Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:13,010
Timing and subtitles brought to you by the Love Contract Team @ Viki
2
00:00:17,360 --> 00:00:20,270
♫ An airplane crosses the clouds in the evening ♫
3
00:00:20,270 --> 00:00:23,140
♫ I look up and see the sunset ♫
4
00:00:23,140 --> 00:00:25,330
♫ My heart that’s thinking of you rises and falls ♫
5
00:00:25,330 --> 00:00:29,010
♫ My thoughts enter into the night ♫
6
00:00:29,010 --> 00:00:31,920
♫ The sky is filled with a sea of twinkling star lights ♫
7
00:00:31,920 --> 00:00:34,920
♫ Through thousands of miles of persistence ♫
8
00:00:34,920 --> 00:00:37,140
♫ The words I want to say are just ♫
9
00:00:37,140 --> 00:00:40,690
♫ Do you miss me? ♫
10
00:00:40,690 --> 00:00:43,270
♫ I want to see you ♫
11
00:00:43,270 --> 00:00:46,230
♫ I want to grow wings to get to your side ♫
12
00:00:46,230 --> 00:00:48,460
♫ I want to be with you ♫
13
00:00:48,460 --> 00:00:50,960
♫ I want to share memories with you ♫
14
00:00:50,960 --> 00:00:53,960
♫ The fish and sky secretly communicate ♫
15
00:00:53,960 --> 00:00:57,490
♫ You struggled free of everything for love ♫
16
00:00:57,490 --> 00:01:00,480
♫ Even if the oxygen there is thin ♫
17
00:01:00,480 --> 00:01:03,220
♫ I am overwhelmed but I will not show my weakness ♫
18
00:01:03,220 --> 00:01:06,280
♫ Passing through the boundary saying the words
that belong to love ♫
19
00:01:06,280 --> 00:01:09,290
♫ The midnight that was confessed to ♫
20
00:01:09,290 --> 00:01:15,170
♫ When you say the word, my heart ignites oh~
throw caution to the wind ♫
21
00:01:15,170 --> 00:01:21,000
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
22
00:01:21,000 --> 00:01:26,780
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
23
00:01:26,780 --> 00:01:29,830
♫ Unconsciously before the dawn ♫
24
00:01:29,830 --> 00:01:32,660
♫ Calling again my darling ♫
25
00:01:32,660 --> 00:01:37,200
♫ Forget impossible and use the early morning to embrace me ♫
26
00:01:37,200 --> 00:01:40,110
♫ The fish and sky secretly communicate ♫
27
00:01:40,110 --> 00:01:43,640
♫ You struggled free of everything for love ♫
28
00:01:43,640 --> 00:01:46,580
♫ Even if the oxygen there is thin ♫
29
00:01:46,580 --> 00:01:49,030
♫ I am overwhelmed but I will not show my weakness ♫
30
00:01:49,030 --> 00:01:52,440
♫ Passing through the boundary saying the words
that belong to love ♫
31
00:01:52,440 --> 00:01:55,340
♫ The midnight that was confessed to ♫
32
00:01:55,340 --> 00:02:01,310
♫ When you say the word, my heart ignites oh~
throw caution to the wind ♫
33
00:02:01,310 --> 00:02:07,080
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
34
00:02:07,080 --> 00:02:12,900
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
35
00:02:12,900 --> 00:02:18,810
♫ It seems the word that belongs to love will ignite midnight ♫
36
00:02:18,810 --> 00:02:23,860
♫ Sincerity will eventually resolve all, it is eternal ♫
37
00:02:23,860 --> 00:02:27,070
[Please Love Me]
38
00:02:27,070 --> 00:02:30,840
[Episode 22]
39
00:02:35,580 --> 00:02:37,280
What scum.
[Shocking news that Yi Han had an affair. A public figure does something like this.]
40
00:02:37,280 --> 00:02:40,160
[Famous actor Yi Han's intimate photo has been exposed. The well-known actor Yi Han and actress Sun Qingqing were found in bed without clothing...]
41
00:02:40,160 --> 00:02:42,880
How could he do this? What's going on?
42
00:02:44,900 --> 00:02:46,620
Hey.
43
00:02:46,620 --> 00:02:50,240
- Yi Han's wife is coming.
- This can't be.
44
00:02:50,240 --> 00:02:52,340
It can't be her.
45
00:02:52,340 --> 00:02:54,260
It's really his wife.
46
00:03:07,670 --> 00:03:11,660
Young miss, it's all right. All men are scumbags.
47
00:03:11,660 --> 00:03:13,550
Don't take it too hard!
48
00:03:13,550 --> 00:03:15,720
What do you mean?
49
00:03:20,360 --> 00:03:22,260
Hey, Sister Kan Di.
50
00:03:22,260 --> 00:03:24,960
Hello, Youyou, do you know where Yi Han is?
51
00:03:24,960 --> 00:03:29,330
I don't know. I haven't seen him for several days.
52
00:03:29,330 --> 00:03:31,630
What I meant is whether he tried to see you.
53
00:03:31,630 --> 00:03:37,170
No. Even if he did, I wouldn't see him.
54
00:03:37,860 --> 00:03:42,270
Youyou, have you not been online? Don't you know that Yi Han is in trouble?
55
00:03:42,270 --> 00:03:44,130
Trouble?
56
00:03:46,740 --> 00:03:51,360
[Shocking news that Yi Han had an affair. A public figure does something like this.]
57
00:04:14,990 --> 00:04:16,520
Just what happened?
58
00:04:16,520 --> 00:04:18,690
Sister, are you doing all right?
59
00:04:18,690 --> 00:04:23,250
Youyou, you must not take it the wrong way. I don't think Yi Han is someone who would do that.
60
00:04:23,250 --> 00:04:26,680
I know! I just want to figure out what really happened.
61
00:04:26,680 --> 00:04:30,060
There is trouble! That Sun Qingqing has made an announcement.
62
00:04:30,060 --> 00:04:35,970
She said that the guy whose photo was taken in the hotel hallway wasn't some boyfriend. It was our Brother Han.
63
00:04:35,970 --> 00:04:40,370
She also said that she lied afterward because there was an agent threatening her.
64
00:04:40,370 --> 00:04:42,440
Here is the video.
65
00:04:42,440 --> 00:04:45,190
Hello, everyone, I am Sun Qingqing.
66
00:04:45,190 --> 00:04:48,390
In the past few hours after what happened,
67
00:04:48,390 --> 00:04:52,890
I have been struggling deeply with personal pains and inner conflicts.
68
00:04:52,890 --> 00:04:56,720
I finally decided to stand up and give the public the truth.
69
00:04:56,720 --> 00:05:00,750
Actually my illicit affair with Yi Han
70
00:05:00,750 --> 00:05:04,810
already started since he began dating Pei Youyou.
71
00:05:05,440 --> 00:05:08,800
On the surface, Yi Han was deeply in love with Youyou,
72
00:05:08,800 --> 00:05:12,350
but he never stopped being with me in secret.
73
00:05:12,350 --> 00:05:15,130
He said that he fell in love with me upon first glance,
74
00:05:15,130 --> 00:05:17,920
and he was dating Youyou only as part of a contract.
75
00:05:17,920 --> 00:05:21,140
I am the one he truly loved.
76
00:05:21,140 --> 00:05:24,170
Once their collaboration ended,
77
00:05:24,170 --> 00:05:29,170
he would announce to the world that I was his true girlfriend.
78
00:05:29,170 --> 00:05:32,580
How can this woman be so shameless? She is so good at making up stories. Why didn't she become a script writer?
79
00:05:32,580 --> 00:05:35,420
I was too naive at that time
80
00:05:35,420 --> 00:05:38,030
and foolishly believed everything.
81
00:05:38,030 --> 00:05:42,820
However, as time passed, I found out that is not the case at all.
82
00:05:42,820 --> 00:05:45,670
He is a complete scumbag.
83
00:05:45,670 --> 00:05:50,960
Not only did he cheat on me, but he also interfered in his agent's marriage,
84
00:05:50,960 --> 00:05:55,040
leading to his female agent, Kan Di's divorce with her husband.
85
00:05:55,940 --> 00:05:58,700
After learning his true self,
86
00:05:58,700 --> 00:06:01,250
painfully,
87
00:06:02,260 --> 00:06:05,480
I decided to end this relationship.
88
00:06:06,150 --> 00:06:09,240
I didn't expect Yi Han wouldn't accept it
89
00:06:09,240 --> 00:06:11,920
and used our intimate photos to threaten me,
90
00:06:11,920 --> 00:06:17,360
indicating that if I dared to leave him, he would make these photos public,
91
00:06:17,360 --> 00:06:20,450
so that I would live my whole life in shame.
92
00:06:20,450 --> 00:06:23,030
I was really afraid
93
00:06:23,030 --> 00:06:25,440
and surrendered myself to everything he wanted.
94
00:06:25,440 --> 00:06:28,230
I had to do whatever he and Kan Di wished.
95
00:06:28,860 --> 00:06:31,450
However, I never expected
96
00:06:32,250 --> 00:06:37,600
these photos that I couldn't delete in time would be leaked online already.
97
00:06:37,600 --> 00:06:40,630
This is what I deserve from fate.
98
00:06:44,090 --> 00:06:47,610
It seems that the meeting we had with the lawyer and the public relations team was a waste of time.
99
00:06:47,610 --> 00:06:51,900
Dawei, contact and bring everyone to the same page.
100
00:06:51,900 --> 00:06:53,950
We will touch base in two hours in another meeting.
101
00:06:53,950 --> 00:06:57,130
I hope we will come up with actionable options then.
102
00:06:57,130 --> 00:07:00,370
Oh, that's right. Find out whether Attorney Liu is in and ask him to attend in person.
103
00:07:00,370 --> 00:07:03,380
Okay. Let's go.
104
00:07:04,170 --> 00:07:08,430
Here is someone named Zhu Wenyao. Does anyone of you know who he is?
105
00:07:09,360 --> 00:07:11,130
He is my ex-husband. What is it?
106
00:07:11,130 --> 00:07:14,460
He stated in an interview with the media at the same time that
107
00:07:14,460 --> 00:07:20,360
Yi Han's agent had an affair during their marriage.
108
00:07:20,360 --> 00:07:23,860
Your ex-husband really doesn't know when to stop.
109
00:07:23,860 --> 00:07:27,110
There are a lot of negative remarks about my brother-in-law online now.
110
00:07:27,110 --> 00:07:31,020
A lot of nobodies came out to fan the fire.
111
00:07:32,840 --> 00:07:37,560
People are all casting stones when he is down. Yi Han is in a real crisis this time.
112
00:07:37,560 --> 00:07:42,220
Where is he? Why is he not here when something so huge has happened?
113
00:07:42,220 --> 00:07:45,750
We are looking all over for him but can't find him. He isn't answering his phone or his messages.
114
00:07:45,750 --> 00:07:49,430
Youyou, I feel you are the only one who can find him now.
115
00:07:49,430 --> 00:07:53,430
I am really worried that something could happen to him when he is out there by himself.
116
00:07:53,430 --> 00:07:55,380
I'll call him now.
117
00:08:01,410 --> 00:08:06,790
The number you called is not available right now. Please call at a later time.
118
00:08:06,790 --> 00:08:10,040
I will go out for some air. Please excuse me.
119
00:08:19,780 --> 00:08:21,810
I will go to the restroom.
120
00:08:36,130 --> 00:08:38,250
Are you all right?
121
00:08:38,250 --> 00:08:40,780
Does it look that way?
122
00:08:58,090 --> 00:08:59,390
Are you not taking it?
123
00:08:59,390 --> 00:09:01,950
Not important. Just ignore it.
124
00:09:07,690 --> 00:09:10,740
- Hello.
- Kan Di, you are such a bastard.
125
00:09:10,740 --> 00:09:14,250
Do you know how much money you caused me to lose this time?
126
00:09:17,990 --> 00:09:20,160
Bastard.
127
00:09:23,320 --> 00:09:25,150
What did he say?
128
00:09:27,060 --> 00:09:28,600
He... uh...
129
00:09:29,560 --> 00:09:35,500
Looking to terminate the contract, right? Let me guess which brand.
130
00:09:35,500 --> 00:09:37,180
Koko.
131
00:09:39,970 --> 00:09:41,990
Is it really serious?
132
00:09:43,470 --> 00:09:46,280
It's our biggest partner.
133
00:09:47,650 --> 00:09:51,580
I told you not to take it. I wanted to stall for a moment longer.
134
00:09:51,580 --> 00:09:55,730
Stall for a moment? This is not the Kan Di I know.
135
00:09:55,730 --> 00:10:00,300
I am sorry to disappoint you. I am not as competent as you thought.
136
00:10:00,300 --> 00:10:04,690
I also have problems I can't solve. There is also a time when I am out of options.
137
00:10:04,690 --> 00:10:10,360
That's now. I have no idea at all, and only want to run away.
138
00:10:12,320 --> 00:10:16,500
Yi Han is such a jerk. He is a grown-up yet still makes trouble for me.
139
00:10:19,830 --> 00:10:24,900
So it's really tough this time and even you have run out of ideas, right?
140
00:10:24,900 --> 00:10:28,950
I could have had some ideas two hours ago.
141
00:10:28,950 --> 00:10:32,740
However, at this time, it's only a dead end.
142
00:10:40,370 --> 00:10:42,660
It will be fine. I am here.
143
00:10:44,330 --> 00:10:47,030
And I am not disappointed at all.
144
00:10:47,030 --> 00:10:49,530
Even though this is not the right moment to say something like this,
145
00:10:49,530 --> 00:10:53,790
I feel I am getting closer to the real you.
146
00:10:55,190 --> 00:10:59,010
I don't care. Let me lean on you for a while.
147
00:10:59,010 --> 00:11:03,990
Right now, I really need to lean on someone.
148
00:11:13,800 --> 00:11:15,970
Sister, more trouble!
149
00:11:15,970 --> 00:11:20,190
Several brands already made the announcement online that they will terminate their cooperation with Brother Han,
150
00:11:20,190 --> 00:11:24,620
and will negotiate over items that violated the contract. They won't rule out any legal action if necessary.
151
00:11:24,620 --> 00:11:27,600
I always felt that he was not quick enough to accumulate his wealth.
152
00:11:27,600 --> 00:11:30,890
Why do I suddenly feel that there are so many commitments as a spokesperson and for advertising?
153
00:11:30,890 --> 00:11:32,410
How much is the compensation?
154
00:11:32,410 --> 00:11:36,630
I have not calculated it yet. It will be a lot of money regardless.
155
00:11:36,630 --> 00:11:39,380
The specifics will have to wait for the court's ruling.
156
00:11:41,530 --> 00:11:45,250
Youyou, the photo was too clear this time,
157
00:11:45,250 --> 00:11:47,290
plus the timeline of the incident is really plausible.
158
00:11:47,290 --> 00:11:51,800
There are material evidence and witnesses. You can tell it's a setup by someone in advance.
159
00:11:51,800 --> 00:11:54,700
It was an inescapable trap, just waiting for Yi Han to jump into it.
160
00:11:54,700 --> 00:11:58,720
We can't cover it up. Nobody will believe it.
161
00:11:59,830 --> 00:12:03,200
Youyou, I am sorry.
162
00:12:12,710 --> 00:12:16,720
Youyou, you should get organized about Yi Han's assets.
163
00:12:24,690 --> 00:12:26,200
Youyou,
164
00:12:31,160 --> 00:12:33,180
I will wait for you downstairs.
165
00:12:34,340 --> 00:12:36,270
What is it, Sister Kan Di?
166
00:12:36,270 --> 00:12:40,300
There is a difficult thing for me to tell you.
167
00:12:40,300 --> 00:12:42,790
However, I still want to talk to you about it.
168
00:12:42,790 --> 00:12:45,070
I know what you want to say.
169
00:12:45,070 --> 00:12:49,980
What you want to talk about is probably about the divorce between me and Yi Han, right?
170
00:12:52,730 --> 00:12:56,480
No matter what your feelings were for each other later, the reason you got together at first,
171
00:12:56,480 --> 00:13:00,330
I have to say that the both of you were, in part, forced by me.
172
00:13:00,330 --> 00:13:04,020
If I tell you now not to divorce him,
173
00:13:04,020 --> 00:13:07,210
I even feel that I am really going overboard with my request.
174
00:13:07,210 --> 00:13:10,560
I don't care how you feel about me,
175
00:13:10,560 --> 00:13:13,860
but I still want to beg you one more time, however shameless it is.
176
00:13:14,710 --> 00:13:16,470
You don't have to answer me right away.
177
00:13:16,470 --> 00:13:20,260
I only want you to think it over carefully.
178
00:13:20,260 --> 00:13:24,190
Do you have to choose this moment to leave him now?
179
00:13:25,270 --> 00:13:30,360
If you divorce him right now, it will validate indirectly all these accusations.
180
00:13:30,360 --> 00:13:33,220
He probably won't be able to recover in the future.
181
00:13:34,420 --> 00:13:37,630
Don't worry, Sister Kan Di! I won't.
182
00:13:37,630 --> 00:13:40,160
I was very clear with him a few days ago.
183
00:13:40,160 --> 00:13:44,230
Even if I divorce him for real, I will not want to damage his public reputation.
184
00:13:44,230 --> 00:13:48,200
I will do anything to accommodate what is necessary.
185
00:13:49,830 --> 00:13:54,820
Youyou, thank you. Really.
186
00:13:57,070 --> 00:14:02,010
Fine, I will take off now. Stay in touch if something comes up.
187
00:14:02,010 --> 00:14:03,830
Okay.
188
00:14:10,370 --> 00:14:15,860
By the way, what I said a moment ago was under the hat of an agent.
189
00:14:15,860 --> 00:14:20,180
However, as a friend, I don't wish to see you two separate, either.
190
00:14:20,180 --> 00:14:22,480
Without involving any self-interest,
191
00:14:22,480 --> 00:14:29,250
I just feel you really care for him, as he does for you.
192
00:14:29,250 --> 00:14:31,480
If you two truly love each other,
193
00:14:31,480 --> 00:14:36,050
what problem can't be overcome if you two work together, right?
194
00:14:51,900 --> 00:14:56,540
My apologies, Attorney Liu, to drag you out in the middle of the night like this.
195
00:14:56,540 --> 00:14:58,570
It's fine.
196
00:14:58,570 --> 00:15:00,720
Did Kan Di try to contact you?
197
00:15:02,820 --> 00:15:04,250
Yes.
198
00:15:04,250 --> 00:15:05,680
What do you think?
199
00:15:05,680 --> 00:15:09,540
From a professional standpoint, I have no position.
200
00:15:09,540 --> 00:15:13,760
As a friend, I believe you.
201
00:15:15,230 --> 00:15:18,530
If you put it this way, this means you are out of options as well.
202
00:15:19,270 --> 00:15:25,300
Don't worry! I will do my best to minimize the financial penalties for the contract breaches.
203
00:15:25,300 --> 00:15:28,880
It's okay. I have prepared myself mentally.
204
00:15:29,430 --> 00:15:36,260
I only want to know the impact on my wife Pei Youyou about this.
205
00:15:36,260 --> 00:15:39,820
According to the marriage law, during the period in which the marriage remains valid,
206
00:15:39,820 --> 00:15:43,190
debts incurred by any individual party in the marriage
207
00:15:43,190 --> 00:15:46,660
shall be regarded as a joint obligation for both parties.
208
00:15:49,960 --> 00:15:52,560
What if we get a divorce?
209
00:15:52,560 --> 00:15:55,720
A divorce... you have to do it quickly.
210
00:16:25,370 --> 00:16:32,430
♫ I can only take you to the next stop ♫
211
00:16:32,430 --> 00:16:36,970
♫ We’ll go our separate ways for the rest of the road ♫
212
00:16:39,460 --> 00:16:46,550
♫ We agreed that we’re both not allowed to look back ♫
213
00:16:46,550 --> 00:16:50,830
♫ Yet the rain fell for so long ♫
214
00:16:51,820 --> 00:16:55,360
♫ You waved while smiling ♫
215
00:16:55,360 --> 00:16:58,810
♫ I looked down in silence ♫
216
00:16:58,810 --> 00:17:05,050
♫ The end of the story is to return each other’s freedom ♫
217
00:17:05,990 --> 00:17:09,190
♫ Those who loved passionately in the past ♫
218
00:17:09,190 --> 00:17:13,530
♫ How would they think of the future? ♫
219
00:17:13,530 --> 00:17:20,560
♫ They thought they would turn old together
in the blink of an eye ♫
220
00:17:20,560 --> 00:17:27,560
♫ Although that day, there were numerous reasons
not to love you ♫
221
00:17:28,360 --> 00:17:32,300
There are some movie contracts, album contracts, acting contracts...
222
00:17:32,300 --> 00:17:35,670
charity work, advertisements... they're all here, including all kinds of endorsements.
223
00:17:35,670 --> 00:17:39,470
You can look over them. The exact amounts were written on all of these.
224
00:17:39,470 --> 00:17:43,620
- You can help me calculate how much money I have. Because I'm also not really sure.
- Okay.
225
00:17:43,620 --> 00:17:48,730
What do you think? Don't you think your husband is so rich, you've really profited?
226
00:17:48,730 --> 00:17:53,040
Oh my god! If I had known that earlier, I would have married you sooner.
227
00:17:55,820 --> 00:18:02,770
♫ The moment you smiled at me is still the same as before ♫
228
00:18:02,770 --> 00:18:06,500
♫ Let the story go back to the first chapter ♫
229
00:18:06,500 --> 00:18:12,180
♫ Everything will start over again ♫
230
00:18:12,180 --> 00:18:15,270
♫ The ending has gone back to the prelude ♫
231
00:18:15,270 --> 00:18:22,130
♫ There's still a chance for happiness to wait for its
happy ending ♫
232
00:18:45,720 --> 00:18:48,420
Yi Han. Yi Han!
233
00:18:57,570 --> 00:18:59,450
What are you doing here?
234
00:19:03,420 --> 00:19:04,910
Get out!
235
00:19:04,910 --> 00:19:09,220
Why do I have to go out? This is my home.
236
00:19:09,220 --> 00:19:11,950
Have you forgotten that we've already divorced?
237
00:19:11,950 --> 00:19:15,060
I've already signed the divorce agreement. I will send it over to you a bit later.
238
00:19:15,060 --> 00:19:17,660
Stay there and talk! I can hear you.
239
00:19:19,360 --> 00:19:22,130
Who said I wanted a divorce?
240
00:19:22,130 --> 00:19:26,060
Isn't it normal for a couple to fight?
241
00:19:26,060 --> 00:19:29,240
You thought I was serious when I said that while I was angry?
242
00:19:29,860 --> 00:19:31,790
Are you crazy?
243
00:19:32,530 --> 00:19:36,320
Do you think we'll divorce if you say so and not divorce likewise? Who do you think you are?
244
00:19:36,320 --> 00:19:38,550
Is it fun to toy with others?
245
00:19:44,630 --> 00:19:49,180
You still won't leave, right? Fine, whatever! I won't bother you.
246
00:19:49,180 --> 00:19:52,120
But you said that you wouldn't divorce me!
247
00:19:53,790 --> 00:20:00,760
At that time, I was saying that... saying that in front of others. I wanted to divorce you a long time ago.
248
00:20:01,430 --> 00:20:03,770
But you said that you love me.
249
00:20:04,620 --> 00:20:07,030
Is that fake as well?
250
00:20:08,600 --> 00:20:10,630
That's not.
251
00:20:11,840 --> 00:20:15,050
I did like you for a while, but I don't anymore now.
252
00:20:15,050 --> 00:20:18,230
You must've seen the girls by my side online.
253
00:20:18,230 --> 00:20:21,250
Aren't their figures better than you and prettier than you?
254
00:20:21,250 --> 00:20:23,390
Why would I love you?
255
00:20:24,070 --> 00:20:26,200
Just because you can do nail art?
256
00:20:27,530 --> 00:20:31,960
I know you are saying these words to irritate me, but you don't feel good inside either. Right?
257
00:20:31,960 --> 00:20:34,040
You're so annoying!
258
00:20:34,040 --> 00:20:37,390
Look at how you are now.
259
00:20:37,390 --> 00:20:40,740
Don't you care the most about your dignity? Where is your dignity?
260
00:20:43,090 --> 00:20:45,120
It's okay.
261
00:20:46,100 --> 00:20:49,970
After such a big situation, your emotions must be all over the place.
262
00:20:49,970 --> 00:20:52,430
I won't be angry at whatever you say.
263
00:20:52,430 --> 00:20:55,160
Oh, that's right. I'll go help you fill the bath with water
264
00:20:55,160 --> 00:20:58,270
so you can sleep well and we'll talk tomorrow–
265
00:20:59,700 --> 00:21:01,500
Yi Han!
266
00:21:03,890 --> 00:21:07,800
Yi Han, you bastard!
267
00:21:09,720 --> 00:21:13,590
Yi Han! Why did you change the password?!
268
00:22:33,640 --> 00:22:35,170
You've finally picked up!
269
00:22:35,170 --> 00:22:37,580
You know, I was about to call the police!
270
00:22:37,580 --> 00:22:39,450
Can you take care of this?
271
00:22:40,290 --> 00:22:43,930
It's very difficult! I'm afraid we will have to take a hit this time.
272
00:22:43,930 --> 00:22:46,030
How much do we have to pay in total?
273
00:22:46,030 --> 00:22:47,220
We're still calculating.
274
00:22:47,220 --> 00:22:48,930
Just be mentally prepared.
275
00:22:48,930 --> 00:22:53,050
Maybe this time... we will really have to sell our houses, our lands, and everything we have.
276
00:22:53,050 --> 00:22:55,940
I've already asked Youyou to sort out all your assets.
277
00:22:55,940 --> 00:22:56,810
Tomorrow,
278
00:22:56,810 --> 00:22:59,220
I will register them all tomorrow
279
00:22:59,220 --> 00:23:01,150
and put them up for sale as soon as possible.
280
00:23:03,600 --> 00:23:07,980
She should already be done. Get Haozi to come and get it tomorrow.
281
00:23:07,980 --> 00:23:11,790
That fast? Then I'll come over right now.
282
00:23:12,740 --> 00:23:14,290
Oh right!
283
00:23:14,290 --> 00:23:15,570
You and Youyou...
284
00:23:15,570 --> 00:23:20,460
We're getting divorced. The faster the better.
285
00:23:20,460 --> 00:23:22,350
Don't ask any further.
286
00:23:24,630 --> 00:23:27,390
Okay. I understand.
287
00:23:27,390 --> 00:23:32,180
Don't think too much! Sleep well tonight.
288
00:23:32,180 --> 00:23:34,130
We'll start over.
289
00:24:31,850 --> 00:24:33,940
[Property Ownership Certificate]
290
00:24:33,940 --> 00:24:36,810
[Property belonging to Pei Youyou]
291
00:24:37,820 --> 00:24:39,600
What is this?
292
00:24:39,600 --> 00:24:41,860
[Shanghai, Pudong District, Chunming Road, Number 19]
293
00:24:56,690 --> 00:25:01,850
Hello, Yi Han? I saw Youyou's property ownership certificate for her old house in the envelope,
294
00:25:01,850 --> 00:25:04,150
and a bank card that's not on the list.
295
00:25:04,150 --> 00:25:06,930
I think she put it in herself.
296
00:25:06,930 --> 00:25:12,000
I can't make this decision for you, so you better ask her yourself.
297
00:26:09,440 --> 00:26:11,660
So comfortable!
298
00:26:14,100 --> 00:26:17,710
Actually, my old sofa would suffice as well.
299
00:26:20,630 --> 00:26:23,310
Yi Han is such a spendthrift.
300
00:26:30,060 --> 00:26:31,820
[Boss Hubby]
301
00:26:33,590 --> 00:26:35,250
Hello, Yi Han.
302
00:26:35,250 --> 00:26:37,100
Come to the balcony.
303
00:26:39,520 --> 00:26:41,070
Okay.
304
00:26:44,940 --> 00:26:46,310
Yi Han.
305
00:26:46,310 --> 00:26:47,960
Don't move!
306
00:26:49,810 --> 00:26:53,660
I'll just say a few words. I'll leave after.
307
00:26:54,850 --> 00:26:56,890
I want to give you something.
308
00:26:59,070 --> 00:27:02,830
Here is the property ownership certificate to the house and the bank card.
309
00:27:02,830 --> 00:27:07,590
This is what your mom left you. I cannot take them. I already signed the divorce agreement.
310
00:27:07,590 --> 00:27:11,650
It's all in here. Come get it after five minutes.
311
00:27:11,650 --> 00:27:13,440
I don't want it.
312
00:27:16,670 --> 00:27:18,270
Didn't you say that
313
00:27:18,270 --> 00:27:22,090
since we're married, all of this is joint assets.
314
00:27:22,090 --> 00:27:24,250
Don't you need money right now?
315
00:27:24,250 --> 00:27:28,140
Even though the old house is getting demolished, they will still give compensation.
316
00:27:28,140 --> 00:27:30,240
You can use the money.
317
00:27:30,240 --> 00:27:32,800
How many times do I have to say it before you understand?
318
00:27:32,800 --> 00:27:36,620
We're already divorced. I don't need you to care about my matters.
319
00:27:36,620 --> 00:27:39,200
I'll take care of the rest myself.
320
00:27:39,200 --> 00:27:41,320
I understand.
321
00:27:41,320 --> 00:27:43,760
You want to divorce me because of this, right?
322
00:27:43,760 --> 00:27:46,320
Because if we are still married,
323
00:27:46,320 --> 00:27:48,070
we will be both be liable for the debt.
324
00:27:48,070 --> 00:27:51,130
You don't want me to be responsible for paying back the debt. Isn't that why you want to divorce me, right?
325
00:27:51,130 --> 00:27:53,350
Don't be so full of yourself.
326
00:27:53,350 --> 00:27:58,750
♫ Unable to speak, my aloofness hides my tenderness ♫
327
00:27:58,750 --> 00:28:02,530
Then tell me! Why do you want to get a divorce?
328
00:28:02,530 --> 00:28:05,370
In any case, I don't want a divorce.
329
00:28:05,370 --> 00:28:07,780
I will tear up that divorce agreement later.
330
00:28:07,780 --> 00:28:10,730
Can you be normal?
331
00:28:10,730 --> 00:28:15,700
Can you face reality? We're divorced and I don't love you anymore.
332
00:28:15,700 --> 00:28:18,380
How many times do you need me to say it?
333
00:28:18,380 --> 00:28:20,850
But I love you.
334
00:28:21,910 --> 00:28:28,140
♫ Your sudden appearance is like fate’s plan ♫
335
00:28:28,140 --> 00:28:31,030
Youyou, don't you love money?
336
00:28:31,030 --> 00:28:35,440
This is what I will do. After the divorce, I will give you additional money as compensation to you.
337
00:28:35,440 --> 00:28:39,110
After taking this money, stop bothering me.
338
00:28:39,110 --> 00:28:43,620
Just like you said, we'll have a clean break up.
339
00:28:43,620 --> 00:28:46,100
Who said I love money?
340
00:28:46,100 --> 00:28:48,650
I didn't love money a long time ago.
341
00:28:48,650 --> 00:28:50,880
Yi Han,
342
00:28:50,880 --> 00:28:54,810
I just want to stay with you, even if it means we're repaying the debt for the rest of our lives.
343
00:28:56,180 --> 00:28:59,400
♫ Please come rescue ♫
344
00:28:59,400 --> 00:29:02,140
♫ When I’m on the edge of desperation and at a loss ♫
345
00:29:02,140 --> 00:29:06,380
How funny! Pei Youyou says she doesn't love money.
346
00:29:06,380 --> 00:29:09,940
Who believes that? I'm leaving.
347
00:29:11,280 --> 00:29:15,760
♫ The lonely me who is confused and conflicted ♫
348
00:29:15,760 --> 00:29:16,710
Yi Han!
349
00:29:16,710 --> 00:29:21,450
♫ Only you can rescue ♫
350
00:29:26,490 --> 00:29:32,520
♫ The profound feeling and the most difficult to see through ♫
351
00:29:32,520 --> 00:29:39,320
♫ Yet you understand me, even the strongest heart
can feel pain ♫
352
00:29:40,610 --> 00:29:44,460
♫ My subtle moods and twinkling glances are all
captured by you ♫
353
00:29:44,460 --> 00:29:46,450
Yi Han!
354
00:29:46,450 --> 00:29:53,450
♫ Turns out you were always right behind me ♫
355
00:29:53,450 --> 00:29:54,700
♫ Please come rescue ♫
356
00:29:54,700 --> 00:29:58,280
Yi Han! How dare you say I love money?
357
00:29:58,280 --> 00:30:00,790
Yi Han!
358
00:30:00,790 --> 00:30:04,570
You need to clarify things for me!
359
00:30:04,570 --> 00:30:07,450
I don't love money! I love you!
360
00:30:07,450 --> 00:30:11,400
What makes you say I love money?
361
00:30:11,400 --> 00:30:16,420
Yi Han! Yi Han!
362
00:30:16,420 --> 00:30:20,950
Yi Han! Stop right there!
363
00:30:20,950 --> 00:30:24,960
♫ Only you can rescue ♫
364
00:30:24,960 --> 00:30:29,480
Yi Han! Stop right there!
365
00:30:32,890 --> 00:30:37,930
Stop there! Yi Han!
366
00:30:37,930 --> 00:30:43,960
♫ Finally being brave to gaze into your eyes and
tightly holding your hand ♫
367
00:30:43,960 --> 00:30:50,040
Yi Han! I don't love money! I only love you!
368
00:30:50,890 --> 00:30:54,400
♫ Please come rescue ♫
369
00:30:54,400 --> 00:30:57,920
♫ Please come rescue ♫
370
00:30:57,920 --> 00:31:01,660
♫ The desolation I could never speak out loud ♫
371
00:31:01,660 --> 00:31:05,030
♫ Please come rescue ♫
372
00:31:05,030 --> 00:31:08,830
♫ When I’m on the edge of desperation and at a loss ♫
373
00:31:08,830 --> 00:31:11,290
Yi Han!
374
00:31:11,290 --> 00:31:18,490
♫ I willingly take off all my pretense for you to see ♫
375
00:31:18,490 --> 00:31:23,990
♫ Gentle and touched, the me who cries ♫
376
00:31:23,990 --> 00:31:25,890
Yi Han.
377
00:31:25,900 --> 00:31:31,800
♫ Only love can rescue ♫
378
00:31:31,820 --> 00:31:34,730
Yi Han, don't leave! Yi Han.
379
00:31:35,710 --> 00:31:38,400
Yi Han, don't leave!
380
00:31:39,400 --> 00:31:41,190
Yi Han!
381
00:31:49,430 --> 00:31:51,340
Yi Han!
382
00:32:22,190 --> 00:32:29,050
[Wechat conversation with Boss]
383
00:32:40,700 --> 00:32:43,510
Yi Han. Yi Han!
384
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
Yi Han. Yi Han!
385
00:32:46,000 --> 00:32:47,800
Youyou!
386
00:32:50,900 --> 00:32:53,900
Yezi, don't cry. I'm fine.
387
00:32:53,900 --> 00:32:56,100
Yi Han asked you to come and accompany me, right?
388
00:32:56,100 --> 00:32:58,600
He's still worried about me, right?
389
00:32:59,500 --> 00:33:04,000
Youyou... Xiao Rui has disappeared.
390
00:33:04,700 --> 00:33:06,700
Xiao Rui?
391
00:33:06,700 --> 00:33:10,000
Your boyfriend? What happened to him?
392
00:33:12,000 --> 00:33:13,400
Come in and talk.
393
00:33:13,400 --> 00:33:16,600
I haven't been able to contact him since yesterday.
394
00:33:16,600 --> 00:33:19,800
He doesn't reply to any of my messages, and his phone is off.
395
00:33:19,800 --> 00:33:24,800
I was worried something happened to him, so I went to find him at his place.
396
00:33:24,800 --> 00:33:29,900
It turns out it's not even his house; it's a hostel.
397
00:33:30,600 --> 00:33:35,400
Youyou, I know Yi Han is in trouble now, so I shouldn't come and find you.
398
00:33:35,400 --> 00:33:38,200
But I really don't know who I can find!
399
00:33:38,900 --> 00:33:40,700
It's okay, it's okay. Don't cry!
400
00:33:40,700 --> 00:33:44,700
Let me ask you. Did you lend any money to him?
401
00:33:44,700 --> 00:33:46,200
Well, no.
402
00:33:46,200 --> 00:33:50,500
I live paycheck to paycheck myself... How would I have any extra money to give him?
403
00:33:50,500 --> 00:33:52,600
Good, at least you didn't lose any money.
404
00:33:54,700 --> 00:33:57,000
You're saying he lied to me?
405
00:33:57,000 --> 00:33:58,200
Of course!
406
00:33:58,200 --> 00:34:02,600
His house has turned into a hostel! Do you think he was serious with you?
407
00:34:02,600 --> 00:34:05,100
But why?!
408
00:34:05,100 --> 00:34:10,000
After we got together until now, nothing happened.
409
00:34:10,000 --> 00:34:14,100
At most we only kissed. He wasn't after my money, or me...
410
00:34:14,100 --> 00:34:17,400
Was he doing a social experiment or something?!
411
00:34:18,900 --> 00:34:23,800
He didn't cheat your money... and nothing happened between you two?
412
00:34:25,100 --> 00:34:29,600
He said, until the day he is sure that he'll marry me,
413
00:34:29,600 --> 00:34:32,800
he definitely wouldn't cross the line.
414
00:34:32,800 --> 00:34:38,500
It's because he said that, I thought he was a rare good man.
415
00:34:39,100 --> 00:34:41,500
That is indeed quite weird.
416
00:34:41,500 --> 00:34:43,200
Maybe I was wrong about him.
417
00:34:43,200 --> 00:34:46,100
Why don't we call the police first? Let's find him first, and we'll see.
418
00:34:46,100 --> 00:34:49,500
Youyou, can you go with me?
419
00:34:52,200 --> 00:34:54,200
- Mr. Yi Han!
- Please look at the camera!
420
00:34:54,200 --> 00:34:56,210
Mr. Yi Han! Say something, please!
421
00:34:57,400 --> 00:34:59,500
Look at our camera.
422
00:34:59,500 --> 00:35:02,200
- Mr. Yi Han!
- Please give us an explanation.
423
00:35:02,200 --> 00:35:05,200
Mr. Yi Han!
424
00:35:05,200 --> 00:35:08,600
- Mr. Yi Han!
- Please say a few words.
425
00:35:09,840 --> 00:35:12,340
- Mr. Yi Han!
- Please say something.
426
00:35:13,800 --> 00:35:15,580
Just endure it a bit longer.
427
00:35:15,580 --> 00:35:19,700
I've already phoned the crew. They're getting someone to escort these people away.
428
00:35:19,700 --> 00:35:21,600
Just ignore them.
429
00:35:21,600 --> 00:35:26,400
These days, don't have any conflict with others in public no matter what happens.
430
00:35:26,400 --> 00:35:29,100
Understood.
431
00:35:31,800 --> 00:35:34,000
Look! It's Lin Tian'nuo!
432
00:35:41,400 --> 00:35:43,800
Has this situation affected the crew's filming?
433
00:35:43,800 --> 00:35:47,200
It's said Sun Qingqing was an actress in the cast, too. Did you personally select her?
434
00:35:47,200 --> 00:35:48,900
Director Lin, what are your thoughts about this?
435
00:35:48,900 --> 00:35:52,000
Director Lin!
436
00:35:53,800 --> 00:35:55,600
Everyone, please be quiet!
437
00:35:55,600 --> 00:35:58,600
First of all, I believe in Yi Han's character.
438
00:35:58,600 --> 00:36:01,900
No matter what the voices outside are saying, it will not affect our movie's filming progress.
439
00:36:01,900 --> 00:36:04,200
The cast and crew of "Remaining Life" is a big family.
440
00:36:04,200 --> 00:36:10,400
As a family, what we should do now is to trust each other. Excuse me!
441
00:36:10,400 --> 00:36:13,800
Move aside, move aside! Stop filming!
442
00:36:17,800 --> 00:36:20,200
Sorry! Stop filming. Sorry!
443
00:36:20,200 --> 00:36:22,200
- Move aside.
- It's not convenient right now, sorry.
444
00:36:22,200 --> 00:36:24,700
Sorry, move aside.
445
00:36:24,700 --> 00:36:26,600
Come, move aside.
446
00:36:28,600 --> 00:36:31,400
I can't believe he's really a swindler.
447
00:36:31,400 --> 00:36:34,600
His ID card, his address...
448
00:36:34,600 --> 00:36:37,200
Everything is fake!
449
00:36:39,500 --> 00:36:44,300
Thank goodness you didn't lose anything. Just treat this as a lesson this time.
450
00:36:44,300 --> 00:36:46,900
Next time, you have to be more careful.
451
00:36:56,500 --> 00:36:58,200
Youyou,
452
00:36:59,700 --> 00:37:04,400
what's going on with you and Yi Han?
453
00:37:04,400 --> 00:37:09,800
Don't believe those pictures online! You can tell they're fake!
454
00:37:09,800 --> 00:37:12,500
Has he talked to you about this?
455
00:37:13,800 --> 00:37:19,800
Youyou, although I really was Yi Han's spy before,
456
00:37:19,800 --> 00:37:23,200
in my heart, I've always been on your side.
457
00:37:23,200 --> 00:37:29,400
Haven't you noticed I was always helping you, not causing trouble?
458
00:37:31,600 --> 00:37:36,500
Actually, I'm at fault, too.
459
00:37:36,500 --> 00:37:41,100
It all started because he heard from someone
460
00:37:41,100 --> 00:37:46,800
that I participated in the nail art competition to go study in France for three years.
461
00:37:46,800 --> 00:37:48,750
It went to his head right away.
462
00:37:48,750 --> 00:37:52,300
He secretly threw away my invitation card to the final round.
463
00:37:54,500 --> 00:37:58,400
I was so angry that I asked for a divorce.
464
00:37:58,400 --> 00:38:02,500
So he was really sad and went to the bar to drink.
465
00:38:04,000 --> 00:38:08,800
Then... you know what happened.
466
00:38:08,800 --> 00:38:10,500
Youyou,
467
00:38:12,000 --> 00:38:14,300
it was Xiao Rui who told him that.
468
00:38:14,300 --> 00:38:17,200
I also don't know how he knew about it.
469
00:38:17,200 --> 00:38:20,600
It was that day we ate together here.
470
00:38:21,400 --> 00:38:23,700
And there's one more thing I have to be honest to you about.
471
00:38:23,700 --> 00:38:30,200
Actually... your nail art samples that were destroyed in the office... that culprit
472
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
was him, too.
473
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
What did you say?
474
00:38:42,400 --> 00:38:45,700
I understand now. He was after me.
475
00:38:45,700 --> 00:38:48,800
- Yezi, I'm going to leave first.
- What's wrong, Youyou?
476
00:38:48,800 --> 00:38:50,460
I'll tell you later.
477
00:38:50,460 --> 00:38:53,800
Oh right! Do you have a photo of Xiao Rui?
478
00:38:53,800 --> 00:38:54,600
Yes.
479
00:38:54,600 --> 00:38:57,300
- Then send it to me on WeChat.
- Okay.
480
00:39:06,000 --> 00:39:14,000
Timing and subtitles brought to you by the Love Contract Team @ Viki
481
00:39:30,300 --> 00:39:36,400
♫ Unable to speak, my aloofness hides my tenderness ♫
482
00:39:36,400 --> 00:39:43,300
♫ Like a silent beast, never revealing my heart ♫
483
00:39:44,400 --> 00:39:47,200
♫ As if I’m cursed ♫
484
00:39:47,200 --> 00:39:51,300
♫ No matter how many people are around me ♫
485
00:39:53,600 --> 00:39:57,500
♫ I can never escape this loneliness ♫
486
00:39:59,100 --> 00:40:05,000
♫ Your sudden appearance is like fate’s plan ♫
487
00:40:05,000 --> 00:40:12,000
♫ Unable to explain, all my emotions follow you ♫
488
00:40:13,000 --> 00:40:19,000
♫ My subtle moods and twinkling glances are all
captured by you ♫
489
00:40:19,000 --> 00:40:26,100
♫ Turns out you were always right behind me ♫
490
00:40:26,100 --> 00:40:29,600
♫ Please come rescue ♫
491
00:40:29,600 --> 00:40:33,300
♫ The desolation I could never speak out loud ♫
492
00:40:33,300 --> 00:40:36,700
♫ Please come rescue ♫
493
00:40:36,700 --> 00:40:40,500
♫ When I’m on the edge of desperation and at a loss ♫
494
00:40:40,500 --> 00:40:48,300
♫ How was I willing to confess and face you in my weakness? ♫
495
00:40:48,300 --> 00:40:53,500
♫ The lonely me who is confused and conflicted ♫
496
00:40:53,500 --> 00:40:57,000
♫ Only you can rescue ♫
497
00:40:57,000 --> 00:41:02,400
♫ Unconsciously, there’s a warmth on my chest ♫
498
00:41:02,400 --> 00:41:09,500
♫ My frozen feelings slowly becoming warm and melting ♫
499
00:41:10,500 --> 00:41:19,400
♫ Finally being brave to gaze into your eyes and
tightly holding your hand ♫
500
00:41:19,400 --> 00:41:23,500
♫ Love is reviving for you oh~ ♫
501
00:41:23,500 --> 00:41:27,000
♫ Please come rescue ♫
502
00:41:27,000 --> 00:41:30,500
♫ Please come rescue ♫
503
00:41:30,500 --> 00:41:34,200
♫ The desolation I could never speak out loud ♫
504
00:41:34,200 --> 00:41:37,600
♫ Please come rescue ♫
505
00:41:37,600 --> 00:41:41,200
♫ When I’m on the edge of desperation and at a loss ♫
506
00:41:41,200 --> 00:41:51,100
♫ I willingly take off all my pretense for you to see ♫
507
00:41:51,100 --> 00:41:56,380
♫ Gentle and touched, the me who cries ♫
508
00:41:56,380 --> 00:42:03,900
♫ Only love can rescue ♫
42246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.