All language subtitles for Love Never Dies - FULL STAGE SHOW The Shows Must Go On - Stay Home #WithMe_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,160 --> 00:03:14,760 ♪ Ten long years 2 00:03:14,880 --> 00:03:19,840 ♪ Living a mere façade of life 3 00:03:20,920 --> 00:03:25,000 ♪ Ten long years 4 00:03:25,120 --> 00:03:30,680 ♪ Wasting my time on smoke and noise 5 00:03:31,760 --> 00:03:34,480 ♪ In my mind 6 00:03:34,600 --> 00:03:38,400 ♪ I hear melodies pure and unearthly 7 00:03:38,520 --> 00:03:41,520 ♪ But I find 8 00:03:41,640 --> 00:03:49,399 ♪ I can't give them a voice without you! 9 00:03:50,880 --> 00:03:53,079 ♪ My Christine 10 00:03:53,880 --> 00:03:56,040 ♪ My Christine 11 00:03:57,000 --> 00:03:59,560 ♪ Lost and gone 12 00:04:00,600 --> 00:04:03,359 ♪ Lost and gone 13 00:04:19,160 --> 00:04:22,440 ♪ The day starts 14 00:04:23,560 --> 00:04:26,240 ♪ The day ends 15 00:04:26,720 --> 00:04:30,080 ♪ Time crawls by 16 00:04:31,520 --> 00:04:39,280 ♪ Night steals in, pacing the floor 17 00:04:39,840 --> 00:04:43,239 ♪ The moments creep 18 00:04:43,360 --> 00:04:47,920 ♪ Yet I can't bear to sleep 19 00:04:48,560 --> 00:04:52,280 ♪ Till I hear you sing 20 00:04:53,640 --> 00:04:58,039 ♪ And weeks pass, and months pass 21 00:04:58,160 --> 00:05:00,440 ♪ Seasons fly 22 00:05:01,120 --> 00:05:08,800 ♪ Still you don't walk through my door 23 00:05:08,920 --> 00:05:12,120 ♪ And in a haze 24 00:05:12,240 --> 00:05:16,920 ♪ I count the silent days 25 00:05:17,040 --> 00:05:22,600 ♪ Till I hear you sing once more 26 00:05:22,720 --> 00:05:26,320 ♪ And sometimes in darkness 27 00:05:26,440 --> 00:05:30,200 ♪ I dream that you are there 28 00:05:30,320 --> 00:05:38,000 ♪ But wake holding nothing but the cold night air 29 00:05:39,120 --> 00:05:42,840 ♪ And years come, and years go 30 00:05:42,960 --> 00:05:46,000 ♪ Time runs dry 31 00:05:46,520 --> 00:05:52,799 ♪ Still I ache deep in my core 32 00:05:52,920 --> 00:06:00,560 ♪ My broken soul can't be alive or whole 33 00:06:00,680 --> 00:06:06,200 ♪ Till I hear you sing once more 34 00:06:06,320 --> 00:06:09,240 ♪ And music, your music 35 00:06:09,360 --> 00:06:12,840 ♪ It teases at my ear 36 00:06:12,960 --> 00:06:16,120 ♪ I turn, and it fades away 37 00:06:16,240 --> 00:06:20,240 ♪ And you're not here 38 00:06:20,360 --> 00:06:22,840 ♪ Let hopes pass 39 00:06:22,960 --> 00:06:24,200 ♪ Let dreams pass 40 00:06:24,320 --> 00:06:27,760 ♪ Let them die! 41 00:06:28,560 --> 00:06:35,040 ♪ Without you, what are they for? 42 00:06:35,160 --> 00:06:37,960 ♪ I'll always feel 43 00:06:38,080 --> 00:06:43,039 ♪ No more than halfway real 44 00:06:43,160 --> 00:06:47,880 ♪ Till I hear you sing 45 00:06:48,520 --> 00:06:59,000 ♪ Once more! ♪ 46 00:06:59,120 --> 00:07:01,560 [AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS] 47 00:07:42,200 --> 00:07:45,560 ♪ Coney Isle 48 00:07:45,680 --> 00:07:49,680 ♪ Glistening and glimmering! 49 00:07:49,800 --> 00:07:52,760 ♪ Rising bright 50 00:07:53,760 --> 00:07:56,719 ♪ Drenched with light 51 00:07:57,560 --> 00:08:00,240 ♪ See it smile 52 00:08:01,120 --> 00:08:04,880 ♪ Beckoning and shimmering! 53 00:08:05,000 --> 00:08:08,480 ♪ All a-gleam 54 00:08:08,600 --> 00:08:12,040 ♪ Like a dream 55 00:08:12,480 --> 00:08:15,960 ♪ Every fantasy set free! 56 00:08:16,080 --> 00:08:19,359 ♪ Sodom rising by the sea! 57 00:08:19,480 --> 00:08:23,400 ♪ Wonders and astonishments for your delectation! 58 00:08:23,520 --> 00:08:28,159 ♪ Phantoms and automatons for your fascination! 59 00:08:28,280 --> 00:08:33,159 ♪ Marvels undreamt since the dawn of creation! ♪ 60 00:08:39,159 --> 00:08:42,880 CHORUS: ♪ Coney Isle 61 00:08:43,000 --> 00:08:46,160 ♪ Miracle on miracle! 62 00:08:46,280 --> 00:08:50,400 ♪ Speed and sound 63 00:08:50,520 --> 00:08:53,240 ♪ Whirling round 64 00:08:53,360 --> 00:08:57,080 ♪ Mile by mile 65 00:08:57,200 --> 00:09:00,640 ♪ Loud and lewd and lyrical 66 00:09:00,760 --> 00:09:04,000 ♪ Thrill on thrill 67 00:09:04,120 --> 00:09:07,600 ♪ Never still 68 00:09:07,720 --> 00:09:11,320 ♪ Welcome one and welcome all! 69 00:09:11,440 --> 00:09:14,960 ♪ Welcome to the monster's ball 70 00:09:15,080 --> 00:09:17,080 ♪ Welcome to the, welcome to the 71 00:09:17,200 --> 00:09:18,920 ♪ Welcome to the, welcome to the 72 00:09:19,040 --> 00:09:20,800 ♪ Welcome to the, welcome to the... ♪ 73 00:09:20,920 --> 00:09:24,120 (WHOOPING AND CHEERING) 74 00:11:02,560 --> 00:11:05,479 ♪ Coney Isle! 75 00:11:05,600 --> 00:11:08,360 ♪ Miracle on miracle! 76 00:11:08,480 --> 00:11:11,320 ♪ Speed and sound 77 00:11:11,440 --> 00:11:14,000 ♪ Whirling round 78 00:11:14,120 --> 00:11:17,080 ♪ Mile by mile 79 00:11:17,200 --> 00:11:20,360 ♪ Loud and lewd and lyrical 80 00:11:20,480 --> 00:11:22,960 ♪ Thrill on thrill 81 00:11:23,080 --> 00:11:26,080 ♪ Never still 82 00:11:26,200 --> 00:11:28,120 ♪ Welcome one and welcome all! 83 00:11:28,240 --> 00:11:29,920 ♪ Welcome to the monster's ball 84 00:11:30,040 --> 00:11:31,400 ♪ Welcome one and welcome all! 85 00:11:31,520 --> 00:11:33,240 ♪ Welcome to the, welcome to the 86 00:11:33,360 --> 00:11:34,800 ♪ Welcome to the, welcome to the 87 00:11:34,920 --> 00:11:36,160 ♪ Welcome to the, welcome to the... ♪ 88 00:11:37,400 --> 00:11:40,400 ALL: Mr Y welcomes you 89 00:11:40,520 --> 00:11:43,240 to Phantasma! 90 00:11:43,360 --> 00:11:46,240 Featuring Dr Gangle, 91 00:11:46,360 --> 00:11:49,160 master of ceremonies! 92 00:11:49,280 --> 00:11:53,280 Miss Fleck, aerialist extraordinaire. 93 00:11:53,400 --> 00:11:58,360 The amazing Squelch, the world's strongest man. 94 00:11:59,280 --> 00:12:03,400 And direct from Paris, France... 95 00:12:03,520 --> 00:12:07,120 It's Coney Island's Ooh-La-La Girl... 96 00:12:07,240 --> 00:12:10,440 — Miss... — ALL: ..Meg Giry! 97 00:12:17,240 --> 00:12:20,440 ♪ Welcome 98 00:12:20,560 --> 00:12:22,560 ♪ Each and every one 99 00:12:22,680 --> 00:12:25,199 ♪ To our festival of fun! 100 00:12:25,320 --> 00:12:28,800 ♪ Something notable and new 101 00:12:29,520 --> 00:12:33,040 ♪ We bring glamor from afar 102 00:12:33,160 --> 00:12:35,560 ♪ Plus a touch of the bizarre 103 00:12:35,680 --> 00:12:39,280 ♪ And it's only for you! 104 00:12:39,840 --> 00:12:44,680 ♪ See the wonders of our age All assembled on our stage 105 00:12:44,800 --> 00:12:47,680 ♪ Too fantastic to be true! 106 00:12:49,120 --> 00:12:51,600 ♪ What sensation-seekers seek 107 00:12:51,720 --> 00:12:53,440 ♪ Every kind of living freak 108 00:12:53,560 --> 00:12:56,839 ♪ And it's only for you! 109 00:12:56,960 --> 00:13:00,600 ♪ If it's marvel and illusion that your soul and body crave 110 00:13:00,720 --> 00:13:04,040 ♪ You'll be leaving here content without a doubt! 111 00:13:04,160 --> 00:13:06,400 ♪ Are you ready? Are you willing? 112 00:13:06,520 --> 00:13:08,319 ♪ Are you braver than the brave? 113 00:13:08,440 --> 00:13:11,280 ♪ There's an oh-so-simple way of finding out 114 00:13:11,400 --> 00:13:13,800 ♪ Is your life a little humdrum? 115 00:13:13,920 --> 00:13:15,360 ♪ Is your wife a little glum? 116 00:13:15,480 --> 00:13:18,720 ♪ We've the remedy for all who wear a frown 117 00:13:18,840 --> 00:13:20,840 ♪ We won't bite you, we'll delight you! 118 00:13:20,960 --> 00:13:24,680 ♪ We invite you to succumb to this singular attraction 119 00:13:24,800 --> 00:13:29,520 ♪ Which is offered at a fraction of the price of any other show in town! 120 00:13:30,200 --> 00:13:31,920 ♪ We've got jugglers from the east 121 00:13:32,040 --> 00:13:33,439 ♪ We've got bird and we've got beast 122 00:13:33,560 --> 00:13:36,359 ♪ It's a pretty heady brew 123 00:13:36,480 --> 00:13:38,680 ♪ We've a fiddler from the west 124 00:13:38,800 --> 00:13:40,599 ♪ Who is said to be possessed 125 00:13:40,720 --> 00:13:43,120 ♪ And it's only for you! 126 00:13:43,560 --> 00:13:45,719 ♪ We bring magic, we bring mirth 127 00:13:45,840 --> 00:13:47,520 ♪ We've been halfway round the Earth 128 00:13:47,640 --> 00:13:49,960 ♪ From Teheran to Timbuktu 129 00:13:50,080 --> 00:13:52,440 ♪ To present to you today 130 00:13:52,560 --> 00:13:56,680 ♪ This delectable display Which is only for you! 131 00:13:56,800 --> 00:13:59,120 ♪ Such a show you've never seen 132 00:13:59,240 --> 00:14:00,560 ♪ Such a show there's never been 133 00:14:00,680 --> 00:14:02,959 ♪ And today's our grand debut 134 00:14:03,920 --> 00:14:06,199 ♪ Prince and pauper, come on in 135 00:14:06,320 --> 00:14:07,920 ♪ Let the spectacle begin 136 00:14:08,040 --> 00:14:09,760 ♪ 'Cause it's only for you! 137 00:14:10,960 --> 00:14:14,360 ♪ Let the banners be unfurled! 138 00:14:14,480 --> 00:14:16,280 ♪ Raise the curtain on our world 139 00:14:16,400 --> 00:14:18,360 ♪ Without any more ado 140 00:14:19,080 --> 00:14:20,960 ♪ Mr Y has all you need 141 00:14:21,080 --> 00:14:22,920 ♪ Satisfaction guaranteed 142 00:14:23,040 --> 00:14:25,000 ♪ And it's only for you! 143 00:14:25,120 --> 00:14:27,720 ♪ Welcome each and every one to our festival of fun 144 00:14:27,840 --> 00:14:29,800 ♪ For you! ♪ 145 00:14:31,040 --> 00:14:33,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 146 00:14:34,120 --> 00:14:38,160 Ladies and gentlemen, Miss Meg Giry, the Ooh-La-La Girl! 147 00:14:38,280 --> 00:14:41,280 — Five shows daily. — Only here at Phantasma. 148 00:14:41,400 --> 00:14:43,680 And not forgetting the fabulous Miss Fleck... 149 00:14:43,800 --> 00:14:46,959 Hurry up, people! You have four more shows to do. 150 00:14:47,080 --> 00:14:48,600 No time to dawdle. 151 00:14:56,720 --> 00:14:58,720 ♪ Mother, did you see? Was it all all right? 152 00:14:58,840 --> 00:15:02,760 ♪ Mother, was he watching? Was he keeping out of sight? 153 00:15:02,880 --> 00:15:06,720 ♪ I was frightened half to death and I had to catch my breath 154 00:15:06,840 --> 00:15:09,160 ♪ As the lights began to dim 155 00:15:09,280 --> 00:15:11,319 ♪ I was suddenly aware 156 00:15:11,440 --> 00:15:15,960 ♪ Of a presence in the air And I knew it was him! 157 00:15:16,080 --> 00:15:18,240 ♪ Yes, I know there were some snags 158 00:15:18,360 --> 00:15:19,960 ♪ There are moments where it lags... ♪ 159 00:15:21,560 --> 00:15:24,160 Mother? Mother, what's wrong? 160 00:15:26,640 --> 00:15:30,400 A surprise announcement from Mr Oscar Hammerstein. 161 00:15:31,520 --> 00:15:34,400 Christine Daaé left Paris this morning 162 00:15:34,520 --> 00:15:37,600 to sing at the opening of his new Manhattan Opera House. 163 00:15:37,720 --> 00:15:41,960 ♪ Christine, Christine 164 00:15:42,800 --> 00:15:45,839 ♪ Christine 165 00:15:46,840 --> 00:15:48,760 ♪ Ten long years 166 00:15:48,880 --> 00:15:51,000 ♪ Not a sign, not a word 167 00:15:51,120 --> 00:15:54,400 ♪ Ten long years Now she comes to our shores 168 00:15:54,520 --> 00:15:58,280 ♪ We must pray she keeps away 169 00:15:58,400 --> 00:16:04,000 ♪ From us and from him And his dreams and his scores ♪ 170 00:16:04,120 --> 00:16:05,240 What do you mean? 171 00:16:05,360 --> 00:16:06,480 ♪ In Paree 172 00:16:06,600 --> 00:16:10,880 ♪ When the mob surrounded him Who was there? 173 00:16:11,000 --> 00:16:13,080 ♪ We were there! 174 00:16:13,200 --> 00:16:14,600 ♪ Where was she 175 00:16:14,720 --> 00:16:17,280 ♪ When the lawmen hounded him? 176 00:16:17,400 --> 00:16:19,439 ♪ Gone, long gone 177 00:16:19,560 --> 00:16:21,199 ♪ We stayed on 178 00:16:21,320 --> 00:16:23,320 ♪ Who concealed him safe away? 179 00:16:23,440 --> 00:16:26,200 ♪ Smuggled him up to Calais? 180 00:16:26,320 --> 00:16:28,160 ♪ Found a freighter out of France? 181 00:16:28,280 --> 00:16:29,920 ♪ I don't see the problem 182 00:16:30,040 --> 00:16:31,680 ♪ This is ancient history 183 00:16:31,800 --> 00:16:35,280 ♪ And who helped him buy his first sideshow? ♪ 184 00:16:35,400 --> 00:16:36,760 Mother, don't. 185 00:16:36,880 --> 00:16:39,520 ♪ And who plied the politicians? ♪ 186 00:16:39,640 --> 00:16:40,960 That's all over now. 187 00:16:41,080 --> 00:16:43,320 ♪ Charmed investors and the press? 188 00:16:43,440 --> 00:16:45,720 ♪ No, not her! 189 00:16:47,240 --> 00:16:50,840 ♪ And who stayed with him 190 00:16:51,800 --> 00:16:55,719 ♪ Helped him and advised him? 191 00:16:55,840 --> 00:16:59,240 ♪ We stayed with him 192 00:16:59,360 --> 00:17:03,440 ♪ Loved and idolised him 193 00:17:03,560 --> 00:17:07,159 ♪ She betrayed him 194 00:17:07,280 --> 00:17:11,319 ♪ Shunned him and despised him 195 00:17:12,119 --> 00:17:15,760 ♪ She chose Raoul Chose to make a new start 196 00:17:16,440 --> 00:17:19,960 ♪ Chose beauty and youth over genius and art 197 00:17:20,079 --> 00:17:23,919 ♪ Fixed her aim on wealth and fame 198 00:17:24,040 --> 00:17:26,879 ♪ Fled from the master 199 00:17:27,000 --> 00:17:29,360 ♪ Yet fled with his heart 200 00:17:29,960 --> 00:17:34,320 ♪ It seems a hundred years ago 201 00:17:34,440 --> 00:17:38,000 ♪ When you and I were both on show 202 00:17:38,120 --> 00:17:41,120 ♪ Dancing side by side 203 00:17:42,080 --> 00:17:45,360 ♪ Shy and starry-eyed 204 00:17:45,480 --> 00:17:49,240 ♪ The waves now bring you back to me 205 00:17:49,360 --> 00:17:53,199 ♪ And any day we soon will be 206 00:17:53,320 --> 00:17:56,560 ♪ Side by side again 207 00:17:57,080 --> 00:18:00,600 ♪ Just the same as then 208 00:18:00,720 --> 00:18:04,280 BOTH: ♪ Ah, Christine! Long ago 209 00:18:04,400 --> 00:18:10,480 ♪ How I watched as you rose like a star 210 00:18:10,600 --> 00:18:12,000 ♪ Ah, Christine! 211 00:18:12,120 --> 00:18:18,239 ♪ We have all travelled long, travelled far 212 00:18:18,360 --> 00:18:19,879 ♪ Ah, Christine 213 00:18:20,000 --> 00:18:24,440 ♪ You seem a thousand miles away 214 00:18:24,560 --> 00:18:28,080 ♪ And yet your ship sets out today 215 00:18:28,200 --> 00:18:32,120 ♪ Sails across the sea 216 00:18:32,240 --> 00:18:35,560 ♪ Bringing you to me 217 00:18:35,680 --> 00:18:40,080 ♪ And I will show you all the sights 218 00:18:40,200 --> 00:18:43,920 ♪ Manhattan's noise and Coney's lights 219 00:18:44,040 --> 00:18:47,240 ♪ Friends at last again 220 00:18:47,360 --> 00:18:51,679 ♪ Just the same as then 221 00:18:52,520 --> 00:18:59,600 ♪ Just like way back when 222 00:19:16,600 --> 00:19:18,719 (SHIP'S HORN BLASTS) 223 00:19:18,840 --> 00:19:20,600 (EXCITED CHATTER) 224 00:19:24,600 --> 00:19:26,679 Have the passengers disembarked yet? 225 00:19:26,800 --> 00:19:28,240 Yeah, they're going through customs now. 226 00:19:28,360 --> 00:19:30,439 — Here they come! — (EXCITED SQUEALING) 227 00:19:30,560 --> 00:19:32,360 — Hey, it's Mrs Astor. — Hey, Mrs Astor! Over here! 228 00:19:32,480 --> 00:19:34,760 Over there, Lucille! 229 00:19:35,600 --> 00:19:37,320 Is that the latest Paris style? 230 00:19:37,440 --> 00:19:39,880 Look, it's Colonel Vanderbilt! Thanks, Colonel! 231 00:19:40,000 --> 00:19:42,600 Hey, Colonel, is Christine Daaé still on board? 232 00:19:42,720 --> 00:19:44,200 I believe so, young man. 233 00:19:44,320 --> 00:19:46,360 What's she doing? Waiting for the conductor? 234 00:19:46,960 --> 00:19:49,000 Hey, Christine, where are you? 235 00:19:49,120 --> 00:19:51,000 (YODELS) 236 00:19:51,120 --> 00:19:52,840 Look, there she is! 237 00:20:09,680 --> 00:20:11,280 — Christine Daaé! — Miss Daaé, over here! 238 00:20:11,400 --> 00:20:12,720 — Christine! — Christine! 239 00:20:13,520 --> 00:20:17,600 Her name... Her name is Madame de Chagny! 240 00:20:17,720 --> 00:20:20,240 Stand aside. Stand aside! 241 00:20:20,720 --> 00:20:22,920 Gustave, come here. No pictures, do you hear? 242 00:20:23,040 --> 00:20:25,720 — No pictures of the boy! — Hey, Christine, sing something! 243 00:20:26,720 --> 00:20:29,480 Your first performance in years! Why ain't ya singin' at the Met? 244 00:20:29,600 --> 00:20:32,480 The vicomtesse has been engaged by the well-known impresario, 245 00:20:32,600 --> 00:20:33,840 Mr Oscar Hammerstein, 246 00:20:33,960 --> 00:20:36,400 to open his new Manhattan Opera House. 247 00:20:36,520 --> 00:20:39,120 How'd he lure the great Christine Daaé over here anyway? 248 00:20:39,240 --> 00:20:42,520 It's the money, right? All that American moolah! 249 00:20:42,640 --> 00:20:44,960 My wife is an artist. 250 00:20:45,080 --> 00:20:47,800 Yeah, and her art is payin' off your gambling debts, 251 00:20:47,920 --> 00:20:49,680 is what they're sayin' in France. (LAUGHS) 252 00:20:49,800 --> 00:20:53,399 Is it true you left your entire fortune on a roulette table in Monte Carlo? 253 00:20:53,520 --> 00:20:54,520 (GASPS) 254 00:20:54,640 --> 00:20:56,960 You insolent jackals! How dare you! 255 00:20:57,080 --> 00:20:59,439 Hey, kid, how does it feel to have a famous mother? 256 00:20:59,560 --> 00:21:00,960 Your first time to America? 257 00:21:01,080 --> 00:21:04,159 It's two weeks till the Opera House opens. What are you gonna do? 258 00:21:04,280 --> 00:21:06,280 You gonna go see the Statue of Liberty? 259 00:21:06,400 --> 00:21:08,760 — Gonna ride the new subway? — You gonna go to the baseball? 260 00:21:08,880 --> 00:21:11,200 — I want to go to Coney Island. — (LAUGHTER) 261 00:21:11,320 --> 00:21:12,520 And learn how to swim. 262 00:21:14,400 --> 00:21:16,800 (THUNDERCLAP) 263 00:21:16,920 --> 00:21:19,760 ♪ Mother, look! Right over there! 264 00:21:19,880 --> 00:21:23,080 ♪ Across the square That carriage ♪ 265 00:21:29,120 --> 00:21:31,080 Look at that! No horses! 266 00:21:31,200 --> 00:21:33,080 That's the darnedest thing I've ever seen. 267 00:21:33,200 --> 00:21:34,400 How does it work? 268 00:21:41,320 --> 00:21:43,800 ♪ Honoured friends 269 00:21:43,920 --> 00:21:46,480 ♪ Welcome to America! 270 00:21:46,600 --> 00:21:52,399 ♪ Take a seat Rest your feet 271 00:21:52,520 --> 00:21:54,560 ♪ Honoured friends 272 00:21:54,680 --> 00:21:57,640 ♪ Mr Hammerstein's expecting you 273 00:21:57,760 --> 00:22:02,920 ♪ Climb aboard, fledgling lord... ♪ 274 00:22:03,040 --> 00:22:04,920 — Gustave! — Where is Hammerstein? 275 00:22:05,040 --> 00:22:07,320 We were assured he'd be here to greet us in person. 276 00:22:07,440 --> 00:22:10,440 ♪ Here my dreams can wander free 277 00:22:10,560 --> 00:22:13,800 ♪ Tell me what we're going to see 278 00:22:13,920 --> 00:22:15,560 ♪ This way, prima donna 279 00:22:15,680 --> 00:22:18,160 ♪ We three will escort you 280 00:22:18,280 --> 00:22:22,840 ♪ Please, Monsieur Mr Hammerstein sent us to transport you ♪ 281 00:22:22,960 --> 00:22:25,200 I give up. Take us to Hammerstein! 282 00:22:28,800 --> 00:22:31,560 ♪ Mysteries and melodies 283 00:22:31,680 --> 00:22:34,400 ♪ Play inside my mind 284 00:22:34,520 --> 00:22:37,639 ♪ Fairy tales and fantasies 285 00:22:37,760 --> 00:22:40,560 ♪ Silently unwind 286 00:22:40,680 --> 00:22:44,000 ♪ Ask no questions, have no fear 287 00:22:44,120 --> 00:22:48,199 ♪ Anything can happen here ♪ 288 00:22:48,320 --> 00:22:49,600 (THUNDERCLAP) 289 00:22:54,320 --> 00:23:00,560 ♪ I am your Angel of Music 290 00:23:00,680 --> 00:23:07,000 ♪ Come to me, Angel of Music ♪ 291 00:23:12,280 --> 00:23:14,800 ♪ What a dreadful town! What a vulgar place! 292 00:23:14,920 --> 00:23:17,440 ♪ What an awful mistake to have come here 293 00:23:17,560 --> 00:23:20,320 ♪ To be on display in that shameless way 294 00:23:20,440 --> 00:23:23,080 ♪ For the crude, common lower-class scum here 295 00:23:23,200 --> 00:23:24,680 ♪ How could he dare to treat us so? 296 00:23:24,800 --> 00:23:27,200 ♪ Father, dear, come play with me 297 00:23:27,320 --> 00:23:29,439 ♪ Come and see this toy I've got... 298 00:23:29,560 --> 00:23:31,840 ♪ What a snub, at most From our so-called host 299 00:23:31,960 --> 00:23:34,120 ♪ Did he think sending freaks would be funny? 300 00:23:34,800 --> 00:23:37,120 ♪ Could the fool have thought That our pride was bought 301 00:23:37,240 --> 00:23:39,960 ♪ By his filthy American money? 302 00:23:40,080 --> 00:23:43,320 ♪ What a farce! What an outright slap in the face 303 00:23:43,440 --> 00:23:45,160 ♪ It's an utter disgrace 304 00:23:45,280 --> 00:23:49,360 ♪ I've got a mind to pack and go Never you mind the debts we owe 305 00:23:50,240 --> 00:23:52,240 ♪ Who would believe we've sunk this low? 306 00:23:52,360 --> 00:23:53,840 ♪ Father, please, come play with me ♪ 307 00:23:53,960 --> 00:23:56,240 Gustave, enough! The answer's no! 308 00:23:58,600 --> 00:24:00,840 (GUSTAVE PLAYS SOME NOTES) 309 00:24:06,120 --> 00:24:07,840 Must you play now? 310 00:24:07,960 --> 00:24:09,920 I think it's beautiful. 311 00:24:10,840 --> 00:24:12,959 — What is it, anyway? — I don't know. 312 00:24:13,080 --> 00:24:14,520 It was just here on the piano. 313 00:24:14,640 --> 00:24:16,360 Well, it hurts my head. 314 00:24:18,640 --> 00:24:20,480 ♪ Please, let's not fight, dear 315 00:24:20,600 --> 00:24:23,840 ♪ I'm sure Mr Hammerstein never intended a slight, dear 316 00:24:23,960 --> 00:24:27,640 ♪ How dare he patronise us? We should never have accepted 317 00:24:28,960 --> 00:24:31,520 ♪ We need the money, that's all 318 00:24:31,640 --> 00:24:33,560 ♪ That's why things haven't been right, dear 319 00:24:33,680 --> 00:24:38,120 ♪ Why doesn't it surprise me that I get the blame here? 320 00:24:39,400 --> 00:24:41,480 ♪ Let's leave tonight, dear 321 00:24:42,360 --> 00:24:48,439 ♪ If that would serve to ease your troubled mind 322 00:24:49,360 --> 00:24:56,120 ♪ Leave the hurt behind 323 00:24:56,240 --> 00:24:58,800 ♪ Father, dear, come over here 324 00:24:58,920 --> 00:25:01,560 ♪ And look at what they gave to me 325 00:25:02,320 --> 00:25:08,320 ♪ Wind it up and, Father, see Look, it plays a melody ♪ 326 00:25:11,160 --> 00:25:13,680 (GENTLE TUNE PLAYING) 327 00:25:19,120 --> 00:25:20,159 Raoul. 328 00:25:21,000 --> 00:25:23,200 — (KNOCK AT DOOR) — What's this? 329 00:25:29,560 --> 00:25:31,040 What is it? 330 00:25:32,680 --> 00:25:33,760 It's from Hammerstein. 331 00:25:33,880 --> 00:25:36,560 He wants to meet me in the hotel bar. Alone. 332 00:25:36,680 --> 00:25:38,520 — Alone? — Well, he may lack courtesy, 333 00:25:38,640 --> 00:25:42,520 but he does show a certain savoir faire in choosing a business rendezvous. 334 00:25:42,640 --> 00:25:44,400 — Raoul, please. — Please what? 335 00:25:44,520 --> 00:25:45,879 Nothing. 336 00:25:51,360 --> 00:25:54,959 ♪ Father never plays with me 337 00:25:55,600 --> 00:25:59,000 ♪ Doesn't he love me? ♪ 338 00:25:59,120 --> 00:26:00,639 Oh, darling! 339 00:26:00,760 --> 00:26:04,960 ♪ Love's a curious thing 340 00:26:05,080 --> 00:26:10,199 ♪ It often comes disguised 341 00:26:10,320 --> 00:26:14,200 ♪ Look at love the wrong way 342 00:26:14,320 --> 00:26:20,720 ♪ It goes unrecognised 343 00:26:20,840 --> 00:26:25,199 ♪ So look with your heart 344 00:26:25,320 --> 00:26:28,120 ♪ And not with your eyes 345 00:26:28,240 --> 00:26:30,760 ♪ The heart understands 346 00:26:30,880 --> 00:26:33,800 ♪ The heart never lies 347 00:26:33,920 --> 00:26:36,800 ♪ Believe what it feels 348 00:26:36,920 --> 00:26:39,520 ♪ And trust what it shows 349 00:26:39,640 --> 00:26:42,240 ♪ Look with your heart 350 00:26:42,360 --> 00:26:46,199 ♪ The heart always knows 351 00:26:46,320 --> 00:26:51,879 ♪ Love is not always beautiful 352 00:26:52,600 --> 00:26:56,600 ♪ Not at the start 353 00:26:56,720 --> 00:26:59,920 ♪ So open your arms 354 00:27:00,040 --> 00:27:03,159 ♪ And close your eyes tight 355 00:27:03,280 --> 00:27:05,240 ♪ Look with your heart 356 00:27:05,360 --> 00:27:08,000 ♪ And when it finds love 357 00:27:08,120 --> 00:27:12,679 ♪ Your heart will be right 358 00:27:13,200 --> 00:27:17,400 ♪ Learn from someone who knows 359 00:27:17,520 --> 00:27:22,400 ♪ Make sure you don't forget 360 00:27:22,920 --> 00:27:26,800 ♪ Love you misunderstand 361 00:27:26,920 --> 00:27:33,560 ♪ Is love that you'll regret 362 00:27:34,600 --> 00:27:38,199 ♪ Look with your heart 363 00:27:38,320 --> 00:27:41,040 ♪ And not with your eyes 364 00:27:41,160 --> 00:27:44,120 ♪ The heart can't be fooled 365 00:27:44,240 --> 00:27:46,640 ♪ The heart is too wise 366 00:27:46,760 --> 00:27:48,960 ♪ Forget what you think 367 00:27:49,080 --> 00:27:51,800 ♪ Ignore what you hear 368 00:27:51,920 --> 00:27:57,920 ♪ Look with your heart It always sees clear 369 00:27:58,040 --> 00:28:02,600 ♪ Love is not always beautiful 370 00:28:02,720 --> 00:28:07,960 ♪ Not at the start 371 00:28:09,600 --> 00:28:13,240 ♪ But open your arms 372 00:28:13,360 --> 00:28:16,560 ♪ And close your eyes tight 373 00:28:16,680 --> 00:28:19,600 ♪ Look with your heart 374 00:28:19,720 --> 00:28:22,640 ♪ And when it finds love 375 00:28:22,760 --> 00:28:29,240 ♪ Your heart will be right ♪ 376 00:28:54,040 --> 00:28:55,800 Time for bed now, Gustave. 377 00:29:00,520 --> 00:29:02,160 I'll be in in a minute. 378 00:29:29,000 --> 00:29:31,440 (DRAMATIC MUSIC) 379 00:30:18,080 --> 00:30:22,040 ♪ So it was all an empty lie? 380 00:30:22,680 --> 00:30:26,680 ♪ One final lie to fool us all? 381 00:30:27,160 --> 00:30:31,600 ♪ To make your death our story's end? 382 00:30:31,720 --> 00:30:35,760 ♪ To put your life beyond recall? 383 00:30:35,880 --> 00:30:40,960 ♪ How dare you come and claim me now? 384 00:30:41,080 --> 00:30:46,040 ♪ Invade my life, ensnare my voice 385 00:30:46,160 --> 00:30:50,480 ♪ If you could know the pain I've known 386 00:30:50,600 --> 00:30:55,560 ♪ Then you would know I had no choice 387 00:30:56,960 --> 00:30:59,760 — ♪ My Christine — ♪ Your Christine? 388 00:31:00,800 --> 00:31:05,560 ♪ I was yours one brief night long ago 389 00:31:06,560 --> 00:31:08,159 ♪ Long ago 390 00:31:08,280 --> 00:31:12,680 ♪ With a man that I no longer know 391 00:31:12,800 --> 00:31:15,399 ♪ Ah, Christine! 392 00:31:15,520 --> 00:31:21,080 ♪ You came and found where I hid 393 00:31:21,200 --> 00:31:26,120 ♪ Don't you deny that you did 394 00:31:26,240 --> 00:31:33,720 ♪ That long ago night! 395 00:31:36,280 --> 00:31:40,840 ♪ Once, there was a night 396 00:31:40,960 --> 00:31:45,680 ♪ Beneath a moonless sky 397 00:31:46,360 --> 00:31:51,199 ♪ Too dark to see a thing 398 00:31:51,320 --> 00:31:57,240 ♪ Too dark to even try 399 00:31:57,360 --> 00:32:00,959 ♪ I stole to your side 400 00:32:01,080 --> 00:32:05,240 ♪ Tormented by my choice 401 00:32:06,200 --> 00:32:10,640 ♪ I couldn't see your face 402 00:32:11,240 --> 00:32:17,040 ♪ Yet trembled at your voice 403 00:32:17,160 --> 00:32:21,760 ♪ And I touched you 404 00:32:21,880 --> 00:32:23,800 ♪ And I felt you 405 00:32:23,920 --> 00:32:28,440 BOTH: ♪ And I heard those ravishing refrains 406 00:32:28,560 --> 00:32:32,360 ♪ The music of your pulse 407 00:32:32,480 --> 00:32:35,480 ♪ The singing in your veins! 408 00:32:35,600 --> 00:32:38,879 — ♪ And I held you — ♪ And I touched you 409 00:32:39,000 --> 00:32:41,160 — ♪ And embraced you — ♪ And I felt you 410 00:32:41,280 --> 00:32:45,399 ♪ And with every breath and every sigh 411 00:32:45,520 --> 00:32:49,520 ♪ I felt no longer scared 412 00:32:49,640 --> 00:32:53,440 ♪ I felt no longer shy 413 00:32:53,560 --> 00:32:57,879 ♪ At last, our feelings bared 414 00:32:58,000 --> 00:33:04,080 ♪ Beneath the moonless sky 415 00:33:05,040 --> 00:33:09,320 ♪ And blind in the dark 416 00:33:09,440 --> 00:33:14,160 ♪ As soul gazed into soul 417 00:33:14,280 --> 00:33:19,280 ♪ I looked into your heart 418 00:33:19,400 --> 00:33:24,080 ♪ And saw you pure and whole 419 00:33:24,640 --> 00:33:29,240 ♪ Cloaked under the night 420 00:33:29,360 --> 00:33:33,120 ♪ With nothing to suppress 421 00:33:34,360 --> 00:33:38,919 ♪ A woman and a man 422 00:33:39,040 --> 00:33:43,960 ♪ No more and yet no less 423 00:33:44,440 --> 00:33:47,800 ♪ And I kissed you 424 00:33:47,920 --> 00:33:50,040 ♪ And caressed you 425 00:33:50,160 --> 00:33:53,880 ♪ And the world around us fell away 426 00:33:54,000 --> 00:33:57,920 ♪ We said things in the dark 427 00:33:58,040 --> 00:34:01,159 ♪ We never dared to say 428 00:34:01,280 --> 00:34:04,160 — ♪ And I caught you — ♪ And I kissed you 429 00:34:04,280 --> 00:34:05,960 — ♪ And I took you — ♪ And I begged you 430 00:34:06,080 --> 00:34:09,759 ♪ With a need too urgent to deny 431 00:34:09,880 --> 00:34:13,760 ♪ And nothing mattered then 432 00:34:13,880 --> 00:34:17,720 ♪ Except for you and I 433 00:34:17,840 --> 00:34:21,760 ♪ Again and then again 434 00:34:21,880 --> 00:34:28,120 ♪ Beneath the moonless sky 435 00:34:30,560 --> 00:34:35,120 ♪ And when it was done 436 00:34:35,239 --> 00:34:38,959 ♪ Before the sun could rise 437 00:34:40,199 --> 00:34:45,080 ♪ Ashamed of what I was 438 00:34:45,199 --> 00:34:50,199 ♪ Afraid to see your eyes 439 00:34:50,320 --> 00:34:54,320 ♪ I stood while you slept 440 00:34:54,440 --> 00:34:58,840 ♪ And whispered a goodbye 441 00:35:00,160 --> 00:35:05,879 ♪ And slipped into the dark 442 00:35:06,000 --> 00:35:12,120 ♪ Beneath the moonless sky 443 00:35:12,240 --> 00:35:16,919 ♪ And I loved you! Yes, I loved you! 444 00:35:17,040 --> 00:35:21,400 ♪ I'd have followed anywhere you led 445 00:35:21,520 --> 00:35:25,440 ♪ I woke to swear my love 446 00:35:25,560 --> 00:35:28,920 ♪ And found you gone instead 447 00:35:29,040 --> 00:35:31,600 — ♪ And I loved you! — ♪ I loved you! 448 00:35:31,720 --> 00:35:33,640 — ♪ And I left you! — ♪ How I loved you! 449 00:35:33,760 --> 00:35:38,080 — ♪ And I had to, both of us knew why — ♪ We both knew why 450 00:35:38,200 --> 00:35:41,520 ♪ And yet I won't regret 451 00:35:41,640 --> 00:35:46,000 ♪ From now until I die 452 00:35:46,120 --> 00:35:50,400 ♪ The night I can't forget 453 00:35:51,000 --> 00:35:57,000 ♪ Beneath a moonless sky 454 00:35:58,080 --> 00:35:59,720 ♪ And now? 455 00:36:00,200 --> 00:36:02,439 ♪ How can you talk of now? 456 00:36:03,440 --> 00:36:05,640 ♪ For us... ♪ 457 00:36:06,720 --> 00:36:08,640 There is no now. 458 00:36:27,120 --> 00:36:30,640 ♪ Once upon another time 459 00:36:30,760 --> 00:36:37,640 ♪ Our story had only begun 460 00:36:37,760 --> 00:36:41,200 ♪ You chose to turn the page 461 00:36:42,200 --> 00:36:46,359 ♪ And I made choices too 462 00:36:47,600 --> 00:36:51,000 ♪ Once upon that other time 463 00:36:51,120 --> 00:36:57,040 ♪ We did what we thought must be done 464 00:36:57,640 --> 00:37:00,960 ♪ And now we have no choice 465 00:37:01,800 --> 00:37:06,000 ♪ We do what we must do 466 00:37:06,560 --> 00:37:12,440 ♪ We love, we live 467 00:37:12,560 --> 00:37:17,360 ♪ We give what we can give 468 00:37:17,880 --> 00:37:20,480 ♪ And take 469 00:37:20,600 --> 00:37:26,040 ♪ What little we deserve 470 00:37:29,040 --> 00:37:32,680 ♪ Once upon another time 471 00:37:32,800 --> 00:37:38,360 ♪ I knew how our story would end 472 00:37:38,480 --> 00:37:41,680 ♪ And maybe I was wrong 473 00:37:42,360 --> 00:37:46,520 ♪ But now the moment's gone 474 00:37:47,320 --> 00:37:51,040 ♪ Were it still that other time 475 00:37:51,160 --> 00:37:56,759 ♪ I'd make time itself somehow bend 476 00:37:56,880 --> 00:38:00,400 ♪ But now I'm not that strong 477 00:38:01,200 --> 00:38:05,960 ♪ And time keeps moving on 478 00:38:06,080 --> 00:38:11,279 ♪ We love, we live 479 00:38:11,400 --> 00:38:16,360 ♪ We give what we can give 480 00:38:17,080 --> 00:38:19,279 ♪ And take 481 00:38:19,400 --> 00:38:25,040 ♪ What little we deserve 482 00:38:25,160 --> 00:38:31,319 ♪ We love, we live 483 00:38:31,440 --> 00:38:36,440 ♪ We give what we can give 484 00:38:37,400 --> 00:38:40,120 ♪ And take 485 00:38:40,240 --> 00:38:46,359 ♪ What little we deserve 486 00:38:51,120 --> 00:38:53,560 ♪ Once upon 487 00:38:54,040 --> 00:38:58,200 ♪ Another 488 00:38:58,320 --> 00:39:02,520 ♪ Time. ♪ 489 00:39:09,040 --> 00:39:12,880 ♪ Ten long years of yearning 490 00:39:13,000 --> 00:39:17,520 ♪ Years of dreaming of this moment 491 00:39:17,640 --> 00:39:20,720 ♪ When that miracle 492 00:39:20,840 --> 00:39:24,120 ♪ That peerless instrument 493 00:39:24,240 --> 00:39:28,600 ♪ Plays for me just fleetingly 494 00:39:28,720 --> 00:39:32,759 ♪ Lays the ghost which tortures me 495 00:39:32,880 --> 00:39:34,720 ♪ Tortures me 496 00:39:35,240 --> 00:39:36,479 ♪ Ah, Christine... ♪ 497 00:39:39,200 --> 00:39:41,520 I know what Hammerstein is paying you. 498 00:39:42,080 --> 00:39:45,080 I will double the amount for just one night's work. 499 00:39:45,200 --> 00:39:47,480 — Here, in my concert hall. — No. 500 00:39:47,600 --> 00:39:50,839 Just one night, Christine. One song. 501 00:39:50,960 --> 00:39:53,120 — That is all I ask. — Why should I? 502 00:39:53,800 --> 00:39:56,160 For 10 years, you've let me believe you were dead, 503 00:39:56,280 --> 00:39:59,480 and now you lure us here and expect me to do your bidding... 504 00:40:00,040 --> 00:40:01,520 ..submit to you again. 505 00:40:02,440 --> 00:40:04,880 I won't do it. I owe you nothing. 506 00:40:05,480 --> 00:40:07,960 ♪ Mother, please, I'm scared! 507 00:40:08,080 --> 00:40:10,279 ♪ What a dream, an awful dream! 508 00:40:10,400 --> 00:40:12,760 ♪ Someone strange and mad 509 00:40:12,880 --> 00:40:15,840 ♪ Seizing me and drowning me ♪ 510 00:40:15,960 --> 00:40:18,400 Oh, Gustave, it's all right, darling. 511 00:40:20,080 --> 00:40:22,799 ♪ Come and meet a friend of mine 512 00:40:23,520 --> 00:40:26,920 PHANTOM: ♪ Welcome to my world, young friend ♪ 513 00:40:27,040 --> 00:40:29,600 Your world? Where are we? 514 00:40:30,360 --> 00:40:32,560 We're in Phantasma, little vicomte. 515 00:40:32,680 --> 00:40:34,560 On Coney Island. 516 00:40:34,680 --> 00:40:38,799 A world of fantasy, where illusion is emperor. 517 00:40:39,960 --> 00:40:44,000 ♪ Tell me where you'd like to go Tell me what you want to see 518 00:40:44,120 --> 00:40:46,960 ♪ Madam, please, I insist 519 00:40:47,080 --> 00:40:50,759 ♪ Could you show me, if you please 520 00:40:50,880 --> 00:40:55,040 ♪ All Phantasma's mysteries? 521 00:40:55,160 --> 00:40:59,359 ♪ All that's strange and wild and dark 522 00:40:59,480 --> 00:41:05,240 ♪ In the shadows of the park? ♪ 523 00:41:05,360 --> 00:41:07,640 You shall see it all tomorrow. 524 00:41:07,760 --> 00:41:11,440 In fact, I myself will show you. 525 00:41:12,120 --> 00:41:13,759 I promise. 526 00:41:15,480 --> 00:41:17,400 CHRISTINE: Back to sleep now, Gustave. 527 00:41:23,080 --> 00:41:26,520 Why does he wear a mask, Mother? Is he a magician? 528 00:41:27,040 --> 00:41:29,680 Yes, darling. In his way. 529 00:41:33,920 --> 00:41:37,320 What a child. Full of life. 530 00:41:38,080 --> 00:41:41,880 Full of you, my Christine. 531 00:41:43,120 --> 00:41:46,759 ♪ Help me through this sadness 532 00:41:46,880 --> 00:41:51,680 ♪ Do this kindness for your mentor 533 00:41:51,800 --> 00:41:54,160 ♪ Or your progeny 534 00:41:54,280 --> 00:41:58,120 ♪ That perfect specimen 535 00:41:58,240 --> 00:42:00,720 ♪ May disappear 536 00:42:00,840 --> 00:42:03,800 ♪ On Coney Island 537 00:42:03,920 --> 00:42:06,240 ♪ Vanish here 538 00:42:06,360 --> 00:42:10,120 ♪ On Coney Island 539 00:42:11,320 --> 00:42:14,080 ♪ Ah, Christine ♪ 540 00:42:15,680 --> 00:42:17,359 What are you saying? 541 00:42:18,040 --> 00:42:19,440 How could you? 542 00:42:20,080 --> 00:42:21,640 After all that we've been! 543 00:42:22,720 --> 00:42:26,279 — Who are you? — I am your Angel of Music! 544 00:42:26,400 --> 00:42:30,120 I am dying, Christine! Suffocating here in the dark! 545 00:42:30,240 --> 00:42:33,520 Give me breath! Give me life! Sing for me! 546 00:42:33,640 --> 00:42:36,440 Or I will take from you everything you have ever loved. 547 00:42:36,560 --> 00:42:39,920 — No! No, you can't! — Oh, but I can. 548 00:42:40,480 --> 00:42:46,120 A man as hideous as this, believe me, is capable of anything. 549 00:42:50,800 --> 00:42:54,920 ♪ And what am I to sing? 550 00:42:55,520 --> 00:43:00,120 ♪ One song composed by me 551 00:43:01,240 --> 00:43:04,839 ♪ And then we're free to leave? 552 00:43:04,960 --> 00:43:10,160 ♪ And will, of course, receive a princely fee 553 00:43:11,960 --> 00:43:15,160 ♪ Is it on with the show? 554 00:43:15,280 --> 00:43:19,800 ♪ Does he stay, does he go? ♪ 555 00:43:50,520 --> 00:43:55,120 (PHANTOM HUMMING) 556 00:44:30,280 --> 00:44:32,080 He's nowhere to be seen. 557 00:44:33,320 --> 00:44:34,720 Insolence! 558 00:44:35,160 --> 00:44:37,960 — Who? — Hammerstein. 559 00:44:38,080 --> 00:44:40,000 What the devil is going on in this place? 560 00:44:40,120 --> 00:44:41,520 Darling... 561 00:44:43,040 --> 00:44:44,080 Christine? 562 00:44:45,000 --> 00:44:47,120 Things have changed, Raoul. 563 00:44:48,120 --> 00:44:51,080 (EXCITED SQUEALING) 564 00:44:51,920 --> 00:44:55,520 ♪ Bathing beauty on the beach 565 00:44:55,640 --> 00:44:58,560 ♪ See her practically glow! 566 00:44:58,680 --> 00:45:02,359 ♪ Takin' the sun in Till all the boys are runnin'! 567 00:45:02,480 --> 00:45:05,040 ♪ Rollin' in clover And gettin' tan all over! 568 00:45:05,160 --> 00:45:08,240 ♪ Wearing a smile and giving Coney Island 569 00:45:08,360 --> 00:45:12,720 ♪ A bathing beaut 570 00:45:12,840 --> 00:45:16,440 ♪ Of a show! 571 00:45:16,560 --> 00:45:19,279 — ♪ Bathing beauty, say... ♪ — (SHRIEKS) 572 00:45:19,400 --> 00:45:22,520 Gentlemen, gentlemen, you must take care. 573 00:45:22,640 --> 00:45:24,400 Go spend some time working with Meg. 574 00:45:24,520 --> 00:45:26,720 Ladies, come, let's go over the port de bras. 575 00:45:26,840 --> 00:45:29,360 Gentlemen, remember to plié before the lift. 576 00:45:29,480 --> 00:45:31,440 Then some control, gentlemen, please. 577 00:45:32,120 --> 00:45:34,640 (GIGGLING) 578 00:45:37,960 --> 00:45:42,080 Slow down, Gustave. There are people working here. Be careful. 579 00:45:42,200 --> 00:45:44,680 But I want to find Mr Y, and go see the island. 580 00:45:44,800 --> 00:45:46,600 I'm sure he'll send for you when he's ready. 581 00:45:46,720 --> 00:45:49,560 Who is this Mr Y? What does he do? 582 00:45:49,680 --> 00:45:53,279 Apart from spend ludicrous amounts of money on light entertainment? 583 00:45:53,400 --> 00:45:55,800 — Father, look over there! — Gustave, slow down! 584 00:45:58,120 --> 00:46:02,080 ♪ Heaven help me, could it be? No, it couldn't possibly 585 00:46:02,200 --> 00:46:05,000 — ♪ Sorry, do I...? — ♪ Yes, I think you do! 586 00:46:05,120 --> 00:46:06,240 — ♪ Have we...? — ♪ Go on, take a guess! 587 00:46:06,360 --> 00:46:08,520 — ♪ Wait, it can't be! Is it... — ♪ Yes! 588 00:46:08,640 --> 00:46:10,480 ♪ Oh, my God, I can't believe it's you! 589 00:46:11,000 --> 00:46:14,160 ♪ Look at you, Christine Regal as a queen and beautiful! 590 00:46:14,280 --> 00:46:19,760 ♪ Meg, and you as well I could hardly tell it's you! 591 00:46:20,680 --> 00:46:23,120 ♪ My dear old friend! 592 00:46:23,240 --> 00:46:25,720 ♪ Can't believe you're here, old friend! 593 00:46:25,840 --> 00:46:28,400 — ♪ After all this time! — ♪ Christine, you came! 594 00:46:28,520 --> 00:46:30,880 — ♪ You look sublime! — ♪ You look the same! 595 00:46:31,000 --> 00:46:32,760 ♪ My sweet old friend 596 00:46:32,880 --> 00:46:35,920 ♪ Never thought we'd meet, old friend! 597 00:46:36,040 --> 00:46:38,560 — ♪ What of your career? — ♪ Everything's great 598 00:46:38,680 --> 00:46:41,879 ♪ And isn't fate a splendid thing 599 00:46:42,000 --> 00:46:44,480 — ♪ It brought me here — ♪ To see the sights? 600 00:46:44,600 --> 00:46:47,240 ♪ And sing! ♪ 601 00:46:47,840 --> 00:46:49,400 — (ALL SQUEALING) — Oh, my goodness! 602 00:46:50,160 --> 00:46:51,960 — ♪ You! — ♪ My God, it's you! 603 00:46:52,080 --> 00:46:54,440 — ♪ It can't be true — ♪ Is this a dream? 604 00:46:54,560 --> 00:46:57,080 — ♪ It's been 10 years — ♪ What brings you here? 605 00:46:57,200 --> 00:46:59,520 ♪ Who do you think? Christine 606 00:47:01,280 --> 00:47:04,440 — ♪ She's here to sing — ♪ I read the news. For Hammerstein? 607 00:47:04,560 --> 00:47:07,200 ♪ No, plans have changed He's been outbid 608 00:47:07,320 --> 00:47:08,640 ♪ Outbid by whom? 609 00:47:08,760 --> 00:47:11,440 ♪ The contract's here It's rather strange 610 00:47:11,560 --> 00:47:13,759 ♪ Sorry, did I hear you right? 611 00:47:13,880 --> 00:47:15,560 — ♪ Here to sing? — ♪ Tomorrow night 612 00:47:15,680 --> 00:47:17,440 ♪ That seems odd There must be some mistake 613 00:47:17,560 --> 00:47:19,360 ♪ That's the leading lady's slot 614 00:47:19,480 --> 00:47:21,240 — ♪ I've been booked — ♪ Oh, surely not 615 00:47:21,360 --> 00:47:23,480 ♪ This was meant to be my lucky break 616 00:47:23,600 --> 00:47:24,799 ♪ Look, I hardly sing 617 00:47:24,920 --> 00:47:27,080 ♪ Just one little thing, an aria 618 00:47:28,360 --> 00:47:33,280 ♪ Christine, it's a thrill Just to share the bill with you 619 00:47:33,400 --> 00:47:36,200 ♪ My dear old friend 620 00:47:36,320 --> 00:47:38,800 ♪ It's becoming clear, old friend 621 00:47:38,920 --> 00:47:41,520 ♪ Someone's overlooked his leading act 622 00:47:41,640 --> 00:47:43,960 ♪ Well, double booked, to be exact 623 00:47:44,080 --> 00:47:49,759 ♪ Now, my old friend Can you clarify, old friend 624 00:47:49,880 --> 00:47:52,040 ♪ This Mr Y with whom we've signed 625 00:47:52,160 --> 00:47:54,799 ♪ Who hides behind the pseudonym? 626 00:47:54,920 --> 00:47:58,320 — ♪ You haven't guessed? — ♪ I've no idea 627 00:47:58,440 --> 00:48:00,960 — ♪ It's him! — ♪ Him? 628 00:48:01,080 --> 00:48:03,400 — ♪ That's what I said — ♪ You work for him! 629 00:48:03,520 --> 00:48:07,280 — ♪ Now you do too — ♪ And my poor wife, we thought him dead 630 00:48:07,400 --> 00:48:11,160 — ♪ She'll be appalled! — ♪ Unless she knew 631 00:48:12,120 --> 00:48:16,279 ♪ Darling, please, are you all right? 632 00:48:16,400 --> 00:48:19,680 ♪ Tell me now, this music! Who was its creator? 633 00:48:19,800 --> 00:48:24,720 ♪ Darling, please, don't squeeze so tight 634 00:48:24,840 --> 00:48:28,280 ♪ Something's going on here I'll deal with you later 635 00:48:28,400 --> 00:48:30,680 — ♪ What's this about? — ♪ I wish I knew 636 00:48:30,800 --> 00:48:33,520 ♪ The truth will out before we're through 637 00:48:33,640 --> 00:48:35,960 ♪ My dear old friend 638 00:48:36,080 --> 00:48:38,480 ♪ Can't believe you're here, old friend 639 00:48:38,600 --> 00:48:41,080 — ♪ My dear Christine — ♪ My dear vicomte 640 00:48:41,200 --> 00:48:43,839 — ♪ What does this mean? — ♪ What does he want? 641 00:48:43,960 --> 00:48:48,400 ♪ My grand old friend I don't understand, old friend 642 00:48:48,520 --> 00:48:51,600 ♪ Maybe it's a joke Some silly game 643 00:48:51,720 --> 00:48:54,240 ♪ And what his aim is in the end 644 00:48:54,360 --> 00:48:57,320 ♪ I couldn't claim to comprehend 645 00:48:57,440 --> 00:48:58,520 ♪ Old friend! 646 00:48:58,640 --> 00:49:01,160 — ♪ It isn't fair! — ♪ We need to think 647 00:49:01,280 --> 00:49:03,760 — ♪ I need some air — ♪ I need a drink 648 00:49:03,880 --> 00:49:08,800 ♪ My poor old friend Isn't this a bore, old friend? 649 00:49:08,920 --> 00:49:11,640 — ♪ I'm still amazed — ♪ I'm still confused 650 00:49:11,760 --> 00:49:14,640 — ♪ I'm feeling dazed — ♪ I'm feeling used 651 00:49:14,760 --> 00:49:19,280 ♪ And yet, old friends let's not get upset, old friends 652 00:49:19,400 --> 00:49:21,960 — ♪ We can sort this out — ♪ I'm sure we will 653 00:49:22,080 --> 00:49:25,080 — ♪ Without a doubt — ♪ Because we're still 654 00:49:25,200 --> 00:49:27,359 ♪ Such grand old friends 655 00:49:27,480 --> 00:49:30,520 ♪ Such devoted, grand old friends 656 00:49:30,640 --> 00:49:32,799 ♪ Back again at last with everyone 657 00:49:32,920 --> 00:49:35,360 ♪ Isn't it great? Won't this be so much fun? 658 00:49:35,480 --> 00:49:40,640 ♪ With two old friends Trustable and true old friends! 659 00:49:40,760 --> 00:49:43,160 — ♪ Let us raise a glass — ♪ To times gone by 660 00:49:43,280 --> 00:49:47,880 — ♪ To Mr Y — ♪ To happy ends 661 00:49:48,680 --> 00:49:50,560 ♪ To such sincere 662 00:49:50,680 --> 00:49:53,600 ♪ And very dear 663 00:49:53,720 --> 00:50:00,000 ♪ Old friends 664 00:50:00,120 --> 00:50:07,120 ♪ Old friends ♪ 665 00:50:09,760 --> 00:50:10,760 No offence, 666 00:50:10,880 --> 00:50:12,960 — but I need something stronger. — Raoul! 667 00:50:13,080 --> 00:50:15,319 Madame, I shall see you tomorrow night at the concert, 668 00:50:15,440 --> 00:50:19,000 where I am sure you will both surpass yourselves. 669 00:50:20,840 --> 00:50:21,840 Good day. 670 00:50:21,960 --> 00:50:24,080 Raoul! Please. 671 00:50:24,840 --> 00:50:26,560 I can explain! 672 00:50:27,680 --> 00:50:28,919 I'm sorry. 673 00:50:29,040 --> 00:50:31,400 Meg, I wonder would you mind... Gustave? 674 00:50:31,520 --> 00:50:34,280 — What's wrong? — My son. He was with... 675 00:50:34,800 --> 00:50:38,000 — Gustave! Gustave! — Christine, wait! 676 00:50:54,400 --> 00:50:57,920 ♪ Come along and follow us 677 00:50:58,040 --> 00:51:00,680 ♪ Come and follow faster 678 00:51:00,800 --> 00:51:03,920 ♪ Come along and follow us 679 00:51:04,040 --> 00:51:06,560 ♪ Come and meet the master 680 00:51:06,680 --> 00:51:09,399 ♪ Hurry up and follow us 681 00:51:09,520 --> 00:51:12,440 ♪ Hurry if you care to 682 00:51:12,560 --> 00:51:16,080 ♪ Soon the dark will swallow us 683 00:51:16,840 --> 00:51:20,040 ♪ Follow if you dare to 684 00:51:24,800 --> 00:51:27,800 ♪ What is this place? 685 00:51:31,520 --> 00:51:35,880 ♪ This is my realm, illusion's domain 686 00:51:36,000 --> 00:51:42,080 ♪ Where music and beauty and artifice reign ♪ 687 00:51:42,200 --> 00:51:46,080 One moment, little vicomte, while I prepare our adventure. 688 00:51:46,200 --> 00:51:47,399 May I? 689 00:51:48,640 --> 00:51:51,200 Does the young vicomte play? 690 00:51:51,320 --> 00:51:55,640 (GUSTAVE PLAYS A MELODIC TUNE) 691 00:51:59,640 --> 00:52:01,240 What's this? 692 00:52:01,360 --> 00:52:07,240 ♪ Just a song in my head ♪ 693 00:52:07,360 --> 00:52:08,680 Go on. 694 00:52:13,320 --> 00:52:16,560 ♪ I think it's beautiful 695 00:52:16,680 --> 00:52:22,000 ♪ Hear how each note seems to float? 696 00:52:22,120 --> 00:52:27,040 ♪ Hear how they all die and fall? 697 00:52:27,160 --> 00:52:31,680 ♪ Just like the night 698 00:52:33,120 --> 00:52:34,839 ♪ It's beautiful ♪ 699 00:52:34,960 --> 00:52:36,240 This boy... 700 00:52:36,360 --> 00:52:39,200 ♪ So very beautiful ♪ 701 00:52:39,320 --> 00:52:44,480 — This music... — ♪ Music that comes uncontrolled ♪ 702 00:52:44,600 --> 00:52:45,920 He plays like me. 703 00:52:46,040 --> 00:52:50,400 ♪ Haunting and lovely and bold 704 00:52:50,520 --> 00:52:56,160 ♪ He's just 10 years old 705 00:52:56,280 --> 00:53:05,000 ♪ Ten years old! ♪ 706 00:53:11,560 --> 00:53:12,759 My God! 707 00:53:26,520 --> 00:53:28,840 Come with me. I need to show you something. 708 00:53:29,680 --> 00:53:33,080 Follow me. I want to know what you think! 709 00:53:33,200 --> 00:53:35,560 (♪ ELECTRIC GUITAR) 710 00:54:06,400 --> 00:54:10,240 ♪ Have you ever yearned to go Past the world you think you know? 711 00:54:10,360 --> 00:54:14,360 ♪ Been enthralled to the call of the beauty underneath? 712 00:54:14,480 --> 00:54:18,000 ♪ Have you let it draw you in Past the place where dreams begin? 713 00:54:18,120 --> 00:54:22,200 ♪ Felt the full breathless pull of the beauty underneath? 714 00:54:22,320 --> 00:54:26,440 ♪ When the dark unfolds its wings 715 00:54:26,560 --> 00:54:30,279 ♪ Do you sense the strangest things? 716 00:54:30,400 --> 00:54:34,000 ♪ Things no one would ever guess? 717 00:54:34,120 --> 00:54:38,240 ♪ Things mere words cannot express? ♪ 718 00:54:38,360 --> 00:54:39,720 Yes! 719 00:54:39,840 --> 00:54:43,680 ♪ Do you find yourself beguiled by the dangerous and wild? 720 00:54:43,800 --> 00:54:47,880 ♪ Do you feed on the need for the beauty underneath? 721 00:54:48,000 --> 00:54:51,720 ♪ Have you felt your senses surge And surrendered to the urge? 722 00:54:51,840 --> 00:54:55,400 ♪ And been hooked as you looked at the beauty underneath? 723 00:54:55,520 --> 00:54:59,520 ♪ When you stare behind the night 724 00:54:59,640 --> 00:55:03,160 ♪ Can you glimpse its primal might? 725 00:55:03,880 --> 00:55:07,280 ♪ Might you hunger to possess 726 00:55:07,400 --> 00:55:12,880 ♪ Hunger that you can't repress? ♪ 727 00:55:13,000 --> 00:55:14,280 Yes! 728 00:55:15,000 --> 00:55:18,120 ♪ It seems so beautiful 729 00:55:19,080 --> 00:55:22,600 ♪ So strange yet beautiful 730 00:55:22,720 --> 00:55:27,759 ♪ Everything's just as you say 731 00:55:29,040 --> 00:55:32,560 ♪ And he's so beautiful 732 00:55:32,680 --> 00:55:36,080 ♪ Perhaps too beautiful 733 00:55:36,200 --> 00:55:41,879 ♪ What I suspect cannot be 734 00:55:42,680 --> 00:55:46,960 ♪ And yet somehow we both see 735 00:55:47,080 --> 00:55:51,240 ♪ The very same way! 736 00:55:51,360 --> 00:55:53,480 ♪ Is there music in your head? 737 00:55:53,600 --> 00:55:55,600 ♪ Have you followed where it led 738 00:55:55,720 --> 00:55:58,919 ♪ And been graced with a taste of the beauty underneath? 739 00:55:59,040 --> 00:56:01,520 ♪ Does it fill your every sense? 740 00:56:01,640 --> 00:56:03,279 ♪ Is it terribly intense? 741 00:56:03,400 --> 00:56:05,080 ♪ Tell me you need it too 742 00:56:05,200 --> 00:56:07,680 ♪ Need the beauty underneath 743 00:56:07,800 --> 00:56:10,920 ♪ When it lifts its voice and sings 744 00:56:11,040 --> 00:56:15,520 ♪ Don't you feel amazing things? 745 00:56:15,640 --> 00:56:19,240 ♪ Things you know you can't confess 746 00:56:19,360 --> 00:56:24,840 ♪ Things you thirst for nonetheless 747 00:56:26,200 --> 00:56:29,680 — ♪ It's all so beautiful ♪ — PHANTOM: Can it be? 748 00:56:29,800 --> 00:56:33,040 ♪ Almost too beautiful 749 00:56:33,960 --> 00:56:40,160 — ♪ Do you see what I see? ♪ — Heavenly! 750 00:56:40,280 --> 00:56:43,640 ♪ To him, it's beautiful 751 00:56:43,760 --> 00:56:47,480 ♪ My world is beautiful 752 00:56:47,600 --> 00:56:52,799 ♪ How can this be what it seems? 753 00:56:52,920 --> 00:56:59,920 ♪ All of my most secret dreams 754 00:57:00,040 --> 00:57:04,759 ♪ Somehow set free! 755 00:57:09,200 --> 00:57:11,480 — ♪ You can feel it? ♪ — Yes! 756 00:57:11,600 --> 00:57:13,120 — ♪ Come closer ♪ Yes! 757 00:57:13,240 --> 00:57:16,919 ♪ You've no fear of the beauty underneath? 758 00:57:17,040 --> 00:57:18,880 — ♪ You can face it? ♪ — Yes! 759 00:57:19,000 --> 00:57:21,200 — ♪ You can take it? ♪ — Yes! 760 00:57:21,320 --> 00:57:24,080 ♪ You see through to the beauty underneath? 761 00:57:24,200 --> 00:57:27,799 — ♪ To the splendour? — ♪ And the splendour! 762 00:57:27,920 --> 00:57:29,480 — ♪ And the glory? — ♪ Glory! 763 00:57:29,600 --> 00:57:33,240 — ♪ To the truth of the beauty underneath? — ♪ The beauty underneath! 764 00:57:33,360 --> 00:57:34,880 — ♪ You'll accept it! ♪ — Yes! 765 00:57:35,000 --> 00:57:36,960 — ♪ You'll embrace it! ♪ — Yes! 766 00:57:37,080 --> 00:57:41,040 ♪ Let me show you the beauty underneath 767 00:57:41,160 --> 00:57:43,359 — ♪ To the splendour! — ♪ Splendour! 768 00:57:43,480 --> 00:57:44,960 — ♪ And the glory! — ♪ And the glory! 769 00:57:45,080 --> 00:57:49,040 — ♪ To the truth of the beauty underneath! — ♪ The beauty underneath! 770 00:57:49,160 --> 00:57:50,839 — ♪ You'll accept it! ♪ — Yes! 771 00:57:50,960 --> 00:57:52,160 — ♪ You'll embrace it! ♪ — Yes! 772 00:57:52,280 --> 00:57:55,120 ♪ Let me show you the beauty under... ♪ 773 00:57:55,240 --> 00:57:57,200 (GUSTAVE SCREAMS) 774 00:57:58,320 --> 00:58:00,400 — MEG: Gustave! — CHRISTINE: Gustave! Gustave! 775 00:58:00,520 --> 00:58:02,080 Gustave. It's all right! It's me! 776 00:58:02,200 --> 00:58:03,960 It's horrible, horrible! 777 00:58:04,080 --> 00:58:05,600 Ssh! Don't be frightened. 778 00:58:05,720 --> 00:58:09,160 PHANTOM: ♪ How could you think I wouldn't guess? 779 00:58:10,720 --> 00:58:13,839 ♪ How could you think I wouldn't know? 780 00:58:14,920 --> 00:58:18,240 ♪ Do you have something to confess? 781 00:58:18,360 --> 00:58:23,400 ♪ I want the truth, right now, if so! 782 00:58:26,360 --> 00:58:30,240 Listen, darling, I want you to go with Miss Giry back to the hotel. 783 00:58:30,360 --> 00:58:31,680 All right? 784 00:58:31,800 --> 00:58:33,880 I have to talk to Mr Y alone. 785 00:58:34,000 --> 00:58:35,760 Meg, do you mind? 786 00:58:35,880 --> 00:58:37,760 Please? Please. 787 00:58:45,000 --> 00:58:49,200 ♪ Once upon another time 788 00:58:49,320 --> 00:58:52,440 ♪ You loved me 789 00:58:52,560 --> 00:58:57,799 ♪ Yet left me alone 790 00:58:57,920 --> 00:59:02,280 ♪ But that's not all you did 791 00:59:02,920 --> 00:59:08,880 ♪ You left me with a son 792 00:59:10,360 --> 00:59:13,880 ♪ Ever since that other time 793 00:59:14,000 --> 00:59:20,120 ♪ I've wished you could somehow have known 794 00:59:20,240 --> 00:59:23,879 ♪ I kept the secret hid 795 00:59:25,000 --> 00:59:29,160 ♪ The secret my marriage forbid 796 00:59:29,280 --> 00:59:34,560 ♪ What else could I have done? 797 00:59:35,160 --> 00:59:39,359 — ♪ Just love — ♪ A son! 798 00:59:40,200 --> 00:59:43,399 — ♪ Just live — ♪ My son! ♪ 799 00:59:43,520 --> 00:59:48,400 — (SOBS) — ♪ Just give what I could give 800 00:59:49,360 --> 00:59:51,840 ♪ And take 801 00:59:51,960 --> 00:59:57,360 ♪ What little I deserve ♪ 802 01:00:05,320 --> 01:00:06,720 Forgive me. 803 01:00:12,000 --> 01:00:17,120 ♪ He sees me and shuns me 804 01:00:17,240 --> 01:00:20,040 ♪ As you did once 805 01:00:21,680 --> 01:00:27,720 ♪ Take him now Take him and go! 806 01:00:29,840 --> 01:00:32,840 ♪ Go now, be free! 807 01:00:32,960 --> 01:00:37,560 ♪ But swear one thing to me 808 01:00:37,680 --> 01:00:43,279 ♪ He will never ever know 809 01:00:44,120 --> 01:00:45,720 ♪ I swear it 810 01:00:45,840 --> 01:00:48,080 ♪ Believe me 811 01:00:48,200 --> 01:00:51,799 ♪ You know you have my word 812 01:00:51,920 --> 01:00:55,200 ♪ And I swear this music 813 01:00:55,320 --> 01:00:59,960 ♪ Won't remain unheard 814 01:01:00,080 --> 01:01:02,200 ♪ This music 815 01:01:02,640 --> 01:01:06,920 ♪ Your music will live again 816 01:01:08,120 --> 01:01:10,680 ♪ One last time 817 01:01:10,800 --> 01:01:15,000 ♪ Just as I swore 818 01:01:15,120 --> 01:01:22,359 BOTH: ♪ And soul to soul we will once more be whole 819 01:01:22,480 --> 01:01:27,000 ♪ When I hear you sing 820 01:01:28,680 --> 01:01:32,040 ♪ Once more ♪ 821 01:01:47,480 --> 01:01:53,320 ♪ From out of ugliness, such light 822 01:01:54,600 --> 01:01:59,960 ♪ From out of darkness, such a flame 823 01:02:01,520 --> 01:02:06,520 ♪ In him my wrongness is made right 824 01:02:08,080 --> 01:02:14,000 ♪ And yet he loathes me, just the same 825 01:02:15,160 --> 01:02:20,799 ♪ So let him shun me in disgust 826 01:02:20,920 --> 01:02:26,280 ♪ Let him flee this cursed face 827 01:02:26,400 --> 01:02:31,840 ♪ If I must hide from him, I must 828 01:02:31,960 --> 01:02:39,200 ♪ Yet he shall be my saving grace! 829 01:02:40,760 --> 01:02:44,600 ♪ For Christine, my Christine 830 01:02:44,720 --> 01:02:49,759 ♪ If it's true, he's my reason to live 831 01:02:49,880 --> 01:02:51,680 ♪ Ah, Christine 832 01:02:51,800 --> 01:02:57,280 ♪ Then our son shall have all I can give! 833 01:02:57,400 --> 01:03:00,120 ♪ Ah, Christine! 834 01:03:00,240 --> 01:03:04,839 ♪ All I create on this Earth 835 01:03:04,960 --> 01:03:09,760 ♪ All that I'll never be worth 836 01:03:10,440 --> 01:03:16,840 ♪ All shall be his! ♪ 837 01:03:55,160 --> 01:03:57,960 ♪ All shall be his? 838 01:04:00,640 --> 01:04:04,839 ♪ Ten long years, and he casts us aside! 839 01:04:05,960 --> 01:04:10,360 ♪ Ten whole years This is how we're repaid! 840 01:04:11,000 --> 01:04:14,880 ♪ Ten dark years of toil and tears 841 01:04:15,000 --> 01:04:20,440 ♪ And now what we've worked for will go to that child 842 01:04:21,080 --> 01:04:24,840 ♪ All our hopes were at last in our grasp 843 01:04:25,600 --> 01:04:29,120 ♪ All the dreams and the plans that we laid 844 01:04:29,240 --> 01:04:33,080 ♪ Everything is vanishing 845 01:04:33,200 --> 01:04:37,560 ♪ And we get discarded, rejected, reviled! 846 01:04:37,680 --> 01:04:41,600 ♪ All of the bonds in between us now torn 847 01:04:41,720 --> 01:04:45,839 ♪ All of the love that we gave him foresworn! 848 01:04:45,960 --> 01:04:48,160 ♪ All would be ours 849 01:04:48,280 --> 01:04:55,480 ♪ If that bastard had never been born! ♪ 850 01:05:33,040 --> 01:05:36,279 — One more. — Buddy, don't you think you had enough? 851 01:05:36,400 --> 01:05:38,800 — It's practically morning already. — One more, I said! 852 01:05:39,720 --> 01:05:41,439 All right. All right. 853 01:05:41,560 --> 01:05:46,080 My shift is over anyway. So let's settle the bill, OK? 854 01:05:55,920 --> 01:06:00,200 Jeez, you're in a bad way, ain't ya? Worse than most that wind up here. 855 01:06:01,920 --> 01:06:05,760 Here's the morning shift. Maybe he'll know what to do with you. 856 01:06:06,760 --> 01:06:08,240 Yes. 857 01:06:08,800 --> 01:06:12,920 Yes, what to do with me. That's the question, isn't it? 858 01:06:14,680 --> 01:06:19,319 That's always been the question, ever since the beginning. 859 01:06:22,520 --> 01:06:25,240 ♪ She looks for sympathy 860 01:06:27,640 --> 01:06:30,279 ♪ I give her sorrow 861 01:06:32,200 --> 01:06:34,439 ♪ She asks for honesty 862 01:06:37,480 --> 01:06:40,640 ♪ I've none to borrow 863 01:06:41,880 --> 01:06:44,960 ♪ She needs my tender kiss 864 01:06:46,080 --> 01:06:48,600 ♪ She begs it of me 865 01:06:50,200 --> 01:06:52,919 ♪ I give her ugliness 866 01:06:55,320 --> 01:06:59,560 ♪ Why does she love me? 867 01:07:01,280 --> 01:07:04,000 ♪ She yearns for higher things 868 01:07:04,880 --> 01:07:08,440 ♪ Things I can't give her 869 01:07:09,080 --> 01:07:12,120 ♪ The rush that music brings 870 01:07:13,120 --> 01:07:16,120 ♪ I can't deliver 871 01:07:16,240 --> 01:07:20,240 ♪ And even when she sings 872 01:07:20,360 --> 01:07:23,240 ♪ And soars above me 873 01:07:23,360 --> 01:07:26,880 ♪ I try to clip her wings 874 01:07:27,000 --> 01:07:33,080 ♪ Why does she love me? 875 01:07:34,200 --> 01:07:36,000 ♪ One more drink, sir 876 01:07:36,840 --> 01:07:39,440 ♪ That's what I need, don't you think, sir? 877 01:07:40,440 --> 01:07:47,040 ♪ Leave the hurt behind ♪ 878 01:07:50,320 --> 01:07:53,360 Did you hear me? Another drink! 879 01:07:57,680 --> 01:08:00,319 ♪ She wants the man I was 880 01:08:01,640 --> 01:08:04,799 ♪ Husband and father 881 01:08:05,480 --> 01:08:08,680 ♪ At least, she thinks she does 882 01:08:09,440 --> 01:08:12,720 ♪ She needn't bother 883 01:08:12,840 --> 01:08:16,960 ♪ Beneath this mask I wear 884 01:08:17,080 --> 01:08:19,559 ♪ There's nothing of me 885 01:08:20,359 --> 01:08:23,639 ♪ Just horror, shame, despair 886 01:08:23,760 --> 01:08:29,040 ♪ Why does she love me? 887 01:08:30,800 --> 01:08:32,440 ♪ How 'bout you, sir? 888 01:08:33,279 --> 01:08:36,040 ♪ Tell me, what am I to do, sir? 889 01:08:37,040 --> 01:08:45,160 ♪ Leave the hurt behind 890 01:08:46,680 --> 01:08:48,280 ♪ Morning, Bernie Coffee, please 891 01:08:48,399 --> 01:08:50,359 ♪ Hurry up before I freeze 892 01:08:50,479 --> 01:08:52,120 ♪ I'll just take it black ♪ 893 01:08:52,920 --> 01:08:55,680 Vicomte. Fancy meeting you here. 894 01:08:56,439 --> 01:08:58,000 Miss Giry. 895 01:08:58,720 --> 01:09:00,520 Drowning your sorrows, are you? 896 01:09:02,000 --> 01:09:06,160 On the contrary. I'm celebrating a reunion with old friends. 897 01:09:07,319 --> 01:09:10,080 Friends I had long thought dead and buried. 898 01:09:11,359 --> 01:09:13,439 — And you? — Me? 899 01:09:14,359 --> 01:09:16,120 I've been for a swim. 900 01:09:17,000 --> 01:09:20,600 ♪ This town is coarse and cold and mean 901 01:09:20,720 --> 01:09:24,400 ♪ It's hard to keep your conscience clean 902 01:09:24,520 --> 01:09:28,320 ♪ Faceless in the crowd 903 01:09:29,120 --> 01:09:31,920 ♪ Anything's allowed 904 01:09:32,040 --> 01:09:36,720 ♪ And so I come at dawn each day 905 01:09:36,840 --> 01:09:39,920 ♪ Come to wash it all away 906 01:09:40,439 --> 01:09:43,639 ♪ Sink into the sea 907 01:09:43,760 --> 01:09:47,880 ♪ Blue and cool and kind 908 01:09:48,000 --> 01:09:51,520 ♪ Let it set me free 909 01:09:52,240 --> 01:09:56,120 ♪ Let the past unwind 910 01:09:57,480 --> 01:10:05,400 ♪ Leave the hurt behind ♪ 911 01:10:07,520 --> 01:10:08,800 Miss Giry? 912 01:10:08,920 --> 01:10:14,160 What do you think will happen, Vicomte? At the concert. Have you thought? 913 01:10:14,280 --> 01:10:18,480 When he hears her sing again? When she sings... 914 01:10:18,600 --> 01:10:20,440 Miss Giry, I wish I knew. 915 01:10:20,560 --> 01:10:23,800 But I'm afraid her music has always been somewhat of a mystery to me. 916 01:10:23,920 --> 01:10:26,160 But there's more to this than the music, monsieur. 917 01:10:26,280 --> 01:10:27,960 Believe me. I saw it. 918 01:10:28,080 --> 01:10:31,320 There's something. I...I don't know. 919 01:10:31,440 --> 01:10:34,200 Just take her away. Now. 920 01:10:34,800 --> 01:10:37,000 For all our sakes. 921 01:10:37,120 --> 01:10:39,120 ♪ Sail across the sea 922 01:10:40,400 --> 01:10:43,480 ♪ Put us out of mind 923 01:10:43,600 --> 01:10:47,680 ♪ Close your eyes and flee 924 01:10:47,800 --> 01:10:51,760 ♪ Let yourself stay blind ♪ 925 01:10:52,520 --> 01:10:55,240 What do you mean? What are you talking about? 926 01:10:55,360 --> 01:10:57,759 Trust me, monsieur. Don't let her sing. 927 01:10:58,560 --> 01:11:03,680 Once he gets into her soul, there's nothing she won't do for him. 928 01:11:04,960 --> 01:11:08,560 ♪ Leave this place behind ♪ 929 01:11:08,680 --> 01:11:11,400 Miss Giry! Miss Giry! 930 01:11:11,520 --> 01:11:14,160 He's not Mephistopheles, you know? 931 01:11:14,280 --> 01:11:18,480 When it comes down to it, he's just another circus freak. 932 01:11:18,600 --> 01:11:19,640 I'm not afraid of him. 933 01:11:22,760 --> 01:11:24,840 No. It can't be! 934 01:11:24,960 --> 01:11:26,480 Not afraid of me, you say? 935 01:11:26,600 --> 01:11:28,400 Stay back! Or I'll kill you, I promise you. 936 01:11:28,520 --> 01:11:29,800 Insolent boy. 937 01:11:29,920 --> 01:11:32,560 You think you own more of her soul than I do? 938 01:11:32,680 --> 01:11:34,320 She is my wife! 939 01:11:34,440 --> 01:11:36,679 Your music may speak to her... 940 01:11:37,400 --> 01:11:40,040 ..but her heart will always follow me. 941 01:11:40,160 --> 01:11:43,680 You think so? You really think so? 942 01:11:44,320 --> 01:11:45,920 Follow you? 943 01:11:46,040 --> 01:11:51,400 With all your...charms? 944 01:11:51,520 --> 01:11:54,680 ♪ Look at you, deep in debt 945 01:11:54,800 --> 01:11:57,440 ♪ Stinking drunk, pitiful 946 01:11:58,240 --> 01:12:01,400 ♪ Shall we two make a bet? 947 01:12:01,520 --> 01:12:05,000 ♪ Devil take the hindmost? 948 01:12:05,120 --> 01:12:08,240 ♪ Look at you, foul as sin 949 01:12:08,360 --> 01:12:11,240 ♪ Hideous, horrible 950 01:12:11,360 --> 01:12:14,519 ♪ Call the stakes, deal me in 951 01:12:14,640 --> 01:12:18,040 ♪ Devil take the hindmost 952 01:12:18,160 --> 01:12:21,960 — ♪ Our Christine shall choose tonight — ♪ Let her choose 953 01:12:22,080 --> 01:12:24,760 — ♪ Is she yours or mine? — ♪ Draw the line 954 01:12:24,880 --> 01:12:28,080 — ♪ If she sings, you lose tonight — ♪ I won't lose 955 01:12:28,200 --> 01:12:29,480 — ♪ You leave from here? — ♪ Fine 956 01:12:29,600 --> 01:12:31,360 — ♪ Disappear? — ♪ Fine 957 01:12:31,480 --> 01:12:33,959 ♪ And if she won't? If I win? 958 01:12:34,080 --> 01:12:37,280 ♪ All your debts wiped away 959 01:12:37,400 --> 01:12:40,240 ♪ Very well, let's begin 960 01:12:40,360 --> 01:12:43,040 ♪ Devil take the hindmost 961 01:12:43,680 --> 01:12:45,160 — ♪ Our old game — ♪ You think you have the odds 962 01:12:45,280 --> 01:12:46,840 — ♪ It's been changed — ♪ You think you're in control 963 01:12:46,960 --> 01:12:48,160 — ♪ Every throw... — ♪ You think you've fixed the dice 964 01:12:48,280 --> 01:12:50,519 — ♪ ..riskier — ♪ Well, I will gladly roll 965 01:12:50,640 --> 01:12:52,200 — ♪ All the rules... — ♪ I'll bet against the house 966 01:12:52,320 --> 01:12:53,960 — ♪ ..rearranged — ♪ I'll even double down 967 01:12:54,080 --> 01:12:56,559 — ♪ Fate has redesigned most — ♪ Fortune's on my side 968 01:12:56,680 --> 01:12:57,920 — ♪ Cut the deck — ♪ I won her long ago 969 01:12:58,040 --> 01:12:59,720 — ♪ Let us play — ♪ I won her from you then 970 01:12:59,840 --> 01:13:01,360 — ♪ You and I — ♪ I wager even now 971 01:13:01,480 --> 01:13:02,879 — ♪ Once again — ♪ I'll win her back again 972 01:13:03,000 --> 01:13:04,120 — ♪ In the end — ♪ And when the game is done 973 01:13:04,240 --> 01:13:05,920 ♪ Either way 974 01:13:06,040 --> 01:13:09,040 ♪ Devil take the hindmost 975 01:13:09,160 --> 01:13:12,000 ♪ Now Christine shall choose at last 976 01:13:12,120 --> 01:13:14,720 ♪ Is she yours or mine? 977 01:13:15,600 --> 01:13:18,480 ♪ We've a son Our bond's secure 978 01:13:18,600 --> 01:13:20,360 — ♪ Are you sure? — ♪ What? 979 01:13:20,480 --> 01:13:22,240 — ♪ Are you so sure? — ♪ What do you mean? 980 01:13:22,360 --> 01:13:24,400 ♪ Such a child Strange to see 981 01:13:25,080 --> 01:13:28,080 ♪ Talented, musical 982 01:13:28,200 --> 01:13:31,200 ♪ Is he more you or me? 983 01:13:31,320 --> 01:13:34,799 — ♪ Which one do you find most? — ♪ You lie! 984 01:13:34,920 --> 01:13:36,360 — ♪ Yet you doubt — ♪ No woman could 985 01:13:36,480 --> 01:13:38,000 — ♪ Doubt your wife — ♪ Or ever would 986 01:13:38,120 --> 01:13:39,320 — ♪ Doubt your son — ♪ Love such a man 987 01:13:39,440 --> 01:13:40,960 — ♪ Everything — ♪ You're insane 988 01:13:41,080 --> 01:13:42,440 — ♪ Now we play... — ♪ So now I play... 989 01:13:42,560 --> 01:13:44,280 — ♪ ..for your life — ♪ ..for my life 990 01:13:44,400 --> 01:13:47,480 ♪ Devil take the hindmost 991 01:13:47,600 --> 01:13:49,360 — ♪ Deal the cards — ♪ I call your bluff 992 01:13:49,480 --> 01:13:51,120 — ♪ Let them fall — ♪ The game is on 993 01:13:51,240 --> 01:13:52,880 — ♪ Choose your hand — ♪ And we will see... 994 01:13:53,000 --> 01:13:54,200 — ♪ Try your best — ♪ ..who wins out 995 01:13:54,320 --> 01:13:55,360 — He who wins... — Once and for all... 996 01:13:55,480 --> 01:13:58,839 ♪ Wins it all 997 01:13:59,760 --> 01:14:02,800 ♪ Devil take the hindmost 998 01:14:03,800 --> 01:14:06,400 ♪ She walks, you leave together 999 01:14:07,200 --> 01:14:09,880 ♪ Pockets full, debts paid 1000 01:14:10,440 --> 01:14:12,360 ♪ She sings... 1001 01:14:13,320 --> 01:14:15,799 ♪ You leave alone 1002 01:14:17,000 --> 01:14:20,440 ♪ Devil take the hindmost. ♪ 1003 01:14:22,880 --> 01:14:26,520 Dear God...what have I done? 1004 01:14:27,840 --> 01:14:31,080 I could lose her forever. My Christine! 1005 01:14:31,200 --> 01:14:33,639 (CHEERING AND APPLAUSE) 1006 01:14:33,760 --> 01:14:36,200 ♪ Ladies, gents 1007 01:14:36,320 --> 01:14:37,759 ♪ You, good sir 1008 01:14:37,880 --> 01:14:39,240 ♪ And you, my friend 1009 01:14:39,360 --> 01:14:41,160 ♪ Everyone 1010 01:14:41,280 --> 01:14:43,880 ♪ Time for fun 1011 01:14:44,000 --> 01:14:46,720 ♪ Starting soon upon our stage 1012 01:14:46,840 --> 01:14:49,600 ♪ The performance of the age 1013 01:14:49,720 --> 01:14:53,880 ♪ Wonders and astonishments for your delectation 1014 01:14:54,000 --> 01:14:58,000 ♪ Phantoms and automatons for your fascination 1015 01:14:58,120 --> 01:15:01,280 ♪ Plus a finale to sweep you away 1016 01:15:01,400 --> 01:15:04,639 ♪ Brought from Paree to perform just one day 1017 01:15:04,760 --> 01:15:10,080 ♪ The beautiful, breath-taking Christine Daaé ♪ 1018 01:15:11,640 --> 01:15:16,200 But first, for those of you whose taste is a little more earth-bound... 1019 01:15:16,320 --> 01:15:19,440 ♪ It's Phantasma's famous Ooh-La-La Girl! 1020 01:15:20,040 --> 01:15:21,560 The incomparable... 1021 01:15:21,680 --> 01:15:24,520 Meg Giry! 1022 01:15:24,640 --> 01:15:26,960 (CHEERING AND APPLAUSE) 1023 01:15:37,160 --> 01:15:42,440 ♪ I took a little trip to Coney Island 1024 01:15:43,440 --> 01:15:47,160 ♪ To get away from all the city sprawl 1025 01:15:47,280 --> 01:15:50,719 ♪ I couldn't bear to choose 1026 01:15:50,840 --> 01:15:53,040 ♪ Which bathing suit to use 1027 01:15:53,160 --> 01:15:58,160 ♪ So goodness me, I guess I brought 'em all 1028 01:15:59,160 --> 01:16:03,440 ♪ But when at last I got to Coney Island 1029 01:16:04,000 --> 01:16:08,720 ♪ And found myself a spot upon the sand 1030 01:16:08,840 --> 01:16:11,920 ♪ I noticed something strange 1031 01:16:12,520 --> 01:16:15,160 ♪ There was no place to change 1032 01:16:15,280 --> 01:16:21,120 ♪ And so I asked my friends to lend a hand ♪ 1033 01:16:22,520 --> 01:16:23,880 Girls? 1034 01:16:24,760 --> 01:16:27,520 ♪ Ahhhhh 1035 01:16:27,640 --> 01:16:30,320 ♪ Eeeehhhh 1036 01:16:30,520 --> 01:16:32,480 ♪ Bathing beauty 1037 01:16:32,600 --> 01:16:38,040 ♪ Take a look at you 1038 01:16:39,120 --> 01:16:42,000 ♪ Bathing beauty on the beach 1039 01:16:42,120 --> 01:16:44,880 ♪ Bathing beauty, say hello 1040 01:16:45,000 --> 01:16:48,000 ♪ What a cutie! What a peach! 1041 01:16:48,120 --> 01:16:51,280 ♪ Bathing beauty, watch her go 1042 01:16:51,400 --> 01:16:54,639 ♪ Posing under her parasol 1043 01:16:54,760 --> 01:16:57,640 ♪ She is what ya call a real spectacle 1044 01:16:57,760 --> 01:17:01,160 ♪ Prim and proper with class and poise 1045 01:17:01,280 --> 01:17:04,080 ♪ But she's got the boys apoplectical 1046 01:17:04,200 --> 01:17:07,080 ♪ Bathing beauty on the beach 1047 01:17:07,200 --> 01:17:10,360 ♪ See her practically glow 1048 01:17:10,480 --> 01:17:13,559 ♪ Wearing a smile and giving Coney Island 1049 01:17:13,680 --> 01:17:16,880 ♪ A bathing beaut of a show 1050 01:17:18,640 --> 01:17:21,480 ♪ Bathing beauty on the beach ♪ 1051 01:17:22,400 --> 01:17:24,799 — Checks! — (GIRLS GASP) 1052 01:17:24,920 --> 01:17:27,840 ♪ What a cutie! What a peach! ♪ 1053 01:17:28,960 --> 01:17:30,560 — Stripes! — (GIRLS GASP) 1054 01:17:31,360 --> 01:17:32,960 ♪ Bathing beauty 1055 01:17:34,520 --> 01:17:36,200 ♪ Bathing beauty ♪ 1056 01:17:37,800 --> 01:17:39,120 Dots? 1057 01:17:39,240 --> 01:17:40,400 ALL: Dots? 1058 01:17:40,520 --> 01:17:42,280 Dots? Dots? 1059 01:17:42,400 --> 01:17:44,200 — Dots? — Dots? 1060 01:17:46,440 --> 01:17:47,879 Dots! 1061 01:17:52,960 --> 01:17:56,840 ♪ Bathing beauty on the beach 1062 01:17:57,920 --> 01:18:00,280 ♪ See her practically glow 1063 01:18:00,400 --> 01:18:02,480 ♪ Taking the sun in 1064 01:18:02,600 --> 01:18:03,800 ♪ Till all the boys go running 1065 01:18:03,920 --> 01:18:05,320 ♪ Rolling in clover 1066 01:18:05,440 --> 01:18:06,919 ♪ And getting tan all over 1067 01:18:07,040 --> 01:18:08,240 ♪ Wearing a smile 1068 01:18:08,360 --> 01:18:10,240 ♪ And giving Coney Island 1069 01:18:10,360 --> 01:18:15,080 ♪ A bathing beaut 1070 01:18:15,200 --> 01:18:18,840 ♪ Of a show! ♪ 1071 01:18:18,960 --> 01:18:20,720 Bathing beauty, say... 1072 01:18:20,840 --> 01:18:22,480 Hello! 1073 01:18:22,600 --> 01:18:24,920 (CHEERING AND APPLAUSE) 1074 01:18:27,160 --> 01:18:31,960 Ladies and gentlemen, Miss Meg Giry, the Ooh-La-La Girl! 1075 01:18:32,080 --> 01:18:33,800 In just a few moments, 1076 01:18:33,920 --> 01:18:38,200 Christine Daaé, the world's most celebrated songbird, 1077 01:18:38,320 --> 01:18:40,599 will be making her American debut. 1078 01:18:40,720 --> 01:18:42,720 ♪ Mother, did you watch? Everything is solved 1079 01:18:42,840 --> 01:18:45,920 ♪ Mother, can you tell? The new routine it went so well 1080 01:18:46,040 --> 01:18:49,240 ♪ I was worried just a touch That it might've been too much 1081 01:18:49,360 --> 01:18:51,880 ♪ Just a bit Well, rather free 1082 01:18:52,000 --> 01:18:54,160 ♪ But just listen to that crowd 1083 01:18:54,280 --> 01:18:57,000 ♪ Why, they've never been so loud Screaming only for me ♪ 1084 01:18:57,120 --> 01:18:58,160 Meg... 1085 01:18:58,280 --> 01:19:02,519 ♪ And the master must have heard Every note and every word 1086 01:19:02,640 --> 01:19:04,800 ♪ Mother, tell me, did he see? ♪ 1087 01:19:04,920 --> 01:19:06,160 Meg, stop it. 1088 01:19:06,280 --> 01:19:09,200 ♪ Even he will now concede I'm the only one he'll need 1089 01:19:10,240 --> 01:19:13,360 ♪ Meg, sweet fool You did all that you could 1090 01:19:13,480 --> 01:19:17,160 ♪ Charming, bright And yet still not enough ♪ 1091 01:19:17,280 --> 01:19:18,280 What do you mean? 1092 01:19:18,400 --> 01:19:21,440 ♪ How you danced! They're all entranced 1093 01:19:21,560 --> 01:19:26,000 ♪ Yes, all but the one whose entrancement we sought ♪ 1094 01:19:26,120 --> 01:19:27,320 He wasn't even there? 1095 01:19:27,440 --> 01:19:30,440 ♪ Where, poor girl, do you think that he was? 1096 01:19:30,560 --> 01:19:34,200 ♪ Yes, that's right, in with her all along ♪ 1097 01:19:34,320 --> 01:19:35,400 With Christine? 1098 01:19:35,520 --> 01:19:38,520 ♪ Dreaming of their son, their love 1099 01:19:38,640 --> 01:19:41,680 ♪ Too smitten to spare you one moment of thought ♪ 1100 01:19:41,800 --> 01:19:42,840 Their son? 1101 01:19:42,960 --> 01:19:45,080 ♪ All that you gave him has all been a waste ♪ 1102 01:19:45,200 --> 01:19:46,280 No, you're wrong! 1103 01:19:46,400 --> 01:19:48,320 ♪ All that you've done It has all been erased ♪ 1104 01:19:48,440 --> 01:19:50,679 — Don't say that! — ♪Now he has them 1105 01:19:50,800 --> 01:19:56,720 ♪ As for us We have both been replaced ♪ 1106 01:19:56,840 --> 01:19:59,400 No! No! 1107 01:20:02,320 --> 01:20:06,200 Gustave, could you hand me those earrings? The sapphires on the left. 1108 01:20:12,800 --> 01:20:13,920 There! 1109 01:20:14,680 --> 01:20:16,480 How do I look? 1110 01:20:16,600 --> 01:20:20,760 ♪ You look so beautiful 1111 01:20:20,880 --> 01:20:25,040 ♪ So very beautiful 1112 01:20:25,840 --> 01:20:29,440 ♪ Like a queen in a book 1113 01:20:31,760 --> 01:20:34,920 ♪ You too are beautiful 1114 01:20:36,040 --> 01:20:39,120 ♪ So very beautiful 1115 01:20:39,920 --> 01:20:45,600 ♪ Once this performance is through 1116 01:20:45,720 --> 01:20:51,400 ♪ We'll spend some time, just us two 1117 01:20:51,520 --> 01:20:55,280 ♪ Won't that be fun? ♪ 1118 01:20:56,440 --> 01:20:59,360 Father! Doesn't Mother look lovely tonight? 1119 01:21:00,640 --> 01:21:02,040 Indeed she does. 1120 01:21:02,160 --> 01:21:06,120 As lovely as she looked the very first time I came to her dressing-room door. 1121 01:21:06,240 --> 01:21:07,599 And look at you, Raoul. 1122 01:21:07,720 --> 01:21:10,320 You look just like that handsome boy in the opera-box, 1123 01:21:10,440 --> 01:21:14,040 the one who would always toss me a single red rose. 1124 01:21:15,080 --> 01:21:17,240 ♪ Please, Gustave If you don't mind 1125 01:21:18,160 --> 01:21:21,080 ♪ Would you wait outside a while? ♪ 1126 01:21:21,200 --> 01:21:24,080 But when's Mother going to sing? We don't want to miss it. 1127 01:21:24,200 --> 01:21:26,679 ♪ Go and wait backstage, my dear 1128 01:21:26,800 --> 01:21:29,400 ♪ Soon Papa will fetch you there ♪ 1129 01:21:30,000 --> 01:21:31,720 You can both watch from the wings. 1130 01:21:37,640 --> 01:21:40,560 ♪ Since our wedding day 1131 01:21:41,040 --> 01:21:44,040 — ♪ Things have gone astray... ♪ — Raoul... 1132 01:21:44,160 --> 01:21:46,599 ♪ I'm not proud of the way that I've acted ♪ 1133 01:21:46,720 --> 01:21:49,680 — We've both been... — ♪ The demands I've made 1134 01:21:49,800 --> 01:21:52,080 ♪ All our hopes mislaid 1135 01:21:52,200 --> 01:21:55,280 ♪ I'm aware of the price they've exacted 1136 01:21:56,680 --> 01:21:59,600 ♪ Though I've no right to ask you to 1137 01:21:59,720 --> 01:22:03,560 ♪ There's one thing more I'd have you do 1138 01:22:04,880 --> 01:22:11,760 ♪ If you love me as I love you ♪ 1139 01:22:11,880 --> 01:22:12,880 Anything, darling. 1140 01:22:14,360 --> 01:22:16,400 ♪ Don't sing the song, dear ♪ 1141 01:22:16,520 --> 01:22:17,520 What? But... 1142 01:22:17,640 --> 01:22:20,360 ♪ You have to know something's terribly wrong, dear 1143 01:22:20,480 --> 01:22:23,879 ♪ But I have to do this It's what we agreed to 1144 01:22:24,520 --> 01:22:27,200 ♪ That hell-spawned demon 1145 01:22:27,320 --> 01:22:30,759 ♪ He's had us playing his game all along, dear 1146 01:22:30,880 --> 01:22:34,160 ♪ Let me just get through this... ♪ Listen, please I need to 1147 01:22:36,600 --> 01:22:40,760 ♪ You need so much, it's true 1148 01:22:42,240 --> 01:22:45,559 ♪ And I've denied you 1149 01:22:46,880 --> 01:22:50,560 ♪ You need the man you knew 1150 01:22:51,440 --> 01:22:54,639 ♪ Back here beside you 1151 01:22:56,200 --> 01:22:59,440 ♪ You'll have him back, I vow 1152 01:22:59,560 --> 01:23:03,080 ♪ Just ask it of me 1153 01:23:03,200 --> 01:23:06,840 ♪ But we must leave here now 1154 01:23:06,960 --> 01:23:13,720 ♪ If you still love me ♪ 1155 01:23:15,880 --> 01:23:18,560 But, darling, I'm due on stage in 10 minutes. 1156 01:23:18,680 --> 01:23:20,960 — How can I possibly... — I beg you please. Please. 1157 01:23:21,080 --> 01:23:24,360 I have a passage for three to Cherbourg on the Atlantic Queen. 1158 01:23:24,480 --> 01:23:27,639 It leaves tonight. Let's be on it, for both our sakes. 1159 01:23:28,160 --> 01:23:29,440 And for Gustave. 1160 01:23:30,800 --> 01:23:37,760 ♪ Leave this place behind ♪ 1161 01:23:39,760 --> 01:23:41,400 Go and find Gustave. 1162 01:23:41,520 --> 01:23:44,800 Tell the stage manager not to disturb me. I need some time. 1163 01:24:28,800 --> 01:24:33,880 ♪ You know his love is not enough 1164 01:24:35,040 --> 01:24:39,840 ♪ You know it isn't what you need 1165 01:24:41,040 --> 01:24:45,280 ♪ You know you're made of finer stuff 1166 01:24:46,440 --> 01:24:52,599 ♪ I think on that we're all agreed 1167 01:24:52,720 --> 01:24:57,760 ♪ It's time to leave him in the dust 1168 01:24:57,880 --> 01:25:03,600 ♪ It's time to be who you should be 1169 01:25:04,320 --> 01:25:08,679 ♪ It's time to do now as you must 1170 01:25:08,800 --> 01:25:15,960 ♪ And set the music in you free 1171 01:25:17,800 --> 01:25:20,320 ♪ In moments 1172 01:25:20,440 --> 01:25:22,879 ♪ Mere moments 1173 01:25:23,000 --> 01:25:25,640 ♪ Drums will roll 1174 01:25:26,200 --> 01:25:32,599 ♪ There you'll stand Just like before 1175 01:25:32,720 --> 01:25:35,760 ♪ The crowd will hush 1176 01:25:35,880 --> 01:25:40,240 ♪ And then in one sweet rush 1177 01:25:40,360 --> 01:25:45,360 ♪ I will hear you sing once more 1178 01:25:45,480 --> 01:25:48,360 ♪ And music, our music 1179 01:25:48,480 --> 01:25:51,879 ♪ Will swell and then unwind 1180 01:25:52,000 --> 01:25:55,320 ♪ Like two strands of melody 1181 01:25:55,440 --> 01:25:58,919 ♪ At last entwined 1182 01:25:59,040 --> 01:26:01,680 ♪ Fulfil us 1183 01:26:01,800 --> 01:26:03,320 ♪ Complete us 1184 01:26:03,440 --> 01:26:06,639 ♪ Make us whole 1185 01:26:06,760 --> 01:26:13,520 ♪ Seal our bond forevermore 1186 01:26:13,640 --> 01:26:16,120 ♪ Tonight, for me 1187 01:26:16,240 --> 01:26:21,280 ♪ Embrace your destiny 1188 01:26:21,400 --> 01:26:25,920 ♪ Let me hear you sing 1189 01:26:26,040 --> 01:26:32,240 ♪ Once more ♪ 1190 01:26:33,800 --> 01:26:35,440 MAN: Five minutes, Miss Daaé. 1191 01:26:39,200 --> 01:26:44,880 ♪ Twisted every way What answer can I give? 1192 01:27:02,040 --> 01:27:06,519 ♪ I know I can't refuse And yet I wish I could ♪ 1193 01:27:06,640 --> 01:27:08,000 Oh, God! 1194 01:27:15,840 --> 01:27:19,040 RAOUL: ♪ Christine! Christine! 1195 01:27:19,160 --> 01:27:22,120 ♪ Don't think that I don't care 1196 01:27:22,240 --> 01:27:25,800 PHANTOM: ♪ But every hope and every prayer 1197 01:27:25,920 --> 01:27:29,920 ♪ Rests on you now ♪ 1198 01:27:45,560 --> 01:27:49,920 (VOCALISING) 1199 01:27:59,400 --> 01:28:02,200 — Ready on the rail? — Ready on the rail. 1200 01:28:20,000 --> 01:28:22,760 ♪ Will she sing? Will she flee? 1201 01:28:23,360 --> 01:28:26,200 ♪ What is she thinking now? 1202 01:28:26,320 --> 01:28:29,480 ♪ Is it him? Is it me? 1203 01:28:30,240 --> 01:28:33,200 ♪ Devil take the hindmost ♪ 1204 01:28:33,320 --> 01:28:36,160 MAN: Ready on the floor? 1205 01:28:37,240 --> 01:28:39,559 — ♪ Will she stay? — ♪ Obey your heart 1206 01:28:39,680 --> 01:28:41,240 — ♪ Will she go? — ♪ And sing for me 1207 01:28:41,360 --> 01:28:45,040 — ♪ Does she know even now? — ♪ You want it so, stay and be mine 1208 01:28:45,160 --> 01:28:47,400 — ♪ Please, Christine, stop the show — ♪ Eternally 1209 01:28:47,520 --> 01:28:50,680 ♪ Devil take the hindmost 1210 01:28:50,800 --> 01:28:54,000 ♪ Now it's time So make your choice 1211 01:28:54,120 --> 01:28:57,200 ♪ Do it for our son 1212 01:28:57,840 --> 01:28:59,200 ♪ Use your head 1213 01:28:59,320 --> 01:29:00,679 ♪ No time to wait 1214 01:29:00,800 --> 01:29:04,720 ♪ Hesitate We're all undone! ♪ 1215 01:29:04,840 --> 01:29:07,320 — MAN 1: Ready in the pit? — MAN 2: Ready in the pit! 1216 01:29:07,440 --> 01:29:11,440 ♪ Perhaps she won't go on Perhaps she'll lose her nerve 1217 01:29:11,560 --> 01:29:14,760 ♪ Perhaps her voice won't serve And she will fail him now 1218 01:29:14,880 --> 01:29:18,240 ♪ And then my child and I We'll get what we deserve 1219 01:29:18,360 --> 01:29:21,440 ♪ Devil take the hindmost 1220 01:29:31,760 --> 01:29:35,600 ♪ Perhaps she won't go on Perhaps she'll lose her nerve 1221 01:29:35,720 --> 01:29:38,800 ♪ Perhaps her voice won't serve And she will fail him now 1222 01:29:38,920 --> 01:29:42,280 ♪ And then my child and I We'll get what we deserve 1223 01:29:42,400 --> 01:29:45,639 ♪ Devil take the hindmost 1224 01:29:45,760 --> 01:29:48,800 ♪ Now it's time No turning back 1225 01:29:48,920 --> 01:29:52,240 ♪ All is on the line 1226 01:29:52,360 --> 01:29:55,839 ♪ Here it is The final dance 1227 01:29:55,960 --> 01:29:59,320 ♪ One last chance To get what's mine ♪ 1228 01:30:00,360 --> 01:30:02,679 I hope Christine is worthy of you. 1229 01:30:03,520 --> 01:30:07,560 I hope her singing makes up for what your blindness 1230 01:30:07,680 --> 01:30:10,280 has done to Meg and me. 1231 01:30:11,240 --> 01:30:15,000 ♪ Devil take the hindmost ♪ 1232 01:30:15,800 --> 01:30:18,280 MAN: And...curtain! 1233 01:31:17,680 --> 01:31:20,680 ♪ Who knows when love begins? 1234 01:31:21,880 --> 01:31:24,600 ♪ Who knows what makes it start? 1235 01:31:25,680 --> 01:31:28,240 ♪ One day it's simply there 1236 01:31:28,360 --> 01:31:31,880 ♪ Alive inside in your heart 1237 01:31:32,000 --> 01:31:34,680 ♪ It slips into your thoughts 1238 01:31:35,600 --> 01:31:38,480 ♪ It infiltrates your soul 1239 01:31:39,600 --> 01:31:42,680 ♪ It takes you by surprise 1240 01:31:42,800 --> 01:31:45,480 ♪ Then seizes full control 1241 01:31:46,880 --> 01:31:51,960 ♪ Try to deny it And try to protest 1242 01:31:52,760 --> 01:31:55,840 ♪ But love won't let you go 1243 01:31:57,160 --> 01:32:04,680 ♪ Once you've been possessed 1244 01:32:05,800 --> 01:32:11,120 ♪ Love never dies 1245 01:32:12,040 --> 01:32:17,720 ♪ Love never falters 1246 01:32:17,840 --> 01:32:22,680 ♪ Once it has spoken 1247 01:32:23,200 --> 01:32:28,160 ♪ Love is yours 1248 01:32:28,920 --> 01:32:34,080 ♪ Love never fades 1249 01:32:34,200 --> 01:32:39,960 ♪ Love never alters 1250 01:32:40,080 --> 01:32:44,480 ♪ Hearts may get broken 1251 01:32:45,120 --> 01:32:49,720 ♪ Love endures 1252 01:32:50,360 --> 01:32:55,200 ♪ Hearts may get broken 1253 01:32:56,040 --> 01:33:02,519 ♪ Love endures 1254 01:33:03,400 --> 01:33:07,960 ♪ And soon as you submit Surrender flesh and bone 1255 01:33:08,080 --> 01:33:13,320 ♪ That love takes on a life Far greater than your own 1256 01:33:13,440 --> 01:33:18,480 ♪ It uses you at whim And drives you to despair 1257 01:33:18,600 --> 01:33:23,760 ♪ And forces you to feel More joy than you can bear 1258 01:33:24,600 --> 01:33:29,360 ♪ Love gives you pleasure And love brings you pain 1259 01:33:30,560 --> 01:33:33,760 ♪ And yet, when both are gone 1260 01:33:34,840 --> 01:33:43,080 ♪ Love will still remain 1261 01:33:57,880 --> 01:34:02,480 ♪ Once it has spoken 1262 01:34:02,600 --> 01:34:06,880 ♪ Love is yours 1263 01:34:07,000 --> 01:34:11,240 ♪ Love never dies 1264 01:34:11,360 --> 01:34:16,480 ♪ Love never alters 1265 01:34:16,600 --> 01:34:20,520 ♪ Hearts may get broken 1266 01:34:20,640 --> 01:34:24,960 ♪ Love endures 1267 01:34:25,080 --> 01:34:29,840 ♪ Hearts may get broken 1268 01:34:34,320 --> 01:34:40,400 ♪ Love never dies 1269 01:34:40,520 --> 01:34:44,720 ♪ Love will continue 1270 01:34:44,840 --> 01:34:49,520 ♪ Love keeps on beating 1271 01:34:49,640 --> 01:34:54,840 ♪ When you're gone 1272 01:34:55,560 --> 01:35:01,240 ♪ Love never dies 1273 01:35:01,360 --> 01:35:07,639 ♪ Once it is in you 1274 01:35:08,640 --> 01:35:13,280 ♪ Life may be fleeting 1275 01:35:13,400 --> 01:35:18,599 ♪ Love lives on 1276 01:35:18,720 --> 01:35:25,000 ♪ Life may be fleeting 1277 01:35:28,200 --> 01:35:38,280 ♪ Love lives on ♪ 1278 01:35:38,400 --> 01:35:43,360 [CHEERING AND APPLAUSE} 1279 01:35:57,680 --> 01:36:01,000 ♪ Ah, Christine My Christine 1280 01:36:01,120 --> 01:36:05,960 ♪ What a triumph you gave me tonight 1281 01:36:06,080 --> 01:36:08,440 ♪ My Christine 1282 01:36:08,560 --> 01:36:13,760 ♪ All the dark, silent years now put right 1283 01:36:13,880 --> 01:36:15,160 ♪ Ah, Christine 1284 01:36:15,280 --> 01:36:17,599 ♪ The song was beautiful 1285 01:36:18,560 --> 01:36:21,400 ♪ It sounded beautiful 1286 01:36:22,080 --> 01:36:26,280 ♪ Every note Every word 1287 01:36:26,400 --> 01:36:29,799 ♪ And it felt beautiful 1288 01:36:29,920 --> 01:36:32,920 ♪ And I felt beautiful 1289 01:36:33,040 --> 01:36:37,440 ♪ Lost in the music once more 1290 01:36:37,560 --> 01:36:42,200 ♪ Feeling it rise up and soar 1291 01:36:42,320 --> 01:36:50,440 ♪ Alive once again ♪ 1292 01:37:13,520 --> 01:37:15,280 "My dearest wife." 1293 01:37:16,840 --> 01:37:20,560 RAOUL: ♪ Little Lotte, I beg you, forgive me ♪ 1294 01:37:20,680 --> 01:37:22,200 Raoul, no! 1295 01:37:22,840 --> 01:37:27,200 ♪ Little Lotte Ah, what fools we once were 1296 01:37:27,320 --> 01:37:29,880 ♪ Long ago, in our youth 1297 01:37:30,000 --> 01:37:33,440 ♪ "In Paris, at the opera" ♪ 1298 01:37:35,120 --> 01:37:36,960 Romantic idiots. 1299 01:37:37,840 --> 01:37:39,680 "Those two people are gone." 1300 01:37:42,040 --> 01:37:46,680 ♪ BOTH: Now I must go Our choices are made 1301 01:37:46,800 --> 01:37:51,040 ♪ The opera is done The last notes have been played 1302 01:37:51,160 --> 01:37:56,880 ♪ May your Angel of Music Watch over you now 1303 01:37:57,000 --> 01:38:03,160 ♪ And give you what I wish I gave you somehow ♪ 1304 01:38:04,680 --> 01:38:06,480 Yours, in regret... 1305 01:38:07,120 --> 01:38:08,599 "Raoul." 1306 01:38:09,560 --> 01:38:10,720 — Gustave. — What is it? 1307 01:38:10,840 --> 01:38:12,080 — Gustave. — What's wrong? 1308 01:38:12,200 --> 01:38:15,000 I told him to wait for Raoul. Before he asked me to... 1309 01:38:15,120 --> 01:38:16,599 Surely he wouldn't... 1310 01:38:16,720 --> 01:38:20,600 ♪ That perfidious Raoul I will kill that drunken fool 1311 01:38:20,720 --> 01:38:24,120 ♪ That he'd dare take this child A child that isn't his! ♪ 1312 01:38:24,240 --> 01:38:25,280 Sir. 1313 01:38:25,400 --> 01:38:29,240 ♪ The Vicomte de Chagny left here alone, sir 1314 01:38:29,360 --> 01:38:31,480 ♪ Saw with my own eyes, sir 1315 01:38:32,880 --> 01:38:34,880 ♪ There was no one with him 1316 01:38:35,680 --> 01:38:40,000 ♪ Was there anyone else here backstage? 1317 01:38:40,120 --> 01:38:42,240 ♪ Madame Giry, she was here 1318 01:38:42,360 --> 01:38:44,120 ♪ With that vicious little sneer 1319 01:38:44,240 --> 01:38:48,599 ♪ And that comment she made The ungrateful, back-biting snake 1320 01:38:48,720 --> 01:38:51,680 ♪ Go now, quickly Bring her round 1321 01:38:51,800 --> 01:38:54,240 ♪ Bring the boy back safe and sound 1322 01:38:54,360 --> 01:38:57,000 ♪ Then I'll make that vixen pay! ♪ 1323 01:38:57,120 --> 01:38:59,960 What is the meaning of this? How dare your circus ghouls 1324 01:39:00,080 --> 01:39:02,000 — manhandle me in this fashion? — The boy, woman! 1325 01:39:02,120 --> 01:39:03,599 What have you done with him? 1326 01:39:03,720 --> 01:39:06,640 The boy? You think I took the boy? 1327 01:39:06,760 --> 01:39:08,680 Why would I do such a thing? 1328 01:39:09,360 --> 01:39:12,639 Do you think I don't know who he is? 1329 01:39:12,760 --> 01:39:13,800 Sir? 1330 01:39:16,920 --> 01:39:22,760 ♪ I just passed Meg's dressing room It was silent as a tomb 1331 01:39:22,880 --> 01:39:29,800 ♪ But her mirror was smashed All in pieces on the floor 1332 01:39:29,920 --> 01:39:33,640 ♪ God, I left her so distraught 1333 01:39:33,760 --> 01:39:37,160 ♪ God knows what she must have thought 1334 01:39:37,280 --> 01:39:40,679 ♪ Foolish child, she must be caught ♪ 1335 01:39:40,800 --> 01:39:41,960 My poor Gustave! 1336 01:39:42,080 --> 01:39:44,519 ♪ But she won't hurt him! 1337 01:39:45,200 --> 01:39:47,840 ♪ Meg would never hurt him ♪ 1338 01:39:47,960 --> 01:39:50,400 I know where she's going. But we must hurry! 1339 01:40:05,520 --> 01:40:08,640 GUSTAVE: Please, Miss Giry, I want to go back! 1340 01:40:31,640 --> 01:40:33,840 GUSTAVE: Miss Giry, I can't swim. 1341 01:40:36,280 --> 01:40:38,440 ♪ I want my mother 1342 01:40:39,520 --> 01:40:43,600 ♪ The sea is calm The sea is grey 1343 01:40:43,720 --> 01:40:47,960 ♪ It washes everything away ♪ 1344 01:40:48,680 --> 01:40:51,680 Please. You're hurting me! I can't swim. 1345 01:40:51,800 --> 01:40:54,400 Don't worry. It's almost over. 1346 01:40:55,840 --> 01:40:59,040 ♪ Sink into the deep 1347 01:40:59,160 --> 01:41:03,000 ♪ Blue and cool and kind 1348 01:41:03,120 --> 01:41:06,880 ♪ Then drift off to sleep 1349 01:41:07,000 --> 01:41:11,720 ♪ Let the past unwind 1350 01:41:11,840 --> 01:41:19,080 ♪ Leave the hurt behind ♪ 1351 01:41:19,200 --> 01:41:20,440 — Gustave! — Mother? 1352 01:41:20,560 --> 01:41:21,920 — Let go of the boy, now! — (SHRIEK) 1353 01:41:22,040 --> 01:41:23,880 — Not another step! — Let go of him, girl. 1354 01:41:24,000 --> 01:41:25,080 ♪ Not another word 1355 01:41:25,200 --> 01:41:28,160 ♪ Always wondered how to make you watch 1356 01:41:28,280 --> 01:41:31,000 ♪ Well, watch me now 1357 01:41:35,600 --> 01:41:40,560 ♪ I took a little trip to Coney Island 1358 01:41:41,520 --> 01:41:46,040 ♪ I took a little trip because of you 1359 01:41:46,800 --> 01:41:51,920 ♪ I did as Mother said And followed where you led 1360 01:41:52,520 --> 01:41:59,840 ♪ And tried to do what little I could do 1361 01:41:59,960 --> 01:42:04,440 ♪ But here's the way it works on Coney Island 1362 01:42:05,280 --> 01:42:09,400 ♪ They make you pay for every little crumb 1363 01:42:10,320 --> 01:42:13,280 ♪ I gave what they would take 1364 01:42:13,400 --> 01:42:16,040 ♪ I gave it for your sake 1365 01:42:17,000 --> 01:42:18,800 ♪ Now look at me 1366 01:42:18,920 --> 01:42:25,280 ♪ And see what I've become 1367 01:42:26,280 --> 01:42:30,800 ♪ Bathing beauty on the beach 1368 01:42:30,920 --> 01:42:35,880 ♪ Bathing beauty in her dressing room 1369 01:42:36,000 --> 01:42:39,960 ♪ Bathing beauty in the dark 1370 01:42:40,080 --> 01:42:42,559 ♪ On their laps In their arms 1371 01:42:42,680 --> 01:42:44,160 ♪ In their beds ♪ 1372 01:42:44,280 --> 01:42:46,800 Meg. My little Meg! 1373 01:42:47,400 --> 01:42:52,400 ♪ And who kept singing 1374 01:42:52,520 --> 01:42:56,720 ♪ Desperate for your favour? 1375 01:42:56,840 --> 01:43:00,840 ♪ Who kept dancing 1376 01:43:00,960 --> 01:43:04,760 ♪ Hoping you would save her? 1377 01:43:04,880 --> 01:43:08,400 ♪ Who kept dying? 1378 01:43:08,520 --> 01:43:13,040 ♪ And this is all you gave her ♪ 1379 01:43:13,600 --> 01:43:16,440 — Gustave! — No, don't do that, girl. Please. 1380 01:43:20,680 --> 01:43:25,160 ♪ Now that I've got your attention at last 1381 01:43:25,280 --> 01:43:29,800 ♪ Here's the big finish And then you can go ♪ 1382 01:43:29,920 --> 01:43:31,200 No, Meg, don't! 1383 01:43:32,320 --> 01:43:34,639 ♪ Give me the gun, Meg 1384 01:43:35,600 --> 01:43:40,360 ♪ Give me the hurt and the pain And the gun, Meg 1385 01:43:42,040 --> 01:43:43,760 ♪ Give me the blame 1386 01:43:43,880 --> 01:43:47,280 ♪ For not seeing the things that you've done, Meg 1387 01:43:49,080 --> 01:43:50,920 ♪ Give me the gun, Meg 1388 01:43:52,320 --> 01:43:56,679 ♪ Give me the chance to see you clear at last 1389 01:43:56,800 --> 01:44:01,480 ♪ See me clear at last 1390 01:44:02,320 --> 01:44:05,679 ♪ You feel ugly You feel used 1391 01:44:05,800 --> 01:44:09,000 ♪ You feel broken You feel bruised 1392 01:44:09,120 --> 01:44:14,760 ♪ Ah, but me, I can see all the beauty underneath ♪ 1393 01:44:14,880 --> 01:44:16,240 Yes. 1394 01:44:16,360 --> 01:44:19,320 ♪ You've been robbed of love and pride 1395 01:44:19,440 --> 01:44:22,559 ♪ Been ignored and cast aside 1396 01:44:22,680 --> 01:44:29,080 ♪ Even so, I still know There is beauty underneath ♪ 1397 01:44:29,200 --> 01:44:30,400 Yes. 1398 01:44:30,520 --> 01:44:35,800 ♪ Diamonds never sparkle bright 1399 01:44:35,920 --> 01:44:40,800 ♪ If they aren't set just right 1400 01:44:40,920 --> 01:44:46,600 ♪ Beauty sometimes goes unseen 1401 01:44:46,720 --> 01:44:53,040 ♪ We can't all be like Christine ♪ 1402 01:44:53,160 --> 01:44:57,920 Christine? Christine! Always Christine! 1403 01:44:58,040 --> 01:44:59,160 (GUNSHOT) 1404 01:45:01,000 --> 01:45:06,440 — (SHRIEKS) — No! No! Madame Giry, get help. 1405 01:45:06,560 --> 01:45:08,760 — Quickly! — Meg! 1406 01:45:08,880 --> 01:45:11,160 — Meg! — No! 1407 01:45:12,560 --> 01:45:16,520 — Father! Where's Father? — Gustave! Your father... 1408 01:45:16,640 --> 01:45:18,240 Christine, no! 1409 01:45:18,360 --> 01:45:20,120 I know. I promised. 1410 01:45:20,880 --> 01:45:23,840 But you are all he has now. He has to know the truth. 1411 01:45:23,960 --> 01:45:25,040 — Christine, please. — Gustave. 1412 01:45:25,800 --> 01:45:29,040 Your father, your real father... 1413 01:45:29,160 --> 01:45:30,720 is here. 1414 01:45:32,280 --> 01:45:34,280 No. No. 1415 01:45:34,400 --> 01:45:36,960 ♪ Look with your heart 1416 01:45:37,080 --> 01:45:39,800 ♪ And not with your eyes 1417 01:45:39,920 --> 01:45:42,920 ♪ The heart understands 1418 01:45:43,040 --> 01:45:46,800 ♪ The heart never lies ♪ 1419 01:45:47,440 --> 01:45:50,000 — (SCREAMING) No! — Gustave! 1420 01:45:52,160 --> 01:45:53,360 Gustave! 1421 01:46:10,600 --> 01:46:14,840 ♪ Once upon another time 1422 01:46:15,560 --> 01:46:21,800 ♪ Our story had only begun 1423 01:46:23,120 --> 01:46:26,880 ♪ I had a taste of joy 1424 01:46:27,760 --> 01:46:32,520 ♪ The most I ever knew 1425 01:46:33,840 --> 01:46:37,760 ♪ Now there isn't any time 1426 01:46:37,880 --> 01:46:44,240 ♪ And somehow our story is done 1427 01:46:45,160 --> 01:46:48,519 ♪ And what about the boy? 1428 01:46:49,760 --> 01:46:54,800 ♪ What am I to do? 1429 01:46:54,920 --> 01:46:58,240 ♪ Just love 1430 01:46:58,360 --> 01:47:01,080 ♪ Just live 1431 01:47:01,200 --> 01:47:05,840 ♪ Just give what you can give 1432 01:47:06,760 --> 01:47:14,360 ♪ And take the love that you deserve 1433 01:47:15,080 --> 01:47:17,720 ♪ Just love 1434 01:47:17,840 --> 01:47:20,280 ♪ Just live 1435 01:47:20,400 --> 01:47:24,639 — ♪ And give... — ♪ I'll give all that I have 1436 01:47:26,520 --> 01:47:35,760 ♪ And take what little I deserve 1437 01:47:35,880 --> 01:47:40,480 ♪ Come closer I beg you 1438 01:47:45,800 --> 01:47:48,640 ♪ Closer still 1439 01:47:55,480 --> 01:47:58,280 ♪ Remember 1440 01:47:59,960 --> 01:48:06,080 ♪ Love never dies 1441 01:48:07,360 --> 01:48:13,880 ♪ Kiss me one last time ♪ 1442 01:48:31,360 --> 01:48:34,160 No! (SOBS) 1443 01:50:26,520 --> 01:50:30,880 ♪ Love never dies 1444 01:50:32,640 --> 01:50:37,080 ♪ Love never falters 1445 01:50:38,360 --> 01:50:43,240 ♪ Once it has spoken 1446 01:50:44,440 --> 01:50:47,919 ♪ Love is yours 1447 01:50:49,720 --> 01:50:55,000 ♪ Love never dies 1448 01:50:55,120 --> 01:51:02,760 ♪ Love will continue ♪ 1449 01:51:59,840 --> 01:52:03,720 [CHEERING AND APPLAUSE] 1450 01:52:28,320 --> 01:52:31,160 [CHEERING CONTINUES] 1451 01:52:59,400 --> 01:53:01,280 [CHEERING CONTINUES] 1452 01:53:16,360 --> 01:53:17,759 (DRUM ROLL) 1453 01:53:20,040 --> 01:53:22,840 [CHEERING] 1454 01:53:35,040 --> 01:53:38,720 [WILD CHEERING] 105677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.