All language subtitles for Penny.Dreadful.City.Of.Angels.S01E01.Santa.Muerte.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,317 --> 00:00:15,030 Free Download Kdrama Www.30tk.ir PENNY DREADFUL CITY OF ANGELS 2 00:00:29,337 --> 00:00:32,507 There will come a time when the world is ready for me, 3 00:00:33,550 --> 00:00:38,263 when nation will battle nation, when race will devour race, 4 00:00:38,555 --> 00:00:44,437 when brother will kill brother, until not a soul is left. 5 00:00:46,397 --> 00:00:47,857 Are you ready? 6 00:00:58,035 --> 00:01:02,581 And on that day, a leader will arise and set all the kingdoms to war 7 00:01:02,790 --> 00:01:05,376 and all the races one against the other, 8 00:01:06,419 --> 00:01:09,339 a day when the dark powers are coming into alignment 9 00:01:09,422 --> 00:01:11,925 and the world is ready to burn. 10 00:01:15,137 --> 00:01:17,055 And all it will take 11 00:01:17,556 --> 00:01:22,728 is one final spark. 12 00:01:33,907 --> 00:01:35,659 Any other music? 13 00:01:35,826 --> 00:01:38,996 - I like this one. - You always like the sad ones. 14 00:01:41,248 --> 00:01:47,046 - That boy. You leave him be. - But why trouble yourself with him? 15 00:01:48,798 --> 00:01:50,175 With any of them? 16 00:01:50,300 --> 00:01:54,721 What are they but frightened animals in the mud, scratching for more mud, 17 00:01:54,846 --> 00:01:57,850 fully unworthy of your devotion and care? 18 00:01:58,434 --> 00:02:02,605 - I'll prove it to you, just wait. - How will you do that? 19 00:02:03,022 --> 00:02:08,361 By letting them be who they are. By making all their dreams come true. 20 00:02:09,362 --> 00:02:11,239 By whispering to them. 21 00:02:12,949 --> 00:02:19,540 All mankind needs to be the monster he truly is is being told he can. 22 00:02:23,002 --> 00:02:25,171 Will you try to stop me? 23 00:02:26,839 --> 00:02:30,009 I have no heart for the living. 24 00:02:31,344 --> 00:02:37,976 For anything. Now open your arms, sister. I'll give you many souls today. 25 00:03:14,307 --> 00:03:15,767 Papa! 26 00:03:15,892 --> 00:03:19,271 Papa! No! No! 27 00:03:30,033 --> 00:03:34,788 Papa! 28 00:04:29,305 --> 00:04:33,185 - Mama, you shouldn't have. - Stop. You'll like my cake. 29 00:04:42,820 --> 00:04:47,367 - Let Tiago. This isn't your night. - Tiago, cut the cake. I'm starving. 30 00:04:47,700 --> 00:04:50,912 - Because you never eat. - He eats all the time. He's a pig. 31 00:04:51,162 --> 00:04:54,207 - Then why am I so goddamn hungry? - Muchacho, language. 32 00:04:54,541 --> 00:04:55,917 - Ready? - Yes. 33 00:04:58,921 --> 00:05:00,547 Bravo! 34 00:05:02,883 --> 00:05:06,679 - Tiago, show us already. I'm dying. - It's just a piece of cheap tin. 35 00:05:06,763 --> 00:05:07,805 Stop it. 36 00:05:07,889 --> 00:05:09,474 What? You can get them at Walsh for a nickel, right? 37 00:05:09,557 --> 00:05:11,059 Show us. 38 00:05:22,196 --> 00:05:24,031 I'm so proud of you. 39 00:05:25,783 --> 00:05:27,201 Ma! 40 00:05:38,005 --> 00:05:42,593 It's yours as much as mine. Thank you, Mama. 41 00:05:43,886 --> 00:05:49,476 You don't know how proud I am this night, for our family. 42 00:05:52,479 --> 00:05:55,607 Hey... the boy in blue. 43 00:05:59,236 --> 00:06:01,614 That it? Come on. 44 00:06:03,991 --> 00:06:06,285 Detective Santiago Vega. 45 00:06:08,621 --> 00:06:12,167 - I guess, congratulations. - I guess, thanks for coming. 46 00:06:12,250 --> 00:06:14,461 Hell, you'll be a gringo before you know it. 47 00:06:14,544 --> 00:06:17,130 Raul, be proud for your brother. 48 00:06:17,214 --> 00:06:18,966 I'm not gonna pretend to be proud of my brother... 49 00:06:19,049 --> 00:06:25,932 You want him in the cannery or working the fields? Your brother made a life. 50 00:06:27,433 --> 00:06:29,102 Respect that. 51 00:06:30,770 --> 00:06:36,068 Okay. Sorry, Tiago. Okay? It's been a long day. 52 00:06:37,820 --> 00:06:40,114 Let's have a drink. Yeah? 53 00:06:43,534 --> 00:06:47,580 Everyone, I wanna make a toast. Get a glass. 54 00:06:51,626 --> 00:06:57,758 So everyone lift your glass to, sorry, mom, Detective Tiago fucking Vega. 55 00:06:58,050 --> 00:07:01,720 Detective Tiago fucking Vega! 56 00:07:12,190 --> 00:07:17,488 - You're nervous about starting work. - I got a good partner. 57 00:07:19,823 --> 00:07:21,617 It's hard there? 58 00:07:22,493 --> 00:07:25,872 I'm used to it. But a Chicano patrolman is one thing. 59 00:07:25,955 --> 00:07:29,584 A detective... no one very much likes it. 60 00:07:31,336 --> 00:07:36,550 - You earned your badge. - That's not how they see it. 61 00:07:38,218 --> 00:07:42,473 You are the first Chicano detective in the Los Angeles Police Department. 62 00:07:42,556 --> 00:07:46,477 You wear that badge proudly, and you help the next man up. 63 00:07:46,936 --> 00:07:49,856 He helps the next one. That's what we do. 64 00:07:54,694 --> 00:07:58,157 Monday? Monday morning those machines start up? 65 00:08:01,202 --> 00:08:07,166 How they look at me. Like they got teeth. 66 00:08:07,959 --> 00:08:10,170 Can't stop progress, I guess. 67 00:08:10,920 --> 00:08:14,549 Raul sure tried. They got an injunction now. 68 00:08:15,550 --> 00:08:18,053 He's going to the city council tomorrow. 69 00:08:19,054 --> 00:08:20,890 Might as well plow the ocean. 70 00:08:23,893 --> 00:08:25,561 Maybe. 71 00:08:28,064 --> 00:08:32,611 This night, your badge... 72 00:08:34,780 --> 00:08:36,573 tu papá would be proud. 73 00:08:37,115 --> 00:08:40,744 I mean it, Tiago. He sees you tonight. 74 00:08:46,292 --> 00:08:48,419 I gotta get my bus. 75 00:10:52,095 --> 00:10:53,513 Yeah? Yes? 76 00:10:53,763 --> 00:10:56,767 Rise and shine. We got some butchery down the river. 77 00:10:56,850 --> 00:10:59,520 I'll be there in 15 minutes, give or take. 78 00:10:59,603 --> 00:11:03,566 - What, today? - Yeah. I don't understand it either. 79 00:11:04,233 --> 00:11:05,610 I don't start until Monday. 80 00:11:05,693 --> 00:11:08,321 Guess what, slick. You start in 15 minutes. 81 00:11:19,333 --> 00:11:20,793 Why us? 82 00:11:20,876 --> 00:11:23,921 Like I know? But Vanderhoff called me himself. 83 00:11:24,213 --> 00:11:27,675 - Not the watch commander? - Vanderhoff himself. 84 00:11:27,967 --> 00:11:29,803 - Jesus. - Fuck, right. 85 00:11:51,993 --> 00:11:57,458 LOS ANGELES 1938 86 00:12:09,345 --> 00:12:12,891 - Detective Michener. - So what gets us up so goddamn early? 87 00:12:13,350 --> 00:12:16,770 - And on our day off, no less. - Better just see. 88 00:12:24,779 --> 00:12:26,656 Let's see him. 89 00:12:36,500 --> 00:12:38,877 Steady, partner. Take a breath. 90 00:12:43,466 --> 00:12:48,596 I guess I should say, Welcome to Homicide, Detective Vega. 91 00:13:22,883 --> 00:13:25,720 Chest wounds look like a knife or an ax maybe. 92 00:13:28,014 --> 00:13:30,809 Fucking faces... that's makeup. 93 00:13:31,851 --> 00:13:35,147 This some Hollywood Max Factor bullshit. 94 00:13:36,273 --> 00:13:38,650 Sir, there's one thing more. 95 00:13:58,005 --> 00:14:01,258 You take our heart, we take yours. 96 00:14:03,511 --> 00:14:08,766 I guess we know why they called us. This is some spic thing. 97 00:14:31,541 --> 00:14:33,502 They took the hearts. 98 00:14:37,089 --> 00:14:41,218 Pal, our day off is officially fucked. 99 00:15:13,462 --> 00:15:16,965 As wild and lawless a town as was ever found in the Old West. 100 00:15:18,217 --> 00:15:20,553 If we join the club, we get a badge. 101 00:15:20,636 --> 00:15:23,639 - The Green Hornet gave us a ring. - Why do you want a badge? 102 00:15:23,723 --> 00:15:27,810 - Dad, everyone wants a badge. - I don't understand all the snow. 103 00:15:28,102 --> 00:15:30,605 How can there be a blizzard every episode? 104 00:15:30,897 --> 00:15:32,858 - Morning, Maria. - Sir. 105 00:15:33,108 --> 00:15:35,944 There's a blizzard because it's the Yukon. 106 00:15:36,028 --> 00:15:38,238 Are we having huevos rancheros? 107 00:15:38,739 --> 00:15:41,492 - Sí, Tom. - Muchas gracias, Señora Vega. 108 00:15:41,575 --> 00:15:44,912 What do you know about blizzards? You've never even seen snow. 109 00:15:44,996 --> 00:15:50,168 Neither have you. Can we go see snow in the Yukon? We should go to the Yukon! 110 00:15:53,296 --> 00:15:55,465 - Ma'am. - Did you bring the laundry? 111 00:15:55,674 --> 00:15:57,217 Yes, ma'am. 112 00:15:58,844 --> 00:16:00,095 What is that noise? 113 00:16:00,179 --> 00:16:02,640 Sergeant Preston of the Yukon. We're going there. 114 00:16:02,723 --> 00:16:03,766 We are not. 115 00:16:03,849 --> 00:16:05,810 - Yes, we are. - Boys, please. 116 00:16:08,813 --> 00:16:11,566 Peter, you're going to be late. You know how traffic is on Fridays. 117 00:16:11,650 --> 00:16:15,320 - Wait till they open the new road. - Then I'll just fly. 118 00:16:15,445 --> 00:16:17,489 You have to drive really fast on it. 119 00:16:17,573 --> 00:16:20,659 It's going to have three lanes and bridges and tunnels. 120 00:16:20,743 --> 00:16:23,245 Behave yourselves, boys. Don't play the wireless too loud. 121 00:16:23,329 --> 00:16:24,372 Radio. 122 00:16:24,664 --> 00:16:31,004 Radio. Have a good day, my dear. Be smart in school, Trevor. I love you. 123 00:16:31,129 --> 00:16:32,339 Love you too. 124 00:16:32,422 --> 00:16:35,258 And you, young Tom, we'll find the Yukon on the map 125 00:16:35,425 --> 00:16:39,430 and then we'll look at it together. How 'bout that? I love you. 126 00:16:39,513 --> 00:16:40,681 Bye, Dad. 127 00:16:40,931 --> 00:16:42,892 Maria, a word. 128 00:16:49,691 --> 00:16:52,444 Mrs. Craft needs to rest today, yeah. 129 00:16:56,198 --> 00:17:02,413 And she should not perhaps take any alcohol. 130 00:17:05,291 --> 00:17:09,337 - You might let me know. - Yes, sir. 131 00:17:14,050 --> 00:17:17,137 - How are your children? - Good, sir. 132 00:17:18,555 --> 00:17:21,934 - Any sicknesses, you come to me? - Thank you, sir. 133 00:17:40,079 --> 00:17:44,041 While the children slept, we played bridge. 134 00:17:44,876 --> 00:17:48,504 While the children slept, we played bwidge. 135 00:17:48,963 --> 00:17:52,801 As we played bridge, the children slept. 136 00:17:53,051 --> 00:17:56,847 As we played bridge, the children slept. 137 00:18:05,106 --> 00:18:06,899 Try bluing on that. 138 00:18:07,442 --> 00:18:11,071 It won't work, but you'll feel a real sense of accomplishment. 139 00:18:11,404 --> 00:18:13,657 Then throw the fucking thing away. 140 00:18:14,908 --> 00:18:18,454 Hey, Pancho, got any more of that hair oil? 141 00:18:19,079 --> 00:18:22,249 Got a date with this señorita down Belvedere way, 142 00:18:22,333 --> 00:18:24,877 wanna look me all pachuco. 143 00:18:27,964 --> 00:18:30,717 Hey, Pancho, you hear me? 144 00:18:30,967 --> 00:18:34,304 - That's Detective Pancho. - Fuck you, Michener. 145 00:18:34,513 --> 00:18:36,181 - No, fuck you, Riley. - Hey, leave it. 146 00:18:36,265 --> 00:18:37,933 You crack wise one more fucking time, 147 00:18:38,016 --> 00:18:42,438 my tongue might just slip about that little girl of yours in Sonoratown. 148 00:18:43,105 --> 00:18:45,149 Go on, one more time. 149 00:18:48,319 --> 00:18:52,782 It was a fucking joke, Lewis. Jesus, you two. 150 00:18:57,412 --> 00:19:00,165 - You don't need to do that. - Fuck, I don't. 151 00:19:00,666 --> 00:19:05,254 - I can speak for myself. - Then do so. 152 00:19:10,635 --> 00:19:12,262 Come in. 153 00:19:16,099 --> 00:19:20,896 Maid called in a missing persons this morning: two adults and two juveniles. 154 00:19:21,730 --> 00:19:25,359 We brought her by the morgue, and she identified your bodies. 155 00:19:26,778 --> 00:19:28,905 James Haslet and family. 156 00:19:30,115 --> 00:19:35,162 From Beverly Hills. 633 North Canon Drive. 157 00:19:36,121 --> 00:19:37,831 - Fuck. - No kidding. 158 00:19:38,415 --> 00:19:42,128 So we got four rich white victims in the fucking L.A. River. 159 00:19:42,294 --> 00:19:45,673 This gets out, we're looking at a damn race war. 160 00:19:47,342 --> 00:19:52,681 You don't know how much I wish those bodies were Mexican. No offense. 161 00:19:53,807 --> 00:19:57,478 None taken. But we don't know it was Mexicans that killed them. 162 00:19:57,561 --> 00:20:02,024 I saw the pictures, Detective. I know what Spanish writing looks like. 163 00:20:02,108 --> 00:20:03,693 Maybe it's pachucos. 164 00:20:03,776 --> 00:20:06,529 What do a bunch of JDs want with Beverly Hills? 165 00:20:07,071 --> 00:20:09,407 We'll check the house, sir. Thanks. 166 00:20:20,753 --> 00:20:23,464 Breathe in. Breathe out. 167 00:20:24,799 --> 00:20:31,139 Nice and deep. That's it. Okay, yeah. One more time for me. 168 00:20:31,222 --> 00:20:32,516 Deep breath now, Frank. 169 00:20:32,599 --> 00:20:35,811 You see how it is with him, how he suffers? 170 00:20:37,187 --> 00:20:40,983 I've seen this before, Mrs. Brenson. This is no cause for panic, you see. 171 00:20:41,066 --> 00:20:42,693 I don't want a shot. 172 00:20:43,527 --> 00:20:45,780 You're not going to get a shot, young man. 173 00:20:45,863 --> 00:20:49,534 But if you're a very good boy, let me talk to your mother here, 174 00:20:49,617 --> 00:20:51,953 my nurse outside will give you a lollipop 175 00:20:52,037 --> 00:20:54,581 and maybe even a Lone Ranger book to color in. 176 00:20:54,665 --> 00:20:56,166 How does that sound? 177 00:20:56,667 --> 00:21:02,381 - May I? - Yeah, of course. I'll be right out. 178 00:21:03,466 --> 00:21:07,887 - And what do you say to Dr. Craft? - Thank you, sir. 179 00:21:13,477 --> 00:21:15,604 He's a good boy, Mrs. Brenson. 180 00:21:16,480 --> 00:21:20,317 Most often asthma is brought on by simple allergies we can treat. 181 00:21:22,403 --> 00:21:24,280 It breaks my heart. 182 00:21:26,115 --> 00:21:29,118 And my husband, he does not understand Frank. 183 00:21:29,202 --> 00:21:31,913 He has no patience, you see. 184 00:21:43,467 --> 00:21:49,098 Anxiety is often a trigger for respiratory distress. 185 00:21:49,599 --> 00:21:53,311 Is Frank subject to any special tensions? 186 00:21:55,355 --> 00:21:56,940 Where are you from? 187 00:21:58,567 --> 00:22:03,906 - Essen. - I am Berlin. I was Berlin. 188 00:22:05,408 --> 00:22:07,619 Now I'm Boyle Heights with the Jews. 189 00:22:08,494 --> 00:22:12,749 It is hard for us there, for me and Frank. 190 00:22:14,167 --> 00:22:16,628 It is difficult in this place for us. 191 00:22:19,882 --> 00:22:25,221 My husband, he is American. He's like all Americans here. 192 00:22:27,140 --> 00:22:28,182 What is that? 193 00:22:28,641 --> 00:22:30,894 He listens to the wrestling on the radio. 194 00:22:30,977 --> 00:22:35,816 He drinks his beer. He is curious about nothing. He knows nothing. 195 00:22:37,776 --> 00:22:40,321 My husband says I have to be American. 196 00:22:43,532 --> 00:22:45,117 My husband... 197 00:22:53,585 --> 00:22:55,170 Does he hurt you? 198 00:22:59,800 --> 00:23:01,635 Does he hurt the boy? 199 00:23:05,848 --> 00:23:07,517 You poor girl. 200 00:23:12,314 --> 00:23:17,194 You are a kind man. If only we had met in Essen. 201 00:23:29,916 --> 00:23:36,840 We'll meet again in a week. Anyway, I... 202 00:23:39,760 --> 00:23:43,014 I wanna start a series of allergy tests on Frank. 203 00:23:43,097 --> 00:23:47,352 So, next Friday, ja? 204 00:23:47,685 --> 00:23:54,526 Ja, good. Thank you, Dr. Craft. I think I've soiled your handkerchief. 205 00:23:55,611 --> 00:23:57,613 Keep it, please. 206 00:24:00,908 --> 00:24:05,496 A gift from Essen to Berlin. 207 00:24:07,999 --> 00:24:12,963 Ja, good. Next Friday, then. 208 00:25:29,546 --> 00:25:32,883 Do you want me to bring you something for lunch, Doctor? 209 00:25:33,049 --> 00:25:35,719 No, I'm going out. Thank you, Laura. 210 00:26:01,122 --> 00:26:05,710 You will be ejected! You will be ejected. I will have order. 211 00:26:05,793 --> 00:26:09,798 Sergeant at arms, eject those people. No more pictures! Get them out! 212 00:26:09,881 --> 00:26:12,384 You can't bar the press, Charlton. It's a public hearing. 213 00:26:12,467 --> 00:26:15,053 I can do whatever the hell I want. Eject them! 214 00:26:15,137 --> 00:26:18,766 We will have no more outbursts or intemperate language. 215 00:26:19,433 --> 00:26:21,852 The transportation committee has voted in favor 216 00:26:21,936 --> 00:26:24,522 of construction of the Arroyo Seco motorway. 217 00:26:24,605 --> 00:26:27,108 The city council has approved the recommendation. 218 00:26:27,191 --> 00:26:30,403 The municipal court has overturned the injunction. 219 00:26:31,571 --> 00:26:35,450 So, construction will continue Monday morning as planned. 220 00:26:36,577 --> 00:26:38,912 If any member of the public would like to speak 221 00:26:38,996 --> 00:26:40,706 in opposition to the council's actions, 222 00:26:40,789 --> 00:26:44,043 they may do so in modest and economical terms. 223 00:26:45,169 --> 00:26:46,838 I am Raul Vega. 224 00:26:47,463 --> 00:26:51,301 And I speak on behalf of the Belvedere Heights Community Action Group, 225 00:26:51,384 --> 00:26:53,887 the Congress of Industrial Organizations, 226 00:26:54,012 --> 00:26:55,973 and the Cannery Workers Union, Local 417. 227 00:26:56,056 --> 00:26:59,393 I know who you are, Mr. Vega. Keep your remarks short. 228 00:26:59,476 --> 00:27:02,229 Short as one question, Mr. Townsend. 229 00:27:04,649 --> 00:27:07,986 - Where are we supposed to go? - Where are you supposed to go? 230 00:27:08,528 --> 00:27:13,742 When your new motorway destroys our homes, our community, our church, 231 00:27:14,493 --> 00:27:18,872 and our livelihood, where are we supposed to go? 232 00:27:19,582 --> 00:27:22,752 Where you came from is not a bad answer. 233 00:27:23,085 --> 00:27:27,090 I was born in Los Angeles County Hospital, Mr. Townsend, 234 00:27:27,173 --> 00:27:28,424 as I believe were you. 235 00:27:28,550 --> 00:27:30,677 Don't you dare bandy words with me. 236 00:27:30,760 --> 00:27:34,973 You would build a motorway that cuts through the heart of Belvedere Heights, 237 00:27:35,557 --> 00:27:39,228 through the house where my mother lives through her kitchen, 238 00:27:39,353 --> 00:27:42,481 through the shops and the cannery that are our jobs, 239 00:27:42,773 --> 00:27:46,402 all so that you could drive to Pasadena with no stop signs. 240 00:27:47,403 --> 00:27:50,532 What, sir, would you say if I was to put a motorway through your kitchen? 241 00:27:50,615 --> 00:27:54,119 I would say, "You can't stand in the way of progress." 242 00:27:54,202 --> 00:27:59,208 When progress becomes barbarity, it ceases to be in the public interest. 243 00:27:59,458 --> 00:28:03,713 We are the public, sir, no matter the color of our skin. 244 00:28:04,088 --> 00:28:05,339 We will not be moved. 245 00:28:05,465 --> 00:28:08,802 - Then you will be pushed. - Then the blood will be on your hands. 246 00:28:08,927 --> 00:28:10,804 Don't threaten me with your goddamn... 247 00:28:10,887 --> 00:28:16,268 This our home! We will fight for it, as good Americans have always done. 248 00:28:17,436 --> 00:28:20,731 And yeah, hermanos. Show them our will! 249 00:28:35,998 --> 00:28:39,001 Officers, clear the chamber! Eject them! 250 00:28:43,089 --> 00:28:47,218 We will have no Bolshevik agitation here! Eject them! 251 00:28:54,559 --> 00:28:57,730 - And that's how you conduct a meeting. - You showed 'em, sir. 252 00:28:57,813 --> 00:29:00,274 Damn right. You can't be weak with these Latins. 253 00:29:00,357 --> 00:29:04,737 Their culture's all about machismo. You show them the whip, they back down. 254 00:29:06,197 --> 00:29:08,658 As if a bunch of taco stands and donkeys 255 00:29:08,741 --> 00:29:10,952 can stand in the way of the city of Los Angeles. 256 00:29:11,036 --> 00:29:12,787 Exactly right, sir. 257 00:29:16,333 --> 00:29:17,376 But a little less of that. 258 00:29:18,669 --> 00:29:23,090 Taco stands and donkeys. You don't need that language to get what you want. 259 00:29:23,966 --> 00:29:25,134 You're going to win, 260 00:29:25,218 --> 00:29:29,180 so you don't give those bastards in the press any easy ammunition. 261 00:29:30,890 --> 00:29:35,729 You did magnificently today. You were a strong man. 262 00:29:36,438 --> 00:29:39,275 Mussolini. 263 00:29:39,483 --> 00:29:41,068 Hitler, even. 264 00:29:41,569 --> 00:29:46,032 Now there's a fellow who understands the judicious exercise of power. 265 00:29:47,033 --> 00:29:50,954 That's right. Now you just have to stay the course and keep quiet. 266 00:29:51,037 --> 00:29:54,291 You held the public hearing as your civic duty required. 267 00:29:54,374 --> 00:29:55,709 You've won. 268 00:29:55,876 --> 00:29:57,961 We'll get this first motorway under construction 269 00:29:58,045 --> 00:30:00,422 and then start working on another one. 270 00:30:02,091 --> 00:30:06,304 Keep your transportation committee front and center, keep you in the papers. 271 00:30:06,387 --> 00:30:07,430 Another motorway? 272 00:30:07,513 --> 00:30:10,934 - Maybe through Bunker Hill. - That's the colored's... 273 00:30:11,017 --> 00:30:13,979 No, sir, what that is, is too much valuable real estate 274 00:30:14,062 --> 00:30:16,148 filled with junkies and jig-whores. 275 00:30:16,231 --> 00:30:18,067 Not when there's a motorway to be built. 276 00:30:18,150 --> 00:30:21,278 - Motorway going where? - Does it matter? 277 00:30:24,824 --> 00:30:28,953 Also, I've scheduled a meeting for this afternoon, something rather special. 278 00:30:29,037 --> 00:30:32,165 - What would I do without you? - What indeed, sir. 279 00:30:40,132 --> 00:30:42,134 - Can I ask you something? - Shoot. 280 00:30:43,803 --> 00:30:46,139 Why'd you take me as your partner? 281 00:30:48,183 --> 00:30:50,769 - Seriously? - Yeah. 282 00:30:57,359 --> 00:30:59,778 Cause no one else wanted you. 283 00:31:01,781 --> 00:31:03,991 Now can I ask you a question? 284 00:31:05,243 --> 00:31:11,791 - How come you never wear a hat? - I want everybody to know I'm Chicano. 285 00:31:16,505 --> 00:31:21,802 Lewis, I know what it was, the painting on the faces. 286 00:31:23,638 --> 00:31:27,308 It's Day of the Dead makeup, honoring Santa Muerte. 287 00:31:27,976 --> 00:31:29,686 Which is what the fuck, exactly? 288 00:31:29,769 --> 00:31:32,272 Folk religion from the peasants in Mexico. 289 00:31:32,772 --> 00:31:35,108 Santa Muerte's the angel of holy death. 290 00:31:35,233 --> 00:31:38,237 She's the one who brings dead people to heaven. 291 00:31:38,320 --> 00:31:40,114 She's the one who does that. 292 00:31:42,158 --> 00:31:44,535 They built this whole religion around her, 293 00:31:44,619 --> 00:31:46,329 her and the other holy angels and devils. 294 00:31:46,454 --> 00:31:49,082 - So it's Mexicans for sure. - We don't know that. 295 00:31:49,457 --> 00:31:53,003 True, there wasn't an actual mariachi band at the crime scene. 296 00:31:54,588 --> 00:31:57,633 Let me talk to my mother about it. She knows all about Santa Muerte. 297 00:31:57,758 --> 00:32:00,803 - Why's that? - She thinks she's a witch. 298 00:32:02,513 --> 00:32:08,561 - Shut the fuck up. - It's a strange ol' world. 299 00:32:40,429 --> 00:32:46,060 Hello, fellow Americans. Hello, fellow Angelinos. 300 00:32:47,020 --> 00:32:50,148 We are the German American Bund. 301 00:32:51,524 --> 00:32:54,820 I promise not to ruin your lunch hour. I'm on mine too. 302 00:32:56,446 --> 00:33:02,119 My name is Peter Craft. And I live not too far from here. 303 00:33:04,622 --> 00:33:08,501 I have two boys. Tom and Trevor, they are called, 304 00:33:09,043 --> 00:33:11,630 and I will do anything to keep them safe. 305 00:33:12,589 --> 00:33:17,136 So if there's a fight down the street, I keep my boys out of it. 306 00:33:17,511 --> 00:33:20,931 Why should their noses get bloodied in someone else's fight? 307 00:33:21,015 --> 00:33:22,892 What is it to do with us? 308 00:33:23,601 --> 00:33:29,023 This country has a duty to keep its children safe too. 309 00:33:31,484 --> 00:33:36,365 And yet I hear so much talk about America going down the street 310 00:33:36,573 --> 00:33:39,535 and getting involved in someone else's fight. 311 00:33:39,618 --> 00:33:44,957 Surely, Europe is Europe and America is America. 312 00:33:46,417 --> 00:33:48,503 Why should we throw our children 313 00:33:48,837 --> 00:33:55,052 into the quarrels of nations so many miles distant and so very alien to us? 314 00:33:55,260 --> 00:33:58,097 What has it to do with America? 315 00:33:59,682 --> 00:34:02,810 Look around you, my friends. The sun is shining, 316 00:34:03,102 --> 00:34:07,607 you drink a milk carton or a soda pop, you eat a frankfurter, 317 00:34:08,441 --> 00:34:11,695 which you can thank my people for inventing, by the way. Ja. 318 00:34:11,778 --> 00:34:16,241 With mustard. And sauerkraut over there. Even... I see you. 319 00:34:16,533 --> 00:34:23,457 So let's enjoy our life here and leave the Old World to itself. 320 00:34:25,376 --> 00:34:28,463 I say America first. 321 00:34:29,964 --> 00:34:34,302 America always. Peace above all. 322 00:34:35,262 --> 00:34:37,347 Come on, let's go. 323 00:34:53,573 --> 00:34:55,325 How does a family from this neighbourhood 324 00:34:55,409 --> 00:34:57,369 end up dead in the L.A. River? 325 00:35:04,252 --> 00:35:05,962 One motorcycle, that's it? 326 00:35:06,170 --> 00:35:08,923 We keep things discreet here in Beverly Hills. 327 00:35:29,112 --> 00:35:32,616 So they're true believers, I take it. 328 00:35:48,591 --> 00:35:53,513 It is our sacred duty to spread the good word far and wide. 329 00:35:54,014 --> 00:35:57,976 All across this land, I see unhappiness and strife 330 00:35:58,394 --> 00:36:01,647 and thousands of aching hearts crying out 331 00:36:02,023 --> 00:36:04,609 for the embrace of their loving Father. 332 00:36:05,234 --> 00:36:08,071 This, brothers and sisters, is why I've... 333 00:36:08,655 --> 00:36:10,615 These fucking cultists now. 334 00:36:15,704 --> 00:36:17,414 I'll take upstairs. 335 00:36:19,208 --> 00:36:22,211 Look for blood. Don't forget the drains. 336 00:37:24,403 --> 00:37:28,283 - No bloodletting upstairs. - Or here, no forced entry. 337 00:37:28,533 --> 00:37:30,619 Haslet was an elder in the church 338 00:37:30,702 --> 00:37:34,623 or whatever lunatic thing they call the big pooh-bahs there. 339 00:37:34,706 --> 00:37:38,335 He was building the Arroyo Seco, his company. 340 00:37:39,420 --> 00:37:42,548 You take our heart, we take yours. 341 00:38:15,542 --> 00:38:19,296 Councilman Townsend, I am Richard Goss 342 00:38:19,380 --> 00:38:22,049 of the building-architecture firm, Goss and Ossenberg. 343 00:38:22,133 --> 00:38:23,968 - How do you do? - Mr. Goss. 344 00:38:25,845 --> 00:38:30,725 Thanks for meeting here. Our dear Alex thought discretion was advisable. 345 00:38:32,894 --> 00:38:34,271 And why's that? 346 00:38:37,775 --> 00:38:39,276 A gift from the Fuehrer. 347 00:38:40,486 --> 00:38:43,030 My firm is doing some work on the Reich Chancellery, 348 00:38:43,614 --> 00:38:47,035 making everything more monumental. 349 00:38:48,328 --> 00:38:50,956 We've also done much work on the autobahn, 350 00:38:51,790 --> 00:38:55,043 the motorways of Germany, this is, for many years now. 351 00:38:57,129 --> 00:39:00,216 I get it. You wanna start building motorways here. 352 00:39:00,424 --> 00:39:04,679 Only we can't hire foreign companies 'cause of national security concerns. 353 00:39:04,762 --> 00:39:06,472 This is of no matter. 354 00:39:06,556 --> 00:39:11,311 Really, sir, what we want is to make you the mayor of Los Angeles. 355 00:39:11,811 --> 00:39:15,566 You are a man we believe with whom we can work. 356 00:39:19,695 --> 00:39:23,783 I'm one member of the city council. That's all. Mayor is a long way off. 357 00:39:23,866 --> 00:39:25,243 Not that far, 358 00:39:26,035 --> 00:39:28,955 especially if we keep the transportation committee in the public eye, 359 00:39:29,038 --> 00:39:30,916 get you on the radio more. 360 00:39:31,333 --> 00:39:34,753 - Allow us to help. - And in return? 361 00:39:36,463 --> 00:39:40,885 More motorways for us to build, some government contracts skirting, 362 00:39:40,968 --> 00:39:46,391 perhaps some of the military's more onerous regulations. 363 00:39:47,350 --> 00:39:51,396 What we want is a sympathetic ear, no more. 364 00:39:53,565 --> 00:39:55,192 For which you'll pay. 365 00:39:55,275 --> 00:40:00,823 Indecently. You see, we believe this place is the future of America. 366 00:40:02,033 --> 00:40:05,703 What is New York but a filthy remnant of Old World beliefs 367 00:40:05,787 --> 00:40:07,664 filled with rat peddlers? 368 00:40:08,832 --> 00:40:15,130 But Los Angeles... this is a place where a man can live under the sun 369 00:40:15,213 --> 00:40:19,009 and spread his arms, where there's breathing room. 370 00:40:21,762 --> 00:40:24,432 The Fuehrer looks here and dreams. 371 00:40:28,269 --> 00:40:32,482 Do you know what I did yesterday under specific orders from Berlin? 372 00:40:33,275 --> 00:40:34,860 I measured streets, 373 00:40:35,319 --> 00:40:39,615 selecting that one which is most appropriate for a victory parade, 374 00:40:39,907 --> 00:40:44,704 wide enough for our Panzer tanks. It's Wilshire Boulevard, by the way. 375 00:40:45,788 --> 00:40:48,458 - You got big plans. - They're more than plans. 376 00:40:49,125 --> 00:40:52,504 This is happening, sir, as we speak, all over the city. 377 00:40:52,921 --> 00:40:55,382 We have agents in the aircraft factories, 378 00:40:55,841 --> 00:40:58,010 in the ports, in the film studios. 379 00:40:58,344 --> 00:41:01,931 You sure you should be telling me this? What if I go to the FBI? 380 00:41:10,982 --> 00:41:17,072 You see my driver there? He's Gestapo. Do you know what that is? 381 00:41:18,490 --> 00:41:21,452 If he doesn't see this conversation end with a handshake, 382 00:41:21,535 --> 00:41:25,623 I've instructed him to take his gun and shoot you through the head. 383 00:41:27,375 --> 00:41:30,837 And we'll have to find another candidate for mayor, alas. 384 00:41:33,256 --> 00:41:37,094 - I won't betray my country. - Of course you will. 385 00:41:44,185 --> 00:41:45,937 Now I must be going. 386 00:41:46,062 --> 00:41:52,068 It has truly been my pleasure, Mr. Townsend. Or shall I say, Your Honor? 387 00:41:54,738 --> 00:41:56,949 The pleasure was mine, sir. 388 00:42:01,412 --> 00:42:02,997 Heil Hitler. 389 00:43:02,812 --> 00:43:07,525 - What the fuck Mateo! - Mateo, stop! Leave him alone. 390 00:43:07,609 --> 00:43:11,780 Get the fuck out! Stop it! Don't! Stop it! 391 00:43:13,365 --> 00:43:16,452 She's in high school, you pervert, shithead! I'll never see you again! 392 00:43:16,535 --> 00:43:19,705 Mateo, he wasn't doing anything. You're not my father! 393 00:43:19,788 --> 00:43:25,378 - Hey! Josefina, no more. Inside now! - Fucking bastard was feeling her up. 394 00:43:32,761 --> 00:43:35,639 No more! No more words like that. 395 00:43:36,223 --> 00:43:38,559 You were raised for better than fighting in the street. 396 00:43:38,642 --> 00:43:41,812 Yeah, like sweeping up for three dollars a week? 397 00:43:42,271 --> 00:43:43,606 You'll do more. 398 00:43:43,689 --> 00:43:46,943 Like the cannery or maybe cleaning out toilets? 399 00:43:48,445 --> 00:43:52,199 This is it. There is no more. 400 00:43:52,574 --> 00:43:55,994 If I thought that, we'd still be living in the barrio. 401 00:43:56,453 --> 00:43:58,706 You'll make your way up, mijo. 402 00:43:59,081 --> 00:44:00,958 This is America. 403 00:44:02,460 --> 00:44:04,754 You keep dreaming your dreams, Mama, 404 00:44:05,129 --> 00:44:08,466 and maybe Santa Muerte will make them come true one day. 405 00:44:08,883 --> 00:44:13,638 But for the rest of us... Who wants a spic? 406 00:44:33,785 --> 00:44:36,246 Look at you, all grown up. 407 00:44:39,458 --> 00:44:41,711 Mama, you got a minute? 408 00:44:44,881 --> 00:44:46,424 Walk with me. 409 00:44:51,012 --> 00:44:54,474 So you heard anything from Santa Muerte lately? 410 00:44:56,560 --> 00:44:59,063 You don't believe. Why are you asking? 411 00:44:59,522 --> 00:45:01,524 Someone in the Arroyo community. 412 00:45:01,607 --> 00:45:05,486 Something I should know about, maybe some of violence, some kind of curse. 413 00:45:05,611 --> 00:45:09,282 Santa Muerte doesn't curse. She's a holy angel. 414 00:45:09,908 --> 00:45:13,245 She guide us peacefully to heaven. 415 00:45:13,453 --> 00:45:15,622 She didn't guide my father so peacefully. 416 00:45:15,706 --> 00:45:18,292 You were too young. You don't remember. 417 00:45:18,375 --> 00:45:21,462 He died burning in agony, Mom. What don't I remember? 418 00:45:21,545 --> 00:45:23,506 What did you want, Santiago? 419 00:45:25,133 --> 00:45:30,388 There's been some trouble, very bad, and it looks like Mexicans. 420 00:45:31,056 --> 00:45:32,808 I just want you to keep your eyes open 421 00:45:32,891 --> 00:45:35,477 and let me know if there's any special Santa Muerte rituals going on, 422 00:45:35,561 --> 00:45:37,938 black masses, anything with Arroyos. 423 00:45:38,022 --> 00:45:39,732 From this religion you don't believe in. 424 00:45:39,815 --> 00:45:40,858 That's right. 425 00:45:40,941 --> 00:45:43,694 From this holy angel who touched your shoulder and marked you? 426 00:45:43,778 --> 00:45:44,821 Please. 427 00:45:44,904 --> 00:45:48,158 When are you going to believe the truth that is written on your own skin? 428 00:45:48,283 --> 00:45:49,826 Not tonight. 429 00:46:23,696 --> 00:46:28,159 So you'll help me out? Listen for anything to do with Santa Muerte. 430 00:46:31,371 --> 00:46:36,752 I'll do what I can. But you have to think about something. 431 00:46:37,127 --> 00:46:41,549 This angel that you don't believe in, you might need her one day. 432 00:46:42,550 --> 00:46:44,218 What do you do then? 433 00:46:54,354 --> 00:47:01,612 Come on. You dance with your mother now. These old men can't keep up. 434 00:48:35,339 --> 00:48:40,886 And so he grabbed him by the neck, dragged him out like fucking Tarzan. 435 00:48:41,303 --> 00:48:42,680 Little Mateo? 436 00:48:42,930 --> 00:48:45,892 I swear. He was like Johnny Weissmuller, 437 00:48:46,768 --> 00:48:50,271 screaming, "You pervert this, you fuckhead that, 438 00:48:50,355 --> 00:48:52,816 "you don't touch the tit of my sainted sister." 439 00:48:52,899 --> 00:48:56,195 Hey, Mateo, you bust that pervert good? 440 00:48:56,695 --> 00:49:00,991 You're so funny. He was feeling her up with every fat mama in town watching. 441 00:49:01,075 --> 00:49:03,744 Come on, like you never felt up a girl in high school. 442 00:49:03,828 --> 00:49:06,456 She's our sister. She's not just some girl. 443 00:49:07,540 --> 00:49:09,918 Jesus. Mama burned my ass, though. 444 00:49:22,974 --> 00:49:27,353 - You working Monday? - Monday? No. 445 00:49:27,729 --> 00:49:29,981 The Angels are playing. I can get you tickets. 446 00:49:30,106 --> 00:49:31,983 Maybe you take Josefina, buy her something nice. 447 00:49:32,067 --> 00:49:33,819 Stop it, Tiago. 448 00:49:33,902 --> 00:49:35,445 - He shouldn't be there. - You shouldn't be there. 449 00:49:35,571 --> 00:49:38,157 - It's my job. - It's your job to tear down our house? 450 00:49:38,240 --> 00:49:40,576 - They're not tearing down our house. - Not yet. 451 00:49:40,659 --> 00:49:43,454 Monday morning, those bulldozers start up. 452 00:49:43,621 --> 00:49:46,457 This is it, Raul. I'm sorry, but this is it. 453 00:49:49,836 --> 00:49:53,465 You know where they are, those machines? 454 00:49:55,217 --> 00:49:57,636 At the empty lot across from the laundry, 455 00:49:57,720 --> 00:49:59,430 where we used to play Tom Mix. 456 00:49:59,513 --> 00:50:02,600 They're calling in men from precincts all over the goddamn city. 457 00:50:02,683 --> 00:50:05,061 - We'll be ready. - Keep Mateo out of it. 458 00:50:05,186 --> 00:50:08,022 - I can make up my own mind. - Shut the fuck up! 459 00:50:08,106 --> 00:50:11,026 If we let them push us out here, where does it end? 460 00:50:11,109 --> 00:50:12,194 When we're back in Mexico? 461 00:50:12,277 --> 00:50:14,696 That's done. No one's talking about deporting anyone, Raul. 462 00:50:14,780 --> 00:50:17,241 - But this is how it starts! - Come on. 463 00:50:18,617 --> 00:50:21,787 You know what? You're so goddamned concerned, Tiago, 464 00:50:22,163 --> 00:50:23,831 maybe you oughta go to the Angels game 465 00:50:23,915 --> 00:50:26,709 instead of fucking your people one more time. 466 00:50:28,711 --> 00:50:32,299 You go against the cops, they'll shoot you down like animals. 467 00:50:32,674 --> 00:50:34,635 That's what you are to them. 468 00:50:36,470 --> 00:50:38,430 And what are you? 469 00:50:42,810 --> 00:50:45,063 Where's your heart, Tiago? 470 00:51:07,212 --> 00:51:10,674 Fay Thomas is pitching Monday. You oughta think about it. 471 00:52:25,380 --> 00:52:29,134 What a pleasant surprise. What the fuck are you doing here? 472 00:52:30,468 --> 00:52:34,473 - I'm not coming tomorrow. - Say again. 473 00:52:35,432 --> 00:52:37,226 I'm not coming. 474 00:52:39,019 --> 00:52:42,356 It's our precinct. You heard the captain. 475 00:52:43,274 --> 00:52:45,735 - We all gotta be there. - I can't. 476 00:52:50,949 --> 00:52:53,785 So let me establish this to my understanding. 477 00:52:54,077 --> 00:52:58,290 It's your second day on the job, and you're not gonna be there? 478 00:52:58,624 --> 00:53:01,001 Playing a quick nine at the Wilshire Country Club, are you? 479 00:53:01,085 --> 00:53:02,670 I don't expect you to understand. 480 00:53:02,795 --> 00:53:04,672 We got four bodies in the morgue, 481 00:53:04,756 --> 00:53:09,219 we got a race riot all scheduled for tomorrow, and you're taking the day off? 482 00:53:11,221 --> 00:53:15,767 Listen, pal, in this life, you're a cowboy or you're an Indian. 483 00:53:16,810 --> 00:53:18,979 You better fucking choose. 484 00:53:35,163 --> 00:53:39,502 Holy angel, mother of death, hear my plea. 485 00:53:39,835 --> 00:53:43,130 Holy angel, mother of death, hear my plea. 486 00:53:43,464 --> 00:53:46,551 Holy angel, mother of death, hear my plea. 487 00:53:47,135 --> 00:53:52,432 Holy angel, mother of death, hear my plea. 488 00:53:53,976 --> 00:54:00,357 Holy angel, mother of death, hear my plea. 489 00:54:01,317 --> 00:54:06,322 Holy angel, mother of death, hear my plea. 490 00:54:09,242 --> 00:54:16,375 Holy angel, mother of death, hear my plea. 491 00:54:16,542 --> 00:54:20,129 Holy angel, mother of death, hear my plea. 492 00:54:48,618 --> 00:54:54,082 Why do you wake me? 493 00:54:56,585 --> 00:55:02,717 I need your help. There is evil walking now. I can feel it. 494 00:55:04,427 --> 00:55:06,721 If you're dying, I will come to you. 495 00:55:07,305 --> 00:55:10,976 But if your leg is in a trap, you must chew it off yourself. 496 00:55:12,144 --> 00:55:17,191 I will see you in your final moment. 497 00:55:17,775 --> 00:55:21,946 Please help me. Please, please help me. 498 00:55:22,029 --> 00:55:24,866 Help me, please. Help. 499 00:55:30,205 --> 00:55:32,374 There is a prophecy. 500 00:55:33,500 --> 00:55:37,755 A time will come when nation will battle nation, 501 00:55:38,839 --> 00:55:46,014 when race will devour race, when brother will kill brother. 502 00:55:47,473 --> 00:55:49,684 until not a soul is left. 503 00:55:52,187 --> 00:55:56,483 - And is that time now? - Who can say? 504 00:55:56,942 --> 00:55:59,111 You can. 505 00:56:07,370 --> 00:56:11,500 But there are so many corpses to gather. 506 00:56:14,378 --> 00:56:19,717 Everywhere I look, and every step I take, 507 00:56:23,095 --> 00:56:26,349 I wade through that agony. 508 00:56:30,061 --> 00:56:33,482 I have no heart to care for man. 509 00:56:35,651 --> 00:56:40,364 No. Please, no. The time you speak of is now, and it's here, right here. 510 00:56:40,614 --> 00:56:43,868 - We have to do something! - Don't ask me. 511 00:56:45,036 --> 00:56:47,580 - You slept too long! - Enough. 512 00:56:48,373 --> 00:56:51,960 There is a great battle coming, and it's here! 513 00:56:52,461 --> 00:56:54,963 And we need you here, and we need you now! 514 00:56:55,255 --> 00:56:59,552 Will you sleep as your bitch of a sister conquers Heaven? 515 00:57:23,661 --> 00:57:24,704 Mama? 516 00:57:24,787 --> 00:57:29,167 Will you be there tomorrow? When that construction starts. 517 00:57:30,335 --> 00:57:31,545 No, I decided... 518 00:57:31,628 --> 00:57:34,923 You have to. Santa Muerte spoke to me. 519 00:57:35,382 --> 00:57:37,968 - Jesus. - She chose you! 520 00:57:39,678 --> 00:57:44,934 You'll lie to yourself but not to me. This is who you are. 521 00:57:46,436 --> 00:57:49,981 Tomorrow, you have to stop it, whatever it takes. 522 00:57:52,567 --> 00:57:53,819 Or? 523 00:57:56,155 --> 00:58:00,618 It all ends in blood or in fire. 524 00:58:02,995 --> 00:58:05,206 You saw her. You know it happened. 525 00:58:05,957 --> 00:58:08,126 Santa Muerte chose you. 526 00:58:11,463 --> 00:58:17,052 You couldn't save your father. Maybe you can save yourself. 527 00:59:34,177 --> 00:59:39,225 Well, good morning, sunshine. Couldn't get a tee time at Wilshire? 528 00:59:40,851 --> 00:59:42,270 I'm sorry about all that. 529 00:59:42,353 --> 00:59:44,856 Forget it, partner. I'm glad you're here. 530 00:59:46,065 --> 00:59:51,613 You will disperse. This is an illegal action. 531 00:59:53,782 --> 00:59:56,160 We will have no disobedience. 532 00:59:57,411 --> 01:00:01,248 If you do not disperse, you will be arrested. 533 01:00:04,836 --> 01:00:06,629 You will disperse. 534 01:00:46,339 --> 01:00:49,759 You know how many times I've fired my weapon in the job? 535 01:00:51,261 --> 01:00:52,721 Never. 536 01:01:16,997 --> 01:01:19,708 Whatever you're about to do, don't. 537 01:01:20,584 --> 01:01:23,838 - I used to play on this street. - You don't anymore. 538 01:01:44,068 --> 01:01:45,486 What's this now? 539 01:01:57,958 --> 01:01:59,460 You all know me. 540 01:02:02,713 --> 01:02:05,591 I grew up there. That's my house. You know that. 541 01:02:07,886 --> 01:02:12,474 So listen to me. You need to go home now. 542 01:02:15,644 --> 01:02:21,525 No matter you think, no matter what you hope, you can't stop this! 543 01:03:17,461 --> 01:03:19,088 Shame! 544 01:05:26,267 --> 01:05:28,019 Raul! 545 01:05:30,730 --> 01:05:32,149 Raul! 546 01:05:41,659 --> 01:05:42,952 Raul, no! 45180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.