Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,160 --> 00:03:14,760
♪ Ten long years
2
00:03:14,880 --> 00:03:19,840
♪ Living a mere façade of life
3
00:03:20,920 --> 00:03:25,000
♪ Ten long years
4
00:03:25,120 --> 00:03:30,680
♪ Wasting my time on smoke and noise
5
00:03:31,760 --> 00:03:34,480
♪ In my mind
6
00:03:34,600 --> 00:03:38,400
♪ I hear melodies pure and unearthly
7
00:03:38,520 --> 00:03:41,520
♪ But I find
8
00:03:41,640 --> 00:03:49,399
♪ I can't give them a voice without you!
9
00:03:50,880 --> 00:03:53,079
♪ My Christine
10
00:03:53,880 --> 00:03:56,040
♪ My Christine
11
00:03:57,000 --> 00:03:59,560
♪ Lost and gone
12
00:04:00,600 --> 00:04:03,359
♪ Lost and gone
13
00:04:19,160 --> 00:04:22,440
♪ The day starts
14
00:04:23,560 --> 00:04:26,240
♪ The day ends
15
00:04:26,720 --> 00:04:30,080
♪ Time crawls by
16
00:04:31,520 --> 00:04:39,280
♪ Night steals in, pacing the floor
17
00:04:39,840 --> 00:04:43,239
♪ The moments creep
18
00:04:43,360 --> 00:04:47,920
♪ Yet I can't bear to sleep
19
00:04:48,560 --> 00:04:52,280
♪ Till I hear you sing
20
00:04:53,640 --> 00:04:58,039
♪ And weeks pass, and months pass
21
00:04:58,160 --> 00:05:00,440
♪ Seasons fly
22
00:05:01,120 --> 00:05:08,800
♪ Still you don't walk through my door
23
00:05:08,920 --> 00:05:12,120
♪ And in a haze
24
00:05:12,240 --> 00:05:16,920
♪ I count the silent days
25
00:05:17,040 --> 00:05:22,600
♪ Till I hear you sing once more
26
00:05:22,720 --> 00:05:26,320
♪ And sometimes in darkness
27
00:05:26,440 --> 00:05:30,200
♪ I dream that you are there
28
00:05:30,320 --> 00:05:38,000
♪ But wake holding nothing
but the cold night air
29
00:05:39,120 --> 00:05:42,840
♪ And years come, and years go
30
00:05:42,960 --> 00:05:46,000
♪ Time runs dry
31
00:05:46,520 --> 00:05:52,799
♪ Still I ache deep in my core
32
00:05:52,920 --> 00:06:00,560
♪ My broken soul can't be alive or whole
33
00:06:00,680 --> 00:06:06,200
♪ Till I hear you sing once more
34
00:06:06,320 --> 00:06:09,240
♪ And music, your music
35
00:06:09,360 --> 00:06:12,840
♪ It teases at my ear
36
00:06:12,960 --> 00:06:16,120
♪ I turn, and it fades away
37
00:06:16,240 --> 00:06:20,240
♪ And you're not here
38
00:06:20,360 --> 00:06:22,840
♪ Let hopes pass
39
00:06:22,960 --> 00:06:24,200
♪ Let dreams pass
40
00:06:24,320 --> 00:06:27,760
♪ Let them die!
41
00:06:28,560 --> 00:06:35,040
♪ Without you, what are they for?
42
00:06:35,160 --> 00:06:37,960
♪ I'll always feel
43
00:06:38,080 --> 00:06:43,039
♪ No more than halfway real
44
00:06:43,160 --> 00:06:47,880
♪ Till I hear you sing
45
00:06:48,520 --> 00:06:59,000
♪ Once more! ♪
46
00:06:59,120 --> 00:07:01,560
[AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS]
47
00:07:42,200 --> 00:07:45,560
♪ Coney Isle
48
00:07:45,680 --> 00:07:49,680
♪ Glistening and glimmering!
49
00:07:49,800 --> 00:07:52,760
♪ Rising bright
50
00:07:53,760 --> 00:07:56,719
♪ Drenched with light
51
00:07:57,560 --> 00:08:00,240
♪ See it smile
52
00:08:01,120 --> 00:08:04,880
♪ Beckoning and shimmering!
53
00:08:05,000 --> 00:08:08,480
♪ All a-gleam
54
00:08:08,600 --> 00:08:12,040
♪ Like a dream
55
00:08:12,480 --> 00:08:15,960
♪ Every fantasy set free!
56
00:08:16,080 --> 00:08:19,359
♪ Sodom rising by the sea!
57
00:08:19,480 --> 00:08:23,400
♪ Wonders and astonishments
for your delectation!
58
00:08:23,520 --> 00:08:28,159
♪ Phantoms and automatons
for your fascination!
59
00:08:28,280 --> 00:08:33,159
♪ Marvels undreamt
since the dawn of creation! ♪
60
00:08:39,159 --> 00:08:42,880
CHORUS: ♪ Coney Isle
61
00:08:43,000 --> 00:08:46,160
♪ Miracle on miracle!
62
00:08:46,280 --> 00:08:50,400
♪ Speed and sound
63
00:08:50,520 --> 00:08:53,240
♪ Whirling round
64
00:08:53,360 --> 00:08:57,080
♪ Mile by mile
65
00:08:57,200 --> 00:09:00,640
♪ Loud and lewd and lyrical
66
00:09:00,760 --> 00:09:04,000
♪ Thrill on thrill
67
00:09:04,120 --> 00:09:07,600
♪ Never still
68
00:09:07,720 --> 00:09:11,320
♪ Welcome one and welcome all!
69
00:09:11,440 --> 00:09:14,960
♪ Welcome to the monster's ball
70
00:09:15,080 --> 00:09:17,080
♪ Welcome to the, welcome to the
71
00:09:17,200 --> 00:09:18,920
♪ Welcome to the, welcome to the
72
00:09:19,040 --> 00:09:20,800
♪ Welcome to the, welcome to the... ♪
73
00:09:20,920 --> 00:09:24,120
(WHOOPING AND CHEERING)
74
00:11:02,560 --> 00:11:05,479
♪ Coney Isle!
75
00:11:05,600 --> 00:11:08,360
♪ Miracle on miracle!
76
00:11:08,480 --> 00:11:11,320
♪ Speed and sound
77
00:11:11,440 --> 00:11:14,000
♪ Whirling round
78
00:11:14,120 --> 00:11:17,080
♪ Mile by mile
79
00:11:17,200 --> 00:11:20,360
♪ Loud and lewd and lyrical
80
00:11:20,480 --> 00:11:22,960
♪ Thrill on thrill
81
00:11:23,080 --> 00:11:26,080
♪ Never still
82
00:11:26,200 --> 00:11:28,120
♪ Welcome one and welcome all!
83
00:11:28,240 --> 00:11:29,920
♪ Welcome to the monster's ball
84
00:11:30,040 --> 00:11:31,400
♪ Welcome one and welcome all!
85
00:11:31,520 --> 00:11:33,240
♪ Welcome to the, welcome to the
86
00:11:33,360 --> 00:11:34,800
♪ Welcome to the, welcome to the
87
00:11:34,920 --> 00:11:36,160
♪ Welcome to the, welcome to the... ♪
88
00:11:37,400 --> 00:11:40,400
ALL: Mr Y welcomes you
89
00:11:40,520 --> 00:11:43,240
to Phantasma!
90
00:11:43,360 --> 00:11:46,240
Featuring Dr Gangle,
91
00:11:46,360 --> 00:11:49,160
master of ceremonies!
92
00:11:49,280 --> 00:11:53,280
Miss Fleck, aerialist extraordinaire.
93
00:11:53,400 --> 00:11:58,360
The amazing Squelch,
the world's strongest man.
94
00:11:59,280 --> 00:12:03,400
And direct from Paris, France...
95
00:12:03,520 --> 00:12:07,120
It's Coney Island's Ooh-La-La Girl...
96
00:12:07,240 --> 00:12:10,440
— Miss...
— ALL: ..Meg Giry!
97
00:12:17,240 --> 00:12:20,440
♪ Welcome
98
00:12:20,560 --> 00:12:22,560
♪ Each and every one
99
00:12:22,680 --> 00:12:25,199
♪ To our festival of fun!
100
00:12:25,320 --> 00:12:28,800
♪ Something notable and new
101
00:12:29,520 --> 00:12:33,040
♪ We bring glamor from afar
102
00:12:33,160 --> 00:12:35,560
♪ Plus a touch of the bizarre
103
00:12:35,680 --> 00:12:39,280
♪ And it's only for you!
104
00:12:39,840 --> 00:12:44,680
♪ See the wonders of our age
All assembled on our stage
105
00:12:44,800 --> 00:12:47,680
♪ Too fantastic to be true!
106
00:12:49,120 --> 00:12:51,600
♪ What sensation-seekers seek
107
00:12:51,720 --> 00:12:53,440
♪ Every kind of living freak
108
00:12:53,560 --> 00:12:56,839
♪ And it's only for you!
109
00:12:56,960 --> 00:13:00,600
♪ If it's marvel and illusion
that your soul and body crave
110
00:13:00,720 --> 00:13:04,040
♪ You'll be leaving here content
without a doubt!
111
00:13:04,160 --> 00:13:06,400
♪ Are you ready? Are you willing?
112
00:13:06,520 --> 00:13:08,319
♪ Are you braver than the brave?
113
00:13:08,440 --> 00:13:11,280
♪ There's an oh-so-simple way
of finding out
114
00:13:11,400 --> 00:13:13,800
♪ Is your life a little humdrum?
115
00:13:13,920 --> 00:13:15,360
♪ Is your wife a little glum?
116
00:13:15,480 --> 00:13:18,720
♪ We've the remedy for all
who wear a frown
117
00:13:18,840 --> 00:13:20,840
♪ We won't bite you, we'll delight you!
118
00:13:20,960 --> 00:13:24,680
♪ We invite you to succumb
to this singular attraction
119
00:13:24,800 --> 00:13:29,520
♪ Which is offered at a fraction
of the price of any other show in town!
120
00:13:30,200 --> 00:13:31,920
♪ We've got jugglers from the east
121
00:13:32,040 --> 00:13:33,439
♪ We've got bird and we've got beast
122
00:13:33,560 --> 00:13:36,359
♪ It's a pretty heady brew
123
00:13:36,480 --> 00:13:38,680
♪ We've a fiddler from the west
124
00:13:38,800 --> 00:13:40,599
♪ Who is said to be possessed
125
00:13:40,720 --> 00:13:43,120
♪ And it's only for you!
126
00:13:43,560 --> 00:13:45,719
♪ We bring magic, we bring mirth
127
00:13:45,840 --> 00:13:47,520
♪ We've been halfway round the Earth
128
00:13:47,640 --> 00:13:49,960
♪ From Teheran to Timbuktu
129
00:13:50,080 --> 00:13:52,440
♪ To present to you today
130
00:13:52,560 --> 00:13:56,680
♪ This delectable display
Which is only for you!
131
00:13:56,800 --> 00:13:59,120
♪ Such a show you've never seen
132
00:13:59,240 --> 00:14:00,560
♪ Such a show there's never been
133
00:14:00,680 --> 00:14:02,959
♪ And today's our grand debut
134
00:14:03,920 --> 00:14:06,199
♪ Prince and pauper, come on in
135
00:14:06,320 --> 00:14:07,920
♪ Let the spectacle begin
136
00:14:08,040 --> 00:14:09,760
♪ 'Cause it's only for you!
137
00:14:10,960 --> 00:14:14,360
♪ Let the banners be unfurled!
138
00:14:14,480 --> 00:14:16,280
♪ Raise the curtain on our world
139
00:14:16,400 --> 00:14:18,360
♪ Without any more ado
140
00:14:19,080 --> 00:14:20,960
♪ Mr Y has all you need
141
00:14:21,080 --> 00:14:22,920
♪ Satisfaction guaranteed
142
00:14:23,040 --> 00:14:25,000
♪ And it's only for you!
143
00:14:25,120 --> 00:14:27,720
♪ Welcome each and every one
to our festival of fun
144
00:14:27,840 --> 00:14:29,800
♪ For you! ♪
145
00:14:31,040 --> 00:14:33,520
(CHEERING AND APPLAUSE)
146
00:14:34,120 --> 00:14:38,160
Ladies and gentlemen, Miss Meg Giry,
the Ooh-La-La Girl!
147
00:14:38,280 --> 00:14:41,280
— Five shows daily.
— Only here at Phantasma.
148
00:14:41,400 --> 00:14:43,680
And not forgetting
the fabulous Miss Fleck...
149
00:14:43,800 --> 00:14:46,959
Hurry up, people!
You have four more shows to do.
150
00:14:47,080 --> 00:14:48,600
No time to dawdle.
151
00:14:56,720 --> 00:14:58,720
♪ Mother, did you see?
Was it all all right?
152
00:14:58,840 --> 00:15:02,760
♪ Mother, was he watching?
Was he keeping out of sight?
153
00:15:02,880 --> 00:15:06,720
♪ I was frightened half to death
and I had to catch my breath
154
00:15:06,840 --> 00:15:09,160
♪ As the lights began to dim
155
00:15:09,280 --> 00:15:11,319
♪ I was suddenly aware
156
00:15:11,440 --> 00:15:15,960
♪ Of a presence in the air
And I knew it was him!
157
00:15:16,080 --> 00:15:18,240
♪ Yes, I know there were some snags
158
00:15:18,360 --> 00:15:19,960
♪ There are moments where it lags... ♪
159
00:15:21,560 --> 00:15:24,160
Mother? Mother, what's wrong?
160
00:15:26,640 --> 00:15:30,400
A surprise announcement
from Mr Oscar Hammerstein.
161
00:15:31,520 --> 00:15:34,400
Christine Daaé left Paris this morning
162
00:15:34,520 --> 00:15:37,600
to sing at the opening
of his new Manhattan Opera House.
163
00:15:37,720 --> 00:15:41,960
♪ Christine, Christine
164
00:15:42,800 --> 00:15:45,839
♪ Christine
165
00:15:46,840 --> 00:15:48,760
♪ Ten long years
166
00:15:48,880 --> 00:15:51,000
♪ Not a sign, not a word
167
00:15:51,120 --> 00:15:54,400
♪ Ten long years
Now she comes to our shores
168
00:15:54,520 --> 00:15:58,280
♪ We must pray she keeps away
169
00:15:58,400 --> 00:16:04,000
♪ From us and from him
And his dreams and his scores ♪
170
00:16:04,120 --> 00:16:05,240
What do you mean?
171
00:16:05,360 --> 00:16:06,480
♪ In Paree
172
00:16:06,600 --> 00:16:10,880
♪ When the mob surrounded him
Who was there?
173
00:16:11,000 --> 00:16:13,080
♪ We were there!
174
00:16:13,200 --> 00:16:14,600
♪ Where was she
175
00:16:14,720 --> 00:16:17,280
♪ When the lawmen hounded him?
176
00:16:17,400 --> 00:16:19,439
♪ Gone, long gone
177
00:16:19,560 --> 00:16:21,199
♪ We stayed on
178
00:16:21,320 --> 00:16:23,320
♪ Who concealed him safe away?
179
00:16:23,440 --> 00:16:26,200
♪ Smuggled him up to Calais?
180
00:16:26,320 --> 00:16:28,160
♪ Found a freighter out of France?
181
00:16:28,280 --> 00:16:29,920
♪ I don't see the problem
182
00:16:30,040 --> 00:16:31,680
♪ This is ancient history
183
00:16:31,800 --> 00:16:35,280
♪ And who helped him buy
his first sideshow? ♪
184
00:16:35,400 --> 00:16:36,760
Mother, don't.
185
00:16:36,880 --> 00:16:39,520
♪ And who plied the politicians? ♪
186
00:16:39,640 --> 00:16:40,960
That's all over now.
187
00:16:41,080 --> 00:16:43,320
♪ Charmed investors and the press?
188
00:16:43,440 --> 00:16:45,720
♪ No, not her!
189
00:16:47,240 --> 00:16:50,840
♪ And who stayed with him
190
00:16:51,800 --> 00:16:55,719
♪ Helped him and advised him?
191
00:16:55,840 --> 00:16:59,240
♪ We stayed with him
192
00:16:59,360 --> 00:17:03,440
♪ Loved and idolised him
193
00:17:03,560 --> 00:17:07,159
♪ She betrayed him
194
00:17:07,280 --> 00:17:11,319
♪ Shunned him and despised him
195
00:17:12,119 --> 00:17:15,760
♪ She chose Raoul
Chose to make a new start
196
00:17:16,440 --> 00:17:19,960
♪ Chose beauty and youth
over genius and art
197
00:17:20,079 --> 00:17:23,919
♪ Fixed her aim on wealth and fame
198
00:17:24,040 --> 00:17:26,879
♪ Fled from the master
199
00:17:27,000 --> 00:17:29,360
♪ Yet fled with his heart
200
00:17:29,960 --> 00:17:34,320
♪ It seems a hundred years ago
201
00:17:34,440 --> 00:17:38,000
♪ When you and I were both on show
202
00:17:38,120 --> 00:17:41,120
♪ Dancing side by side
203
00:17:42,080 --> 00:17:45,360
♪ Shy and starry-eyed
204
00:17:45,480 --> 00:17:49,240
♪ The waves now bring you back to me
205
00:17:49,360 --> 00:17:53,199
♪ And any day we soon will be
206
00:17:53,320 --> 00:17:56,560
♪ Side by side again
207
00:17:57,080 --> 00:18:00,600
♪ Just the same as then
208
00:18:00,720 --> 00:18:04,280
BOTH: ♪ Ah, Christine! Long ago
209
00:18:04,400 --> 00:18:10,480
♪ How I watched as you rose like a star
210
00:18:10,600 --> 00:18:12,000
♪ Ah, Christine!
211
00:18:12,120 --> 00:18:18,239
♪ We have all travelled long,
travelled far
212
00:18:18,360 --> 00:18:19,879
♪ Ah, Christine
213
00:18:20,000 --> 00:18:24,440
♪ You seem a thousand miles away
214
00:18:24,560 --> 00:18:28,080
♪ And yet your ship sets out today
215
00:18:28,200 --> 00:18:32,120
♪ Sails across the sea
216
00:18:32,240 --> 00:18:35,560
♪ Bringing you to me
217
00:18:35,680 --> 00:18:40,080
♪ And I will show you all the sights
218
00:18:40,200 --> 00:18:43,920
♪ Manhattan's noise and Coney's lights
219
00:18:44,040 --> 00:18:47,240
♪ Friends at last again
220
00:18:47,360 --> 00:18:51,679
♪ Just the same as then
221
00:18:52,520 --> 00:18:59,600
♪ Just like way back when
222
00:19:16,600 --> 00:19:18,719
(SHIP'S HORN BLASTS)
223
00:19:18,840 --> 00:19:20,600
(EXCITED CHATTER)
224
00:19:24,600 --> 00:19:26,679
Have the passengers disembarked yet?
225
00:19:26,800 --> 00:19:28,240
Yeah, they're going through customs now.
226
00:19:28,360 --> 00:19:30,439
— Here they come!
— (EXCITED SQUEALING)
227
00:19:30,560 --> 00:19:32,360
— Hey, it's Mrs Astor.
— Hey, Mrs Astor! Over here!
228
00:19:32,480 --> 00:19:34,760
Over there, Lucille!
229
00:19:35,600 --> 00:19:37,320
Is that the latest Paris style?
230
00:19:37,440 --> 00:19:39,880
Look, it's Colonel Vanderbilt!
Thanks, Colonel!
231
00:19:40,000 --> 00:19:42,600
Hey, Colonel,
is Christine Daaé still on board?
232
00:19:42,720 --> 00:19:44,200
I believe so, young man.
233
00:19:44,320 --> 00:19:46,360
What's she doing?
Waiting for the conductor?
234
00:19:46,960 --> 00:19:49,000
Hey, Christine, where are you?
235
00:19:49,120 --> 00:19:51,000
(YODELS)
236
00:19:51,120 --> 00:19:52,840
Look, there she is!
237
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
— Christine Daaé!
— Miss Daaé, over here!
238
00:20:11,400 --> 00:20:12,720
— Christine!
— Christine!
239
00:20:13,520 --> 00:20:17,600
Her name... Her name is Madame de Chagny!
240
00:20:17,720 --> 00:20:20,240
Stand aside. Stand aside!
241
00:20:20,720 --> 00:20:22,920
Gustave, come here.
No pictures, do you hear?
242
00:20:23,040 --> 00:20:25,720
— No pictures of the boy!
— Hey, Christine, sing something!
243
00:20:26,720 --> 00:20:29,480
Your first performance in years!
Why ain't ya singin' at the Met?
244
00:20:29,600 --> 00:20:32,480
The vicomtesse has been engaged
by the well-known impresario,
245
00:20:32,600 --> 00:20:33,840
Mr Oscar Hammerstein,
246
00:20:33,960 --> 00:20:36,400
to open his new Manhattan Opera House.
247
00:20:36,520 --> 00:20:39,120
How'd he lure the great Christine Daaé
over here anyway?
248
00:20:39,240 --> 00:20:42,520
It's the money, right?
All that American moolah!
249
00:20:42,640 --> 00:20:44,960
My wife is an artist.
250
00:20:45,080 --> 00:20:47,800
Yeah, and her art is payin' off
your gambling debts,
251
00:20:47,920 --> 00:20:49,680
is what they're sayin' in France. (LAUGHS)
252
00:20:49,800 --> 00:20:53,399
Is it true you left your entire fortune
on a roulette table in Monte Carlo?
253
00:20:53,520 --> 00:20:54,520
(GASPS)
254
00:20:54,640 --> 00:20:56,960
You insolent jackals! How dare you!
255
00:20:57,080 --> 00:20:59,439
Hey, kid, how does it feel
to have a famous mother?
256
00:20:59,560 --> 00:21:00,960
Your first time to America?
257
00:21:01,080 --> 00:21:04,159
It's two weeks till the Opera House opens.
What are you gonna do?
258
00:21:04,280 --> 00:21:06,280
You gonna go see the Statue of Liberty?
259
00:21:06,400 --> 00:21:08,760
— Gonna ride the new subway?
— You gonna go to the baseball?
260
00:21:08,880 --> 00:21:11,200
— I want to go to Coney Island.
— (LAUGHTER)
261
00:21:11,320 --> 00:21:12,520
And learn how to swim.
262
00:21:14,400 --> 00:21:16,800
(THUNDERCLAP)
263
00:21:16,920 --> 00:21:19,760
♪ Mother, look! Right over there!
264
00:21:19,880 --> 00:21:23,080
♪ Across the square
That carriage ♪
265
00:21:29,120 --> 00:21:31,080
Look at that! No horses!
266
00:21:31,200 --> 00:21:33,080
That's the darnedest thing I've ever seen.
267
00:21:33,200 --> 00:21:34,400
How does it work?
268
00:21:41,320 --> 00:21:43,800
♪ Honoured friends
269
00:21:43,920 --> 00:21:46,480
♪ Welcome to America!
270
00:21:46,600 --> 00:21:52,399
♪ Take a seat
Rest your feet
271
00:21:52,520 --> 00:21:54,560
♪ Honoured friends
272
00:21:54,680 --> 00:21:57,640
♪ Mr Hammerstein's expecting you
273
00:21:57,760 --> 00:22:02,920
♪ Climb aboard, fledgling lord... ♪
274
00:22:03,040 --> 00:22:04,920
— Gustave!
— Where is Hammerstein?
275
00:22:05,040 --> 00:22:07,320
We were assured he'd be here
to greet us in person.
276
00:22:07,440 --> 00:22:10,440
♪ Here my dreams can wander free
277
00:22:10,560 --> 00:22:13,800
♪ Tell me what we're going to see
278
00:22:13,920 --> 00:22:15,560
♪ This way, prima donna
279
00:22:15,680 --> 00:22:18,160
♪ We three will escort you
280
00:22:18,280 --> 00:22:22,840
♪ Please, Monsieur
Mr Hammerstein sent us to transport you ♪
281
00:22:22,960 --> 00:22:25,200
I give up. Take us to Hammerstein!
282
00:22:28,800 --> 00:22:31,560
♪ Mysteries and melodies
283
00:22:31,680 --> 00:22:34,400
♪ Play inside my mind
284
00:22:34,520 --> 00:22:37,639
♪ Fairy tales and fantasies
285
00:22:37,760 --> 00:22:40,560
♪ Silently unwind
286
00:22:40,680 --> 00:22:44,000
♪ Ask no questions, have no fear
287
00:22:44,120 --> 00:22:48,199
♪ Anything can happen here ♪
288
00:22:48,320 --> 00:22:49,600
(THUNDERCLAP)
289
00:22:54,320 --> 00:23:00,560
♪ I am your Angel of Music
290
00:23:00,680 --> 00:23:07,000
♪ Come to me, Angel of Music ♪
291
00:23:12,280 --> 00:23:14,800
♪ What a dreadful town!
What a vulgar place!
292
00:23:14,920 --> 00:23:17,440
♪ What an awful mistake to have come here
293
00:23:17,560 --> 00:23:20,320
♪ To be on display in that shameless way
294
00:23:20,440 --> 00:23:23,080
♪ For the crude, common
lower-class scum here
295
00:23:23,200 --> 00:23:24,680
♪ How could he dare to treat us so?
296
00:23:24,800 --> 00:23:27,200
♪ Father, dear, come play with me
297
00:23:27,320 --> 00:23:29,439
♪ Come and see this toy I've got...
298
00:23:29,560 --> 00:23:31,840
♪ What a snub, at most
From our so-called host
299
00:23:31,960 --> 00:23:34,120
♪ Did he think sending freaks
would be funny?
300
00:23:34,800 --> 00:23:37,120
♪ Could the fool have thought
That our pride was bought
301
00:23:37,240 --> 00:23:39,960
♪ By his filthy American money?
302
00:23:40,080 --> 00:23:43,320
♪ What a farce!
What an outright slap in the face
303
00:23:43,440 --> 00:23:45,160
♪ It's an utter disgrace
304
00:23:45,280 --> 00:23:49,360
♪ I've got a mind to pack and go
Never you mind the debts we owe
305
00:23:50,240 --> 00:23:52,240
♪ Who would believe we've sunk this low?
306
00:23:52,360 --> 00:23:53,840
♪ Father, please, come play with me ♪
307
00:23:53,960 --> 00:23:56,240
Gustave, enough! The answer's no!
308
00:23:58,600 --> 00:24:00,840
(GUSTAVE PLAYS SOME NOTES)
309
00:24:06,120 --> 00:24:07,840
Must you play now?
310
00:24:07,960 --> 00:24:09,920
I think it's beautiful.
311
00:24:10,840 --> 00:24:12,959
— What is it, anyway?
— I don't know.
312
00:24:13,080 --> 00:24:14,520
It was just here on the piano.
313
00:24:14,640 --> 00:24:16,360
Well, it hurts my head.
314
00:24:18,640 --> 00:24:20,480
♪ Please, let's not fight, dear
315
00:24:20,600 --> 00:24:23,840
♪ I'm sure Mr Hammerstein
never intended a slight, dear
316
00:24:23,960 --> 00:24:27,640
♪ How dare he patronise us?
We should never have accepted
317
00:24:28,960 --> 00:24:31,520
♪ We need the money, that's all
318
00:24:31,640 --> 00:24:33,560
♪ That's why things
haven't been right, dear
319
00:24:33,680 --> 00:24:38,120
♪ Why doesn't it surprise me
that I get the blame here?
320
00:24:39,400 --> 00:24:41,480
♪ Let's leave tonight, dear
321
00:24:42,360 --> 00:24:48,439
♪ If that would serve to ease
your troubled mind
322
00:24:49,360 --> 00:24:56,120
♪ Leave the hurt behind
323
00:24:56,240 --> 00:24:58,800
♪ Father, dear, come over here
324
00:24:58,920 --> 00:25:01,560
♪ And look at what they gave to me
325
00:25:02,320 --> 00:25:08,320
♪ Wind it up and, Father, see
Look, it plays a melody ♪
326
00:25:11,160 --> 00:25:13,680
(GENTLE TUNE PLAYING)
327
00:25:19,120 --> 00:25:20,159
Raoul.
328
00:25:21,000 --> 00:25:23,200
— (KNOCK AT DOOR)
— What's this?
329
00:25:29,560 --> 00:25:31,040
What is it?
330
00:25:32,680 --> 00:25:33,760
It's from Hammerstein.
331
00:25:33,880 --> 00:25:36,560
He wants to meet me
in the hotel bar. Alone.
332
00:25:36,680 --> 00:25:38,520
— Alone?
— Well, he may lack courtesy,
333
00:25:38,640 --> 00:25:42,520
but he does show a certain savoir faire
in choosing a business rendezvous.
334
00:25:42,640 --> 00:25:44,400
— Raoul, please.
— Please what?
335
00:25:44,520 --> 00:25:45,879
Nothing.
336
00:25:51,360 --> 00:25:54,959
♪ Father never plays with me
337
00:25:55,600 --> 00:25:59,000
♪ Doesn't he love me? ♪
338
00:25:59,120 --> 00:26:00,639
Oh, darling!
339
00:26:00,760 --> 00:26:04,960
♪ Love's a curious thing
340
00:26:05,080 --> 00:26:10,199
♪ It often comes disguised
341
00:26:10,320 --> 00:26:14,200
♪ Look at love the wrong way
342
00:26:14,320 --> 00:26:20,720
♪ It goes unrecognised
343
00:26:20,840 --> 00:26:25,199
♪ So look with your heart
344
00:26:25,320 --> 00:26:28,120
♪ And not with your eyes
345
00:26:28,240 --> 00:26:30,760
♪ The heart understands
346
00:26:30,880 --> 00:26:33,800
♪ The heart never lies
347
00:26:33,920 --> 00:26:36,800
♪ Believe what it feels
348
00:26:36,920 --> 00:26:39,520
♪ And trust what it shows
349
00:26:39,640 --> 00:26:42,240
♪ Look with your heart
350
00:26:42,360 --> 00:26:46,199
♪ The heart always knows
351
00:26:46,320 --> 00:26:51,879
♪ Love is not always beautiful
352
00:26:52,600 --> 00:26:56,600
♪ Not at the start
353
00:26:56,720 --> 00:26:59,920
♪ So open your arms
354
00:27:00,040 --> 00:27:03,159
♪ And close your eyes tight
355
00:27:03,280 --> 00:27:05,240
♪ Look with your heart
356
00:27:05,360 --> 00:27:08,000
♪ And when it finds love
357
00:27:08,120 --> 00:27:12,679
♪ Your heart will be right
358
00:27:13,200 --> 00:27:17,400
♪ Learn from someone who knows
359
00:27:17,520 --> 00:27:22,400
♪ Make sure you don't forget
360
00:27:22,920 --> 00:27:26,800
♪ Love you misunderstand
361
00:27:26,920 --> 00:27:33,560
♪ Is love that you'll regret
362
00:27:34,600 --> 00:27:38,199
♪ Look with your heart
363
00:27:38,320 --> 00:27:41,040
♪ And not with your eyes
364
00:27:41,160 --> 00:27:44,120
♪ The heart can't be fooled
365
00:27:44,240 --> 00:27:46,640
♪ The heart is too wise
366
00:27:46,760 --> 00:27:48,960
♪ Forget what you think
367
00:27:49,080 --> 00:27:51,800
♪ Ignore what you hear
368
00:27:51,920 --> 00:27:57,920
♪ Look with your heart
It always sees clear
369
00:27:58,040 --> 00:28:02,600
♪ Love is not always beautiful
370
00:28:02,720 --> 00:28:07,960
♪ Not at the start
371
00:28:09,600 --> 00:28:13,240
♪ But open your arms
372
00:28:13,360 --> 00:28:16,560
♪ And close your eyes tight
373
00:28:16,680 --> 00:28:19,600
♪ Look with your heart
374
00:28:19,720 --> 00:28:22,640
♪ And when it finds love
375
00:28:22,760 --> 00:28:29,240
♪ Your heart will be right ♪
376
00:28:54,040 --> 00:28:55,800
Time for bed now, Gustave.
377
00:29:00,520 --> 00:29:02,160
I'll be in in a minute.
378
00:29:29,000 --> 00:29:31,440
(DRAMATIC MUSIC)
379
00:30:18,080 --> 00:30:22,040
♪ So it was all an empty lie?
380
00:30:22,680 --> 00:30:26,680
♪ One final lie to fool us all?
381
00:30:27,160 --> 00:30:31,600
♪ To make your death our story's end?
382
00:30:31,720 --> 00:30:35,760
♪ To put your life beyond recall?
383
00:30:35,880 --> 00:30:40,960
♪ How dare you come and claim me now?
384
00:30:41,080 --> 00:30:46,040
♪ Invade my life, ensnare my voice
385
00:30:46,160 --> 00:30:50,480
♪ If you could know the pain I've known
386
00:30:50,600 --> 00:30:55,560
♪ Then you would know I had no choice
387
00:30:56,960 --> 00:30:59,760
— ♪ My Christine
— ♪ Your Christine?
388
00:31:00,800 --> 00:31:05,560
♪ I was yours one brief night long ago
389
00:31:06,560 --> 00:31:08,159
♪ Long ago
390
00:31:08,280 --> 00:31:12,680
♪ With a man that I no longer know
391
00:31:12,800 --> 00:31:15,399
♪ Ah, Christine!
392
00:31:15,520 --> 00:31:21,080
♪ You came and found where I hid
393
00:31:21,200 --> 00:31:26,120
♪ Don't you deny that you did
394
00:31:26,240 --> 00:31:33,720
♪ That long ago night!
395
00:31:36,280 --> 00:31:40,840
♪ Once, there was a night
396
00:31:40,960 --> 00:31:45,680
♪ Beneath a moonless sky
397
00:31:46,360 --> 00:31:51,199
♪ Too dark to see a thing
398
00:31:51,320 --> 00:31:57,240
♪ Too dark to even try
399
00:31:57,360 --> 00:32:00,959
♪ I stole to your side
400
00:32:01,080 --> 00:32:05,240
♪ Tormented by my choice
401
00:32:06,200 --> 00:32:10,640
♪ I couldn't see your face
402
00:32:11,240 --> 00:32:17,040
♪ Yet trembled at your voice
403
00:32:17,160 --> 00:32:21,760
♪ And I touched you
404
00:32:21,880 --> 00:32:23,800
♪ And I felt you
405
00:32:23,920 --> 00:32:28,440
BOTH: ♪ And I heard
those ravishing refrains
406
00:32:28,560 --> 00:32:32,360
♪ The music of your pulse
407
00:32:32,480 --> 00:32:35,480
♪ The singing in your veins!
408
00:32:35,600 --> 00:32:38,879
— ♪ And I held you
— ♪ And I touched you
409
00:32:39,000 --> 00:32:41,160
— ♪ And embraced you
— ♪ And I felt you
410
00:32:41,280 --> 00:32:45,399
♪ And with every breath and every sigh
411
00:32:45,520 --> 00:32:49,520
♪ I felt no longer scared
412
00:32:49,640 --> 00:32:53,440
♪ I felt no longer shy
413
00:32:53,560 --> 00:32:57,879
♪ At last, our feelings bared
414
00:32:58,000 --> 00:33:04,080
♪ Beneath the moonless sky
415
00:33:05,040 --> 00:33:09,320
♪ And blind in the dark
416
00:33:09,440 --> 00:33:14,160
♪ As soul gazed into soul
417
00:33:14,280 --> 00:33:19,280
♪ I looked into your heart
418
00:33:19,400 --> 00:33:24,080
♪ And saw you pure and whole
419
00:33:24,640 --> 00:33:29,240
♪ Cloaked under the night
420
00:33:29,360 --> 00:33:33,120
♪ With nothing to suppress
421
00:33:34,360 --> 00:33:38,919
♪ A woman and a man
422
00:33:39,040 --> 00:33:43,960
♪ No more and yet no less
423
00:33:44,440 --> 00:33:47,800
♪ And I kissed you
424
00:33:47,920 --> 00:33:50,040
♪ And caressed you
425
00:33:50,160 --> 00:33:53,880
♪ And the world around us fell away
426
00:33:54,000 --> 00:33:57,920
♪ We said things in the dark
427
00:33:58,040 --> 00:34:01,159
♪ We never dared to say
428
00:34:01,280 --> 00:34:04,160
— ♪ And I caught you
— ♪ And I kissed you
429
00:34:04,280 --> 00:34:05,960
— ♪ And I took you
— ♪ And I begged you
430
00:34:06,080 --> 00:34:09,759
♪ With a need too urgent to deny
431
00:34:09,880 --> 00:34:13,760
♪ And nothing mattered then
432
00:34:13,880 --> 00:34:17,720
♪ Except for you and I
433
00:34:17,840 --> 00:34:21,760
♪ Again and then again
434
00:34:21,880 --> 00:34:28,120
♪ Beneath the moonless sky
435
00:34:30,560 --> 00:34:35,120
♪ And when it was done
436
00:34:35,239 --> 00:34:38,959
♪ Before the sun could rise
437
00:34:40,199 --> 00:34:45,080
♪ Ashamed of what I was
438
00:34:45,199 --> 00:34:50,199
♪ Afraid to see your eyes
439
00:34:50,320 --> 00:34:54,320
♪ I stood while you slept
440
00:34:54,440 --> 00:34:58,840
♪ And whispered a goodbye
441
00:35:00,160 --> 00:35:05,879
♪ And slipped into the dark
442
00:35:06,000 --> 00:35:12,120
♪ Beneath the moonless sky
443
00:35:12,240 --> 00:35:16,919
♪ And I loved you! Yes, I loved you!
444
00:35:17,040 --> 00:35:21,400
♪ I'd have followed anywhere you led
445
00:35:21,520 --> 00:35:25,440
♪ I woke to swear my love
446
00:35:25,560 --> 00:35:28,920
♪ And found you gone instead
447
00:35:29,040 --> 00:35:31,600
— ♪ And I loved you!
— ♪ I loved you!
448
00:35:31,720 --> 00:35:33,640
— ♪ And I left you!
— ♪ How I loved you!
449
00:35:33,760 --> 00:35:38,080
— ♪ And I had to, both of us knew why
— ♪ We both knew why
450
00:35:38,200 --> 00:35:41,520
♪ And yet I won't regret
451
00:35:41,640 --> 00:35:46,000
♪ From now until I die
452
00:35:46,120 --> 00:35:50,400
♪ The night I can't forget
453
00:35:51,000 --> 00:35:57,000
♪ Beneath a moonless sky
454
00:35:58,080 --> 00:35:59,720
♪ And now?
455
00:36:00,200 --> 00:36:02,439
♪ How can you talk of now?
456
00:36:03,440 --> 00:36:05,640
♪ For us... ♪
457
00:36:06,720 --> 00:36:08,640
There is no now.
458
00:36:27,120 --> 00:36:30,640
♪ Once upon another time
459
00:36:30,760 --> 00:36:37,640
♪ Our story had only begun
460
00:36:37,760 --> 00:36:41,200
♪ You chose to turn the page
461
00:36:42,200 --> 00:36:46,359
♪ And I made choices too
462
00:36:47,600 --> 00:36:51,000
♪ Once upon that other time
463
00:36:51,120 --> 00:36:57,040
♪ We did what we thought must be done
464
00:36:57,640 --> 00:37:00,960
♪ And now we have no choice
465
00:37:01,800 --> 00:37:06,000
♪ We do what we must do
466
00:37:06,560 --> 00:37:12,440
♪ We love, we live
467
00:37:12,560 --> 00:37:17,360
♪ We give what we can give
468
00:37:17,880 --> 00:37:20,480
♪ And take
469
00:37:20,600 --> 00:37:26,040
♪ What little we deserve
470
00:37:29,040 --> 00:37:32,680
♪ Once upon another time
471
00:37:32,800 --> 00:37:38,360
♪ I knew how our story would end
472
00:37:38,480 --> 00:37:41,680
♪ And maybe I was wrong
473
00:37:42,360 --> 00:37:46,520
♪ But now the moment's gone
474
00:37:47,320 --> 00:37:51,040
♪ Were it still that other time
475
00:37:51,160 --> 00:37:56,759
♪ I'd make time itself somehow bend
476
00:37:56,880 --> 00:38:00,400
♪ But now I'm not that strong
477
00:38:01,200 --> 00:38:05,960
♪ And time keeps moving on
478
00:38:06,080 --> 00:38:11,279
♪ We love, we live
479
00:38:11,400 --> 00:38:16,360
♪ We give what we can give
480
00:38:17,080 --> 00:38:19,279
♪ And take
481
00:38:19,400 --> 00:38:25,040
♪ What little we deserve
482
00:38:25,160 --> 00:38:31,319
♪ We love, we live
483
00:38:31,440 --> 00:38:36,440
♪ We give what we can give
484
00:38:37,400 --> 00:38:40,120
♪ And take
485
00:38:40,240 --> 00:38:46,359
♪ What little we deserve
486
00:38:51,120 --> 00:38:53,560
♪ Once upon
487
00:38:54,040 --> 00:38:58,200
♪ Another
488
00:38:58,320 --> 00:39:02,520
♪ Time. ♪
489
00:39:09,040 --> 00:39:12,880
♪ Ten long years of yearning
490
00:39:13,000 --> 00:39:17,520
♪ Years of dreaming of this moment
491
00:39:17,640 --> 00:39:20,720
♪ When that miracle
492
00:39:20,840 --> 00:39:24,120
♪ That peerless instrument
493
00:39:24,240 --> 00:39:28,600
♪ Plays for me just fleetingly
494
00:39:28,720 --> 00:39:32,759
♪ Lays the ghost which tortures me
495
00:39:32,880 --> 00:39:34,720
♪ Tortures me
496
00:39:35,240 --> 00:39:36,479
♪ Ah, Christine... ♪
497
00:39:39,200 --> 00:39:41,520
I know what Hammerstein is paying you.
498
00:39:42,080 --> 00:39:45,080
I will double the amount
for just one night's work.
499
00:39:45,200 --> 00:39:47,480
— Here, in my concert hall.
— No.
500
00:39:47,600 --> 00:39:50,839
Just one night, Christine. One song.
501
00:39:50,960 --> 00:39:53,120
— That is all I ask.
— Why should I?
502
00:39:53,800 --> 00:39:56,160
For 10 years,
you've let me believe you were dead,
503
00:39:56,280 --> 00:39:59,480
and now you lure us here
and expect me to do your bidding...
504
00:40:00,040 --> 00:40:01,520
..submit to you again.
505
00:40:02,440 --> 00:40:04,880
I won't do it. I owe you nothing.
506
00:40:05,480 --> 00:40:07,960
♪ Mother, please, I'm scared!
507
00:40:08,080 --> 00:40:10,279
♪ What a dream, an awful dream!
508
00:40:10,400 --> 00:40:12,760
♪ Someone strange and mad
509
00:40:12,880 --> 00:40:15,840
♪ Seizing me and drowning me ♪
510
00:40:15,960 --> 00:40:18,400
Oh, Gustave, it's all right, darling.
511
00:40:20,080 --> 00:40:22,799
♪ Come and meet a friend of mine
512
00:40:23,520 --> 00:40:26,920
PHANTOM: ♪ Welcome to my world,
young friend ♪
513
00:40:27,040 --> 00:40:29,600
Your world? Where are we?
514
00:40:30,360 --> 00:40:32,560
We're in Phantasma, little vicomte.
515
00:40:32,680 --> 00:40:34,560
On Coney Island.
516
00:40:34,680 --> 00:40:38,799
A world of fantasy,
where illusion is emperor.
517
00:40:39,960 --> 00:40:44,000
♪ Tell me where you'd like to go
Tell me what you want to see
518
00:40:44,120 --> 00:40:46,960
♪ Madam, please, I insist
519
00:40:47,080 --> 00:40:50,759
♪ Could you show me, if you please
520
00:40:50,880 --> 00:40:55,040
♪ All Phantasma's mysteries?
521
00:40:55,160 --> 00:40:59,359
♪ All that's strange and wild and dark
522
00:40:59,480 --> 00:41:05,240
♪ In the shadows of the park? ♪
523
00:41:05,360 --> 00:41:07,640
You shall see it all tomorrow.
524
00:41:07,760 --> 00:41:11,440
In fact, I myself will show you.
525
00:41:12,120 --> 00:41:13,759
I promise.
526
00:41:15,480 --> 00:41:17,400
CHRISTINE: Back to sleep now, Gustave.
527
00:41:23,080 --> 00:41:26,520
Why does he wear a mask, Mother?
Is he a magician?
528
00:41:27,040 --> 00:41:29,680
Yes, darling. In his way.
529
00:41:33,920 --> 00:41:37,320
What a child. Full of life.
530
00:41:38,080 --> 00:41:41,880
Full of you, my Christine.
531
00:41:43,120 --> 00:41:46,759
♪ Help me through this sadness
532
00:41:46,880 --> 00:41:51,680
♪ Do this kindness for your mentor
533
00:41:51,800 --> 00:41:54,160
♪ Or your progeny
534
00:41:54,280 --> 00:41:58,120
♪ That perfect specimen
535
00:41:58,240 --> 00:42:00,720
♪ May disappear
536
00:42:00,840 --> 00:42:03,800
♪ On Coney Island
537
00:42:03,920 --> 00:42:06,240
♪ Vanish here
538
00:42:06,360 --> 00:42:10,120
♪ On Coney Island
539
00:42:11,320 --> 00:42:14,080
♪ Ah, Christine ♪
540
00:42:15,680 --> 00:42:17,359
What are you saying?
541
00:42:18,040 --> 00:42:19,440
How could you?
542
00:42:20,080 --> 00:42:21,640
After all that we've been!
543
00:42:22,720 --> 00:42:26,279
— Who are you?
— I am your Angel of Music!
544
00:42:26,400 --> 00:42:30,120
I am dying, Christine!
Suffocating here in the dark!
545
00:42:30,240 --> 00:42:33,520
Give me breath! Give me life! Sing for me!
546
00:42:33,640 --> 00:42:36,440
Or I will take from you
everything you have ever loved.
547
00:42:36,560 --> 00:42:39,920
— No! No, you can't!
— Oh, but I can.
548
00:42:40,480 --> 00:42:46,120
A man as hideous as this, believe me,
is capable of anything.
549
00:42:50,800 --> 00:42:54,920
♪ And what am I to sing?
550
00:42:55,520 --> 00:43:00,120
♪ One song composed by me
551
00:43:01,240 --> 00:43:04,839
♪ And then we're free to leave?
552
00:43:04,960 --> 00:43:10,160
♪ And will, of course,
receive a princely fee
553
00:43:11,960 --> 00:43:15,160
♪ Is it on with the show?
554
00:43:15,280 --> 00:43:19,800
♪ Does he stay, does he go? ♪
555
00:43:50,520 --> 00:43:55,120
(PHANTOM HUMMING)
556
00:44:30,280 --> 00:44:32,080
He's nowhere to be seen.
557
00:44:33,320 --> 00:44:34,720
Insolence!
558
00:44:35,160 --> 00:44:37,960
— Who?
— Hammerstein.
559
00:44:38,080 --> 00:44:40,000
What the devil is going on in this place?
560
00:44:40,120 --> 00:44:41,520
Darling...
561
00:44:43,040 --> 00:44:44,080
Christine?
562
00:44:45,000 --> 00:44:47,120
Things have changed, Raoul.
563
00:44:48,120 --> 00:44:51,080
(EXCITED SQUEALING)
564
00:44:51,920 --> 00:44:55,520
♪ Bathing beauty on the beach
565
00:44:55,640 --> 00:44:58,560
♪ See her practically glow!
566
00:44:58,680 --> 00:45:02,359
♪ Takin' the sun in
Till all the boys are runnin'!
567
00:45:02,480 --> 00:45:05,040
♪ Rollin' in clover
And gettin' tan all over!
568
00:45:05,160 --> 00:45:08,240
♪ Wearing a smile and giving Coney Island
569
00:45:08,360 --> 00:45:12,720
♪ A bathing beaut
570
00:45:12,840 --> 00:45:16,440
♪ Of a show!
571
00:45:16,560 --> 00:45:19,279
— ♪ Bathing beauty, say... ♪
— (SHRIEKS)
572
00:45:19,400 --> 00:45:22,520
Gentlemen, gentlemen, you must take care.
573
00:45:22,640 --> 00:45:24,400
Go spend some time working with Meg.
574
00:45:24,520 --> 00:45:26,720
Ladies, come,
let's go over the port de bras.
575
00:45:26,840 --> 00:45:29,360
Gentlemen, remember to plié
before the lift.
576
00:45:29,480 --> 00:45:31,440
Then some control, gentlemen, please.
577
00:45:32,120 --> 00:45:34,640
(GIGGLING)
578
00:45:37,960 --> 00:45:42,080
Slow down, Gustave.
There are people working here. Be careful.
579
00:45:42,200 --> 00:45:44,680
But I want to find Mr Y,
and go see the island.
580
00:45:44,800 --> 00:45:46,600
I'm sure he'll send for you
when he's ready.
581
00:45:46,720 --> 00:45:49,560
Who is this Mr Y? What does he do?
582
00:45:49,680 --> 00:45:53,279
Apart from spend ludicrous amounts
of money on light entertainment?
583
00:45:53,400 --> 00:45:55,800
— Father, look over there!
— Gustave, slow down!
584
00:45:58,120 --> 00:46:02,080
♪ Heaven help me, could it be?
No, it couldn't possibly
585
00:46:02,200 --> 00:46:05,000
— ♪ Sorry, do I...?
— ♪ Yes, I think you do!
586
00:46:05,120 --> 00:46:06,240
— ♪ Have we...?
— ♪ Go on, take a guess!
587
00:46:06,360 --> 00:46:08,520
— ♪ Wait, it can't be! Is it...
— ♪ Yes!
588
00:46:08,640 --> 00:46:10,480
♪ Oh, my God, I can't believe it's you!
589
00:46:11,000 --> 00:46:14,160
♪ Look at you, Christine
Regal as a queen and beautiful!
590
00:46:14,280 --> 00:46:19,760
♪ Meg, and you as well
I could hardly tell it's you!
591
00:46:20,680 --> 00:46:23,120
♪ My dear old friend!
592
00:46:23,240 --> 00:46:25,720
♪ Can't believe you're here, old friend!
593
00:46:25,840 --> 00:46:28,400
— ♪ After all this time!
— ♪ Christine, you came!
594
00:46:28,520 --> 00:46:30,880
— ♪ You look sublime!
— ♪ You look the same!
595
00:46:31,000 --> 00:46:32,760
♪ My sweet old friend
596
00:46:32,880 --> 00:46:35,920
♪ Never thought we'd meet, old friend!
597
00:46:36,040 --> 00:46:38,560
— ♪ What of your career?
— ♪ Everything's great
598
00:46:38,680 --> 00:46:41,879
♪ And isn't fate a splendid thing
599
00:46:42,000 --> 00:46:44,480
— ♪ It brought me here
— ♪ To see the sights?
600
00:46:44,600 --> 00:46:47,240
♪ And sing! ♪
601
00:46:47,840 --> 00:46:49,400
— (ALL SQUEALING)
— Oh, my goodness!
602
00:46:50,160 --> 00:46:51,960
— ♪ You!
— ♪ My God, it's you!
603
00:46:52,080 --> 00:46:54,440
— ♪ It can't be true
— ♪ Is this a dream?
604
00:46:54,560 --> 00:46:57,080
— ♪ It's been 10 years
— ♪ What brings you here?
605
00:46:57,200 --> 00:46:59,520
♪ Who do you think?
Christine
606
00:47:01,280 --> 00:47:04,440
— ♪ She's here to sing
— ♪ I read the news. For Hammerstein?
607
00:47:04,560 --> 00:47:07,200
♪ No, plans have changed
He's been outbid
608
00:47:07,320 --> 00:47:08,640
♪ Outbid by whom?
609
00:47:08,760 --> 00:47:11,440
♪ The contract's here
It's rather strange
610
00:47:11,560 --> 00:47:13,759
♪ Sorry, did I hear you right?
611
00:47:13,880 --> 00:47:15,560
— ♪ Here to sing?
— ♪ Tomorrow night
612
00:47:15,680 --> 00:47:17,440
♪ That seems odd
There must be some mistake
613
00:47:17,560 --> 00:47:19,360
♪ That's the leading lady's slot
614
00:47:19,480 --> 00:47:21,240
— ♪ I've been booked
— ♪ Oh, surely not
615
00:47:21,360 --> 00:47:23,480
♪ This was meant to be my lucky break
616
00:47:23,600 --> 00:47:24,799
♪ Look, I hardly sing
617
00:47:24,920 --> 00:47:27,080
♪ Just one little thing, an aria
618
00:47:28,360 --> 00:47:33,280
♪ Christine, it's a thrill
Just to share the bill with you
619
00:47:33,400 --> 00:47:36,200
♪ My dear old friend
620
00:47:36,320 --> 00:47:38,800
♪ It's becoming clear, old friend
621
00:47:38,920 --> 00:47:41,520
♪ Someone's overlooked his leading act
622
00:47:41,640 --> 00:47:43,960
♪ Well, double booked, to be exact
623
00:47:44,080 --> 00:47:49,759
♪ Now, my old friend
Can you clarify, old friend
624
00:47:49,880 --> 00:47:52,040
♪ This Mr Y with whom we've signed
625
00:47:52,160 --> 00:47:54,799
♪ Who hides behind the pseudonym?
626
00:47:54,920 --> 00:47:58,320
— ♪ You haven't guessed?
— ♪ I've no idea
627
00:47:58,440 --> 00:48:00,960
— ♪ It's him!
— ♪ Him?
628
00:48:01,080 --> 00:48:03,400
— ♪ That's what I said
— ♪ You work for him!
629
00:48:03,520 --> 00:48:07,280
— ♪ Now you do too
— ♪ And my poor wife, we thought him dead
630
00:48:07,400 --> 00:48:11,160
— ♪ She'll be appalled!
— ♪ Unless she knew
631
00:48:12,120 --> 00:48:16,279
♪ Darling, please, are you all right?
632
00:48:16,400 --> 00:48:19,680
♪ Tell me now, this music!
Who was its creator?
633
00:48:19,800 --> 00:48:24,720
♪ Darling, please, don't squeeze so tight
634
00:48:24,840 --> 00:48:28,280
♪ Something's going on here
I'll deal with you later
635
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
— ♪ What's this about?
— ♪ I wish I knew
636
00:48:30,800 --> 00:48:33,520
♪ The truth will out before we're through
637
00:48:33,640 --> 00:48:35,960
♪ My dear old friend
638
00:48:36,080 --> 00:48:38,480
♪ Can't believe you're here, old friend
639
00:48:38,600 --> 00:48:41,080
— ♪ My dear Christine
— ♪ My dear vicomte
640
00:48:41,200 --> 00:48:43,839
— ♪ What does this mean?
— ♪ What does he want?
641
00:48:43,960 --> 00:48:48,400
♪ My grand old friend
I don't understand, old friend
642
00:48:48,520 --> 00:48:51,600
♪ Maybe it's a joke
Some silly game
643
00:48:51,720 --> 00:48:54,240
♪ And what his aim is in the end
644
00:48:54,360 --> 00:48:57,320
♪ I couldn't claim to comprehend
645
00:48:57,440 --> 00:48:58,520
♪ Old friend!
646
00:48:58,640 --> 00:49:01,160
— ♪ It isn't fair!
— ♪ We need to think
647
00:49:01,280 --> 00:49:03,760
— ♪ I need some air
— ♪ I need a drink
648
00:49:03,880 --> 00:49:08,800
♪ My poor old friend
Isn't this a bore, old friend?
649
00:49:08,920 --> 00:49:11,640
— ♪ I'm still amazed
— ♪ I'm still confused
650
00:49:11,760 --> 00:49:14,640
— ♪ I'm feeling dazed
— ♪ I'm feeling used
651
00:49:14,760 --> 00:49:19,280
♪ And yet, old friends
let's not get upset, old friends
652
00:49:19,400 --> 00:49:21,960
— ♪ We can sort this out
— ♪ I'm sure we will
653
00:49:22,080 --> 00:49:25,080
— ♪ Without a doubt
— ♪ Because we're still
654
00:49:25,200 --> 00:49:27,359
♪ Such grand old friends
655
00:49:27,480 --> 00:49:30,520
♪ Such devoted, grand old friends
656
00:49:30,640 --> 00:49:32,799
♪ Back again at last with everyone
657
00:49:32,920 --> 00:49:35,360
♪ Isn't it great?
Won't this be so much fun?
658
00:49:35,480 --> 00:49:40,640
♪ With two old friends
Trustable and true old friends!
659
00:49:40,760 --> 00:49:43,160
— ♪ Let us raise a glass
— ♪ To times gone by
660
00:49:43,280 --> 00:49:47,880
— ♪ To Mr Y
— ♪ To happy ends
661
00:49:48,680 --> 00:49:50,560
♪ To such sincere
662
00:49:50,680 --> 00:49:53,600
♪ And very dear
663
00:49:53,720 --> 00:50:00,000
♪ Old friends
664
00:50:00,120 --> 00:50:07,120
♪ Old friends ♪
665
00:50:09,760 --> 00:50:10,760
No offence,
666
00:50:10,880 --> 00:50:12,960
— but I need something stronger.
— Raoul!
667
00:50:13,080 --> 00:50:15,319
Madame, I shall see you tomorrow night
at the concert,
668
00:50:15,440 --> 00:50:19,000
where I am sure you will both
surpass yourselves.
669
00:50:20,840 --> 00:50:21,840
Good day.
670
00:50:21,960 --> 00:50:24,080
Raoul! Please.
671
00:50:24,840 --> 00:50:26,560
I can explain!
672
00:50:27,680 --> 00:50:28,919
I'm sorry.
673
00:50:29,040 --> 00:50:31,400
Meg, I wonder would you mind... Gustave?
674
00:50:31,520 --> 00:50:34,280
— What's wrong?
— My son. He was with...
675
00:50:34,800 --> 00:50:38,000
— Gustave! Gustave!
— Christine, wait!
676
00:50:54,400 --> 00:50:57,920
♪ Come along and follow us
677
00:50:58,040 --> 00:51:00,680
♪ Come and follow faster
678
00:51:00,800 --> 00:51:03,920
♪ Come along and follow us
679
00:51:04,040 --> 00:51:06,560
♪ Come and meet the master
680
00:51:06,680 --> 00:51:09,399
♪ Hurry up and follow us
681
00:51:09,520 --> 00:51:12,440
♪ Hurry if you care to
682
00:51:12,560 --> 00:51:16,080
♪ Soon the dark will swallow us
683
00:51:16,840 --> 00:51:20,040
♪ Follow if you dare to
684
00:51:24,800 --> 00:51:27,800
♪ What is this place?
685
00:51:31,520 --> 00:51:35,880
♪ This is my realm, illusion's domain
686
00:51:36,000 --> 00:51:42,080
♪ Where music and beauty
and artifice reign ♪
687
00:51:42,200 --> 00:51:46,080
One moment, little vicomte,
while I prepare our adventure.
688
00:51:46,200 --> 00:51:47,399
May I?
689
00:51:48,640 --> 00:51:51,200
Does the young vicomte play?
690
00:51:51,320 --> 00:51:55,640
(GUSTAVE PLAYS A MELODIC TUNE)
691
00:51:59,640 --> 00:52:01,240
What's this?
692
00:52:01,360 --> 00:52:07,240
♪ Just a song in my head ♪
693
00:52:07,360 --> 00:52:08,680
Go on.
694
00:52:13,320 --> 00:52:16,560
♪ I think it's beautiful
695
00:52:16,680 --> 00:52:22,000
♪ Hear how each note seems to float?
696
00:52:22,120 --> 00:52:27,040
♪ Hear how they all die and fall?
697
00:52:27,160 --> 00:52:31,680
♪ Just like the night
698
00:52:33,120 --> 00:52:34,839
♪ It's beautiful ♪
699
00:52:34,960 --> 00:52:36,240
This boy...
700
00:52:36,360 --> 00:52:39,200
♪ So very beautiful ♪
701
00:52:39,320 --> 00:52:44,480
— This music...
— ♪ Music that comes uncontrolled ♪
702
00:52:44,600 --> 00:52:45,920
He plays like me.
703
00:52:46,040 --> 00:52:50,400
♪ Haunting and lovely and bold
704
00:52:50,520 --> 00:52:56,160
♪ He's just 10 years old
705
00:52:56,280 --> 00:53:05,000
♪ Ten years old! ♪
706
00:53:11,560 --> 00:53:12,759
My God!
707
00:53:26,520 --> 00:53:28,840
Come with me.
I need to show you something.
708
00:53:29,680 --> 00:53:33,080
Follow me. I want to know what you think!
709
00:53:33,200 --> 00:53:35,560
(♪ ELECTRIC GUITAR)
710
00:54:06,400 --> 00:54:10,240
♪ Have you ever yearned to go
Past the world you think you know?
711
00:54:10,360 --> 00:54:14,360
♪ Been enthralled to the call
of the beauty underneath?
712
00:54:14,480 --> 00:54:18,000
♪ Have you let it draw you in
Past the place where dreams begin?
713
00:54:18,120 --> 00:54:22,200
♪ Felt the full breathless pull
of the beauty underneath?
714
00:54:22,320 --> 00:54:26,440
♪ When the dark unfolds its wings
715
00:54:26,560 --> 00:54:30,279
♪ Do you sense the strangest things?
716
00:54:30,400 --> 00:54:34,000
♪ Things no one would ever guess?
717
00:54:34,120 --> 00:54:38,240
♪ Things mere words cannot express? ♪
718
00:54:38,360 --> 00:54:39,720
Yes!
719
00:54:39,840 --> 00:54:43,680
♪ Do you find yourself beguiled
by the dangerous and wild?
720
00:54:43,800 --> 00:54:47,880
♪ Do you feed on the need
for the beauty underneath?
721
00:54:48,000 --> 00:54:51,720
♪ Have you felt your senses surge
And surrendered to the urge?
722
00:54:51,840 --> 00:54:55,400
♪ And been hooked as you looked
at the beauty underneath?
723
00:54:55,520 --> 00:54:59,520
♪ When you stare behind the night
724
00:54:59,640 --> 00:55:03,160
♪ Can you glimpse its primal might?
725
00:55:03,880 --> 00:55:07,280
♪ Might you hunger to possess
726
00:55:07,400 --> 00:55:12,880
♪ Hunger that you can't repress? ♪
727
00:55:13,000 --> 00:55:14,280
Yes!
728
00:55:15,000 --> 00:55:18,120
♪ It seems so beautiful
729
00:55:19,080 --> 00:55:22,600
♪ So strange yet beautiful
730
00:55:22,720 --> 00:55:27,759
♪ Everything's just as you say
731
00:55:29,040 --> 00:55:32,560
♪ And he's so beautiful
732
00:55:32,680 --> 00:55:36,080
♪ Perhaps too beautiful
733
00:55:36,200 --> 00:55:41,879
♪ What I suspect cannot be
734
00:55:42,680 --> 00:55:46,960
♪ And yet somehow we both see
735
00:55:47,080 --> 00:55:51,240
♪ The very same way!
736
00:55:51,360 --> 00:55:53,480
♪ Is there music in your head?
737
00:55:53,600 --> 00:55:55,600
♪ Have you followed where it led
738
00:55:55,720 --> 00:55:58,919
♪ And been graced with a taste
of the beauty underneath?
739
00:55:59,040 --> 00:56:01,520
♪ Does it fill your every sense?
740
00:56:01,640 --> 00:56:03,279
♪ Is it terribly intense?
741
00:56:03,400 --> 00:56:05,080
♪ Tell me you need it too
742
00:56:05,200 --> 00:56:07,680
♪ Need the beauty underneath
743
00:56:07,800 --> 00:56:10,920
♪ When it lifts its voice and sings
744
00:56:11,040 --> 00:56:15,520
♪ Don't you feel amazing things?
745
00:56:15,640 --> 00:56:19,240
♪ Things you know you can't confess
746
00:56:19,360 --> 00:56:24,840
♪ Things you thirst for nonetheless
747
00:56:26,200 --> 00:56:29,680
— ♪ It's all so beautiful ♪
— PHANTOM: Can it be?
748
00:56:29,800 --> 00:56:33,040
♪ Almost too beautiful
749
00:56:33,960 --> 00:56:40,160
— ♪ Do you see what I see? ♪
— Heavenly!
750
00:56:40,280 --> 00:56:43,640
♪ To him, it's beautiful
751
00:56:43,760 --> 00:56:47,480
♪ My world is beautiful
752
00:56:47,600 --> 00:56:52,799
♪ How can this be what it seems?
753
00:56:52,920 --> 00:56:59,920
♪ All of my most secret dreams
754
00:57:00,040 --> 00:57:04,759
♪ Somehow set free!
755
00:57:09,200 --> 00:57:11,480
— ♪ You can feel it? ♪
— Yes!
756
00:57:11,600 --> 00:57:13,120
— ♪ Come closer ♪
Yes!
757
00:57:13,240 --> 00:57:16,919
♪ You've no fear of the beauty underneath?
758
00:57:17,040 --> 00:57:18,880
— ♪ You can face it? ♪
— Yes!
759
00:57:19,000 --> 00:57:21,200
— ♪ You can take it? ♪
— Yes!
760
00:57:21,320 --> 00:57:24,080
♪ You see through
to the beauty underneath?
761
00:57:24,200 --> 00:57:27,799
— ♪ To the splendour?
— ♪ And the splendour!
762
00:57:27,920 --> 00:57:29,480
— ♪ And the glory?
— ♪ Glory!
763
00:57:29,600 --> 00:57:33,240
— ♪ To the truth of the beauty underneath?
— ♪ The beauty underneath!
764
00:57:33,360 --> 00:57:34,880
— ♪ You'll accept it! ♪
— Yes!
765
00:57:35,000 --> 00:57:36,960
— ♪ You'll embrace it! ♪
— Yes!
766
00:57:37,080 --> 00:57:41,040
♪ Let me show you the beauty underneath
767
00:57:41,160 --> 00:57:43,359
— ♪ To the splendour!
— ♪ Splendour!
768
00:57:43,480 --> 00:57:44,960
— ♪ And the glory!
— ♪ And the glory!
769
00:57:45,080 --> 00:57:49,040
— ♪ To the truth of the beauty underneath!
— ♪ The beauty underneath!
770
00:57:49,160 --> 00:57:50,839
— ♪ You'll accept it! ♪
— Yes!
771
00:57:50,960 --> 00:57:52,160
— ♪ You'll embrace it! ♪
— Yes!
772
00:57:52,280 --> 00:57:55,120
♪ Let me show you the beauty under... ♪
773
00:57:55,240 --> 00:57:57,200
(GUSTAVE SCREAMS)
774
00:57:58,320 --> 00:58:00,400
— MEG: Gustave!
— CHRISTINE: Gustave! Gustave!
775
00:58:00,520 --> 00:58:02,080
Gustave. It's all right! It's me!
776
00:58:02,200 --> 00:58:03,960
It's horrible, horrible!
777
00:58:04,080 --> 00:58:05,600
Ssh! Don't be frightened.
778
00:58:05,720 --> 00:58:09,160
PHANTOM: ♪ How could you think
I wouldn't guess?
779
00:58:10,720 --> 00:58:13,839
♪ How could you think I wouldn't know?
780
00:58:14,920 --> 00:58:18,240
♪ Do you have something to confess?
781
00:58:18,360 --> 00:58:23,400
♪ I want the truth, right now, if so!
782
00:58:26,360 --> 00:58:30,240
Listen, darling, I want you to go
with Miss Giry back to the hotel.
783
00:58:30,360 --> 00:58:31,680
All right?
784
00:58:31,800 --> 00:58:33,880
I have to talk to Mr Y alone.
785
00:58:34,000 --> 00:58:35,760
Meg, do you mind?
786
00:58:35,880 --> 00:58:37,760
Please? Please.
787
00:58:45,000 --> 00:58:49,200
♪ Once upon another time
788
00:58:49,320 --> 00:58:52,440
♪ You loved me
789
00:58:52,560 --> 00:58:57,799
♪ Yet left me alone
790
00:58:57,920 --> 00:59:02,280
♪ But that's not all you did
791
00:59:02,920 --> 00:59:08,880
♪ You left me with a son
792
00:59:10,360 --> 00:59:13,880
♪ Ever since that other time
793
00:59:14,000 --> 00:59:20,120
♪ I've wished you could somehow have known
794
00:59:20,240 --> 00:59:23,879
♪ I kept the secret hid
795
00:59:25,000 --> 00:59:29,160
♪ The secret my marriage forbid
796
00:59:29,280 --> 00:59:34,560
♪ What else could I have done?
797
00:59:35,160 --> 00:59:39,359
— ♪ Just love
— ♪ A son!
798
00:59:40,200 --> 00:59:43,399
— ♪ Just live
— ♪ My son! ♪
799
00:59:43,520 --> 00:59:48,400
— (SOBS)
— ♪ Just give what I could give
800
00:59:49,360 --> 00:59:51,840
♪ And take
801
00:59:51,960 --> 00:59:57,360
♪ What little I deserve ♪
802
01:00:05,320 --> 01:00:06,720
Forgive me.
803
01:00:12,000 --> 01:00:17,120
♪ He sees me and shuns me
804
01:00:17,240 --> 01:00:20,040
♪ As you did once
805
01:00:21,680 --> 01:00:27,720
♪ Take him now
Take him and go!
806
01:00:29,840 --> 01:00:32,840
♪ Go now, be free!
807
01:00:32,960 --> 01:00:37,560
♪ But swear one thing to me
808
01:00:37,680 --> 01:00:43,279
♪ He will never ever know
809
01:00:44,120 --> 01:00:45,720
♪ I swear it
810
01:00:45,840 --> 01:00:48,080
♪ Believe me
811
01:00:48,200 --> 01:00:51,799
♪ You know you have my word
812
01:00:51,920 --> 01:00:55,200
♪ And I swear this music
813
01:00:55,320 --> 01:00:59,960
♪ Won't remain unheard
814
01:01:00,080 --> 01:01:02,200
♪ This music
815
01:01:02,640 --> 01:01:06,920
♪ Your music will live again
816
01:01:08,120 --> 01:01:10,680
♪ One last time
817
01:01:10,800 --> 01:01:15,000
♪ Just as I swore
818
01:01:15,120 --> 01:01:22,359
BOTH: ♪ And soul to soul
we will once more be whole
819
01:01:22,480 --> 01:01:27,000
♪ When I hear you sing
820
01:01:28,680 --> 01:01:32,040
♪ Once more ♪
821
01:01:47,480 --> 01:01:53,320
♪ From out of ugliness, such light
822
01:01:54,600 --> 01:01:59,960
♪ From out of darkness, such a flame
823
01:02:01,520 --> 01:02:06,520
♪ In him my wrongness is made right
824
01:02:08,080 --> 01:02:14,000
♪ And yet he loathes me, just the same
825
01:02:15,160 --> 01:02:20,799
♪ So let him shun me in disgust
826
01:02:20,920 --> 01:02:26,280
♪ Let him flee this cursed face
827
01:02:26,400 --> 01:02:31,840
♪ If I must hide from him, I must
828
01:02:31,960 --> 01:02:39,200
♪ Yet he shall be my saving grace!
829
01:02:40,760 --> 01:02:44,600
♪ For Christine, my Christine
830
01:02:44,720 --> 01:02:49,759
♪ If it's true, he's my reason to live
831
01:02:49,880 --> 01:02:51,680
♪ Ah, Christine
832
01:02:51,800 --> 01:02:57,280
♪ Then our son shall have all I can give!
833
01:02:57,400 --> 01:03:00,120
♪ Ah, Christine!
834
01:03:00,240 --> 01:03:04,839
♪ All I create on this Earth
835
01:03:04,960 --> 01:03:09,760
♪ All that I'll never be worth
836
01:03:10,440 --> 01:03:16,840
♪ All shall be his! ♪
837
01:03:55,160 --> 01:03:57,960
♪ All shall be his?
838
01:04:00,640 --> 01:04:04,839
♪ Ten long years, and he casts us aside!
839
01:04:05,960 --> 01:04:10,360
♪ Ten whole years
This is how we're repaid!
840
01:04:11,000 --> 01:04:14,880
♪ Ten dark years of toil and tears
841
01:04:15,000 --> 01:04:20,440
♪ And now what we've worked for
will go to that child
842
01:04:21,080 --> 01:04:24,840
♪ All our hopes were at last in our grasp
843
01:04:25,600 --> 01:04:29,120
♪ All the dreams
and the plans that we laid
844
01:04:29,240 --> 01:04:33,080
♪ Everything is vanishing
845
01:04:33,200 --> 01:04:37,560
♪ And we get discarded, rejected, reviled!
846
01:04:37,680 --> 01:04:41,600
♪ All of the bonds in between us
now torn
847
01:04:41,720 --> 01:04:45,839
♪ All of the love
that we gave him foresworn!
848
01:04:45,960 --> 01:04:48,160
♪ All would be ours
849
01:04:48,280 --> 01:04:55,480
♪ If that bastard had never been born! ♪
850
01:05:33,040 --> 01:05:36,279
— One more.
— Buddy, don't you think you had enough?
851
01:05:36,400 --> 01:05:38,800
— It's practically morning already.
— One more, I said!
852
01:05:39,720 --> 01:05:41,439
All right. All right.
853
01:05:41,560 --> 01:05:46,080
My shift is over anyway.
So let's settle the bill, OK?
854
01:05:55,920 --> 01:06:00,200
Jeez, you're in a bad way, ain't ya?
Worse than most that wind up here.
855
01:06:01,920 --> 01:06:05,760
Here's the morning shift.
Maybe he'll know what to do with you.
856
01:06:06,760 --> 01:06:08,240
Yes.
857
01:06:08,800 --> 01:06:12,920
Yes, what to do with me.
That's the question, isn't it?
858
01:06:14,680 --> 01:06:19,319
That's always been the question,
ever since the beginning.
859
01:06:22,520 --> 01:06:25,240
♪ She looks for sympathy
860
01:06:27,640 --> 01:06:30,279
♪ I give her sorrow
861
01:06:32,200 --> 01:06:34,439
♪ She asks for honesty
862
01:06:37,480 --> 01:06:40,640
♪ I've none to borrow
863
01:06:41,880 --> 01:06:44,960
♪ She needs my tender kiss
864
01:06:46,080 --> 01:06:48,600
♪ She begs it of me
865
01:06:50,200 --> 01:06:52,919
♪ I give her ugliness
866
01:06:55,320 --> 01:06:59,560
♪ Why does she love me?
867
01:07:01,280 --> 01:07:04,000
♪ She yearns for higher things
868
01:07:04,880 --> 01:07:08,440
♪ Things I can't give her
869
01:07:09,080 --> 01:07:12,120
♪ The rush that music brings
870
01:07:13,120 --> 01:07:16,120
♪ I can't deliver
871
01:07:16,240 --> 01:07:20,240
♪ And even when she sings
872
01:07:20,360 --> 01:07:23,240
♪ And soars above me
873
01:07:23,360 --> 01:07:26,880
♪ I try to clip her wings
874
01:07:27,000 --> 01:07:33,080
♪ Why does she love me?
875
01:07:34,200 --> 01:07:36,000
♪ One more drink, sir
876
01:07:36,840 --> 01:07:39,440
♪ That's what I need,
don't you think, sir?
877
01:07:40,440 --> 01:07:47,040
♪ Leave the hurt behind ♪
878
01:07:50,320 --> 01:07:53,360
Did you hear me? Another drink!
879
01:07:57,680 --> 01:08:00,319
♪ She wants the man I was
880
01:08:01,640 --> 01:08:04,799
♪ Husband and father
881
01:08:05,480 --> 01:08:08,680
♪ At least, she thinks she does
882
01:08:09,440 --> 01:08:12,720
♪ She needn't bother
883
01:08:12,840 --> 01:08:16,960
♪ Beneath this mask I wear
884
01:08:17,080 --> 01:08:19,559
♪ There's nothing of me
885
01:08:20,359 --> 01:08:23,639
♪ Just horror, shame, despair
886
01:08:23,760 --> 01:08:29,040
♪ Why does she love me?
887
01:08:30,800 --> 01:08:32,440
♪ How 'bout you, sir?
888
01:08:33,279 --> 01:08:36,040
♪ Tell me, what am I to do, sir?
889
01:08:37,040 --> 01:08:45,160
♪ Leave the hurt behind
890
01:08:46,680 --> 01:08:48,280
♪ Morning, Bernie
Coffee, please
891
01:08:48,399 --> 01:08:50,359
♪ Hurry up before I freeze
892
01:08:50,479 --> 01:08:52,120
♪ I'll just take it black ♪
893
01:08:52,920 --> 01:08:55,680
Vicomte. Fancy meeting you here.
894
01:08:56,439 --> 01:08:58,000
Miss Giry.
895
01:08:58,720 --> 01:09:00,520
Drowning your sorrows, are you?
896
01:09:02,000 --> 01:09:06,160
On the contrary. I'm celebrating
a reunion with old friends.
897
01:09:07,319 --> 01:09:10,080
Friends I had long thought
dead and buried.
898
01:09:11,359 --> 01:09:13,439
— And you?
— Me?
899
01:09:14,359 --> 01:09:16,120
I've been for a swim.
900
01:09:17,000 --> 01:09:20,600
♪ This town is coarse and cold and mean
901
01:09:20,720 --> 01:09:24,400
♪ It's hard to keep your conscience clean
902
01:09:24,520 --> 01:09:28,320
♪ Faceless in the crowd
903
01:09:29,120 --> 01:09:31,920
♪ Anything's allowed
904
01:09:32,040 --> 01:09:36,720
♪ And so I come at dawn each day
905
01:09:36,840 --> 01:09:39,920
♪ Come to wash it all away
906
01:09:40,439 --> 01:09:43,639
♪ Sink into the sea
907
01:09:43,760 --> 01:09:47,880
♪ Blue and cool and kind
908
01:09:48,000 --> 01:09:51,520
♪ Let it set me free
909
01:09:52,240 --> 01:09:56,120
♪ Let the past unwind
910
01:09:57,480 --> 01:10:05,400
♪ Leave the hurt behind ♪
911
01:10:07,520 --> 01:10:08,800
Miss Giry?
912
01:10:08,920 --> 01:10:14,160
What do you think will happen, Vicomte?
At the concert. Have you thought?
913
01:10:14,280 --> 01:10:18,480
When he hears her sing again?
When she sings...
914
01:10:18,600 --> 01:10:20,440
Miss Giry, I wish I knew.
915
01:10:20,560 --> 01:10:23,800
But I'm afraid her music has always been
somewhat of a mystery to me.
916
01:10:23,920 --> 01:10:26,160
But there's more to this
than the music, monsieur.
917
01:10:26,280 --> 01:10:27,960
Believe me. I saw it.
918
01:10:28,080 --> 01:10:31,320
There's something. I...I don't know.
919
01:10:31,440 --> 01:10:34,200
Just take her away. Now.
920
01:10:34,800 --> 01:10:37,000
For all our sakes.
921
01:10:37,120 --> 01:10:39,120
♪ Sail across the sea
922
01:10:40,400 --> 01:10:43,480
♪ Put us out of mind
923
01:10:43,600 --> 01:10:47,680
♪ Close your eyes and flee
924
01:10:47,800 --> 01:10:51,760
♪ Let yourself stay blind ♪
925
01:10:52,520 --> 01:10:55,240
What do you mean?
What are you talking about?
926
01:10:55,360 --> 01:10:57,759
Trust me, monsieur. Don't let her sing.
927
01:10:58,560 --> 01:11:03,680
Once he gets into her soul,
there's nothing she won't do for him.
928
01:11:04,960 --> 01:11:08,560
♪ Leave this place behind ♪
929
01:11:08,680 --> 01:11:11,400
Miss Giry! Miss Giry!
930
01:11:11,520 --> 01:11:14,160
He's not Mephistopheles, you know?
931
01:11:14,280 --> 01:11:18,480
When it comes down to it,
he's just another circus freak.
932
01:11:18,600 --> 01:11:19,640
I'm not afraid of him.
933
01:11:22,760 --> 01:11:24,840
No. It can't be!
934
01:11:24,960 --> 01:11:26,480
Not afraid of me, you say?
935
01:11:26,600 --> 01:11:28,400
Stay back!
Or I'll kill you, I promise you.
936
01:11:28,520 --> 01:11:29,800
Insolent boy.
937
01:11:29,920 --> 01:11:32,560
You think you own more of her soul
than I do?
938
01:11:32,680 --> 01:11:34,320
She is my wife!
939
01:11:34,440 --> 01:11:36,679
Your music may speak to her...
940
01:11:37,400 --> 01:11:40,040
..but her heart will always follow me.
941
01:11:40,160 --> 01:11:43,680
You think so? You really think so?
942
01:11:44,320 --> 01:11:45,920
Follow you?
943
01:11:46,040 --> 01:11:51,400
With all your...charms?
944
01:11:51,520 --> 01:11:54,680
♪ Look at you, deep in debt
945
01:11:54,800 --> 01:11:57,440
♪ Stinking drunk, pitiful
946
01:11:58,240 --> 01:12:01,400
♪ Shall we two make a bet?
947
01:12:01,520 --> 01:12:05,000
♪ Devil take the hindmost?
948
01:12:05,120 --> 01:12:08,240
♪ Look at you, foul as sin
949
01:12:08,360 --> 01:12:11,240
♪ Hideous, horrible
950
01:12:11,360 --> 01:12:14,519
♪ Call the stakes, deal me in
951
01:12:14,640 --> 01:12:18,040
♪ Devil take the hindmost
952
01:12:18,160 --> 01:12:21,960
— ♪ Our Christine shall choose tonight
— ♪ Let her choose
953
01:12:22,080 --> 01:12:24,760
— ♪ Is she yours or mine?
— ♪ Draw the line
954
01:12:24,880 --> 01:12:28,080
— ♪ If she sings, you lose tonight
— ♪ I won't lose
955
01:12:28,200 --> 01:12:29,480
— ♪ You leave from here?
— ♪ Fine
956
01:12:29,600 --> 01:12:31,360
— ♪ Disappear?
— ♪ Fine
957
01:12:31,480 --> 01:12:33,959
♪ And if she won't? If I win?
958
01:12:34,080 --> 01:12:37,280
♪ All your debts wiped away
959
01:12:37,400 --> 01:12:40,240
♪ Very well, let's begin
960
01:12:40,360 --> 01:12:43,040
♪ Devil take the hindmost
961
01:12:43,680 --> 01:12:45,160
— ♪ Our old game
— ♪ You think you have the odds
962
01:12:45,280 --> 01:12:46,840
— ♪ It's been changed
— ♪ You think you're in control
963
01:12:46,960 --> 01:12:48,160
— ♪ Every throw...
— ♪ You think you've fixed the dice
964
01:12:48,280 --> 01:12:50,519
— ♪ ..riskier
— ♪ Well, I will gladly roll
965
01:12:50,640 --> 01:12:52,200
— ♪ All the rules...
— ♪ I'll bet against the house
966
01:12:52,320 --> 01:12:53,960
— ♪ ..rearranged
— ♪ I'll even double down
967
01:12:54,080 --> 01:12:56,559
— ♪ Fate has redesigned most
— ♪ Fortune's on my side
968
01:12:56,680 --> 01:12:57,920
— ♪ Cut the deck
— ♪ I won her long ago
969
01:12:58,040 --> 01:12:59,720
— ♪ Let us play
— ♪ I won her from you then
970
01:12:59,840 --> 01:13:01,360
— ♪ You and I
— ♪ I wager even now
971
01:13:01,480 --> 01:13:02,879
— ♪ Once again
— ♪ I'll win her back again
972
01:13:03,000 --> 01:13:04,120
— ♪ In the end
— ♪ And when the game is done
973
01:13:04,240 --> 01:13:05,920
♪ Either way
974
01:13:06,040 --> 01:13:09,040
♪ Devil take the hindmost
975
01:13:09,160 --> 01:13:12,000
♪ Now Christine shall choose at last
976
01:13:12,120 --> 01:13:14,720
♪ Is she yours or mine?
977
01:13:15,600 --> 01:13:18,480
♪ We've a son
Our bond's secure
978
01:13:18,600 --> 01:13:20,360
— ♪ Are you sure?
— ♪ What?
979
01:13:20,480 --> 01:13:22,240
— ♪ Are you so sure?
— ♪ What do you mean?
980
01:13:22,360 --> 01:13:24,400
♪ Such a child
Strange to see
981
01:13:25,080 --> 01:13:28,080
♪ Talented, musical
982
01:13:28,200 --> 01:13:31,200
♪ Is he more you or me?
983
01:13:31,320 --> 01:13:34,799
— ♪ Which one do you find most?
— ♪ You lie!
984
01:13:34,920 --> 01:13:36,360
— ♪ Yet you doubt
— ♪ No woman could
985
01:13:36,480 --> 01:13:38,000
— ♪ Doubt your wife
— ♪ Or ever would
986
01:13:38,120 --> 01:13:39,320
— ♪ Doubt your son
— ♪ Love such a man
987
01:13:39,440 --> 01:13:40,960
— ♪ Everything
— ♪ You're insane
988
01:13:41,080 --> 01:13:42,440
— ♪ Now we play...
— ♪ So now I play...
989
01:13:42,560 --> 01:13:44,280
— ♪ ..for your life
— ♪ ..for my life
990
01:13:44,400 --> 01:13:47,480
♪ Devil take the hindmost
991
01:13:47,600 --> 01:13:49,360
— ♪ Deal the cards
— ♪ I call your bluff
992
01:13:49,480 --> 01:13:51,120
— ♪ Let them fall
— ♪ The game is on
993
01:13:51,240 --> 01:13:52,880
— ♪ Choose your hand
— ♪ And we will see...
994
01:13:53,000 --> 01:13:54,200
— ♪ Try your best
— ♪ ..who wins out
995
01:13:54,320 --> 01:13:55,360
— He who wins...
— Once and for all...
996
01:13:55,480 --> 01:13:58,839
♪ Wins it all
997
01:13:59,760 --> 01:14:02,800
♪ Devil take the hindmost
998
01:14:03,800 --> 01:14:06,400
♪ She walks, you leave together
999
01:14:07,200 --> 01:14:09,880
♪ Pockets full, debts paid
1000
01:14:10,440 --> 01:14:12,360
♪ She sings...
1001
01:14:13,320 --> 01:14:15,799
♪ You leave alone
1002
01:14:17,000 --> 01:14:20,440
♪ Devil take the hindmost. ♪
1003
01:14:22,880 --> 01:14:26,520
Dear God...what have I done?
1004
01:14:27,840 --> 01:14:31,080
I could lose her forever. My Christine!
1005
01:14:31,200 --> 01:14:33,639
(CHEERING AND APPLAUSE)
1006
01:14:33,760 --> 01:14:36,200
♪ Ladies, gents
1007
01:14:36,320 --> 01:14:37,759
♪ You, good sir
1008
01:14:37,880 --> 01:14:39,240
♪ And you, my friend
1009
01:14:39,360 --> 01:14:41,160
♪ Everyone
1010
01:14:41,280 --> 01:14:43,880
♪ Time for fun
1011
01:14:44,000 --> 01:14:46,720
♪ Starting soon upon our stage
1012
01:14:46,840 --> 01:14:49,600
♪ The performance of the age
1013
01:14:49,720 --> 01:14:53,880
♪ Wonders and astonishments
for your delectation
1014
01:14:54,000 --> 01:14:58,000
♪ Phantoms and automatons
for your fascination
1015
01:14:58,120 --> 01:15:01,280
♪ Plus a finale to sweep you away
1016
01:15:01,400 --> 01:15:04,639
♪ Brought from Paree
to perform just one day
1017
01:15:04,760 --> 01:15:10,080
♪ The beautiful, breath-taking
Christine Daaé ♪
1018
01:15:11,640 --> 01:15:16,200
But first, for those of you whose taste
is a little more earth-bound...
1019
01:15:16,320 --> 01:15:19,440
♪ It's Phantasma's famous
Ooh-La-La Girl!
1020
01:15:20,040 --> 01:15:21,560
The incomparable...
1021
01:15:21,680 --> 01:15:24,520
Meg Giry!
1022
01:15:24,640 --> 01:15:26,960
(CHEERING AND APPLAUSE)
1023
01:15:37,160 --> 01:15:42,440
♪ I took a little trip to Coney Island
1024
01:15:43,440 --> 01:15:47,160
♪ To get away from all the city sprawl
1025
01:15:47,280 --> 01:15:50,719
♪ I couldn't bear to choose
1026
01:15:50,840 --> 01:15:53,040
♪ Which bathing suit to use
1027
01:15:53,160 --> 01:15:58,160
♪ So goodness me,
I guess I brought 'em all
1028
01:15:59,160 --> 01:16:03,440
♪ But when at last I got to Coney Island
1029
01:16:04,000 --> 01:16:08,720
♪ And found myself a spot upon the sand
1030
01:16:08,840 --> 01:16:11,920
♪ I noticed something strange
1031
01:16:12,520 --> 01:16:15,160
♪ There was no place to change
1032
01:16:15,280 --> 01:16:21,120
♪ And so I asked my friends
to lend a hand ♪
1033
01:16:22,520 --> 01:16:23,880
Girls?
1034
01:16:24,760 --> 01:16:27,520
♪ Ahhhhh
1035
01:16:27,640 --> 01:16:30,320
♪ Eeeehhhh
1036
01:16:30,520 --> 01:16:32,480
♪ Bathing beauty
1037
01:16:32,600 --> 01:16:38,040
♪ Take a look at you
1038
01:16:39,120 --> 01:16:42,000
♪ Bathing beauty on the beach
1039
01:16:42,120 --> 01:16:44,880
♪ Bathing beauty, say hello
1040
01:16:45,000 --> 01:16:48,000
♪ What a cutie!
What a peach!
1041
01:16:48,120 --> 01:16:51,280
♪ Bathing beauty, watch her go
1042
01:16:51,400 --> 01:16:54,639
♪ Posing under her parasol
1043
01:16:54,760 --> 01:16:57,640
♪ She is what ya call a real spectacle
1044
01:16:57,760 --> 01:17:01,160
♪ Prim and proper with class and poise
1045
01:17:01,280 --> 01:17:04,080
♪ But she's got the boys apoplectical
1046
01:17:04,200 --> 01:17:07,080
♪ Bathing beauty on the beach
1047
01:17:07,200 --> 01:17:10,360
♪ See her practically glow
1048
01:17:10,480 --> 01:17:13,559
♪ Wearing a smile and giving Coney Island
1049
01:17:13,680 --> 01:17:16,880
♪ A bathing beaut of a show
1050
01:17:18,640 --> 01:17:21,480
♪ Bathing beauty on the beach ♪
1051
01:17:22,400 --> 01:17:24,799
— Checks!
— (GIRLS GASP)
1052
01:17:24,920 --> 01:17:27,840
♪ What a cutie!
What a peach! ♪
1053
01:17:28,960 --> 01:17:30,560
— Stripes!
— (GIRLS GASP)
1054
01:17:31,360 --> 01:17:32,960
♪ Bathing beauty
1055
01:17:34,520 --> 01:17:36,200
♪ Bathing beauty ♪
1056
01:17:37,800 --> 01:17:39,120
Dots?
1057
01:17:39,240 --> 01:17:40,400
ALL: Dots?
1058
01:17:40,520 --> 01:17:42,280
Dots? Dots?
1059
01:17:42,400 --> 01:17:44,200
— Dots?
— Dots?
1060
01:17:46,440 --> 01:17:47,879
Dots!
1061
01:17:52,960 --> 01:17:56,840
♪ Bathing beauty on the beach
1062
01:17:57,920 --> 01:18:00,280
♪ See her practically glow
1063
01:18:00,400 --> 01:18:02,480
♪ Taking the sun in
1064
01:18:02,600 --> 01:18:03,800
♪ Till all the boys go running
1065
01:18:03,920 --> 01:18:05,320
♪ Rolling in clover
1066
01:18:05,440 --> 01:18:06,919
♪ And getting tan all over
1067
01:18:07,040 --> 01:18:08,240
♪ Wearing a smile
1068
01:18:08,360 --> 01:18:10,240
♪ And giving Coney Island
1069
01:18:10,360 --> 01:18:15,080
♪ A bathing beaut
1070
01:18:15,200 --> 01:18:18,840
♪ Of a show! ♪
1071
01:18:18,960 --> 01:18:20,720
Bathing beauty, say...
1072
01:18:20,840 --> 01:18:22,480
Hello!
1073
01:18:22,600 --> 01:18:24,920
(CHEERING AND APPLAUSE)
1074
01:18:27,160 --> 01:18:31,960
Ladies and gentlemen, Miss Meg Giry,
the Ooh-La-La Girl!
1075
01:18:32,080 --> 01:18:33,800
In just a few moments,
1076
01:18:33,920 --> 01:18:38,200
Christine Daaé,
the world's most celebrated songbird,
1077
01:18:38,320 --> 01:18:40,599
will be making her American debut.
1078
01:18:40,720 --> 01:18:42,720
♪ Mother, did you watch?
Everything is solved
1079
01:18:42,840 --> 01:18:45,920
♪ Mother, can you tell?
The new routine it went so well
1080
01:18:46,040 --> 01:18:49,240
♪ I was worried just a touch
That it might've been too much
1081
01:18:49,360 --> 01:18:51,880
♪ Just a bit
Well, rather free
1082
01:18:52,000 --> 01:18:54,160
♪ But just listen to that crowd
1083
01:18:54,280 --> 01:18:57,000
♪ Why, they've never been so loud
Screaming only for me ♪
1084
01:18:57,120 --> 01:18:58,160
Meg...
1085
01:18:58,280 --> 01:19:02,519
♪ And the master must have heard
Every note and every word
1086
01:19:02,640 --> 01:19:04,800
♪ Mother, tell me, did he see? ♪
1087
01:19:04,920 --> 01:19:06,160
Meg, stop it.
1088
01:19:06,280 --> 01:19:09,200
♪ Even he will now concede
I'm the only one he'll need
1089
01:19:10,240 --> 01:19:13,360
♪ Meg, sweet fool
You did all that you could
1090
01:19:13,480 --> 01:19:17,160
♪ Charming, bright
And yet still not enough ♪
1091
01:19:17,280 --> 01:19:18,280
What do you mean?
1092
01:19:18,400 --> 01:19:21,440
♪ How you danced!
They're all entranced
1093
01:19:21,560 --> 01:19:26,000
♪ Yes, all but the one
whose entrancement we sought ♪
1094
01:19:26,120 --> 01:19:27,320
He wasn't even there?
1095
01:19:27,440 --> 01:19:30,440
♪ Where, poor girl,
do you think that he was?
1096
01:19:30,560 --> 01:19:34,200
♪ Yes, that's right,
in with her all along ♪
1097
01:19:34,320 --> 01:19:35,400
With Christine?
1098
01:19:35,520 --> 01:19:38,520
♪ Dreaming of their son, their love
1099
01:19:38,640 --> 01:19:41,680
♪ Too smitten to spare you
one moment of thought ♪
1100
01:19:41,800 --> 01:19:42,840
Their son?
1101
01:19:42,960 --> 01:19:45,080
♪ All that you gave him
has all been a waste ♪
1102
01:19:45,200 --> 01:19:46,280
No, you're wrong!
1103
01:19:46,400 --> 01:19:48,320
♪ All that you've done
It has all been erased ♪
1104
01:19:48,440 --> 01:19:50,679
— Don't say that!
— ♪Now he has them
1105
01:19:50,800 --> 01:19:56,720
♪ As for us
We have both been replaced ♪
1106
01:19:56,840 --> 01:19:59,400
No! No!
1107
01:20:02,320 --> 01:20:06,200
Gustave, could you hand me those earrings?
The sapphires on the left.
1108
01:20:12,800 --> 01:20:13,920
There!
1109
01:20:14,680 --> 01:20:16,480
How do I look?
1110
01:20:16,600 --> 01:20:20,760
♪ You look so beautiful
1111
01:20:20,880 --> 01:20:25,040
♪ So very beautiful
1112
01:20:25,840 --> 01:20:29,440
♪ Like a queen in a book
1113
01:20:31,760 --> 01:20:34,920
♪ You too are beautiful
1114
01:20:36,040 --> 01:20:39,120
♪ So very beautiful
1115
01:20:39,920 --> 01:20:45,600
♪ Once this performance is through
1116
01:20:45,720 --> 01:20:51,400
♪ We'll spend some time, just us two
1117
01:20:51,520 --> 01:20:55,280
♪ Won't that be fun? ♪
1118
01:20:56,440 --> 01:20:59,360
Father! Doesn't Mother
look lovely tonight?
1119
01:21:00,640 --> 01:21:02,040
Indeed she does.
1120
01:21:02,160 --> 01:21:06,120
As lovely as she looked the very first
time I came to her dressing-room door.
1121
01:21:06,240 --> 01:21:07,599
And look at you, Raoul.
1122
01:21:07,720 --> 01:21:10,320
You look just like that handsome boy
in the opera-box,
1123
01:21:10,440 --> 01:21:14,040
the one who would always toss me
a single red rose.
1124
01:21:15,080 --> 01:21:17,240
♪ Please, Gustave
If you don't mind
1125
01:21:18,160 --> 01:21:21,080
♪ Would you wait outside a while? ♪
1126
01:21:21,200 --> 01:21:24,080
But when's Mother going to sing?
We don't want to miss it.
1127
01:21:24,200 --> 01:21:26,679
♪ Go and wait backstage, my dear
1128
01:21:26,800 --> 01:21:29,400
♪ Soon Papa will fetch you there ♪
1129
01:21:30,000 --> 01:21:31,720
You can both watch from the wings.
1130
01:21:37,640 --> 01:21:40,560
♪ Since our wedding day
1131
01:21:41,040 --> 01:21:44,040
— ♪ Things have gone astray... ♪
— Raoul...
1132
01:21:44,160 --> 01:21:46,599
♪ I'm not proud of the way
that I've acted ♪
1133
01:21:46,720 --> 01:21:49,680
— We've both been...
— ♪ The demands I've made
1134
01:21:49,800 --> 01:21:52,080
♪ All our hopes mislaid
1135
01:21:52,200 --> 01:21:55,280
♪ I'm aware of the price they've exacted
1136
01:21:56,680 --> 01:21:59,600
♪ Though I've no right to ask you to
1137
01:21:59,720 --> 01:22:03,560
♪ There's one thing more I'd have you do
1138
01:22:04,880 --> 01:22:11,760
♪ If you love me as I love you ♪
1139
01:22:11,880 --> 01:22:12,880
Anything, darling.
1140
01:22:14,360 --> 01:22:16,400
♪ Don't sing the song, dear ♪
1141
01:22:16,520 --> 01:22:17,520
What? But...
1142
01:22:17,640 --> 01:22:20,360
♪ You have to know
something's terribly wrong, dear
1143
01:22:20,480 --> 01:22:23,879
♪ But I have to do this
It's what we agreed to
1144
01:22:24,520 --> 01:22:27,200
♪ That hell-spawned demon
1145
01:22:27,320 --> 01:22:30,759
♪ He's had us playing his game
all along, dear
1146
01:22:30,880 --> 01:22:34,160
♪ Let me just get through this... ♪
Listen, please I need to
1147
01:22:36,600 --> 01:22:40,760
♪ You need so much, it's true
1148
01:22:42,240 --> 01:22:45,559
♪ And I've denied you
1149
01:22:46,880 --> 01:22:50,560
♪ You need the man you knew
1150
01:22:51,440 --> 01:22:54,639
♪ Back here beside you
1151
01:22:56,200 --> 01:22:59,440
♪ You'll have him back, I vow
1152
01:22:59,560 --> 01:23:03,080
♪ Just ask it of me
1153
01:23:03,200 --> 01:23:06,840
♪ But we must leave here now
1154
01:23:06,960 --> 01:23:13,720
♪ If you still love me ♪
1155
01:23:15,880 --> 01:23:18,560
But, darling,
I'm due on stage in 10 minutes.
1156
01:23:18,680 --> 01:23:20,960
— How can I possibly...
— I beg you please. Please.
1157
01:23:21,080 --> 01:23:24,360
I have a passage for three to Cherbourg
on the Atlantic Queen.
1158
01:23:24,480 --> 01:23:27,639
It leaves tonight.
Let's be on it, for both our sakes.
1159
01:23:28,160 --> 01:23:29,440
And for Gustave.
1160
01:23:30,800 --> 01:23:37,760
♪ Leave this place behind ♪
1161
01:23:39,760 --> 01:23:41,400
Go and find Gustave.
1162
01:23:41,520 --> 01:23:44,800
Tell the stage manager not to disturb me.
I need some time.
1163
01:24:28,800 --> 01:24:33,880
♪ You know his love is not enough
1164
01:24:35,040 --> 01:24:39,840
♪ You know it isn't what you need
1165
01:24:41,040 --> 01:24:45,280
♪ You know you're made of finer stuff
1166
01:24:46,440 --> 01:24:52,599
♪ I think on that we're all agreed
1167
01:24:52,720 --> 01:24:57,760
♪ It's time to leave him in the dust
1168
01:24:57,880 --> 01:25:03,600
♪ It's time to be who you should be
1169
01:25:04,320 --> 01:25:08,679
♪ It's time to do now as you must
1170
01:25:08,800 --> 01:25:15,960
♪ And set the music in you free
1171
01:25:17,800 --> 01:25:20,320
♪ In moments
1172
01:25:20,440 --> 01:25:22,879
♪ Mere moments
1173
01:25:23,000 --> 01:25:25,640
♪ Drums will roll
1174
01:25:26,200 --> 01:25:32,599
♪ There you'll stand
Just like before
1175
01:25:32,720 --> 01:25:35,760
♪ The crowd will hush
1176
01:25:35,880 --> 01:25:40,240
♪ And then in one sweet rush
1177
01:25:40,360 --> 01:25:45,360
♪ I will hear you sing once more
1178
01:25:45,480 --> 01:25:48,360
♪ And music, our music
1179
01:25:48,480 --> 01:25:51,879
♪ Will swell and then unwind
1180
01:25:52,000 --> 01:25:55,320
♪ Like two strands of melody
1181
01:25:55,440 --> 01:25:58,919
♪ At last entwined
1182
01:25:59,040 --> 01:26:01,680
♪ Fulfil us
1183
01:26:01,800 --> 01:26:03,320
♪ Complete us
1184
01:26:03,440 --> 01:26:06,639
♪ Make us whole
1185
01:26:06,760 --> 01:26:13,520
♪ Seal our bond forevermore
1186
01:26:13,640 --> 01:26:16,120
♪ Tonight, for me
1187
01:26:16,240 --> 01:26:21,280
♪ Embrace your destiny
1188
01:26:21,400 --> 01:26:25,920
♪ Let me hear you sing
1189
01:26:26,040 --> 01:26:32,240
♪ Once more ♪
1190
01:26:33,800 --> 01:26:35,440
MAN: Five minutes, Miss Daaé.
1191
01:26:39,200 --> 01:26:44,880
♪ Twisted every way
What answer can I give?
1192
01:27:02,040 --> 01:27:06,519
♪ I know I can't refuse
And yet I wish I could ♪
1193
01:27:06,640 --> 01:27:08,000
Oh, God!
1194
01:27:15,840 --> 01:27:19,040
RAOUL: ♪ Christine! Christine!
1195
01:27:19,160 --> 01:27:22,120
♪ Don't think that I don't care
1196
01:27:22,240 --> 01:27:25,800
PHANTOM: ♪ But every hope and every prayer
1197
01:27:25,920 --> 01:27:29,920
♪ Rests on you now ♪
1198
01:27:45,560 --> 01:27:49,920
(VOCALISING)
1199
01:27:59,400 --> 01:28:02,200
— Ready on the rail?
— Ready on the rail.
1200
01:28:20,000 --> 01:28:22,760
♪ Will she sing?
Will she flee?
1201
01:28:23,360 --> 01:28:26,200
♪ What is she thinking now?
1202
01:28:26,320 --> 01:28:29,480
♪ Is it him?
Is it me?
1203
01:28:30,240 --> 01:28:33,200
♪ Devil take the hindmost ♪
1204
01:28:33,320 --> 01:28:36,160
MAN: Ready on the floor?
1205
01:28:37,240 --> 01:28:39,559
— ♪ Will she stay?
— ♪ Obey your heart
1206
01:28:39,680 --> 01:28:41,240
— ♪ Will she go?
— ♪ And sing for me
1207
01:28:41,360 --> 01:28:45,040
— ♪ Does she know even now?
— ♪ You want it so, stay and be mine
1208
01:28:45,160 --> 01:28:47,400
— ♪ Please, Christine, stop the show
— ♪ Eternally
1209
01:28:47,520 --> 01:28:50,680
♪ Devil take the hindmost
1210
01:28:50,800 --> 01:28:54,000
♪ Now it's time
So make your choice
1211
01:28:54,120 --> 01:28:57,200
♪ Do it for our son
1212
01:28:57,840 --> 01:28:59,200
♪ Use your head
1213
01:28:59,320 --> 01:29:00,679
♪ No time to wait
1214
01:29:00,800 --> 01:29:04,720
♪ Hesitate
We're all undone! ♪
1215
01:29:04,840 --> 01:29:07,320
— MAN 1: Ready in the pit?
— MAN 2: Ready in the pit!
1216
01:29:07,440 --> 01:29:11,440
♪ Perhaps she won't go on
Perhaps she'll lose her nerve
1217
01:29:11,560 --> 01:29:14,760
♪ Perhaps her voice won't serve
And she will fail him now
1218
01:29:14,880 --> 01:29:18,240
♪ And then my child and I
We'll get what we deserve
1219
01:29:18,360 --> 01:29:21,440
♪ Devil take the hindmost
1220
01:29:31,760 --> 01:29:35,600
♪ Perhaps she won't go on
Perhaps she'll lose her nerve
1221
01:29:35,720 --> 01:29:38,800
♪ Perhaps her voice won't serve
And she will fail him now
1222
01:29:38,920 --> 01:29:42,280
♪ And then my child and I
We'll get what we deserve
1223
01:29:42,400 --> 01:29:45,639
♪ Devil take the hindmost
1224
01:29:45,760 --> 01:29:48,800
♪ Now it's time
No turning back
1225
01:29:48,920 --> 01:29:52,240
♪ All is on the line
1226
01:29:52,360 --> 01:29:55,839
♪ Here it is
The final dance
1227
01:29:55,960 --> 01:29:59,320
♪ One last chance
To get what's mine ♪
1228
01:30:00,360 --> 01:30:02,679
I hope Christine is worthy of you.
1229
01:30:03,520 --> 01:30:07,560
I hope her singing makes up
for what your blindness
1230
01:30:07,680 --> 01:30:10,280
has done to Meg and me.
1231
01:30:11,240 --> 01:30:15,000
♪ Devil take the hindmost ♪
1232
01:30:15,800 --> 01:30:18,280
MAN: And...curtain!
1233
01:31:17,680 --> 01:31:20,680
♪ Who knows when love begins?
1234
01:31:21,880 --> 01:31:24,600
♪ Who knows what makes it start?
1235
01:31:25,680 --> 01:31:28,240
♪ One day it's simply there
1236
01:31:28,360 --> 01:31:31,880
♪ Alive inside in your heart
1237
01:31:32,000 --> 01:31:34,680
♪ It slips into your thoughts
1238
01:31:35,600 --> 01:31:38,480
♪ It infiltrates your soul
1239
01:31:39,600 --> 01:31:42,680
♪ It takes you by surprise
1240
01:31:42,800 --> 01:31:45,480
♪ Then seizes full control
1241
01:31:46,880 --> 01:31:51,960
♪ Try to deny it
And try to protest
1242
01:31:52,760 --> 01:31:55,840
♪ But love won't let you go
1243
01:31:57,160 --> 01:32:04,680
♪ Once you've been possessed
1244
01:32:05,800 --> 01:32:11,120
♪ Love never dies
1245
01:32:12,040 --> 01:32:17,720
♪ Love never falters
1246
01:32:17,840 --> 01:32:22,680
♪ Once it has spoken
1247
01:32:23,200 --> 01:32:28,160
♪ Love is yours
1248
01:32:28,920 --> 01:32:34,080
♪ Love never fades
1249
01:32:34,200 --> 01:32:39,960
♪ Love never alters
1250
01:32:40,080 --> 01:32:44,480
♪ Hearts may get broken
1251
01:32:45,120 --> 01:32:49,720
♪ Love endures
1252
01:32:50,360 --> 01:32:55,200
♪ Hearts may get broken
1253
01:32:56,040 --> 01:33:02,519
♪ Love endures
1254
01:33:03,400 --> 01:33:07,960
♪ And soon as you submit
Surrender flesh and bone
1255
01:33:08,080 --> 01:33:13,320
♪ That love takes on a life
Far greater than your own
1256
01:33:13,440 --> 01:33:18,480
♪ It uses you at whim
And drives you to despair
1257
01:33:18,600 --> 01:33:23,760
♪ And forces you to feel
More joy than you can bear
1258
01:33:24,600 --> 01:33:29,360
♪ Love gives you pleasure
And love brings you pain
1259
01:33:30,560 --> 01:33:33,760
♪ And yet, when both are gone
1260
01:33:34,840 --> 01:33:43,080
♪ Love will still remain
1261
01:33:57,880 --> 01:34:02,480
♪ Once it has spoken
1262
01:34:02,600 --> 01:34:06,880
♪ Love is yours
1263
01:34:07,000 --> 01:34:11,240
♪ Love never dies
1264
01:34:11,360 --> 01:34:16,480
♪ Love never alters
1265
01:34:16,600 --> 01:34:20,520
♪ Hearts may get broken
1266
01:34:20,640 --> 01:34:24,960
♪ Love endures
1267
01:34:25,080 --> 01:34:29,840
♪ Hearts may get broken
1268
01:34:34,320 --> 01:34:40,400
♪ Love never dies
1269
01:34:40,520 --> 01:34:44,720
♪ Love will continue
1270
01:34:44,840 --> 01:34:49,520
♪ Love keeps on beating
1271
01:34:49,640 --> 01:34:54,840
♪ When you're gone
1272
01:34:55,560 --> 01:35:01,240
♪ Love never dies
1273
01:35:01,360 --> 01:35:07,639
♪ Once it is in you
1274
01:35:08,640 --> 01:35:13,280
♪ Life may be fleeting
1275
01:35:13,400 --> 01:35:18,599
♪ Love lives on
1276
01:35:18,720 --> 01:35:25,000
♪ Life may be fleeting
1277
01:35:28,200 --> 01:35:38,280
♪ Love lives on ♪
1278
01:35:38,400 --> 01:35:43,360
[CHEERING AND APPLAUSE}
1279
01:35:57,680 --> 01:36:01,000
♪ Ah, Christine
My Christine
1280
01:36:01,120 --> 01:36:05,960
♪ What a triumph you gave me tonight
1281
01:36:06,080 --> 01:36:08,440
♪ My Christine
1282
01:36:08,560 --> 01:36:13,760
♪ All the dark, silent years now put right
1283
01:36:13,880 --> 01:36:15,160
♪ Ah, Christine
1284
01:36:15,280 --> 01:36:17,599
♪ The song was beautiful
1285
01:36:18,560 --> 01:36:21,400
♪ It sounded beautiful
1286
01:36:22,080 --> 01:36:26,280
♪ Every note
Every word
1287
01:36:26,400 --> 01:36:29,799
♪ And it felt beautiful
1288
01:36:29,920 --> 01:36:32,920
♪ And I felt beautiful
1289
01:36:33,040 --> 01:36:37,440
♪ Lost in the music once more
1290
01:36:37,560 --> 01:36:42,200
♪ Feeling it rise up and soar
1291
01:36:42,320 --> 01:36:50,440
♪ Alive once again ♪
1292
01:37:13,520 --> 01:37:15,280
"My dearest wife."
1293
01:37:16,840 --> 01:37:20,560
RAOUL: ♪ Little Lotte, I beg you,
forgive me ♪
1294
01:37:20,680 --> 01:37:22,200
Raoul, no!
1295
01:37:22,840 --> 01:37:27,200
♪ Little Lotte
Ah, what fools we once were
1296
01:37:27,320 --> 01:37:29,880
♪ Long ago, in our youth
1297
01:37:30,000 --> 01:37:33,440
♪ "In Paris, at the opera" ♪
1298
01:37:35,120 --> 01:37:36,960
Romantic idiots.
1299
01:37:37,840 --> 01:37:39,680
"Those two people are gone."
1300
01:37:42,040 --> 01:37:46,680
♪ BOTH: Now I must go
Our choices are made
1301
01:37:46,800 --> 01:37:51,040
♪ The opera is done
The last notes have been played
1302
01:37:51,160 --> 01:37:56,880
♪ May your Angel of Music
Watch over you now
1303
01:37:57,000 --> 01:38:03,160
♪ And give you what I wish
I gave you somehow ♪
1304
01:38:04,680 --> 01:38:06,480
Yours, in regret...
1305
01:38:07,120 --> 01:38:08,599
"Raoul."
1306
01:38:09,560 --> 01:38:10,720
— Gustave.
— What is it?
1307
01:38:10,840 --> 01:38:12,080
— Gustave.
— What's wrong?
1308
01:38:12,200 --> 01:38:15,000
I told him to wait for Raoul.
Before he asked me to...
1309
01:38:15,120 --> 01:38:16,599
Surely he wouldn't...
1310
01:38:16,720 --> 01:38:20,600
♪ That perfidious Raoul
I will kill that drunken fool
1311
01:38:20,720 --> 01:38:24,120
♪ That he'd dare take this child
A child that isn't his! ♪
1312
01:38:24,240 --> 01:38:25,280
Sir.
1313
01:38:25,400 --> 01:38:29,240
♪ The Vicomte de Chagny
left here alone, sir
1314
01:38:29,360 --> 01:38:31,480
♪ Saw with my own eyes, sir
1315
01:38:32,880 --> 01:38:34,880
♪ There was no one with him
1316
01:38:35,680 --> 01:38:40,000
♪ Was there anyone else here backstage?
1317
01:38:40,120 --> 01:38:42,240
♪ Madame Giry, she was here
1318
01:38:42,360 --> 01:38:44,120
♪ With that vicious little sneer
1319
01:38:44,240 --> 01:38:48,599
♪ And that comment she made
The ungrateful, back-biting snake
1320
01:38:48,720 --> 01:38:51,680
♪ Go now, quickly
Bring her round
1321
01:38:51,800 --> 01:38:54,240
♪ Bring the boy back safe and sound
1322
01:38:54,360 --> 01:38:57,000
♪ Then I'll make that vixen pay! ♪
1323
01:38:57,120 --> 01:38:59,960
What is the meaning of this?
How dare your circus ghouls
1324
01:39:00,080 --> 01:39:02,000
— manhandle me in this fashion?
— The boy, woman!
1325
01:39:02,120 --> 01:39:03,599
What have you done with him?
1326
01:39:03,720 --> 01:39:06,640
The boy? You think I took the boy?
1327
01:39:06,760 --> 01:39:08,680
Why would I do such a thing?
1328
01:39:09,360 --> 01:39:12,639
Do you think I don't know who he is?
1329
01:39:12,760 --> 01:39:13,800
Sir?
1330
01:39:16,920 --> 01:39:22,760
♪ I just passed Meg's dressing room
It was silent as a tomb
1331
01:39:22,880 --> 01:39:29,800
♪ But her mirror was smashed
All in pieces on the floor
1332
01:39:29,920 --> 01:39:33,640
♪ God, I left her so distraught
1333
01:39:33,760 --> 01:39:37,160
♪ God knows what she must have thought
1334
01:39:37,280 --> 01:39:40,679
♪ Foolish child, she must be caught ♪
1335
01:39:40,800 --> 01:39:41,960
My poor Gustave!
1336
01:39:42,080 --> 01:39:44,519
♪ But she won't hurt him!
1337
01:39:45,200 --> 01:39:47,840
♪ Meg would never hurt him ♪
1338
01:39:47,960 --> 01:39:50,400
I know where she's going.
But we must hurry!
1339
01:40:05,520 --> 01:40:08,640
GUSTAVE: Please, Miss Giry,
I want to go back!
1340
01:40:31,640 --> 01:40:33,840
GUSTAVE: Miss Giry, I can't swim.
1341
01:40:36,280 --> 01:40:38,440
♪ I want my mother
1342
01:40:39,520 --> 01:40:43,600
♪ The sea is calm
The sea is grey
1343
01:40:43,720 --> 01:40:47,960
♪ It washes everything away ♪
1344
01:40:48,680 --> 01:40:51,680
Please. You're hurting me! I can't swim.
1345
01:40:51,800 --> 01:40:54,400
Don't worry. It's almost over.
1346
01:40:55,840 --> 01:40:59,040
♪ Sink into the deep
1347
01:40:59,160 --> 01:41:03,000
♪ Blue and cool and kind
1348
01:41:03,120 --> 01:41:06,880
♪ Then drift off to sleep
1349
01:41:07,000 --> 01:41:11,720
♪ Let the past unwind
1350
01:41:11,840 --> 01:41:19,080
♪ Leave the hurt behind ♪
1351
01:41:19,200 --> 01:41:20,440
— Gustave!
— Mother?
1352
01:41:20,560 --> 01:41:21,920
— Let go of the boy, now!
— (SHRIEK)
1353
01:41:22,040 --> 01:41:23,880
— Not another step!
— Let go of him, girl.
1354
01:41:24,000 --> 01:41:25,080
♪ Not another word
1355
01:41:25,200 --> 01:41:28,160
♪ Always wondered how to make you watch
1356
01:41:28,280 --> 01:41:31,000
♪ Well, watch me now
1357
01:41:35,600 --> 01:41:40,560
♪ I took a little trip to Coney Island
1358
01:41:41,520 --> 01:41:46,040
♪ I took a little trip because of you
1359
01:41:46,800 --> 01:41:51,920
♪ I did as Mother said
And followed where you led
1360
01:41:52,520 --> 01:41:59,840
♪ And tried to do what little I could do
1361
01:41:59,960 --> 01:42:04,440
♪ But here's the way it works
on Coney Island
1362
01:42:05,280 --> 01:42:09,400
♪ They make you pay for every little crumb
1363
01:42:10,320 --> 01:42:13,280
♪ I gave what they would take
1364
01:42:13,400 --> 01:42:16,040
♪ I gave it for your sake
1365
01:42:17,000 --> 01:42:18,800
♪ Now look at me
1366
01:42:18,920 --> 01:42:25,280
♪ And see what I've become
1367
01:42:26,280 --> 01:42:30,800
♪ Bathing beauty on the beach
1368
01:42:30,920 --> 01:42:35,880
♪ Bathing beauty in her dressing room
1369
01:42:36,000 --> 01:42:39,960
♪ Bathing beauty in the dark
1370
01:42:40,080 --> 01:42:42,559
♪ On their laps
In their arms
1371
01:42:42,680 --> 01:42:44,160
♪ In their beds ♪
1372
01:42:44,280 --> 01:42:46,800
Meg. My little Meg!
1373
01:42:47,400 --> 01:42:52,400
♪ And who kept singing
1374
01:42:52,520 --> 01:42:56,720
♪ Desperate for your favour?
1375
01:42:56,840 --> 01:43:00,840
♪ Who kept dancing
1376
01:43:00,960 --> 01:43:04,760
♪ Hoping you would save her?
1377
01:43:04,880 --> 01:43:08,400
♪ Who kept dying?
1378
01:43:08,520 --> 01:43:13,040
♪ And this is all you gave her ♪
1379
01:43:13,600 --> 01:43:16,440
— Gustave!
— No, don't do that, girl. Please.
1380
01:43:20,680 --> 01:43:25,160
♪ Now that I've got your attention at last
1381
01:43:25,280 --> 01:43:29,800
♪ Here's the big finish
And then you can go ♪
1382
01:43:29,920 --> 01:43:31,200
No, Meg, don't!
1383
01:43:32,320 --> 01:43:34,639
♪ Give me the gun, Meg
1384
01:43:35,600 --> 01:43:40,360
♪ Give me the hurt and the pain
And the gun, Meg
1385
01:43:42,040 --> 01:43:43,760
♪ Give me the blame
1386
01:43:43,880 --> 01:43:47,280
♪ For not seeing the things
that you've done, Meg
1387
01:43:49,080 --> 01:43:50,920
♪ Give me the gun, Meg
1388
01:43:52,320 --> 01:43:56,679
♪ Give me the chance
to see you clear at last
1389
01:43:56,800 --> 01:44:01,480
♪ See me clear at last
1390
01:44:02,320 --> 01:44:05,679
♪ You feel ugly
You feel used
1391
01:44:05,800 --> 01:44:09,000
♪ You feel broken
You feel bruised
1392
01:44:09,120 --> 01:44:14,760
♪ Ah, but me, I can see
all the beauty underneath ♪
1393
01:44:14,880 --> 01:44:16,240
Yes.
1394
01:44:16,360 --> 01:44:19,320
♪ You've been robbed of love and pride
1395
01:44:19,440 --> 01:44:22,559
♪ Been ignored and cast aside
1396
01:44:22,680 --> 01:44:29,080
♪ Even so, I still know
There is beauty underneath ♪
1397
01:44:29,200 --> 01:44:30,400
Yes.
1398
01:44:30,520 --> 01:44:35,800
♪ Diamonds never sparkle bright
1399
01:44:35,920 --> 01:44:40,800
♪ If they aren't set just right
1400
01:44:40,920 --> 01:44:46,600
♪ Beauty sometimes goes unseen
1401
01:44:46,720 --> 01:44:53,040
♪ We can't all be like Christine ♪
1402
01:44:53,160 --> 01:44:57,920
Christine? Christine!
Always Christine!
1403
01:44:58,040 --> 01:44:59,160
(GUNSHOT)
1404
01:45:01,000 --> 01:45:06,440
— (SHRIEKS)
— No! No! Madame Giry, get help.
1405
01:45:06,560 --> 01:45:08,760
— Quickly!
— Meg!
1406
01:45:08,880 --> 01:45:11,160
— Meg!
— No!
1407
01:45:12,560 --> 01:45:16,520
— Father! Where's Father?
— Gustave! Your father...
1408
01:45:16,640 --> 01:45:18,240
Christine, no!
1409
01:45:18,360 --> 01:45:20,120
I know. I promised.
1410
01:45:20,880 --> 01:45:23,840
But you are all he has now.
He has to know the truth.
1411
01:45:23,960 --> 01:45:25,040
— Christine, please.
— Gustave.
1412
01:45:25,800 --> 01:45:29,040
Your father, your real father...
1413
01:45:29,160 --> 01:45:30,720
is here.
1414
01:45:32,280 --> 01:45:34,280
No. No.
1415
01:45:34,400 --> 01:45:36,960
♪ Look with your heart
1416
01:45:37,080 --> 01:45:39,800
♪ And not with your eyes
1417
01:45:39,920 --> 01:45:42,920
♪ The heart understands
1418
01:45:43,040 --> 01:45:46,800
♪ The heart never lies ♪
1419
01:45:47,440 --> 01:45:50,000
— (SCREAMING) No!
— Gustave!
1420
01:45:52,160 --> 01:45:53,360
Gustave!
1421
01:46:10,600 --> 01:46:14,840
♪ Once upon another time
1422
01:46:15,560 --> 01:46:21,800
♪ Our story had only begun
1423
01:46:23,120 --> 01:46:26,880
♪ I had a taste of joy
1424
01:46:27,760 --> 01:46:32,520
♪ The most I ever knew
1425
01:46:33,840 --> 01:46:37,760
♪ Now there isn't any time
1426
01:46:37,880 --> 01:46:44,240
♪ And somehow our story is done
1427
01:46:45,160 --> 01:46:48,519
♪ And what about the boy?
1428
01:46:49,760 --> 01:46:54,800
♪ What am I to do?
1429
01:46:54,920 --> 01:46:58,240
♪ Just love
1430
01:46:58,360 --> 01:47:01,080
♪ Just live
1431
01:47:01,200 --> 01:47:05,840
♪ Just give what you can give
1432
01:47:06,760 --> 01:47:14,360
♪ And take the love that you deserve
1433
01:47:15,080 --> 01:47:17,720
♪ Just love
1434
01:47:17,840 --> 01:47:20,280
♪ Just live
1435
01:47:20,400 --> 01:47:24,639
— ♪ And give...
— ♪ I'll give all that I have
1436
01:47:26,520 --> 01:47:35,760
♪ And take what little I deserve
1437
01:47:35,880 --> 01:47:40,480
♪ Come closer
I beg you
1438
01:47:45,800 --> 01:47:48,640
♪ Closer still
1439
01:47:55,480 --> 01:47:58,280
♪ Remember
1440
01:47:59,960 --> 01:48:06,080
♪ Love never dies
1441
01:48:07,360 --> 01:48:13,880
♪ Kiss me one last time ♪
1442
01:48:31,360 --> 01:48:34,160
No! (SOBS)
1443
01:50:26,520 --> 01:50:30,880
♪ Love never dies
1444
01:50:32,640 --> 01:50:37,080
♪ Love never falters
1445
01:50:38,360 --> 01:50:43,240
♪ Once it has spoken
1446
01:50:44,440 --> 01:50:47,919
♪ Love is yours
1447
01:50:49,720 --> 01:50:55,000
♪ Love never dies
1448
01:50:55,120 --> 01:51:02,760
♪ Love will continue ♪
1449
01:51:59,840 --> 01:52:03,720
[CHEERING AND APPLAUSE]
1450
01:52:28,320 --> 01:52:31,160
[CHEERING CONTINUES]
1451
01:52:59,400 --> 01:53:01,280
[CHEERING CONTINUES]
1452
01:53:16,360 --> 01:53:17,759
(DRUM ROLL)
1453
01:53:20,040 --> 01:53:22,840
[CHEERING]
1454
01:53:35,040 --> 01:53:38,720
[WILD CHEERING]
105677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.