All language subtitles for MUDR-102

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,968 --> 00:00:26,112 昨日の夜 仙台にいるいとこのけいすけさんから 2 00:00:26,368 --> 00:00:32,512 連絡がありました 3 00:00:32,768 --> 00:00:38,912 湯谷っていう男が食べたい なんでも 由紀 おばさんと 元婚約したらしいんだけど 4 00:00:39,168 --> 00:00:45,312 緑はしてないとかもしれないともかく 俺も 発散 そっちの家に行くよ 5 00:00:45,568 --> 00:00:51,712 半年前に亡くなった 6 00:00:51,968 --> 00:00:58,112 母の元婚約者 混乱する 私の心は 7 00:00:58,368 --> 00:01:04,512 住み慣れたこの家に帰ることになぜかためらうのでした 8 00:02:40,768 --> 00:02:46,912 みのりちゃん 9 00:02:47,168 --> 00:02:53,312 おじさん 10 00:03:25,568 --> 00:03:31,712 知ってる人だった 11 00:03:31,968 --> 00:03:38,112 警察呼ぶよ だってあの人 私が家に帰っ 12 00:03:38,368 --> 00:03:44,512 勝手に乗り込んでたんだよ まあ 泥棒にはい 13 00:03:44,768 --> 00:03:50,912 裏技 予告しないだろうしなぁ 俺が本当の光 14 00:03:51,168 --> 00:03:57,312 もし何か一つでも嘘ついたら俺たち2人で警察に突き出したローゼ 15 00:04:04,480 --> 00:04:07,808 ゆきおばさんの元婚約 車とのことですが 16 00:04:08,320 --> 00:04:09,344 僕も 17 00:04:09,600 --> 00:04:12,160 そして緑もあなたに会ったことはないんです 18 00:04:12,672 --> 00:04:14,464 それなのになんで 19 00:04:15,488 --> 00:04:19,839 いやーそれにしても大きくなったね 20 00:04:20,095 --> 00:04:20,863 みのちゃん 21 00:04:22,399 --> 00:04:26,495 初対面だけど君のことはよく知ってるよ 22 00:04:28,287 --> 00:04:29,311 池さんはね 23 00:04:29,567 --> 00:04:30,847 君の写真を 24 00:04:31,103 --> 00:04:32,895 携帯の待ち受けにしてたんだ 25 00:04:34,431 --> 00:04:35,455 ことあるごとに 26 00:04:36,223 --> 00:04:37,759 君の写真を見せながら 27 00:04:38,527 --> 00:04:40,575 私の自慢の娘よって 28 00:04:41,599 --> 00:04:42,879 言ってたもんだな 29 00:04:50,047 --> 00:04:53,631 あの写真は中学校の卒業式の 30 00:04:54,399 --> 00:04:55,423 写真だったんだね 31 00:04:57,215 --> 00:05:00,031 満開の桜が綺麗な店 32 00:05:11,039 --> 00:05:12,831 それね けいすけくん 33 00:05:13,855 --> 00:05:15,391 ちょうど一年前 34 00:05:16,159 --> 00:05:18,463 バーリントンのホテルで行けそうに会ってたよね 35 00:05:19,487 --> 00:05:22,047 実は私もあの場所にいたんだ 36 00:05:22,815 --> 00:05:25,887 大野智の会合に出席されたんですか 37 00:05:27,935 --> 00:05:32,799 私は当時 バーモント代の哲学の客員教授をしていてね 38 00:05:33,567 --> 00:05:34,335 池さん 39 00:05:36,383 --> 00:05:38,431 母の矜持とは同僚だったんだ 40 00:05:38,687 --> 00:05:40,223 そうですか 41 00:05:40,735 --> 00:05:46,879 私もちょうどあの時体に出張してまして 結城さん から バーモント ダイの大感謝祭に招待されたんです 42 00:05:51,999 --> 00:05:53,023 By the way 43 00:05:53,535 --> 00:05:55,071 What was the name 44 00:05:55,327 --> 00:05:56,607 ON THE HOTEL 45 00:05:58,399 --> 00:06:01,471 Yes I know the famous Luxury Hotel 新キャラ 46 00:06:01,727 --> 00:06:03,519 ネームイズ ホテルパーム プリント 47 00:06:09,663 --> 00:06:12,991 でもあの日の池さんは災難でしたね 48 00:06:13,503 --> 00:06:16,319 地元のことだが 2日は取れてしまって 49 00:06:17,855 --> 00:06:20,927 その時 警察に付き添った の件で 50 00:06:21,183 --> 00:06:22,975 池さんと付き合うことになりました 51 00:06:29,119 --> 00:06:32,959 ゆきおばさんが亡くなったのは半年も前です 52 00:06:33,215 --> 00:06:34,495 ここへ 53 00:06:36,287 --> 00:06:38,335 曽根県 香芝 貸して 54 00:06:38,591 --> 00:06:41,151 私はトロントの大学に呼ばれましたね 55 00:06:42,431 --> 00:06:46,527 連絡は取ってたんですが 研究があまりにも忙して 56 00:06:46,783 --> 00:06:48,319 なか卯 ことできませんでした 57 00:06:51,391 --> 00:06:53,183 先日 58 00:06:53,439 --> 00:06:54,975 やっと研究がついて 59 00:06:56,511 --> 00:06:57,791 池さん 連絡取ったです 60 00:07:00,607 --> 00:07:01,887 まさか 61 00:07:02,911 --> 00:07:04,703 半年前の飛行機事故で 62 00:07:07,007 --> 00:07:08,799 その犠牲になったと 63 00:07:17,503 --> 00:07:18,783 それで 64 00:07:19,551 --> 00:07:21,087 いてもたってもいられず 65 00:07:21,599 --> 00:07:22,879 すぐ帰国しましたね 66 00:07:23,903 --> 00:07:25,183 真崎寧々 67 00:07:26,463 --> 00:07:27,999 ここから ことしました 68 00:07:31,839 --> 00:07:33,119 そうでしたか 69 00:07:34,143 --> 00:07:35,423 すいませんでした 70 00:07:35,679 --> 00:07:36,191 なんだか 71 00:07:36,447 --> 00:07:38,751 歌のような質問ばかりしてしまって 72 00:07:39,263 --> 00:07:42,847 小島聡中に押してしまって申し訳ない 73 00:07:43,871 --> 00:07:46,175 しばらく日本におられるのでしたら 74 00:07:46,687 --> 00:07:48,223 上の空き部屋を使ってください 75 00:07:48,735 --> 00:07:51,295 その方が雪 おばさんも喜ぶでしょうし 76 00:07:51,807 --> 00:07:53,599 今日は僕もお風呂に泊まります 77 00:07:54,367 --> 00:07:55,647 みのり もうそれでいいよな 78 00:08:01,535 --> 00:08:03,839 正義さんの話は 79 00:08:04,095 --> 00:08:08,447 どれも真実のようでした でも 80 00:08:08,959 --> 00:08:10,751 けいすけさんと違って 81 00:08:11,263 --> 00:08:16,639 私にはどうしてもこの人を信じることができませんでした 82 00:08:27,135 --> 00:08:33,279 じゃあ俺はそんなに戻るから 83 00:08:33,535 --> 00:08:36,863 今日カナダ大使館に行くって言ったら 84 00:08:37,119 --> 00:08:38,399 夕方には戻ってさ 85 00:08:42,239 --> 00:08:43,519 ありがとうけいすけさん 86 00:08:45,567 --> 00:08:51,711 緑がまだ不安がある 気持ちもわかるが たぶん 松井さんは嘘 言ってないと思うよ 87 00:08:52,735 --> 00:08:58,879 昨日の夜も ずっとゆきおばさんの仏壇の前で泣きながら ってやつだよ 88 00:09:01,439 --> 00:09:07,583 また しばらくここに滞在した後は神戸の親戚のところにいくってさ 89 00:09:08,095 --> 00:09:11,167 それまでの辛抱だから 90 00:09:11,423 --> 00:09:17,567 気をつけてね 91 00:09:31,391 --> 00:09:37,535 私にはどうしても確かめなければならないことがありました 92 00:09:37,791 --> 00:09:43,935 それがいけないことだとは知りつつも 私はマサ 93 00:09:44,191 --> 00:09:50,335 正義さんの部屋へ忍び込むことにしたのです 94 00:11:30,687 --> 00:11:36,831 それはまぎれも 95 00:11:37,087 --> 00:11:43,231 もなく 母の日記帳 でした 96 00:11:43,487 --> 00:11:49,631 日記の最後のページには バーモンド大の感謝祭に恵介さんを 97 00:11:49,887 --> 00:11:56,031 招待したことは載っていました その横には 98 00:11:56,287 --> 00:12:02,431 私が子供の頃に母にプレゼントしたキーホルダーに繋がれた 99 00:12:02,687 --> 00:12:08,831 この家の鍵がありました 100 00:12:11,135 --> 00:12:17,279 やはり見つかって 101 00:12:17,535 --> 00:12:23,679 君ならそうすると思ってたよ 102 00:12:23,935 --> 00:12:30,079 君の想像通り 103 00:12:30,335 --> 00:12:36,479 私はただの泥棒だ 104 00:12:36,735 --> 00:12:42,879 しましょうか 105 00:12:43,135 --> 00:12:49,279 当時 カナダで事業に失敗した 私は帰国する 金もなくって 106 00:12:49,535 --> 00:12:55,679 金の野菜 誰の歌 107 00:12:55,935 --> 00:13:02,079 の時 たまたま バーリントンの方で 君のお母さんを見つけて 108 00:13:02,335 --> 00:13:08,479 カモにしようと思ったんだよ だからこの私が 109 00:13:15,135 --> 00:13:21,279 信州 正体がばれてしまってね 110 00:13:21,535 --> 00:13:27,679 日本に強制送還されことになった その時だよ 111 00:13:27,935 --> 00:13:34,079 君のお母さんのこの日記のこと思い出した 112 00:13:34,335 --> 00:13:40,479 そしてこれを利用して遺族に取り入れば 数字 113 00:13:40,735 --> 00:13:46,879 困らない そう思ったからここに来た 114 00:13:47,135 --> 00:13:53,279 しかし君 もついてない 115 00:13:53,535 --> 00:13:59,679 こんなもの 開けなければ私はな 116 00:13:59,935 --> 00:14:06,079 来週にでも 知り合いのいる 六本木の SM バーに移動して 117 00:14:06,335 --> 00:14:12,479 私は平穏な生活 モニター 118 00:14:19,135 --> 00:14:25,279 君に私の商品なってもらうよ 119 00:14:40,895 --> 00:14:47,039 暴れても無駄だよ 120 00:14:47,295 --> 00:14:53,439 これはもう 121 00:14:53,695 --> 00:14:59,839 これ以上 抵抗するんだったらこの中にある 122 00:15:06,495 --> 00:15:12,639 もっと危険な女 123 00:15:12,895 --> 00:15:19,039 哀れな男だ 124 00:15:19,295 --> 00:15:25,439 8人 産んだ 125 00:15:57,183 --> 00:16:03,327 パンドラの箱を開けてしまったら君の方だ 126 00:16:07,935 --> 00:16:10,751 何もしなければそれで済んだ 127 00:16:11,007 --> 00:16:17,151 聞こえた 128 00:16:21,247 --> 00:16:24,063 君は薔薇になってもらう 129 00:16:24,831 --> 00:16:30,463 意味が分からない 130 00:16:30,719 --> 00:16:36,863 君みたいで可愛くて若い子はいくらでも金な 131 00:16:37,119 --> 00:16:43,263 君の体をしっかり調教すれば そうだ 132 00:16:43,519 --> 00:16:49,663 狂った 大人達が喜んで帰るから 133 00:16:49,919 --> 00:16:56,063 わたしのノートの 困るなんてならそういうことだ 134 00:17:02,719 --> 00:17:08,863 母親似てるかも 135 00:17:09,119 --> 00:17:15,263 どうでもいいかなということは 136 00:17:21,919 --> 00:17:24,479 キスぐらいなら 下請け 137 00:17:25,503 --> 00:17:27,551 汚い大人たちが 138 00:17:27,807 --> 00:17:33,951 今 靴べら 舐め回す 里障害になった 139 00:17:47,263 --> 00:17:53,407 まだあまり 140 00:17:53,663 --> 00:17:59,807 ケーキもないな心配 141 00:18:00,063 --> 00:18:06,207 軽く 教えてやるから 142 00:18:19,263 --> 00:18:23,359 後は乳首をつままれたことないか 143 00:18:33,855 --> 00:18:39,999 君みたいな可愛い女の子をくぐって痛めつけるのが大好きな 狂った 客もいるか 144 00:18:40,255 --> 00:18:46,399 痛みに免疫をつけて 145 00:19:05,087 --> 00:19:11,231 女を犯したら するから 146 00:19:11,487 --> 00:19:13,279 正直興味はない 147 00:19:15,071 --> 00:19:18,143 だから君の裸を無理に見ようとか 148 00:19:18,399 --> 00:19:24,543 そういえば ないんだ あくまで金儲けのため 149 00:19:24,799 --> 00:19:26,591 小牧 美和 150 00:19:37,343 --> 00:19:43,487 世の中には馬鹿な男が多いからなぁ 151 00:19:43,743 --> 00:19:49,887 しっかり 彼女 152 00:19:50,143 --> 00:19:56,287 言ったろう これ以上 抵抗する 153 00:19:56,543 --> 00:20:02,687 うんだったらその中 入ってる もっと危険な道具を使って 154 00:20:02,943 --> 00:20:09,087 この体に傷がつい 155 00:20:09,343 --> 00:20:11,647 ついてもいいのかな 156 00:20:12,671 --> 00:20:18,815 傷がついたらついたで別の金本 157 00:20:19,071 --> 00:20:21,119 多くの方法もあるんだ 158 00:20:22,399 --> 00:20:28,543 若い内臓はブラックマーケット 下田 159 00:20:31,103 --> 00:20:31,871 どっちがいい 160 00:20:33,663 --> 00:20:39,039 怖いだろう 161 00:20:39,295 --> 00:20:42,879 じっとしてろ 162 00:21:11,039 --> 00:21:17,184 心配するな 163 00:21:17,440 --> 00:21:23,584 少々の痛み 赤い 楽に勝っていくら 164 00:21:23,840 --> 00:21:29,984 女ってな そういう人が増えてきてるんだ 165 00:21:30,240 --> 00:21:36,384 虹色 166 00:21:38,688 --> 00:21:44,576 大人をなめるな 167 00:22:11,712 --> 00:22:14,784 君の死んだ母ちゃんとつながって店だ 168 00:22:54,464 --> 00:22:59,840 気持ち悪いか 169 00:23:08,288 --> 00:23:13,152 なかなか いや 直してるじゃない 170 00:24:22,016 --> 00:24:26,880 こっちの穴 もこっちの穴も 171 00:24:27,136 --> 00:24:33,280 ちゃんと一緒にのように 172 00:24:33,536 --> 00:24:39,680 調整しておかないとな 173 00:24:39,936 --> 00:24:46,080 経験 なくはないんだな 174 00:25:33,952 --> 00:25:40,096 良い反応だそれに閉めて 175 00:26:05,952 --> 00:26:12,096 肩を閉じる 176 00:26:12,352 --> 00:26:18,496 痛くなかった 177 00:26:34,880 --> 00:26:37,184 触ると気持ちがいいだろう 178 00:26:44,608 --> 00:26:48,448 少しでも気持ちよくなれば 179 00:26:48,704 --> 00:26:54,848 心の普通のヘリ 180 00:26:55,104 --> 00:27:01,248 海楽の道具として体を差し出すのは 181 00:27:01,504 --> 00:27:06,624 君の仕事がそうなってもらう 182 00:27:07,136 --> 00:27:10,976 だからこれでいい 183 00:27:11,232 --> 00:27:13,280 もっと濡らして 184 00:28:25,216 --> 00:28:31,360 恥ずかしいか 185 00:28:37,504 --> 00:28:41,088 ブダイ 彩花 186 00:29:28,960 --> 00:29:32,800 気持ちよくなってきた 187 00:30:11,968 --> 00:30:18,112 ジェットしたらこんな商品開発 簡単なことだ 188 00:30:18,368 --> 00:30:21,952 また災害出ればいい 189 00:30:49,088 --> 00:30:55,232 醤油 190 00:31:39,520 --> 00:31:45,664 あのほぐすと さっきと同じだ 191 00:32:08,704 --> 00:32:14,848 商品になったらこうやってね 192 00:32:15,104 --> 00:32:21,248 男に戻してくれるんだ 193 00:32:26,624 --> 00:32:32,000 母親がいなくても 194 00:32:32,256 --> 00:32:37,120 自分で食っていける術を教えて 195 00:32:37,376 --> 00:32:43,008 感謝されたいぐらいだ 196 00:32:49,664 --> 00:32:55,808 黒にんにく 棒を差し込んでくる 客もあるあるかもしれんぞ 197 00:33:16,800 --> 00:33:20,640 なかなか いやだ 198 00:33:24,224 --> 00:33:30,368 親子揃って 199 00:33:32,672 --> 00:33:38,304 気の毒 ね 200 00:33:38,560 --> 00:33:44,704 私のこまんなって 201 00:33:44,960 --> 00:33:47,008 休養されて 202 00:33:47,264 --> 00:33:48,544 雨レーダー 203 00:33:50,848 --> 00:33:56,992 運命だと思って 家出る 204 00:34:11,328 --> 00:34:17,472 英語 だとしたら 205 00:34:34,880 --> 00:34:36,928 中条たまご 206 00:35:51,680 --> 00:35:53,216 君の子宮を触るの 207 00:36:01,664 --> 00:36:05,504 難しく考える 208 00:36:40,576 --> 00:36:44,928 頃合いになってないか 209 00:37:11,040 --> 00:37:14,368 打ち上げろ 210 00:37:21,280 --> 00:37:23,072 息できない 211 00:37:26,912 --> 00:37:31,008 がんだれした どうなるかわかってるな 212 00:37:31,520 --> 00:37:37,664 大人をなめるな 213 00:38:30,912 --> 00:38:36,800 想像した 214 00:38:37,824 --> 00:38:40,640 小千谷市 病院開いて 215 00:38:41,152 --> 00:38:46,272 そうすると自然とまた開く それが女というもんだ 216 00:40:04,096 --> 00:40:10,240 じっとしてろ 217 00:40:10,496 --> 00:40:16,640 股だけ開いて簡単なことだ 218 00:40:29,696 --> 00:40:35,840 穴が空いてるんだ 219 00:40:36,096 --> 00:40:42,240 入れてきた 220 00:40:46,336 --> 00:40:52,480 勘違いすんなよこら お前を消費する 221 00:40:58,624 --> 00:41:04,256 性的要求であったわけじゃないってことはよく分かったよ 222 00:42:43,839 --> 00:42:49,983 オナニー 頭から離れない症状 223 00:42:51,775 --> 00:42:54,079 普通の言葉 224 00:42:55,871 --> 00:43:02,015 それでしょう 場所に体になればいい 225 00:44:02,175 --> 00:44:08,319 男の上で腰を振った 226 00:44:14,975 --> 00:44:19,583 としての 227 00:45:44,063 --> 00:45:50,207 慣れてきたら男の何が奥まで入って 228 00:46:07,615 --> 00:46:13,759 素直な悪女 229 00:46:26,815 --> 00:46:32,959 なかなかいい仕事してる 230 00:46:43,199 --> 00:46:48,063 いつかこの週7にも言うとか来るだろうなあ 231 00:46:51,135 --> 00:46:53,439 まだ若いから今は勘弁してやる 232 00:48:39,167 --> 00:48:44,543 もっと詳しく 233 00:50:25,407 --> 00:50:31,551 子供できるじゃない 忘れる 234 00:50:31,807 --> 00:50:37,951 屋外みたいな 235 00:51:35,039 --> 00:51:41,183 しっかりして 236 00:53:03,871 --> 00:53:10,015 その日から私は全てが嘘で 237 00:53:10,271 --> 00:53:16,415 塗り固められた正義という男に監禁され理不尽な状況 238 00:53:16,671 --> 00:53:22,815 受け続けました 239 00:54:59,071 --> 00:55:03,423 快感の声をあげていいんだ 240 00:55:16,991 --> 00:55:23,135 そういう客が喜ぶ 241 00:55:23,391 --> 00:55:28,767 もっと敏感に反応して 242 00:58:49,983 --> 00:58:55,103 使える 使えるカード なってきたじゃないかな 243 00:59:47,583 --> 00:59:53,727 映画 244 00:59:53,983 --> 01:00:00,127 人様のカバンを勝手に見るような娘にはしっかりと お子様 245 01:00:03,455 --> 01:00:05,759 大人のものを触っていいと思ってんのか 246 01:00:06,015 --> 01:00:07,295 そういう 柿花 247 01:00:08,319 --> 01:00:12,671 社会に出たらろくな女がないなあ 248 01:00:14,975 --> 01:00:16,767 私が言うか間違いな 249 01:00:19,583 --> 01:00:22,143 荘園として 250 01:00:23,167 --> 01:00:24,447 社会 寝る前に 251 01:00:25,727 --> 01:00:28,287 しっかり教えてやれば 252 01:00:29,311 --> 01:00:30,847 この課題の 253 01:00:31,615 --> 01:00:36,479 気をつけて家を作り 254 01:00:37,759 --> 01:00:39,551 怒らせるな私を 255 01:00:53,375 --> 01:00:54,655 ゲットしよう 256 01:01:08,991 --> 01:01:10,527 これからが本番だぞ 257 01:01:17,183 --> 01:01:18,463 凛としてる 258 01:01:27,679 --> 01:01:31,263 悪いことしたらこういう風にされるんだ 259 01:01:32,799 --> 01:01:34,591 メドレー 260 01:01:35,871 --> 01:01:38,943 もう間に合わそれを教えてくれ これはいない 261 01:01:43,039 --> 01:01:45,855 だから私がちゃんとしつけてあるんだ 262 01:01:47,903 --> 01:01:48,415 映画 263 01:01:51,999 --> 01:01:54,303 ちゃんと数を数えろ 264 01:01:59,423 --> 01:02:00,959 お仕置きの体 265 01:02:06,079 --> 01:02:09,663 が0 266 01:02:14,527 --> 01:02:15,807 混ぜるんだ 267 01:02:35,519 --> 01:02:36,543 どうした 268 01:02:37,055 --> 01:02:43,199 手綱 269 01:02:43,455 --> 01:02:49,599 お前が痛い できないという関係ない 270 01:02:52,159 --> 01:02:55,999 お前が犯した罪の罰だからなぁ 271 01:02:56,767 --> 01:02:57,791 今日の東京ドーム 272 01:03:01,119 --> 01:03:03,679 体の白子がないと思えないだろう 273 01:03:22,879 --> 01:03:24,671 風邪 内科 274 01:03:52,319 --> 01:03:55,647 数を数えられないのか 275 01:03:57,183 --> 01:04:03,327 もう一度初めから 276 01:04:04,607 --> 01:04:09,215 が0 277 01:04:09,471 --> 01:04:15,103 もっと激しいの 行こうかな 0 278 01:04:25,343 --> 01:04:28,671 風は 279 01:05:10,399 --> 01:05:13,215 今日はこれぐらい一人である 280 01:05:13,471 --> 01:05:18,335 しっかりと反省して 281 01:17:19,999 --> 01:17:26,143 お前どうして最初から私が嘘ついてると思ってたんだ 282 01:17:26,399 --> 01:17:32,543 ヨードの確信がなければスーツケースを買ってあげたい 283 01:17:39,199 --> 01:17:45,343 お母さんの携帯の待ち受けの写真あれ 284 01:17:45,599 --> 01:17:51,743 お母さんがカナダへ行く前の日に撮ったのでも 285 01:17:51,999 --> 01:17:58,143 喧嘩しちゃって 286 01:17:58,399 --> 01:18:04,543 それが最後の別れになってしまったんだな 287 01:18:04,799 --> 01:18:10,943 だからそんな写真を 288 01:18:11,199 --> 01:18:17,343 人に見せて 自慢の娘 なんて言うわけないって 289 01:18:23,999 --> 01:18:30,143 神の言葉 290 01:18:30,399 --> 01:18:36,543 三島に行きたい 291 01:18:36,799 --> 01:18:42,943 私の自慢の娘 292 01:18:49,599 --> 01:18:55,743 操作 293 01:18:55,999 --> 01:19:02,143 母親譲りの歌手 294 01:19:08,799 --> 01:19:14,943 今や私にとっても 295 01:19:15,199 --> 01:19:21,343 商品として自慢の逸品になってくれ 296 01:19:54,623 --> 01:19:56,159 自慢の逸品だ 297 01:20:17,664 --> 01:20:18,688 舌を出せ 298 01:20:47,104 --> 01:20:48,384 お前がすんだ 299 01:21:29,344 --> 01:21:31,904 もう何も恐れなくていい 300 01:21:33,184 --> 01:21:35,744 躊躇することもない 301 01:21:40,096 --> 01:21:42,656 体が気持ちよくて反応したら 302 01:21:43,680 --> 01:21:48,288 普通に女の声を出せ 緑 303 01:21:52,896 --> 01:21:55,712 やまや 小牧 304 01:21:57,760 --> 01:22:00,832 お前を理解してくれるのは 305 01:22:02,112 --> 01:22:03,136 私だめだ 306 01:22:06,208 --> 01:22:06,976 わかるな 307 01:22:12,352 --> 01:22:12,864 メロディ 308 01:22:14,656 --> 01:22:16,192 返事が 309 01:22:26,176 --> 01:22:27,200 いい子だ 310 01:23:27,872 --> 01:23:31,200 今やお前らもっと抑制された方が 311 01:23:32,480 --> 01:23:37,088 いい声を出すんだろうなぁ 312 01:24:12,928 --> 01:24:16,000 全部私に服用すればいい 313 01:24:19,840 --> 01:24:21,632 声も駐車するな 314 01:26:17,088 --> 01:26:20,416 素晴らしき反応の仕方 315 01:26:25,792 --> 01:26:28,352 こっちの感覚も敏感になったな 316 01:27:38,752 --> 01:27:40,544 いかせてやる方法 317 01:27:44,384 --> 01:27:46,688 海岸を覚えろ 318 01:27:50,016 --> 01:27:52,832 男にイカされる喜びよ 319 01:27:59,488 --> 01:28:02,560 飛距離 覚える 320 01:28:29,184 --> 01:28:32,768 行く時は声出して 321 01:28:34,816 --> 01:28:36,864 思う存分 行ける 322 01:29:05,024 --> 01:29:11,168 女性 いくときはいくと 323 01:29:11,424 --> 01:29:17,568 大きな声で呼んだそうすると言うのでも 324 01:29:17,824 --> 01:29:23,968 金になるんだ 325 01:29:54,432 --> 01:29:58,528 それでいい 326 01:32:47,232 --> 01:32:52,864 余韻に浸ってその顔が 327 01:32:56,704 --> 01:33:02,848 何するの 328 01:33:24,096 --> 01:33:25,120 わからな 329 01:33:40,224 --> 01:33:45,344 自分の意志であるんだ 330 01:33:57,888 --> 01:34:01,728 元事務 郭淮 コマンダー 331 01:34:45,760 --> 01:34:49,344 よろしく 家の置いてきたじゃないか 332 01:37:05,792 --> 01:37:10,656 来るんだ 333 01:37:20,640 --> 01:37:22,432 自らの意志で声 334 01:40:37,760 --> 01:40:39,296 股開けよ 335 01:40:52,352 --> 01:40:55,168 入れてください 336 01:41:05,920 --> 01:41:08,224 セックス 337 01:43:17,248 --> 01:43:20,576 いい顔だ 338 01:43:20,832 --> 01:43:26,720 行く時 大きな声で行くと 339 01:45:34,208 --> 01:45:40,096 これがお前 340 01:45:42,400 --> 01:45:48,544 これから こうやって商品として男にさ 341 01:46:28,736 --> 01:46:32,320 エルサ 342 01:47:52,192 --> 01:47:58,336 あなたのよくわかるだろう 343 01:49:47,136 --> 01:49:53,280 足につけるぞ 344 01:51:27,488 --> 01:51:33,632 その甲斐 345 01:51:57,440 --> 01:52:00,768 抜かないで欲しいだろう 346 01:52:01,024 --> 01:52:04,096 お前の体そう言ってるの 347 01:52:04,608 --> 01:52:07,168 もっと入れてくださいと言え 348 01:53:19,104 --> 01:53:25,248 なんとかって言うと 349 01:54:24,128 --> 01:54:28,992 小倉山荘 350 01:55:22,496 --> 01:55:28,640 私の中に出してくださいとはそれで仕上げた 351 01:56:23,168 --> 01:56:29,312 もしあの時 スーツケースを開けなかったら 352 01:56:29,568 --> 01:56:35,712 別の未来があったかもしれない 犯され 353 01:56:35,968 --> 01:56:42,112 寝ながら 私はそんなことをぼんやりと考えていました でも 354 01:56:42,368 --> 01:56:48,512 お母さんの本当の気持ちを知った今 私には後悔する気 355 01:56:48,768 --> 01:56:54,912 気持ちはありませんでした 356 01:57:01,568 --> 01:57:07,712 Coldrain そろそろ 357 01:57:07,968 --> 01:57:14,112 みのり 358 01:57:27,168 --> 01:57:33,312 準備はちゃんとできてるか見せなさい 359 01:57:46,368 --> 01:57:52,512 それでいい 360 01:57:52,768 --> 01:57:58,912 この格好で街を歩いて 羞恥心をしっかりと 身につけるな 361 01:57:59,168 --> 01:58:05,312 トイレに行くことも許さしたくなったら 362 01:58:05,568 --> 01:58:11,712 路地裏 立ったまま しなさい 363 01:58:31,168 --> 01:58:37,312 もし来たらすぐに家を出て 364 01:58:37,568 --> 01:58:43,712 今そっちへ向かった 俺も入れてそっちに 25634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.