Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,530 --> 00:02:03,540
ALMAS EN PENA
2
00:02:20,310 --> 00:02:25,610
Parece que ser� un fin de semana
muy soleado en todo el pa�s.
3
00:02:25,820 --> 00:02:30,670
Est� sintonizado la GFM,
y ahora son las 4:10 h...
4
00:02:55,900 --> 00:02:58,320
�Est�s all�? �Est�s listo?
- Hola, Paul.
5
00:02:58,520 --> 00:03:01,420
�Vamos a navegar! �Ya
armaste las maletas?
6
00:03:01,620 --> 00:03:06,810
- No.
- �C�mo es eso? �Ya es hora!
7
00:03:07,000 --> 00:03:08,430
�Vamos a navegar, hermano!
8
00:03:08,630 --> 00:03:10,970
No s� si voy. Es mi
primer d�a de descanso.
9
00:03:11,160 --> 00:03:14,800
�Qu�? �Voy para all�!
10
00:03:26,070 --> 00:03:26,850
�Qu� est�s haciendo?
11
00:03:28,410 --> 00:03:29,410
�Me estoy moviendo!
12
00:03:37,910 --> 00:03:40,980
�Lev�ntate! �Fuera de la cama!
13
00:03:46,100 --> 00:03:49,010
�Te atrap�!
- Es divertido.
14
00:03:49,040 --> 00:03:50,410
�Hiciste las maletas?
15
00:03:50,630 --> 00:03:51,510
�D�nde est�n?
16
00:03:56,760 --> 00:03:59,180
�Qu� es eso?
17
00:03:59,540 --> 00:04:01,550
�Vamos, lev�ntate!
18
00:04:01,750 --> 00:04:04,295
Las tablas est�n en el auto, ya hice
19
00:04:04,296 --> 00:04:06,840
las reservaciones, �esta todo preparado!
20
00:04:07,320 --> 00:04:11,030
Lo siento, hombre.
Parece que estar� bueno.
21
00:04:17,820 --> 00:04:19,860
�Qu� pas�?
22
00:04:21,810 --> 00:04:24,500
No puedo ir en este fin de semana.
23
00:04:25,750 --> 00:04:28,140
�Por qu�?
24
00:04:28,950 --> 00:04:32,780
- S�lo que no puedo ir.
- �Sabes por qu�? �Quieres saber?
25
00:04:34,100 --> 00:04:36,970
�Porque ella te tiene del cuello!
26
00:04:37,690 --> 00:04:39,310
No me tiene m�s.
27
00:04:39,990 --> 00:04:43,470
�Hasta que lo parece!
�S�lo si ella te deja!
28
00:04:49,850 --> 00:04:51,600
Ella te dej�.
29
00:04:55,260 --> 00:04:56,980
Lo siento mucho, hombre.
30
00:04:57,180 --> 00:05:00,310
Yo estaba ansioso de
este fin de semana...
31
00:05:00,500 --> 00:05:04,810
pero necesito de un tiempo para...
32
00:05:05,010 --> 00:05:09,420
�Qu� est�s haciendo? �No!
�Para con eso, hombre!
33
00:05:09,620 --> 00:05:12,010
�Hey!
34
00:05:12,280 --> 00:05:14,730
�Hola! �Suelta eso!
35
00:05:14,740 --> 00:05:15,740
�Lavaste el piso con esto?
36
00:05:17,340 --> 00:05:21,040
�Me est�s escuchando?
�Puedes verme? �Estoy aqu�?
37
00:05:22,680 --> 00:05:25,530
�En serio! �Yo no voy!
38
00:05:31,800 --> 00:05:34,220
La primera regla para
qui�n fue pateado es...
39
00:05:34,420 --> 00:05:37,390
no "llamarla durante por
lo menos dos semanas".
40
00:05:46,450 --> 00:05:51,210
�yeme bien, lo mejor es
no arrastrar las cosas.
41
00:05:52,090 --> 00:05:54,390
�Qu�? �Qu� sabes sobre
arrastrar las cosas?
42
00:05:54,580 --> 00:05:59,120
Se sobre esas cosas, �si? Yo
s� cuando algo est� equivocado.
43
00:05:59,320 --> 00:06:03,440
Hombre, no intentes hacerme
sentir mejor. Te lo agradezco.
44
00:06:47,190 --> 00:06:50,930
Un tipo entra en una bar, con
un cocodrilo debajo del brazo.
45
00:06:51,130 --> 00:06:53,810
- Es un caim�n.
- Est� bien, un caim�n.
46
00:06:54,010 --> 00:06:55,970
�l se acerca al mozo del bar y le
47
00:06:55,971 --> 00:06:57,930
dice: "Con permiso, quiero dos cocas".
48
00:06:58,130 --> 00:07:00,140
Vodka con t�nica.
49
00:07:00,850 --> 00:07:03,470
Est� bien. Vodka con t�nica.
50
00:07:03,670 --> 00:07:07,790
"Dos vodkas, por favor".
"�Hombre, tiene un cocodrilo!"
51
00:07:07,990 --> 00:07:11,340
No detente, cuentas los chistes muy mal.
52
00:07:12,280 --> 00:07:14,070
Por lo menos, lo intento.
53
00:07:14,770 --> 00:07:20,750
Para contar un buen chiste,
necesitas saber la hora correcta.
54
00:07:23,380 --> 00:07:26,610
Y yo puedo ver el reflejo de la ventana.
55
00:07:46,170 --> 00:07:48,020
�Qu� tenemos aqu�?
56
00:07:50,130 --> 00:07:52,170
�S�lo mira a esas muchachas!
57
00:07:52,370 --> 00:07:53,360
�Hola!
58
00:07:55,250 --> 00:07:57,490
Interpret� "Saig�n" en
una pieza de la escuela.
59
00:08:06,790 --> 00:08:08,090
Costa oeste.
60
00:08:18,930 --> 00:08:22,000
1905. �Mi Dios!
61
00:08:33,110 --> 00:08:37,230
Hombre, �todav�a tienes esa cosa?
62
00:08:41,490 --> 00:08:42,800
Prueba.
63
00:08:43,350 --> 00:08:45,125
Cuando encuentres a una muchacha
64
00:08:45,126 --> 00:08:46,900
hazla sonre�r y m�rale los dientes.
65
00:08:47,090 --> 00:08:49,270
Sabr�s as� el tipo de persona que es.
66
00:08:49,460 --> 00:08:53,720
No s�, la mayor�a de los chicos le
gustan los pechos, no los dientes.
67
00:08:57,490 --> 00:09:00,210
Se puede aprender mucho de
una muchacha por sus dientes.
68
00:09:00,530 --> 00:09:05,940
Si los dientes de arriba se ajustan
perfectamente a los de abajo...
69
00:09:07,030 --> 00:09:09,400
�Y la Srta. Pod?
70
00:09:10,260 --> 00:09:13,520
Ella ten�a los dientes bonitos. Creo.
71
00:09:14,200 --> 00:09:16,140
�Y un hermoso trasero!
72
00:09:18,420 --> 00:09:22,070
- Eres una ilustraci�n, hombre.
- �Ya s�!
73
00:10:16,980 --> 00:10:19,600
CARRETERA BLOQUEADA
74
00:10:19,830 --> 00:10:22,100
�Ser� incre�ble!
75
00:10:22,840 --> 00:10:25,010
- �Aqu� vamos nosotros!
- Es un callej�n sin salida.
76
00:10:25,210 --> 00:10:27,310
No, es todo cierto.
77
00:10:28,730 --> 00:10:32,880
�Est�s seguro?
- La tengo. Se trata de un atajo.
78
00:10:49,400 --> 00:10:53,040
Bien. Mejor que me digas lo que pasa.
79
00:10:53,240 --> 00:10:56,370
�Qu� idiota! Fuimos a ver
"El Se�or de los Anillos"
80
00:10:56,600 --> 00:10:59,220
Ella termin� conmigo,
porque no le gust�.
81
00:10:59,410 --> 00:11:01,160
- �No le gust� la pel�cula?
- Realmente, no.
82
00:11:01,200 --> 00:11:03,280
�C�mo podr�a no gustarle
"El Se�or de los Anillos"?
83
00:11:04,600 --> 00:11:07,500
Est� buena. Pero no es
ning�n crimen si no le gusta.
84
00:11:07,700 --> 00:11:10,350
Ella... es que...
85
00:11:12,410 --> 00:11:15,270
Ella me dijo que no quer�a verme m�s.
86
00:11:15,480 --> 00:11:18,540
�Qui�n era? �Con qui�n saliste?
87
00:11:19,060 --> 00:11:21,810
Ella dice que mis amigos son idiotas.
88
00:11:22,520 --> 00:11:25,900
Eres demasiado bueno para
ella. Y no estoy bromeando.
89
00:11:26,100 --> 00:11:28,970
Eres un tipo inteligente,
las muchachas te adoran.
90
00:11:29,170 --> 00:11:32,020
Eres fuerte, bonito.
�Y yo soy el idiota!
91
00:11:32,210 --> 00:11:36,010
Un tipo inteligente, un tipo peligroso.
92
00:11:36,210 --> 00:11:37,940
�Gracias, hombre!
93
00:11:38,290 --> 00:11:41,010
Sabes lo que quiero decir.
94
00:11:41,210 --> 00:11:42,450
Gusto de ti, Grant.
95
00:11:42,650 --> 00:11:46,800
Olvida eso. �Ella te
transform� en un desertor!
96
00:11:56,570 --> 00:11:58,740
�Est�n bien?
97
00:12:00,730 --> 00:12:04,370
�Van a la fiesta?
- Claro vamos.
98
00:12:09,050 --> 00:12:14,510
�Tocan en una banda?
- Claro. Y �l es el cantante.
99
00:12:15,440 --> 00:12:17,230
�Bien!
100
00:12:17,430 --> 00:12:19,340
�Uds. mismos hacen la m�sica?
101
00:12:21,560 --> 00:12:26,290
S�, es un estilo medio
"funky pop rock"...
102
00:12:26,490 --> 00:12:30,860
Mezclado con un poco de jazz.
103
00:12:31,060 --> 00:12:34,040
�Esa fiesta es estilo a�os '80?
- Si.
104
00:12:35,220 --> 00:12:37,900
- Y estaremos all�.
- �Claro!
105
00:12:41,490 --> 00:12:43,530
�Es suyo?
106
00:12:45,420 --> 00:12:46,120
Si
107
00:12:47,570 --> 00:12:49,100
�Qu� es?
108
00:12:49,300 --> 00:12:55,280
Es un Leader Legacy 2.5 turbo,
con LOA de alta performance.
109
00:12:56,950 --> 00:13:00,560
- Es s�lo un auto.
- Es bonito.
110
00:13:01,240 --> 00:13:03,860
�l ya viene as�, �bien equipado?
111
00:13:06,420 --> 00:13:12,330
Perdimos nuestra invitaci�n.
�D�nde es esa fiesta?
112
00:13:12,530 --> 00:13:14,720
Es s�lo despu�s de all�, la primera
113
00:13:14,721 --> 00:13:16,910
a la izquierda, luego a la derecha...
114
00:13:17,110 --> 00:13:21,070
Ellos pueden seguirnos.
Si quieren conseguirlo.
115
00:13:21,270 --> 00:13:23,060
Si ellos lo consiguen.
116
00:13:23,250 --> 00:13:25,160
Ens��ame el camino.
117
00:13:26,870 --> 00:13:28,180
�Si nosotros lo conseguimos!
118
00:13:35,380 --> 00:13:37,450
- �Adi�s, muchachos!
- �Hasta luego!
119
00:13:58,870 --> 00:14:01,070
- �Mi perfume, hombre!
- �Qu�?
120
00:14:01,270 --> 00:14:03,920
�P�same mi maleta!
121
00:14:16,760 --> 00:14:18,760
Es un pote blanco.
122
00:14:19,030 --> 00:14:22,030
�Hay un mont�n de potes blancos aqu�!
123
00:14:26,000 --> 00:14:29,200
�Que belleza, hombre! �Toma un sorbo!
124
00:14:43,000 --> 00:14:45,390
- Tiene olor a pip� de gato.
- �Sea como sea?
125
00:14:45,590 --> 00:14:48,750
�Eso deja a muchachas como locas!
126
00:14:48,950 --> 00:14:52,530
Tiene alguna cosa ah� que les gusta.
127
00:14:52,720 --> 00:14:55,440
�Ellas van a la locura!
128
00:14:55,640 --> 00:14:57,970
Vamos, prueba.
129
00:15:04,080 --> 00:15:06,060
�Ve con calma!
130
00:15:17,300 --> 00:15:18,250
�Cuidado!
131
00:15:28,850 --> 00:15:31,150
�Desgraciados!
132
00:15:33,460 --> 00:15:35,310
�Mierda!
133
00:15:35,760 --> 00:15:37,710
�Est�s bien?
134
00:15:45,040 --> 00:15:47,430
�Mierda!
135
00:15:51,700 --> 00:15:54,550
�Vamos, vamos!
136
00:15:55,600 --> 00:15:57,580
�Carajo!
137
00:16:04,120 --> 00:16:06,960
�A d�nde carajos fueron las muchachas?
138
00:16:16,760 --> 00:16:19,340
Hay una linterna en la guantera.
139
00:16:27,190 --> 00:16:30,540
�Pendejos, hijos de puta!
140
00:16:46,000 --> 00:16:50,030
Ven aqu�, hombre. Vas
a tener que empujar.
141
00:17:00,180 --> 00:17:02,120
�Mierda!
142
00:17:03,920 --> 00:17:06,060
Vamos.
143
00:17:07,760 --> 00:17:09,320
�Listo?
144
00:17:14,770 --> 00:17:16,500
�Vamos!
145
00:17:20,050 --> 00:17:23,310
�Carajo! Yo no puedo para
adelante, es un barranco.
146
00:17:23,510 --> 00:17:26,060
Intenta poner alguna cosa bajo la rueda.
147
00:17:39,760 --> 00:17:42,000
�Qu� tal una de estas?
148
00:17:42,390 --> 00:17:44,720
�De qu� est�s hablando?
149
00:17:44,920 --> 00:17:46,160
Funcionaria.
150
00:17:46,360 --> 00:17:49,900
Grant, �que estupidez! Se romper�an.
151
00:18:05,970 --> 00:18:08,690
�Qu� haremos, hombre?
152
00:18:12,050 --> 00:18:14,870
Buscaremos una granja.
153
00:18:32,600 --> 00:18:35,180
�Qu� carajos, hombre!
154
00:18:36,630 --> 00:18:38,960
Deb� haber cerrado
con llave el autom�vil.
155
00:18:39,160 --> 00:18:41,710
- Alguien se lo puede llevar.
- C�llate.
156
00:18:42,230 --> 00:18:46,380
- Es s�lo un autom�vil.
- Por lo menos, yo tengo uno.
157
00:18:46,900 --> 00:18:49,170
S�lo mira.
158
00:18:51,440 --> 00:18:54,510
�Con permiso! �Alguno de ustedes
tiene un tractor para prestarme?
159
00:18:54,710 --> 00:18:56,230
�Estamos presos aqu�!
160
00:18:56,440 --> 00:18:59,700
Ellos tambi�n lo est�n.
161
00:19:04,630 --> 00:19:07,660
- No deber�as estar gritando as�.
- �Qu� es!
162
00:19:08,470 --> 00:19:11,180
�Nunca o�ste las historias
de fantasmas sobre este lugar?
163
00:19:11,380 --> 00:19:14,130
Tonter�as, �cosas sin
sentido! �Qui�n te dijo eso?
164
00:19:14,420 --> 00:19:18,000
Mi ni�era, cuando yo era un
ni�o. Parece que es cierto.
165
00:19:18,200 --> 00:19:20,580
�Es la misma ni�era que
fue a parar a un hospicio...
166
00:19:20,790 --> 00:19:23,120
por cocinar la cena en
una m�quina de lavar?
167
00:19:23,320 --> 00:19:25,260
�Qu� gracioso!
168
00:19:30,710 --> 00:19:33,040
�Qu� fue eso?
169
00:19:41,170 --> 00:19:43,080
Debe de haber sido una vaca.
170
00:19:43,280 --> 00:19:45,970
Las vacas est�n durmiendo.
171
00:19:54,680 --> 00:19:56,810
Yo pienso que era un...
172
00:19:57,010 --> 00:19:59,020
�Mi Dios!
173
00:19:59,220 --> 00:20:01,290
�Idiota!
174
00:20:27,190 --> 00:20:28,880
�Paul!
175
00:20:31,320 --> 00:20:33,390
Que belleza.
176
00:20:47,890 --> 00:20:50,190
Vamos, golpea la puerta.
177
00:20:51,920 --> 00:20:54,030
Ellos pueden tener un arma.
178
00:20:54,230 --> 00:20:56,720
Es m�s probable que me
disparen a m�, que a ti.
179
00:20:56,920 --> 00:20:59,220
- �Por qu�?
- No me tomes a mal...
180
00:20:59,410 --> 00:21:04,150
pero pareces m�s honrado
que yo. Y eres m�s educado.
181
00:21:04,630 --> 00:21:07,500
�Entonces? El autom�vil es tuyo.
182
00:21:08,020 --> 00:21:10,600
No seas cobarde.
183
00:21:15,250 --> 00:21:17,360
C�llate.
184
00:21:33,780 --> 00:21:37,040
- Al�jate de m�.
- Ven aqu�.
185
00:21:37,240 --> 00:21:40,370
- Ven aqu�.
- �No te apoyes en m�!
186
00:21:40,560 --> 00:21:43,120
Ven aqu�.
187
00:21:43,310 --> 00:21:45,550
- Ven aqu�.
- �Qu� hay?
188
00:21:46,160 --> 00:21:48,370
�Al�jate de m�!
189
00:21:50,320 --> 00:21:54,150
�Qu� piensas de esto? �C�mo te sientes?
190
00:21:56,120 --> 00:21:58,770
�Vas a pedirme disculpas?
191
00:21:58,960 --> 00:22:00,970
No.
192
00:22:09,330 --> 00:22:10,610
�Al�jate de m�!
193
00:22:10,800 --> 00:22:13,650
�Qu� es eso que tienes en la garganta?
194
00:22:21,200 --> 00:22:23,210
Ven ac�.
195
00:22:43,480 --> 00:22:46,960
�Mierda! �Corre! �Corre!
196
00:23:00,630 --> 00:23:02,090
�Espera!
197
00:23:03,350 --> 00:23:04,290
�Llamar� a la polic�a!
198
00:23:04,500 --> 00:23:07,600
- �R�pido!, ��l cort� la garganta de ella!
- �Ya s�!
199
00:23:08,560 --> 00:23:10,700
�Sin servicio!
200
00:23:16,530 --> 00:23:18,470
�Socorro!
201
00:23:29,170 --> 00:23:31,470
Carajo, ellos est�n con �l.
202
00:23:31,500 --> 00:23:31,500
�Corre!
203
00:23:45,550 --> 00:23:48,750
�Vengan a pegarme, imb�ciles! �Vamos!
204
00:24:08,560 --> 00:24:10,320
�Mierda!
205
00:24:42,290 --> 00:24:44,680
Vamos, entren al autom�vil.
206
00:26:35,950 --> 00:26:37,990
�Hola!
207
00:26:45,330 --> 00:26:48,660
�Alguien en casa? �Hola!
208
00:27:22,710 --> 00:27:24,530
�Mierda!
209
00:27:27,410 --> 00:27:29,260
�Qu� est�s haciendo?
210
00:27:34,420 --> 00:27:36,690
- �Est�s listo para empezar?
- �Conduce!
211
00:27:36,880 --> 00:27:38,790
- �Qu� pas�?
- �Gira el maldito auto!
212
00:27:38,990 --> 00:27:39,940
No estoy bromeando.
213
00:27:40,150 --> 00:27:42,250
�Un tipo ha matado a una
persona, y est� detr�s de m�!
214
00:27:42,450 --> 00:27:45,320
- �Mi Dios!
- �Conduce!
215
00:27:47,950 --> 00:27:49,550
�Sal de aqu�!
216
00:27:54,350 --> 00:27:56,490
- �Vuelve a la casa de Allan!
- �Regresa!
217
00:27:56,690 --> 00:27:59,790
�Nunca lo conseguir�n!
Llamaremos a la polic�a de all�.
218
00:27:59,990 --> 00:28:01,840
- �C�llate!
- �Tranquil�cense!
219
00:28:02,190 --> 00:28:05,260
- Por favor, vuelve.
- �No te atrevas!
220
00:28:05,460 --> 00:28:09,900
- �El amigo est� all�?
- �Ellos lo matar�n! �Por favor!
221
00:28:11,920 --> 00:28:15,370
- �Qu� est�s haciendo?
- Por favor.
222
00:28:15,700 --> 00:28:18,760
Mierda, �vamos a buscarlo!
223
00:29:25,110 --> 00:29:26,960
�Qu� haces aqu�?
224
00:29:28,500 --> 00:29:31,810
- Necesito usar el tel�fono.
- �El tel�fono no funciona!
225
00:29:32,020 --> 00:29:35,120
�Necesito usar el tel�fono!
Ellos hirieron a una muchacha.
226
00:29:35,310 --> 00:29:37,070
Tienen alguien afuera.
Por favor, ay�deme.
227
00:29:37,270 --> 00:29:39,470
Ya saben de la muchacha.
228
00:29:41,780 --> 00:29:44,970
Mi amigo est� afuera. Nosotros...
nosotros necesitamos...
229
00:29:48,210 --> 00:29:49,670
Si�ntese.
230
00:29:50,380 --> 00:29:53,100
- Oiga, nosotros tenemos que...
- �Si�ntese!
231
00:29:53,750 --> 00:29:57,450
�C�llese! �C�llese!
232
00:29:59,220 --> 00:30:01,070
Si�ntese.
233
00:30:02,670 --> 00:30:04,170
Si�ntese.
234
00:30:06,640 --> 00:30:09,390
- Yo no me estaba entrometiendo, yo...
- C�llese.
235
00:30:11,890 --> 00:30:15,720
Necesito su ayuda. Esta noche.
236
00:30:16,750 --> 00:30:19,310
Necesitar� su autom�vil.
237
00:30:21,590 --> 00:30:24,270
�l est� llegando.
238
00:30:26,230 --> 00:30:29,290
Hay un cuerpo, all� en el campo.
239
00:30:30,450 --> 00:30:33,350
Necesito decirle una cosa.
240
00:30:38,130 --> 00:30:39,920
�Espera!
241
00:30:41,580 --> 00:30:43,080
Espere all�.
242
00:30:46,800 --> 00:30:49,390
Necesitamos su autom�vil.
243
00:30:50,130 --> 00:30:51,440
Esc�ndase.
244
00:30:53,680 --> 00:30:56,270
All� estar� seguro.
245
00:30:56,980 --> 00:30:59,430
Es el �nico lugar.
246
00:31:31,540 --> 00:31:33,870
�Qu� quieres, Bill?
247
00:31:34,290 --> 00:31:36,840
Este lugar es una pocilga.
248
00:31:38,990 --> 00:31:41,480
Este lugar es una pocilga.
249
00:31:44,020 --> 00:31:45,930
Una pocilga.
250
00:31:46,130 --> 00:31:49,510
Hay dos muchachos en estas tierras.
251
00:31:51,570 --> 00:31:57,480
Esta tierra no es suya,
Bill. Yo compr� estas tierras.
252
00:31:58,220 --> 00:32:00,810
Son m�as.
253
00:32:01,010 --> 00:32:07,020
Hay dos muchachos en mis tierras.
254
00:32:07,220 --> 00:32:10,380
Yo no los vi.
255
00:32:16,820 --> 00:32:20,680
Un buen granjero
siempre hace su trabajo.
256
00:32:24,050 --> 00:32:27,050
�D�nde est�n ellos?
257
00:32:33,260 --> 00:32:35,050
Yo no lo s�.
258
00:32:37,460 --> 00:32:40,560
�Qu� voy a hacer contigo?
259
00:32:42,290 --> 00:32:44,780
�Qu� har�?
260
00:32:48,500 --> 00:32:50,800
�Qu� voy a hacer contigo?
261
00:33:03,600 --> 00:33:05,740
Ap�rate para huir.
262
00:33:21,100 --> 00:33:22,530
Bill.
263
00:33:25,260 --> 00:33:28,300
�l entr� en el autom�vil
con las muchachas.
264
00:33:28,500 --> 00:33:31,790
No deb� haberte dejado eso para ti.
265
00:33:33,140 --> 00:33:35,080
Entra.
266
00:34:05,710 --> 00:34:09,360
�Grant!
267
00:34:10,540 --> 00:34:13,190
�Mierda! �No deb� haberte dejado all�!
268
00:34:13,390 --> 00:34:15,560
�Esos cretinos!
269
00:34:17,620 --> 00:34:19,560
Llamaremos a la polic�a de la fiesta.
270
00:34:19,760 --> 00:34:22,890
Liza, �regresa al autom�vil! �Nos vamos!
271
00:34:23,090 --> 00:34:24,810
Esperar�, no voy a dejarlo aqu�.
272
00:34:25,010 --> 00:34:27,180
- �Vamos, Liza!
- �Kelly!
273
00:34:27,790 --> 00:34:29,930
Vamos a salir de aqu�, �por favor!
274
00:34:30,320 --> 00:34:33,000
Ella tiene raz�n. Lo mejor
es encontrar un tel�fono.
275
00:34:33,200 --> 00:34:35,920
�l regresar�, �yo lo s�!
276
00:34:36,110 --> 00:34:37,970
Deja un mensaje.
277
00:34:39,440 --> 00:34:41,410
Es mi culpa, �l debe estar por aqu�.
278
00:34:42,610 --> 00:34:44,680
- Dame tu l�piz de labios.
- Escucha...
279
00:34:45,740 --> 00:34:49,540
Si �l quiere quedarse
aqu�, todo bien. Vamos.
280
00:34:49,740 --> 00:34:51,650
Vamos a la casa de Allan, �por favor!
281
00:34:52,110 --> 00:34:53,870
�Grant! �Grant!
282
00:34:54,060 --> 00:34:56,450
Kelly, por favor.
283
00:35:05,550 --> 00:35:07,115
Deja un mensaje, nosotros vamos a
284
00:35:07,116 --> 00:35:08,680
buscar ayuda, y despu�s volvemos.
285
00:35:26,770 --> 00:35:30,700
Liza, �regresa al autom�vil! �Vamos!
286
00:35:40,340 --> 00:35:42,440
GRANT, ESPERA AQU�
287
00:36:12,180 --> 00:36:14,380
�Paul!
288
00:36:22,290 --> 00:36:24,650
�Para!
289
00:36:47,950 --> 00:36:51,330
- �Por qu� te detuviste?
- Mira.
290
00:36:54,380 --> 00:36:55,690
�Qu� encontraste?
291
00:36:56,460 --> 00:36:59,400
Deben estar yendo a la fiesta.
292
00:37:01,170 --> 00:37:03,920
- Yo voy all�.
- �Est�s seguro?
293
00:37:06,160 --> 00:37:08,010
Yo voy.
294
00:37:18,130 --> 00:37:20,520
�Qu� mierda!
295
00:37:20,720 --> 00:37:24,010
�Vamos! �S�lo es ponerlo en el agujero!
296
00:37:31,920 --> 00:37:34,060
�Cretino!
297
00:37:34,260 --> 00:37:35,300
�Disculpe!
298
00:37:35,500 --> 00:37:37,100
�Me quem�!
299
00:37:37,300 --> 00:37:39,370
�Tienen un tel�fono que pueda usar?
300
00:38:23,860 --> 00:38:26,570
Venga conmigo.
301
00:38:35,950 --> 00:38:38,820
Yo necesito un tel�fono.
302
00:38:39,020 --> 00:38:41,100
�D�nde carajo est� el agujero?
303
00:38:42,380 --> 00:38:44,970
�Es un agujero bien en la cima, tonto!
304
00:38:45,170 --> 00:38:47,270
No me llames idiota.
305
00:38:48,140 --> 00:38:50,830
�Odio esa palabra!
306
00:38:51,370 --> 00:38:54,090
- �Est�n bien?
- S�lo carretea en el agujero.
307
00:38:54,320 --> 00:38:56,870
"�S�lo carretea en el agujero!"
308
00:38:57,170 --> 00:39:00,360
�Voy a jugar en su agujero!
�El autom�vil es suyo!
309
00:39:01,580 --> 00:39:04,270
- �Lo pondr� en tu agujero!
- �Hola!
310
00:39:06,860 --> 00:39:09,830
- Nosotros necesitamos un tel�fono.
- Listo.
311
00:39:10,030 --> 00:39:11,970
�Por fin!
312
00:39:14,670 --> 00:39:16,360
�No enciendan el auto!
313
00:39:18,160 --> 00:39:20,300
�Caramba!
- �Mierda!
314
00:39:21,780 --> 00:39:23,750
�Me estoy quemando!
315
00:39:26,510 --> 00:39:28,330
�Mierda!
316
00:39:29,710 --> 00:39:32,560
��chate! ��chate al piso!
317
00:39:32,750 --> 00:39:34,210
�Revu�lcate en el piso!
318
00:39:34,410 --> 00:39:37,100
�Revu�lcate en el piso!
319
00:39:37,940 --> 00:39:40,170
�Es demasiado tarde!
320
00:39:48,300 --> 00:39:50,190
�Entren al autom�vil!
321
00:39:54,800 --> 00:39:56,330
�V�monos!
322
00:39:57,330 --> 00:39:58,890
�V�monos!
323
00:40:06,700 --> 00:40:09,450
�A la casa de Allan!
324
00:40:33,170 --> 00:40:35,590
Espera.
325
00:40:40,910 --> 00:40:43,460
Necesitas quitarlo.
326
00:40:46,350 --> 00:40:48,720
Es necesario.
327
00:41:15,310 --> 00:41:17,580
Despacio.
328
00:41:35,410 --> 00:41:37,960
Toma la pala.
329
00:41:40,720 --> 00:41:43,020
Cava.
330
00:41:44,810 --> 00:41:48,740
�O vuelo tu cerebro! �Cava!
331
00:41:53,260 --> 00:41:55,500
Por favor, no haga eso.
332
00:41:55,690 --> 00:41:59,210
Yo s�lo quise usar el tel�fono.
333
00:41:59,410 --> 00:42:00,810
Nosotros no quisimos
invadir sus tierras, s�lo...
334
00:42:01,010 --> 00:42:02,790
�Para de hablar!
335
00:42:02,990 --> 00:42:05,160
�Cava!
336
00:42:21,840 --> 00:42:23,690
No debimos de haber venido.
337
00:42:23,890 --> 00:42:26,670
- �Qu� fue lo que nosotros hicimos?
- �No me grites!
338
00:42:34,410 --> 00:42:36,840
�Est�s bien?
339
00:42:43,090 --> 00:42:47,840
Nadie podr�a haber hecho
nada. No fue tu culpa, �ok?
340
00:42:49,330 --> 00:42:51,500
Ellos no me oyeron.
341
00:43:02,320 --> 00:43:04,390
�Llegamos!
342
00:43:09,290 --> 00:43:11,180
No hay nadie aqu�.
343
00:43:11,500 --> 00:43:13,800
Puede que no sea el lugar correcto.
344
00:43:14,670 --> 00:43:19,080
- Quiz� ellos est�n en el fondo.
- �Kelly!
345
00:43:20,400 --> 00:43:22,440
- �Allan!
- Estar� todo bien.
346
00:43:34,220 --> 00:43:36,770
�Est�n seguras que es este lugar?
347
00:43:48,330 --> 00:43:50,760
Yo entend� todo, Bill.
348
00:43:52,080 --> 00:43:54,450
Yo entend�.
349
00:43:54,930 --> 00:43:57,680
�Yo descifr� esos malditos mapas!
350
00:43:59,890 --> 00:44:03,020
He comprado sus tierras...
351
00:44:05,330 --> 00:44:08,290
pero yo no era lo
suficientemente bueno, �no?
352
00:44:10,450 --> 00:44:14,220
Me ha capturado antes de
que termine el trabajo.
353
00:44:15,250 --> 00:44:17,960
S� acerca de los huesos.
354
00:44:18,160 --> 00:44:20,330
Voy a tener que llevarlos
al otro lado del r�o.
355
00:44:21,420 --> 00:44:23,970
Para eso lo atrap�.
356
00:44:29,680 --> 00:44:32,070
Estamos en el lugar
equivocado. Est� vac�o.
357
00:44:32,270 --> 00:44:35,300
Tenemos que continuar buscando a Grant.
358
00:44:40,010 --> 00:44:42,050
�Hola!
359
00:44:42,830 --> 00:44:44,930
�Allan!
360
00:45:00,490 --> 00:45:03,810
Allan, �no tiene gracia!
361
00:45:06,090 --> 00:45:08,300
Allan, �aparece!
362
00:45:10,540 --> 00:45:12,840
�Qu� est� pasando?
363
00:45:13,290 --> 00:45:15,240
No s�.
364
00:45:15,440 --> 00:45:17,740
�No tiene gracia!
365
00:45:34,960 --> 00:45:36,680
Allan, �no tiene gracia!
366
00:45:36,880 --> 00:45:38,570
�Qu�?
367
00:45:39,470 --> 00:45:44,010
Si contin�as teni�ndome as� de
fuerte, me arrancar�s mi brazo.
368
00:45:46,380 --> 00:45:51,880
Oye, estar� todo bien. Todo
estar� bien, te lo prometo.
369
00:46:05,840 --> 00:46:07,010
Hola, Kelly.
370
00:46:11,820 --> 00:46:12,720
�Liza!
371
00:46:14,320 --> 00:46:16,170
�Qu� sucedi�?
372
00:46:21,170 --> 00:46:23,650
�Cu�l es el problema, Liz?
373
00:46:28,400 --> 00:46:30,820
�Qui�n es tu novio, Liz?
374
00:46:31,250 --> 00:46:35,920
S�lo vinimos a recoger a las
chicas. No esper�bamos verlos aqu�.
375
00:46:38,960 --> 00:46:41,580
�Cu�l es, Liz! �Y mi beso?
376
00:46:41,770 --> 00:46:43,600
�Qui�n eres?
377
00:46:43,790 --> 00:46:45,250
Al�jate de mi.
378
00:46:46,190 --> 00:46:48,330
Ella no recuerda.
379
00:46:48,940 --> 00:46:51,180
�Fuera de aqu�!
380
00:46:52,910 --> 00:46:56,070
��l es duro! Es de tu tipo, Liz.
381
00:46:56,270 --> 00:47:00,520
Ya s�, jugaremos un
juego. Y en ese juego...
382
00:47:00,720 --> 00:47:02,510
yo ser� el novio...
383
00:47:02,700 --> 00:47:05,090
y te pegaremos a ti.
384
00:47:05,290 --> 00:47:07,600
�Vamos!
385
00:47:09,130 --> 00:47:10,510
�Entren al autom�vil!
�Entren al autom�vil!
386
00:47:10,760 --> 00:47:12,940
Muchacho de ciudad, �p�gale!
387
00:47:18,000 --> 00:47:20,420
�Muchacho perdedor!
388
00:47:21,600 --> 00:47:22,170
�Quieres m�s?
389
00:47:25,580 --> 00:47:31,150
�Cu�l es el problema, muchacho
de ciudad? �Te herimos?
390
00:47:33,290 --> 00:47:35,050
�Carajo!
391
00:47:37,800 --> 00:47:38,750
�Vamos!
392
00:47:56,650 --> 00:47:58,080
�Entra al autom�vil!
393
00:48:04,520 --> 00:48:06,080
�O�ste eso?
394
00:48:09,360 --> 00:48:13,250
- Yo no estoy oyendo nada.
- C�llate. C�llate.
395
00:48:16,270 --> 00:48:18,310
Termina el trabajo.
396
00:48:20,910 --> 00:48:23,240
Termina el trabajo.
397
00:48:33,360 --> 00:48:34,700
�brelo.
398
00:49:04,040 --> 00:49:06,120
T�malo desde ah�.
399
00:49:08,430 --> 00:49:10,020
�Por qu� no lo haces t�?
400
00:49:10,220 --> 00:49:14,210
Necesito a alguien para recoger
los huesos y cruzar el r�o.
401
00:49:27,310 --> 00:49:32,160
Toma los huesos. Con cuidado.
402
00:49:34,610 --> 00:49:37,470
Col�quelos aqu�.
403
00:50:01,930 --> 00:50:03,970
Agarra la cabeza.
404
00:50:04,330 --> 00:50:07,110
- Yo no puedo hacer eso.
- �Carajo agarra la maldita cabeza!
405
00:50:23,500 --> 00:50:25,870
�La he encontrado!
406
00:50:26,510 --> 00:50:29,260
Esto termina esta noche.
407
00:50:29,450 --> 00:50:31,690
�Voy a poner fin a
este sufrimiento, Bill!
408
00:50:31,880 --> 00:50:34,730
�Voy a terminar el
trabajo! �C�mo te sientes?
409
00:50:36,650 --> 00:50:40,930
Yo no pude terminar el
trabajo, porque me capturaste.
410
00:50:41,130 --> 00:50:44,960
Su esposa, los agricultores,
las chicas en el coche...
411
00:50:45,160 --> 00:50:47,270
Todo el mundo en este lugar.
412
00:50:47,470 --> 00:50:49,800
�Qu� va a pasar con mi
amigo y las muchachas?
413
00:50:50,000 --> 00:50:52,930
No quiero que mate a su
esposa todas las noches.
414
00:50:53,130 --> 00:50:55,750
�Qu� pasar� con mi
amigo y las muchachas?
415
00:50:55,950 --> 00:51:00,230
Todas las noches, yo paso por
esto. Y exclusivamente por tu causa.
416
00:51:01,420 --> 00:51:03,910
�Estas tierras son m�as!
417
00:51:04,110 --> 00:51:05,730
�Son m�as!
418
00:51:05,930 --> 00:51:08,550
�Eran suyas hace 100
a�os! Pero ahora son m�as.
419
00:51:09,100 --> 00:51:11,270
Yo terminar� el trabajo.
420
00:51:13,000 --> 00:51:16,100
Acabar� con todo, hoy.
421
00:51:16,650 --> 00:51:21,260
Yo har� el trabajo. Soy
un buen agricultor, Bill.
422
00:51:23,470 --> 00:51:28,620
�Escuch�? Yo soy un buen granjero.
423
00:51:33,900 --> 00:51:35,360
- �l sab�a tu nombre.
- �No s� qui�n es!
424
00:51:35,560 --> 00:51:37,740
- ��C�mo sab�an nuestros nombres!?
- �Qu� est� pasando?
425
00:51:37,930 --> 00:51:39,560
�No se! �Vi lo mismo que t�!
426
00:51:42,160 --> 00:51:43,470
�Sal de aqu�!
427
00:51:43,660 --> 00:51:45,320
�Ven aqu�! �Ven ac�!
428
00:51:45,580 --> 00:51:49,030
- �No s� qui�nes son!
- �No se que recuerdan de mi!
429
00:51:59,370 --> 00:52:01,960
�Mierda!
430
00:52:02,600 --> 00:52:04,200
�Uds. morir�n!
431
00:52:04,400 --> 00:52:06,790
�Uds. morir�n!
432
00:52:08,490 --> 00:52:11,210
- �R�pido!
- �Deja de joder!
433
00:52:26,250 --> 00:52:27,590
�Paul!
434
00:52:28,240 --> 00:52:29,760
�Est�n llegando!
435
00:52:33,100 --> 00:52:34,790
�Paul!
436
00:52:59,980 --> 00:53:02,830
�Ven aqu�! �S�lo espera, cabr�n!
437
00:53:04,270 --> 00:53:05,960
�M�s r�pido!
438
00:53:23,240 --> 00:53:24,260
�Mierda!
439
00:53:32,460 --> 00:53:34,430
Estar� todo bien.
440
00:53:38,440 --> 00:53:39,390
Liza...
441
00:54:19,210 --> 00:54:21,000
Est� todo bien.
442
00:54:29,450 --> 00:54:31,310
Hola, muchacho.
443
00:54:32,140 --> 00:54:34,410
Lo siento mucho.
444
00:54:43,850 --> 00:54:46,150
- �Cuidado!
- �Carajo!
445
00:55:55,180 --> 00:55:56,770
M�s r�pido, Liza.
446
00:56:24,940 --> 00:56:26,600
�Cu�l es tu problema?
447
00:56:26,800 --> 00:56:27,910
�Vamos, muchacha!
448
00:56:28,940 --> 00:56:30,830
�Vamos!
449
00:56:34,630 --> 00:56:36,540
�No tiene gracia!
450
00:56:43,590 --> 00:56:44,900
�Est�s bromeando?
451
00:57:00,490 --> 00:57:03,080
- �Grant?
- �Para!
452
00:57:03,280 --> 00:57:05,030
�Para!
453
00:57:05,640 --> 00:57:07,470
�Grant!
454
00:57:08,040 --> 00:57:09,250
�Paul!
455
00:57:09,930 --> 00:57:11,720
�Sal del autom�vil!
456
00:57:14,990 --> 00:57:18,660
�Paul! �Te pegar�n! �Sal de ah�!
457
00:57:23,590 --> 00:57:25,290
Para el autom�vil.
458
00:57:27,980 --> 00:57:30,150
�Para el maldito autom�vil!
459
00:57:32,360 --> 00:57:33,890
�Mierda!
460
00:58:24,810 --> 00:58:25,560
�Hey!
461
00:58:31,310 --> 00:58:34,720
Est� todo bien. Todo bien...
462
00:58:36,780 --> 00:58:38,920
todo bien.
463
00:59:15,720 --> 00:59:19,070
- �Que le dir�s?
- Yo no puedo dec�rselo.
464
00:59:19,430 --> 00:59:23,740
- �l se enfadar�.
- �l puede sacarnos de aqu�.
465
00:59:36,360 --> 00:59:39,110
No quieren estar aqu� otros 20 a�os.
466
00:59:40,040 --> 00:59:41,500
Todo bien.
467
00:59:43,080 --> 00:59:44,990
Paul...
468
00:59:48,870 --> 00:59:50,630
Paul, �est�s bien?
469
00:59:51,110 --> 00:59:55,080
�Qu� fue eso en el autom�vil? Estaban...
470
00:59:57,100 --> 01:00:00,290
Me dicen lo que est�
ocurriendo, por favor.
471
01:00:00,490 --> 01:00:02,910
- �Puedo contar?
- �Sal de aqu�, Neave!
472
01:00:03,530 --> 01:00:05,640
�Saben el nombre de �l?
473
01:00:05,830 --> 01:00:09,660
�Transar con muchachas
asesinadas? Se llama "cinefilia".
474
01:00:10,440 --> 01:00:14,020
- Es necrofilia, imb�cil.
- �Y?
475
01:00:14,310 --> 01:00:16,870
Paul, esc�chame.
476
01:00:17,710 --> 01:00:20,420
Tienes que salir de aqu�.
477
01:00:20,620 --> 01:00:22,820
- Antes de que salga el sol.
- �Qu�?
478
01:00:23,020 --> 01:00:24,610
Cuidado con ella, hombre.
479
01:00:24,810 --> 01:00:27,230
Viene con esa historia todas las noches.
480
01:00:27,430 --> 01:00:29,440
�C�llate!
481
01:00:30,350 --> 01:00:33,790
No sab�a. Lo siento mucho.
482
01:00:39,950 --> 01:00:41,800
No corras, hijo.
483
01:01:15,850 --> 01:01:18,570
Por favor, no hagas eso.
484
01:01:27,430 --> 01:01:29,700
�Vamos, muchacho!
485
01:01:30,090 --> 01:01:33,220
- �Bill!
- �Grant!
486
01:01:33,740 --> 01:01:35,400
Lo atrap�.
487
01:01:37,580 --> 01:01:40,870
Bueno, bueno, bueno...
488
01:01:46,150 --> 01:01:50,730
- Entendiste finalmente, hijo.
- Yo no quiero problemas.
489
01:01:50,920 --> 01:01:53,480
T� eres un problema.
490
01:01:53,670 --> 01:01:56,540
S�lo quiero paz.
491
01:01:57,190 --> 01:02:00,540
Una granja exige mucho.
492
01:02:01,740 --> 01:02:05,120
- Puede aprender conmigo.
- Ya s�.
493
01:02:05,450 --> 01:02:07,840
Esta tierra es un regalo
para todos nosotros.
494
01:02:08,040 --> 01:02:11,270
No dejar� que nadie nos la quite.
495
01:02:11,470 --> 01:02:13,670
Su pelo huele bien.
496
01:02:14,470 --> 01:02:16,960
Esta tierra es privada,
hijo. �No vieron la se�al?
497
01:02:17,190 --> 01:02:18,570
D�jelo en paz.
498
01:02:19,310 --> 01:02:21,380
�Al�jate de �l, desgraciado!
499
01:02:22,090 --> 01:02:25,670
Un hombre puede hacer ciertas
cosas para proteger su propiedad.
500
01:02:52,230 --> 01:02:53,440
�Mierda!
501
01:02:56,040 --> 01:02:57,730
�Vamos!
502
01:03:09,290 --> 01:03:10,400
�Mierda!
503
01:03:17,580 --> 01:03:18,690
�Espera!
504
01:03:19,750 --> 01:03:22,240
- No podemos dejarlas all�.
- Vamos al autom�vil.
505
01:03:22,440 --> 01:03:25,220
- No podemos dejarlas.
- Podemos, te lo explico despu�s.
506
01:03:25,420 --> 01:03:29,190
No entiendes, ellas no son
como ellos. Ellas son buenas.
507
01:03:29,390 --> 01:03:33,180
Oye, �tenemos que irnos! �R�pido!
508
01:03:36,420 --> 01:03:38,530
�Qu�?
509
01:03:40,010 --> 01:03:41,420
Las llaves.
510
01:03:48,110 --> 01:03:49,800
No puedes herirme, Bill.
511
01:03:51,210 --> 01:03:56,000
Te mostrar� una cosa.
Yo siempre estar� aqu�.
512
01:03:56,200 --> 01:03:59,710
Y t� siempre estar�s sufriendo.
513
01:04:16,300 --> 01:04:18,210
�D�nde?
514
01:04:21,700 --> 01:04:23,910
Por aqu�, pienso.
515
01:04:53,290 --> 01:04:54,720
�D�nde las perdiste?
516
01:04:54,920 --> 01:04:58,950
No s�, tropec�, y ca� colina abajo.
517
01:04:59,140 --> 01:05:01,530
Deben estar en el pasto.
518
01:05:11,270 --> 01:05:13,160
�Qu�?
519
01:05:13,350 --> 01:05:15,520
Nada.
520
01:05:16,750 --> 01:05:18,120
Vamos.
521
01:05:24,070 --> 01:05:26,560
Apunta con la linterna.
522
01:05:30,760 --> 01:05:34,080
Vamos Grant, apunta
con la maldita linterna.
523
01:06:01,540 --> 01:06:03,850
�No puede ser!
524
01:06:04,040 --> 01:06:07,750
�No soy yo! �Yo estoy aqu�, yo no soy!
525
01:06:33,800 --> 01:06:35,360
No puede ser.
526
01:06:37,160 --> 01:06:40,510
Est� bien, puedo arreglarlo.
527
01:06:40,710 --> 01:06:43,100
Voy a sacarlo de aqu�,
y detener la hemorragia...
528
01:06:43,300 --> 01:06:44,290
y llevarlo al doctor.
529
01:06:45,640 --> 01:06:48,710
Vas a estar bien.
530
01:06:53,610 --> 01:06:55,880
Lo siento mucho, lo siento mucho.
531
01:06:58,280 --> 01:07:00,800
No voy a tocarte.
532
01:07:07,620 --> 01:07:10,080
Estoy como ellos.
533
01:07:18,630 --> 01:07:21,730
Ll�vame a casa, Grant.
534
01:07:22,630 --> 01:07:25,150
No quiero estar aqu�.
535
01:07:26,280 --> 01:07:28,800
No puedes moverte.
536
01:07:29,000 --> 01:07:34,050
Haz esto por m�, amigo.
No quiero ser como ellos.
537
01:07:41,670 --> 01:07:45,120
S�came de aqu�, �por favor!
538
01:07:53,860 --> 01:07:55,870
�Est�s seguro?
539
01:08:05,000 --> 01:08:08,420
Tienes que hacer eso. Yo estar� bien.
540
01:09:30,860 --> 01:09:32,450
�Hiciste esto, muchacho?
541
01:09:41,800 --> 01:09:44,170
Nos vamos a casa.
542
01:09:44,360 --> 01:09:47,460
Hogar dulce hogar.
543
01:09:47,660 --> 01:09:50,880
Tu casa ahora est� aqu�, hijo.
544
01:09:51,910 --> 01:09:55,590
- Yo no estar� aqu�.
- No tienes opci�n.
545
01:09:56,740 --> 01:10:00,420
Cuidamos de nosotros,
y ahora usted es m�o.
546
01:10:00,620 --> 01:10:02,750
�Cretino!
547
01:10:03,430 --> 01:10:05,440
�Desgraciado!
548
01:10:06,220 --> 01:10:07,740
�Yo no hice nada para merecer esto!
549
01:10:08,070 --> 01:10:10,790
No te exaltes, hijo.
550
01:10:10,980 --> 01:10:13,250
Calma, calma.
551
01:10:14,860 --> 01:10:17,130
Calma.
552
01:10:18,020 --> 01:10:21,890
Sigue las reglas, y estar�s bien.
553
01:10:26,060 --> 01:10:28,770
�Qu� haremos con tu amigo?
554
01:10:29,510 --> 01:10:32,100
�l no se quedar� aqu�.
555
01:10:32,300 --> 01:10:34,950
Le har�n todav�a sufrir m�s.
556
01:10:37,160 --> 01:10:39,530
�Su�ltelo!
557
01:10:39,820 --> 01:10:42,470
Si lo sacas de aqu�, lo
perder�s para siempre.
558
01:10:47,460 --> 01:10:50,180
El lugar de �l est� aqu�.
559
01:10:50,380 --> 01:10:54,150
�Vamos! �l no puede herirme.
560
01:10:57,220 --> 01:11:00,320
Preg�ntame si �l puede sentir.
561
01:11:11,300 --> 01:11:13,570
- �Qu� hiciste?
- No lo toques.
562
01:11:13,770 --> 01:11:15,010
Quieto.
563
01:11:17,930 --> 01:11:21,060
- �D�jelo en paz!
- No saldr� de aqu�.
564
01:11:21,420 --> 01:11:22,530
�J�dete!
565
01:11:25,740 --> 01:11:27,140
�Carajo!
566
01:11:29,860 --> 01:11:31,650
�Su�ltalo!
567
01:11:32,650 --> 01:11:36,000
Nadie sali� de aqu�, sabes sobre eso.
568
01:11:37,740 --> 01:11:39,230
Yo los protejo a todos.
569
01:11:59,620 --> 01:12:00,930
Mis tierras.
570
01:12:39,300 --> 01:12:40,960
�Y ahora, que har�s?
571
01:12:41,510 --> 01:12:43,200
D�jalos ir.
572
01:12:48,900 --> 01:12:51,200
Vamos.
573
01:12:52,010 --> 01:12:53,500
Nos ver�n de nuevo.
574
01:12:55,490 --> 01:12:58,080
Regresaremos.
575
01:12:59,850 --> 01:13:03,010
Cuando el sol salga,
todo se repite de nuevo.
576
01:13:04,010 --> 01:13:06,530
Si quieres salir de aqu� vivo...
577
01:13:06,730 --> 01:13:09,210
apod�rate de tu amigo y estos huesos...
578
01:13:09,420 --> 01:13:12,580
Cruza el r�o antes del alba.
579
01:13:12,770 --> 01:13:15,590
V�yanse. Ahora.
580
01:13:26,410 --> 01:13:29,280
Termina el trabajo.
581
01:13:55,170 --> 01:13:56,930
�Los dem�s se pueden ir!
582
01:13:59,010 --> 01:14:01,730
Vayan, �l ya no las controla m�s.
583
01:14:04,100 --> 01:14:06,750
Salgan de mis tierras.
584
01:14:34,500 --> 01:14:38,360
Ll�venos con Uds. Quiero ir a casa.
585
01:14:38,760 --> 01:14:41,440
Por favor, p�dele que
vuelva por nosotras.
586
01:14:44,010 --> 01:14:46,340
Se lo dir�.
587
01:15:16,520 --> 01:15:19,370
Nunca te ver� de nuevo.
588
01:15:26,020 --> 01:15:28,390
Nunca se sabe.
589
01:15:38,660 --> 01:15:42,180
�Alguien te dijo que
tus dientes son bonitos?
590
01:15:49,570 --> 01:15:51,580
S�lo t�.
591
01:15:54,530 --> 01:15:57,020
Sabes...
592
01:16:40,610 --> 01:16:44,960
�No! Elizabeth, �quiero irme a casa!
593
01:16:47,850 --> 01:16:51,260
�Quiero irme a casa!
�No puedo estar m�s aqu�!
594
01:16:55,650 --> 01:16:59,480
�Por favor, Paul! �Ll�vanos contigo!
595
01:17:49,320 --> 01:17:53,540
- Necesitas volver por las muchachas.
- Claro.
596
01:18:00,650 --> 01:18:04,360
Un tipo entr� en un bar...
597
01:18:08,360 --> 01:18:11,590
con un caim�n debajo del brazo.
598
01:18:11,810 --> 01:18:15,130
Y pidi� vodka con t�nica.
599
01:18:18,370 --> 01:18:22,600
El mozo del bar dijo que los
caimanes no pueden estar en el bar...
600
01:18:25,570 --> 01:18:31,110
y �l contesta que quiere
comprar una bebida para el amigo.
601
01:18:31,880 --> 01:18:34,370
y...
602
01:18:35,270 --> 01:18:38,240
...hay una muchacha...
- Grant...
603
01:18:41,250 --> 01:18:44,190
Eres terrible para contar chistes.
604
01:18:48,260 --> 01:18:51,330
No puedes hacer esto. �No voy!
605
01:18:52,040 --> 01:18:54,720
Eres mi mejor amigo.
606
01:18:55,850 --> 01:18:58,300
Siempre estar�s conmigo, Paul.
607
01:19:02,570 --> 01:19:05,600
Disc�lpame por no haberte ayudado.
608
01:19:06,150 --> 01:19:07,330
Grant...
609
01:19:09,830 --> 01:19:12,030
Haz esto por m�.
610
01:19:16,070 --> 01:19:18,720
Nunca me olvidar� de ti.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
42777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.