All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,036 --> 00:00:23,302 Looks like the strike missed the building. 2 00:00:23,371 --> 00:00:25,004 Just took off the top. 3 00:00:25,073 --> 00:00:27,507 You know, there could be live ones in there. 4 00:00:28,877 --> 00:00:31,744 Stevens, Garcia, Levine, post up and watch our six. 5 00:00:31,813 --> 00:00:33,053 Everyone else, move in with me. 6 00:00:33,081 --> 00:00:34,247 Copy that. 7 00:00:50,432 --> 00:00:52,865 Building's clear. No Intel. 8 00:00:56,171 --> 00:00:58,371 Let's take a deer photo. 9 00:00:58,440 --> 00:00:59,772 Everybody in. 10 00:01:02,310 --> 00:01:05,411 I'm good, Chief. 11 00:01:05,480 --> 00:01:07,413 I said everybody! 12 00:01:07,482 --> 00:01:09,482 Move it, Kendricks. 13 00:01:15,256 --> 00:01:17,256 All right. 14 00:01:23,198 --> 00:01:27,198 ♪ NCIS: LA 11x22 ♪ Code Of Conduct Original Air Date on April 26, 2020 15 00:01:27,222 --> 00:01:34,322 == sync, corrected by elderman == @elder_man 16 00:01:34,346 --> 00:01:42,718 ♪ ♪ 17 00:01:44,519 --> 00:01:45,671 I'm buried. 18 00:01:45,672 --> 00:01:48,940 DTS forms, incident reports, expenses. 19 00:01:49,008 --> 00:01:50,942 Mm. You let the paperwork pile up. 20 00:01:51,010 --> 00:01:53,050 I guess you have something else taking up your time. 21 00:01:53,113 --> 00:01:54,545 So now I get to endure 22 00:01:54,614 --> 00:01:56,258 constant teasing because I have a girlfriend? 23 00:01:56,282 --> 00:01:58,015 Is that it? Of course. What'd you expect? 24 00:01:58,084 --> 00:01:59,762 A little birdie told me you bought a salad spinner. 25 00:01:59,786 --> 00:02:00,818 I like clean lettuce. 26 00:02:00,887 --> 00:02:02,053 What's your point? 27 00:02:02,122 --> 00:02:03,421 You're becoming domesticated. 28 00:02:03,490 --> 00:02:04,856 er words, you're in love. 29 00:02:04,924 --> 00:02:06,802 Okay... Next thing you know, you'll be buying duvets 30 00:02:06,826 --> 00:02:08,526 and going to wine tastings. Uh-huh. 31 00:02:08,595 --> 00:02:09,861 Rountree. 32 00:02:09,929 --> 00:02:11,229 You have saved me. 33 00:02:11,297 --> 00:02:13,209 When I come here, it still feels like I should be meeting Q 34 00:02:13,233 --> 00:02:14,932 from James Bond. Hate to burst your bubble, 35 00:02:15,001 --> 00:02:18,336 but today is gonna be about as exciting as eating rice cakes. 36 00:02:18,404 --> 00:02:19,704 Or as painful as a root canal. 37 00:02:19,772 --> 00:02:21,072 Today's paperwork day. 38 00:02:21,141 --> 00:02:22,518 As a matter of fact, I should probably get you 39 00:02:22,542 --> 00:02:23,608 set up at a workstation... 40 00:02:23,676 --> 00:02:25,020 Oh, so now you gonna make him do your paperwork? 41 00:02:25,044 --> 00:02:26,589 I got to see what he's made of, I got to test his mettle. 42 00:02:26,613 --> 00:02:27,723 I don't need my mettle tested. 43 00:02:27,747 --> 00:02:29,447 I-I hate paperwork. I'm good. 44 00:02:29,516 --> 00:02:32,083 We got a case. And, no, I've neither seen 45 00:02:32,152 --> 00:02:35,219 or spoken to Nell, thank you very much. 46 00:02:35,288 --> 00:02:37,755 Uh... just Callen and Sam on this one. 47 00:02:46,933 --> 00:02:49,600 Lieutenant Colonel MacKenzie. This is a surprise. 48 00:02:49,669 --> 00:02:51,202 Good to see you, Callen, Sam. 49 00:02:51,271 --> 00:02:52,904 I wish it was under better circumstances. 50 00:02:52,972 --> 00:02:54,071 What's going on? 51 00:02:54,140 --> 00:02:55,740 Please secure the room. 52 00:02:55,808 --> 00:02:57,975 All right, everyone, let's clear out. 53 00:03:06,352 --> 00:03:07,919 We're secure. 54 00:03:07,987 --> 00:03:09,632 Two days ago, SECNAV ordered me to run point 55 00:03:09,656 --> 00:03:12,623 on a very delicate and disturbing case. 56 00:03:12,692 --> 00:03:14,136 And this delicate case was assigned to... 57 00:03:14,160 --> 00:03:16,761 The NCIS Office of Special Projects. 58 00:03:16,829 --> 00:03:19,030 Your team is being ordered to investigate 59 00:03:19,098 --> 00:03:22,166 some serious allegations by two Navy SEALs 60 00:03:22,235 --> 00:03:26,504 against Special Warfare Chief Petty Officer Thomas Argento. 61 00:03:26,573 --> 00:03:28,506 Argento's SEALs are in Los Angeles 62 00:03:28,575 --> 00:03:30,241 specifically to speak to you, Sam. 63 00:03:31,277 --> 00:03:32,476 'Cause I'm a retired SEAL? 64 00:03:32,545 --> 00:03:34,812 Well, within the teams, you're a bit of a legend, 65 00:03:36,816 --> 00:03:39,016 Before my partner's head explodes, 66 00:03:39,085 --> 00:03:41,419 would you mind telling us what the allegations are? 67 00:03:41,487 --> 00:03:45,022 Operators First Class Kendricks and Barr claim Chief Argento 68 00:03:45,091 --> 00:03:48,893 murdered an unarmed, unconscious and injured Taliban prisoner 69 00:03:48,962 --> 00:03:50,061 in cold blood. 70 00:03:50,129 --> 00:03:51,762 This clearly violates the Uniform Code 71 00:03:51,831 --> 00:03:53,764 of Military Justice, 72 00:03:53,833 --> 00:03:55,833 but it's also an international war crime. 73 00:03:58,071 --> 00:04:00,671 Kendricks and Barr are accusing another SEAL of murder? 74 00:04:00,740 --> 00:04:02,206 Yes. 75 00:04:05,511 --> 00:04:07,156 All right, send us the location of Kendricks and Barr 76 00:04:07,180 --> 00:04:09,513 and keep us posted on any updates. 77 00:04:09,582 --> 00:04:11,749 Let me know what they tell you. 78 00:04:16,055 --> 00:04:17,455 You okay? 79 00:04:17,523 --> 00:04:19,457 (scoffs) 80 00:04:19,525 --> 00:04:20,992 It's kind of hard to swallow, 81 00:04:21,060 --> 00:04:23,995 given the character of the men on the teams, 82 00:04:24,063 --> 00:04:29,400 that one of them would execute a prisoner... Taliban or not. 83 00:04:30,436 --> 00:04:34,071 Well, if it is true, are you prepared 84 00:04:34,140 --> 00:04:35,573 to go after one of your own? 85 00:04:36,909 --> 00:04:38,576 (exhales) 86 00:04:41,414 --> 00:04:44,515 Kensi, Deeks, I need you to escort two Navy SEALs, 87 00:04:44,584 --> 00:04:47,285 Special Operators First Class Kendricks and Barr, 88 00:04:47,353 --> 00:04:48,386 to the boatshed. 89 00:04:48,454 --> 00:04:50,032 Their photos and address are in your phone. 90 00:04:50,056 --> 00:04:51,056 Anything we should know? 91 00:04:52,091 --> 00:04:54,692 They are witnesses 92 00:04:54,761 --> 00:04:57,862 to a sensitive case, who want to give statements. 93 00:04:57,930 --> 00:05:01,499 All right. You got it. 94 00:05:01,567 --> 00:05:03,087 CALLEN: So, what do you want to do now? 95 00:05:03,136 --> 00:05:06,037 I need to understand the man we're investigating. 96 00:05:06,105 --> 00:05:08,673 ROUNTREE: Married, 97 00:05:08,741 --> 00:05:11,309 three tours in Syria, Afghanistan. 98 00:05:11,377 --> 00:05:12,843 This guy's a war hero. 99 00:05:12,912 --> 00:05:14,845 Wife's related to a senator from Virginia. 100 00:05:14,914 --> 00:05:17,014 He's connected to Washington. 101 00:05:17,083 --> 00:05:18,683 That's atypical for a SEAL. 102 00:05:18,751 --> 00:05:20,262 CALLEN: After action report says that a lot 103 00:05:20,286 --> 00:05:22,298 of his kills came as a sniper. But he was never trained 104 00:05:22,322 --> 00:05:23,888 as a sniper. 105 00:05:23,956 --> 00:05:25,323 That's also unusual. 106 00:05:25,391 --> 00:05:27,591 From the reports, he was always positioned alone. 107 00:05:27,660 --> 00:05:30,094 No spotter. No witnesses to his kills. 108 00:05:31,297 --> 00:05:33,230 But still, Argento was a warrior 109 00:05:33,299 --> 00:05:35,466 that was willing to give his life for his country. 110 00:05:36,703 --> 00:05:40,438 Yeah... and so are his accusers. 111 00:05:49,048 --> 00:05:51,615 (door opens) 112 00:05:51,684 --> 00:05:52,883 (door closes) 113 00:05:54,053 --> 00:05:55,419 Kendricks upstairs? 114 00:05:55,488 --> 00:05:57,599 No, Kendricks left the hotel. Barr didn't know where he went. 115 00:05:57,623 --> 00:05:59,357 KENSI: Barr also made it perfectly clear 116 00:05:59,425 --> 00:06:02,426 that he'll only talk to Senior Chief Petty Officer Sam Hanna. 117 00:06:06,065 --> 00:06:07,765 Special Operator First Class Adam Barr. 118 00:06:07,834 --> 00:06:08,999 Senior Chief Hanna. 119 00:06:09,068 --> 00:06:11,035 Agent Hanna. 120 00:06:11,104 --> 00:06:12,870 Sit. 121 00:06:23,316 --> 00:06:25,783 Where's Special Warfare Operator First Class Kendricks? 122 00:06:25,852 --> 00:06:28,753 I don't know. I woke up and he was gone. 123 00:06:28,821 --> 00:06:29,821 You know why he left? 124 00:06:29,856 --> 00:06:31,122 Look, I'm sure you know 125 00:06:31,190 --> 00:06:33,624 that what happens in the teams stays in the teams. 126 00:06:33,693 --> 00:06:36,127 We are breaking a code by coming forward. 127 00:06:36,195 --> 00:06:39,697 This goes against everything that I was taught and believe. 128 00:06:39,766 --> 00:06:43,234 Accusing a fellow SEAL of murder? 129 00:06:43,302 --> 00:06:45,870 Yes. 130 00:06:45,938 --> 00:06:46,871 DEEKS: Wait. 131 00:06:46,939 --> 00:06:48,472 That's what this is about? 132 00:06:50,476 --> 00:06:51,642 Wow. 133 00:06:57,417 --> 00:07:00,351 Kendricks backed out, but you're so sure of these charges 134 00:07:00,420 --> 00:07:02,987 that you feel absolutely compelled to do this? 135 00:07:03,055 --> 00:07:05,823 Destroy the character and career 136 00:07:05,892 --> 00:07:07,358 of Chief Petty Officer Argento, 137 00:07:07,427 --> 00:07:08,907 possibly put him in the brig for life? 138 00:07:08,961 --> 00:07:10,895 No. No, I'm not. 139 00:07:10,963 --> 00:07:12,163 Excuse me? 140 00:07:12,231 --> 00:07:13,942 Without Kendricks, I-I'm not making a statement. 141 00:07:13,966 --> 00:07:16,000 So now you'll let a murderer go free? 142 00:07:16,068 --> 00:07:18,102 Coming forward alone, that is career suicide. 143 00:07:18,171 --> 00:07:20,271 I mean, even with the two of us testifying, Argento, 144 00:07:20,339 --> 00:07:21,459 he would never be convicted. 145 00:07:21,507 --> 00:07:23,774 We assumed, when we made this decision, 146 00:07:23,843 --> 00:07:27,578 that other men on the team, they would... follow. 147 00:07:30,883 --> 00:07:32,883 And now you're alone. 148 00:07:37,890 --> 00:07:39,657 No, I'm not. 149 00:07:39,725 --> 00:07:44,261 'Cause like I said, I don't have anything to say. 150 00:07:49,802 --> 00:07:51,802 (door closes) 151 00:07:57,743 --> 00:08:00,744 What do you want to do? 152 00:08:00,813 --> 00:08:03,781 We don't have anything if he doesn't talk to us. 153 00:08:05,318 --> 00:08:06,917 This is your call. 154 00:08:06,986 --> 00:08:10,187 But if you ever wanted this to go away, now is the time. 155 00:08:15,561 --> 00:08:17,495 I know this isn't my place, 156 00:08:17,563 --> 00:08:19,697 but if the truth is what matters... 157 00:08:19,765 --> 00:08:21,165 The truth is all that matters. 158 00:08:23,669 --> 00:08:26,270 I'm not dropping this that fast. Kensi, Deeks, find Kendricks. 159 00:08:26,339 --> 00:08:27,838 Good call. Yeah. 160 00:08:30,977 --> 00:08:33,544 Barr is right. 161 00:08:33,613 --> 00:08:35,379 The word of two team members is not enough 162 00:08:35,448 --> 00:08:37,648 for me or a military court-martial. 163 00:08:37,717 --> 00:08:39,483 Argento's the field. 164 00:08:40,720 --> 00:08:41,919 So what do we do now? 165 00:08:41,988 --> 00:08:43,921 We go to Afghanistan. 166 00:08:43,990 --> 00:08:45,990 Af-Afghanistan Afghanistan? 167 00:08:46,058 --> 00:08:47,291 There's only one. 168 00:08:49,562 --> 00:08:51,795 So, uh, not a paperwork day. 169 00:08:51,864 --> 00:08:53,797 No. 170 00:08:53,866 --> 00:08:55,266 We're gonna need someone 171 00:08:55,334 --> 00:08:56,433 on the inside over there. 172 00:08:56,502 --> 00:08:59,169 I'm already working on it. 173 00:08:59,238 --> 00:09:01,238 Thank you. 174 00:09:04,010 --> 00:09:05,709 I got it. Room? 175 00:09:05,778 --> 00:09:08,379 Room 201. 176 00:09:08,447 --> 00:09:10,447 (grunts) 177 00:09:14,921 --> 00:09:16,921 It's open. 178 00:09:19,425 --> 00:09:22,359 Special Warfare Operator First Class Malcolm Kendricks, 179 00:09:22,428 --> 00:09:25,062 this is NCIS, we just wanted to ask... (shouts) 180 00:09:25,131 --> 00:09:26,564 Whoa, whoa, whoa, whoa. 181 00:09:26,632 --> 00:09:28,065 Easy. 182 00:09:29,101 --> 00:09:30,568 Easy's right. What are you doing? 183 00:09:30,636 --> 00:09:32,169 You tell me. 184 00:09:34,040 --> 00:09:36,974 As he said, we're NCIS. 185 00:09:37,043 --> 00:09:39,243 We've been talking to Special Operator Barr. 186 00:09:39,312 --> 00:09:40,844 We want to talk to you, 187 00:09:40,913 --> 00:09:43,414 you've been missing. So you can let go of my arm now. 188 00:09:43,482 --> 00:09:44,982 (grunts) 189 00:09:45,051 --> 00:09:46,350 Come in. 190 00:09:52,725 --> 00:09:53,824 (door closes) 191 00:09:53,893 --> 00:09:55,537 You want to explain what the hell that was? 192 00:09:55,561 --> 00:09:57,595 You know why we're out here? KENSI: Yes, we do. 193 00:09:57,663 --> 00:09:59,107 There's an accusation against your team leader. 194 00:09:59,131 --> 00:10:01,065 Chief Petty Officer Argento found out 195 00:10:01,133 --> 00:10:06,103 what we were doing, and he began sending threatening texts. 196 00:10:06,172 --> 00:10:07,772 He said he was sending people to kill me. 197 00:10:07,840 --> 00:10:09,506 We're gonna need to see those texts. 198 00:10:09,575 --> 00:10:11,709 Do you want to come in and give a statement? 199 00:10:11,777 --> 00:10:13,021 Listen, if Argento killed a prisoner, 200 00:10:13,045 --> 00:10:14,078 you got to say something. 201 00:10:14,146 --> 00:10:15,713 (scoffs) You don't get it. 202 00:10:15,781 --> 00:10:17,092 Of course we get it. The code of silence. 203 00:10:17,116 --> 00:10:19,216 That's not what I'm talking about. 204 00:10:20,252 --> 00:10:23,053 It's not just the prisoner. 205 00:10:23,122 --> 00:10:27,124 Chief Petty Officer Argento also killed civilians. 206 00:10:29,362 --> 00:10:31,428 The prisoner's just the tip of the iceberg. 207 00:10:42,572 --> 00:10:44,750 Listen, what's important for to both of you to understand 208 00:10:44,774 --> 00:10:46,774 is you'll both be completely protected. 209 00:10:50,113 --> 00:10:51,279 Where's Agent Hanna? 210 00:10:51,348 --> 00:10:53,114 Agent Hanna is on his way to Afghanistan 211 00:10:53,183 --> 00:10:55,049 to talk to the rest of your team. 212 00:10:55,118 --> 00:10:56,362 That at least should give you faith 213 00:10:56,386 --> 00:10:57,463 in his commitment to the truth. 214 00:10:57,487 --> 00:10:59,254 But his start with you, and it starts now. 215 00:11:06,263 --> 00:11:09,364 Well, we're gonna need immunity. 216 00:11:09,433 --> 00:11:11,399 Why would you need immunity? 217 00:11:11,468 --> 00:11:13,468 Chief Argento has murdered other civilians. 218 00:11:14,838 --> 00:11:16,204 This has gone on for a while. 219 00:11:16,273 --> 00:11:18,484 And we're not saying anything unless we can protect ourselves 220 00:11:18,508 --> 00:11:20,375 and our team from being prosecuted for this. 221 00:11:20,444 --> 00:11:21,843 How long has this been going on? 222 00:11:21,912 --> 00:11:22,989 KENDRICKS: My point exactly. 223 00:11:23,013 --> 00:11:24,846 We're not saying anything 224 00:11:24,915 --> 00:11:26,881 unless we have immunity from prosecution. 225 00:11:41,131 --> 00:11:42,063 CALLEN: Frank. 226 00:11:42,132 --> 00:11:44,265 FBI Special Agent Devin Rountree. 227 00:11:44,334 --> 00:11:45,834 Welcome to Kandahar. Ah, thanks. 228 00:11:45,902 --> 00:11:47,402 I was in Kabul when I got your text. 229 00:11:47,471 --> 00:11:48,648 Got down here a few hours ago. 230 00:11:48,672 --> 00:11:49,672 You find anything? 231 00:11:51,708 --> 00:11:53,274 Not here. Follow me. 232 00:12:00,817 --> 00:12:03,485 Chief Petty Officer Argento has already been made aware 233 00:12:03,553 --> 00:12:07,255 that NCIS is coming to question him and his team. 234 00:12:07,324 --> 00:12:08,656 How did that happen? 235 00:12:08,725 --> 00:12:12,927 Argento has connections to DIA, JAG, everywhere. 236 00:12:12,996 --> 00:12:15,497 He's got personnel in all branches of the military 237 00:12:15,565 --> 00:12:16,931 that are loyal to him. 238 00:12:17,000 --> 00:12:20,068 So as of right now, these allegations... 239 00:12:20,136 --> 00:12:21,302 Are just allegations. 240 00:12:21,371 --> 00:12:22,470 Exactly. 241 00:12:22,539 --> 00:12:24,105 Have a seat. 242 00:12:24,174 --> 00:12:27,175 Argento took his team into the field. 243 00:12:27,244 --> 00:12:29,244 Command here at Kandahar 244 00:12:29,312 --> 00:12:30,912 doesn't have a location for them. 245 00:12:30,981 --> 00:12:32,391 What, does he think if we can't find him, 246 00:12:32,415 --> 00:12:33,748 we're just gonna leave? Maybe. 247 00:12:33,817 --> 00:12:35,483 He's arrogant. 248 00:12:35,552 --> 00:12:37,752 Word is, even if you find his team, 249 00:12:37,821 --> 00:12:40,455 they aren't gonna answer your questions. Well, they're either 250 00:12:40,524 --> 00:12:42,690 loyal to Argento, which makes them complicit, 251 00:12:42,759 --> 00:12:43,970 or they're... ROUNTREE: They're afraid. 252 00:12:43,994 --> 00:12:46,594 Loo, we already got word that Argento threatened 253 00:12:46,663 --> 00:12:48,296 the first two SEALs that came forward. 254 00:12:48,365 --> 00:12:50,643 Let's pull him out of the field and take him into custody. 255 00:12:50,667 --> 00:12:51,799 Young man, slow your roll. 256 00:12:51,868 --> 00:12:53,301 The teams are my family. 257 00:12:53,370 --> 00:12:54,802 And mine. 258 00:12:56,006 --> 00:12:58,306 SEALs are men of the highest character. 259 00:12:58,375 --> 00:13:00,152 And right now we don't have a sworn statement. 260 00:13:00,176 --> 00:13:01,776 On this one, we look before we leap. 261 00:13:01,845 --> 00:13:04,946 You understand? Understood. 262 00:13:05,015 --> 00:13:06,592 I've spoken to some of my Afghan intelligence contacts 263 00:13:06,616 --> 00:13:07,549 down in Kandahar. 264 00:13:07,617 --> 00:13:09,183 They told me about an Afghan civilian, 265 00:13:09,252 --> 00:13:12,053 a kid. Jawan Yusufi. 266 00:13:15,058 --> 00:13:18,192 Jawan claims to have seen Argento kill the prisoner. 267 00:13:18,261 --> 00:13:20,962 He works in the market selling leather goods. 268 00:13:21,031 --> 00:13:23,531 All right, let's find him. Talk to him. 269 00:13:27,103 --> 00:13:30,204 Then we find Chief Argento. WALLACE: Okay, but just be aware. 270 00:13:30,273 --> 00:13:32,607 Argento knows you're here. 271 00:13:32,676 --> 00:13:35,743 The streets of Kandahar are his territory. 272 00:13:35,812 --> 00:13:38,079 So you're telling us we got to watch our backs? 273 00:13:38,148 --> 00:13:43,952 Argento has access to a network of military Intel. 274 00:13:44,020 --> 00:13:45,753 He probably tracked your flight here. 275 00:13:45,822 --> 00:13:47,155 He might even know 276 00:13:47,223 --> 00:13:48,601 we're talking to each other right now. 277 00:13:48,625 --> 00:13:50,636 I don't want him finding us or knowing who we're talking to 278 00:13:50,660 --> 00:13:51,593 or where we've gone. 279 00:13:51,661 --> 00:13:54,529 We should turn our trackers off. 280 00:13:56,099 --> 00:13:59,233 Let's do it. I'll notify Ops. 281 00:13:59,302 --> 00:14:02,837 We are off the grid. We're on our own now. 282 00:14:02,906 --> 00:14:06,307 So, the opposite of a paperwork day. 283 00:14:07,344 --> 00:14:08,876 Looks that way. 284 00:14:08,945 --> 00:14:10,078 (line ringing) 285 00:14:10,146 --> 00:14:12,046 Thanks. 286 00:14:12,115 --> 00:14:13,115 What did they say? 287 00:14:13,149 --> 00:14:14,816 Nothing much. They asked for immunity 288 00:14:14,884 --> 00:14:15,995 in exchange for their statements. 289 00:14:16,019 --> 00:14:17,852 And do we know if they were involved? 290 00:14:17,921 --> 00:14:19,687 We do not know. So they could have been 291 00:14:19,756 --> 00:14:21,036 party to the killing and are now 292 00:14:21,091 --> 00:14:22,131 trying to save themselves. 293 00:14:22,192 --> 00:14:24,525 Yes, they could be, but one of them said 294 00:14:24,594 --> 00:14:26,160 that he was receiving threatening texts. 295 00:14:26,229 --> 00:14:27,869 He even considered not giving a statement. 296 00:14:27,931 --> 00:14:30,398 We had to track him down just to get him to tell us that. 297 00:14:30,467 --> 00:14:31,866 Yes, which leads us to believe 298 00:14:31,935 --> 00:14:34,669 that Kendricks and Barr are both on the right side of this. 299 00:14:34,738 --> 00:14:37,105 They also said that Argento killed civilians. 300 00:14:37,173 --> 00:14:39,240 Really? 301 00:14:39,309 --> 00:14:41,809 We need to follow through with this. 302 00:14:41,878 --> 00:14:43,518 We believe the immunity should be granted. 303 00:14:45,448 --> 00:14:48,282 Because of the gravely serious nature of this case, 304 00:14:48,351 --> 00:14:50,785 I'm gonna need to consult with the General Counsel 305 00:14:50,854 --> 00:14:53,388 of the Department of the Navy and the Judge Advocate General 306 00:14:53,456 --> 00:14:55,123 before immunity is even considered. 307 00:14:55,191 --> 00:14:59,027 (quietly): Right. Okay. Okay. Thanks. 308 00:15:02,065 --> 00:15:04,065 (indistinct chatter) 309 00:15:22,385 --> 00:15:25,219 There he is. 310 00:15:32,262 --> 00:15:34,629 I got this. 311 00:15:37,500 --> 00:15:39,434 ROUNTREE: Jawan! Jawan! 312 00:15:45,442 --> 00:15:46,974 Move, move, move! 313 00:15:47,043 --> 00:15:48,876 Watch out. Move. 314 00:16:02,625 --> 00:16:04,859 Hey-hey-hey, easy, Jawan. 315 00:16:04,928 --> 00:16:05,860 Easy, Jawan. Easy, easy, easy. 316 00:16:05,929 --> 00:16:06,929 (guns cocking) 317 00:16:14,204 --> 00:16:15,636 Give up your weapons or he dies. 318 00:16:15,705 --> 00:16:18,065 SAM: We just want to talk to Jawan. He's not in any trouble. 319 00:16:24,881 --> 00:16:27,081 The next one I put in his knee. 320 00:16:27,150 --> 00:16:28,516 We understand. 321 00:16:31,321 --> 00:16:33,287 And the sidearms. 322 00:16:38,294 --> 00:16:40,461 I told you to look before you leap. 323 00:16:49,228 --> 00:16:51,962 (sighs) You have to understand that there is a lot of pressure 324 00:16:52,031 --> 00:16:54,198 from higher-ups to squash this investigation 325 00:16:54,267 --> 00:16:55,332 before it starts. 326 00:16:55,401 --> 00:16:57,501 Pressure from who, from SECNAV? 327 00:16:57,570 --> 00:16:59,536 Let's just say it's way above her pay grade. 328 00:16:59,605 --> 00:17:02,039 Murder charges against a Navy SEAL are big headlines, 329 00:17:02,108 --> 00:17:04,341 the kind of thing that could change the outcome 330 00:17:04,410 --> 00:17:05,576 of an election. 331 00:17:05,645 --> 00:17:07,405 I'm gonna try to shield your office from this 332 00:17:07,446 --> 00:17:08,779 so that you can do your jobs. 333 00:17:08,848 --> 00:17:10,092 That is much appreciated, thank you. 334 00:17:10,116 --> 00:17:11,582 Yeah, we're in this foxhole together. 335 00:17:11,651 --> 00:17:14,652 And to that end, I spoke to general counsel. 336 00:17:14,720 --> 00:17:16,086 What'd they say? 337 00:17:16,155 --> 00:17:18,355 There will be no grants of immunity at this time. 338 00:17:18,424 --> 00:17:19,924 It's too risky. 339 00:17:19,992 --> 00:17:22,126 Listen, if we don't grant immunity, 340 00:17:22,194 --> 00:17:23,527 they're not gonna talk. 341 00:17:23,596 --> 00:17:24,840 I need to know they're telling the truth 342 00:17:24,864 --> 00:17:26,575 before I give them a "get out of jail free" card. 343 00:17:26,599 --> 00:17:28,899 Yeah. O-Okay. 344 00:17:28,968 --> 00:17:30,846 I will see you in three hours. Yep, see you then. 345 00:17:30,870 --> 00:17:32,069 See you. 346 00:17:32,138 --> 00:17:34,038 So, listen, right now 347 00:17:34,106 --> 00:17:35,550 Barr and Kendricks are this entire case. 348 00:17:35,574 --> 00:17:37,308 We got to get them to talk off the record, 349 00:17:37,376 --> 00:17:38,742 determine if they're lying, or... 350 00:17:38,811 --> 00:17:40,244 We have no case. 351 00:17:40,313 --> 00:17:42,513 Kensi? Deeks? Hey. 352 00:17:42,581 --> 00:17:43,826 I need to speak to both of you right away. 353 00:17:43,850 --> 00:17:45,244 We're on our way. 354 00:17:45,785 --> 00:17:47,351 Hey. 355 00:17:49,555 --> 00:17:50,799 Callen and Sam turned off their trackers 356 00:17:50,823 --> 00:17:52,356 almost as soon as they landed. 357 00:17:52,425 --> 00:17:54,069 Why? They figured Chief Petty Officer Argento 358 00:17:54,093 --> 00:17:56,593 might somehow find a way to access their location. 359 00:17:56,662 --> 00:17:58,640 And they were supposed to check in every three hours. 360 00:17:58,664 --> 00:18:00,008 They just missed their second window. 361 00:18:00,032 --> 00:18:01,843 So what you're saying is, we have no idea where they are. 362 00:18:01,867 --> 00:18:03,367 They were heading into Kandahar, 363 00:18:03,436 --> 00:18:04,436 into a marketplace here. 364 00:18:04,470 --> 00:18:05,602 Where's Argento's team now? 365 00:18:05,671 --> 00:18:06,603 Command in Kandahar hasn't heard from them 366 00:18:06,672 --> 00:18:07,672 in over 36 hours. 367 00:18:07,707 --> 00:18:10,207 Wait a minute. Are-are we saying that, 368 00:18:10,276 --> 00:18:12,576 that Argento could have located Sam and Callen? 369 00:18:12,645 --> 00:18:15,179 They routinely hunt down Taliban insurgents; 370 00:18:15,247 --> 00:18:17,681 a group of NCIS agents would probably be easier. 371 00:18:19,018 --> 00:18:21,385 I mean, anything can happen in the middle of Kandahar, 372 00:18:21,454 --> 00:18:22,631 it's the freakin' Wild West over there. 373 00:18:22,655 --> 00:18:24,121 Look, just find Argento's SEAL team, 374 00:18:24,190 --> 00:18:24,944 do whatever it takes. 375 00:18:24,968 --> 00:18:26,358 Do you think they would go after our guys? 376 00:18:26,359 --> 00:18:30,894 Honestly, I have no idea. We'll be in the boatshed. 377 00:18:43,943 --> 00:18:46,877 (speaking Farsi) 378 00:18:50,649 --> 00:18:52,549 What's he saying? 379 00:18:52,618 --> 00:18:55,119 That's the father of the prisoner Argento killed. 380 00:18:55,187 --> 00:18:57,321 (speaking Farsi) 381 00:18:57,390 --> 00:18:59,690 Jawan is telling the father 382 00:18:59,759 --> 00:19:02,593 he saw the American kill his son. 383 00:19:14,774 --> 00:19:16,373 You want to turn us over to Taliban? 384 00:19:16,442 --> 00:19:18,375 Most likely. 385 00:19:20,946 --> 00:19:24,148 Paperwork sounds really dope right about now. 386 00:19:24,216 --> 00:19:27,251 We came here to hear Jawan's story. 387 00:19:27,319 --> 00:19:29,653 We want to know what happened to this man's son. 388 00:19:29,722 --> 00:19:31,555 An American killed him. 389 00:19:31,624 --> 00:19:32,823 But which American? 390 00:19:32,892 --> 00:19:33,902 What difference does it make? 391 00:19:33,926 --> 00:19:35,993 All the difference in the world. 392 00:19:36,062 --> 00:19:37,961 We are trying to find the truth. 393 00:19:38,030 --> 00:19:39,797 Please let us speak with Jawan. 394 00:19:39,865 --> 00:19:44,368 Tell it to the Taliban. 395 00:19:44,437 --> 00:19:45,747 If we're killed, there'll be no justice 396 00:19:45,771 --> 00:19:46,771 for this man or his son. 397 00:19:57,616 --> 00:19:59,616 DEEKS: You're gonna have to trust us. 398 00:19:59,685 --> 00:20:02,152 When we say it's off the record, that is exactly what we mean. 399 00:20:02,221 --> 00:20:04,261 Nothing is recorded, nothing is admissible in court. 400 00:20:06,992 --> 00:20:09,093 Okay. All right. Let's do it. 401 00:20:09,161 --> 00:20:10,405 All right, we got to separate you two. 402 00:20:10,429 --> 00:20:12,563 Why? KENSI: Why? 403 00:20:12,631 --> 00:20:15,032 Because we have to make sure that your story tracks. 404 00:20:15,101 --> 00:20:16,667 There can't be any discrepancies. 405 00:20:16,735 --> 00:20:17,901 (exhales) DEEKS: Let's do it. 406 00:20:17,970 --> 00:20:19,503 Come on. 407 00:20:30,149 --> 00:20:33,083 (speaking Farsi) 408 00:20:33,152 --> 00:20:35,385 "After the explosion, I went to the building. 409 00:20:35,454 --> 00:20:36,386 "I looked in 410 00:20:36,455 --> 00:20:37,621 "through the window. 411 00:20:37,690 --> 00:20:39,623 "I saw Samer. 412 00:20:39,692 --> 00:20:41,959 His leg was injured, but he said he was okay." 413 00:20:43,195 --> 00:20:44,573 "Then I heard the Americans coming." 414 00:20:44,597 --> 00:20:45,597 BARR: On December 19, 415 00:20:45,664 --> 00:20:47,931 our team ordered an air strike on a building 416 00:20:48,000 --> 00:20:49,600 that was a suspected Taliban location. 417 00:20:49,668 --> 00:20:50,912 KENDRICKS: Minutes after the strike, 418 00:20:50,936 --> 00:20:53,370 Chief Petty Officer Argento led us inside 419 00:20:53,439 --> 00:20:54,439 the targeted building. 420 00:20:54,507 --> 00:20:55,507 And who's "us"? 421 00:20:55,541 --> 00:20:58,275 Kendricks, myself, Moffet, 422 00:20:58,344 --> 00:21:01,345 Owens, Cole, Peters... 423 00:21:01,413 --> 00:21:03,247 and Chief Argento. 424 00:21:03,315 --> 00:21:04,815 (Jawan speaking Farsi) 425 00:21:04,884 --> 00:21:06,884 "Two soldiers were on the ground next to him, 426 00:21:06,952 --> 00:21:08,252 giving him medical aid." 427 00:21:08,320 --> 00:21:09,720 (Kendricks speaking Farsi) 428 00:21:09,788 --> 00:21:11,299 KENDRICKS: We met a man still alive inside. 429 00:21:11,323 --> 00:21:14,024 BARR: He admitted to being a member of the Taliban. 430 00:21:14,093 --> 00:21:15,792 Said he was a cleric. 431 00:21:16,862 --> 00:21:18,095 He told us his name was Samer. 432 00:21:18,164 --> 00:21:20,097 BARR: I needed to place a tourniquet 433 00:21:20,166 --> 00:21:21,798 and pack off an artery in his thigh. 434 00:21:21,867 --> 00:21:24,107 You administer the morphine. I got to pack off his wound. 435 00:21:25,404 --> 00:21:27,037 Barr told me to sedate him 436 00:21:27,106 --> 00:21:28,805 so that he could pack the bleeding artery 437 00:21:28,874 --> 00:21:29,874 deep in his leg. 438 00:21:29,909 --> 00:21:32,509 To clarify, he was sedated. Yes. 439 00:21:32,578 --> 00:21:35,112 Big dose of morphine. Like a twilight sleep. 440 00:21:35,181 --> 00:21:36,391 BARR: So I secured the tourniquet 441 00:21:36,415 --> 00:21:38,348 and I packed off the wound. 442 00:21:38,417 --> 00:21:39,537 And he was going to be okay? 443 00:21:41,987 --> 00:21:43,453 I told Chief Petty Officer Argento 444 00:21:43,522 --> 00:21:45,689 the prisoner was going to be fine. 445 00:21:45,758 --> 00:21:47,202 We were about to take him back to the Humvee 446 00:21:47,226 --> 00:21:49,660 when Chief Petty Officer Argento... 447 00:21:49,728 --> 00:21:51,540 BARR: Told Kendricks to stand up. Stand up. Get out of here. 448 00:21:51,564 --> 00:21:53,363 (speaking Farsi) 449 00:21:53,432 --> 00:21:55,010 KHALIL: "The American leader went on the floor, 450 00:21:55,034 --> 00:21:57,935 kneeled down right next to him." 451 00:22:00,039 --> 00:22:04,174 And told me to turn off my vest camera. 452 00:22:05,344 --> 00:22:06,843 Shut off the cam. 453 00:22:08,581 --> 00:22:11,715 Everybody, cameras off. 454 00:22:11,784 --> 00:22:12,849 (camera beeps) 455 00:22:12,918 --> 00:22:16,386 And then Argento took out his hunting knife. 456 00:22:23,929 --> 00:22:27,331 "He stabbed him in the chest over and over." 457 00:22:31,804 --> 00:22:35,172 It was like a sewing machine. Maybe, uh, eight times. 458 00:22:35,241 --> 00:22:37,608 How many times? I need an estimate. 459 00:22:37,676 --> 00:22:40,477 Six or eight. 460 00:22:40,546 --> 00:22:41,546 It was crazy. 461 00:22:41,614 --> 00:22:43,347 (speaks Farsi) "Was terrible." 462 00:22:48,554 --> 00:22:51,588 I said, "What the hell are you doing?" What are you doing? 463 00:22:53,826 --> 00:22:56,393 Doing what we do. 464 00:22:56,462 --> 00:22:58,562 (scoffs) He told me... 465 00:22:58,631 --> 00:23:01,531 "Doing what we do." 466 00:23:01,600 --> 00:23:03,634 And the prisoner was gonna be fine. 467 00:23:04,803 --> 00:23:07,004 He had Intel that we could've gotten from him, 468 00:23:07,072 --> 00:23:09,206 but Argento... 469 00:23:09,275 --> 00:23:11,575 Just wanted the kill. 470 00:23:11,644 --> 00:23:13,910 One more body for his tally. 471 00:23:13,979 --> 00:23:15,245 KHALIL: "I couldn't believe 472 00:23:15,314 --> 00:23:16,380 "what I saw. 473 00:23:16,448 --> 00:23:17,814 "In the past, 474 00:23:17,883 --> 00:23:19,761 when I spoke with Americans, they were good to me." 475 00:23:19,785 --> 00:23:21,785 (Jawan continues in Farsi) "Once, two soldiers 476 00:23:21,854 --> 00:23:24,955 "helped my father with his truck when it broke down. 477 00:23:25,024 --> 00:23:26,657 Samer was just lying down..." 478 00:23:27,626 --> 00:23:28,725 "...and he killed him." 479 00:23:30,863 --> 00:23:32,062 (sobbing) 480 00:23:39,104 --> 00:23:40,437 (sniffles) 481 00:23:43,509 --> 00:23:45,042 (sobbing) 482 00:23:50,516 --> 00:23:52,149 And then what happened? 483 00:23:52,217 --> 00:23:56,520 Argento, he dragged the prisoner's body outside. 484 00:23:56,588 --> 00:23:58,522 He wanted to get a photo. 485 00:23:58,590 --> 00:24:01,692 None of us wanted to be in that, but... 486 00:24:01,760 --> 00:24:03,193 he demanded that we were. 487 00:24:03,262 --> 00:24:05,607 KENDRICKS: He told one of the team members who wasn't inside 488 00:24:05,631 --> 00:24:08,899 that he got a good story with this kill. 489 00:24:08,967 --> 00:24:11,501 He got him with a hunting knife. 490 00:24:11,570 --> 00:24:13,804 Like it was some kind of fight. 491 00:24:13,872 --> 00:24:16,173 When he was a prisoner... 492 00:24:16,241 --> 00:24:18,041 who was sedated. 493 00:24:25,084 --> 00:24:26,183 Thing is, this wasn't 494 00:24:26,251 --> 00:24:27,851 the first time. 495 00:24:29,421 --> 00:24:31,421 BARR: Cole had talked about seeing 496 00:24:31,490 --> 00:24:33,824 Argento taking out an old man. 497 00:24:33,892 --> 00:24:35,292 (panting) 498 00:24:35,361 --> 00:24:37,027 (gunshot) 499 00:24:38,564 --> 00:24:41,131 KENDRICKS: He shot the guy in the back while he was running. 500 00:24:44,370 --> 00:24:46,103 Several members of the team 501 00:24:46,171 --> 00:24:48,238 saw it from their sniper's nest. 502 00:24:48,307 --> 00:24:50,173 And he shot a young woman. 503 00:24:50,242 --> 00:24:52,909 A girl. She was with her friends. 504 00:24:55,114 --> 00:24:56,114 (exhales) 505 00:24:56,148 --> 00:24:58,448 I saw that with my own eyes. 506 00:24:58,517 --> 00:24:59,616 And he just... 507 00:24:59,685 --> 00:25:02,219 (women gasping) 508 00:25:02,287 --> 00:25:04,788 He just shot her for no reason. 509 00:25:10,028 --> 00:25:12,195 Why would somebody do that? 510 00:25:14,967 --> 00:25:16,967 Why'd he do any of it? 511 00:25:20,839 --> 00:25:22,873 I don't know. 512 00:25:36,372 --> 00:25:38,472 DEEKS: Hey. Did they speak to you? 513 00:25:38,541 --> 00:25:40,441 Yes, but it's all off the record. 514 00:25:40,510 --> 00:25:41,943 And? DEEKS: Story tracks. 515 00:25:42,011 --> 00:25:43,222 Dates, times, everything lines up. 516 00:25:43,246 --> 00:25:44,779 It's not just the Taliban prisoner. 517 00:25:44,847 --> 00:25:47,160 Argento killed a young woman and an old man. 518 00:25:47,164 --> 00:25:49,150 And there was no strategic or tactical motivation. 519 00:25:49,218 --> 00:25:51,152 They were just civilians. And you believed them? 520 00:25:51,220 --> 00:25:52,353 Every word of it. 521 00:25:55,391 --> 00:25:56,557 This is just like the case 522 00:25:56,626 --> 00:25:58,346 against Chief Petty Officer Eddie Gallagher. 523 00:25:59,295 --> 00:26:00,428 Pretty much. 524 00:26:00,496 --> 00:26:02,863 I was hoping this one wasn't true. 525 00:26:02,932 --> 00:26:05,499 Look, if we're hesitating because Argento's a SEAL, 526 00:26:05,568 --> 00:26:07,568 then we need to get that out of our heads. 527 00:26:07,637 --> 00:26:09,481 As far as I'm concerned, after everything he's done, 528 00:26:09,505 --> 00:26:10,538 he's lost his trident. 529 00:26:10,607 --> 00:26:12,117 DEEKS: We're dealing with a serial killer, 530 00:26:12,141 --> 00:26:13,407 plain and simple. 531 00:26:13,476 --> 00:26:15,087 I understand. And he's obstructed this investigation 532 00:26:15,111 --> 00:26:17,111 by threatening the lives of other SEALs. 533 00:26:18,648 --> 00:26:21,782 The pressure coming from above is immense. 534 00:26:21,851 --> 00:26:23,184 Pressure from who? 535 00:26:23,252 --> 00:26:25,853 Argento's wife is the cousin of a senator. 536 00:26:25,922 --> 00:26:28,689 You can imagine how far up this goes. So you're saying 537 00:26:28,758 --> 00:26:30,617 we're not gonna do our jobs over fear of reprisal. 538 00:26:30,641 --> 00:26:31,660 I didn't say that. 539 00:26:31,661 --> 00:26:33,661 You need to know what we're up against. 540 00:26:33,730 --> 00:26:34,795 DEEKS: Okay. Then noted. 541 00:26:34,864 --> 00:26:36,008 Let's give Barr and Kendricks immunity. 542 00:26:36,032 --> 00:26:37,732 Let's get their statements on record. 543 00:26:37,800 --> 00:26:39,800 These men were courageous. They stood up. 544 00:26:39,869 --> 00:26:41,068 As should we. 545 00:26:42,271 --> 00:26:45,072 We're about to cross a minefield, Agent Blye. 546 00:26:45,141 --> 00:26:47,074 We can't make a misstep on this. 547 00:26:47,143 --> 00:26:48,342 It is your career, 548 00:26:48,411 --> 00:26:49,777 my career, 549 00:26:49,846 --> 00:26:52,413 possibly the future of the Office of Special Projects. 550 00:26:57,487 --> 00:26:59,420 Was there a reason he stabbed Samer? 551 00:26:59,489 --> 00:27:01,722 (speaks Farsi) No. 552 00:27:01,791 --> 00:27:04,058 Samer didn't try to take the leader's weapon and run? 553 00:27:04,127 --> 00:27:05,192 (speaking Farsi) 554 00:27:05,261 --> 00:27:06,261 (speaking Farsi) 555 00:27:06,329 --> 00:27:07,762 He was unconscious. 556 00:27:07,830 --> 00:27:09,030 The other Americans 557 00:27:09,098 --> 00:27:10,464 asked the leader why he did it. 558 00:27:10,533 --> 00:27:11,599 They were upset with him. 559 00:27:11,668 --> 00:27:14,235 So the others weren't a party to it. 560 00:27:14,303 --> 00:27:16,037 (Khalil speaking Farsi) 561 00:27:18,808 --> 00:27:20,074 (speaking angrily) 562 00:27:20,143 --> 00:27:22,309 What did he say? 563 00:27:22,378 --> 00:27:24,045 He said they were party to it 564 00:27:24,113 --> 00:27:25,746 because they didn't try to stop it. 565 00:27:25,815 --> 00:27:27,515 WALLACE: It happened very quickly. 566 00:27:27,583 --> 00:27:29,395 They were surprised. There was nothing they could do. 567 00:27:29,419 --> 00:27:30,584 (speaks Farsi) 568 00:27:42,398 --> 00:27:43,531 You really believe that? 569 00:27:44,767 --> 00:27:46,267 CALLEN: Tell him 570 00:27:46,335 --> 00:27:48,636 we can convict the man who did this to his son. 571 00:27:48,705 --> 00:27:50,571 We can put his son's killer behind bars 572 00:27:50,640 --> 00:27:51,972 the rest of his life. 573 00:27:52,041 --> 00:27:53,041 (speaks Farsi) 574 00:28:04,954 --> 00:28:06,721 (spits) 575 00:28:10,793 --> 00:28:13,861 We will have a meeting to decide your fate. 576 00:28:13,930 --> 00:28:15,563 (speaks Farsi) 577 00:28:16,599 --> 00:28:17,865 (speaks Farsi) 578 00:28:31,047 --> 00:28:33,013 That's the building. 579 00:28:36,018 --> 00:28:36,917 Stay here. 580 00:28:36,986 --> 00:28:38,552 Copy that. 581 00:28:48,264 --> 00:28:50,030 They still in there? 582 00:28:50,099 --> 00:28:52,266 This whole time. How many? 583 00:28:52,335 --> 00:28:55,035 What do they look like? 584 00:28:57,640 --> 00:28:58,572 Four. 585 00:28:58,641 --> 00:28:59,940 Three black, one white. 586 00:29:00,009 --> 00:29:01,909 That's them. 587 00:29:01,978 --> 00:29:04,245 I believe they're being held prisoner in the basement. 588 00:29:04,313 --> 00:29:06,313 You don't know me. You never told me 589 00:29:06,382 --> 00:29:08,449 about the Americans. And you don't know me. 590 00:29:08,518 --> 00:29:10,618 Everything works both ways. 591 00:29:10,686 --> 00:29:12,186 See you. 592 00:29:13,756 --> 00:29:15,089 ARGENTO: Let's huddle up. 593 00:29:15,158 --> 00:29:17,158 Bring it in, come on. 594 00:29:20,530 --> 00:29:22,463 We got eight to 12 possible Taliban insurgents 595 00:29:22,532 --> 00:29:23,664 in the basement. 596 00:29:23,733 --> 00:29:24,865 Heavily armed: 597 00:29:24,934 --> 00:29:27,434 AKs, rocket-propelled grenades. 598 00:29:27,503 --> 00:29:29,837 Let's hit 'em hard, smoke 'em out. 599 00:29:29,906 --> 00:29:31,639 They hunker down, I'll call in a strike. 600 00:29:31,707 --> 00:29:33,541 Sounds beautiful. 601 00:29:33,609 --> 00:29:36,043 Shoot first, ask questions later. 602 00:29:36,112 --> 00:29:38,445 No one gets out alive. 603 00:29:38,514 --> 00:29:39,580 Get in position. 604 00:29:39,649 --> 00:29:40,981 FATIMA: Hey. 605 00:29:41,050 --> 00:29:42,394 Team just missed their third check-in. 606 00:29:42,418 --> 00:29:43,778 Should we start searching for them? 607 00:29:44,620 --> 00:29:45,986 No. It'll go wide. 608 00:29:46,055 --> 00:29:47,822 Argento will know where they are. 609 00:29:47,890 --> 00:29:49,390 You guys need to see this right now. 610 00:29:49,458 --> 00:29:51,392 I think I found Argento's SEAL team. 611 00:29:51,460 --> 00:29:53,861 It's the only one of seven units this size 612 00:29:53,930 --> 00:29:56,063 operating in the streets of Kandahar right now. 613 00:29:56,132 --> 00:29:57,965 I've identified six of them. 614 00:29:58,034 --> 00:29:59,678 This is the only one that's operating black. 615 00:29:59,702 --> 00:30:01,836 MacKENZIE: Looks like they're positioning themselves 616 00:30:01,904 --> 00:30:03,237 to attack that building. It's only 617 00:30:03,306 --> 00:30:05,284 two blocks away from where Callen and Sam were headed. 618 00:30:05,308 --> 00:30:07,152 That's not good. Argento may have tracked them there. 619 00:30:07,176 --> 00:30:08,176 I think you need to... 620 00:30:08,211 --> 00:30:09,254 Order a Marine quick reaction force 621 00:30:09,278 --> 00:30:10,278 to that location. 622 00:30:10,346 --> 00:30:12,613 And get Argento's team out of the field now. 623 00:30:12,682 --> 00:30:14,615 This is Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 624 00:30:14,684 --> 00:30:16,283 Connect me to SECNAV now. 625 00:30:16,352 --> 00:30:18,352 (speaking quietly in Farsi) 626 00:30:22,058 --> 00:30:24,325 Can anybody figure out what they're saying? 627 00:30:24,393 --> 00:30:26,160 I can't hear 'em. 628 00:30:27,496 --> 00:30:31,165 How you enjoying NCIS Office of Special Projects so far? 629 00:30:32,201 --> 00:30:34,635 Well, first day, I almost got blown up. 630 00:30:34,704 --> 00:30:36,103 Yeah, you're welcome. 631 00:30:36,172 --> 00:30:37,404 ROUNTREE: Second day looks like 632 00:30:37,473 --> 00:30:39,240 I'm about to be beheaded. 633 00:30:39,308 --> 00:30:40,708 Beats paperwork. 634 00:30:41,911 --> 00:30:43,510 I don't know, 635 00:30:43,579 --> 00:30:45,512 I kind of like my head. Come on, man, 636 00:30:45,581 --> 00:30:47,047 this kicks the FBI's ass. 637 00:30:47,116 --> 00:30:48,015 (chuckles) 638 00:30:48,084 --> 00:30:50,317 (automatic gunfire) 639 00:31:09,438 --> 00:31:11,372 We have Americans! 640 00:31:11,440 --> 00:31:13,807 We have American prisoners! We have Americans! 641 00:31:13,876 --> 00:31:15,242 Hold your fire! 642 00:31:15,311 --> 00:31:17,811 He said he's got Americans! Hold your fire! 643 00:31:17,880 --> 00:31:20,014 COLE: Hold your fire! 644 00:31:20,082 --> 00:31:21,162 He said he's got Americans! 645 00:31:21,217 --> 00:31:22,316 Hold your fire. 646 00:31:22,385 --> 00:31:24,618 I say again: hold your fire. 647 00:31:24,687 --> 00:31:26,620 KHALIL: We have Americans! 648 00:31:26,689 --> 00:31:28,600 COLE: Hold your fire! He said he's got Americans! 649 00:31:28,624 --> 00:31:29,657 Hold your fire! 650 00:31:29,725 --> 00:31:31,036 (gunfire stops) We have Americans! 651 00:31:31,060 --> 00:31:33,894 And we will kill them if you continue to fire on us! 652 00:31:34,897 --> 00:31:36,530 What do you think, Chief? 653 00:31:37,566 --> 00:31:39,433 He's bluffing. 654 00:31:39,502 --> 00:31:41,235 There's no Americans in this area. 655 00:31:41,304 --> 00:31:42,336 Yeah, true that. 656 00:31:42,405 --> 00:31:43,804 Copy that, Chief. 657 00:31:43,873 --> 00:31:45,773 COLE: What do you want to do? 658 00:31:45,841 --> 00:31:47,574 Blow 'em to hell comes to mind. 659 00:31:47,643 --> 00:31:49,276 Yeah, I like the sound of that. 660 00:31:52,648 --> 00:31:54,548 Let me talk to them. If you don't, 661 00:31:54,617 --> 00:31:56,777 they won't believe there are any Americans inside here. 662 00:31:57,987 --> 00:31:58,987 (speaks Farsi) 663 00:32:18,908 --> 00:32:20,975 I recognize one of the men. It's Argento's team. 664 00:32:21,043 --> 00:32:22,609 They found us. That's not good. 665 00:32:22,678 --> 00:32:24,345 We're in a really dangerous position here. 666 00:32:24,413 --> 00:32:25,724 His men could claim they didn't know we were in here. 667 00:32:25,748 --> 00:32:27,247 Then call in an air strike. 668 00:32:27,316 --> 00:32:28,894 Yeah, we become another friendly-fire statistic. 669 00:32:28,918 --> 00:32:30,584 Investigation closed. 670 00:32:39,808 --> 00:32:41,108 (gunfire) 671 00:32:44,413 --> 00:32:45,846 I need these guys to take me outside 672 00:32:45,915 --> 00:32:47,447 so I can negotiate with the team. 673 00:32:47,516 --> 00:32:49,049 Yeah? What if the teams are in on it? 674 00:32:49,118 --> 00:32:50,350 You'll be a sitting duck! 675 00:32:50,419 --> 00:32:52,219 You heard the kid say the members of the team 676 00:32:52,288 --> 00:32:53,420 don't agree with Argento. 677 00:32:53,489 --> 00:32:55,033 Argento's men might think they're complicit 678 00:32:55,057 --> 00:32:56,423 because they haven't come forward. 679 00:32:56,492 --> 00:32:58,336 Well, then, it becomes a choice between them killing us or... 680 00:32:58,360 --> 00:33:00,527 Them going to prison for the rest of their lives. 681 00:33:00,596 --> 00:33:02,129 That might not work out so well for us. 682 00:33:02,198 --> 00:33:03,375 SAM: Look, I believe with all my heart 683 00:33:03,399 --> 00:33:04,976 in the character of the men in these teams. 684 00:33:05,000 --> 00:33:07,167 I'm going to do this. Take me outside! 685 00:33:07,236 --> 00:33:08,802 These men know me. They'll listen to me. 686 00:33:08,871 --> 00:33:10,415 You can have a gun on me the whole time. 687 00:33:10,439 --> 00:33:11,638 I can stop this attack! 688 00:33:21,250 --> 00:33:22,482 Cease fire! 689 00:33:22,551 --> 00:33:24,117 Cease fire! 690 00:33:24,186 --> 00:33:25,186 Cease fire! 691 00:33:25,254 --> 00:33:26,386 Cease fire. 692 00:33:26,455 --> 00:33:29,323 Cease fire. Cease fire. 693 00:33:29,391 --> 00:33:31,558 Cease fire. Cease fire! 694 00:33:33,696 --> 00:33:35,963 Cease fire! 695 00:33:36,031 --> 00:33:38,665 I'm NCIS Agent Sam Hanna. 696 00:33:38,734 --> 00:33:40,901 Cease fire! I heard of Chief Hanna. 697 00:33:40,970 --> 00:33:43,437 SAM: There are three other Americans inside. 698 00:33:43,505 --> 00:33:46,139 An NCIS agent, an FBI agent, 699 00:33:46,208 --> 00:33:48,508 and Chief Petty Officer Frank Wallace. 700 00:33:48,577 --> 00:33:50,210 I'm retired Senior Chief 701 00:33:50,279 --> 00:33:53,013 Petty Officer Sam Hanna of SEAL Team Six. 702 00:33:53,082 --> 00:33:55,716 The Afghan men inside have done nothing wrong. 703 00:33:55,784 --> 00:33:57,295 This can end peacefully. This could be anything. 704 00:33:57,319 --> 00:33:58,930 They're just scared. They could have this guy wired 705 00:33:58,954 --> 00:34:00,887 with C-4. 706 00:34:00,956 --> 00:34:04,324 If this is the same Chief Hanna, he's a serious badass. 707 00:34:04,393 --> 00:34:05,659 The guy's like a legend. 708 00:34:05,728 --> 00:34:06,927 Yeah, I heard of him, too. 709 00:34:06,996 --> 00:34:08,161 Hell of a team member. 710 00:34:08,230 --> 00:34:09,563 We're gonna get him out of there. 711 00:34:12,067 --> 00:34:13,211 We take out these insurgents. 712 00:34:13,235 --> 00:34:15,569 Cole, you secure Agent Hanna. 713 00:34:15,638 --> 00:34:17,170 The rest of us will push forward 714 00:34:17,239 --> 00:34:18,672 and assault the building. 715 00:34:18,741 --> 00:34:20,907 That's going to be a bloodbath. 716 00:34:20,976 --> 00:34:23,677 I'm giving you a direct order, Petty Officer Cole. 717 00:34:23,746 --> 00:34:26,446 Let me know it was received. 718 00:34:28,117 --> 00:34:30,117 Copy that, Chief. 719 00:34:37,326 --> 00:34:39,326 (grunts) 720 00:34:41,497 --> 00:34:43,430 Pick a man. 721 00:34:43,499 --> 00:34:45,432 I've got the one directly left of Hanna. 722 00:34:45,501 --> 00:34:47,701 COLE: Chief, just see if they'll release them first. 723 00:34:47,770 --> 00:34:49,269 On my command. 724 00:34:49,338 --> 00:34:50,637 Hanna said they aren't Taliban. 725 00:34:50,706 --> 00:34:52,973 Cole, they said they will execute the American prisoners. 726 00:34:53,042 --> 00:34:55,442 We need to take them out now and assault the building. 727 00:34:55,511 --> 00:34:57,878 I've got the one to the right of the prisoner. 728 00:34:57,946 --> 00:34:59,746 MOFFET: I'll take the one to the far right. 729 00:34:59,815 --> 00:35:02,783 Thank you, ma'am. 730 00:35:02,851 --> 00:35:04,785 SECNAV is personally into it. 731 00:35:04,853 --> 00:35:06,386 The quick reaction force is rolling, 732 00:35:06,455 --> 00:35:09,323 but it's gonna take 20 minutes to get them there. 733 00:35:09,391 --> 00:35:12,326 That's too long. 734 00:35:12,394 --> 00:35:15,962 If you let them walk, we'll be released, I promise you. 735 00:35:16,031 --> 00:35:17,331 MOFFET: Are we doing this, Chief? 736 00:35:18,367 --> 00:35:20,667 What's going on? 737 00:35:22,671 --> 00:35:23,804 Khalil, tell them. 738 00:35:27,009 --> 00:35:29,109 On my command. 739 00:35:29,178 --> 00:35:30,477 SAM: Tell them. 740 00:35:30,546 --> 00:35:31,645 Three, 741 00:35:31,714 --> 00:35:33,113 two... 742 00:35:36,051 --> 00:35:38,251 You are not gonna kill any Americans. 743 00:35:38,320 --> 00:35:41,488 Put down your weapons, let the American prisoners walk away, 744 00:35:41,557 --> 00:35:43,023 and you will be released. 745 00:35:43,092 --> 00:35:44,135 Take them out. Now, now, now, now. 746 00:35:44,159 --> 00:35:46,993 Disregard that command. Do not fire. 747 00:35:47,062 --> 00:35:48,595 This is a direct order. 748 00:35:48,664 --> 00:35:50,697 MOFFET: Disregard. Do not fire. 749 00:35:50,766 --> 00:35:52,510 SAM: The offer doesn't get any better than that. 750 00:35:52,534 --> 00:35:55,402 I'll vouch for you. You have my word. 751 00:35:56,271 --> 00:35:58,271 (speaking Farsi) 752 00:36:03,212 --> 00:36:04,478 Go, go, go. You're free. 753 00:36:04,546 --> 00:36:05,712 Go. 754 00:36:08,050 --> 00:36:11,685 They are surrendering. Do not fire. 755 00:36:11,754 --> 00:36:13,420 Your career is over, Moffet. 756 00:36:15,224 --> 00:36:17,491 And stay out of the streets at night, 757 00:36:17,559 --> 00:36:21,261 'cause one day I will find you and put you in the ground. 758 00:36:22,297 --> 00:36:24,231 Bring it. 759 00:36:24,299 --> 00:36:26,299 (Khalil speaking Farsi) 760 00:36:29,371 --> 00:36:31,238 COLE: Hands in the air! 761 00:36:31,306 --> 00:36:33,306 Put your hands in the air! 762 00:36:33,375 --> 00:36:35,442 Stay where you are! Don't move! 763 00:36:35,511 --> 00:36:36,710 Hands in the air! 764 00:36:36,779 --> 00:36:38,056 Hands up! Hands! They're not Taliban. 765 00:36:38,080 --> 00:36:39,360 They're not Taliban. Let 'em go. 766 00:36:39,415 --> 00:36:41,314 WALLACE: Listen to him. 767 00:36:41,383 --> 00:36:43,083 Listen to him. Let 'em go. 768 00:36:43,152 --> 00:36:44,818 Go ahead. 769 00:36:44,887 --> 00:36:46,398 You're free to go. Go, go. Get out of here. 770 00:36:46,422 --> 00:36:48,422 (speaking Farsi) 771 00:37:03,172 --> 00:37:04,704 You and your men all right? 772 00:37:05,741 --> 00:37:07,174 We're fine. 773 00:37:07,242 --> 00:37:08,408 Glad you're okay. 774 00:37:08,477 --> 00:37:09,609 Chief Petty Officer Argento? 775 00:37:09,678 --> 00:37:10,977 You're welcome. 776 00:37:11,046 --> 00:37:12,212 Yeah. 777 00:37:13,982 --> 00:37:15,248 Get this guy off me! 778 00:37:18,821 --> 00:37:20,287 You're now in the custody of NCIS. 779 00:37:20,355 --> 00:37:21,688 That's an order. 780 00:37:21,757 --> 00:37:23,401 I said get him off me! Now let me remind you 781 00:37:23,425 --> 00:37:25,692 of your Article 31 rights. 782 00:37:25,761 --> 00:37:28,061 You have the right to remain silent. 783 00:37:28,130 --> 00:37:30,363 Anything you say can and will be used against you 784 00:37:30,432 --> 00:37:32,132 in a court-martial. 785 00:37:52,421 --> 00:37:56,957 Please stand. Raise your right hand. 786 00:37:57,025 --> 00:37:59,392 Do you swear that this statement you have provided is true 787 00:37:59,461 --> 00:38:02,696 and accurate to the best of your beliefs, so help you God? 788 00:38:02,764 --> 00:38:04,931 I do. 789 00:38:15,878 --> 00:38:17,811 Thank you. 790 00:38:17,880 --> 00:38:19,679 Please raise your right hand. 791 00:38:19,748 --> 00:38:21,593 Do you swear that this statement you've provided is true 792 00:38:21,617 --> 00:38:25,051 and accurate to the best of your knowledge, so help you God? 793 00:38:25,120 --> 00:38:28,889 Yes, ma'am. I do. 794 00:38:30,592 --> 00:38:32,759 Do you swear this statement you've provided is true 795 00:38:32,828 --> 00:38:35,896 and accurate to the best of your belief, so help you God? 796 00:38:35,964 --> 00:38:37,297 I do. 797 00:38:39,868 --> 00:38:42,369 SAM: Do you swear that the statement you've provided is true 798 00:38:42,437 --> 00:38:45,872 and accurate to the best of your belief, so help you God? 799 00:38:47,910 --> 00:38:49,910 I do. 800 00:38:54,583 --> 00:38:56,249 That's not easy to do. 801 00:38:57,286 --> 00:38:59,619 No, it's not. 802 00:38:59,688 --> 00:39:01,621 But it's the right thing to do. 803 00:39:01,690 --> 00:39:04,257 Yes, it is. 804 00:39:04,326 --> 00:39:05,525 Thank you. 805 00:39:06,528 --> 00:39:08,528 Thank you. 806 00:39:12,935 --> 00:39:16,102 Sam, Callen. How'd it go? 807 00:39:17,139 --> 00:39:18,405 Five members of Argento's team 808 00:39:18,473 --> 00:39:20,240 made statements incriminating him. 809 00:39:20,309 --> 00:39:22,075 Good. 810 00:39:22,144 --> 00:39:24,144 The only easy day... 811 00:39:24,212 --> 00:39:25,345 Was yesterday. 812 00:39:25,414 --> 00:39:28,148 Hey. Take care. 813 00:39:28,216 --> 00:39:29,983 All right. Keep safe out here. 814 00:39:30,052 --> 00:39:31,195 Yeah, we got a nice little bar 815 00:39:31,219 --> 00:39:32,319 in L.A. 816 00:39:32,387 --> 00:39:34,254 You find yourself in town, 817 00:39:34,323 --> 00:39:35,800 we're gonna buy you a drink to thank you. 818 00:39:35,824 --> 00:39:37,757 Gonna need a lot more than one. 819 00:39:37,826 --> 00:39:40,160 (chuckles) Look forward to it. 820 00:39:41,830 --> 00:39:43,930 Flight's ready. Wheels up in ten. 821 00:39:46,001 --> 00:39:48,001 We wanted to talk to you. Come here. 822 00:39:51,139 --> 00:39:52,539 Yeah. 823 00:39:53,575 --> 00:39:54,741 Running into that building 824 00:39:54,810 --> 00:39:56,410 wasn't the smartest thing I've ever seen. 825 00:39:57,279 --> 00:39:59,512 No, it wasn't. 826 00:39:59,581 --> 00:40:01,648 Today could have ended very differently. 827 00:40:02,684 --> 00:40:04,618 Yeah, I know. I'm sorry. 828 00:40:04,686 --> 00:40:07,787 The thing is, we run into a lot of buildings like that. 829 00:40:07,856 --> 00:40:09,723 We worry about what's right 830 00:40:09,791 --> 00:40:11,458 before we worry about what's safe. 831 00:40:12,628 --> 00:40:14,394 That makes us think 832 00:40:14,463 --> 00:40:17,297 you just might fit into the Office of Special Projects. 833 00:40:18,834 --> 00:40:20,767 We want you to be a part of this team. 834 00:40:21,803 --> 00:40:24,270 (laughs softly) 835 00:40:24,339 --> 00:40:25,939 I'm-I'm honored that you guys would think 836 00:40:26,008 --> 00:40:27,974 I could measure up to the both of you. 837 00:40:28,043 --> 00:40:29,542 You'll never measure up to both of us. 838 00:40:29,611 --> 00:40:31,044 Yeah. Get that out of your head. 839 00:40:31,113 --> 00:40:31,929 (laughs) 840 00:40:31,953 --> 00:40:34,548 The phrase "pale imitation" comes to mind. 841 00:40:34,549 --> 00:40:36,816 Wow, uh, okay, uh... (chuckles) 842 00:40:36,885 --> 00:40:39,986 Thanks for the encouragement, uh, but... 843 00:40:41,023 --> 00:40:42,322 I... But what? 844 00:40:44,493 --> 00:40:45,759 I need to think about it. 845 00:40:45,827 --> 00:40:47,794 Um... 846 00:40:47,863 --> 00:40:50,697 You know, this, this team, it moves as a family. 847 00:40:50,766 --> 00:40:53,166 It has a very "all in" vibe, and... 848 00:40:55,170 --> 00:40:57,537 ...I don't take joining a family too lightly. 849 00:40:58,573 --> 00:41:00,674 Neither do we. 850 00:41:00,742 --> 00:41:02,542 For a lot of reasons. 851 00:41:05,580 --> 00:41:07,447 Thank you. 852 00:41:07,516 --> 00:41:10,884 And just so you know, if you decide to join, 853 00:41:10,952 --> 00:41:13,119 you won't be immediate family. 854 00:41:14,189 --> 00:41:15,229 More like a second cousin. 855 00:41:15,257 --> 00:41:16,523 (laughs) Yeah, once removed. 856 00:41:16,591 --> 00:41:17,957 (chuckles) All right. 857 00:41:18,026 --> 00:41:19,225 Hey. 858 00:41:23,865 --> 00:41:25,131 SAM: I'll take it from here. 859 00:41:25,200 --> 00:41:27,200 I got him. 860 00:41:30,872 --> 00:41:33,139 It's just me and you now. 861 00:41:33,208 --> 00:41:35,442 You know you're going down, right? 862 00:41:35,510 --> 00:41:39,012 Off the record, nothing you've done here 863 00:41:39,081 --> 00:41:44,517 has anything to do with being a warrior, a SEAL or an American. 864 00:41:44,586 --> 00:41:46,519 You've betrayed everything that the military 865 00:41:46,588 --> 00:41:48,588 and the teams stand for. 866 00:41:50,859 --> 00:41:53,026 You're never gonna convict me. 867 00:41:58,533 --> 00:42:00,033 We'll talk after the trial. 868 00:42:04,870 --> 00:42:11,970 == sync, corrected by elderman == @elder_man 62860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.