All language subtitles for Love.Takes.Flight.2019.Len.1.27.28_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,755 (dramatic orchestral music) 2 00:00:09,050 --> 00:00:12,762 (light instrumental music) 3 00:00:38,872 --> 00:00:40,874 - Look Mom, it's a plane. 4 00:00:40,874 --> 00:00:42,208 - Oh yeah, it is a plane. 5 00:00:42,208 --> 00:00:43,960 - What are those things on the bottom? 6 00:00:43,960 --> 00:00:45,211 - So it can land on water. 7 00:00:45,211 --> 00:00:46,212 - Like a duck? 8 00:00:46,212 --> 00:00:47,839 - Yeah, like a duck. 9 00:00:47,839 --> 00:00:49,632 Wait, can you hear that? 10 00:00:49,632 --> 00:00:50,967 It's quacking. 11 00:00:51,718 --> 00:00:53,970 Quack, quack, quack, quack. 12 00:01:00,393 --> 00:01:03,271 (child cheering) 13 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 - Do it again! 14 00:01:09,944 --> 00:01:13,239 - Oh wow, you are such an adrenaline junkie. 15 00:01:13,239 --> 00:01:15,325 I'm gonna have to keep my eye on you. 16 00:01:18,203 --> 00:01:19,829 - Hello, old person. 17 00:01:21,331 --> 00:01:23,917 - Quinn, sweetie you can't say that. 18 00:01:23,917 --> 00:01:24,834 I'm so sorry. 19 00:01:24,834 --> 00:01:27,712 - Oh no, it's okay, I am old. 20 00:01:28,963 --> 00:01:31,090 And how do you do, ma'am? 21 00:01:31,090 --> 00:01:32,884 - How do I do what? 22 00:01:32,884 --> 00:01:34,969 - [Mom] He means, how are you? 23 00:01:34,969 --> 00:01:36,429 - Oh. 24 00:01:36,429 --> 00:01:38,598 Me and my mom are shopping for cereal. 25 00:01:38,598 --> 00:01:39,766 - Isn't that funny? 26 00:01:39,766 --> 00:01:41,226 I am too. 27 00:01:41,226 --> 00:01:42,602 - What's your favorite kind? 28 00:01:42,602 --> 00:01:45,730 - Oatmeal, not as colorful as some, but I enjoy it. 29 00:01:45,730 --> 00:01:47,190 What's your favorite kind? 30 00:01:47,190 --> 00:01:49,025 - I can't have any of my favorites. 31 00:01:49,025 --> 00:01:51,736 - Oh surely you must get a treat every once in a while. 32 00:01:51,736 --> 00:01:53,571 - Oh we wish we could, right? 33 00:01:54,781 --> 00:01:58,117 - Well, maybe you should try oatmeal. 34 00:01:58,117 --> 00:01:58,910 - Is it good? 35 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 - It's good for you. 36 00:01:59,911 --> 00:02:02,288 - Can we get oatmeal? 37 00:02:02,288 --> 00:02:04,123 - You might be the first five-year-old 38 00:02:04,123 --> 00:02:05,625 in history to ask that. 39 00:02:05,625 --> 00:02:08,044 - Well, it's been a pleasure meeting you ladies. 40 00:02:08,044 --> 00:02:09,128 Walter. 41 00:02:09,128 --> 00:02:11,923 - My name's Quinn, and this is my Mom. 42 00:02:11,923 --> 00:02:12,715 - Lizzie. 43 00:02:12,715 --> 00:02:14,175 - A pleasure. 44 00:02:14,175 --> 00:02:15,927 Hope she comes out of her shell one day. 45 00:02:15,927 --> 00:02:17,512 - Tell me about it. 46 00:02:19,138 --> 00:02:20,181 Well have a nice day. 47 00:02:20,181 --> 00:02:21,099 - You, too. 48 00:02:24,727 --> 00:02:26,229 - Are you ready for takeoff? 49 00:02:38,449 --> 00:02:40,410 - Huh, you feel normal. 50 00:02:42,245 --> 00:02:43,663 - My mother always told me I'm special. 51 00:02:43,663 --> 00:02:44,914 - You drive ambulances for a living, 52 00:02:44,914 --> 00:02:47,083 and you couldn't find a thermometer? 53 00:02:47,083 --> 00:02:48,835 - What, and miss a chance to see you? 54 00:02:49,836 --> 00:02:51,337 - Lizzie has a strict rule 55 00:02:51,337 --> 00:02:53,840 about mixing work and her personal life. 56 00:02:53,840 --> 00:02:55,300 I'm still new. 57 00:02:55,300 --> 00:02:56,801 Let me ease her into the idea 58 00:02:56,801 --> 00:02:58,928 of me dating someone from the hospital. 59 00:03:07,145 --> 00:03:08,563 - Excuse me. 60 00:03:08,563 --> 00:03:10,315 Hi, you work here, right? 61 00:03:10,315 --> 00:03:11,858 - Last I checked, how can I help you? 62 00:03:11,858 --> 00:03:15,278 - I'm Charley Allen, I hear you need an EMS pilot. 63 00:03:15,278 --> 00:03:16,446 - Oh right, the interview, 64 00:03:16,446 --> 00:03:19,198 I'm Felicia Page, deputy administrator. 65 00:03:19,198 --> 00:03:20,283 This is Todd. 66 00:03:20,283 --> 00:03:21,659 - Todd, how you doing? - Hi, Todd. 67 00:03:21,659 --> 00:03:23,328 Your interview's not till 9:30. 68 00:03:23,328 --> 00:03:24,621 - Well you know, early birds and all of that. 69 00:03:24,621 --> 00:03:26,873 - Right, well, Lizzie Beauman's our COO, 70 00:03:26,873 --> 00:03:28,291 and she'll be conducting your interview, 71 00:03:28,291 --> 00:03:30,501 but I don't think she'll be able to get to you before then. 72 00:03:30,501 --> 00:03:31,878 - I can keep myself busy. 73 00:03:31,878 --> 00:03:34,130 If you're looking for me, I'll be up on the heli-pad. 74 00:03:34,130 --> 00:03:35,590 - Wait, you can't just go-- 75 00:03:35,590 --> 00:03:36,883 - Oh, I'm sure I'll find it. 76 00:03:36,883 --> 00:03:38,801 Upstairs until I see the sky, right? 77 00:03:43,890 --> 00:03:45,141 - Remember we have piano practice 78 00:03:45,141 --> 00:03:46,851 at Nana's this afternoon, okay? 79 00:03:46,851 --> 00:03:47,644 - Okay. 80 00:03:47,644 --> 00:03:48,561 - Turn please. 81 00:03:49,395 --> 00:03:51,814 All right, all right. 82 00:03:53,358 --> 00:03:54,817 Okay, there you go. 83 00:03:56,152 --> 00:03:57,737 I love you so much. 84 00:03:57,737 --> 00:03:58,821 - Love you too. 85 00:04:01,616 --> 00:04:02,533 - Bye Sweetie. 86 00:04:04,672 --> 00:04:06,674 Doctor Kapoor is back from vacation today. 87 00:04:06,674 --> 00:04:08,509 - Great, what else? 88 00:04:08,509 --> 00:04:09,927 - Doctor Stadler called. 89 00:04:10,928 --> 00:04:12,972 Saint Carmen's is in the running. 90 00:04:12,972 --> 00:04:14,098 Her patient's in Georgia, 91 00:04:14,098 --> 00:04:16,142 and she doesn't want risk too much travel. 92 00:04:16,893 --> 00:04:18,019 - See if she can have lunch. 93 00:04:18,019 --> 00:04:20,438 - Already booked, Monday at Collins Quarter. 94 00:04:20,438 --> 00:04:21,731 - Look at you. 95 00:04:23,024 --> 00:04:25,151 A patient asked for a consult in the OB wing. 96 00:04:25,151 --> 00:04:26,360 - Felicia. - I know you're 97 00:04:26,360 --> 00:04:27,612 staying out of patient care, 98 00:04:27,612 --> 00:04:29,196 but they asked for you specifically. 99 00:04:31,198 --> 00:04:32,033 - Fine. 100 00:04:33,409 --> 00:04:35,786 There was something else. 101 00:04:35,786 --> 00:04:38,164 Oh, the interview for the new EMS pilot. 102 00:04:38,164 --> 00:04:39,498 - Oh yeah, I met him earlier. 103 00:04:39,498 --> 00:04:40,333 - He's here? 104 00:04:40,333 --> 00:04:41,792 His interview's not until 9:30. 105 00:04:41,792 --> 00:04:44,253 - I know, he seems very eager. 106 00:04:44,253 --> 00:04:46,172 He said he'd be waiting for you on the heli-pad. 107 00:04:46,172 --> 00:04:48,049 - Well, he is not supposed to be up there. 108 00:04:48,049 --> 00:04:49,383 - I would have tried to stop him, 109 00:04:49,383 --> 00:04:52,053 but there's no way he's getting past Marcus. 110 00:04:52,053 --> 00:04:53,095 - Good point. 111 00:04:53,095 --> 00:04:54,305 - I went over his resume this morning. 112 00:04:54,305 --> 00:04:56,682 He's the best candidate we've had by miles. 113 00:04:56,682 --> 00:05:01,228 - Well, he'll have every opportunity to impress, at 9:30. 114 00:05:06,484 --> 00:05:08,694 Good morning, Miss? 115 00:05:10,237 --> 00:05:11,155 - Hey, sis. 116 00:05:14,116 --> 00:05:15,618 - What are you doing here? 117 00:05:15,618 --> 00:05:16,827 - I wanted to see a doctor. 118 00:05:16,827 --> 00:05:18,037 - You have a doctor. 119 00:05:18,037 --> 00:05:19,246 - Fine, I wanted to see you. 120 00:05:19,246 --> 00:05:21,123 - And I want you to have the best care possible, 121 00:05:21,123 --> 00:05:24,001 which is why I referred you to Doctor Crawford. 122 00:05:24,001 --> 00:05:26,212 - Doctor Crawford's not my sister. 123 00:05:27,129 --> 00:05:27,964 - Okay. 124 00:05:29,715 --> 00:05:31,092 Is everything okay? 125 00:05:31,092 --> 00:05:32,218 Are you feeling fine? 126 00:05:32,218 --> 00:05:33,594 - No, yeah, it's nothing like that, 127 00:05:33,594 --> 00:05:36,138 just I'm due in 10 days, 128 00:05:36,138 --> 00:05:38,933 and I was hoping you could say something 129 00:05:38,933 --> 00:05:41,852 to just make me, I don't know, less scared? 130 00:05:41,852 --> 00:05:46,107 - It is perfectly normal to feel scared, we all do. 131 00:05:46,107 --> 00:05:46,983 - Okay good. 132 00:05:47,733 --> 00:05:49,235 - And when this gets going, 133 00:05:49,235 --> 00:05:52,071 feel free to take your husband's hand, 134 00:05:52,071 --> 00:05:53,781 and squeeze it as hard as possible, 135 00:05:53,781 --> 00:05:56,909 because it is our right as mothers. 136 00:05:56,909 --> 00:05:57,785 - Thank you. 137 00:06:00,204 --> 00:06:01,580 - So just because I'm not gonna be your doctor, 138 00:06:01,580 --> 00:06:02,915 doesn't mean I'm not gonna be there 139 00:06:02,915 --> 00:06:04,208 every step of the way. 140 00:06:04,208 --> 00:06:07,586 You are in great hands, Doctor Crawford is the best. 141 00:06:07,586 --> 00:06:08,462 - Right. 142 00:06:09,755 --> 00:06:13,467 (bright instrumental music) 143 00:06:14,719 --> 00:06:17,471 - So that actually happened. 144 00:06:17,471 --> 00:06:20,307 - This isn't much pad for a chopper that size. 145 00:06:20,307 --> 00:06:21,726 - If you need help bringing her down, let me know, 146 00:06:21,726 --> 00:06:22,852 I don't mind. 147 00:06:22,852 --> 00:06:23,769 - Come on, you throw down a postage stamp, 148 00:06:23,769 --> 00:06:25,187 I'll find a way to land. 149 00:06:25,187 --> 00:06:26,105 - Charles Allen? 150 00:06:27,148 --> 00:06:29,108 - Yeah, you can call me Charley, though. 151 00:06:31,402 --> 00:06:32,486 - Nice meeting you man. 152 00:06:32,486 --> 00:06:33,863 - Marcus, it was great talking to you, 153 00:06:33,863 --> 00:06:35,156 and I hope I can trust you as a flight controller 154 00:06:35,156 --> 00:06:36,323 a lot more than I can trust these stories 155 00:06:36,323 --> 00:06:37,366 you're throwing around here. 156 00:06:37,366 --> 00:06:38,743 - You should be so lucky. 157 00:06:39,827 --> 00:06:40,745 I like this guy. 158 00:06:42,163 --> 00:06:43,581 - He seems very qualified. 159 00:06:43,581 --> 00:06:44,540 - Yeah, that too. 160 00:06:48,961 --> 00:06:49,837 - Looking good? 161 00:06:51,088 --> 00:06:52,673 - What? 162 00:06:52,673 --> 00:06:53,674 - The helicopter. 163 00:06:53,674 --> 00:06:54,925 - Oh, yeah. 164 00:06:54,925 --> 00:06:57,303 Propellers look good, struts are steady. 165 00:06:58,179 --> 00:06:59,263 Dials are clean. 166 00:06:59,263 --> 00:07:01,974 - Great, glad it's up to your standards. 167 00:07:01,974 --> 00:07:05,061 Why don't we head downstairs and conduct the interview? 168 00:07:05,061 --> 00:07:06,937 - Why don't we do the interview up here? 169 00:07:06,937 --> 00:07:08,314 Enjoy some sunshine. 170 00:07:08,314 --> 00:07:10,524 - I think it would be more professional in my office. 171 00:07:10,524 --> 00:07:13,694 - Oh come on, everybody can use a little more fresh air. 172 00:07:13,694 --> 00:07:14,904 - I don't like heights. 173 00:07:14,904 --> 00:07:15,863 - Okay, well in that case, 174 00:07:15,863 --> 00:07:17,239 why don't you just hire me, 175 00:07:17,239 --> 00:07:19,116 and we can skip this whole interview thing altogether. 176 00:07:20,284 --> 00:07:23,329 - I can't hire you without doing an interview. 177 00:07:23,329 --> 00:07:24,413 - Well I was kidding, 178 00:07:24,413 --> 00:07:25,706 though I don't know what an interview tells you 179 00:07:25,706 --> 00:07:27,166 about how I can fly. 180 00:07:27,166 --> 00:07:28,751 - Questions are mostly routine. 181 00:07:28,751 --> 00:07:29,919 - I'm not big on routine. 182 00:07:29,919 --> 00:07:32,963 - It's a hospital, routine saves lives. 183 00:07:32,963 --> 00:07:37,343 - People save lives, routine saves lawsuits. 184 00:07:41,055 --> 00:07:43,140 - It's nice meeting you, Mister Allen. 185 00:07:45,226 --> 00:07:46,060 - Wait. 186 00:07:47,895 --> 00:07:48,813 Are you serious? 187 00:07:49,563 --> 00:07:50,648 I promise you a better pilot 188 00:07:50,648 --> 00:07:52,274 will not walk through that door. 189 00:08:03,077 --> 00:08:04,495 - [Lizzie] He's a cowboy. 190 00:08:04,495 --> 00:08:06,414 A hospital is no place for a cowboy. 191 00:08:06,414 --> 00:08:07,706 - He has tons of experience, 192 00:08:07,706 --> 00:08:08,916 all his certifications, 193 00:08:08,916 --> 00:08:11,419 he even flew two tours in Iraq. 194 00:08:12,253 --> 00:08:13,129 - He's military? 195 00:08:14,130 --> 00:08:15,256 - If we want Doctor Stadler 196 00:08:15,256 --> 00:08:17,424 to choose Saint Carmen's for her procedure, 197 00:08:17,424 --> 00:08:18,551 we have to have a pilot, 198 00:08:18,551 --> 00:08:20,636 even if it's just for the next few weeks. 199 00:08:21,679 --> 00:08:23,264 - Fine, bring him in for an interview, 200 00:08:23,264 --> 00:08:25,766 and maybe he'll make a better second impression. 201 00:08:34,441 --> 00:08:35,609 Hi. 202 00:08:35,609 --> 00:08:36,485 - Mommy! 203 00:08:42,283 --> 00:08:43,534 - Did you have a good day? 204 00:08:43,534 --> 00:08:44,618 - Yes. 205 00:08:44,618 --> 00:08:45,578 - Okay, why don't you get your backpack? 206 00:08:45,578 --> 00:08:47,288 We're gonna be late for Nana's. 207 00:08:47,288 --> 00:08:48,539 - Okay. - Okay. 208 00:08:50,666 --> 00:08:53,711 (soft piano music) 209 00:08:56,463 --> 00:08:57,381 - [Quinn] Nana! 210 00:08:57,381 --> 00:08:58,257 - Quinnie! 211 00:08:59,508 --> 00:09:02,052 Hello, my little prized student. 212 00:09:03,387 --> 00:09:05,306 So, have you been practicing? 213 00:09:05,306 --> 00:09:06,640 - Yes. 214 00:09:06,640 --> 00:09:08,726 - Good, you go get warmed up and I'll be right there, okay? 215 00:09:10,686 --> 00:09:11,562 - Hey Mom. 216 00:09:14,815 --> 00:09:16,317 - Quinn is just getting better and better. 217 00:09:16,317 --> 00:09:18,444 Can't wait for our recital in a couple of weeks. 218 00:09:18,444 --> 00:09:19,695 Our duet's gonna steal the show. 219 00:09:19,695 --> 00:09:22,198 - How do you feel about sharing your spotlight? 220 00:09:23,199 --> 00:09:25,075 - Well if one must pass the torch, 221 00:09:25,075 --> 00:09:27,036 least it be to my own granddaughter. 222 00:09:35,169 --> 00:09:36,003 What? 223 00:09:37,171 --> 00:09:38,088 Everything okay? 224 00:09:39,089 --> 00:09:41,133 - Have you heard anything about Quinn 225 00:09:41,133 --> 00:09:43,552 having trouble making friends? 226 00:09:43,552 --> 00:09:44,762 - Quinn? - Yeah. 227 00:09:44,762 --> 00:09:47,056 - No, I can't imagine that. 228 00:09:47,056 --> 00:09:48,140 - I know, but, 229 00:09:49,183 --> 00:09:51,101 she was working on this thing, a little book, 230 00:09:51,101 --> 00:09:52,811 and on the cover she wrote, 231 00:09:52,811 --> 00:09:54,688 mission: find a friend? 232 00:09:56,106 --> 00:09:57,608 - If you want I'll do a little fishing. 233 00:09:57,608 --> 00:09:59,985 - No, I don't think I was supposed to know about it. 234 00:09:59,985 --> 00:10:00,819 I just, 235 00:10:02,780 --> 00:10:05,157 I've been working so many hours and-- 236 00:10:05,157 --> 00:10:07,493 - Don't even start. 237 00:10:07,493 --> 00:10:09,328 You are a terrific mother. 238 00:10:10,496 --> 00:10:12,122 And don't feel bad about being a little snoopy either, 239 00:10:12,122 --> 00:10:13,707 'cause that's what we mothers do. 240 00:10:13,707 --> 00:10:15,542 - Okay, good to know. 241 00:10:15,542 --> 00:10:16,460 - Yes it is. 242 00:10:24,601 --> 00:10:27,521 All right, let me tuck you in. 243 00:10:30,316 --> 00:10:32,484 I love you very, very much. 244 00:10:33,444 --> 00:10:34,320 Goodnight. 245 00:10:47,958 --> 00:10:48,792 - Good morning. 246 00:10:48,792 --> 00:10:49,668 - Good morning. 247 00:10:49,668 --> 00:10:50,794 Can I get a coffee, black? 248 00:10:50,794 --> 00:10:52,546 - Of course, and for you, young lady? 249 00:10:52,546 --> 00:10:54,423 - I'll have chocolate milk, black. 250 00:10:56,425 --> 00:10:57,634 - You got it. 251 00:10:57,634 --> 00:10:58,677 - Thank you. 252 00:11:01,722 --> 00:11:02,639 How's your chocolate milk? 253 00:11:02,639 --> 00:11:03,682 - It's yummy. 254 00:11:03,682 --> 00:11:05,225 - All right, want to trade? 255 00:11:05,225 --> 00:11:05,976 - No. 256 00:11:05,976 --> 00:11:06,894 - Can I have a sip? 257 00:11:06,894 --> 00:11:07,811 - No. 258 00:11:07,811 --> 00:11:08,771 - Let's sit here. 259 00:11:10,856 --> 00:11:11,690 All right. 260 00:11:12,483 --> 00:11:13,484 How is it, too hot? 261 00:11:16,445 --> 00:11:17,696 - Hello, young person? 262 00:11:18,864 --> 00:11:19,990 - Walter! 263 00:11:19,990 --> 00:11:21,492 Mom, look it's Walter! 264 00:11:21,492 --> 00:11:22,701 - It is, hi. 265 00:11:22,701 --> 00:11:23,702 Good morning. 266 00:11:23,702 --> 00:11:25,537 - It's me, Quinn. 267 00:11:25,537 --> 00:11:26,955 - How could I forget? 268 00:11:26,955 --> 00:11:29,124 - Me and my Mom just got coffee. 269 00:11:29,124 --> 00:11:30,793 - You're drinking coffee? 270 00:11:30,793 --> 00:11:32,753 - Well, it's chocolate milk. 271 00:11:32,753 --> 00:11:34,505 But I could drink coffee. 272 00:11:34,505 --> 00:11:36,507 Nana says I'm mature for my age. 273 00:11:37,383 --> 00:11:38,384 - Without a doubt. 274 00:11:41,678 --> 00:11:43,305 Elizabeth, wasn't it? 275 00:11:43,305 --> 00:11:44,390 - Lizzie. 276 00:11:44,390 --> 00:11:45,682 We come here all the time, 277 00:11:45,682 --> 00:11:47,476 surprised we've never seen you. 278 00:11:47,476 --> 00:11:49,770 - I'm trying to get out of the house more. 279 00:11:50,771 --> 00:11:52,314 I thought it could improve my mood 280 00:11:52,314 --> 00:11:54,566 by reading my newspaper around people. 281 00:11:54,566 --> 00:11:55,901 - How's that working? 282 00:11:55,901 --> 00:11:59,530 - It's nice, I see people drink their first cup of coffee, 283 00:11:59,530 --> 00:12:01,740 gathering their strength for another day. 284 00:12:01,740 --> 00:12:03,117 - We like to read too. 285 00:12:03,117 --> 00:12:05,369 Last night Mom read me the one about the prince 286 00:12:05,369 --> 00:12:07,663 and the guy who makes shoes. 287 00:12:07,663 --> 00:12:09,123 - The Prince and the Cobbler. 288 00:12:09,123 --> 00:12:10,457 - You've read it? 289 00:12:10,457 --> 00:12:15,003 - My wife, she read it to my son when he was your age. 290 00:12:16,046 --> 00:12:17,923 It's a wonderful tale about finding friends 291 00:12:17,923 --> 00:12:20,008 in the most unlikely places. 292 00:12:20,008 --> 00:12:23,470 In my experience, they're the best kinds of friends. 293 00:12:24,430 --> 00:12:26,515 - What kind of coffee did you get? 294 00:12:26,515 --> 00:12:28,142 - Actually, it's tea. 295 00:12:28,142 --> 00:12:29,893 - We should have a tea party! 296 00:12:29,893 --> 00:12:31,395 Can we please? 297 00:12:31,395 --> 00:12:33,897 - Since when do you drink tea? 298 00:12:33,897 --> 00:12:34,731 - I love tea. 299 00:12:34,731 --> 00:12:35,649 - You do? 300 00:12:37,651 --> 00:12:40,988 Really, don't feel like you have to. 301 00:12:40,988 --> 00:12:42,739 - No no, no no no. 302 00:12:42,739 --> 00:12:44,158 First the cereal aisle, 303 00:12:44,158 --> 00:12:48,120 and now of all the sleepy cafes I could have chosen, 304 00:12:49,746 --> 00:12:51,123 it almost feels like fate. 305 00:12:51,915 --> 00:12:53,750 If you would do me the honor, 306 00:12:53,750 --> 00:12:55,752 I would love to host you at my house 307 00:12:55,752 --> 00:12:57,337 on Saturday for tea. 308 00:12:58,255 --> 00:12:59,047 - Yay. 309 00:12:59,047 --> 00:12:59,923 You can come too, Mom. 310 00:12:59,923 --> 00:13:02,759 - Oh well, you're five so yes, 311 00:13:02,759 --> 00:13:05,095 I think I'll be coming too. 312 00:13:05,095 --> 00:13:06,263 - All right then. 313 00:13:06,263 --> 00:13:07,181 It's a date. 314 00:13:10,100 --> 00:13:12,686 - [Charley] First off, let me apologize for yesterday. 315 00:13:12,686 --> 00:13:14,855 - If I were upset you wouldn't be here. 316 00:13:16,106 --> 00:13:17,524 You move around a lot. 317 00:13:17,524 --> 00:13:18,650 - I am a pilot. 318 00:13:18,650 --> 00:13:20,861 - Got most of your experience overseas. 319 00:13:20,861 --> 00:13:24,364 - Do you mind if we pick up after that part? 320 00:13:27,117 --> 00:13:28,035 - Of course. 321 00:13:30,537 --> 00:13:32,664 After you got back, you flew in Vegas, 322 00:13:32,664 --> 00:13:35,000 four jobs in eight months. 323 00:13:35,000 --> 00:13:37,294 - I'm sure if you call, they will all sing my praises. 324 00:13:37,294 --> 00:13:40,631 - I did call them, and they did all sing your praises. 325 00:13:42,090 --> 00:13:43,592 Why so much bouncing around? 326 00:13:44,635 --> 00:13:45,802 - I don't know. 327 00:13:45,802 --> 00:13:48,430 A rolling stone gathers no moss, right? 328 00:13:48,430 --> 00:13:51,433 - You know that's an argument against rolling stones? 329 00:13:51,433 --> 00:13:52,267 - Really? 330 00:13:52,267 --> 00:13:54,019 Who wants to be covered in moss? 331 00:13:55,020 --> 00:13:56,480 It wasn't that I wasn't committed. 332 00:13:56,480 --> 00:13:59,149 It's just things out there work better, short-term. 333 00:14:01,401 --> 00:14:03,820 - How did you end up in Savannah? 334 00:14:03,820 --> 00:14:04,780 - I grew up here. 335 00:14:05,781 --> 00:14:07,699 - I got back about four months ago. 336 00:14:08,909 --> 00:14:10,285 I'm not sure how long I'll be here, 337 00:14:10,285 --> 00:14:13,163 but while I'm around I thought I'd make myself useful. 338 00:14:13,163 --> 00:14:15,832 - So you're not settled here, then? 339 00:14:15,832 --> 00:14:16,959 - What do you mean by settled? 340 00:14:16,959 --> 00:14:18,502 - Long term. 341 00:14:18,502 --> 00:14:19,419 - Maybe not, 342 00:14:20,921 --> 00:14:23,507 but I've learned the hard way that, 343 00:14:24,591 --> 00:14:27,427 it's what you do today that's more important 344 00:14:27,427 --> 00:14:28,845 than what you're gonna do tomorrow. 345 00:14:28,845 --> 00:14:31,431 So if you hire me today, 346 00:14:32,349 --> 00:14:33,934 I'll make a difference. 347 00:14:42,234 --> 00:14:43,110 - Okay. 348 00:14:44,528 --> 00:14:45,529 We'll bring you on, 349 00:14:46,446 --> 00:14:48,865 for a two-week probationary period. 350 00:14:48,865 --> 00:14:52,119 No reason for either of us to commit if it's not a good fit. 351 00:14:53,078 --> 00:14:53,954 Long term. 352 00:14:55,706 --> 00:14:56,790 - Thank you. 353 00:14:59,710 --> 00:15:01,878 - [Message Voice] Hey this is Luke, leave a message. 354 00:15:01,878 --> 00:15:03,964 - Hey Luke, it's Lizzie. 355 00:15:03,964 --> 00:15:06,592 I just wanted you to know that 356 00:15:06,592 --> 00:15:09,886 Quinn is having her first piano recital 357 00:15:09,886 --> 00:15:11,763 on Mother's Day. 358 00:15:11,763 --> 00:15:15,976 So if you were thinking of getting me anything. 359 00:15:17,894 --> 00:15:20,731 I know you're busy, but it would mean a lot to her, 360 00:15:20,731 --> 00:15:21,690 if you would come. 361 00:15:22,399 --> 00:15:24,151 Let me know, okay, bye. 362 00:15:26,320 --> 00:15:27,112 Hi there. 363 00:15:27,112 --> 00:15:28,280 What's in the bag? 364 00:15:28,280 --> 00:15:30,782 - They wanted to come to the tea party. 365 00:15:30,782 --> 00:15:33,118 - Well of course, let's go. 366 00:15:46,256 --> 00:15:47,090 Okay. 367 00:15:49,092 --> 00:15:50,093 There he is. 368 00:15:50,093 --> 00:15:51,094 - Welcome, ladies. 369 00:15:51,094 --> 00:15:52,095 Good afternoon. 370 00:15:52,095 --> 00:15:53,972 - Good afternoon. - Welcome. 371 00:15:53,972 --> 00:15:55,140 - Thank you. 372 00:15:55,140 --> 00:15:57,934 - Hi Quinn, you're looking lovely. 373 00:15:57,934 --> 00:15:58,727 - Thank you. 374 00:15:58,727 --> 00:15:59,895 - Step right this way. 375 00:16:02,064 --> 00:16:04,775 - [Lizzie] That is so beautiful. 376 00:16:04,775 --> 00:16:06,568 - Why can't our house have a lake? 377 00:16:08,445 --> 00:16:09,696 - Good question. 378 00:16:11,406 --> 00:16:14,034 - And here you are, Mister? 379 00:16:16,203 --> 00:16:18,789 Sorry, what's his name? 380 00:16:18,789 --> 00:16:19,831 - Beary. 381 00:16:19,831 --> 00:16:20,957 - Beary? 382 00:16:20,957 --> 00:16:22,751 Went to school with a Clyde Berry, 383 00:16:22,751 --> 00:16:24,044 ancestor of yours? 384 00:16:24,836 --> 00:16:27,381 Your uncle, really? 385 00:16:27,381 --> 00:16:29,549 How is the old card? 386 00:16:29,549 --> 00:16:31,510 - Shall I tell him Beary's not real? 387 00:16:35,013 --> 00:16:35,889 A piano! 388 00:16:38,976 --> 00:16:41,019 - Hey Quinnie, you have to ask permission-- 389 00:16:41,019 --> 00:16:43,397 - No, no no, it's all right. 390 00:16:44,398 --> 00:16:46,400 Those keys could use a little exercise. 391 00:17:06,336 --> 00:17:07,838 - Very good. 392 00:17:07,838 --> 00:17:10,424 - Me and Nana are doing a recital on Mother's Day. 393 00:17:10,424 --> 00:17:12,342 - Wonderful, what are you playing? 394 00:17:12,342 --> 00:17:14,261 - Heart and Soul, have you heard of it? 395 00:17:14,261 --> 00:17:15,262 - It's one of my favorites. 396 00:17:15,262 --> 00:17:16,763 - Nana's playing the hard part. 397 00:17:16,763 --> 00:17:18,932 I'm just playing the easy part. 398 00:17:18,932 --> 00:17:20,475 Would you like to help me practice? 399 00:17:20,475 --> 00:17:21,351 - Well, I'm a little rusty, 400 00:17:21,351 --> 00:17:22,894 but I'd love to hear you play. 401 00:17:28,025 --> 00:17:29,526 (gasping) 402 00:17:29,526 --> 00:17:31,319 - [Lizzie] What's that? 403 00:17:31,319 --> 00:17:33,780 - [Quinn] Look Mom, it's a duck plane. 404 00:17:33,780 --> 00:17:34,656 - It is. 405 00:17:35,407 --> 00:17:37,075 - That's my son. 406 00:17:39,703 --> 00:17:41,121 - I wanna go see. 407 00:17:41,121 --> 00:17:42,038 - Quinn, wait! 408 00:17:44,708 --> 00:17:46,126 Quinn, wait up. 409 00:17:55,552 --> 00:17:56,887 Wait, is that? 410 00:17:56,887 --> 00:17:57,804 - Hey, boss. 411 00:17:59,264 --> 00:18:04,311 - Hi. 412 00:18:23,079 --> 00:18:25,290 - Seems like I missed a real shindig. 413 00:18:26,917 --> 00:18:29,252 - We had a tea party. 414 00:18:29,252 --> 00:18:30,962 - A tea party? 415 00:18:30,962 --> 00:18:32,464 Wow, what'd you talk about? 416 00:18:33,256 --> 00:18:34,549 - This and that. 417 00:18:34,549 --> 00:18:35,634 - This, and that. 418 00:18:35,634 --> 00:18:37,511 Well, you've been more than generous. 419 00:18:41,515 --> 00:18:43,433 - Unfortunately, we have to go. 420 00:18:43,433 --> 00:18:44,309 - Oh. 421 00:18:44,309 --> 00:18:45,769 - I hope not on my account. 422 00:18:46,937 --> 00:18:49,773 - Why don't you thank Walter for having us over? 423 00:18:49,773 --> 00:18:50,941 - Thank you, Walter. 424 00:18:50,941 --> 00:18:52,943 - The pleasure was all mine, my lady. 425 00:18:52,943 --> 00:18:54,861 - Next time you can come to our house. 426 00:18:54,861 --> 00:18:56,446 - I wait with baited breath. 427 00:18:56,446 --> 00:18:58,406 - Thank you again, for having us over. 428 00:18:58,406 --> 00:19:00,116 We're just gonna grab our things. 429 00:19:00,116 --> 00:19:01,326 - Take your time. 430 00:19:01,326 --> 00:19:02,661 - Okay, thanks. 431 00:19:03,620 --> 00:19:04,496 - See you at the hospital. 432 00:19:04,496 --> 00:19:05,330 - Yep. 433 00:19:09,960 --> 00:19:10,752 - Yeah. 434 00:19:24,349 --> 00:19:29,563 ♪ What the world needs now is love sweet love ♪ 435 00:19:30,564 --> 00:19:32,816 - Dad, some stuff you need to sign. 436 00:19:34,359 --> 00:19:36,069 It'll update your car insurance. 437 00:19:36,820 --> 00:19:38,488 - I don't drive much anymore. 438 00:19:38,488 --> 00:19:40,073 - Yeah, still need insurance. 439 00:19:41,074 --> 00:19:42,868 - Why don't we just sell the car? 440 00:19:43,785 --> 00:19:44,995 - We're not selling the car, Dad. 441 00:19:44,995 --> 00:19:46,580 How else would you get around? 442 00:19:46,580 --> 00:19:48,915 - She did all the driving, you know. 443 00:19:48,915 --> 00:19:49,791 - I know. 444 00:19:49,791 --> 00:19:51,001 - Took a couple of jokes for it, 445 00:19:51,001 --> 00:19:52,919 but she always was the better driver. 446 00:20:00,927 --> 00:20:03,889 - Have you eaten anything since your tea party, today? 447 00:20:04,681 --> 00:20:06,808 - Not feeling very hungry. 448 00:20:06,808 --> 00:20:08,184 - I can make you something. 449 00:20:10,687 --> 00:20:11,521 Come on Dad. 450 00:20:12,522 --> 00:20:13,607 A few hours ago, 451 00:20:13,607 --> 00:20:14,941 you were out there playing Downton Abbey 452 00:20:14,941 --> 00:20:16,192 with a bunch of stuffed unicorns. 453 00:20:16,192 --> 00:20:17,485 - You told me to be more sociable. 454 00:20:17,485 --> 00:20:19,487 - Please help me understand. 455 00:20:19,487 --> 00:20:21,531 Why will you talk to them, but not me? 456 00:20:23,783 --> 00:20:25,744 - There's nothing to understand. 457 00:20:33,418 --> 00:20:34,628 - My mistake. 458 00:20:36,296 --> 00:20:40,091 (introspective piano music) 459 00:22:08,452 --> 00:22:10,704 - Hey, hey boss. 460 00:22:11,955 --> 00:22:14,750 Hey, I want to talk to you about the other day. 461 00:22:14,750 --> 00:22:17,086 - Well, you weren't exactly welcoming. 462 00:22:17,086 --> 00:22:20,047 - I may have misread the situation. 463 00:22:20,047 --> 00:22:22,424 - It was a little girl's tea party. 464 00:22:22,424 --> 00:22:24,385 What was there to misread? 465 00:22:24,385 --> 00:22:26,220 - It's complicated, but what do you say 466 00:22:26,220 --> 00:22:27,554 you and I bury the hatchet, 467 00:22:27,554 --> 00:22:30,516 and we'll arrange Walter and Quinn another play date. 468 00:22:30,516 --> 00:22:34,937 - I'd say it's best to keep our relationship professional. 469 00:22:34,937 --> 00:22:36,021 Thank you. 470 00:22:36,021 --> 00:22:38,524 - All right, I was a little bit of a jerk. 471 00:22:38,524 --> 00:22:39,900 - Good, we both agree. 472 00:22:41,235 --> 00:22:44,405 Now, this is when you tell me why. 473 00:22:47,491 --> 00:22:48,826 - My Mom passed last year, 474 00:22:48,826 --> 00:22:52,246 and things with my Dad and I have not been easy. 475 00:22:54,415 --> 00:22:55,457 - I'm really really sorry. 476 00:22:55,457 --> 00:22:57,000 - When I saw him with Quinn, 477 00:22:59,294 --> 00:23:01,588 for just a second, I saw the old Walter, 478 00:23:01,588 --> 00:23:04,258 and, this is gonna sound ridiculous, 479 00:23:05,843 --> 00:23:07,594 but I was jealous. 480 00:23:10,055 --> 00:23:12,558 - If it helps, Quinn is a very good sharer. 481 00:23:15,060 --> 00:23:15,936 - Good. 482 00:23:17,855 --> 00:23:19,565 I've gotta tell you, 483 00:23:19,565 --> 00:23:22,276 when you guys left the other day, 484 00:23:22,276 --> 00:23:24,069 my Dad went and sat at the piano. 485 00:23:24,069 --> 00:23:26,321 He used to play for my Mom, all the time. 486 00:23:27,364 --> 00:23:29,324 But he doesn't do that anymore. 487 00:23:29,324 --> 00:23:32,119 - So he hasn't played since your Mom? 488 00:23:32,119 --> 00:23:33,579 - No, he hasn't touched it. 489 00:23:36,290 --> 00:23:38,500 - Quinn is taking lessons from my Mom, 490 00:23:38,500 --> 00:23:40,961 and she just, she saw the piano and got excited, 491 00:23:40,961 --> 00:23:43,464 and I'm so sorry if it made him feel 492 00:23:43,464 --> 00:23:44,548 uncomfortable in any way. 493 00:23:44,548 --> 00:23:46,967 - No, no no no, the opposite. 494 00:23:47,968 --> 00:23:51,013 I think Quinn had some effect on him. 495 00:23:53,807 --> 00:23:58,479 - So I saw a book that Quinn was making in day-care, 496 00:24:00,314 --> 00:24:02,149 mission: find a friend. 497 00:24:03,567 --> 00:24:06,278 Yeah, I know. 498 00:24:06,278 --> 00:24:07,863 I didn't read it, 499 00:24:07,863 --> 00:24:09,281 but whatever her mission is, 500 00:24:09,281 --> 00:24:12,785 I think your Dad has something to do with it. 501 00:24:15,287 --> 00:24:16,121 - So? 502 00:24:16,121 --> 00:24:19,416 - So, I will talk to Quinn, 503 00:24:19,416 --> 00:24:21,335 and we'll figure it out. 504 00:24:22,920 --> 00:24:24,213 - Awesome, thank you. 505 00:24:24,213 --> 00:24:26,840 - Yeah well, sounds like they both could use a friend. 506 00:24:28,258 --> 00:24:29,176 - Can't we all? 507 00:24:32,221 --> 00:24:33,347 - See you later. 508 00:24:38,352 --> 00:24:41,104 As you'll see, on the dossier, 509 00:24:41,104 --> 00:24:43,941 Saint Carmen's has up-to-date facilities. 510 00:24:43,941 --> 00:24:45,484 - You have a pilot? 511 00:24:45,484 --> 00:24:49,196 - Yes, we have an EMS pilot on the staff. 512 00:24:49,196 --> 00:24:50,948 He has all of his certifications. 513 00:24:50,948 --> 00:24:54,034 - He has experience flying tissue for transplants? 514 00:24:54,034 --> 00:24:56,537 - He actually, he worked overseas. 515 00:24:57,746 --> 00:24:59,540 So, I mean-- 516 00:24:59,540 --> 00:25:01,124 - Doctor Beauman, I have no doubt 517 00:25:01,124 --> 00:25:02,668 that you have a lovely hospital, 518 00:25:02,668 --> 00:25:06,505 but for my procedure I don't need, up-to-date and amazing, 519 00:25:06,505 --> 00:25:08,549 I need cutting edge, and perfect. 520 00:25:09,883 --> 00:25:11,301 Well it was very nice meeting you. 521 00:25:11,301 --> 00:25:13,595 When I make my decision I'll let you know. 522 00:25:15,138 --> 00:25:16,181 Doctor Stadler? 523 00:25:18,308 --> 00:25:19,142 Please. 524 00:25:21,603 --> 00:25:22,980 There may be other hospitals 525 00:25:22,980 --> 00:25:25,148 with more advanced procedures, 526 00:25:25,148 --> 00:25:26,692 bigger research grants. 527 00:25:28,026 --> 00:25:31,071 But I know, that we have 42 doctors, 528 00:25:31,071 --> 00:25:35,033 98 nurses, 13 lab techs, six custodians, 529 00:25:35,033 --> 00:25:37,494 and yes, one very well-qualified pilot, 530 00:25:37,494 --> 00:25:38,912 who will bend time itself 531 00:25:40,080 --> 00:25:42,916 to make sure that your procedure is a success. 532 00:25:44,167 --> 00:25:48,338 Now, ask me what the other hospitals don't have. 533 00:25:50,007 --> 00:25:51,466 - What else? 534 00:25:51,466 --> 00:25:52,676 - They don't have me. 535 00:25:53,677 --> 00:25:56,847 I won't let so much as a thermostat 536 00:25:56,847 --> 00:25:59,683 be at the wrong temperature when it comes time 537 00:25:59,683 --> 00:26:01,101 for your operation. 538 00:26:02,978 --> 00:26:04,980 - Well, leadership is very important. 539 00:26:06,356 --> 00:26:09,067 I'll take that into consideration when I make my decision. 540 00:26:09,067 --> 00:26:09,985 Thank you, Doctor Beauman. 541 00:26:09,985 --> 00:26:10,861 - Thank you. 542 00:26:42,976 --> 00:26:45,479 - What are you doing Dad? 543 00:26:45,479 --> 00:26:47,439 - I signed those papers you needed. 544 00:26:47,439 --> 00:26:49,524 The car insurance, a couple of others. 545 00:26:50,525 --> 00:26:53,070 Hope you don't mind I didn't read them all. 546 00:26:53,070 --> 00:26:53,987 - Thanks. 547 00:26:56,698 --> 00:26:58,700 I can't believe you kept all of that. 548 00:26:59,910 --> 00:27:02,996 - We used to have so much fun playing after church. 549 00:27:05,290 --> 00:27:06,583 - Yeah, we did. 550 00:27:07,751 --> 00:27:10,545 - Lizzie called, she invited us over to their house. 551 00:27:10,545 --> 00:27:13,048 I thought I'd teach Quinn how to play croquet. 552 00:27:15,384 --> 00:27:17,427 - That sounds like a great idea. 553 00:27:18,428 --> 00:27:20,514 - I understand if you don't want to come. 554 00:27:20,514 --> 00:27:24,059 It's not always fun seeing your boss in a social setting. 555 00:27:24,059 --> 00:27:25,435 - What are you talking about? 556 00:27:25,435 --> 00:27:26,478 I wouldn't miss it. 557 00:27:43,954 --> 00:27:45,497 - Good job, let's go. 558 00:27:48,166 --> 00:27:51,461 - I can't tell you how great it is to see him like this. 559 00:27:51,461 --> 00:27:53,171 It's the old Walter. 560 00:27:53,394 --> 00:27:55,521 - Oh, I knocked the wicket over. 561 00:27:56,522 --> 00:27:58,399 - By the way, who's Doctor Stadler? 562 00:27:59,525 --> 00:28:01,318 - How did you find out about her? 563 00:28:02,111 --> 00:28:03,320 - I keep my ear to the ground. 564 00:28:03,320 --> 00:28:04,488 Sounds like she's a big deal. 565 00:28:04,488 --> 00:28:07,158 - Yeah, yeah, she's amazing. 566 00:28:07,158 --> 00:28:10,369 She developed this procedure for kidney transplants, 567 00:28:10,369 --> 00:28:12,705 cuts recovery time by 80%, 568 00:28:12,705 --> 00:28:15,666 makes rejection risks almost non-existent. 569 00:28:15,666 --> 00:28:19,587 If her procedure is successful, the grant money alone. 570 00:28:20,588 --> 00:28:22,673 - Yeah, nothing in a hospital's cheap. 571 00:28:22,673 --> 00:28:24,675 - No, it isn't. 572 00:28:24,675 --> 00:28:26,135 It's not just that. 573 00:28:27,053 --> 00:28:29,138 When I became an administrator, 574 00:28:29,138 --> 00:28:31,849 it was my dream to build a housing wing 575 00:28:31,849 --> 00:28:33,601 for patients' families. 576 00:28:34,810 --> 00:28:37,021 The money she'd bring in would make that possible. 577 00:28:39,023 --> 00:28:40,232 Who's winning? 578 00:28:40,232 --> 00:28:41,317 - I don't know. 579 00:28:41,317 --> 00:28:42,193 - Well you'd better figure it out. 580 00:28:42,193 --> 00:28:43,152 Winner gets lemonade. 581 00:28:43,152 --> 00:28:44,737 - What's the loser get? 582 00:28:44,737 --> 00:28:48,324 - Lemonade, so the stakes are pretty high. 583 00:28:48,324 --> 00:28:50,034 - Tell Charley he's invited too. 584 00:28:50,941 --> 00:28:52,776 - Well, who could pass that up? 585 00:28:57,043 --> 00:28:58,503 That little girl had you on the run. 586 00:28:58,503 --> 00:29:02,131 - My heart hasn't hit that many BPM's in a few decades. 587 00:29:02,131 --> 00:29:03,841 - Use it or lose it though, right Doc? 588 00:29:03,841 --> 00:29:06,886 - I try not to weigh in on friends' medical issues. 589 00:29:06,886 --> 00:29:08,096 Here. 590 00:29:08,096 --> 00:29:08,930 - [Walter] Thank you. 591 00:29:08,930 --> 00:29:10,264 - Are you serious? 592 00:29:10,264 --> 00:29:12,475 - Yeah, well in medicine it's important to stay objective 593 00:29:12,475 --> 00:29:14,143 and if you know the patient personally-- 594 00:29:14,143 --> 00:29:16,938 - That must be our little Beethoven now. 595 00:29:20,942 --> 00:29:22,110 - I was just kidding. 596 00:29:29,617 --> 00:29:30,451 (whistling) 597 00:29:30,451 --> 00:29:31,494 Pretty good. 598 00:29:32,996 --> 00:29:35,039 - I still need more practice. 599 00:29:35,039 --> 00:29:36,874 - Sounds pretty good to me. 600 00:29:36,874 --> 00:29:37,750 - Yeah. 601 00:29:38,710 --> 00:29:40,712 - How about you play something for us, Dad? 602 00:29:42,296 --> 00:29:44,173 - If you don't feel comfortable. 603 00:29:44,173 --> 00:29:47,176 - Come on, you know the other half of Heart and Soul, right? 604 00:29:48,636 --> 00:29:49,846 - It's been a long time. 605 00:29:49,846 --> 00:29:51,973 - It's not been that long. 606 00:29:51,973 --> 00:29:53,099 - It's fine. 607 00:29:53,099 --> 00:29:55,101 - Nobody wants to hear me play anyway. 608 00:29:55,852 --> 00:29:57,562 But if you like, I'll listen. 609 00:29:58,813 --> 00:30:00,732 Maybe I can offer some pointers. 610 00:30:01,691 --> 00:30:04,444 (piano playing) 611 00:30:06,070 --> 00:30:07,488 - Look if he doesn't feel comfortable, 612 00:30:07,488 --> 00:30:08,906 he does not have to. 613 00:30:08,906 --> 00:30:11,200 - You haven't been living with this, like I have. 614 00:30:11,200 --> 00:30:13,661 If I didn't push him, he wouldn't do anything. 615 00:30:13,661 --> 00:30:14,746 It's for his own good. 616 00:30:14,746 --> 00:30:16,205 - He's grieving. 617 00:30:16,205 --> 00:30:18,750 And that's just a process that takes time. 618 00:30:20,043 --> 00:30:23,004 - Yeah, but a little pain now, for a lot less later? 619 00:30:23,004 --> 00:30:24,672 I'd want to be treated that way. 620 00:30:24,672 --> 00:30:27,008 - Have you thought about getting him 621 00:30:27,008 --> 00:30:28,509 some professional help, 622 00:30:28,509 --> 00:30:30,803 someone who's not so close to the situation. 623 00:30:30,803 --> 00:30:32,263 - I've been down that road. 624 00:30:33,097 --> 00:30:34,807 Professional help, close or not, 625 00:30:35,641 --> 00:30:37,268 the real question is always, 626 00:30:37,268 --> 00:30:39,020 are they putting the patient first? 627 00:30:39,020 --> 00:30:40,021 Like family would? 628 00:30:45,193 --> 00:30:48,571 I'm just gonna get some more lemonade. 629 00:31:03,586 --> 00:31:04,504 Hey Pops. 630 00:31:07,131 --> 00:31:08,007 - Long day. 631 00:31:09,967 --> 00:31:10,802 - Yeah. 632 00:31:12,011 --> 00:31:14,597 I snuck a nap in the on-call room after shift. 633 00:31:14,597 --> 00:31:15,640 - Smart choice? 634 00:31:18,768 --> 00:31:21,562 - Look I know you don't want to talk about this but, 635 00:31:23,940 --> 00:31:26,234 we need to come up with a plan 636 00:31:27,235 --> 00:31:28,277 about Mom's ashes. 637 00:31:32,448 --> 00:31:34,408 - I didn't know you were in such a hurry. 638 00:31:34,408 --> 00:31:36,035 - It's been over a year. 639 00:31:36,035 --> 00:31:38,162 It's something she wanted us to do together. 640 00:31:39,789 --> 00:31:42,083 Dad, I have dropped everything in my life-- 641 00:31:42,083 --> 00:31:43,668 - I didn't ask you to. 642 00:31:47,088 --> 00:31:48,422 - Look, I know it's hard. 643 00:31:50,174 --> 00:31:51,676 But this isn't just for me. 644 00:31:53,344 --> 00:31:54,345 It's for you, too. 645 00:32:01,644 --> 00:32:03,146 - Lizzie and Quinn asked me to come over 646 00:32:03,146 --> 00:32:06,440 and make cupcakes for Quinn's rehearsal tomorrow. 647 00:32:06,440 --> 00:32:09,235 Quinn asked if you'd come to, if you're interested. 648 00:32:10,069 --> 00:32:12,071 - Yeah, it sounds good. 649 00:32:22,167 --> 00:32:24,920 (phone ringing) 650 00:32:26,213 --> 00:32:27,297 - This is Doctor Beauman. 651 00:32:27,297 --> 00:32:29,466 - Hello, this is Doctor Stadler calling. 652 00:32:29,466 --> 00:32:31,260 - Hi, Doctor Stadler. 653 00:32:31,260 --> 00:32:33,470 - I just finished my meeting at Sky Valley. 654 00:32:33,470 --> 00:32:36,431 - Sky Valley, that's one of the best 655 00:32:36,431 --> 00:32:37,891 hospitals in the country. 656 00:32:37,891 --> 00:32:39,810 - It is, but they just didn't make 657 00:32:39,810 --> 00:32:41,645 the same impression you made. 658 00:32:41,645 --> 00:32:42,479 - Oh? 659 00:32:42,479 --> 00:32:43,856 - If your offer still stands, 660 00:32:43,856 --> 00:32:46,066 I'd love to perform my new procedure at your hospital. 661 00:32:48,986 --> 00:32:50,028 Doctor Beauman? 662 00:32:51,363 --> 00:32:52,781 - Yes, 663 00:32:52,781 --> 00:32:55,659 yes, the offer still stands. 664 00:32:55,659 --> 00:32:57,619 It would be our pleasure to have you. 665 00:32:57,619 --> 00:32:59,705 - Great, you'll be hearing from my team soon. 666 00:32:59,705 --> 00:33:02,624 I trust you'll start prepping things on your side? 667 00:33:02,624 --> 00:33:05,169 - To be honest, we already have. 668 00:33:05,169 --> 00:33:06,795 - Figured as much. 669 00:33:06,795 --> 00:33:07,880 Talk soon. 670 00:33:07,880 --> 00:33:10,007 - Yes we will, thank you so much. 671 00:33:23,353 --> 00:33:25,022 - Okay, you hear that one? 672 00:33:25,022 --> 00:33:25,981 - It's a warbler. 673 00:33:26,857 --> 00:33:28,191 - Pretty good. 674 00:33:28,191 --> 00:33:29,401 But what color is it? 675 00:33:29,401 --> 00:33:31,153 - Black and white. 676 00:33:31,153 --> 00:33:32,112 - That's amazing. 677 00:33:33,697 --> 00:33:35,616 - But you spend as much time in the air as I do, 678 00:33:35,616 --> 00:33:37,492 you make friends with the neighbors. 679 00:33:39,953 --> 00:33:42,873 (grunting) 680 00:33:42,873 --> 00:33:44,541 - Well, duty calls. 681 00:33:44,541 --> 00:33:45,751 See you tonight? 682 00:33:45,751 --> 00:33:46,543 - Okay. 683 00:33:46,543 --> 00:33:47,377 - All right. 684 00:33:47,377 --> 00:33:48,462 - Bye. - Bye. 685 00:33:53,300 --> 00:33:54,760 - He seems like a great guy. 686 00:33:54,760 --> 00:33:55,886 - Yeah, he is. 687 00:33:57,262 --> 00:33:58,680 I think he wants to make things more serious. 688 00:33:58,680 --> 00:34:01,224 - Oh, all right, congratulations. 689 00:34:01,224 --> 00:34:02,309 - Thanks. 690 00:34:02,309 --> 00:34:05,187 I still haven't told Lizzie about us, yet. 691 00:34:05,187 --> 00:34:06,730 - Why not? 692 00:34:06,730 --> 00:34:08,357 - Lizzie's always been so adamant about 693 00:34:08,357 --> 00:34:10,734 not mixing home and work. 694 00:34:10,734 --> 00:34:12,277 - Really, she has? 695 00:34:12,277 --> 00:34:13,403 - Big time. 696 00:34:13,403 --> 00:34:15,447 She leaves the grounds to take personal calls. 697 00:34:15,447 --> 00:34:17,824 She won't even deliver her own sister's baby. 698 00:34:17,824 --> 00:34:19,034 I don't know what she'd say about me 699 00:34:19,034 --> 00:34:20,953 dating somebody from the hospital. 700 00:34:20,953 --> 00:34:22,245 - Hi. 701 00:34:22,245 --> 00:34:23,580 I've been looking for you. 702 00:34:23,580 --> 00:34:24,748 - What's up? 703 00:34:24,748 --> 00:34:26,124 - Doctor Stadler called. 704 00:34:26,124 --> 00:34:28,502 She chose Saint Carmen's for the procedure. 705 00:34:29,294 --> 00:34:30,754 - That's amazing. 706 00:34:30,754 --> 00:34:31,672 - I know. 707 00:34:32,673 --> 00:34:33,548 - Lizzie! 708 00:34:34,341 --> 00:34:35,342 - Congrats. 709 00:34:37,177 --> 00:34:39,262 - It's very exciting for the hospital. 710 00:34:39,262 --> 00:34:41,848 Oh she needs the serial number for the helicopter 711 00:34:41,848 --> 00:34:42,975 for her paperwork. 712 00:34:42,975 --> 00:34:45,435 - Okay, I don't know it off the top of my head, 713 00:34:45,435 --> 00:34:48,605 but if you want to come up with me, we can get it. 714 00:34:48,605 --> 00:34:51,775 - It's okay, you can just get it and run it by my office. 715 00:34:51,775 --> 00:34:54,319 - Oh, that's right, you're afraid of heights. 716 00:34:55,654 --> 00:34:57,864 - Afraid is a very strong word. 717 00:34:59,074 --> 00:35:00,617 - Well why don't you just come up there with me, 718 00:35:00,617 --> 00:35:02,869 and then you'll know where to find it next time. 719 00:35:06,289 --> 00:35:10,043 Three, tango, 720 00:35:10,043 --> 00:35:13,380 foxtrot, fiber. 721 00:35:13,380 --> 00:35:14,214 - Got it, thank you. 722 00:35:14,214 --> 00:35:15,298 - Hey, slow down. 723 00:35:17,050 --> 00:35:18,218 You've been up, right? 724 00:35:18,218 --> 00:35:19,136 - No, 725 00:35:19,136 --> 00:35:20,137 it's fine by me. 726 00:35:20,137 --> 00:35:22,556 - There is nothing dangerous about flying, 727 00:35:22,556 --> 00:35:23,432 especially with me. 728 00:35:23,432 --> 00:35:24,558 - Well I'll have you know, 729 00:35:24,558 --> 00:35:27,227 that acrophobia is very normal, and common. 730 00:35:28,228 --> 00:35:29,855 - There's nothing common about you. 731 00:35:30,897 --> 00:35:32,691 Come on, let's take a quick spin. 732 00:35:33,859 --> 00:35:35,402 - It's the middle of the day. 733 00:35:36,820 --> 00:35:38,113 What if a call comes in? 734 00:35:42,325 --> 00:35:43,535 - Marcus? 735 00:35:43,535 --> 00:35:45,245 - Go for flight control. 736 00:35:45,245 --> 00:35:47,497 - Hey, I want to take Doctor Beauman up for 737 00:35:47,497 --> 00:35:49,666 no more than an hour, are we clear? 738 00:35:49,666 --> 00:35:52,419 - All good, Allentown is double staffed, they can cover. 739 00:35:54,963 --> 00:35:55,922 - Says we're good. 740 00:35:57,674 --> 00:36:00,761 Listen, anytime that you go, and you get uncomfortable, 741 00:36:00,761 --> 00:36:02,220 we'll come right back down. 742 00:36:03,805 --> 00:36:04,639 I promise. 743 00:36:11,438 --> 00:36:12,856 Right in front, there you go. 744 00:36:12,856 --> 00:36:13,774 Can you hear me? 745 00:36:13,774 --> 00:36:16,193 - Yeah, yeah, I can hear you. 746 00:36:16,193 --> 00:36:17,569 - You don't have to yell, 747 00:36:18,528 --> 00:36:19,738 I don't have a crash cart, 748 00:36:19,738 --> 00:36:21,865 so I'm gonna need you to breathe, okay? 749 00:36:23,033 --> 00:36:24,993 - If my phone rings, will I be able to hear it 750 00:36:24,993 --> 00:36:26,745 over the propeller? 751 00:36:26,745 --> 00:36:27,621 - No. 752 00:36:44,221 --> 00:36:46,014 You really should look out the window. 753 00:36:46,014 --> 00:36:47,390 You're missing all the fun. 754 00:36:47,390 --> 00:36:49,101 - Having a lot of fun, thank you. 755 00:36:51,645 --> 00:36:53,563 - That's my Dad's house over there. 756 00:36:55,273 --> 00:36:56,316 Don't you wanna see? 757 00:37:03,740 --> 00:37:07,202 - Yep, I think I prefer the view from the ground. 758 00:37:12,999 --> 00:37:15,919 - Can't wait to take you skydiving. 759 00:37:15,919 --> 00:37:17,796 - I thought you said one step at a time? 760 00:37:17,796 --> 00:37:19,965 - Actually I'm partial to giant leaps. 761 00:37:19,965 --> 00:37:20,966 - I've noticed. 762 00:37:23,093 --> 00:37:26,763 (light instrumental music) 763 00:37:31,726 --> 00:37:33,311 What are you doing? 764 00:37:41,427 --> 00:37:43,012 Gives you a different perspective, right? 765 00:37:43,012 --> 00:37:44,347 - Huh? 766 00:37:44,347 --> 00:37:45,807 - Flying like that. 767 00:37:45,807 --> 00:37:48,935 - Oh yeah, well, literally. 768 00:37:50,853 --> 00:37:52,021 - Look what Quinn gave me. 769 00:37:52,021 --> 00:37:53,273 - I gave her those. 770 00:37:54,232 --> 00:37:55,608 She re-gifted me. 771 00:37:56,568 --> 00:37:58,945 - Well, I will not let her kindness be wasted. 772 00:38:07,120 --> 00:38:08,413 How was her rehearsal? 773 00:38:08,413 --> 00:38:09,205 - Great. 774 00:38:09,205 --> 00:38:10,039 - Yeah? 775 00:38:10,039 --> 00:38:11,040 - Yeah, the cupcakes were a hit, 776 00:38:11,040 --> 00:38:12,625 thanks to you and your Dad. 777 00:38:14,002 --> 00:38:15,920 She was very excited to share. 778 00:38:17,797 --> 00:38:19,299 Always been very giving. 779 00:38:21,301 --> 00:38:24,554 I guess every parent says that about their kid. 780 00:38:24,554 --> 00:38:26,180 - Yeah, they do. 781 00:38:26,180 --> 00:38:27,599 But Quinn is different. 782 00:38:28,641 --> 00:38:30,101 She's a pretty special kid. 783 00:38:31,227 --> 00:38:32,061 - Yeah. 784 00:38:34,147 --> 00:38:35,398 When she got sick, 785 00:38:37,233 --> 00:38:38,901 I thought it was the flu. 786 00:38:38,901 --> 00:38:41,195 I thought, I'm a doctor. 787 00:38:41,988 --> 00:38:43,615 I know what the flu looks like. 788 00:38:46,075 --> 00:38:47,118 And when she didn't get better, 789 00:38:47,118 --> 00:38:49,621 I finally took her in. 790 00:38:49,621 --> 00:38:51,581 Her blood sugar levels were, 791 00:38:54,417 --> 00:38:55,418 almost lost her. 792 00:38:57,503 --> 00:38:59,047 - People make mistakes, you can't-- 793 00:38:59,047 --> 00:39:01,883 - No, I couldn't be objective. 794 00:39:03,009 --> 00:39:05,511 Would I have made that mistake with someone else's kid? 795 00:39:07,013 --> 00:39:10,516 Just, between her Dad leaving, and the insulin, 796 00:39:12,810 --> 00:39:15,855 she's had to deal with so much adult stuff already. 797 00:39:18,775 --> 00:39:19,817 It's not fair. 798 00:39:22,111 --> 00:39:23,029 - No, it's not. 799 00:39:24,572 --> 00:39:25,740 It's not fair, at all. 800 00:39:28,868 --> 00:39:30,620 My Mom passed while I was deployed, 801 00:39:30,620 --> 00:39:35,833 and I just needed to be somewhere else. 802 00:39:37,251 --> 00:39:39,212 - I can't imagine how hard that was. 803 00:39:42,256 --> 00:39:44,467 - You know in Alaska they have 804 00:39:44,467 --> 00:39:45,802 all these little towns 805 00:39:45,802 --> 00:39:47,178 that are completely surrounded by wilderness. 806 00:39:47,178 --> 00:39:49,681 No roads, and I've got this buddy, Paul, 807 00:39:49,681 --> 00:39:51,432 who flies in supplies, 808 00:39:51,432 --> 00:39:53,518 he's got this squad of bush pilots. 809 00:39:54,519 --> 00:39:56,229 - Sounds isolated. 810 00:39:56,229 --> 00:39:57,855 - Actually, the opposite. 811 00:40:00,149 --> 00:40:03,069 It's funny no matter how far apart people get, 812 00:40:03,069 --> 00:40:08,116 they still find a way to connect. 813 00:40:10,493 --> 00:40:11,744 - I know what you mean. 814 00:40:14,747 --> 00:40:15,873 - I know that you do. 815 00:40:18,876 --> 00:40:22,463 You know what, I want to show you something, come here. 816 00:40:34,851 --> 00:40:35,893 - You okay? 817 00:40:37,228 --> 00:40:38,104 - Yeah. 818 00:40:41,524 --> 00:40:43,526 My Mom and Dad used to come here. 819 00:40:55,163 --> 00:40:56,539 See, it wasn't that bad, right? 820 00:40:56,539 --> 00:40:57,331 Flying? 821 00:40:57,331 --> 00:40:58,207 - I was only petrified, 822 00:40:58,207 --> 00:40:59,041 half the time. 823 00:40:59,041 --> 00:41:00,376 - Half? 824 00:41:00,376 --> 00:41:01,419 Progress. 825 00:41:01,419 --> 00:41:04,213 - Well, you may have had a calming effect. 826 00:41:04,213 --> 00:41:06,883 - Well, human Dramamine, 827 00:41:06,883 --> 00:41:07,842 at your service. 828 00:41:09,135 --> 00:41:10,011 - Oh look. 829 00:41:11,888 --> 00:41:12,889 - [Charley] You used to do this, right? 830 00:41:12,889 --> 00:41:14,390 Didn't you deliver babies? 831 00:41:14,390 --> 00:41:16,559 - Yep, every day. 832 00:41:16,559 --> 00:41:18,561 - You know, if you loved it so much, 833 00:41:18,561 --> 00:41:20,229 how come you became an administrator? 834 00:41:20,229 --> 00:41:23,232 - As an OB, I was on call, all the time. 835 00:41:23,232 --> 00:41:25,401 And when Quinn's Dad and I got divorced, 836 00:41:25,401 --> 00:41:28,321 I went to the board and asked to be moved to administration, 837 00:41:28,321 --> 00:41:30,031 so I could spend more time with her, 838 00:41:30,031 --> 00:41:33,034 and still do what I love. 839 00:41:36,245 --> 00:41:37,830 - Quinn is lucky to have you. 840 00:41:40,208 --> 00:41:41,751 - Thanks. 841 00:41:41,751 --> 00:41:42,794 It's funny, 842 00:41:44,796 --> 00:41:46,923 I've never been nervous for a delivery, 843 00:41:46,923 --> 00:41:48,174 but with my sister, 844 00:41:50,134 --> 00:41:52,011 if I was her doctor and something went wrong, 845 00:41:52,011 --> 00:41:54,847 I would never be able to forgive myself. 846 00:41:54,847 --> 00:41:57,183 - It's a risk she's willing to take though, right? 847 00:41:58,559 --> 00:41:59,811 Ah, I know. 848 00:42:00,561 --> 00:42:02,396 Home and hospital, 849 00:42:02,396 --> 00:42:03,898 never the two shall meet. 850 00:42:13,991 --> 00:42:15,243 Found 'em. 851 00:42:15,243 --> 00:42:16,452 - Oh, where were they? 852 00:42:16,452 --> 00:42:17,662 - Laundry room. 853 00:42:17,662 --> 00:42:19,038 - Oh yeah, thank you. 854 00:42:20,248 --> 00:42:21,457 - What's you got going on here? 855 00:42:21,457 --> 00:42:22,959 - I thought I'd give Quinn some pointers 856 00:42:22,959 --> 00:42:24,585 on reading sheet music. 857 00:42:24,585 --> 00:42:25,920 - That's a nice thing to do. 858 00:42:25,920 --> 00:42:27,171 - I'm enjoying it. 859 00:42:31,423 --> 00:42:34,092 - I took Lizzie up in the helicopter today. 860 00:42:34,092 --> 00:42:36,136 - I thought she was afraid of heights. 861 00:42:37,178 --> 00:42:38,346 - There's not much she can't do 862 00:42:38,346 --> 00:42:39,931 when she puts her mind to it. 863 00:42:42,934 --> 00:42:44,477 I took her out to your spot, 864 00:42:46,104 --> 00:42:47,814 the one you used to take Mom to. 865 00:42:51,901 --> 00:42:54,404 - Beautiful view of the water there. 866 00:42:54,404 --> 00:42:55,321 - Yeah it is. 867 00:43:00,702 --> 00:43:01,870 I miss her too, Dad. 868 00:43:17,844 --> 00:43:19,345 - Hey. - Hey. 869 00:43:19,345 --> 00:43:22,432 - You're helping Doctor Stadler get settled in okay? 870 00:43:22,432 --> 00:43:25,185 - Actually there's been a small hiccup on that front. 871 00:43:25,185 --> 00:43:26,269 - What? 872 00:43:26,269 --> 00:43:27,937 - Well, we don't have an EMS pilot after today. 873 00:43:27,937 --> 00:43:29,772 - What about Charley? 874 00:43:29,772 --> 00:43:31,441 - You forgot? 875 00:43:31,441 --> 00:43:32,317 - Forgot what? 876 00:43:33,443 --> 00:43:37,363 Oh, today's the last day of his probationary period. 877 00:43:38,907 --> 00:43:40,408 - He is off today, I could go-- 878 00:43:40,408 --> 00:43:42,494 - No no no, I'll go talk to him. 879 00:43:42,494 --> 00:43:43,369 Thanks. 880 00:43:44,287 --> 00:43:47,248 (knocking on door) 881 00:43:51,127 --> 00:43:51,961 - Hi. 882 00:43:51,961 --> 00:43:52,879 - Come on in. 883 00:43:59,260 --> 00:44:00,386 - What's all this? 884 00:44:01,304 --> 00:44:02,847 - Well, my Mom, 885 00:44:03,973 --> 00:44:06,893 she used to do all the bookkeeping, so to speak. 886 00:44:06,893 --> 00:44:09,187 So she was the signatory on their paperwork, 887 00:44:09,187 --> 00:44:11,814 and when my Dad wouldn't return their calls, 888 00:44:11,814 --> 00:44:13,066 they started calling me. 889 00:44:14,484 --> 00:44:16,819 - And that's why you came home. 890 00:44:16,819 --> 00:44:17,779 - Partly. 891 00:44:17,779 --> 00:44:18,947 I got most of this worked out. 892 00:44:18,947 --> 00:44:20,156 And there's this one other thing 893 00:44:20,156 --> 00:44:23,034 that my Dad and I have to do together, 894 00:44:23,034 --> 00:44:25,411 but I don't think he's quite ready for it yet. 895 00:44:25,411 --> 00:44:30,333 - Okay, so when you're done with all of that, 896 00:44:30,333 --> 00:44:31,251 then what? 897 00:44:32,418 --> 00:44:35,213 - I don't know, there's not much keeping me here, is there? 898 00:44:40,301 --> 00:44:41,427 - What if you stayed? 899 00:44:42,679 --> 00:44:44,180 A little bit longer? 900 00:44:44,180 --> 00:44:48,601 Look, I know, I know I forgot 901 00:44:48,601 --> 00:44:50,186 about your probationary period, 902 00:44:50,186 --> 00:44:53,231 and we really need a pilot on staff. 903 00:44:53,231 --> 00:44:55,233 - But I've never been anyone's long-term solution-- 904 00:44:55,233 --> 00:44:57,694 - Or Doctor Stadler goes to another hospital. 905 00:44:59,571 --> 00:45:02,782 And it seems like your Dad is still struggling. 906 00:45:03,741 --> 00:45:05,118 I'm sure it's nice to have family around. 907 00:45:05,118 --> 00:45:06,869 - Honestly, I think he'd just rather 908 00:45:06,869 --> 00:45:08,454 hang out with you and Quinn. 909 00:45:08,454 --> 00:45:10,123 I think I just make things worse. 910 00:45:10,123 --> 00:45:11,165 - That is not true. 911 00:45:12,375 --> 00:45:15,878 - So, you only want me to stay for Doctor Stadler? 912 00:45:16,671 --> 00:45:17,547 That's it? 913 00:45:19,549 --> 00:45:20,967 - Just a few more days, 914 00:45:22,010 --> 00:45:23,928 till we're done with the procedure. 915 00:45:27,181 --> 00:45:29,309 - Okay boss, you can count on me. 916 00:45:30,226 --> 00:45:31,144 - Thank you. 917 00:45:34,689 --> 00:45:36,190 I'll let you get back to it. 918 00:45:43,990 --> 00:45:45,742 I have an operating room on standby. 919 00:45:45,742 --> 00:45:47,452 As soon as the tissue becomes available, 920 00:45:47,452 --> 00:45:48,661 the theater is yours. 921 00:45:48,661 --> 00:45:49,787 - And my patient? 922 00:45:49,787 --> 00:45:50,913 - Arrived today. 923 00:45:50,913 --> 00:45:53,166 He's in a room just next to the OR. 924 00:45:53,166 --> 00:45:54,667 - You're the pilot? 925 00:45:54,667 --> 00:45:55,585 - Guilty. 926 00:45:55,585 --> 00:45:56,919 - You understand what's at stake? 927 00:45:56,919 --> 00:45:58,338 - Charley is more than capable-- 928 00:45:58,338 --> 00:46:00,923 - I have flown evacs from hot zones, touch and goes, 929 00:46:00,923 --> 00:46:03,343 invasive maneuvers through anti-aircraft fire, 930 00:46:03,343 --> 00:46:05,094 I'm pretty familiar with high-stakes flying. 931 00:46:05,094 --> 00:46:07,013 - For my procedure, we'll have a tight window 932 00:46:07,013 --> 00:46:08,723 for the tissue to still be viable. 933 00:46:08,723 --> 00:46:09,766 Every second counts. 934 00:46:09,766 --> 00:46:10,850 - When the call comes in 935 00:46:10,850 --> 00:46:12,894 I will be airborne in under five minutes. 936 00:46:12,894 --> 00:46:14,979 - There's a storm coming, high winds. 937 00:46:14,979 --> 00:46:17,565 Our helicopter's already a little big for our pad. 938 00:46:17,565 --> 00:46:19,150 - And if it's too windy to land? 939 00:46:19,150 --> 00:46:22,028 - We have a backup hangar 20 miles away. 940 00:46:22,028 --> 00:46:23,738 - 20 miles, city traffic, 941 00:46:23,738 --> 00:46:25,615 that's another 30 minutes, maybe more. 942 00:46:25,615 --> 00:46:27,241 - Won't be an issue. 943 00:46:27,241 --> 00:46:28,368 I'll land on the pad. 944 00:46:31,621 --> 00:46:32,497 - You sure? 945 00:46:33,581 --> 00:46:34,916 - Yes ma'am. 946 00:46:34,916 --> 00:46:36,250 - Okay, well if you don't make it back in time, 947 00:46:36,250 --> 00:46:37,960 we'll do a normal transplant. 948 00:46:37,960 --> 00:46:40,505 It's taken months to find a suitable candidate. 949 00:46:40,505 --> 00:46:42,632 I won't risk the reputation of my procedure 950 00:46:42,632 --> 00:46:44,634 if conditions are not perfect. 951 00:46:44,634 --> 00:46:45,510 - Understood. 952 00:46:46,469 --> 00:46:47,387 - Copy that. 953 00:46:50,723 --> 00:46:52,100 Cheers, by the way. 954 00:46:53,601 --> 00:46:55,144 - What are we cheers-ing to? 955 00:46:55,144 --> 00:46:57,980 - To Saint Carmen's being HQ for that fancy pants 956 00:46:57,980 --> 00:47:00,650 Doctor Stadler's new operation. 957 00:47:00,650 --> 00:47:03,986 - Well, she hasn't done the operation yet. 958 00:47:03,986 --> 00:47:05,321 - What's wrong? 959 00:47:05,321 --> 00:47:07,031 You have such a hard time letting yourself by happy. 960 00:47:10,618 --> 00:47:13,579 - I've had a lot of practice managing expectations. 961 00:47:14,455 --> 00:47:16,624 - See, I hate that. 962 00:47:17,834 --> 00:47:20,002 You shouldn't have to manage your expectations. 963 00:47:21,295 --> 00:47:22,755 You deserve everything you want. 964 00:47:24,465 --> 00:47:25,800 - Thank you. 965 00:47:25,800 --> 00:47:26,634 - Of course. 966 00:47:28,010 --> 00:47:30,096 - My friend up in Alaska gave me a call. 967 00:47:31,222 --> 00:47:32,932 He has an opening for a pilot. 968 00:47:32,932 --> 00:47:33,766 - Oh. 969 00:47:36,352 --> 00:47:37,645 Congratulations. 970 00:47:37,645 --> 00:47:41,399 I mean it's what you wanted, right? 971 00:47:43,234 --> 00:47:44,694 - Yeah, it's what I wanted. 972 00:47:47,405 --> 00:47:51,367 - But you'll stay through the surgery then? 973 00:47:52,285 --> 00:47:53,870 - Of course. 974 00:47:53,870 --> 00:47:54,954 - Great, great. 975 00:47:58,416 --> 00:47:59,208 - Lizzie? 976 00:47:59,208 --> 00:48:01,544 - No, hey, it's fine. 977 00:48:01,544 --> 00:48:05,548 Like you said, you're no one's long-term solution. 978 00:48:07,049 --> 00:48:08,176 After the surgery, 979 00:48:08,176 --> 00:48:09,886 we'll look for your replacement. 980 00:48:11,095 --> 00:48:11,971 Bye. 981 00:48:19,061 --> 00:48:22,732 (thunder rumbling) 982 00:48:22,732 --> 00:48:25,735 (soft piano music) 983 00:48:26,736 --> 00:48:27,904 - Weather's coming in. 984 00:48:29,071 --> 00:48:30,740 I need to clean those gutters tomorrow. 985 00:48:30,740 --> 00:48:33,451 - Mom, please let somebody help you with that, this time. 986 00:48:33,451 --> 00:48:36,454 - Stop, these knees may be getting a little creaky, 987 00:48:36,454 --> 00:48:38,331 but I can still climb an eight-foot ladder, 988 00:48:38,331 --> 00:48:39,665 thank you very much. 989 00:48:41,542 --> 00:48:43,628 Okay, what's up? 990 00:48:44,378 --> 00:48:45,463 - I think Charley's leaving 991 00:48:45,463 --> 00:48:47,757 after Doctor Stadler's procedure. 992 00:48:47,757 --> 00:48:48,633 - Oh, Lizzie. 993 00:48:50,885 --> 00:48:51,928 I'm sorry. 994 00:48:51,928 --> 00:48:53,387 - No, it's, 995 00:48:54,764 --> 00:48:55,932 it's kind of expected. 996 00:48:55,932 --> 00:49:00,311 It's just Quinn has really taken to him. 997 00:49:00,311 --> 00:49:01,187 - And? 998 00:49:02,605 --> 00:49:03,689 - And what? 999 00:49:03,689 --> 00:49:05,566 - And maybe you're a little taken 1000 00:49:05,566 --> 00:49:08,444 with the dashing young pilot, yourself? 1001 00:49:08,444 --> 00:49:10,613 Just, a little? 1002 00:49:14,450 --> 00:49:15,743 - Why didn't you remarry 1003 00:49:15,743 --> 00:49:17,620 after you and Dad got divorced? 1004 00:49:18,496 --> 00:49:19,872 - Where'd that come from? 1005 00:49:19,872 --> 00:49:22,875 - I mean was it, life was too hectic? 1006 00:49:22,875 --> 00:49:24,418 Was it me and Barb? 1007 00:49:25,670 --> 00:49:27,797 - I just waited. 1008 00:49:30,132 --> 00:49:32,802 And I just didn't look that hard. 1009 00:49:36,180 --> 00:49:37,890 Why are you asking me that, now? 1010 00:49:40,643 --> 00:49:41,519 - Luke, 1011 00:49:43,646 --> 00:49:44,897 I know he loved me, 1012 00:49:46,607 --> 00:49:50,611 and I know he loves Quinn so much, 1013 00:49:50,611 --> 00:49:52,196 but he was always moving around, 1014 00:49:52,196 --> 00:49:56,075 and he was never there when we needed him the most. 1015 00:49:56,075 --> 00:49:58,286 - Wait, you're not regretting you got divorced, are you? 1016 00:49:58,286 --> 00:50:00,580 - No no no, nothing like that. 1017 00:50:03,124 --> 00:50:06,210 It's just, with Charley. 1018 00:50:07,670 --> 00:50:08,671 - Yeah? 1019 00:50:08,671 --> 00:50:11,716 - With Charley I see that same fear, 1020 00:50:11,716 --> 00:50:13,134 of standing still. 1021 00:50:14,176 --> 00:50:15,344 And I wonder, 1022 00:50:17,513 --> 00:50:21,017 I just don't want to bring another man into Quinn's life, 1023 00:50:22,435 --> 00:50:23,728 who's gonna leave again. 1024 00:50:24,896 --> 00:50:29,609 - Sweetheart, don't let fear keep you from being happy. 1025 00:50:34,488 --> 00:50:35,448 - Okay Mom. 1026 00:50:41,662 --> 00:50:42,788 All right, Sweetie. 1027 00:50:42,788 --> 00:50:43,706 It's your turn. 1028 00:50:59,388 --> 00:51:01,557 - 25 points. 1029 00:51:01,557 --> 00:51:02,725 Nicely done. 1030 00:51:03,893 --> 00:51:07,855 - Hey, you have your piano recital coming up, don't you? 1031 00:51:07,855 --> 00:51:09,148 - Mhmm. 1032 00:51:09,148 --> 00:51:10,232 - Are you nervous? 1033 00:51:10,232 --> 00:51:11,233 - A little bit. 1034 00:51:11,233 --> 00:51:12,234 - Oh you have nothing to worry about, 1035 00:51:12,234 --> 00:51:13,653 you're going to be great. 1036 00:51:15,404 --> 00:51:18,115 (phone buzzing) 1037 00:51:18,115 --> 00:51:20,326 - Sorry, I gotta take this. 1038 00:51:22,745 --> 00:51:23,913 Hey Felicia. 1039 00:51:23,913 --> 00:51:25,748 - Don't worry, she's gonna be okay. 1040 00:51:25,748 --> 00:51:26,958 - Who's gonna be okay? 1041 00:51:26,958 --> 00:51:28,542 - I assumed she called you first. 1042 00:51:28,542 --> 00:51:29,752 - What are you talking about? 1043 00:51:29,752 --> 00:51:32,254 - Your Mom, she's in the emergency room. 1044 00:51:32,254 --> 00:51:33,130 - What? 1045 00:51:43,766 --> 00:51:44,767 - Oh no. 1046 00:51:44,767 --> 00:51:47,186 - Mom, what happened, are you okay? 1047 00:51:49,105 --> 00:51:50,398 - No parent should ever have to hear 1048 00:51:50,398 --> 00:51:52,191 their child say, I told you so. 1049 00:51:53,776 --> 00:51:54,986 - You cleaned the gutters. 1050 00:51:54,986 --> 00:51:56,946 - That ladder is not as sturdy as you think. 1051 00:51:56,946 --> 00:51:58,280 - Is it broken? 1052 00:51:58,280 --> 00:51:59,156 - The ladder's fine. 1053 00:51:59,156 --> 00:52:00,783 - Your hand, Mom. 1054 00:52:02,868 --> 00:52:05,955 - I think they called it a radar fracture. 1055 00:52:05,955 --> 00:52:07,289 - A radius fracture. 1056 00:52:07,289 --> 00:52:08,708 - I'm fine. 1057 00:52:08,708 --> 00:52:10,668 But what this means is that I can't play 1058 00:52:10,668 --> 00:52:12,169 in Quinn's recital now. 1059 00:52:15,965 --> 00:52:17,341 I'm just so mad at myself. 1060 00:52:17,341 --> 00:52:19,802 - No, no no no, look, the most important thing is 1061 00:52:19,802 --> 00:52:21,387 that you are okay. 1062 00:52:22,805 --> 00:52:26,058 - Fold this over, like that, 1063 00:52:27,143 --> 00:52:30,021 and this over like that, 1064 00:52:30,021 --> 00:52:33,441 and voila, you've got an airplane. 1065 00:52:33,441 --> 00:52:34,275 - Wow. 1066 00:52:34,275 --> 00:52:35,151 - Chuck it. 1067 00:52:36,569 --> 00:52:37,486 - It flew. 1068 00:52:37,486 --> 00:52:38,487 - You know what, my Dad and I 1069 00:52:38,487 --> 00:52:39,947 used to make these all the time, 1070 00:52:39,947 --> 00:52:42,491 and if you catch the wind just right, 1071 00:52:42,491 --> 00:52:44,118 they will fly forever. 1072 00:52:44,118 --> 00:52:45,119 - Let's make another one. 1073 00:52:45,119 --> 00:52:46,537 - Let's do this, great idea. 1074 00:52:46,537 --> 00:52:47,663 Now remember. 1075 00:52:47,663 --> 00:52:50,041 - Well, she was cleaning out her gutters, 1076 00:52:50,041 --> 00:52:51,751 and she fell off the ladder, 1077 00:52:52,501 --> 00:52:54,378 and she broke her wrist. 1078 00:52:54,378 --> 00:52:55,171 - Oh no. 1079 00:52:55,171 --> 00:52:56,005 - I know. 1080 00:52:56,005 --> 00:52:57,339 - Is she gonna be okay? 1081 00:52:57,339 --> 00:52:59,467 - She is going to be just fine. 1082 00:53:01,052 --> 00:53:06,307 But, she's not gonna be able to play your piano recital. 1083 00:53:07,058 --> 00:53:08,809 I know, Sweetie I'm so sorry. 1084 00:53:08,809 --> 00:53:11,103 I know how hard you practiced. 1085 00:53:11,896 --> 00:53:12,980 - What about Walter? 1086 00:53:12,980 --> 00:53:15,566 He know Nana's part, he could play. 1087 00:53:15,566 --> 00:53:16,692 - Well, you know Walter 1088 00:53:16,692 --> 00:53:18,527 hasn't played the piano in a long time. 1089 00:53:18,527 --> 00:53:20,362 - You know what, he'll do it. 1090 00:53:20,362 --> 00:53:21,238 - Charley? 1091 00:53:21,238 --> 00:53:22,239 - No, he'll do it. 1092 00:53:23,491 --> 00:53:24,575 - There you are. 1093 00:53:24,575 --> 00:53:26,368 The call just came in, they found a kidney. 1094 00:53:31,040 --> 00:53:34,418 - The kidney's in Banford, that's a three-hour roundtrip. 1095 00:53:34,418 --> 00:53:36,087 - Three hours is pushing our timeline. 1096 00:53:36,087 --> 00:53:37,546 - By then, we'll be in the middle of a squall. 1097 00:53:37,546 --> 00:53:40,508 Our heli-pad's a tight fit, even in the best conditions. 1098 00:53:42,384 --> 00:53:43,636 - Just be ready for me. 1099 00:53:46,555 --> 00:53:47,431 - Hey, Charley. 1100 00:53:50,184 --> 00:53:51,352 Please be careful. 1101 00:53:53,229 --> 00:53:56,482 - Come on, this isn't half as dangerous as cleaning gutters. 1102 00:54:07,243 --> 00:54:08,077 - Quinn? 1103 00:54:12,039 --> 00:54:12,915 - Got ya! 1104 00:54:12,915 --> 00:54:14,333 - Oh, Luke. 1105 00:54:14,333 --> 00:54:15,251 - Hey Lizzie. 1106 00:54:16,293 --> 00:54:17,253 - Daddy's here. 1107 00:54:17,253 --> 00:54:18,129 - Well yeah, 1108 00:54:19,755 --> 00:54:20,798 I see that. 1109 00:54:20,798 --> 00:54:21,966 - I'm sorry for popping in, 1110 00:54:21,966 --> 00:54:23,801 but I just wanted it to be a surprise. 1111 00:54:24,593 --> 00:54:26,303 - Well you surprised me. 1112 00:54:26,303 --> 00:54:27,888 - Hey she said something happened to your Mom, 1113 00:54:27,888 --> 00:54:28,764 is everything okay? 1114 00:54:28,764 --> 00:54:29,807 - Oh, yeah yeah. 1115 00:54:29,807 --> 00:54:31,517 She's gonna be fine, thanks for asking. 1116 00:54:31,517 --> 00:54:33,352 - Good, I'd love to stick around and help, 1117 00:54:33,352 --> 00:54:34,895 but I have to go to Italy for work, 1118 00:54:34,895 --> 00:54:37,148 and it's this last second thing. 1119 00:54:37,148 --> 00:54:38,649 I just came to say goodbye. 1120 00:54:50,411 --> 00:54:52,580 - [Marcus] Hey, that storm hasn't slowed down any. 1121 00:54:52,580 --> 00:54:53,706 You need to be quick. 1122 00:54:54,874 --> 00:54:57,459 - Yeah, well I'll flap my arms as fast as I can. 1123 00:55:01,630 --> 00:55:05,050 (Quinn squealing) 1124 00:55:05,050 --> 00:55:05,968 - Do you know how much I love you? 1125 00:55:05,968 --> 00:55:07,094 - How much? 1126 00:55:07,094 --> 00:55:09,138 - What is the biggest number you can think of? 1127 00:55:09,138 --> 00:55:10,472 - One hundred. 1128 00:55:10,472 --> 00:55:13,475 - Well I love you more than a hundred, hundred, hundreds. 1129 00:55:15,853 --> 00:55:18,314 - You're coming to my piano recital, right? 1130 00:55:18,314 --> 00:55:19,231 - I'll try. 1131 00:55:20,024 --> 00:55:20,900 I'll try. 1132 00:55:24,528 --> 00:55:25,779 - Hi Luke. 1133 00:55:25,779 --> 00:55:26,906 - Hey Felicia, right? 1134 00:55:28,407 --> 00:55:29,617 - Have we heard from Charley? 1135 00:55:29,617 --> 00:55:31,327 - He just flew over Chatterton. 1136 00:55:31,327 --> 00:55:32,828 - What's he doing flying in this weather? 1137 00:55:32,828 --> 00:55:34,496 - Lizzie, if you'd like to take Quinn home, 1138 00:55:34,496 --> 00:55:36,165 I'm happy to hold down the fort for a while. 1139 00:55:36,165 --> 00:55:39,168 - Okay great, hey, you're gonna go with Felicia, 1140 00:55:39,168 --> 00:55:41,337 and I'm gonna talk to your Dad for a second, okay? 1141 00:55:41,337 --> 00:55:42,171 - Bye Sweetie. 1142 00:55:42,171 --> 00:55:43,088 - Come on kiddo. 1143 00:55:46,675 --> 00:55:47,927 - You'll try? 1144 00:55:47,927 --> 00:55:48,677 - Liz. 1145 00:55:48,677 --> 00:55:49,887 - She's five years old. 1146 00:55:49,887 --> 00:55:52,514 When you say you'll try, she believes you, 1147 00:55:52,514 --> 00:55:54,308 because she doesn't know you the way that I do. 1148 00:55:54,308 --> 00:55:56,352 - Liz, there'll be more recitals. 1149 00:55:56,352 --> 00:55:57,853 Okay, it'll work out. 1150 00:55:57,853 --> 00:55:58,812 - You know what, 1151 00:55:58,812 --> 00:56:01,607 it doesn't just work out. 1152 00:56:01,607 --> 00:56:02,816 Messes don't just disappear 1153 00:56:02,816 --> 00:56:05,945 because someone always has to clean them up. 1154 00:56:05,945 --> 00:56:07,196 - That's not what I meant. 1155 00:56:07,196 --> 00:56:08,697 - What did you mean? 1156 00:56:16,372 --> 00:56:17,540 - Well, Charley's due in soon, 1157 00:56:17,540 --> 00:56:18,833 so I have to get back to the hospital, 1158 00:56:18,833 --> 00:56:20,209 but I'll be back to pick her up 1159 00:56:20,209 --> 00:56:21,544 as soon as we're done. 1160 00:56:21,544 --> 00:56:22,586 - Long as you need. 1161 00:56:23,379 --> 00:56:24,296 - Thank you. 1162 00:56:27,550 --> 00:56:29,885 Guessing Quinn asked you to play the recital. 1163 00:56:33,097 --> 00:56:33,973 Walter, 1164 00:56:34,974 --> 00:56:36,392 if you're not ready, 1165 00:56:36,392 --> 00:56:40,563 you don't have to, I will understand, Quinn will understand. 1166 00:56:44,817 --> 00:56:45,693 It's okay. 1167 00:56:46,610 --> 00:56:47,486 Really. 1168 00:56:49,780 --> 00:56:51,073 - When I was a young man, 1169 00:56:51,073 --> 00:56:53,701 I used to play piano in an old bar. 1170 00:56:55,202 --> 00:56:58,747 One night, this beautiful woman comes floating in. 1171 00:56:59,540 --> 00:57:00,791 Now I'm finishing up, 1172 00:57:00,791 --> 00:57:03,294 and she comes over and asks me to play a song. 1173 00:57:04,253 --> 00:57:07,381 What the World Needs Now is Love Sweet Love. 1174 00:57:10,259 --> 00:57:13,095 So I fat-fingered my way through what I could remember, 1175 00:57:13,095 --> 00:57:15,431 and I'm sure I'm bombing. 1176 00:57:17,308 --> 00:57:19,810 And she asked me to play it again. 1177 00:57:22,771 --> 00:57:25,566 And again, and again. 1178 00:57:28,944 --> 00:57:31,530 And from then on whenever she asked, I played it. 1179 00:57:32,948 --> 00:57:33,949 At our wedding. 1180 00:57:35,784 --> 00:57:38,746 When Charley came home from the hospital. 1181 00:57:46,003 --> 00:57:48,756 Then, she asked me to play it at her funeral. 1182 00:57:56,347 --> 00:57:59,391 And for the first time, I didn't play it when she asked. 1183 00:58:08,400 --> 00:58:09,985 I'll play at Quinn's recital. 1184 00:58:12,488 --> 00:58:13,405 You have my word. 1185 00:58:19,161 --> 00:58:22,456 (soft acoustic guitar) 1186 00:58:28,879 --> 00:58:33,926 ♪ All alone it was a fever 1187 00:58:38,097 --> 00:58:42,351 ♪ Cold sweat hot headed believer ♪ 1188 00:58:48,566 --> 00:58:50,359 - Hey, what's up? 1189 00:58:50,359 --> 00:58:51,318 - If Charley, 1190 00:58:53,320 --> 00:58:55,698 when Charley gets back, 1191 00:58:55,698 --> 00:58:57,324 Doctor Stadler's gonna be in surgery 1192 00:58:57,324 --> 00:58:59,535 for hours and then there's post-op. 1193 00:58:59,535 --> 00:59:01,203 - Everything's ready just like you asked. 1194 00:59:01,203 --> 00:59:02,121 - No, it's, 1195 00:59:04,039 --> 00:59:06,458 Quinn has her piano recital tomorrow, 1196 00:59:06,458 --> 00:59:09,587 so I'm not gonna be able to oversee all of the post-op. 1197 00:59:12,381 --> 00:59:13,632 So I'm counting on you. 1198 00:59:15,426 --> 00:59:17,052 You can do it. 1199 00:59:17,052 --> 00:59:17,970 I trust you. 1200 00:59:20,097 --> 00:59:22,182 All right, I'm gonna get a little shuteye. 1201 00:59:28,230 --> 00:59:32,359 ♪ Not really sure how to feel about it ♪ 1202 00:59:32,359 --> 00:59:36,614 ♪ Something in the way you move ♪ 1203 00:59:36,614 --> 00:59:41,910 ♪ Yeah, it makes me feel like I can't live without you ♪ 1204 00:59:42,703 --> 00:59:45,706 ♪ It takes me all the away 1205 00:59:54,298 --> 00:59:57,301 (thunder rumbling) 1206 01:00:00,929 --> 01:00:02,264 - Hey. 1207 01:00:02,264 --> 01:00:03,932 - Wind's really starting to kick up. 1208 01:00:03,932 --> 01:00:05,100 - Is it safe to land? 1209 01:00:05,100 --> 01:00:07,519 - Safe? No. 1210 01:00:07,519 --> 01:00:08,354 Possible? 1211 01:00:10,773 --> 01:00:12,816 - Could it put our other patients at risk? 1212 01:00:12,816 --> 01:00:14,735 - Helicopters don't crash pretty. 1213 01:00:14,735 --> 01:00:16,236 But I will tell you this, 1214 01:00:16,236 --> 01:00:19,281 if I trust anybody to land in this mess, it's Charley. 1215 01:00:22,368 --> 01:00:23,243 - Okay. 1216 01:00:25,579 --> 01:00:26,455 - Excuse me. 1217 01:00:28,123 --> 01:00:30,334 - Well, we're still on the timetable you set for us. 1218 01:00:30,334 --> 01:00:31,627 - Barely, but if he has to land at the hangar. 1219 01:00:31,627 --> 01:00:34,046 - Then we'll do a standard transplant. 1220 01:00:35,130 --> 01:00:36,465 The patient comes first. 1221 01:00:36,465 --> 01:00:39,259 I know you've waited a long time for a suitable candidate. 1222 01:00:39,259 --> 01:00:40,594 - No, you're right. 1223 01:00:41,679 --> 01:00:44,139 - [Charley] Flight control, do you copy? 1224 01:00:44,139 --> 01:00:45,808 - That's a go, flight control. 1225 01:00:45,808 --> 01:00:47,601 - Little soupy up here, flight control. 1226 01:00:47,601 --> 01:00:49,812 - Soupy? More like clam chowder. 1227 01:00:49,812 --> 01:00:51,647 - I'm about two minutes out. 1228 01:00:51,647 --> 01:00:52,773 Am I clear to land? 1229 01:00:52,773 --> 01:00:53,816 - You sure about this, Charley? 1230 01:00:53,816 --> 01:00:55,484 - Am I clear to land? 1231 01:00:57,319 --> 01:00:58,404 - What do you think? 1232 01:00:59,530 --> 01:01:00,406 - No. 1233 01:01:10,499 --> 01:01:11,709 - Tell him to land at the hangar. 1234 01:01:11,709 --> 01:01:12,876 - You do not have permission to land, 1235 01:01:12,876 --> 01:01:15,212 I repeat, you do not have permission to land. 1236 01:01:18,298 --> 01:01:19,550 - I can do this. 1237 01:01:19,550 --> 01:01:21,427 - Sorry Charley, look it's a no-go. 1238 01:01:21,427 --> 01:01:22,678 Unless you have a clear air path, 1239 01:01:22,678 --> 01:01:23,846 you have to land at the hangar, okay? 1240 01:01:23,846 --> 01:01:25,806 - I'm telling you, Marcus, I can do this. 1241 01:01:25,806 --> 01:01:26,682 - Charley. 1242 01:01:28,058 --> 01:01:28,934 - Charley? 1243 01:01:30,477 --> 01:01:31,729 - Lizzie? 1244 01:01:31,729 --> 01:01:32,813 - I know you want to pull through for us, okay, 1245 01:01:32,813 --> 01:01:34,022 but I can't let you do this. 1246 01:01:34,022 --> 01:01:35,190 - No offense, boss, but I got 1247 01:01:35,190 --> 01:01:36,358 a lot more experience flying than you do. 1248 01:01:36,358 --> 01:01:38,360 - It's too dangerous. 1249 01:01:38,360 --> 01:01:40,028 - You let me worry about that. 1250 01:01:40,028 --> 01:01:41,655 - I'm in charge, it's my call, 1251 01:01:41,655 --> 01:01:44,658 and I'm telling you to land at the hangar. 1252 01:01:48,203 --> 01:01:49,997 - I'm coming in for a landing. 1253 01:01:49,997 --> 01:01:51,331 - What? 1254 01:01:51,331 --> 01:01:52,499 - Have some white jackets here to take the package. 1255 01:01:52,499 --> 01:01:55,043 - Charley, do not do this. 1256 01:01:56,211 --> 01:01:58,797 - I'm gonna get off com, it's time to concentrate. 1257 01:02:16,523 --> 01:02:20,027 - There he is, there he is, there he is. 1258 01:02:30,412 --> 01:02:31,371 - Hang in there, 1259 01:02:31,371 --> 01:02:34,208 hang in there. - This is bad. 1260 01:02:34,208 --> 01:02:35,793 Wait wait wait, what is he doing? 1261 01:02:35,793 --> 01:02:37,002 - He's trying a new angle. 1262 01:02:37,002 --> 01:02:38,837 - No, no, give me the radio again. 1263 01:02:38,837 --> 01:02:40,005 - Unless you can talk him out of it, 1264 01:02:40,005 --> 01:02:43,175 all you're gonna do is distract him. 1265 01:02:52,559 --> 01:02:53,727 It's steeper. 1266 01:02:53,727 --> 01:02:54,603 - Yes. 1267 01:03:30,347 --> 01:03:32,224 - I may have had better landings in my day, 1268 01:03:32,224 --> 01:03:33,684 but I believe this is yours. 1269 01:03:33,684 --> 01:03:35,310 - Thanks, hope you're as good at groveling 1270 01:03:35,310 --> 01:03:36,812 as you are at flying. 1271 01:03:36,812 --> 01:03:38,480 - What's that mean? 1272 01:03:41,191 --> 01:03:42,484 See that? 1273 01:03:42,484 --> 01:03:43,402 No sweat. 1274 01:03:47,155 --> 01:03:51,076 - That was one of the most selfish things I have ever seen. 1275 01:03:52,160 --> 01:03:54,288 - Well it wasn't exactly a field of daisies for me either. 1276 01:03:54,288 --> 01:03:56,248 - I am responsible for the lives 1277 01:03:56,248 --> 01:03:58,542 of every single person in this hospital. 1278 01:03:58,542 --> 01:04:00,502 - You don't have the experience to make that call. 1279 01:04:00,502 --> 01:04:01,879 - What if it would have spun out of control 1280 01:04:01,879 --> 01:04:03,046 and hit the side of the building? 1281 01:04:03,046 --> 01:04:06,091 What if something would have happened to you? 1282 01:04:06,091 --> 01:04:08,635 You were thinking of no one but yourself. 1283 01:04:08,635 --> 01:04:10,137 - I was thinking about you. 1284 01:04:13,515 --> 01:04:16,101 I know how much this procedure means to the hospital, 1285 01:04:16,101 --> 01:04:17,769 and how much this means to you. 1286 01:04:18,937 --> 01:04:21,148 I knew I could land that helicopter. 1287 01:04:22,190 --> 01:04:23,233 Was it dangerous? 1288 01:04:23,233 --> 01:04:25,068 Yeah, flying a helicopter's dangerous. 1289 01:04:25,068 --> 01:04:26,486 But everything worked out. 1290 01:04:32,868 --> 01:04:34,203 - You're fired. 1291 01:04:34,203 --> 01:04:35,120 - Lizzie. 1292 01:04:46,214 --> 01:04:49,134 - Oh hey, I heard Doctor Stadler made it into surgery. 1293 01:04:50,761 --> 01:04:51,637 Lizzie? 1294 01:04:55,557 --> 01:04:58,894 (dramatic piano music) 1295 01:04:58,894 --> 01:05:01,772 (lyrics muffled) 1296 01:05:09,363 --> 01:05:14,493 ♪ Are you in or are you out 1297 01:05:16,203 --> 01:05:19,289 ♪ I'm still in need 1298 01:05:28,090 --> 01:05:28,924 - Quinn? 1299 01:05:31,051 --> 01:05:32,970 Where are you Sweetie? 1300 01:05:34,930 --> 01:05:35,764 Quinnie? 1301 01:06:11,425 --> 01:06:15,345 - Mommy, you weren't supposed to see that yet. 1302 01:06:15,345 --> 01:06:18,223 - Oh Sweetie, I'm so sorry, I didn't know. 1303 01:06:19,516 --> 01:06:20,350 Come here. 1304 01:06:27,441 --> 01:06:30,444 I want you to know that it is not your job 1305 01:06:30,444 --> 01:06:32,654 to find Mom a friend, okay? 1306 01:06:32,654 --> 01:06:35,532 You should never ever ever have to worry about that. 1307 01:06:37,534 --> 01:06:39,578 - I know, I just wanted to get you something 1308 01:06:39,578 --> 01:06:40,704 for Mother's Day. 1309 01:07:30,312 --> 01:07:33,024 Maybe now that Lizzie's had a chance to cool down. 1310 01:07:39,572 --> 01:07:41,282 - I'm gonna be fine, Dad. 1311 01:07:41,282 --> 01:07:43,284 Don't you start worrying about me, now. 1312 01:07:44,326 --> 01:07:47,621 - All right, that is enough! 1313 01:07:48,539 --> 01:07:49,874 Once the funeral was over, 1314 01:07:49,874 --> 01:07:52,042 you barely stuck around for a cup of coffee 1315 01:07:52,042 --> 01:07:53,544 before you were off, 1316 01:07:53,544 --> 01:07:56,881 so I've heard quite enough about poor Charley 1317 01:07:56,881 --> 01:08:00,801 and everything he's sacrificed for his poor pitiful father. 1318 01:08:02,219 --> 01:08:03,012 I've had it. 1319 01:08:06,140 --> 01:08:07,183 - You didn't tell me. 1320 01:08:10,186 --> 01:08:12,062 You didn't tell me how sick she was. 1321 01:08:12,062 --> 01:08:13,397 - We thought, 1322 01:08:13,397 --> 01:08:17,359 we thought, you had enough to worry about. 1323 01:08:19,570 --> 01:08:20,863 - Enough to worry about? 1324 01:08:23,532 --> 01:08:25,034 I never got to say goodbye. 1325 01:08:29,580 --> 01:08:31,916 When I got back I wasn't in a good place. 1326 01:08:32,917 --> 01:08:33,834 I was angry, 1327 01:08:35,294 --> 01:08:36,670 specifically at you. 1328 01:08:41,008 --> 01:08:43,469 So I took some time to clear my head. 1329 01:08:44,220 --> 01:08:45,888 Maybe that was a mistake but, 1330 01:08:47,807 --> 01:08:48,849 I'm here now. 1331 01:08:52,394 --> 01:08:53,771 I'm trying to make it right, 1332 01:08:53,771 --> 01:08:56,023 and all I'm asking is for you to meet me in the middle, 1333 01:08:56,023 --> 01:08:58,150 and you can't even do that. 1334 01:09:10,037 --> 01:09:11,956 - Charley, I know I haven't 1335 01:09:11,956 --> 01:09:14,041 been there for you the way I should. 1336 01:09:17,044 --> 01:09:19,046 But every time I look at you, 1337 01:09:20,464 --> 01:09:22,216 I see her, 1338 01:09:24,468 --> 01:09:29,348 and it reminds me that she's gone all over again. 1339 01:09:33,811 --> 01:09:34,937 - You lost your wife. 1340 01:09:44,780 --> 01:09:45,739 But I lost my Mom. 1341 01:09:54,623 --> 01:09:55,499 I lost her too. 1342 01:10:02,798 --> 01:10:05,718 - Charley, I'm sorry. 1343 01:10:23,986 --> 01:10:26,196 - My tummy feels all funny. 1344 01:10:26,196 --> 01:10:28,866 - Well, there are a lot of people here. 1345 01:10:28,866 --> 01:10:31,452 You just have some butterflies, that's all. 1346 01:10:31,452 --> 01:10:32,536 - Butterflies? 1347 01:10:32,536 --> 01:10:35,789 - Yeah, so that feeling in your tummy, 1348 01:10:35,789 --> 01:10:38,500 those are butterflies taking flight. 1349 01:10:39,835 --> 01:10:41,420 It happens when, 1350 01:10:46,008 --> 01:10:49,261 when you really care about something. 1351 01:10:51,889 --> 01:10:53,390 You're gonna do great. 1352 01:10:53,390 --> 01:10:54,266 - Okay! 1353 01:11:12,660 --> 01:11:15,913 (audience applauding) 1354 01:11:19,416 --> 01:11:20,584 - Can we stall? 1355 01:11:20,584 --> 01:11:23,420 - I wish, if he doesn't get here soon. 1356 01:11:23,420 --> 01:11:24,672 - Where's Walter, Mommy? 1357 01:11:26,131 --> 01:11:27,257 - I know. 1358 01:11:27,257 --> 01:11:28,509 You sure you can't play with one hand? 1359 01:11:28,509 --> 01:11:29,760 - I wish. 1360 01:11:29,760 --> 01:11:30,928 Oh honey. 1361 01:11:30,928 --> 01:11:32,179 - Okay, hi. 1362 01:11:32,179 --> 01:11:34,765 Listen, I know that you practiced 1363 01:11:34,765 --> 01:11:36,266 really really really hard for this, 1364 01:11:36,266 --> 01:11:37,434 and I am so sorry. 1365 01:11:37,434 --> 01:11:39,061 - I should be the one who is sorry. 1366 01:11:39,061 --> 01:11:40,980 I apologize for running late. 1367 01:11:40,980 --> 01:11:42,106 We still have a spot? 1368 01:11:42,106 --> 01:11:44,066 - Yes, you're next. 1369 01:11:44,066 --> 01:11:46,193 - Can I tell you a secret? 1370 01:11:47,111 --> 01:11:47,945 I'm nervous. 1371 01:11:47,945 --> 01:11:49,113 - You have butterflies. 1372 01:11:49,113 --> 01:11:52,032 - Yes, a thousand beating wings. 1373 01:11:52,032 --> 01:11:53,617 - That just means you care. 1374 01:11:56,036 --> 01:11:57,663 - Oh, that's your cue. 1375 01:11:57,663 --> 01:11:59,748 Go knock 'em dead, kiddo. 1376 01:11:59,748 --> 01:12:03,877 (crowd cheering and applauding) 1377 01:12:09,383 --> 01:12:12,386 ("Heart and Soul") 1378 01:13:09,401 --> 01:13:13,822 (audience applauding and cheering) 1379 01:13:25,626 --> 01:13:26,502 - Daddy! 1380 01:13:27,294 --> 01:13:29,171 - That was incredible. 1381 01:13:30,012 --> 01:13:32,014 For you, maestro. 1382 01:13:32,014 --> 01:13:33,182 - Glad you came. 1383 01:13:33,182 --> 01:13:35,518 - Well next time I say, I'll try, 1384 01:13:36,394 --> 01:13:37,311 I'll mean it. 1385 01:13:39,105 --> 01:13:40,648 I got one more thing for you. 1386 01:13:40,648 --> 01:13:41,857 Hold on. 1387 01:13:41,857 --> 01:13:42,858 Here we go. 1388 01:13:45,152 --> 01:13:46,529 - You know it, I'll hold those, 1389 01:13:46,529 --> 01:13:49,281 while you open your card, and I'll be right back, okay? 1390 01:13:51,867 --> 01:13:52,952 - It's for more. 1391 01:13:55,538 --> 01:13:56,872 - Thanks Dad. 1392 01:13:56,872 --> 01:13:58,374 - Come here. 1393 01:13:58,374 --> 01:13:59,375 I love you. 1394 01:14:02,795 --> 01:14:04,088 - She was really great. 1395 01:14:04,088 --> 01:14:05,047 - Yeah. 1396 01:14:05,047 --> 01:14:06,298 Walter was great, too. 1397 01:14:06,298 --> 01:14:07,383 - He was, right? 1398 01:14:07,383 --> 01:14:09,635 Did talent just skip our generation? 1399 01:14:09,635 --> 01:14:11,137 - We have other strengths. 1400 01:14:12,054 --> 01:14:12,930 - Maybe. 1401 01:14:15,391 --> 01:14:17,560 I called my friend up in Alaska, 1402 01:14:17,560 --> 01:14:21,188 and he said that pilot job is mine if I still want it. 1403 01:14:23,357 --> 01:14:24,775 I'm flying out tomorrow. 1404 01:14:28,821 --> 01:14:31,699 - I'm really happy for you. 1405 01:14:33,159 --> 01:14:34,034 - Thanks. 1406 01:14:48,257 --> 01:14:49,341 - You be safe. 1407 01:14:50,551 --> 01:14:53,679 - You know me, I'm as safe as they come. 1408 01:15:08,944 --> 01:15:09,820 Dad? 1409 01:15:11,864 --> 01:15:12,740 - I'm ready. 1410 01:15:21,790 --> 01:15:23,042 - Here you go. 1411 01:15:27,463 --> 01:15:29,006 - All the Beauman women. 1412 01:15:29,798 --> 01:15:31,300 - Happy Mother's Day, Mom. 1413 01:15:31,300 --> 01:15:32,134 We love you. 1414 01:15:32,134 --> 01:15:33,552 - And happy Mother's Day to you, 1415 01:15:33,552 --> 01:15:35,888 and you, your first. 1416 01:15:50,627 --> 01:15:55,007 - I've done you a dishonor after you passed, my dear. 1417 01:15:58,343 --> 01:16:01,138 You were so full of life, 1418 01:16:01,138 --> 01:16:06,226 you never would have wanted me to stop living. 1419 01:16:07,811 --> 01:16:08,895 You have a promise, 1420 01:16:10,731 --> 01:16:13,150 a promise from the bottom of my heart, 1421 01:16:13,150 --> 01:16:15,235 I will live and, 1422 01:16:20,657 --> 01:16:22,743 I will love you forever. 1423 01:16:40,182 --> 01:16:44,269 (sentimental orchestral music) 1424 01:17:11,602 --> 01:17:13,854 - She was due, two days ago. 1425 01:17:13,954 --> 01:17:14,955 You don't think that there's-- 1426 01:17:14,955 --> 01:17:16,832 - No, it's completely normal. 1427 01:17:19,794 --> 01:17:21,086 - You know why I've been bothering you 1428 01:17:21,086 --> 01:17:22,046 with all this baby stuff? 1429 01:17:22,046 --> 01:17:24,548 - You want me to be your doctor? 1430 01:17:24,548 --> 01:17:25,591 - Yes. 1431 01:17:25,591 --> 01:17:28,177 Okay, I know you became an administrator, 1432 01:17:28,177 --> 01:17:30,095 so you could be there more for Quinn, 1433 01:17:30,095 --> 01:17:33,182 but I can tell you miss being an OB-GYN, too. 1434 01:17:33,182 --> 01:17:36,393 So I thought, helping me, I don't know, 1435 01:17:36,393 --> 01:17:38,229 you could get that feeling again. 1436 01:17:39,647 --> 01:17:40,981 - That is so sweet. 1437 01:17:40,981 --> 01:17:42,316 Thank you. 1438 01:17:42,316 --> 01:17:44,652 - You're my big sister, it's the least I could do. 1439 01:17:44,652 --> 01:17:48,239 And I think for the record, I'm the nice sister? 1440 01:17:48,239 --> 01:17:48,989 - Okay. 1441 01:17:48,989 --> 01:17:50,199 - And as a nice sister, 1442 01:17:50,199 --> 01:17:52,701 I would be remiss if I didn't tell you that, 1443 01:17:52,701 --> 01:17:54,745 you were crazy for letting Charley go. 1444 01:17:55,913 --> 01:17:56,956 - Barb. 1445 01:17:56,956 --> 01:17:58,874 - I'm just saying, you're gonna regret it. 1446 01:17:58,874 --> 01:18:00,209 - Well you know what? 1447 01:18:00,209 --> 01:18:04,129 He was the one that decided to take a job in Alaska. 1448 01:18:04,129 --> 01:18:05,673 - And did you ask him to stay? 1449 01:18:05,673 --> 01:18:08,843 - Not in so many words. 1450 01:18:08,843 --> 01:18:10,844 - How many words did you use? 1451 01:18:13,264 --> 01:18:14,682 - When he was coming in for a landing, 1452 01:18:14,682 --> 01:18:16,016 I had to make a choice, 1453 01:18:16,016 --> 01:18:18,936 what's best for the hospital, over my feelings for him. 1454 01:18:18,936 --> 01:18:21,939 This is the exact situation that I was wanting to avoid. 1455 01:18:21,939 --> 01:18:23,607 - You think you made the wrong decision? 1456 01:18:23,607 --> 01:18:27,361 - No, and he ignored me anyway. 1457 01:18:27,361 --> 01:18:29,738 - Sounds like a risk he was willing to take. 1458 01:18:31,532 --> 01:18:32,575 - I need more milk. 1459 01:18:34,994 --> 01:18:37,204 You know what, I have to think about Quinn, too. 1460 01:18:37,204 --> 01:18:41,542 I mean, he's a pilot, what if something happens? 1461 01:18:41,542 --> 01:18:43,961 With everything that she's been through. 1462 01:18:43,961 --> 01:18:44,837 You know? 1463 01:18:46,422 --> 01:18:47,256 Barb? 1464 01:18:47,256 --> 01:18:48,132 - Oh! 1465 01:18:48,132 --> 01:18:50,843 - Okay, yep, yep, it's time. 1466 01:18:50,843 --> 01:18:53,512 All right, all right, great, 1467 01:18:53,512 --> 01:18:56,807 all right, we're gonna get to the hospital, you're good. 1468 01:19:03,894 --> 01:19:05,062 - How's she doing? 1469 01:19:05,062 --> 01:19:06,147 - She's doing great. 1470 01:19:08,357 --> 01:19:09,525 Are you gonna? 1471 01:19:09,525 --> 01:19:10,651 - She's family. 1472 01:19:10,651 --> 01:19:12,403 The least I can do is deliver her baby. 1473 01:19:16,741 --> 01:19:19,827 I put up boundaries between home and work 1474 01:19:19,827 --> 01:19:21,996 to protect the ones that I love, 1475 01:19:21,996 --> 01:19:27,001 but it turns out the only one I was protecting was myself. 1476 01:19:33,049 --> 01:19:34,467 I know about you and Todd. 1477 01:19:37,011 --> 01:19:38,763 - I was gonna tell you, I just-- 1478 01:19:38,763 --> 01:19:40,723 - He's a great guy, 1479 01:19:40,723 --> 01:19:44,560 and you two, make a really cute couple. 1480 01:19:45,644 --> 01:19:47,980 But, if he breaks your heart, 1481 01:19:49,065 --> 01:19:51,025 I know a few orthopedic surgeons 1482 01:19:51,025 --> 01:19:52,610 who break bones for a living. 1483 01:19:55,154 --> 01:19:56,072 - Thanks, Lizzie. 1484 01:19:58,282 --> 01:19:59,158 - Yeah. 1485 01:20:05,790 --> 01:20:09,335 Okay Barb, you guys ready to get this show on the road? 1486 01:20:09,335 --> 01:20:10,169 - Yeah. 1487 01:20:11,295 --> 01:20:12,171 - You're doing great. 1488 01:20:12,171 --> 01:20:13,047 - Thanks. 1489 01:20:16,884 --> 01:20:19,637 (phone ringing) 1490 01:20:22,598 --> 01:20:24,350 - [Lizzie] Hi, you've reached Lizzie Beauman, 1491 01:20:24,350 --> 01:20:25,309 sorry I couldn't pick up, 1492 01:20:25,309 --> 01:20:26,227 but if you leave me a message, 1493 01:20:26,227 --> 01:20:27,436 I will call you back. 1494 01:20:38,072 --> 01:20:39,907 - Oh, hi baby. 1495 01:20:42,201 --> 01:20:43,160 Thank you, Lizzie. 1496 01:20:44,995 --> 01:20:47,748 I mean I did do most of the work, 1497 01:20:47,748 --> 01:20:48,582 but thank you. 1498 01:20:48,582 --> 01:20:49,667 - Yes, you did. 1499 01:20:53,212 --> 01:20:54,839 I'll give you guys some time. 1500 01:20:57,758 --> 01:20:58,634 - Hi Daddy. 1501 01:21:03,764 --> 01:21:05,349 Oh, are you sleepy? 1502 01:21:20,197 --> 01:21:21,574 What is it? 1503 01:21:21,574 --> 01:21:23,033 - Charley called. 1504 01:21:23,033 --> 01:21:26,078 - I thought you said he was going to Alaska, today? 1505 01:21:26,078 --> 01:21:27,371 - He was supposed to be. 1506 01:21:28,497 --> 01:21:29,415 - Go get him. 1507 01:21:32,251 --> 01:21:33,460 - You just had a baby. 1508 01:21:33,460 --> 01:21:35,129 - So? I'm fine. 1509 01:21:35,129 --> 01:21:37,965 But, you're fired, you're no longer my doctor. 1510 01:21:37,965 --> 01:21:39,383 Go get him. 1511 01:21:39,383 --> 01:21:40,509 - Okay. 1512 01:21:40,509 --> 01:21:41,385 - Go. 1513 01:21:50,811 --> 01:21:52,771 - Come on, pick up, pick up, pick up. 1514 01:22:06,744 --> 01:22:08,829 Hey, Charley, it's Lizzie. 1515 01:22:08,829 --> 01:22:11,165 You've probably already left, 1516 01:22:12,666 --> 01:22:14,168 but maybe you haven't left, 1517 01:22:14,168 --> 01:22:16,754 and if you haven't left, please don't leave, 1518 01:22:16,754 --> 01:22:19,840 not until I tell you what I have to say. 1519 01:22:19,840 --> 01:22:22,426 You know what, never mind, this is just a waste of time. 1520 01:22:26,513 --> 01:22:29,308 (engine running) 1521 01:22:30,893 --> 01:22:34,688 ("What the Word Needs Now") 1522 01:22:51,747 --> 01:22:54,458 (phone ringing) 1523 01:22:57,628 --> 01:22:58,504 - Lizzie? 1524 01:23:00,756 --> 01:23:02,007 You're hard to hear. 1525 01:23:22,319 --> 01:23:23,195 Charley? 1526 01:23:24,613 --> 01:23:25,489 Charley? 1527 01:23:26,907 --> 01:23:27,783 Charley! 1528 01:23:35,833 --> 01:23:36,709 Charley! 1529 01:23:52,099 --> 01:23:53,434 - Are you okay? 1530 01:23:53,434 --> 01:23:55,936 - Everything's fine, yeah, it's good, it's good. 1531 01:23:55,936 --> 01:23:57,521 I think you forgot something. 1532 01:24:09,616 --> 01:24:13,162 I'm sure you two have plenty to talk about. 1533 01:24:13,162 --> 01:24:14,705 Hope you have a good speech. 1534 01:24:22,129 --> 01:24:23,547 - Your Dad is a good man. 1535 01:24:25,841 --> 01:24:27,343 - He does have his moments. 1536 01:24:29,762 --> 01:24:30,888 - You know the first time I met you, 1537 01:24:30,888 --> 01:24:32,556 I thought I was gonna hate you. 1538 01:24:35,100 --> 01:24:36,268 - That's not how I expected 1539 01:24:36,268 --> 01:24:37,811 this to start. - You're cavalier, 1540 01:24:37,811 --> 01:24:43,025 impulsive, you have an almost terrifying hero complex. 1541 01:24:44,026 --> 01:24:45,235 - This isn't getting any better. 1542 01:24:45,235 --> 01:24:46,612 - And yet every time I'm with you, 1543 01:24:46,612 --> 01:24:48,322 every time I think about you, 1544 01:24:51,325 --> 01:24:52,576 I get butterflies. 1545 01:24:54,828 --> 01:24:58,582 It means that I care 1546 01:25:00,584 --> 01:25:01,502 about you, 1547 01:25:03,921 --> 01:25:05,089 so much. 1548 01:25:09,009 --> 01:25:10,594 I was so closed off for so long, 1549 01:25:10,594 --> 01:25:11,720 that my daughter had to make it 1550 01:25:11,720 --> 01:25:15,432 her own personal mission to find me a friend. 1551 01:25:21,480 --> 01:25:25,275 Well, mission accomplished. 1552 01:25:27,403 --> 01:25:31,365 I don't want to separate my life into boxes anymore. 1553 01:25:31,365 --> 01:25:34,785 I want to live one life, 1554 01:25:36,703 --> 01:25:37,579 with you. 1555 01:25:45,129 --> 01:25:46,130 Please stay. 1556 01:25:56,515 --> 01:25:59,935 (acoustic guitar music) 1557 01:26:07,234 --> 01:26:09,611 - Was that the answer you were hoping for? 1558 01:26:11,029 --> 01:26:14,450 - I decided to stop managing my expectations. 1559 01:26:14,450 --> 01:26:15,492 - Good. 1560 01:26:15,492 --> 01:26:16,368 - Yeah. 1561 01:26:26,295 --> 01:26:28,714 - You know, she has a full tank of gas. 1562 01:26:30,090 --> 01:26:31,341 You up for it? 1563 01:26:32,968 --> 01:26:33,844 - Yeah. 1564 01:26:34,928 --> 01:26:36,221 I'm up for it. 1565 01:26:36,221 --> 01:26:39,766 ♪ And I want you to stay 1566 01:26:59,286 --> 01:27:03,040 (light instrumental music) 107877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.