All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 02x12 - Desperate Measures.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:02,023 Previously onHawaii Five-O... 2 00:00:02,048 --> 00:00:03,127 MAGNUM: The men you're looking for 3 00:00:03,171 --> 00:00:04,854 just slipped into the adjoining room. 4 00:00:04,898 --> 00:00:06,096 Who is this? 5 00:00:06,140 --> 00:00:07,239 Trust me, they're in there. 6 00:00:07,283 --> 00:00:09,241 - You let them get away? - Who are you? 7 00:00:09,285 --> 00:00:10,329 I'm the guy on the phone. 8 00:00:10,373 --> 00:00:12,810 You guys are our only witnesses. We're working together. 9 00:00:12,853 --> 00:00:14,290 QUINN: Somehow, your client's husband got his hands 10 00:00:14,333 --> 00:00:15,552 on the NOC list. 11 00:00:15,595 --> 00:00:17,162 If those names are made public, 12 00:00:17,206 --> 00:00:19,164 it would be a huge blow for American counterintelligence. 13 00:00:19,643 --> 00:00:20,905 [GRUNTS] 14 00:00:20,948 --> 00:00:22,646 I got the NOC list. 15 00:00:22,689 --> 00:00:24,082 MAGNUM: Well, 16 00:00:24,126 --> 00:00:26,258 I think we've gotten in your way enough for one day. 17 00:00:26,302 --> 00:00:29,019 I was just about to, uh, return this list of names to the CIA, 18 00:00:29,062 --> 00:00:30,963 make sure they don't fall in the wrong hands again. 19 00:00:31,007 --> 00:00:32,177 Hey, T, what's up? 20 00:00:32,221 --> 00:00:34,331 I was wondering if you wanted to get a drink tonight. 21 00:00:34,375 --> 00:00:35,702 Yeah, I would love that. 22 00:00:41,012 --> 00:00:42,970 - [DOOR OPENS] - [MAGNUM SIGHS] 23 00:00:43,014 --> 00:00:45,101 MAGNUM: Man, I'm beat. 24 00:00:45,799 --> 00:00:46,974 Want a beer? 25 00:00:47,018 --> 00:00:49,216 Yeah, I'd love one, actually. Thanks. 26 00:00:50,456 --> 00:00:53,729 [SIGHS] It's been a crazy 36 hours. 27 00:00:53,773 --> 00:00:56,135 Indeed it has. I mean, who would've thought 28 00:00:56,179 --> 00:00:59,552 that a run-of-the-mill stakeout to find a cheating husband 29 00:00:59,596 --> 00:01:01,859 would escalate into a full-blown espionage case? 30 00:01:01,902 --> 00:01:03,600 I had no idea. 31 00:01:03,643 --> 00:01:06,385 How about that McGarrett guy? He's something, eh? 32 00:01:06,429 --> 00:01:08,605 Why? Because he runs a task force? 33 00:01:08,648 --> 00:01:10,650 That just means he needs help doing his job. 34 00:01:10,694 --> 00:01:12,722 Yeah, well, he's got that cool clubhouse 35 00:01:12,765 --> 00:01:14,306 and all those nifty toys. 36 00:01:14,350 --> 00:01:17,266 He's also a classic Type A. 37 00:01:17,309 --> 00:01:19,268 - Very reckless. - Well, 38 00:01:19,311 --> 00:01:21,444 you can't argue with those results, though, Magnum. 39 00:01:21,487 --> 00:01:23,576 You know, I got his number if you want to give him a call. 40 00:01:23,620 --> 00:01:24,987 He might be hiring. 41 00:01:25,031 --> 00:01:27,014 Don't be childish. It's not a competition. 42 00:01:27,058 --> 00:01:28,320 Then why are you trying to make it one? 43 00:01:28,364 --> 00:01:30,453 'Cause, Peter Pan, 44 00:01:30,496 --> 00:01:33,049 I'm just pointing out what's obvious to me. 45 00:01:33,093 --> 00:01:34,566 What is that supposed to mean? 46 00:01:34,609 --> 00:01:36,981 Well, I mean, you and McGarrett are pretty similar in some ways. 47 00:01:37,024 --> 00:01:38,809 You're both equally reckless. 48 00:01:38,852 --> 00:01:40,637 You're both good at getting the job done. 49 00:01:40,680 --> 00:01:44,565 Small difference is that he's a fully-functioning adult, 50 00:01:44,609 --> 00:01:47,557 whilst you still have a little growing up to do. 51 00:01:47,600 --> 00:01:49,733 Why, because I don't punch a clock? 52 00:01:49,776 --> 00:01:52,692 Sorry, but that's not who I am. 53 00:01:52,736 --> 00:01:54,687 I didn't move to this island to work a nine-to-five. 54 00:01:54,730 --> 00:01:55,913 Yeah, I mean, 55 00:01:55,956 --> 00:01:58,176 why go into an office every day when you can just mooch off 56 00:01:58,220 --> 00:02:00,047 Robin Masters for the rest of your life, 57 00:02:00,091 --> 00:02:02,354 sharing your P.I. workload with me? 58 00:02:02,398 --> 00:02:05,120 You know what? McGarrett should actually be jealous of you. 59 00:02:05,164 --> 00:02:06,706 You've managed to hack adult life 60 00:02:06,750 --> 00:02:09,927 whilst also managing to shirk responsibility... 61 00:02:12,321 --> 00:02:14,117 ...entirely. 62 00:02:34,546 --> 00:02:36,548 Good night, Magnum. 63 00:02:48,835 --> 00:02:51,316 ♪ 64 00:03:25,829 --> 00:03:27,309 [ELEVATOR BELL CHIMES] 65 00:03:34,508 --> 00:03:35,509 [BELL CHIMES] 66 00:03:38,232 --> 00:03:39,321 Hey! 67 00:03:47,804 --> 00:03:49,806 [ALARM RINGING] 68 00:04:02,996 --> 00:04:04,694 [HORN BLARING] 69 00:04:06,435 --> 00:04:08,741 [TIRES SCREECHING] 70 00:04:08,785 --> 00:04:10,308 [HORN BLARES] 71 00:04:17,663 --> 00:04:18,838 [TIRES SCREECHING] 72 00:04:37,267 --> 00:04:38,616 Give me your phone. 73 00:04:45,604 --> 00:04:47,563 - Where are the rest? - There's no "rest." 74 00:04:47,606 --> 00:04:49,434 I knew they got McGarrett, but Danny and Grover, too? 75 00:04:49,478 --> 00:04:50,566 It's just us. 76 00:04:52,002 --> 00:04:54,352 [SIGHS] What's the plan? 77 00:04:55,397 --> 00:04:56,920 We get help. 78 00:05:01,011 --> 00:05:09,023 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 79 00:05:21,555 --> 00:05:23,557 ♪ 80 00:05:39,092 --> 00:05:40,833 What's the matter, big guy? 81 00:05:40,877 --> 00:05:42,661 What do you mean? 82 00:05:42,705 --> 00:05:44,837 I mean, you look like a scared kid 83 00:05:44,881 --> 00:05:46,578 on his first day of preschool. 84 00:05:48,058 --> 00:05:49,451 [CHUCKLES] 85 00:05:49,494 --> 00:05:50,626 Yeah, what happened? 86 00:05:50,669 --> 00:05:52,454 You suddenly become afraid of the water? 87 00:05:52,497 --> 00:05:54,456 No, my brother, I am not. 88 00:05:54,499 --> 00:05:56,240 But I am afraid of sharks, 89 00:05:56,283 --> 00:05:58,590 and there's been a few sightings lately. 90 00:05:58,634 --> 00:06:00,113 Oh, come on. Why'd you come? 91 00:06:00,157 --> 00:06:01,898 Peer pressure. 92 00:06:01,941 --> 00:06:03,900 [CHUCKLES] 93 00:06:03,943 --> 00:06:07,338 You know, Hawaiians have revered sharks for generations. 94 00:06:07,381 --> 00:06:11,466 They're known as aumakua, ancestors reincarnated 95 00:06:11,509 --> 00:06:14,203 as animals sent here to protect family members. 96 00:06:14,247 --> 00:06:16,956 That would make me feel better if I had any ancestors here. 97 00:06:17,000 --> 00:06:18,567 But I do not. 98 00:06:18,610 --> 00:06:21,178 So if those aumakua feel like they want a snickety-snack, 99 00:06:21,221 --> 00:06:23,876 guess who's gonna have a shark's tooth in his ass. Me! 100 00:06:23,920 --> 00:06:26,705 No, you're all muscle, man. You're too chewy. 101 00:06:26,749 --> 00:06:28,679 Now, Rick, on the other hand... 102 00:06:28,723 --> 00:06:30,622 Hey, hey, hey. Hey, now. Come on. 103 00:06:30,666 --> 00:06:32,450 I resent that. 104 00:06:32,494 --> 00:06:33,886 This is all man right here. 105 00:06:33,930 --> 00:06:35,932 - Yeah, I know. Whoa! - [AIR HORN BLOWS] 106 00:06:35,975 --> 00:06:37,542 The hell was that? 107 00:06:37,586 --> 00:06:39,588 That would be Higgins. 108 00:06:39,631 --> 00:06:41,285 [AIR HORN BLOWING] 109 00:06:41,328 --> 00:06:43,026 Time to go, fellas. 110 00:06:53,074 --> 00:06:54,467 MAGNUM: What's going on? 111 00:06:55,429 --> 00:06:57,065 These guys need our help. 112 00:06:57,109 --> 00:06:58,563 Junior's been kidnapped. 113 00:06:59,695 --> 00:07:01,378 Whoever's took him called McGarrett. 114 00:07:01,421 --> 00:07:03,506 They want to trade him for the NOC list. 115 00:07:06,789 --> 00:07:09,574 This has got to be Daiyu Mei. She was after the list. 116 00:07:09,618 --> 00:07:11,445 Well, she's certainly the most likely suspect. 117 00:07:11,489 --> 00:07:14,144 [GRUNTING] 118 00:07:14,187 --> 00:07:16,102 - What's he gonna do? - Well, there's nothing he can do. 119 00:07:16,146 --> 00:07:17,495 After he got the ransom call, 120 00:07:17,539 --> 00:07:19,088 CIA rounded up Five-O to make sure 121 00:07:19,132 --> 00:07:20,367 we wouldn't even consider a trade. 122 00:07:20,411 --> 00:07:22,315 They don't care about Junior, they just care about the list. 123 00:07:22,359 --> 00:07:23,893 As far as they're concerned, Junior's collateral. 124 00:07:23,936 --> 00:07:26,504 [GRUNTING] 125 00:07:26,548 --> 00:07:28,506 McGarrett texted us a warning before they moved in. 126 00:07:28,550 --> 00:07:30,116 Tani and I were the only ones who got away. 127 00:07:30,160 --> 00:07:32,684 RICK: These kidnappers, they set a deadline? 128 00:07:32,728 --> 00:07:34,338 Noon, today. 129 00:07:34,381 --> 00:07:37,065 If they don't get the list by then, Junior dies. 130 00:07:41,737 --> 00:07:44,386 We have to find him, and we can't do it alone. 131 00:07:44,429 --> 00:07:46,332 Quinn and I are fugitives on this island. 132 00:07:46,375 --> 00:07:48,918 CIA, FBI, HPD, they're all looking for us. 133 00:07:48,961 --> 00:07:50,441 Yeah, and we're sorry we had to come here, 134 00:07:50,484 --> 00:07:51,616 but we didn't have a choice. 135 00:07:51,660 --> 00:07:53,400 No, no, it's okay, it's just... 136 00:07:53,444 --> 00:07:55,620 noon only gives us four hours. 137 00:07:55,664 --> 00:07:57,317 That's not much time. We stand a better chance 138 00:07:57,361 --> 00:07:59,145 of finding the list than we do Junior. 139 00:07:59,189 --> 00:08:00,494 How do you figure? 140 00:08:00,538 --> 00:08:02,496 CIA got it when they grabbed McGarrett. 141 00:08:02,540 --> 00:08:04,648 I don't think so. If they did, they would've released him 142 00:08:04,691 --> 00:08:06,042 by now, along with the rest of your team. 143 00:08:06,086 --> 00:08:08,191 - And since they haven't... - McGarrett must not have had it on him 144 00:08:08,234 --> 00:08:09,354 when they picked him up. 145 00:08:09,406 --> 00:08:11,680 CIA's probably interrogating each of them right now, 146 00:08:11,723 --> 00:08:13,072 trying to leverage them to give it up. 147 00:08:13,116 --> 00:08:15,466 Hang on, if they don't have it, then where is it? 148 00:08:15,509 --> 00:08:18,050 My guess is he probably hid it somewhere. 149 00:08:18,093 --> 00:08:19,905 Which means if we find it, we can make a deal. 150 00:08:19,949 --> 00:08:21,603 QUINN: Except handing over that list would essentially 151 00:08:21,646 --> 00:08:23,822 burn all of the deep cover agents on it. 152 00:08:23,866 --> 00:08:25,650 I mean, that would be 153 00:08:25,694 --> 00:08:27,441 a death sentence for every single one of them. 154 00:08:28,367 --> 00:08:30,699 If we don't hand over the list, they'll kill Junior. 155 00:08:36,458 --> 00:08:38,315 Uh, there is a third option. 156 00:08:39,533 --> 00:08:40,665 What's that? 157 00:08:40,709 --> 00:08:42,624 If we find the list and we can decode it, 158 00:08:42,667 --> 00:08:44,756 we can warn the agents who are on it. 159 00:08:44,800 --> 00:08:46,671 Giving them enough time for an extraction. 160 00:08:46,715 --> 00:08:48,281 That could work. 161 00:08:50,980 --> 00:08:52,677 Well, i-it sounds like you guys have a plan, 162 00:08:52,721 --> 00:08:54,636 but how are you gonna get all this done before the deadline? 163 00:08:55,854 --> 00:08:57,813 I don't know, but we're gonna have to try. 164 00:08:57,856 --> 00:08:59,336 HIGGINS: Okay. 165 00:08:59,379 --> 00:09:00,816 Let's start with McGarrett's house. 166 00:09:00,859 --> 00:09:02,074 You two can stay here in the meanwhile. 167 00:09:02,117 --> 00:09:03,304 Thanks, but we're coming with you. 168 00:09:03,347 --> 00:09:04,863 No. That's not gonna happen. 169 00:09:04,906 --> 00:09:08,040 You two are the most wanted people on the island. 170 00:09:08,084 --> 00:09:09,825 We got this. 171 00:09:12,915 --> 00:09:14,394 [ENGINE REVS] 172 00:09:14,438 --> 00:09:16,266 MAGNUM: I've taken pro bono cases before, 173 00:09:16,309 --> 00:09:19,704 but never one that had a ticking clock with a life on the line. 174 00:09:19,748 --> 00:09:22,751 And the fact that it's the life of a fellow Navy SEAL at stake, 175 00:09:22,794 --> 00:09:24,745 a man who served his country, 176 00:09:24,789 --> 00:09:26,798 only makes it that more heart-wrenching. 177 00:09:40,507 --> 00:09:42,422 Looks like the CIA beat us to it. 178 00:09:42,466 --> 00:09:45,556 They must have also assumed that McGarrett hid the list. 179 00:09:45,599 --> 00:09:47,863 The question is, did they find anything? 180 00:09:49,299 --> 00:09:50,517 Right. 181 00:09:54,173 --> 00:09:55,392 [ZIPPER WHIZZING] 182 00:10:03,705 --> 00:10:05,707 [EDDIE GROWLING] 183 00:10:08,753 --> 00:10:11,538 Hello. Good boy. 184 00:10:11,582 --> 00:10:12,757 [SNARLING] 185 00:10:12,801 --> 00:10:14,454 Ooh, okay... 186 00:10:15,804 --> 00:10:17,980 - Easy. - [SNARLING] 187 00:10:19,024 --> 00:10:20,243 Easy, boy. 188 00:10:20,286 --> 00:10:21,461 [BARKING] 189 00:10:21,505 --> 00:10:24,029 Uh, Magnum? 190 00:10:24,073 --> 00:10:25,901 Magnum? Magnum. 191 00:10:27,337 --> 00:10:28,664 - What is it? - Stay. 192 00:10:30,688 --> 00:10:31,776 [SNARLING] 193 00:10:31,820 --> 00:10:34,257 Oh, look at this. 194 00:10:34,300 --> 00:10:35,693 Isn't that interesting? 195 00:10:35,737 --> 00:10:37,869 I-I don't think he likes me. 196 00:10:37,913 --> 00:10:39,001 Yeah. 197 00:10:39,044 --> 00:10:40,742 Didn't you once say that dogs were 198 00:10:40,785 --> 00:10:42,308 excellent judges of character? 199 00:10:42,352 --> 00:10:44,658 Oh, my God, you're enjoying this. Stay... 200 00:10:44,702 --> 00:10:46,486 You have no idea how much I'm enjoying this. 201 00:10:46,530 --> 00:10:47,879 [GROWLING] 202 00:10:47,923 --> 00:10:50,055 - It's not too much fun, is it? - Just do something. 203 00:10:50,099 --> 00:10:52,579 Okay, I will. 204 00:10:52,623 --> 00:10:53,972 Oh, really? 205 00:10:54,016 --> 00:10:55,887 I've just gotta get one shot. This is beautiful. 206 00:10:55,931 --> 00:10:58,542 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 207 00:10:58,585 --> 00:10:59,761 [LAUGHS] 208 00:10:59,804 --> 00:11:00,979 I'm gonna have to use this picture 209 00:11:01,023 --> 00:11:02,938 for your caller ID, Higgy, I'm sorry. 210 00:11:02,981 --> 00:11:04,940 I swear, the next time Zeus and Apollo have you cornered, 211 00:11:04,983 --> 00:11:06,724 I'm going to completely ignore your pleas for help. 212 00:11:06,768 --> 00:11:07,899 Relax. Come here, buddy. 213 00:11:07,943 --> 00:11:09,379 Come here, boy. 214 00:11:09,422 --> 00:11:12,469 Yeah. Who's a good boy? Who's a good boy? 215 00:11:12,512 --> 00:11:13,818 Yeah, who's a nice guy? 216 00:11:13,862 --> 00:11:15,733 Yeah, good boy. He's not mean. 217 00:11:15,777 --> 00:11:16,734 He's super nice. 218 00:11:16,778 --> 00:11:19,868 Oh, yeah, who's a good boy? 219 00:11:19,911 --> 00:11:22,131 Yes, you are. Yes, you are. 220 00:11:22,174 --> 00:11:25,743 Right. No list, then? 221 00:11:25,787 --> 00:11:28,398 No. I mean, the CIA is pretty thorough. 222 00:11:28,441 --> 00:11:30,182 There's no way it's here. I did try calling McGarrett 223 00:11:30,226 --> 00:11:31,575 and Grover, and nobody picked up. 224 00:11:31,618 --> 00:11:33,316 Probably means they're still in CIA custody, 225 00:11:33,359 --> 00:11:35,753 and the NOC list is still in the wind. 226 00:11:43,688 --> 00:11:44,980 Hello. 227 00:11:45,023 --> 00:11:46,982 The CIA searched it. You're not gonna find anything. 228 00:11:47,025 --> 00:11:50,376 So McGarrett texted Tani a warning about the CIA 229 00:11:50,420 --> 00:11:52,552 shortly before they took him into custody. 230 00:11:52,596 --> 00:11:54,076 So I'm thinking I can check his cloud 231 00:11:54,119 --> 00:11:56,861 to figure out where that text was sent from. 232 00:11:56,905 --> 00:11:58,471 Which was there. 233 00:11:58,515 --> 00:12:01,126 His phone last pinged from a cell tower near Helemano Farms. 234 00:12:01,170 --> 00:12:02,998 That's a pretty remote area. 235 00:12:03,041 --> 00:12:05,827 Right? Good place to hide a list. 236 00:12:22,104 --> 00:12:24,062 If McGarrett hid the NOC list out here... 237 00:12:24,106 --> 00:12:26,369 It would take an entire search team weeks to find it. 238 00:12:26,412 --> 00:12:28,501 And we have less than three hours. 239 00:12:37,656 --> 00:12:39,962 Thomas, we have some very antsy badges here. 240 00:12:40,006 --> 00:12:41,355 Tell me you got something. 241 00:12:41,398 --> 00:12:44,227 Not yet. Higgins is trying to narrow the search now. 242 00:12:44,271 --> 00:12:45,489 How's that going, by the way? 243 00:12:45,533 --> 00:12:46,882 These are the satellite images 244 00:12:46,926 --> 00:12:48,623 from the time that McGarrett sent that warning text. 245 00:12:48,667 --> 00:12:50,669 They're in three minute intervals. I'm just hoping that 246 00:12:50,712 --> 00:12:53,193 we're gonna be able to catch him on one of them. 247 00:12:53,236 --> 00:12:54,455 There. 248 00:12:54,498 --> 00:12:55,499 What do you got? 249 00:12:58,415 --> 00:13:00,363 - McGarrett's truck. - TC: Okay, great, 250 00:13:00,407 --> 00:13:02,410 but what are the chances you're actually gonna catch him 251 00:13:02,454 --> 00:13:04,701 at the exact moment he's hiding the list? 252 00:13:05,640 --> 00:13:07,020 Hold on, what's that? 253 00:13:08,774 --> 00:13:10,384 That's another vehicle. 254 00:13:10,427 --> 00:13:12,066 Maybe he met somebody there. 255 00:13:18,423 --> 00:13:20,723 Hey, Rick, it looks your buddy Kamekona's truck. 256 00:13:21,470 --> 00:13:22,591 Kammy? 257 00:13:22,634 --> 00:13:24,616 McGarrett didn't come here to hide the list. 258 00:13:24,659 --> 00:13:26,313 It was a handoff. 259 00:13:29,208 --> 00:13:30,793 I think we got something. 260 00:13:33,146 --> 00:13:35,926 ♪ She's got more mileage ♪ 261 00:13:35,970 --> 00:13:39,282 ♪ Than the NASA space shuttle ♪ 262 00:13:39,326 --> 00:13:41,328 ♪ You take a bath ♪ 263 00:13:41,371 --> 00:13:45,033 ♪ When she just hits a little puddle ♪ 264 00:13:46,072 --> 00:13:47,725 ♪ Her body's rusted ♪ 265 00:13:47,769 --> 00:13:49,901 ♪ And her tires are all worn... ♪ 266 00:13:49,945 --> 00:13:52,078 - Stay here. - Not a chance. 267 00:13:52,121 --> 00:13:54,210 CIA's still looking for us. We got to lay low. 268 00:13:54,254 --> 00:13:56,386 ♪ But at least she's got a horn ♪ 269 00:13:56,430 --> 00:13:58,867 ♪ My Hawaiian car ♪ 270 00:13:58,910 --> 00:14:03,306 ♪ Take me to the beach and bar ♪ 271 00:14:03,350 --> 00:14:06,091 ♪ Take me to the grocery store... ♪ 272 00:14:06,134 --> 00:14:08,746 - Kammy! - Rick Wright. 273 00:14:08,790 --> 00:14:10,879 - Hey. - TC. 274 00:14:10,922 --> 00:14:13,751 Saw that Island Hoppers dropped a half star on Yelp. 275 00:14:13,795 --> 00:14:15,188 Yeah, I saw that, too. 276 00:14:15,231 --> 00:14:18,930 Got dinged in the reviews by a user named "KK54." 277 00:14:18,974 --> 00:14:21,563 You wouldn't know anything about that now, would you? 278 00:14:21,606 --> 00:14:22,934 RICK: All right, listen, you guys are gonna 279 00:14:22,978 --> 00:14:24,284 have to work this out on your own time. 280 00:14:24,327 --> 00:14:25,589 We're on the clock here. 281 00:14:25,633 --> 00:14:27,809 Listen, Kammy, we're gonna need that SD card. 282 00:14:28,184 --> 00:14:29,767 What SD card? 283 00:14:29,811 --> 00:14:31,334 The one McGarrett gave you. 284 00:14:32,158 --> 00:14:33,945 I think you two got the wrong idea. 285 00:14:33,989 --> 00:14:36,557 I'm in the food and leisure activity business. 286 00:14:37,949 --> 00:14:40,029 What is taking so long? 287 00:14:40,648 --> 00:14:43,259 Look, we know he slipped it to you, all right? 288 00:14:43,303 --> 00:14:45,261 Us and Five-O, we're on the same side. 289 00:14:45,305 --> 00:14:48,786 I still don't understand what you two lolos getting at. 290 00:14:48,830 --> 00:14:50,875 Come on, man, this cat Junior's life is at stake. 291 00:14:50,919 --> 00:14:53,487 He could be dead in two hours if you don't give it up. 292 00:14:53,530 --> 00:14:55,706 He's telling the truth. Look, Magnum and Higgins, 293 00:14:55,750 --> 00:14:57,708 they're working with Tani and Quinn from Five-O. 294 00:14:57,752 --> 00:14:59,754 [CELL PHONE RINGING] 295 00:15:03,323 --> 00:15:04,846 - [CELL PHONE BEEPS] - Hello? 296 00:15:04,889 --> 00:15:07,240 Give them the NOC list or I'm gonna burn down your truck. 297 00:15:11,200 --> 00:15:12,680 Yes, ma'am. 298 00:15:12,723 --> 00:15:14,421 [CELL PHONE BEEPS] 299 00:15:17,946 --> 00:15:19,948 Yo. Take care of it, man. 300 00:15:19,991 --> 00:15:22,769 I swore to McGarrett I'd protect it with my life. 301 00:15:22,813 --> 00:15:24,822 Kammy, come on, it's Rick and TC. 302 00:15:26,195 --> 00:15:27,762 Peace, brother. 303 00:15:36,443 --> 00:15:39,446 - Thank God. - We still have to trade it. 304 00:15:39,489 --> 00:15:42,231 Yup. This ain't over yet. 305 00:15:47,845 --> 00:15:49,847 [CELL PHONE CHIMES] 306 00:15:51,892 --> 00:15:53,892 _ 307 00:16:01,032 --> 00:16:02,556 What's taking so long? 308 00:16:02,599 --> 00:16:05,036 - This SD card is heavily encrypted. - Can you get in? 309 00:16:05,080 --> 00:16:07,561 I'm trying, but it's complicated. 310 00:16:07,604 --> 00:16:08,953 How bad is it? 311 00:16:08,997 --> 00:16:12,043 Honestly, it could take days. 312 00:16:12,439 --> 00:16:14,350 We don't have days. 313 00:16:15,704 --> 00:16:18,311 - [BANGING ON DOOR] - Who's that? 314 00:16:18,354 --> 00:16:19,834 I don't know. 315 00:16:19,877 --> 00:16:21,357 What, maybe a neighbor? 316 00:16:21,401 --> 00:16:23,348 No, all visitors have to be let in at the front gate. 317 00:16:23,391 --> 00:16:24,942 Stay out of sight, please. 318 00:16:30,584 --> 00:16:32,281 Great. 319 00:16:32,767 --> 00:16:34,065 Gordie. 320 00:16:34,685 --> 00:16:36,807 What's going on? 321 00:16:36,851 --> 00:16:38,461 I should ask you that. 322 00:16:40,333 --> 00:16:41,856 How'd you get past the gate? 323 00:16:42,751 --> 00:16:44,728 Friendly tip, as head of security, 324 00:16:44,772 --> 00:16:46,605 you might consider updating the code every now and again. 325 00:16:46,649 --> 00:16:48,282 As much as I appreciate the feedback, 326 00:16:48,325 --> 00:16:49,876 I don't think that's why you're here. 327 00:16:49,920 --> 00:16:52,649 Got an APB on your new friends from Five-O. 328 00:16:52,693 --> 00:16:54,869 Considering I heard you and Higgins were with them 329 00:16:54,912 --> 00:16:56,914 yesterday, I figured you might know where to find them. 330 00:16:57,250 --> 00:16:59,003 I can't help you. 331 00:16:59,891 --> 00:17:01,284 I know they're here, Magnum. 332 00:17:01,309 --> 00:17:02,745 Tani Rey's car's in the driveway. 333 00:17:02,964 --> 00:17:05,880 Look, CIA is after them and the governor's 334 00:17:05,923 --> 00:17:08,143 ordered HPD to assist, no questions asked. 335 00:17:08,186 --> 00:17:10,101 I suggest you park the car in the garage 336 00:17:10,145 --> 00:17:11,320 until things die down. 337 00:17:11,722 --> 00:17:13,540 Why the heads up? 338 00:17:15,246 --> 00:17:17,901 I have a problem going after Five-O without a good reason, 339 00:17:17,926 --> 00:17:19,189 and I haven't gotten one yet. 340 00:17:19,214 --> 00:17:21,347 So you'll keep this to yourself? 341 00:17:21,372 --> 00:17:22,939 As long as you loop me in. 342 00:17:26,204 --> 00:17:27,572 Come here. 343 00:17:29,859 --> 00:17:31,382 I thought this was your thing. 344 00:17:31,407 --> 00:17:32,756 Well, she's actually got a lot of "things," 345 00:17:32,781 --> 00:17:33,869 but, yeah, this is one of them. 346 00:17:33,894 --> 00:17:35,243 Nevertheless, this level of encryption 347 00:17:35,268 --> 00:17:37,306 is just far beyond my skill set. 348 00:17:37,346 --> 00:17:39,870 Then we have no choice, we have to hand it over as is. 349 00:17:39,914 --> 00:17:41,350 Didn't you guys just get finished telling me 350 00:17:41,394 --> 00:17:43,221 that every NOC on that list will be in immediate danger? 351 00:17:43,265 --> 00:17:44,832 If we don't turn it over, Junior will die. 352 00:17:46,507 --> 00:17:48,488 There has to be something we can do. 353 00:17:48,531 --> 00:17:49,837 Look, Higgy, if you 354 00:17:49,880 --> 00:17:52,181 - can't crack it, then who can? - I suspect no one. 355 00:17:52,224 --> 00:17:53,623 Guys, that is not an answer. 356 00:17:54,557 --> 00:17:55,930 Y-Yeah, there is someone that can help, 357 00:17:55,973 --> 00:17:57,410 but it's not a hacker. 358 00:17:58,369 --> 00:18:00,151 - Then who? - A programmer. 359 00:18:00,195 --> 00:18:01,927 You mean, whoever encrypted it in the first place? 360 00:18:01,970 --> 00:18:03,894 Whoever wrote that code should be able to crack it. 361 00:18:03,938 --> 00:18:05,983 - We just need to find them. - We should talk to our client. 362 00:18:06,027 --> 00:18:07,637 See if she can point us in the direction 363 00:18:07,681 --> 00:18:10,510 of whoever her husband used, or give us access to his computer. 364 00:18:13,068 --> 00:18:14,547 It's worth a shot. 365 00:18:16,429 --> 00:18:18,039 And what if we're wrong? 366 00:18:20,563 --> 00:18:22,130 HIGGINS: People usually say, 367 00:18:22,173 --> 00:18:24,872 "I can't imagine how you feel," 368 00:18:24,915 --> 00:18:27,440 but unfortunately, I actually can. 369 00:18:27,840 --> 00:18:30,225 I know how you must feel about Junior, but 370 00:18:30,268 --> 00:18:33,446 Magnum's instincts about this sort of thing are really good. 371 00:18:33,489 --> 00:18:35,056 You should trust him. 372 00:18:45,634 --> 00:18:47,679 - [DOOR OPENS] - [BREATHING QUICKENS] 373 00:18:47,723 --> 00:18:49,768 WOMAN: I hope your friends are good 374 00:18:49,812 --> 00:18:52,466 because you have very little time left. 375 00:18:52,510 --> 00:18:55,252 [BREATHING RAPIDLY] 376 00:19:02,520 --> 00:19:04,522 [HORNS BLARING] 377 00:19:14,706 --> 00:19:16,403 You guys better duck. 378 00:19:21,234 --> 00:19:23,889 Looks like some Fed types paid your client a visit. 379 00:19:23,933 --> 00:19:25,456 It's got to be the CIA. 380 00:19:25,499 --> 00:19:27,676 You guys were right. They are looking for the list. 381 00:19:27,719 --> 00:19:30,113 Okay, TC, take us around the corner. 382 00:19:49,088 --> 00:19:50,481 Mr. Magnum? 383 00:19:50,524 --> 00:19:52,744 Hey, can we come in, please? 384 00:20:02,145 --> 00:20:04,657 What are you all doing here? 385 00:20:04,700 --> 00:20:06,676 We actually don't have time to explain, but we need 386 00:20:06,719 --> 00:20:08,978 to look through your husband's laptop. It's very urgent. 387 00:20:09,567 --> 00:20:11,589 You know, the CIA was just here, too, 388 00:20:11,633 --> 00:20:13,330 and they didn't have time to explain either. 389 00:20:13,373 --> 00:20:16,594 It would be nice if someone gave me some answers because 390 00:20:16,638 --> 00:20:18,901 all I know is-is that I hired you to see 391 00:20:18,944 --> 00:20:21,643 if Daniel was having an affair, now he's dead, 392 00:20:21,686 --> 00:20:23,775 but apparently before that 393 00:20:23,819 --> 00:20:25,690 he was involved with some dangerous people. 394 00:20:25,734 --> 00:20:28,171 So can someone please tell me what is going on. 395 00:20:28,214 --> 00:20:29,389 Okay. 396 00:20:29,433 --> 00:20:31,827 Those people that Daniel was involved with, 397 00:20:31,870 --> 00:20:33,683 we think they're a national security threat. 398 00:20:33,727 --> 00:20:35,265 We know you want answers, Erin, 399 00:20:35,308 --> 00:20:37,093 and we promise we're gonna get them for you, 400 00:20:37,136 --> 00:20:39,486 but right now we have other things to deal with. 401 00:20:39,530 --> 00:20:40,966 People's lives are on the line. 402 00:20:41,010 --> 00:20:43,186 Including the life of someone we work with. 403 00:20:47,016 --> 00:20:48,626 It's over here. 404 00:20:48,670 --> 00:20:50,672 Okay. Thank you. 405 00:20:54,676 --> 00:20:56,503 Do you mind? 406 00:20:56,547 --> 00:20:58,027 What's the plan now? 407 00:20:58,070 --> 00:21:00,203 I'm searching for any communications 408 00:21:00,246 --> 00:21:02,945 between Daniel and whoever might have encrypted the SD card. 409 00:21:05,904 --> 00:21:07,297 Okay. And? 410 00:21:07,340 --> 00:21:08,907 Well, there's nothing yet. 411 00:21:08,951 --> 00:21:11,257 Has anyone else searched through this laptop recently? 412 00:21:11,301 --> 00:21:12,998 Just Daniel and the CIA. 413 00:21:14,215 --> 00:21:15,231 Oh. 414 00:21:15,274 --> 00:21:18,743 And there was this I.T. person who came by three days ago? 415 00:21:18,787 --> 00:21:21,457 Daniel said he was having some computer issues, 416 00:21:21,500 --> 00:21:23,574 so a man came over to service it. 417 00:21:24,762 --> 00:21:27,025 And did he give you a name or perhaps leave a card? 418 00:21:27,186 --> 00:21:29,319 No. Daniel took him back to his study 419 00:21:29,362 --> 00:21:31,315 where he usually works and closed the door. 420 00:21:34,846 --> 00:21:36,326 Right. 421 00:21:36,369 --> 00:21:39,938 Um, do you mind giving me your Wi-Fi password? 422 00:21:39,982 --> 00:21:41,200 - Sure. - Thank you. 423 00:21:42,820 --> 00:21:45,692 Thank you. And might my associates and I 424 00:21:45,717 --> 00:21:47,039 have a few moments alone? 425 00:21:47,903 --> 00:21:49,774 - Sure. - Thank you. 426 00:21:50,819 --> 00:21:51,907 [QUIETLY]: What are you thinking? 427 00:21:51,950 --> 00:21:53,909 An I.T. man who makes house calls? 428 00:21:53,952 --> 00:21:56,259 That's pretty posh. And two days before Daniel's 429 00:21:56,302 --> 00:21:57,913 supposed to hand off the SD card? 430 00:21:57,956 --> 00:21:59,558 It could've been the guy who encrypted it for him. 431 00:21:59,602 --> 00:22:02,395 Right. I'm checking Erin's router logs to see if that person 432 00:22:02,439 --> 00:22:04,615 logged into the Wi-Fi as a guest like I just did. 433 00:22:04,658 --> 00:22:06,051 I'm hoping I can identify him 434 00:22:06,095 --> 00:22:07,836 using his device's MAC address. 435 00:22:08,649 --> 00:22:10,055 It's the media access control. 436 00:22:10,099 --> 00:22:11,672 It's a unique device identifier. 437 00:22:11,716 --> 00:22:13,097 Do you think you'll be able to do it? 438 00:22:13,141 --> 00:22:14,843 Well, there's no such thing as a MAC address registry, 439 00:22:14,886 --> 00:22:16,366 but I'm gonna give it a go. 440 00:22:16,409 --> 00:22:17,846 I just need a little time. 441 00:22:17,889 --> 00:22:19,151 Well, we don't have much time. 442 00:22:19,195 --> 00:22:21,893 Okay, well, stop talking to me and I can focus. 443 00:22:24,026 --> 00:22:26,419 [QUIETLY]: Hey, is Tani gonna be okay? 444 00:22:26,463 --> 00:22:28,639 If this turns out in our favor, yeah. 445 00:22:30,206 --> 00:22:31,511 I take it she had something going 446 00:22:31,555 --> 00:22:32,730 with the guy that was grabbed? 447 00:22:32,774 --> 00:22:34,051 Something. It's still in the works. 448 00:22:34,094 --> 00:22:35,207 Oh. 449 00:22:35,712 --> 00:22:36,865 What about you? 450 00:22:36,908 --> 00:22:38,214 Oh, no. I don't date people I work with. 451 00:22:38,257 --> 00:22:41,010 Oh, you know what? Neither do I. 452 00:22:41,739 --> 00:22:43,915 You're not a cocktail waitress, I'm not a cop. 453 00:22:43,959 --> 00:22:45,569 Maybe we can get a beer or something 454 00:22:45,612 --> 00:22:47,223 after this whole thing is done. 455 00:22:47,266 --> 00:22:49,791 Are you seriously hitting on me in the middle of an abduction? 456 00:22:51,096 --> 00:22:52,667 I don't know how to answer that question. 457 00:22:52,711 --> 00:22:54,407 Take my suggestion: don't. 458 00:22:54,450 --> 00:22:58,887 'Cause your game, or lack thereof, it can wait. 459 00:23:04,893 --> 00:23:05,937 [COMPUTER BEEPING] 460 00:23:05,981 --> 00:23:07,765 Okay. I've-I've got him. 461 00:23:07,809 --> 00:23:10,855 Our I.T. guy/programmer is one Eli Sung. 462 00:23:10,899 --> 00:23:13,205 He's 33 years old, he has a previous conviction 463 00:23:13,249 --> 00:23:15,425 for creating, using and distributing ransomware. 464 00:23:15,468 --> 00:23:16,600 Fits the profile. 465 00:23:16,643 --> 00:23:17,993 Let's get him. 466 00:23:23,476 --> 00:23:26,044 [DOOR OPENS] 467 00:23:32,921 --> 00:23:35,097 - Sit down. - [GRUNTS] 468 00:23:40,174 --> 00:23:41,566 Where am I, the Batcave? 469 00:23:41,591 --> 00:23:42,679 Just shut up and listen. 470 00:23:42,704 --> 00:23:44,444 There is important data on this SD card, 471 00:23:44,469 --> 00:23:45,775 data that you encoded. 472 00:23:45,800 --> 00:23:46,932 Now you're gonna unlock it for us. 473 00:23:47,634 --> 00:23:49,067 Why would I? 474 00:23:49,111 --> 00:23:52,766 And am I supposed to be intimidated by a wine cellar? 475 00:23:57,206 --> 00:23:58,555 TANI: You've got 11 digits, 476 00:23:58,598 --> 00:24:01,079 including the one between your legs. 477 00:24:02,137 --> 00:24:04,096 That's 11 chances to cooperate. 478 00:24:04,343 --> 00:24:05,574 You're bluffing. 479 00:24:05,617 --> 00:24:07,085 Am I? 480 00:24:07,129 --> 00:24:08,957 [CRUNCHING] 481 00:24:09,000 --> 00:24:10,480 Gonna be pretty hard to do what you do without fingers. 482 00:24:10,523 --> 00:24:12,917 [STRAINING] 483 00:24:12,961 --> 00:24:15,049 All right, all right! I'll help. 484 00:24:15,093 --> 00:24:17,371 You're crazy. [GASPING] 485 00:24:17,414 --> 00:24:20,490 [PANTING] 486 00:24:24,407 --> 00:24:26,281 Were you aware that you were encrypting intel 487 00:24:26,324 --> 00:24:27,586 for a Chinese spy? 488 00:24:27,630 --> 00:24:29,277 No, and I didn't want to know. 489 00:24:29,320 --> 00:24:31,375 I find it's best to have as little info as possible. 490 00:24:31,418 --> 00:24:33,459 The less you know, the longer you live. 491 00:24:33,503 --> 00:24:35,244 I'm in. 492 00:24:36,288 --> 00:24:37,729 Okay. 493 00:24:37,773 --> 00:24:39,245 We have to warn them immediately. 494 00:24:39,289 --> 00:24:41,337 - Yeah, of course. I'm gonna handle it. - All right. Let's just do it fast 495 00:24:41,380 --> 00:24:43,382 because we're running out of time. 496 00:24:43,426 --> 00:24:44,731 Hey. 497 00:24:46,168 --> 00:24:48,126 - What's happening? - What did you do? 498 00:24:48,170 --> 00:24:49,954 The file's being deleted. 499 00:24:49,998 --> 00:24:52,261 - What? - I can't stop it. 500 00:24:53,305 --> 00:24:54,567 It's gone. 501 00:24:56,874 --> 00:24:59,485 Do you know what you just did? 502 00:25:03,402 --> 00:25:05,013 Get her off of me! 503 00:25:05,056 --> 00:25:06,449 - Hey, hey. Tani, stop. - You just killed him! 504 00:25:06,492 --> 00:25:07,841 You son of a bitch! 505 00:25:07,885 --> 00:25:09,234 You just killed him! 506 00:25:16,477 --> 00:25:18,610 [GASPING] 507 00:25:39,500 --> 00:25:41,502 [COUGHING] 508 00:25:41,546 --> 00:25:44,288 You might as well put a bullet in me right now. 509 00:25:44,331 --> 00:25:45,550 Because no matter what, 510 00:25:45,593 --> 00:25:47,730 Five-O will never gonna give you that list. 511 00:25:47,781 --> 00:25:49,597 - We'll see. - You don't get it. 512 00:25:49,641 --> 00:25:53,198 They're not gonna sacrifice dozens of people to save one. 513 00:25:53,242 --> 00:25:54,362 Well, 514 00:25:54,406 --> 00:25:56,909 we wouldn't, but Americans have a tendency 515 00:25:56,952 --> 00:25:59,564 to let their emotions cloud their judgement. 516 00:25:59,607 --> 00:26:02,610 Yeah, well, it's not gonna happen here. Okay? 517 00:26:02,654 --> 00:26:04,438 Maybe you're right. 518 00:26:04,849 --> 00:26:06,938 Guess we'll know in an hour. 519 00:26:14,579 --> 00:26:16,015 HIGGINS: You have ten seconds 520 00:26:16,058 --> 00:26:17,973 to explain why you deleted that list before I step aside 521 00:26:18,017 --> 00:26:19,366 and let her pummel your face. 522 00:26:19,410 --> 00:26:21,543 I had to. All right? There's a digital footprint 523 00:26:21,586 --> 00:26:23,035 on the encryption that points straight back to me, 524 00:26:23,078 --> 00:26:24,815 and I'm not going to jail for treason. 525 00:26:25,648 --> 00:26:26,987 We're running out of time. 526 00:26:29,942 --> 00:26:31,250 So what now? 527 00:26:31,275 --> 00:26:32,672 [PHONE RINGING] 528 00:26:35,077 --> 00:26:36,514 Thomas Magnum. 529 00:26:36,557 --> 00:26:38,914 DISTORTED VOICE: I understand you're helping Five-O. 530 00:26:40,916 --> 00:26:42,433 And how would you know that? 531 00:26:42,476 --> 00:26:44,073 Do you have what I want 532 00:26:44,117 --> 00:26:45,392 - or not? - [MOUTHING] 533 00:26:50,354 --> 00:26:51,746 Yeah. Yeah, I got it. 534 00:26:53,400 --> 00:26:55,576 Then it doesn't matter how I know. 535 00:26:55,620 --> 00:27:00,538 What matters is that if I don't get it, Junior Reigns is dead. 536 00:27:00,581 --> 00:27:02,540 [MOUTHS] 537 00:27:02,583 --> 00:27:04,715 I need to talk to Junior. 538 00:27:04,758 --> 00:27:05,891 No. 539 00:27:05,934 --> 00:27:08,154 I need proof of life or there's no deal. 540 00:27:14,074 --> 00:27:15,683 Hello? 541 00:27:16,160 --> 00:27:18,904 Give me a question to ask him. 542 00:27:18,947 --> 00:27:21,292 Okay. I need, I need something only Junior would know. 543 00:27:21,336 --> 00:27:26,300 Um, the first night that we met, we had a bite to eat together. 544 00:27:26,343 --> 00:27:27,675 It was just the two of us. 545 00:27:27,718 --> 00:27:30,175 Okay, the first night he and Tani met, 546 00:27:30,218 --> 00:27:31,758 where did they eat? 547 00:27:34,039 --> 00:27:35,736 Wailana Coffee House. 548 00:27:35,780 --> 00:27:37,825 [QUIETLY]: Yeah. 549 00:27:37,869 --> 00:27:39,522 - [MOUTHS] - Okay. 550 00:27:39,566 --> 00:27:42,351 Is he in need of medical attention? Is he okay? 551 00:27:42,395 --> 00:27:43,570 He's fine. 552 00:27:43,613 --> 00:27:45,715 We want the list in 50 minutes. 553 00:27:45,758 --> 00:27:47,448 We'll text you the location. 554 00:27:47,492 --> 00:27:49,054 [DIAL TONE DRONES] 555 00:27:50,838 --> 00:27:52,753 Ugh. I didn't get him. 556 00:27:52,797 --> 00:27:54,712 QUINN: Guys, we got to think of something fast. 557 00:27:59,281 --> 00:28:02,197 Well, they don't know that we don't have the list. 558 00:28:02,241 --> 00:28:04,634 How long does it take to unlock that thing 559 00:28:04,678 --> 00:28:05,940 with the encryption key? 560 00:28:05,984 --> 00:28:08,029 - 90 seconds. - Okay, well, do it again. 561 00:28:08,073 --> 00:28:09,901 Well, there's nothing to encrypt. 562 00:28:09,944 --> 00:28:11,163 It-it doesn't matter. Just make sure 563 00:28:11,206 --> 00:28:13,034 you use the same code you used last time. 564 00:28:13,078 --> 00:28:15,471 Come on. Get to work. 565 00:28:16,908 --> 00:28:18,083 What's the plan? 566 00:28:18,126 --> 00:28:19,867 Well, they have the encryption key, right? 567 00:28:19,911 --> 00:28:22,261 So, we just give them an SD card that they can unlock. 568 00:28:22,304 --> 00:28:24,002 - A blank card? - Yeah, but it doesn't matter. 569 00:28:24,045 --> 00:28:25,351 They won't know until they decrypt it. 570 00:28:25,394 --> 00:28:26,831 Which will give us 90 seconds to get to Junior 571 00:28:26,874 --> 00:28:28,006 before they realize it's a bluff. 572 00:28:28,049 --> 00:28:29,300 And he's got to be somewhere close. 573 00:28:29,343 --> 00:28:30,835 90 seconds isn't much time. 574 00:28:30,878 --> 00:28:32,924 It's not, but that's the only option we have 575 00:28:32,967 --> 00:28:34,447 unless you guys have a better idea. 576 00:28:35,927 --> 00:28:37,402 No. Let's do it. 577 00:28:37,445 --> 00:28:38,664 I'll take Rick and TC. 578 00:28:38,707 --> 00:28:41,193 Okay. I'll go with you and Juliet. 579 00:28:44,414 --> 00:28:45,763 Higgins? 580 00:28:45,806 --> 00:28:47,626 Be right back. 581 00:28:50,202 --> 00:28:51,899 You gonna tell me what's going on? 582 00:28:51,924 --> 00:28:53,490 Why did the kidnappers call you? 583 00:28:53,515 --> 00:28:55,952 Why did they know that you were involved? 584 00:28:55,977 --> 00:28:57,979 I think that Erin Hong lied to us. 585 00:28:58,004 --> 00:28:59,428 What are you talking about? 586 00:28:59,453 --> 00:29:01,337 So the CIA would've had to go online when they went 587 00:29:01,362 --> 00:29:02,842 to her house to look at Daniel's laptop 588 00:29:02,867 --> 00:29:04,042 when they were searching his cloud. 589 00:29:04,067 --> 00:29:05,851 - Yeah? - So, 590 00:29:05,876 --> 00:29:08,139 these are the router logs from Erin's Wi-Fi. 591 00:29:08,164 --> 00:29:10,079 There were no logins prior to our visit. 592 00:29:10,104 --> 00:29:11,584 Also, Daniel's laptop would have been considered evidence 593 00:29:11,609 --> 00:29:13,002 in a treasonous crime. 594 00:29:13,027 --> 00:29:14,507 There's no way they wouldn't have seized it. 595 00:29:14,532 --> 00:29:16,708 Whoever those men were, they weren't CIA. 596 00:29:16,733 --> 00:29:18,300 And if Erin lied to us about that, 597 00:29:18,325 --> 00:29:19,718 then it stands to reason... 598 00:29:19,743 --> 00:29:21,811 - She's wrapped up in this. - And outside 599 00:29:21,836 --> 00:29:23,163 of Katsumoto and Kamekona, 600 00:29:23,188 --> 00:29:25,452 no one else knew that we were helping Five-O. 601 00:29:25,477 --> 00:29:26,870 That's why I got the ransom call. 602 00:29:26,895 --> 00:29:29,028 They couldn't get a hold of McGarrett or anybody else, 603 00:29:29,053 --> 00:29:31,142 so they called us because they knew we were involved. 604 00:29:31,167 --> 00:29:33,169 And I would wager that she didn't hire us 605 00:29:33,194 --> 00:29:35,501 because she was worried about her husband cheating on her. 606 00:29:35,526 --> 00:29:37,310 No, she just wanted to keep tabs on him. 607 00:29:37,816 --> 00:29:39,426 She was after that list and wanted to know 608 00:29:39,451 --> 00:29:40,583 who he was meeting with. 609 00:29:40,608 --> 00:29:41,697 Right. 610 00:29:45,518 --> 00:29:47,172 Everything all right? 611 00:29:49,757 --> 00:29:51,367 Daiyu Mei doesn't have Junior. 612 00:29:51,392 --> 00:29:52,698 We had it all wrong. 613 00:29:52,723 --> 00:29:53,811 Well, then, who has him? 614 00:29:53,836 --> 00:29:55,751 Our client, Erin Hong. 615 00:29:58,703 --> 00:30:01,099 - We think she's a spy. - And that she was trying to acquire 616 00:30:01,142 --> 00:30:03,405 the NOC list on behalf of the Chinese government. 617 00:30:05,103 --> 00:30:07,018 How we doing? 618 00:30:07,061 --> 00:30:08,280 Almost there. 619 00:30:11,500 --> 00:30:13,198 It's done. 620 00:30:14,153 --> 00:30:16,068 You better pray this works. 621 00:30:16,093 --> 00:30:17,791 - It's not my plan. - Move. 622 00:30:40,703 --> 00:30:42,705 ♪ 623 00:31:05,990 --> 00:31:07,252 Hand it over. 624 00:31:08,767 --> 00:31:11,212 We're only dealing with Erin. 625 00:31:11,645 --> 00:31:13,388 Don't know who that is. 626 00:31:13,432 --> 00:31:15,023 Then there's no deal. 627 00:31:25,235 --> 00:31:26,497 ERIN: Wait. 628 00:31:32,296 --> 00:31:34,733 I'm gonna say Chinese MSS. 629 00:31:34,758 --> 00:31:35,976 High level. 630 00:31:36,001 --> 00:31:37,383 Most likely the handler for all the assets 631 00:31:37,434 --> 00:31:38,783 and agents on the island. 632 00:31:41,286 --> 00:31:42,896 The list. 633 00:31:42,940 --> 00:31:45,203 I need to know where Junior's at first. 634 00:31:51,122 --> 00:31:52,384 He's in a white van 635 00:31:52,427 --> 00:31:54,070 parked on a service road 636 00:31:54,113 --> 00:31:55,784 two miles east of here. 637 00:31:55,828 --> 00:31:57,027 I can get there in three minutes. 638 00:31:57,070 --> 00:31:59,347 We have 90 seconds once they hand over the SD card. 639 00:32:03,134 --> 00:32:05,049 Give me the list. 640 00:32:05,092 --> 00:32:07,312 [SIGHS HEAVILY] 641 00:32:07,355 --> 00:32:09,836 I kept my end of the deal. 642 00:32:16,451 --> 00:32:17,988 Thank you. 643 00:32:18,031 --> 00:32:19,324 You know, we're still gonna have to get paid 644 00:32:19,367 --> 00:32:20,978 for following your husband around. 645 00:32:22,762 --> 00:32:24,155 MAN: Hold it! 646 00:32:32,250 --> 00:32:35,035 - We had a deal. - ERIN: After being a spy 647 00:32:35,079 --> 00:32:37,342 for ten years, I've developed trust issues. 648 00:32:37,385 --> 00:32:39,234 I want to verify the list is actually on here 649 00:32:39,278 --> 00:32:41,172 before I allow you to leave. 650 00:32:50,073 --> 00:32:51,335 TANI: There it is. 651 00:33:06,153 --> 00:33:08,242 [BEEPING] 652 00:33:08,286 --> 00:33:10,157 TANI [OVER EARBUD]: He's not here! 653 00:33:10,201 --> 00:33:12,029 I repeat, Junior's not in the van! 654 00:33:43,844 --> 00:33:45,131 You know what 655 00:33:46,550 --> 00:33:48,501 You don't have to do that. 656 00:33:48,969 --> 00:33:50,590 Excuse me? 657 00:33:50,633 --> 00:33:52,592 There's nothing on there. 658 00:33:52,635 --> 00:33:53,767 Magnum, what are you doing? 659 00:33:53,810 --> 00:33:55,203 Look, we know 660 00:33:55,246 --> 00:33:56,813 Junior's not in the van. 661 00:33:56,857 --> 00:33:58,598 And spoiler alert: 662 00:33:58,641 --> 00:34:00,643 there's nothing on that SD card. 663 00:34:00,687 --> 00:34:02,558 Clearly, we have some trust issues. 664 00:34:02,602 --> 00:34:04,821 So... I'm thinking, why don't we just start out 665 00:34:04,865 --> 00:34:06,152 from the beginning... 666 00:34:09,870 --> 00:34:11,088 Where is he? 667 00:34:26,539 --> 00:34:28,323 [GRUNTING] 668 00:34:32,457 --> 00:34:33,720 [GRUNTING] 669 00:34:50,519 --> 00:34:52,260 [GRUNTS] 670 00:35:02,879 --> 00:35:03,924 Joons! 671 00:35:06,840 --> 00:35:08,058 Hey. Hey, Joons. 672 00:35:08,102 --> 00:35:11,801 Hey. Tani. Hey! Hey. 673 00:35:11,845 --> 00:35:13,847 TANI: Hey, hey. Let me get those off. 674 00:35:16,197 --> 00:35:17,851 Hey. Hey, hey. 675 00:35:17,894 --> 00:35:19,548 [CRYING] 676 00:35:21,463 --> 00:35:22,899 [DEEP, GASPING BREATH] 677 00:35:22,943 --> 00:35:24,901 It's okay. 678 00:35:24,945 --> 00:35:26,947 It's okay. 679 00:35:28,688 --> 00:35:30,385 I'm okay. 680 00:35:31,473 --> 00:35:32,605 I'm okay. 681 00:35:35,477 --> 00:35:37,000 I'm okay, I'm okay. 682 00:35:37,784 --> 00:35:39,786 Tani. 683 00:35:45,443 --> 00:35:47,445 It's okay. 684 00:35:55,802 --> 00:35:57,804 ["WHITE SANDY BEACH" BY ISRAEL KAMAKAWIWO'OLE PLAYING] 685 00:36:02,765 --> 00:36:06,726 ♪ I saw you in my dream ♪ 686 00:36:06,769 --> 00:36:10,599 ♪ We were walking hand in hand ♪ 687 00:36:10,643 --> 00:36:14,603 ♪ On a white sandy beach ♪ 688 00:36:14,647 --> 00:36:18,128 ♪ Of Hawaii... ♪ 689 00:36:18,172 --> 00:36:20,914 You know, I'd like to propose a toast to us 690 00:36:20,957 --> 00:36:22,620 for helping two fugitives 691 00:36:22,664 --> 00:36:25,396 from Five-O save one of their own. 692 00:36:25,440 --> 00:36:27,094 At the same time as protecting the identities 693 00:36:27,137 --> 00:36:29,357 of dozens of NOCs on the other side of the world. 694 00:36:29,400 --> 00:36:31,925 Men and women who will probably never even know 695 00:36:31,968 --> 00:36:33,143 they were in danger.[CHUCKLES] 696 00:36:34,188 --> 00:36:35,189 Cheers. 697 00:36:35,232 --> 00:36:36,648 Cheers. 698 00:36:36,692 --> 00:36:39,802 ♪ The sound of the ocean ♪ 699 00:36:39,846 --> 00:36:41,758 ♪ Soothes my restless... ♪ 700 00:36:41,802 --> 00:36:44,241 So, do you think we'll cross paths with Five-O again? 701 00:36:44,285 --> 00:36:47,157 It is a small island. You never know. 702 00:36:48,202 --> 00:36:49,682 ♪ Rocks me all... ♪ 703 00:36:49,725 --> 00:36:51,335 - All right. See you tomorrow. - [PHONE BEEPS] 704 00:36:51,379 --> 00:36:54,761 So, McGarrett, Danny and Grover appreciate the invitation, 705 00:36:54,812 --> 00:36:56,906 but after spending 24 hours in a CIA holding tank, 706 00:36:56,950 --> 00:36:59,126 - they're just gonna crash. - Well... 707 00:36:59,169 --> 00:37:01,302 - their loss. - Ah. 708 00:37:01,345 --> 00:37:02,825 Not bad. 709 00:37:02,869 --> 00:37:04,522 Thought you said you didn't play much. 710 00:37:04,566 --> 00:37:07,554 Oh, not really. I don't know, just... 711 00:37:07,597 --> 00:37:09,658 Some things just kind of come easy to me. 712 00:37:09,702 --> 00:37:12,269 Hmm. All right. 713 00:37:12,313 --> 00:37:14,707 Let's see what you got. 714 00:37:14,750 --> 00:37:18,885 ♪ The sound of the ocean ♪ 715 00:37:18,928 --> 00:37:21,975 ♪ Soothes my restless soul ♪ 716 00:37:22,018 --> 00:37:23,716 - [CHUCKLES] - RICK: Oh, come on, now. 717 00:37:23,759 --> 00:37:25,761 Did you grow up in a pub in England or something? 718 00:37:25,805 --> 00:37:27,197 [CLEARS THROAT] 719 00:37:27,241 --> 00:37:28,940 Care to make this interesting? 720 00:37:28,984 --> 00:37:30,648 Okay. What's the bet? 721 00:37:31,419 --> 00:37:32,986 Loser buys next round. 722 00:37:33,029 --> 00:37:34,823 Well, that hardly seems fair. 723 00:37:34,867 --> 00:37:36,293 This is my bar, after all. 724 00:37:36,337 --> 00:37:38,295 Um, how about this? 725 00:37:38,782 --> 00:37:41,168 The loser buys the winner dinner. 726 00:37:41,868 --> 00:37:43,474 That is just a sneaky way 727 00:37:43,518 --> 00:37:44,954 to get me to go out to dinner with you. 728 00:37:44,998 --> 00:37:46,695 Oh, come on. I would never. 729 00:37:46,739 --> 00:37:48,479 I'm a gentleman. I... 730 00:37:48,523 --> 00:37:50,481 The thought didn't even occur to me. 731 00:37:50,525 --> 00:37:52,309 - [CHUCKLES] - Not at all. 732 00:37:52,353 --> 00:37:54,224 No game, huh? 733 00:37:54,268 --> 00:37:56,966 ♪ Sandy beach ♪ 734 00:37:57,010 --> 00:38:00,317 ♪ On ♪ 735 00:38:00,361 --> 00:38:04,060 ♪ On... ♪ 736 00:38:04,104 --> 00:38:05,714 KAMEKONA: Yo, Detective? 737 00:38:05,758 --> 00:38:06,846 You got a minute? 738 00:38:06,889 --> 00:38:08,412 Sure. 739 00:38:08,456 --> 00:38:10,197 This is not a good idea, bro. 740 00:38:10,240 --> 00:38:13,287 - What's up? - How much pull do you have in the city? 741 00:38:13,330 --> 00:38:15,028 You're about to ask me for a favor, aren't you? 742 00:38:15,071 --> 00:38:17,726 No, brutha. I just want some advice. 743 00:38:17,770 --> 00:38:20,468 See, I've been getting all these citations. 744 00:38:20,511 --> 00:38:22,949 It's really affecting my bottom line. 745 00:38:22,992 --> 00:38:24,820 What should I do about this? 746 00:38:24,864 --> 00:38:26,430 ♪ I saw you in my dream... ♪ 747 00:38:26,474 --> 00:38:27,745 Pay them? 748 00:38:27,789 --> 00:38:30,613 Yeah, but if I cover those expenses, 749 00:38:30,656 --> 00:38:33,524 I won't be able to institute my new... 750 00:38:33,568 --> 00:38:36,397 "cops eat free" policy. 751 00:38:36,440 --> 00:38:38,971 Are you... trying to bribe me? 752 00:38:39,015 --> 00:38:40,314 Whoa, whoa. 753 00:38:40,357 --> 00:38:42,925 Who said the b-word? Did I say the b-word? 754 00:38:42,969 --> 00:38:45,406 Seemed like you were just talking about a quid pro quo. 755 00:38:45,449 --> 00:38:46,581 No, sorry, man. 756 00:38:46,624 --> 00:38:48,452 I don't speak Latin, man. 757 00:38:48,496 --> 00:38:51,716 And somehow you know that's a Latin phrase. 758 00:38:51,760 --> 00:38:53,588 Lucky guess. 759 00:38:53,631 --> 00:38:55,546 For your sake, I'm gonna forget we ever had this conversation. 760 00:38:56,485 --> 00:38:58,375 Come on, I like you, brah. 761 00:38:58,419 --> 00:39:00,334 [SIGHS] 762 00:39:00,377 --> 00:39:02,945 Real smooth, bro. 763 00:39:03,700 --> 00:39:05,600 Real smooth. 764 00:39:05,643 --> 00:39:10,170 ♪ The sound of the ocean ♪ 765 00:39:10,213 --> 00:39:12,433 ♪ Rocks me all night long... ♪ 766 00:39:12,476 --> 00:39:14,565 You know, I hope it works out 767 00:39:14,609 --> 00:39:16,741 - for these two. - Me, too. 768 00:39:17,786 --> 00:39:20,441 Course, workplace romances rarely work out. 769 00:39:22,135 --> 00:39:24,575 That's not always the case. 770 00:39:24,619 --> 00:39:27,578 ♪ Lying there in the sun... ♪ 771 00:39:28,908 --> 00:39:30,799 You and Richard. 772 00:39:30,843 --> 00:39:34,063 ♪ Sandy beach of Hawaii... ♪ 773 00:39:34,107 --> 00:39:36,065 Yes, I did think 774 00:39:36,109 --> 00:39:39,460 that that was the one exception. 775 00:39:39,503 --> 00:39:41,462 Yeah. 776 00:39:41,505 --> 00:39:44,421 ♪ Soothes my restless soul... ♪ 777 00:39:45,466 --> 00:39:47,685 You know, we never talked 778 00:39:47,729 --> 00:39:50,079 about what happened with Erin earlier. 779 00:39:50,123 --> 00:39:53,430 You realize that was incredibly reckless. 780 00:39:53,474 --> 00:39:56,390 Yeah. Yeah, I know. I'm sorry about that. 781 00:39:56,433 --> 00:39:58,171 It's okay. I mean, it worked out. 782 00:40:01,799 --> 00:40:03,440 Why are you smiling? 783 00:40:03,484 --> 00:40:05,225 You do realize that McGarrett would have taken 784 00:40:05,268 --> 00:40:07,227 the exact same impulsive action. 785 00:40:07,270 --> 00:40:09,620 Yeah, but he would have done it like a big boy. 786 00:40:09,664 --> 00:40:11,057 I-I know where this is going. 787 00:40:11,100 --> 00:40:13,624 Perhaps. As I said, Magnum, it's not a competition. 788 00:40:14,887 --> 00:40:16,564 And if it were... 789 00:40:18,759 --> 00:40:20,718 ...McGarrett wouldn't come close. 790 00:40:23,460 --> 00:40:25,490 [CHUCKLES] Thank you. 791 00:40:26,028 --> 00:40:27,725 - And I'm never repeating that. - [SONG ENDS] 792 00:40:27,769 --> 00:40:29,510 You don't have to because I have it recorded. 793 00:40:29,553 --> 00:40:31,120 - No, you weren't. - Yeah, I was. 794 00:40:31,164 --> 00:40:32,426 [LAUGHS] 795 00:40:32,469 --> 00:40:34,128 - Up here. - Right. 796 00:40:34,172 --> 00:40:35,385 Well, you'll forget it, 797 00:40:35,429 --> 00:40:37,387 just like you forget to fill the Ferrari. 798 00:40:37,431 --> 00:40:39,041 I don't think so. 799 00:40:39,085 --> 00:40:41,826 ♪ 800 00:40:49,008 --> 00:40:50,618 [LAUGHS] 801 00:40:50,661 --> 00:40:51,967 Care to dance, Higgy, baby? 802 00:40:52,011 --> 00:40:53,893 I would love to. 803 00:40:56,624 --> 00:40:58,582 ♪ 804 00:40:58,626 --> 00:41:01,672 ♪ What is an answer I've been looking for, no ♪ 805 00:41:01,716 --> 00:41:03,326 ♪ What is an answer ♪ 806 00:41:03,370 --> 00:41:05,198 ♪ I've been needing more, no ♪ 807 00:41:05,241 --> 00:41:06,547 ♪ What is an answer ♪ 808 00:41:06,590 --> 00:41:08,505 ♪ I've been searching for, no ♪ 809 00:41:08,549 --> 00:41:11,944 ♪ Love is the one and only reason living for, yes ♪ 810 00:41:11,987 --> 00:41:15,034 ♪ What is an answer I've been looking for, no ♪ 811 00:41:15,077 --> 00:41:18,689 ♪ What is an answer I've been needing more, no ♪ 812 00:41:18,733 --> 00:41:21,779 ♪ What is an answer I've been searching for, no ♪ 813 00:41:21,823 --> 00:41:24,608 ♪ Love is the one and only reason living for ♪ 814 00:41:24,652 --> 00:41:27,655 ♪ This love is the purpose for living ♪ 815 00:41:27,698 --> 00:41:30,049 ♪ Important to express, a hug and a kiss ♪ 816 00:41:30,092 --> 00:41:31,528 ♪ Is forgiveness ♪ 817 00:41:31,572 --> 00:41:34,053 ♪ I said love is the purpose for living ♪ 818 00:41:34,096 --> 00:41:35,793 ♪ Important to express ♪ 819 00:41:35,837 --> 00:41:38,622 ♪ A hug and a kiss is forgiveness, yes, yes ♪ 820 00:41:38,666 --> 00:41:40,146 [VOCALIZING] 821 00:41:40,189 --> 00:41:42,017 ♪ Well, yes, I thank you, thank you ♪ 822 00:41:42,061 --> 00:41:43,540 ♪ For the blessings and talent ♪ 823 00:41:43,584 --> 00:41:45,020 ♪ You place upon my head, yeah... ♪ 59087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.