Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,166 --> 00:00:42,337
Adolf Hitler
GIVE DETTYSKE FOLK HAB
2
00:00:47,968 --> 00:00:52,556
Nazis to power
3
00:00:55,372 --> 00:00:59,543
AUSTRIA WAS YESTERDAY
INDLEMMETI DETTYSKE rich
4
00:00:59,751 --> 00:01:03,192
AGREEABLE in Munich
5
00:01:10,179 --> 00:01:14,663
POLAND now feel
Directly threatened
6
00:01:21,858 --> 00:01:25,507
POLAND Invaders
7
00:01:25,716 --> 00:01:29,470
GREAT BRITAIN AND FRANCE
GERMANY DECLARES WAR
8
00:01:30,200 --> 00:01:36,039
Hitler and Stalin SHARES OF POLAND
9
00:01:40,210 --> 00:01:43,651
Stalin Address FINLAND
10
00:01:43,755 --> 00:01:47,092
NORSKE VOLUNTARY TRAVEL LIGHT
FOR ATHJ่PE Finns
11
00:01:57,520 --> 00:02:02,316
SALLAFRONTEN FINLAND
March 1940
12
00:02:46,946 --> 00:02:50,179
- Kolbein!
- Max!
13
00:02:50,387 --> 00:02:53,203
Down! Down!
14
00:02:57,374 --> 00:02:58,938
Speak Norwegian.
15
00:02:59,146 --> 00:03:02,483
- We must get back.
- Cover me!
16
00:03:19,167 --> 00:03:23,130
It happens often that I wake up
middle of the sounds from Finland.
17
00:03:23,338 --> 00:03:26,675
I did so many times.
But not now.
18
00:03:26,884 --> 00:03:28,969
They must lie still.
19
00:03:29,178 --> 00:03:31,993
This time it's different.
20
00:03:32,202 --> 00:03:35,956
They have suffered a decline.
They have a brain concussion.
21
00:03:45,966 --> 00:03:50,137
The Russians were never longer
than 150 kilometer into Finland.
22
00:03:50,241 --> 00:03:55,038
Norway, Germany had occupied
of two months.
23
00:03:55,142 --> 00:03:58,583
I was embarrassed by atv้e Norwegian.
24
00:03:58,792 --> 00:04:01,086
- Gunnar.
- Hi.
25
00:04:03,901 --> 00:04:08,489
- Kolbein, greet Gunnar.
- S้ดsteby.
26
00:04:08,594 --> 00:04:13,599
- Do we have contacted many?
- Yes, a few.
27
00:04:19,855 --> 00:04:23,922
Small groups like ours
have emerged across the country.
28
00:04:24,026 --> 00:04:28,510
People will not realize
the fight is over.
29
00:04:28,510 --> 00:04:31,847
- Thank you for last.
- Hey, Tallak.
30
00:04:31,951 --> 00:04:37,061
- Hi. Edvard Tallaksen.
- Max Manus. It is Kolbein Lauring.
31
00:04:37,269 --> 00:04:39,876
- I celebrate anything?
- It's a wake.
32
00:04:39,981 --> 00:04:42,900
- Max Manus.
- Gregers Gram.
33
00:04:43,109 --> 00:04:47,697
- In Finland, was voluntary.
- I even went to Finland?
34
00:04:47,906 --> 00:04:50,095
Was it exciting?
35
00:04:55,830 --> 00:05:00,836
- No, it was useless.
- There is a cut defense.
36
00:05:01,044 --> 00:05:05,319
- Then we even build an army.
- We are not enough and have no weapons.
37
00:05:05,528 --> 00:05:08,865
- It's not what this is about.
- What then?
38
00:05:08,969 --> 00:05:14,496
To send a message. Millions of
Norwegians think like us.
39
00:05:14,704 --> 00:05:21,065
The war has only just begun.
We must show that the fight is not over.
40
00:05:21,274 --> 00:05:24,610
We would like to fight.
41
00:05:24,819 --> 00:05:28,573
We just waited at
that someone would engage in battle.
42
00:05:28,781 --> 00:05:30,867
Someone has to go forward.
43
00:05:31,075 --> 00:05:35,038
It is the brightest,
I have heard since 9 April.
44
00:05:35,246 --> 00:05:38,792
Have you gone to university?
45
00:05:42,024 --> 00:05:45,778
We just wanted to do something.
Somewhere.
46
00:05:45,987 --> 00:05:49,011
Anything.
47
00:05:49,115 --> 00:05:52,348
- What should we do with it?
- Fix a newspaper.
48
00:05:52,452 --> 00:05:55,372
- Fix a newspaper?
- Yes. Propaganda.
49
00:05:57,561 --> 00:06:03,297
The Germans had taken over all
newspapers and filled them with propaganda.
50
00:06:03,297 --> 00:06:07,259
I walked out of fifth grade
and can barely write.
51
00:06:07,468 --> 00:06:11,847
But we made a newspaper.
The first freedom in the country.
52
00:06:13,098 --> 00:06:17,582
We fought for king and country.
53
00:06:24,152 --> 00:06:28,323
We want ETLAND
Too NORWAY
54
00:06:31,659 --> 00:06:35,205
We were careless.
I was imprudent.
55
00:06:35,413 --> 00:06:38,854
Who are the Hovseter?
56
00:06:39,063 --> 00:06:41,357
Greetings from Max Manus.
57
00:06:43,651 --> 00:06:46,049
It is to Stein Forget Ming.
58
00:06:48,343 --> 00:06:51,263
We were amateurs.
59
00:06:51,367 --> 00:06:54,809
I thought not
of the consequences.
60
00:07:08,886 --> 00:07:12,223
Swear to hell.
What is this some shit?
61
00:07:12,431 --> 00:07:16,185
Perhaps the Minister may
send Whiskey from England.
62
00:07:16,394 --> 00:07:20,043
I hear the king,
what he seems.
63
00:07:20,252 --> 00:07:23,484
Close both eyes now, Tallak.
64
00:07:25,257 --> 00:07:29,949
- There is nothing wrong with the sights.
- Scroll down m้ดkl้ningen.
65
00:07:30,158 --> 00:07:33,912
Why do you want to travel,
when we have it so good here?
66
00:07:34,016 --> 00:07:37,979
- That is where the resistance is organized.
- We organize it here.
67
00:07:38,187 --> 00:07:41,420
Busting at the Colosseum Kino?
It is smart.
68
00:07:41,524 --> 00:07:44,131
- Yes.
- It is not.
69
00:07:44,339 --> 00:07:49,553
Imagine if taken fell on his head
of Quisling and Hilden Berg.
70
00:07:49,762 --> 00:07:53,516
There are hundreds
country are traitors.
71
00:07:53,620 --> 00:07:56,540
Are we lucky,
is head of the Gestapo there.
72
00:07:56,748 --> 00:07:59,355
- Cash Gestapo commander?
- Yes.
73
00:07:59,563 --> 00:08:02,275
Civilians would be shot as revenge.
74
00:08:02,483 --> 00:08:06,237
You can not win the war by
making newspapers.
75
00:08:06,446 --> 00:08:10,512
- We must do something active.
- It'll come.
76
00:08:11,764 --> 00:08:15,205
- Django Reinhardt.
- Enjoy it while you can.
77
00:08:15,413 --> 00:08:18,437
Do not know
Jazz has been banned?
78
00:08:18,646 --> 00:08:21,461
Anything that is not ideologically correct.
79
00:08:21,670 --> 00:08:26,467
Is Jens Book-Jenssen
as ideologically correct?
80
00:08:26,571 --> 00:08:30,116
It is always wrong
to hear the t้ฑehorn.
81
00:08:30,220 --> 00:08:34,391
It is Saturday, guys. I would
have been out dancing with ...
82
00:08:34,600 --> 00:08:38,458
... with a girl
I can not remember the name of.
83
00:08:40,857 --> 00:08:45,862
- I could have been killed!
- Of a luftpistol?
84
00:08:48,573 --> 00:08:52,744
- There is a courier who is waiting for me.
- I will miss you, Greg.
85
00:08:52,952 --> 00:08:55,872
- Will you not be?
- Will you not?
86
00:08:56,081 --> 00:08:59,626
I do not really now.
87
00:08:59,835 --> 00:09:01,920
Have a good one.
88
00:09:02,024 --> 00:09:04,840
He takes as a slut.
89
00:09:05,883 --> 00:09:08,907
- Source him.
- No, no, no.
90
00:09:15,476 --> 00:09:17,770
It is here.
91
00:09:21,524 --> 00:09:23,401
Good catch.
92
00:09:23,505 --> 00:09:27,780
Half a year into the war
everything was more organized.
93
00:09:27,885 --> 00:09:30,492
We should obey orders.
94
00:09:30,700 --> 00:09:34,975
One of those who had contact with
London was Jens Christian Hauge.
95
00:09:35,080 --> 00:09:38,521
As children we played war
in Ljan forest.
96
00:09:38,729 --> 00:09:40,189
Edvardsen.
97
00:09:40,398 --> 00:09:43,630
- Detvar long ago now.
- What's your alias?
98
00:09:43,839 --> 00:09:45,716
Tollef.
99
00:09:47,071 --> 00:09:51,868
I thought you had to be lawyer
and counting money.
100
00:09:51,972 --> 00:09:54,788
Are all come?
101
00:09:55,726 --> 00:09:58,750
Edvard has spoken
with the government in London.
102
00:09:58,854 --> 00:10:05,424
You decide. There will be no
actions without London's consent.
103
00:10:05,632 --> 00:10:10,116
I have established a budrute to
Sweden and on to London.
104
00:10:10,220 --> 00:10:13,557
Erling are the link in the network.
105
00:10:13,766 --> 00:10:18,041
We are many, but most amateurs
so people need to England and train.
106
00:10:18,250 --> 00:10:21,586
- I do not need training.
- Again, not me.
107
00:10:21,795 --> 00:10:25,862
We are not
in a trench in Finland.
108
00:10:25,966 --> 00:10:29,511
One should not
distribute leaflets openly.
109
00:10:29,720 --> 00:10:34,517
Or download the arms of the people,
you do not know.
110
00:10:34,621 --> 00:10:38,375
- Have you been in a fight?
- This is not about experience.
111
00:10:38,583 --> 00:10:42,546
I know because,
how to keep a gun.
112
00:10:42,754 --> 00:10:47,342
If the Gestapo get one
in your network, the flnder you.
113
00:10:48,385 --> 00:10:52,869
If you proceed now,
you will be taken.
114
00:10:57,144 --> 00:11:00,585
The government has asked me
assemble a ...
115
00:11:00,690 --> 00:11:04,131
- See you tomorrow.
- It depends on the weather.
116
00:11:39,167 --> 00:11:44,068
We want a country.
What kind of country, Max Manus?
117
00:11:44,172 --> 00:11:46,884
I ...
118
00:11:47,092 --> 00:11:50,638
I must to the toilet.
119
00:11:50,742 --> 00:11:55,538
I have kept me all night.
Will I have, I will pee on the floor?
120
00:11:55,643 --> 00:11:59,814
Can we be allowed to piss
in his own apartment?
121
00:12:11,075 --> 00:12:14,412
I should have done
very different.
122
00:12:14,621 --> 00:12:19,418
I would never have been
taken. Not now.
123
00:12:19,626 --> 00:12:22,546
Not that way.
124
00:12:23,380 --> 00:12:27,760
What kind of idiot who saves
explosives under the bed?
125
00:12:37,979 --> 00:12:40,690
Conspiracy against the German State.
126
00:12:40,898 --> 00:12:45,174
You will appear like to try
the newly introduced capital punishment.
127
00:12:48,510 --> 00:12:50,596
Max, you should not!
128
00:12:53,724 --> 00:12:56,227
Max, do not!
129
00:12:57,269 --> 00:13:00,293
Max, drag you back!
130
00:13:26,779 --> 00:13:28,656
Lig table.
131
00:13:28,865 --> 00:13:31,159
To jump off was wise.
132
00:13:31,263 --> 00:13:34,287
They are at Ullev้ถ Hospital.
133
00:13:34,496 --> 00:13:39,814
I have had a chance.
It will not I let go of me.
134
00:13:40,022 --> 00:13:44,089
- How many?
- What do you think?
135
00:13:44,298 --> 00:13:48,052
How many guards
there outside the door?
136
00:13:52,535 --> 00:13:55,455
Five. They have weapons.
137
00:13:57,019 --> 00:14:01,294
- What is your name?
- Liv.
138
00:14:01,399 --> 00:14:06,091
- Where are you from?
- Eivindvik. In Sogn.
139
00:14:06,195 --> 00:14:10,262
- There I've never been.
- It has only a few.
140
00:14:10,366 --> 00:14:13,495
Are there many patriots there?
141
00:14:15,893 --> 00:14:19,021
Can you smuggle a message out?
142
00:14:19,230 --> 00:14:22,671
I think the doctor can. Maybe.
143
00:14:24,444 --> 00:14:27,676
He is a danger to the kingdom
and be heard now.
144
00:14:27,780 --> 00:14:33,933
If he moved, he dies.
It is absolutely excluded.
145
00:14:34,037 --> 00:14:39,251
- He must at Victoria terasse now.
- No. He is the observation.
146
00:14:39,459 --> 00:14:42,692
He has internal bleeding.
147
00:14:55,830 --> 00:14:58,750
- This medicine has bought us some time.
- And Max?
148
00:14:58,959 --> 00:15:03,755
Max by too much. Will he
led to Victoria terrace ...
149
00:15:05,841 --> 00:15:09,803
He would rather that we should shoot him.
And Kolbein?
150
00:15:10,012 --> 00:15:14,391
He released the death penalty.
It does not Max. He is worth it.
151
00:15:14,600 --> 00:15:16,790
Bring a car.
152
00:15:39,418 --> 00:15:44,423
KOLBEIN was successful
FOR GRINI. In NATKLOKKEN 4
153
00:16:30,825 --> 00:16:34,058
Can you smoke it is outside?
154
00:16:35,726 --> 00:16:38,020
Would you be comfortable?
155
00:16:47,405 --> 00:16:50,220
Go now. I do myself.
156
00:16:51,576 --> 00:16:54,913
No. Then he just left.
157
00:17:01,586 --> 00:17:03,568
Hit me.
158
00:17:03,776 --> 00:17:06,383
You have to beat me.
159
00:17:06,487 --> 00:17:09,720
Otherwise they believe that I was with it.
160
00:17:35,059 --> 00:17:40,377
So after he found you down, jumped
he is out the window and into a car?
161
00:17:49,345 --> 00:17:53,203
- What about the girl?
- She was the accomplice.
162
00:17:53,411 --> 00:17:57,791
Arrest her and the doctor, and send
a picture of him cowboys out.
163
00:17:57,999 --> 00:18:02,379
He is probably in Sweden now,
if not he is in England.
164
00:18:03,943 --> 00:18:06,341
Max Manus.
165
00:18:30,220 --> 00:18:36,581
FOREST LODGE-training camps
SCOTLAND
166
00:19:02,233 --> 00:19:04,631
Captain Linge?
167
00:19:13,807 --> 00:19:16,936
- Who are you?
- Military officer Manus.
168
00:19:17,040 --> 00:19:21,941
Manus? Was it you,
who jumped out the window?
169
00:19:23,088 --> 00:19:25,591
Great spirit.
170
00:19:25,799 --> 00:19:28,510
Bring a typewriter
that works.
171
00:19:28,615 --> 00:19:31,639
Welcome to Scotland.
How was the trip?
172
00:19:31,743 --> 00:19:34,871
- Long.
- Yes.
173
00:19:34,975 --> 00:19:38,416
Volunteer in Finland.
Fought at Kongsvinger.
174
00:19:38,521 --> 00:19:43,317
Service in London. And now you will enter
in Notwegian Independent Company?
175
00:19:43,526 --> 00:19:47,176
Yes, if I may be allowed
to fight for my country.
176
00:19:47,280 --> 00:19:49,991
If it can be done.
177
00:19:50,200 --> 00:19:53,745
- What do you think?
- I flk done little late.
178
00:19:53,849 --> 00:19:57,499
- There is no one has.
- They attack the Norwegian coast.
179
00:19:57,707 --> 00:20:01,878
After the last attack
Germans shot 18 man.
180
00:20:01,983 --> 00:20:07,614
They burned the city down and sent
60 people in the concentration camp.
181
00:20:09,178 --> 00:20:11,367
Come.
182
00:20:15,121 --> 00:20:19,501
Sit down. We have not won
a city, since we left of Narvik.
183
00:20:19,605 --> 00:20:23,776
The Allies have been beaten back.
184
00:20:23,985 --> 00:20:30,137
The Germans are ten kilometers
from Moscow. London is chopped bombed.
185
00:20:30,241 --> 00:20:34,725
It is a matter of time
before we all have to learn German.
186
00:20:34,934 --> 00:20:39,835
But us who are here,
we will fight no matter what.
187
00:20:40,043 --> 00:20:43,693
Sit. The chance of survival
in my company is minimal.
188
00:20:43,901 --> 00:20:47,864
All that is here is stupid
or not really clever.
189
00:20:48,072 --> 00:20:52,869
If you are crazy or stupid
you're welcome.
190
00:20:56,727 --> 00:20:59,230
So you're stupid?
191
00:21:00,273 --> 00:21:05,278
Welcome. I look forward to
to work together with you, Manus.
192
00:21:05,486 --> 00:21:09,970
Sign up with Corporal Gram.
He will show you around.
193
00:21:11,430 --> 00:21:16,331
Without support from the people
we do not have a chance.
194
00:21:16,435 --> 00:21:21,649
It is a big problem. If we do not
have people's confidence ...
195
00:21:27,906 --> 00:21:30,095
One moment.
196
00:21:31,034 --> 00:21:34,683
- Military officer.
- Corporal and instructor already?
197
00:21:34,892 --> 00:21:38,542
Write 2000 words on the propaganda.
198
00:21:40,314 --> 00:21:45,528
I heard on the drain. You were completely
by crawling down a window.
199
00:21:45,737 --> 00:21:49,595
You do not help.
How hard can it be?
200
00:21:49,803 --> 00:21:53,036
Give me a hand. Give me a hand.
201
00:21:58,145 --> 00:22:01,482
- Have you heard from Kolbein?
- He sits in Grini.
202
00:22:01,691 --> 00:22:05,757
He is the commander room.
He helped with a flight.
203
00:22:05,862 --> 00:22:09,407
- If he does not even look like?
- He locked all the doors.
204
00:22:09,511 --> 00:22:12,744
Since the last man was out,
locked again.
205
00:22:12,848 --> 00:22:15,872
- Why?
- He flk bad conscience.
206
00:22:16,081 --> 00:22:20,356
He felt his work was too
important that he could run away.
207
00:22:20,565 --> 00:22:22,859
What a guy.
208
00:22:34,120 --> 00:22:37,457
Come on! Come on!
209
00:22:49,553 --> 00:22:51,951
You are not serious.
210
00:22:52,056 --> 00:22:54,975
I will not be
to make newspapers.
211
00:22:55,080 --> 00:23:00,919
Propaganda is more than just newspapers.
There is resistance in the population.
212
00:23:02,587 --> 00:23:06,550
It creates national unity.
213
00:23:06,758 --> 00:23:11,868
This causes us to burst
all German stock on Norwegian soil.
214
00:23:18,959 --> 00:23:21,670
So. Now it sits there.
215
00:23:24,590 --> 00:23:28,031
- Next time.
- And you are a teacher?
216
00:23:28,239 --> 00:23:31,263
In propaganda, yes.
217
00:23:56,811 --> 00:23:59,730
REJECTED
218
00:24:03,276 --> 00:24:06,300
Should we not go?
219
00:24:08,802 --> 00:24:13,912
- Why not?
- You must go.
220
00:24:14,120 --> 00:24:16,831
- I will not.
- Crap.
221
00:24:21,002 --> 00:24:25,486
- Have you spoken to Linge about this?
- I can not flnde him.
222
00:24:25,591 --> 00:24:28,093
Is it too much to ask?
223
00:24:38,312 --> 00:24:39,981
Yes?
224
00:24:40,189 --> 00:24:44,777
- Colonel Sir? Military officer Manus.
- Yes. Window-source officer.
225
00:24:44,986 --> 00:24:47,384
Close the door.
226
00:24:49,365 --> 00:24:53,849
Sit down
and came straight to the point.
227
00:24:54,058 --> 00:24:59,167
I hate excuses.
They lead to the requirement. Brandy?
228
00:24:59,376 --> 00:25:05,319
- No thanks. I drink no more.
- Who does not drink during a war?
229
00:25:05,424 --> 00:25:06,988
Thank you.
230
00:25:09,386 --> 00:25:16,268
- Why was not our mission denied?
- I must go.
231
00:25:16,477 --> 00:25:20,961
We expand the school. We would like
retain Corporal chart as a teacher.
232
00:25:20,961 --> 00:25:23,359
But it is our mission.
233
00:25:23,568 --> 00:25:28,469
We've planned it together,
me and Gregers.
234
00:25:29,303 --> 00:25:33,787
- Captain Linge has ...
- Captain Linge was killed.
235
00:25:35,559 --> 00:25:38,062
By M้ถ้ด.
236
00:26:00,794 --> 00:26:04,235
Why would you be saboteur, Max?
237
00:26:06,112 --> 00:26:11,013
My country was stolen from me.
And I want it back.
238
00:26:12,577 --> 00:26:17,895
I admire your kamp้ธd and Gram
will certainly annoy the Germans, --
239
00:26:18,104 --> 00:26:22,066
- But he lacks experience
as a soldier.
240
00:26:23,317 --> 00:26:28,010
I have more battle experience
than most of the company.
241
00:26:30,408 --> 00:26:32,389
I look after him.
242
00:26:32,494 --> 00:26:38,437
As members of the first Norwegian
The company has now trained --
243
00:26:38,646 --> 00:26:44,381
- To carry out missions behind
enemy lines in your own country.
244
00:26:44,590 --> 00:26:49,908
This is not infantry.
Forget everything I know about warfare.
245
00:26:50,012 --> 00:26:52,723
The enemy is running together
with you in the bus.
246
00:26:52,827 --> 00:26:58,667
It is the old lady who would have
the dus้ด, the Gestapo would udlove.
247
00:26:58,667 --> 00:27:03,255
Keep concentration.
This requires more than just courage.
248
00:27:44,548 --> 00:27:47,989
You are in close contact
with the Norwegian nature.
249
00:28:02,692 --> 00:28:06,550
- What about containers?
- I found three of them.
250
00:28:06,758 --> 00:28:11,347
- Four. Want a sip?
- Yes.
251
00:28:16,977 --> 00:28:21,148
Thank you. Oslo harbor. 50 guards at night,
200 a day.
252
00:28:21,253 --> 00:28:24,694
Why is there
Norwegian flag on?
253
00:28:24,798 --> 00:28:27,614
- That we wait for.
- How long?
254
00:28:27,822 --> 00:28:32,097
- TII we won the war.
- Are you ready?
255
00:28:32,202 --> 00:28:33,870
Yes.
256
00:28:34,079 --> 00:28:40,231
The three main objectives are Ortelsburg,
von Kniprode and Tuguela.
257
00:28:40,439 --> 00:28:45,549
Sigurd our insider at Aker.
He puts limp on two other ships.
258
00:28:45,757 --> 00:28:50,867
Tollef, I thought of
with retaliation.
259
00:28:50,971 --> 00:28:54,517
The Germans do not
execute dockers.
260
00:28:54,725 --> 00:28:59,835
That is why
we have English uniforms on.
261
00:29:00,043 --> 00:29:05,570
- What if we were not being seen?
- We put some English effects.
262
00:29:05,674 --> 00:29:09,741
- It should probably go.
- This is a limp mine.
263
00:29:09,949 --> 00:29:14,433
It contains over one kg of plastic
explosives, and there are magnets on.
264
00:29:14,642 --> 00:29:18,083
They must put on the side of ships.
It is our job.
265
00:29:18,187 --> 00:29:21,524
You must keep us stable
into ships.
266
00:29:21,732 --> 00:29:26,633
Using ac-delay and cortexlunter
mines will go eight hours later.
267
00:29:26,738 --> 00:29:30,804
That is nine o'clock.
Questions?
268
00:29:35,810 --> 00:29:39,042
This is the last chance.
269
00:29:39,251 --> 00:29:43,213
If you want to drag you
so do it now.
270
00:29:44,569 --> 00:29:46,967
Well.
271
00:30:05,319 --> 00:30:12,410
OPERATION MARDONIUS
OSLO PORT 27 April 1943
272
00:31:24,777 --> 00:31:28,010
Get the mongrel out of here.
273
00:33:06,758 --> 00:33:10,825
It is night, beginning.
274
00:33:10,930 --> 00:33:14,579
- We will be discovered.
- It's too late to turn back.
275
00:33:34,496 --> 00:33:36,268
What the hell?
276
00:33:58,792 --> 00:34:04,318
Have a nice day
Third-UB่S Company
277
00:34:05,778 --> 00:34:09,636
- How are we going to Sweden?
- We paddle.
278
00:34:11,305 --> 00:34:15,893
We are across the border
and take a train from Arvika.
279
00:34:44,986 --> 00:34:46,967
Look!
280
00:35:03,443 --> 00:35:07,092
Order directly
from Terboven.
281
00:35:07,196 --> 00:35:13,349
He can no longer tolerate the
kind. He demands retaliation.
282
00:35:15,643 --> 00:35:20,022
If it was British,
they have been helped by the port workers.
283
00:35:25,340 --> 00:35:28,364
Detention five workers.
284
00:35:28,469 --> 00:35:31,493
Get them to sing.
285
00:35:39,835 --> 00:35:44,631
Are you new here?
My name is Siegfried.
286
00:35:46,717 --> 00:35:51,931
- Solveig.
- What a pretty, Norwegian name.
287
00:35:53,182 --> 00:35:58,187
Say, if I can help
with anything. I do not bite.
288
00:35:59,438 --> 00:36:02,150
I would just do my work.
289
00:36:08,615 --> 00:36:14,245
It makes you probably a good thing.
And remember. Ask for ...
290
00:36:15,184 --> 00:36:18,104
- Sigfried.
- Right.
291
00:36:22,483 --> 00:36:25,194
We must be in Sweden now.
292
00:36:25,403 --> 00:36:30,304
Can you not feel that nature
has become more Swedish?
293
00:36:30,408 --> 00:36:33,849
- Where are we going?
- When it is not. The orders Tlkken.
294
00:36:33,953 --> 00:36:37,707
- Did not I tell you about her?
- Is it a new Swedish girl?
295
00:36:37,916 --> 00:36:40,836
No, she is Norwegian.
She is just our boss.
296
00:36:40,940 --> 00:36:44,068
All right. She is ugly.
297
00:36:44,277 --> 00:36:49,491
No, she's not ugly. We have just
more of a brother-sister relationship.
298
00:36:49,699 --> 00:36:52,097
- Should I try next?
- No.
299
00:36:52,202 --> 00:36:55,747
- So you want her?
- No.
300
00:36:57,937 --> 00:37:01,378
That, my friend, this is Sweden.
301
00:37:18,270 --> 00:37:20,877
DETBRITISKE CONSULAR
302
00:37:24,318 --> 00:37:27,030
I see if I can flnde Tlkken.
303
00:37:27,238 --> 00:37:29,219
Sorry.
304
00:37:36,623 --> 00:37:38,500
Good morning.
305
00:37:40,690 --> 00:37:43,714
I need equipment.
306
00:37:43,922 --> 00:37:47,155
- Who are you?
- Mr busy.
307
00:37:52,056 --> 00:37:56,748
We need two diving suits,
20 kg coffee, eight limp mines ...
308
00:37:56,957 --> 00:38:00,398
- Write down now.
- Let me look at it here.
309
00:38:00,502 --> 00:38:05,716
60 cartons of cigarettes English
and 15 bottles of whiskey?
310
00:38:05,924 --> 00:38:09,991
Can you get it or not?
I do not have time to discuss.
311
00:38:10,095 --> 00:38:12,285
Do not stress out.
312
00:38:12,389 --> 00:38:15,413
I have 20 refugees here.
313
00:38:15,518 --> 00:38:21,566
I have 300 boxes of tobacco,
to be distributed among all.
314
00:38:22,817 --> 00:38:27,405
Ask yourself in a queue like any other
and bring it there.
315
00:38:33,557 --> 00:38:36,581
Now, do not wear yourself up.
316
00:38:36,790 --> 00:38:41,586
- Greg. Hello.
- You see, as always good.
317
00:38:41,795 --> 00:38:45,966
Can we borrow you for a moment;
Max and I?
318
00:38:46,175 --> 00:38:51,805
Max Manus, who fled
from Ullev้ถ? Is he here?
319
00:38:52,014 --> 00:38:56,602
- Is it?
- Max, welcome Tlkken.
320
00:38:57,332 --> 00:39:02,337
Is it Tlkken?
What is Tlkken for?
321
00:39:02,546 --> 00:39:06,404
Ida Nikoline Lie
Lind break Bernades.
322
00:39:08,594 --> 00:39:11,096
It was a long name.
323
00:39:11,201 --> 00:39:17,874
It was cold and dark
and his paddle distracting me.
324
00:39:17,979 --> 00:39:25,174
Suddenly he was just, and I
felt hot, German urine over me.
325
00:39:25,278 --> 00:39:29,032
- It is not true.
- And he gave me a hug afterwards.
326
00:39:29,240 --> 00:39:33,203
- It was certainly deserved.
- Apropos of urine.
327
00:39:46,550 --> 00:39:48,844
Are you ready soon?
328
00:39:49,053 --> 00:39:52,285
- With what?
- As to behave so?
329
00:40:01,983 --> 00:40:05,632
You do not always go
after first appearance.
330
00:40:05,841 --> 00:40:08,865
It usually is a good fit.
331
00:40:10,116 --> 00:40:13,349
So you are therefore a self-goose?
332
00:40:16,268 --> 00:40:19,605
Have I learned to know each other?
333
00:40:23,151 --> 00:40:26,487
It's been a long day.
334
00:40:26,592 --> 00:40:29,303
- Greg.
- Tlkken.
335
00:40:29,407 --> 00:40:32,952
- We talk to you.
- What are you doing?
336
00:40:34,934 --> 00:40:37,541
FOREST LODGE
SCOTLAND 7 June 1943
337
00:40:37,645 --> 00:40:40,877
Corporal Gregers Gram.
338
00:41:01,107 --> 00:41:04,235
Military officer Max Manus.
339
00:41:15,914 --> 00:41:21,232
- I will never forget you.
- They are an inspiration to us all.
340
00:41:21,440 --> 00:41:24,777
It is probably the opposite, military officer Manus.
341
00:41:33,015 --> 00:41:36,039
Yesterday a difficult time in the meeting.
342
00:41:36,248 --> 00:41:40,314
I do not doubt your courage.
343
00:41:40,523 --> 00:41:44,485
I would just ask you not
underestimating the enemy --
344
00:41:44,590 --> 00:41:47,509
- In the same way
he underestimated us.
345
00:41:47,718 --> 00:41:51,993
I ask you to convey my thanks
from me --
346
00:41:52,202 --> 00:41:55,121
- To all those
who could not be here.
347
00:41:55,226 --> 00:42:01,795
The work you do for Norway,
is crucial and historically.
348
00:42:02,629 --> 00:42:09,511
Just to see you here today fills
a king with an enormous pride.
349
00:42:09,616 --> 00:42:12,848
God be with you all.
350
00:42:15,455 --> 00:42:18,270
I was too far from him.
351
00:42:18,479 --> 00:42:21,399
- So it stupidly like?
- No, no.
352
00:42:25,048 --> 00:42:28,907
- He knew my name.
- The captain said the course.
353
00:42:34,746 --> 00:42:38,187
- Have you heard anything?
- We travel about two days.
354
00:42:40,168 --> 00:42:45,174
- And we get more equipment this time.
- Yes, now you know the king.
355
00:42:51,013 --> 00:42:53,307
- Mr Fehmer.
- Sorry.
356
00:42:53,516 --> 00:42:56,852
Mrs Jacobsen would like to speak with you.
357
00:42:57,061 --> 00:43:00,606
Sid finally down.
What can I do for you?
358
00:43:00,711 --> 00:43:06,237
Her son Sigurd Jacobsen
was arrested at the port.
359
00:43:07,593 --> 00:43:12,494
Sigurd is a good boy.
He had nothing to do with it.
360
00:43:13,849 --> 00:43:18,124
His uncle has been
member of the TS for many years.
361
00:43:18,333 --> 00:43:21,148
I wonder also
entering the lot.
362
00:43:21,357 --> 00:43:26,362
They do not join you in
to convince me.
363
00:43:26,571 --> 00:43:29,491
He is the only one I have.
364
00:43:31,367 --> 00:43:34,600
I will investigate.
365
00:43:41,169 --> 00:43:44,402
Should I pull the order back?
366
00:43:51,910 --> 00:43:54,621
Beware.
367
00:43:56,811 --> 00:43:59,209
Add an.
368
00:44:04,318 --> 00:44:06,195
Shoot!
369
00:44:33,516 --> 00:44:36,331
How the hell
flk they get Sigurd?
370
00:44:36,435 --> 00:44:39,668
- It was not your fault, Max.
- He died for the case.
371
00:44:39,876 --> 00:44:42,066
For the case?
372
00:44:42,275 --> 00:44:46,029
See there. They both, we lowered,
was minor compared to.
373
00:44:46,133 --> 00:44:50,721
They carry prisoners, soldiers
and arms every day.
374
00:44:54,058 --> 00:44:58,124
- How can we beat it?
- They make mistakes. We must not.
375
00:44:58,229 --> 00:45:02,087
No, because we are
so professional, right?
376
00:45:02,296 --> 00:45:06,362
It is not a game, this.
What if the flk get your name?
377
00:45:06,571 --> 00:45:08,656
They did not.
378
00:45:08,865 --> 00:45:12,410
That is why he is dead
and I live.
379
00:45:21,586 --> 00:45:25,862
Solveig, I look like a Norwegian now?
380
00:45:26,070 --> 00:45:30,867
- I will stop after this week.
- What is it for something, my dear?
381
00:45:31,075 --> 00:45:35,351
- Why you lied to the lady?
- What do you think?
382
00:45:37,436 --> 00:45:41,816
You must understand that it is not easy
to be in my position.
383
00:45:42,024 --> 00:45:45,883
The desperate acts of terrorism
serves no purpose.
384
00:45:45,987 --> 00:45:49,845
They bring civilian lives in danger,
if they are not stopped.
385
00:45:50,054 --> 00:45:54,329
Sometimes, we must take
difficult choices to everyone's best interests.
386
00:45:55,789 --> 00:45:58,708
What would you have done?
387
00:45:59,960 --> 00:46:03,192
I would live in peace.
388
00:46:03,297 --> 00:46:05,799
Will you?
389
00:46:07,050 --> 00:46:13,307
I am here because I love Norway.
I would build a future here.
390
00:46:15,705 --> 00:46:20,502
The resistance is over, when people
understand that we want their best.
391
00:46:33,849 --> 00:46:36,560
Would you shoot me now?
392
00:46:38,124 --> 00:46:40,419
Kolbein?
393
00:46:40,627 --> 00:46:43,755
You are still just imprudent.
394
00:46:43,964 --> 00:46:48,135
- When you slack off?
- Right now.
395
00:46:51,576 --> 00:46:54,496
Three years of hell.
396
00:47:13,370 --> 00:47:16,498
How did you like?
397
00:47:16,706 --> 00:47:21,294
The Germans were well out of that I do not
had anything to do with you.
398
00:47:28,489 --> 00:47:31,931
- Want a great cup of coffee?
- Yes.
399
00:47:32,035 --> 00:47:37,249
Can we drink it outside?
I've had enough of small, dark room.
400
00:47:37,457 --> 00:47:40,898
- What would you now?
- Avenge me.
401
00:47:41,107 --> 00:47:45,799
You've been out in two seconds
and you will enter to sit again.
402
00:47:47,155 --> 00:47:50,700
You can then enjoy the freedom a little.
403
00:48:05,403 --> 00:48:09,678
You can not round a corner,
without any control.
404
00:48:21,878 --> 00:48:25,111
Mr Bugge. Mr Brown.
Have a nice day.
405
00:48:25,319 --> 00:48:27,718
Mr Blue.
406
00:48:30,742 --> 00:48:34,600
- He said what he wanted?
- Only that we should meet here.
407
00:48:34,809 --> 00:48:38,354
Jens Christian looks serious.
408
00:48:47,113 --> 00:48:50,241
- What was with him?
- Have not heard it?
409
00:48:50,450 --> 00:48:54,934
Quislings new labor service.
410
00:48:55,142 --> 00:48:59,313
He will not get anywhere with it.
Only the unemployed arise.
411
00:48:59,522 --> 00:49:02,963
- He introduces it as a service.
- That he can not.
412
00:49:03,171 --> 00:49:07,342
It goes poorly ้ดtfronten, so he
will send Norwegian boys there.
413
00:49:07,551 --> 00:49:09,949
- All between 18 and 20
- How many?
414
00:49:10,158 --> 00:49:13,703
70-80.000 minimum. They send
calls out tomorrow.
415
00:49:13,912 --> 00:49:17,770
Anyone who does not turn up,
being arrested. Damn.
416
00:49:17,874 --> 00:49:20,690
Who was it? Gestapo?
417
00:49:22,254 --> 00:49:25,278
- Gunnar, who is it?
- My mother.
418
00:49:25,382 --> 00:49:28,510
- Your mother?
- She believes I am in Sweden.
419
00:49:28,719 --> 00:49:32,786
She gets a nervesammenbrud,
if she sees me.
420
00:49:33,828 --> 00:49:38,729
They have all files with names
various locations in the city.
421
00:49:39,251 --> 00:49:44,882
We take the registry of the Police
Kjelland and the Labor Service.
422
00:50:02,921 --> 00:50:05,737
Go ahead. Have a nice day.
423
00:50:21,586 --> 00:50:24,819
Out with you!
424
00:50:25,028 --> 00:50:28,052
Come out with you!
425
00:50:32,640 --> 00:50:35,038
Fast! Out!
426
00:50:35,246 --> 00:50:38,166
Fast!
427
00:50:47,551 --> 00:50:51,096
- What a time it took.
- Talk nicely.
428
00:51:10,074 --> 00:51:13,098
- Who is it?
- It's Karl-Johan.
429
00:51:13,203 --> 00:51:17,687
I have an important message
to major Kjelland.
430
00:51:27,488 --> 00:51:31,242
- Are you alone here?
- Where is the archive?
431
00:51:36,769 --> 00:51:38,750
There are a lot.
432
00:51:41,566 --> 00:51:44,172
Sit here.
We make you nothing.
433
00:51:47,405 --> 00:51:50,012
Should we blow it?
434
00:51:52,619 --> 00:51:56,894
- No, we burn it in the fireplace.
- There is no time for.
435
00:51:57,103 --> 00:52:00,648
Dick ring out
if there are any.
436
00:52:00,752 --> 00:52:05,340
Listen here. People sleep around
in the apartment here.
437
00:52:05,549 --> 00:52:08,364
It will take all night.
438
00:52:30,992 --> 00:52:34,537
- Are you ready soon?
- How goes it with her?
439
00:52:34,746 --> 00:52:37,770
She has not so good.
440
00:52:55,914 --> 00:52:59,459
- Dick, how many?
- No clue. It is the police.
441
00:52:59,668 --> 00:53:02,587
Germans are just around the corner.
442
00:53:02,692 --> 00:53:06,967
Per the road. Lars-Emil, you
with me. In others, the road.
443
00:53:07,071 --> 00:53:10,095
Run!
444
00:53:17,499 --> 00:53:19,167
There.
445
00:53:35,956 --> 00:53:38,354
Held!
446
00:54:22,567 --> 00:54:26,529
Held! Get off!
Up with your hands!
447
00:54:26,738 --> 00:54:29,449
Hands up.
448
00:54:29,553 --> 00:54:32,994
Turn around.
449
00:54:33,203 --> 00:54:36,644
Keep your hands up.
Higher.
450
00:54:40,919 --> 00:54:43,943
Come closer. Slowly.
451
00:54:52,389 --> 00:54:54,475
Lars-Emil!
452
00:54:56,560 --> 00:54:59,376
Lars-Emil. Lars-Emil!
453
00:55:11,680 --> 00:55:14,704
You were lucky.
It'll grow together.
454
00:55:14,913 --> 00:55:18,354
- Who is here?
- Max and Kolbein.
455
00:55:22,004 --> 00:55:27,113
- Where is Lars-Emil?
- He did it, unfortunately not.
456
00:55:27,322 --> 00:55:31,180
- And Dick and Tlmo?
- I think they are doing.
457
00:55:31,388 --> 00:55:34,412
We should have blown
it all into pieces.
458
00:55:34,621 --> 00:55:38,062
- As with Per?
- No, unfortunately.
459
00:55:42,337 --> 00:55:45,570
They had 50 men available.
460
00:55:45,778 --> 00:55:49,636
We shot him in the neck.
We will flnde him.
461
00:55:50,784 --> 00:55:55,580
Why should I work with
such incapable fools?
462
00:55:55,789 --> 00:55:59,855
I had him surrounded,
and yet I let him go.
463
00:55:59,960 --> 00:56:03,922
Now you too far.
It is completely unacceptable.
464
00:56:04,131 --> 00:56:07,989
They keep you from my area.
465
00:56:08,197 --> 00:56:12,160
- Is that clear?
- Yes. That is understood.
466
00:56:23,735 --> 00:56:26,967
How beflnder Max Manus themselves?
467
00:56:27,176 --> 00:56:30,304
Get him away.
We will continue this evening.
468
00:56:51,055 --> 00:56:53,870
- Is everything okay?
- Yes.
469
00:56:55,330 --> 00:56:59,084
I've packed your things.
We travel about an hour.
470
00:57:02,838 --> 00:57:05,236
THREE TERRORISTS shot
471
00:57:06,592 --> 00:57:09,511
Everything has two sides.
472
00:57:09,720 --> 00:57:13,787
The winner determines
who is a terrorist or patriot.
473
00:57:16,915 --> 00:57:20,356
Should we do the propaganda?
It is an enormous risk.
474
00:57:20,565 --> 00:57:23,797
It is a necessary risk.
475
00:57:26,404 --> 00:57:30,992
- I do not want, something happens.
- Is it wrong, then wept a little for me.
476
00:57:31,201 --> 00:57:35,789
Then you must make sure that my statue
get a flattering place.
477
00:57:42,984 --> 00:57:47,885
Go ahead. A little summer gift
from us two for you.
478
00:57:47,989 --> 00:57:52,577
From Scotland.
Open now.
479
00:57:54,245 --> 00:57:58,208
- What have you two been on?
- Wait and see.
480
00:58:01,858 --> 00:58:06,654
It is
the English royal family's hunting cabin.
481
00:58:06,758 --> 00:58:10,408
We thought it was
an ordinary house, we broke into i.
482
00:58:10,617 --> 00:58:16,769
- So it was filled with rococo furniture.
- Have you no manners?
483
00:58:17,395 --> 00:58:22,504
- Ask the Conservative politician.
- I keep you away from my son.
484
00:58:24,277 --> 00:58:29,386
- Do you have a son?
- Yes. George. He is five years.
485
00:58:29,908 --> 00:58:33,349
World flneste little boy.
Where is he now?
486
00:58:33,557 --> 00:58:38,041
He is at boarding school outside the city.
It is safer there.
487
00:58:39,918 --> 00:58:44,610
It looks harmless out
but it can trigger a disaster.
488
00:58:44,715 --> 00:58:50,033
Maximo Manus.
He fled from us three years ago.
489
00:58:51,805 --> 00:58:57,123
We have tried to inflltrere those
but they are very careful.
490
00:58:57,228 --> 00:59:01,607
He is cautious but ambitious.
491
00:59:13,286 --> 00:59:16,727
- He is lucky to have you.
- Yes.
492
00:59:19,021 --> 00:59:23,714
Once he fell asleep in the tram
and then came the Gestapo.
493
00:59:23,922 --> 00:59:27,363
He had his pocket full
of illegal leaflets.
494
00:59:27,468 --> 00:59:31,221
But they n้nede not to awaken him.
495
00:59:31,326 --> 00:59:34,767
He looked so peaceful out.
496
00:59:34,975 --> 00:59:37,374
Poor thing.
497
00:59:46,758 --> 00:59:51,451
Sometimes I almost yearn
back to Finland.
498
00:59:52,806 --> 00:59:55,518
Why?
499
00:59:57,603 --> 01:00:03,025
It could see the enemy in the eye.
It was us or them.
500
01:00:04,277 --> 01:00:10,116
Now the enemy is behind you
and around you. Everywhere.
501
01:00:11,576 --> 01:00:16,581
They torture and kill my friends
to get me.
502
01:00:17,624 --> 01:00:20,648
- Some have to lead.
- Yes.
503
01:00:20,752 --> 01:00:25,236
I led them into something
they can not get out of.
504
01:00:28,677 --> 01:00:31,180
- You laugh?
- Sorry.
505
01:00:31,388 --> 01:00:33,787
I open myself, and then you laugh.
506
01:00:33,995 --> 01:00:38,375
I knew just did not,
you were so sentimental.
507
01:00:39,626 --> 01:00:43,380
Is there something wrong with that?
It becomes us men when we drink.
508
01:00:43,484 --> 01:00:48,594
Gregers said that you cried,
when you saw Gone with the wind.
509
01:00:48,802 --> 01:00:53,912
- And I regard him as a brother.
- I thought it was for fun.
510
01:00:54,120 --> 01:01:00,690
- What you thought when you heard that?
- It should not be ashamed.
511
01:01:01,524 --> 01:01:07,363
- I am not. Are you?
- No. Should it be embarrassing to me?
512
01:01:07,572 --> 01:01:12,473
That I do not know. To sit and drink
fill jars with two all night.
513
01:01:12,681 --> 01:01:17,791
- What is your man for this?
- He is in England.
514
01:01:18,729 --> 01:01:21,962
We are still married --
515
01:01:22,170 --> 01:01:27,071
- But we are not
really married longer if you understand.
516
01:01:29,053 --> 01:01:31,347
All right.
517
01:01:31,555 --> 01:01:36,143
- What are you now?
- Remove the foot from spinach.
518
01:01:36,352 --> 01:01:40,940
- You have a bad sense of humor.
- You laugh then.
519
01:01:45,111 --> 01:01:49,178
Hitler, Goebbels
and Hitler entering a bar.
520
01:01:49,282 --> 01:01:53,036
- Hitler and Hitler?
- Himmler.
521
01:01:53,244 --> 01:01:55,747
- Quiet.
- What is it?
522
01:01:55,956 --> 01:01:59,501
- It's sabotage.
- No.
523
01:02:04,819 --> 01:02:07,322
What is it?
524
01:02:07,530 --> 01:02:11,493
Quiet.
Space is guaranteed.
525
01:02:11,701 --> 01:02:15,038
- Is this safe?
- Yes.
526
01:02:26,404 --> 01:02:29,741
Who taught you to dance?
527
01:02:29,949 --> 01:02:33,078
- A happy girl in Havana.
- Exactly.
528
01:02:33,182 --> 01:02:36,102
I was 14 years old.
529
01:02:36,310 --> 01:02:40,168
- Have you been to Havana?
- Yes.
530
01:02:42,358 --> 01:02:44,861
Fut-fut.
531
01:02:48,093 --> 01:02:52,473
My father sent me to Cuba
to become a man.
532
01:02:52,681 --> 01:02:56,227
The mission has failed.
533
01:03:01,232 --> 01:03:04,047
- Whiskey?
- Yes.
534
01:03:08,010 --> 01:03:11,764
Moved you from your family,
when you were 14?
535
01:03:11,972 --> 01:03:14,162
No.
536
01:03:14,371 --> 01:03:17,290
It is a long history.
537
01:03:25,424 --> 01:03:29,073
- Now we see if you can dance.
- No, no, no.
538
01:03:29,178 --> 01:03:31,263
All right.
539
01:03:33,349 --> 01:03:36,060
Come here.
540
01:03:53,682 --> 01:03:58,270
I just need
to support me to you.
541
01:04:21,628 --> 01:04:24,026
I have to go.
542
01:04:27,780 --> 01:04:30,804
That you do not.
543
01:04:31,013 --> 01:04:33,620
See you.
544
01:04:50,095 --> 01:04:54,162
MRS ่ฑNEBR่ซENS OPPORTUNITY
FRICHSGADE 2 OSLO
545
01:05:02,921 --> 01:05:05,007
Is there not a rooster?
546
01:05:05,215 --> 01:05:10,325
It is hidden, so you can shoot
from your pocket without it stuck.
547
01:05:16,581 --> 01:05:19,501
The front girl.
548
01:05:21,899 --> 01:05:24,610
Can I see?
549
01:05:24,715 --> 01:05:27,739
Is there a dus้ด?
550
01:05:29,720 --> 01:05:33,578
- Olav must be involved.
- We do not need more people.
551
01:05:33,787 --> 01:05:38,166
- What we have then.
- Hi. Olav.
552
01:05:41,712 --> 01:05:47,342
I think so. Take care, Max.
Half the group was taken.
553
01:05:47,551 --> 01:05:51,931
- Take your precautions.
- I stick to the boys here.
554
01:05:53,495 --> 01:05:57,979
Will I need me, so please ask for a
Turkish among kringle baker Andersen.
555
01:05:58,187 --> 01:06:01,002
What if we get a kringle?
556
01:06:01,211 --> 01:06:05,278
- Turkish kringle flndes not.
- I have tasted one.
557
01:06:05,382 --> 01:06:10,909
- No, it was the Turkish pastry.
- Forget the kringle.
558
01:06:11,117 --> 01:06:15,601
Watch out, Max. You can not jump out
through the windows anymore.
559
01:06:29,887 --> 01:06:32,911
- What happened?
- He lost the gun.
560
01:06:34,683 --> 01:06:38,437
- Call an ambulance.
- He is wanted.
561
01:06:38,646 --> 01:06:41,148
- My father is a doctor.
- To get him, however!
562
01:06:41,357 --> 01:06:43,964
Sorry.
563
01:06:44,068 --> 01:06:48,448
- Damn, Greg. Tallak.
- Be quiet.
564
01:06:48,552 --> 01:06:51,680
My brothers ... our king.
565
01:06:51,785 --> 01:06:54,704
He was also hit in the leg.
Two locations.
566
01:06:54,913 --> 01:06:57,311
It went through my leg first.
567
01:06:58,771 --> 01:07:02,004
- I can see the ball.
- Can you?
568
01:07:02,212 --> 01:07:05,653
It's just a small splinter.
569
01:07:08,052 --> 01:07:11,180
Where was I scared.
570
01:07:14,099 --> 01:07:17,645
It makes damn evil.
571
01:07:18,583 --> 01:07:24,423
There were some pieces I did not
could get out. Do the hospital.
572
01:07:24,631 --> 01:07:28,489
- I can not.
- Then you must come to Sweden.
573
01:07:28,594 --> 01:07:33,078
- There may be inflammation in it.
- I can not let boys.
574
01:07:33,182 --> 01:07:38,708
What I also know about it?
I have only been a doctor in 30 years.
575
01:07:38,813 --> 01:07:42,045
Does he have more dressings
or pills?
576
01:07:42,150 --> 01:07:46,321
- I can not leave now.
- You do not benefit without your legs.
577
01:07:46,529 --> 01:07:49,553
Want to contribute to Sweden?
578
01:07:49,762 --> 01:07:52,994
One of us must stay here.
579
01:07:53,203 --> 01:07:56,748
And be careful,
that gutterne not burst palace.
580
01:07:56,957 --> 01:08:00,711
- It's a bad time.
- You will soon be back.
581
01:08:00,919 --> 01:08:05,507
See here. So you do not forget
what we need.
582
01:08:09,887 --> 01:08:12,806
What an idiot I am.
583
01:08:17,290 --> 01:08:20,210
You know what?
584
01:08:20,419 --> 01:08:23,234
You are absolutely right.
585
01:08:42,525 --> 01:08:44,610
Stop!
586
01:10:21,274 --> 01:10:25,132
Are you sure of this?
It is the Germans.
587
01:10:25,340 --> 01:10:28,990
They must have realized
which way the war goes.
588
01:10:54,746 --> 01:10:58,813
- You do not agree.
- Yes, I would like.
589
01:11:06,216 --> 01:11:09,345
- Then came you.
- This is one of my friends.
590
01:11:09,449 --> 01:11:16,122
Take a seat. I ordered coffee.
Replacement Coffee.
591
01:11:16,227 --> 01:11:20,815
- Will you please sit there?
- Yes.
592
01:11:25,090 --> 01:11:28,114
I am pleased
that you have contacted us.
593
01:11:28,323 --> 01:11:32,181
It means a lot to us to get
information about the Gestapo.
594
01:11:32,389 --> 01:11:38,750
But I have to make sure
you are really on our side.
595
01:11:41,461 --> 01:11:44,694
It is ...
596
01:11:51,993 --> 01:11:56,060
It is a dangerous ...
597
01:11:58,667 --> 01:12:00,752
... game.
598
01:12:05,132 --> 01:12:08,260
Quiet, quiet. Shoot no.
599
01:12:28,385 --> 01:12:30,784
Gregers!
600
01:12:41,002 --> 01:12:43,088
Stop!
601
01:12:57,165 --> 01:12:59,876
He is still alive.
602
01:13:21,670 --> 01:13:26,049
Such. Now you must take it
amble a few days.
603
01:13:28,135 --> 01:13:30,429
Sorry.
604
01:13:30,638 --> 01:13:32,723
Hello.
605
01:13:48,052 --> 01:13:53,161
- Gunnar? They have not taken Kolbein?
- No.
606
01:14:01,294 --> 01:14:03,901
Gregers?
607
01:14:05,570 --> 01:14:10,054
It can not match.
That is not to hell.
608
01:14:11,096 --> 01:14:15,163
- When flk you know?
- In the morning.
609
01:14:15,893 --> 01:14:19,334
It can not match.
610
01:14:19,438 --> 01:14:23,192
We can not, Tlkken.
611
01:14:27,780 --> 01:14:30,074
How?
612
01:14:30,283 --> 01:14:33,724
It was at Plasskafeen.
An ambush.
613
01:14:33,933 --> 01:14:36,957
I knew
I should not be taken away.
614
01:14:37,165 --> 01:14:41,336
- You can not take you ...
- Were there others?
615
01:14:41,545 --> 01:14:46,758
- Tallak. He was arrested.
- When does the train to Arvika?
616
01:14:46,967 --> 01:14:51,451
You can not leave.
So they caught you.
617
01:14:51,555 --> 01:14:55,518
- You can not save everyone, Max.
- I can save him.
618
01:14:55,726 --> 01:15:00,314
How can you travel now?
You can be comfortable here.
619
01:15:00,523 --> 01:15:03,651
Here. You may not travel far.
620
01:15:03,755 --> 01:15:07,926
How can you
asking me to be?
621
01:15:38,166 --> 01:15:40,982
No. No.
622
01:15:55,267 --> 01:15:59,438
I do not know who I think I am.
623
01:16:00,273 --> 01:16:04,965
I am just a messenger.
I know nothing.
624
01:16:15,601 --> 01:16:19,146
Do not make it difficult
for yourself now, Tallaksen.
625
01:16:24,256 --> 01:16:27,906
Can you put any other music?
626
01:16:35,830 --> 01:16:40,627
You can take it quite calmly.
We have a good time.
627
01:16:40,731 --> 01:16:47,926
Torture is a symphony in several rates.
This is just the first.
628
01:16:48,135 --> 01:16:51,680
You can die quickly and painlessly --
629
01:16:51,889 --> 01:16:55,643
- When you have told us everything.
630
01:18:00,293 --> 01:18:05,924
OSLO
24. December 1944
631
01:18:25,528 --> 01:18:28,656
God Jul
632
01:18:28,761 --> 01:18:32,097
God Jul
633
01:18:34,496 --> 01:18:37,520
Are you home to celebrate Christmas?
634
01:18:38,875 --> 01:18:43,046
- I go to a friend.
- I understand, unfortunately, not Norwegian.
635
01:18:43,151 --> 01:18:45,966
TII a friend.
636
01:18:48,886 --> 01:18:52,535
I have a daughter at her age.
637
01:18:55,142 --> 01:18:58,375
I hope
I can come home next year.
638
01:18:58,583 --> 01:19:01,190
You want to go home?
639
01:19:03,901 --> 01:19:08,072
Cheers, mate.
It is enough with the war.
640
01:19:10,992 --> 01:19:13,807
Here. Cigarettes.
641
01:19:17,666 --> 01:19:20,481
Thank you.
642
01:19:40,293 --> 01:19:44,152
You have no idea
how happy I am now.
643
01:19:44,256 --> 01:19:48,010
Maybe you're one of them, I will
kill, when we lower Danube.
644
01:19:48,218 --> 01:19:52,911
So are you in the icy water
and crying for your mother.
645
01:20:00,314 --> 01:20:03,338
We will both die.
646
01:20:04,694 --> 01:20:09,386
I can die with a smile,
I know we will win.
647
01:20:13,036 --> 01:20:18,145
Gregers knew it. Tallak smiled,
when he knappede his shirt up.
648
01:20:18,354 --> 01:20:22,942
He knew we would win
with or without him.
649
01:20:25,653 --> 01:20:28,886
Just as we know that ...
650
01:20:32,640 --> 01:20:35,872
I have to.
651
01:20:43,276 --> 01:20:45,570
TAG ON HER WITH
KOLBEIN
652
01:21:14,037 --> 01:21:18,312
Offensive on the Western Front will
break through the Allied lines.
653
01:21:18,521 --> 01:21:22,170
- And then we Antwerp.
- It is impossible.
654
01:21:22,275 --> 01:21:27,280
Once we Antwerp
we can negotiate for peace.
655
01:21:27,384 --> 01:21:32,077
- Then the troops move east.
- I do not believe in negotiations.
656
01:21:32,077 --> 01:21:36,977
I do not think the total war
we beflnder us will allow it.
657
01:21:38,124 --> 01:21:41,461
Fortunately we will never
negotiate Norway.
658
01:21:41,670 --> 01:21:45,528
- Good, old fortress Norway.
- For Norway.
659
01:21:58,980 --> 01:22:04,819
You must discard the ad and ensure the
it is clean and velsmurt.
660
01:22:12,118 --> 01:22:14,412
- Where is Max?
- Inside.
661
01:22:14,621 --> 01:22:19,730
Max, the Germans have broken through
in the Ardennes on the Western front.
662
01:22:19,835 --> 01:22:22,754
- Hitler timber country troops.
- Good.
663
01:22:22,963 --> 01:22:26,091
300,000 soldiers rested
to the front is not good.
664
01:22:26,300 --> 01:22:31,618
- But what is it with us to do?
- Not one German have to leave the country.
665
01:22:31,722 --> 01:22:35,893
We wanted to hunt them out,
and now we keep them here?
666
01:22:36,102 --> 01:22:41,628
The Germans want the invasion force
Seas. They can win the war.
667
01:22:41,837 --> 01:22:47,155
Gunnar and the others have begun
to blow all the railway tracks.
668
01:22:47,363 --> 01:22:52,160
And then there is the Danube, which nobody
do something about. The sail still.
669
01:22:52,369 --> 01:22:56,435
- It takes the British aircraft of.
- It has shot half of them down.
670
01:22:56,540 --> 01:23:00,606
I have worked at the port.
I know we can handle it.
671
01:23:00,815 --> 01:23:04,152
It is still me
having command.
672
01:23:04,360 --> 01:23:08,218
Who the hell are all these people?
Can you come out?
673
01:23:39,814 --> 01:23:42,525
Out. Out!
674
01:23:45,549 --> 01:23:50,554
What are you doing, Max?
You can not take Danube alone.
675
01:23:50,763 --> 01:23:54,829
I am tired of people dying
around me. I do it alone.
676
01:23:55,038 --> 01:23:58,270
- Join now not so stupid.
- Have you heard Roy?
677
01:23:58,375 --> 01:24:02,546
Danube sailing with five companies
and tons of equipment.
678
01:24:02,754 --> 01:24:05,361
- One man is worth it.
- No.
679
01:24:05,465 --> 01:24:10,054
Regardless of how we do it here
As we do so together.
680
01:24:11,305 --> 01:24:15,267
We have one chance
and it costs a life.
681
01:24:15,476 --> 01:24:18,500
- It's my turn.
- TII what?
682
01:24:18,604 --> 01:24:20,377
Out with you.
683
01:24:20,481 --> 01:24:25,382
Gregers and Tallak was not just your
friends! Who said you have to die?
684
01:24:25,486 --> 01:24:28,719
There is only us back!
685
01:24:28,823 --> 01:24:33,724
We are doing it here together,
and we do not live by it!
686
01:24:56,665 --> 01:25:00,419
- Should we wait a little?
- I have eaten rotten eggs.
687
01:25:27,426 --> 01:25:29,303
There is smooth here.
688
01:25:29,511 --> 01:25:34,412
- Hello. We are electricians.
- I have not heard anything about.
689
01:25:34,621 --> 01:25:39,000
Damn. Now comes the paperwork
to take the half day.
690
01:25:39,209 --> 01:25:44,527
They will probably repair
this connection in the control room.
691
01:25:46,195 --> 01:25:48,698
It is in order.
You may go through.
692
01:25:48,907 --> 01:25:51,513
Sorry.
693
01:26:06,633 --> 01:26:09,553
New routines?
694
01:26:13,098 --> 01:26:16,852
Can we come in?
We have a task to perform here.
695
01:26:17,687 --> 01:26:22,379
- Thank you.
- Go out on the other side.
696
01:28:26,258 --> 01:28:29,386
Here. Roy.
697
01:28:49,094 --> 01:28:51,284
Hold me to it.
698
01:29:42,275 --> 01:29:46,550
OF Greg
699
01:30:10,012 --> 01:30:14,391
- So they us?
- I do not think so.
700
01:31:05,069 --> 01:31:07,572
Have you been out to swim?
701
01:31:18,729 --> 01:31:22,900
- What is it?
- It seems that we have worked.
702
01:31:27,071 --> 01:31:32,285
- Is everything okay?
- We come back tomorrow.
703
01:31:32,494 --> 01:31:36,456
- Be sure to get the papers.
- We do.
704
01:31:36,665 --> 01:31:40,210
- Sorry.
- It does not matter.
705
01:31:44,590 --> 01:31:47,196
One moment.
706
01:31:56,685 --> 01:31:59,605
- Who are they?
- Electrical.
707
01:32:01,795 --> 01:32:04,923
Have not I seen you before?
708
01:32:05,028 --> 01:32:08,677
That I do not know.
I live on this around.
709
01:32:08,781 --> 01:32:11,180
No.
710
01:32:18,375 --> 01:32:21,399
They play football?
711
01:32:35,684 --> 01:32:40,481
So should we just wait for
they jump at sunrise.
712
01:32:40,690 --> 01:32:43,818
- Be careful at the border.
- Same to you.
713
01:33:20,836 --> 01:33:25,528
Bombs were placed,
Danube before leaving port.
714
01:33:25,632 --> 01:33:30,012
I want a list of
dead and wounded.
715
01:34:00,252 --> 01:34:03,484
There have been sabotage
against the railway.
716
01:34:03,589 --> 01:34:08,072
They have blown all the lines.
Kongsvinger, Drammen, Moss.
717
01:34:08,177 --> 01:34:13,078
During one night?
It can not match.
718
01:34:13,286 --> 01:34:18,187
Are not we crack down
in these people?
719
01:34:18,396 --> 01:34:22,567
We put on a sample H้ฐle.
720
01:34:22,671 --> 01:34:26,321
It is important that we show strength.
721
01:34:26,529 --> 01:34:32,473
Get addresses of all suspects.
We must crush them once and for all.
722
01:34:48,635 --> 01:34:51,242
- Max.
- Hi.
723
01:34:51,451 --> 01:34:54,788
Just go already.
724
01:34:54,996 --> 01:34:57,290
Where have you been?
725
01:34:59,167 --> 01:35:02,504
- Do not ...
- Can we go somewhere go?
726
01:35:02,713 --> 01:35:05,841
- No, not now, Max.
- I am leaving tomorrow.
727
01:35:06,049 --> 01:35:09,699
We flk telegram on the Danube.
It sank off Dr้ด ak.
728
01:35:09,908 --> 01:35:12,827
It is fantastic.
729
01:35:16,581 --> 01:35:20,231
Is there anything I can do for you?
Missing something?
730
01:35:20,439 --> 01:35:24,610
Do not do it here.
Join now sweet.
731
01:35:43,484 --> 01:35:46,821
The main objective beflnder here
in Frichs Street 2
732
01:35:46,925 --> 01:35:53,286
Four identiflcerede and two unknown
persons. All hard armed.
733
01:35:53,495 --> 01:35:56,831
Yes, yes. No, no.
734
01:35:56,936 --> 01:36:01,524
We take full responsibility.
We turn to tomorrow.
735
01:36:01,732 --> 01:36:04,652
Yes. Heil Hitler.
736
01:36:44,172 --> 01:36:45,841
No, wait!
737
01:37:06,070 --> 01:37:08,990
- Max, you must go now.
- What?
738
01:37:09,094 --> 01:37:11,805
- The strike across the city.
- Where?
739
01:37:11,910 --> 01:37:15,455
They surrounded Kolbeins house.
He had to shoot out.
740
01:37:15,664 --> 01:37:17,958
- Where is he?
- He did.
741
01:37:18,062 --> 01:37:23,276
- Mrs ่ฒnebr้ฟens enough roof.
- What are you talking about?
742
01:37:23,380 --> 01:37:26,091
They have probably been with her.
743
01:37:30,471 --> 01:37:35,476
Listen to me, Max. Do
go to Sweden. All must go now.
744
01:37:42,150 --> 01:37:46,425
- You need to Sweden.
- Not without gutterne.
745
01:39:14,537 --> 01:39:18,396
We interrupt the program
with a novelty.
746
01:39:26,529 --> 01:39:31,117
Here is London.
Here is a novelty.
747
01:39:31,326 --> 01:39:37,165
German radio has just announced
that Hitler is dead.
748
01:39:37,374 --> 01:39:41,128
Dear compatriots. Again, we can celebrate
as etfritfolk.
749
01:39:41,232 --> 01:39:45,507
Tens of thousands of people
are assembled ...
750
01:39:46,341 --> 01:39:49,053
Everywhere there are Norwegian flag.
751
01:39:49,261 --> 01:39:52,911
8. MAY 1945
752
01:39:53,119 --> 01:39:58,854
Norwegian seamen.
Old Norway loves you all.
753
01:39:59,063 --> 01:40:03,755
A warm thanks to the Norwegian people.
God preserve Norway.
754
01:40:25,653 --> 01:40:28,469
Can you recognize me?
755
01:40:29,824 --> 01:40:32,431
No.
756
01:40:32,535 --> 01:40:35,246
My name is Manus.
757
01:40:38,270 --> 01:40:41,399
Are you Max Manus?
758
01:40:43,589 --> 01:40:48,802
May I congratulate you?
They have a lot to be proud of.
759
01:41:03,714 --> 01:41:08,197
They see not that dangerous out
in reality.
760
01:41:11,639 --> 01:41:14,141
It makes you not.
761
01:41:14,350 --> 01:41:18,312
They should have known
how we strained ourselves.
762
01:41:18,521 --> 01:41:22,379
But you slipped away again and again.
763
01:41:23,943 --> 01:41:26,863
It was luck.
764
01:41:26,967 --> 01:41:31,242
I do not believe in luck.
They have it in you.
765
01:41:31,451 --> 01:41:35,309
They can not be caught.
766
01:41:40,731 --> 01:41:47,509
English cigarettes.
The only thing that is good about England.
767
01:41:59,188 --> 01:42:03,255
Well? Do you have it better --
768
01:42:03,463 --> 01:42:07,217
- When the big,
bad wolf is behind bars?
769
01:42:10,554 --> 01:42:14,099
In so many years
I wanted you dead.
770
01:42:16,915 --> 01:42:18,688
And now?
771
01:42:44,026 --> 01:42:48,406
I am glad that I flk Law
to take you, Max Manus.
772
01:43:01,858 --> 01:43:05,611
Where are you going?
Grand share free beer out.
773
01:43:05,820 --> 01:43:07,071
Fine.
774
01:43:07,280 --> 01:43:11,659
- I have to Trondheim. Will you?
- I'll stay here.
775
01:43:11,868 --> 01:43:14,058
- Is everything okay?
- Yes yes.
776
01:43:14,162 --> 01:43:16,665
- You have to celebrate it here.
- Yes.
777
01:43:16,873 --> 01:43:20,314
I have hung a flag up the room.
778
01:43:50,241 --> 01:43:55,142
It has been buried
Since the invasion, so enjoy it.
779
01:44:14,537 --> 01:44:17,666
Has all been?
So let me deliver a bowl.
780
01:44:17,874 --> 01:44:20,377
- For freedom.
- For the King.
781
01:44:20,481 --> 01:44:23,088
For Max.
782
01:44:28,510 --> 01:44:31,326
For Max.
783
01:45:35,038 --> 01:45:37,436
Hello?
784
01:45:40,460 --> 01:45:42,859
Is here anyone?
785
01:45:45,570 --> 01:45:47,968
Max?
786
01:45:58,500 --> 01:46:01,315
What are you doing?
787
01:46:02,567 --> 01:46:07,155
How long have you been here?
Gunnar has not seen you for days.
788
01:46:07,363 --> 01:46:11,326
- You could have called anyone.
- I celebrate.
789
01:46:14,350 --> 01:46:18,104
There is simply no
to celebrate with.
790
01:46:18,312 --> 01:46:22,275
I am not
your responsibility longer Tlkken.
791
01:46:26,654 --> 01:46:29,574
That is not how it works.
792
01:46:32,285 --> 01:46:34,475
See it there.
793
01:46:36,560 --> 01:46:40,210
I thought it was God.
794
01:46:45,632 --> 01:46:47,614
I asked him --
795
01:46:47,822 --> 01:46:52,827
- Why he
Gregers trains instead of me.
796
01:46:58,145 --> 01:47:01,378
Is that so much to ask?
797
01:47:16,498 --> 01:47:22,650
There's nothing more pathetic than
a soldier who no longer need.
798
01:47:24,631 --> 01:47:28,907
A drunkard ... with bad nerves.
799
01:47:29,115 --> 01:47:31,618
Max, which is peace.
800
01:47:33,286 --> 01:47:35,997
You do not save you more.
801
01:47:36,206 --> 01:47:40,898
They are dead, Tlkken!
They are dead, everybody!
802
01:47:41,107 --> 01:47:45,069
- And for what?
- They are not all dead.
803
01:47:45,278 --> 01:47:50,492
I have two ears! I have no
education and no work!
804
01:47:59,459 --> 01:48:02,379
I do not have you.
805
01:48:28,239 --> 01:48:31,680
All my life was planned.
806
01:48:33,036 --> 01:48:36,268
I am married to a diplomat.
807
01:48:36,477 --> 01:48:40,022
Fine apartment in Stockholm.
808
01:48:41,691 --> 01:48:45,757
Just as
my parents would --
809
01:48:45,966 --> 01:48:50,033
- And now I sit here with you.
810
01:48:51,075 --> 01:48:57,332
- Sorry.
- You drink and feel sorry for yourself.
811
01:49:00,773 --> 01:49:06,091
And yet ... I have never met
a man like you, Max.
812
01:50:26,696 --> 01:50:29,824
- Now we are in a turn.
- No, no.
813
01:50:29,928 --> 01:50:35,559
You managed to blow the Danube, so you
may well go down the stairs with me.
814
01:51:03,401 --> 01:51:07,468
Everything tends to organize itself, Manus.
815
01:52:29,636 --> 01:52:36,206
Gregers Gram and Edvard Tallaksen
War Cross was awarded posthumously.
816
01:52:37,666 --> 01:52:44,548
Siegfried Fehmer was sentenced to death
and was shot at Akershus fortress.
817
01:52:45,903 --> 01:52:49,032
Jens Christian Hauge became Norway
youngest defense in 1945.
818
01:52:49,240 --> 01:52:52,369
Later he became Minister of Justice
and was a prominent member --
819
01:52:52,577 --> 01:52:55,392
- Employees of the Norwegian
until his death in 2006.
820
01:52:57,165 --> 01:53:01,336
Kolbein Lauring went into Max Manus
kontormaskineflrma -
821
01:53:01,440 --> 01:53:05,611
- And lived a withdrawn life
until his death in 1987.
822
01:53:06,863 --> 01:53:09,991
Gunnar S้ดsteby retired
businessman --
823
01:53:10,200 --> 01:53:13,641
- And hold talks on
Norwegian resistance movement.
824
01:53:13,745 --> 01:53:17,603
He is Norway
most decorated citizen.
825
01:53:19,063 --> 01:53:21,670
Tlkken and Max moved along
after the war.
826
01:53:21,878 --> 01:53:25,111
When she was divorced
from George Bernades, they married.
827
01:53:25,215 --> 01:53:27,822
They were dedicated by Harald Grams,
Gregers's father.
828
01:53:29,282 --> 01:53:32,827
Max Manus was awarded Distinguished
Sevice Order, The Military Cross --
829
01:53:33,036 --> 01:53:34,704
- And the War Cross with two swords.
830
01:53:34,809 --> 01:53:37,728
He wrote books
and started a kontormaskineflrma.
831
01:53:37,937 --> 01:53:41,065
He struggled with mental
problems and alcohol abuse.
832
01:53:41,169 --> 01:53:44,193
Despite this, he had
and Tlkken a good life together.
833
01:53:44,402 --> 01:53:46,904
Max Manus died in 1996,
81 years old.
61901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.