38:03,244 - Go home, Jim. - Mm. 703 00:38:03,246 --> 00:38:05,781 Get some rest. 704 00:38:05,783 --> 00:38:07,482 This is far from over. 705 00:38:13,923 --> 00:38:15,189 Project Blue Book. 706 00:38:15,191 --> 00:38:17,592 Professor, this is Senator John F. Kennedy. 707 00:38:17,594 --> 00:38:19,426 How are you today? 708 00:38:19,428 --> 00:38:23,535 Senator Kennedy, hello. I'm fine, sir. 709 00:38:23,537 --> 00:38:25,326 Thank you. How are you? 710 00:38:25,328 --> 00:38:28,268 - Is Captain Quinn with you? - Yes, sir, right here. 711 00:38:28,270 --> 00:38:31,071 Captain, I've been eager to introduce myself, 712 00:38:31,073 --> 00:38:34,141 given the great work your program has been doing. 713 00:38:34,143 --> 00:38:35,710 Why, thank you, Senator. 714 00:38:35,712 --> 00:38:39,045 D.C. especially could have been disastrous. 715 00:38:39,047 --> 00:38:41,214 What were those lights again, Doctor? 716 00:38:41,216 --> 00:38:43,282 Temperature inversions. 717 00:38:43,284 --> 00:38:44,784 Temperature inversions, yes. 718 00:38:44,786 --> 00:38:47,954 And that's what you saw up there in that plane, Captain. 719 00:38:47,956 --> 00:38:49,589 Yes, sir. 720 00:38:49,591 --> 00:38:53,693 So... now both of you are lying to me. 721 00:38:57,465 --> 00:38:58,832 I'm not sure if you were aware, 722 00:38:58,834 --> 00:39:03,039 but Secretary Fairchild was a friend of mine. 723 00:39:03,939 --> 00:39:07,240 Considered me a protégé of sorts, actually, 724 00:39:07,242 --> 00:39:10,243 so he shared a lot of secrets with me... 725 00:39:11,847 --> 00:39:12,979 Including... 726 00:39:14,882 --> 00:39:16,782 On his last night in D.C. 727 00:39:16,784 --> 00:39:18,117 He told you about the film? 728 00:39:18,119 --> 00:39:20,219 That's right. 729 00:39:23,770 --> 00:39:25,092 What else did he say? 730 00:39:25,094 --> 00:39:27,393 That he trusted you and he believed in the sightings, 731 00:39:27,395 --> 00:39:28,961 as I'm guessing you do as well. 732 00:39:28,963 --> 00:39:30,896 Well, Captain Quinn and I, we believe 733 00:39:30,898 --> 00:39:32,998 that until we have real answers, 734 00:39:33,000 --> 00:39:35,801 science and observation are the best way forward. 735 00:39:37,672 --> 00:39:40,440 I couldn't agree more. Gentlemen, thank you. 736 00:39:40,442 --> 00:39:42,675 Hopefully we'll be in touch before long. 737 00:39:42,677 --> 00:39:44,357 - Thank you, Senator. - Thank you, Senator. 738 00:39:49,316 --> 00:39:50,583 What do you make of that? 739 00:39:52,019 --> 00:39:55,087 I wonder if we just found out who Garner's working for. 740 00:39:57,792 --> 00:39:59,592 - Mail's here. - Thank you, Faye. 741 00:40:01,963 --> 00:40:05,698 So let's say Garner is working for Kennedy. 742 00:40:05,700 --> 00:40:08,934 Where is Kennedy getting his information from? 743 00:40:08,936 --> 00:40:12,037 And I wonder how much more he knows that we don't. 744 00:40:19,113 --> 00:40:20,345 What's that? 745 00:40:20,347 --> 00:40:23,515 "Blue Book, this is John. 746 00:40:23,517 --> 00:40:25,984 It's been six months, but I managed to get you 747 00:40:25,986 --> 00:40:27,452 the proof that you were looking for". 748 00:40:27,454 --> 00:40:29,421 John... Hangar 18? 749 00:40:29,423 --> 00:40:32,190 Officially... I don't exist. 750 00:40:33,827 --> 00:40:35,927 I thought the generals got to him. 751 00:40:35,929 --> 00:40:37,028 Apparently not. 752 00:40:37,030 --> 00:40:39,472 "Use this key to see for yourselves". 753 00:40:42,269 --> 00:40:43,835 Come in. 754 00:40:50,277 --> 00:40:51,343 Have a seat. 755 00:40:54,414 --> 00:40:56,681 You have fun last night? 756 00:40:56,683 --> 00:40:59,083 Nope, but I did learn a few things. 757 00:41:00,353 --> 00:41:03,054 Oh, yeah? What's that? 758 00:41:03,056 --> 00:41:05,189 Sometimes the information that you're looking for 759 00:41:05,191 --> 00:41:07,992 comes from the most unexpected place. 760 00:41:16,369 --> 00:41:18,269 So how did it go with Garner? 761 00:41:18,271 --> 00:41:19,537 We got our name. 762 00:41:19,539 --> 00:41:21,105 I don't know if we can do anything with it yet. 763 00:41:21,107 --> 00:41:22,874 He's a bit untouchable. 764 00:41:23,933 --> 00:41:27,679 When it comes to the CIA, no one's untouchable. 765 00:41:37,623 --> 00:41:38,722 Did you bring it? 766 00:41:40,526 --> 00:41:41,615 I did. 767 00:41:54,873 --> 00:41:57,408 Yeah, what got you so interested 768 00:41:57,410 --> 00:41:59,476 in taking a trip, General? 769 00:41:59,478 --> 00:42:02,213 You just seem to strike me as a pretty straitlaced guy. 770 00:42:04,349 --> 00:42:06,190 Let's just say I've been struggling 771 00:42:06,192 --> 00:42:08,418 with my faith lately, and I've been hoping 772 00:42:08,420 --> 00:42:10,453 to find someone who could explain a few things 773 00:42:10,455 --> 00:42:12,755 that have been on my mind. 774 00:42:32,410 --> 00:42:34,076 They've cleaned house. 775 00:42:34,078 --> 00:42:36,278 Wondering if there was ever anything here to begin with. 776 00:42:47,958 --> 00:42:49,358 Maybe the generals set us up... 777 00:42:51,462 --> 00:42:52,527 To see what we'd do. 778 00:42:55,199 --> 00:42:56,231 If that's the case, 779 00:42:56,233 --> 00:42:57,553 we've never been in more trouble. 780 00:43:01,538 --> 00:43:02,937 So what's our next move? 781 00:43:04,408 --> 00:43:06,007 I don't know, Doc. 782 00:43:06,009 --> 00:43:07,376 Really don't know. 783 00:43:09,913 --> 00:43:12,413 Three, one, five, four, five, 784 00:43:12,415 --> 00:43:16,017 six, five, three, nine. 784 00:43:17,305 --> 00:43:23,297 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯56409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.