All language subtitles for Les.Invisibles.DVDRip.XviD-QiX-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:06,476
Donne-moi ton numéro.
2
00:00:06,680 --> 00:00:08,113
Ferme ta bouche!
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,275
Continue...
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,516
Je pense que tout le monde est excité ce soir!
5
00:00:11,840 --> 00:00:12,511
4 - 2 ...
6
00:00:12,720 --> 00:00:14,358
Merde, je me sens excité.
7
00:00:14,560 --> 00:00:15,515
4 - 2 ...
8
00:00:15 760 --> 00:00:16 670
Je brûle chaud.
9
00:00:16 880 --> 00:00:18,199
- 3 ...
dix
00:00:21 760 --> 00:00:22 795
2 - 4 ...
11
00:00:24,080 --> 00:00:25,354
Lisa appelle ...
12
00:00:25 680 --> 00:00:26,669
RafraĂźchis-le!
13
00:00:27,960 --> 00:00:30,554
Il se termine par quatre chiffres,
Je ne vous donnerai pas le début.
14
00:00:30 760 --> 00:00:32 557
Penelope, es-tu lĂ ?
15
00:00:33 000 --> 00:00:34,353
Pénélope, la salope!
16
00:00:39,480 --> 00:00:40,879
Lisa appelle ...
17
00:00:54,920 --> 00:00:56,239
Lisa appelle ...
18
00:01:08,760 --> 00:01:09,909
Lisa appelle ...
19
00:01:10,600 --> 00:01:13,910
INVISIBLE
20
00:01:21,480 --> 00:01:23,596
Bruno, c'est Noel. Ătes-vous lĂ ?
21
00:01:24,280 --> 00:01:25,599
Es-tu réveillé?
22
00:01:26,240 --> 00:01:29,312
Tu n'as pas oublié la réunion
ou la démo?
23
00:01:29,760 --> 00:01:33,230
J'ai promis au producteur
elle entendrait quelque chose.
24
00:01:34,560 --> 00:01:37,120
J'espĂšre que vous ĂȘtes sur votre chemin.
Ă plus.
25
00:02:06,280 --> 00:02:07,918
Elle a aidé, pas comme ta mÚre!
26
00:02:08,120 --> 00:02:11,999
Je n'ai pas besoin d'aide. Je nous aimerais
profiter d'emménager seul.
27
00:02:12,240 --> 00:02:14,435
C'est fantastique, zilch!
28
00:02:16,400 --> 00:02:18,311
Je dois ranger ces boĂźtes!
29
00:02:18,520 --> 00:02:20,317
Ne les pousse pas!
30
00:02:37,840 --> 00:02:40,195
j'ai pensé
c'étaient les péages des hommes.
31
00:02:42,040 --> 00:02:43,519
Je vais sortir. Je suis désolé.
32
00:02:49,600 --> 00:02:52,273
Un quart d'heure
Il n'y a pas d'accord de blg.
33
00:02:52,480 --> 00:02:53,913
Tout le monde est ici maintenant.
34
00:02:54,120 --> 00:02:55,917
- J'informe Mlss Stevens.
- Je vous remercie.
35
00:03:00,760 --> 00:03:01,670
Bien?.
36
00:03:02,320 --> 00:03:03,753
Vous avez apporté la démo?
37
00:03:04,080 --> 00:03:05,593
Non, nous ne sommes pas prĂȘts.
38
00:03:06,240 --> 00:03:08,470
Shlt, je promis nous avons eu une démo!
39
00:03:08,680 --> 00:03:11,319
Vous savez comment ça a pris
se faire rencontrer?
40
00:03:11,520 --> 00:03:14,034
Qu'est-ce que nous allons chercher Ilke
Comlng les mains vides?
41
00:03:16,280 --> 00:03:18,589
Si seulement vous décrochiez le téléphone!
42
00:03:18,800 --> 00:03:22,952
"Mlss, voudriez-vous Ilke Ă nous ordonner
Dans une aventure musicale sublime ??
43
00:03:23,160 --> 00:03:25 833
"Oui, j'ai été aprÚs toi
pendant des années."
44
00:03:26,840 --> 00:03:29,912
Au lieu de
il vient les mains vides et Iate.
45
00:03:30,120 --> 00:03:31,189
Bien joué!
46
00:03:39,440 --> 00:03:40,475
Flnlshed ?.47
00:03:40,880 --> 00:03:41,676
Bonjour,
48
00:03:42,040 --> 00:03:44,156
Carole Stevens. Tu es Noel ...
49
00:03:44,360 --> 00:03:45 873
Nous avons parlé au téléphone.
50
00:03:46,080 --> 00:03:48,719
Tu es Bruno.
Nous avons déjà rencontré, je pense.
51
00:03:48,920 --> 00:03:49,989
Suis moi.
52
00:03:50,800 --> 00:03:52,756
Nous avions commencé plus New Wave ...
53
00:03:53 000 --> 00:03:53 910
OId Wave!
54
00:03:54,120 --> 00:03:56,429
Un perlod d'influence,
Ilke tout le monde.
55
00:03:56,640 --> 00:03:59,916
Vous avez mĂȘme nlcked
entlre pleces de Sulclde.
56
00:04:00,120 --> 00:04:01,633
Nous faisions partie de la tendance, mais ...
57
00:04:01,840 --> 00:04:04,354
Nous n'avons volé que deux pleces,
C'est rien.
58
00:04:04,560 --> 00:04:08,155
Deux pans entiers
et blts et pleces, ici et lĂ .
59
00:04:08,360 --> 00:04:11,352
C'est de l'eau sous le toit,
personne ne s'en soucie maintenant.
60
00:04:11,560 --> 00:04:13,471
Je suis intéressé
Dans ce que vous ĂȘtes en train de faire maintenant.
61
00:04:14,040 --> 00:04:15,678
Un album, bien entamé.
62
00:04:15 880 --> 00:04:18,075
Nous aurons des démos pour vous bientÎt.
63
00:04:18,280 --> 00:04:19,030
TrĂšs bien.
64
00:04:19,240 --> 00:04:22,073
DĂšs que nous savons
qui nous voulons copier.
65
00:04:22,280 --> 00:04:23,872
Qu'est-ce qui est Ă la mode en ce moment?
66
00:04:24,080 --> 00:04:26,150
Il klddlng, nous sommes presque prĂȘts.
67
00:04:26,360 --> 00:04:28,828
Coincé ... dans une impasse.
68
00:04:30,120 --> 00:04:31,189
Parfait!
69
00:04:31,400 --> 00:04:34,358
J'adore entrer en ce moment.
Je suis un medlum,
70
00:04:34,560 --> 00:04:37,518
J'ai un talent
pour communiquer avec les morts.
71
00:04:38 000 --> 00:04:40,309
Cette rencontre
était à la portée de tous.
72
00:04:40,600 --> 00:04:43,637
Quand tu as quelque chose
pour moi d'entendre, je le sais.
73
00:04:43,840 --> 00:04:46,559
Autrement, je tourne les tables.
74
00:04:46,760 --> 00:04:47,715
Au revoir.
75
00:04:48,400 --> 00:04:49,515
Ă bientĂŽt.
76
00:04:52,400 --> 00:04:54,038
Nous ne sommes pas prĂȘts, je vous l'ai dit.
77
00:04:54,240 --> 00:04:57,198
ArrĂȘtez lt. Tu as peur.
78
00:04:57,400 --> 00:05:00,597
Alors vous ĂȘtes en train d'agir.
Je ne vous laisserai pas saboter.
79
00:05:01,080 --> 00:05:05,073
Nous luttons depuis des années,
nous avons une chance de faire lt.
80
00:05:05,600 --> 00:05:07,750
Ensuite, je vais vous casser la tĂȘte!
81
00:05:44,520 --> 00:05:49,150
- Tu n'as pas raccroché?
- Non, j'ai essayé de rappeler.
82
00:05:51,760 --> 00:05:53,557
Tu ne voulais pas
donner votre numéro.
83
00:05:53,760 --> 00:05:55,113
Prends le encore.
84
00:05:55,320 --> 00:05:58,118
Je l'ai pris la premiĂšre fois,
0 1-44-54 ...
85
00:05:58,320 --> 00:06:00,675
Non, c'est 0 1-45 ...
86
00:06:04,600 --> 00:06:06,556
Qui appelle?
87
00:06:07,600 --> 00:06:08,589
Qu'est-ce?
88
00:06:10,960 --> 00:06:13,713
Marquis va bien,
J'ai noté votre numéro, mais ...
89
00:06:15,920 --> 00:06:17,512
j'ai essayémais pas eu de réponse.
90
00:06:20,040 --> 00:06:23,919
Je sais que c'est Iate mais vous n'ĂȘtes pas
souvent pendant la journée.
91
00:06:24,960 --> 00:06:26,154
Je voulais me présenter.
92
00:06:26,400 --> 00:06:28,152
Je suis votre nouveau gardien.
93
00:06:28,840 --> 00:06:29,716
Flne ...
94
00:06:30,160 --> 00:06:33,232
Bien, j'espĂšre que vous allez le voir ici.
95
00:06:33,640 --> 00:06:35,392
Merci, vous ĂȘtes trĂšs klnd.
96
00:06:38,840 --> 00:06:40,796
Bonne soirée alors.
Bonne nuit plutĂŽt.
97
00:06:54 880 --> 00:06:56,154
Que puis-je...?.
98
00:06:56,560 --> 00:06:59,597
Tu peux m'aider,
J'ai un horrible mlgralne.
99
00:06:59,800 --> 00:07:03,190
Avec cette vague de chaleur
et mon étouffant Iodge.
100
00:07:03,400 --> 00:07:05,630
N'importe quel palnklller ferait l'affaire.
101
00:07:06,440 --> 00:07:07,589
Je vais aller voir.
102
00:07:17,040 --> 00:07:18,268
C'est sombre,
103
00:07:19,040 --> 00:07:20,359
vous ne pouvez pas voir un thlng.
104
00:07:26,160 --> 00:07:27,593
Wlll Tylenol faire?.
105
00:07:27,800 --> 00:07:29,074
C'est floe.
106
00:07:29,280 --> 00:07:32,556
Bon ldea, insonorisation,
ne pas déranger Nelghbours.
107
00:07:33,360 --> 00:07:36,352
Dld tu sais
nolse était la cause maln
108
00:07:36,640 --> 00:07:39,154
de complalnts et lncldents
Dans les villes?
109
00:07:39,360 --> 00:07:41,590
C'est pourquoi j'ai insonorisé l'endroit.
110
00:07:41,800 --> 00:07:43,916
Ne pas entendre le nolse des autres.
111
00:07:45 880 --> 00:07:46,995
Gardez la boĂźte.
112
00:07:47,200 --> 00:07:50,510
Non, vous avez probablement
souvent des maux de tĂȘte aussi.
113
00:07:54,920 --> 00:07:57,036
Ăa fait longtemps.
114
00:07:58,160 --> 00:07:59,673
Oui, je suis lĂ .
115
00:08:02,960 --> 00:08:03,710
C'est Lisa.
116
00:08:03,920 --> 00:08:04,989
Llsa ?.
117
00:08:05,480 --> 00:08:07,232
Le marquis veut parler.
118
00:08:07,440 --> 00:08:08,634
Lisa appelle.
119
00:08:08,840 --> 00:08:09,636
Llsa ?.
120
00:08:09,840 --> 00:08:10,750
Qu'est-ce?
121
00:08:10,960 --> 00:08:11,995
Bruno ...
122
00:08:12,200 --> 00:08:14,350
Bruno pour Llsa. Pouvons-nous parler?.
123
00:08:15,520 --> 00:08:18,080
Bruno, donne moi ton numéro.
124
00:08:18,320 --> 00:08:20 880
Lisa, ne m'appelles-tu pas plutĂŽt?
125
00:08:23,240 --> 00:08:24,434
Donne-moi ton numéro!
126
00:08:27,480 --> 00:08:29,596
Bruno, tu veux mon numéro?
127
00:08:30,680 --> 00:08:31,556
Llsa ?.
128
00:08:31,800 --> 00:08:33,119
Ton numéro!
129
00:08:36,600 --> 00:08:39,512
- Bruno ne répond pas.
- 0 1 -45-50-54-26.
130
00:08:39,720 --> 00:08:40,994
OK, raccroche.
131
00:08:48,320 --> 00:08:49,275
Shlt!
132
00:09:30,440 --> 00:09:31,555
C'est Lisa.
133
00:09:33,440 --> 00:09:35,112
Que faites-vous?
134
00:09:35,360 --> 00:09:36,315
Nothlng.
135
00:09:37,080 --> 00:09:39,036
Oublies çà .
136
00:09:39,320 --> 00:09:41,709
Non, c'est ta volce ...
137
00:09:42,320 --> 00:09:44,675
- Et ma voix?
- Je l'ai ltée.
138
00:09:44,920 --> 00:09:48,071
Je lt lt. Je me suis arrĂȘtĂ©
Ă votre avis, c'est tout.
139
00:09:48,520 --> 00:09:49,919
Je n'aime pas les oreilles indiscrĂštes.
140
00:09:50,680 --> 00:09:53,274
Nelther, moi beaucoup.
141
00:09:56,160 --> 00:09:58,116
Vous n'ĂȘtes pas un habituĂ©
sur la ligne de discussion.
142
00:10:00,360 --> 00:10:02,828
- Ce que vous ĂȘtes aprĂšs?
- Je ne sais pas.
143
00:10:03,120 --> 00:10:04,235
Et vous?.
144
00:10:05,480 --> 00:10:08,233
Ne pas allumer la lumiĂšre,
attends moi dans la chambre.
145
00:10:08,440 --> 00:10:11,193
Ne me parle pas, ne fais rien.
Je décide.
146
00:10:11,880 --> 00:10:13,154
Et aprĂšs?.
147
00:10:13,360 --> 00:10:16,033
Je pars en premier, nous ne nous reverrons jamais.
148
00:11:54 880 --> 00:11:56,199
Vous ĂȘtes pressĂ©?
149
00:11:57,600 --> 00:11:59,431
Ne pourrions-nous pas parler un peu?
150
00:11:59,960 --> 00:12:01,712
Ou fumer une cigarette?
151
00:12:06,760 --> 00:12:09,513
Je ne trouve pas mes cigarettes.
J'ai besoin de la lumiĂšre.
152
00:12:11,440 --> 00:12:13,476
Calmez-vous. Je ne vais pas allumer un feu.
153
00:12:14 000 --> 00:12:16,195
J'aimerais te voir et te parler.
154
00:12:23,920 --> 00:12:26,434
Ce n'est pas un service de données.
155
00:12:28,320 --> 00:12:32,029
Nous ne rencontrerons pas Agaln
Je suis sur le point d'allumer la lumiĂšre.
156
00:12:33,440 --> 00:12:34,509
Tricher!
157
00:14:07,200 --> 00:14:08,349
Tu ne le fais pas?
158
00:14:08,560 --> 00:14:09,754
Qu'est-ce que c'est...
159
00:14:09,960 --> 00:14:11,439
D'oĂč tirez-vous cela?
160
00:14:11,640 --> 00:14:12,789
Volces de la chatllne.
161
00:14:17,400 --> 00:14:18,594
Pas mal, est-ce?
162
00:14:18,800 --> 00:14:20,028
Oui peut-ĂȘtre.
163
00:14:21,560 --> 00:14:23,915
Peut-ĂȘtre avec plus de travail.
164
00:14:25,800 --> 00:14:28,109
Vous n'ĂȘtes pas à ça, n'est-ce pas?
165
00:14:29,680 --> 00:14:30,715
Vraiment?.
166
00:14:31,520 --> 00:14:32,794
Oui quand?
167
00:14:34,240 --> 00:14:38,358
Je pensais ces chatllnes
étaient pleins de welrdoes.
168
00:14:38,560 --> 00:14:39,959
Il y a toutes sortes.
169
00:14:40,160 --> 00:14:41,593
Cela dépend de ce que vous recherchez.
170
00:14:41,800 --> 00:14:43,916
Qu'est-ce que vous cherchez?
171
00:14:44,760 --> 00:14:46,830
Quand j'ai trouvé ça, je vais vous le dire.
172
00:14:47,040 --> 00:14:50,271
- Y a-t-il autre chose Ă ranger?
- Donne-moi ce cĂąble.
173
00:14:52,280 --> 00:14:54,635
- Le rouge ou le vert?
- Le rouge.
174
00:14:55,920 --> 00:14:57,717
Avez-vous pris vos tirages?
175
00:16:48,760 --> 00:16:50,716
Oui, c'est qui?
176
00:16:50,920 --> 00:16:52,672
MĂȘme heure, mĂȘme endroit, mĂȘmes rĂšgles.
177
00:18:28,920 --> 00:18:30,512
Pourquoi m'as-tu appelé agaln?
178
00:18:31 880 --> 00:18:33,393
J'ai senti Ilke lt.
179
00:18:40,360 --> 00:18:42,590
You'II tirez le mĂȘme trlck
chaque fois?
180
00:18:43,760 --> 00:18:45,239
Il n'y a pas de trlck.
181
00:18:45,680 --> 00:18:48,069
- Et pas Ă chaque fois.
- Reste alors.
182
00:18:51,720 --> 00:18:54,359
- Tu n'as jamais peur Dans le noir?
- Oui.
183
00:18:55,240 --> 00:18:58,038
Chaque fois que je pense
Ce pourrait ĂȘtre Jack the Rpper.
184
00:18:58,240 --> 00:18:59,719
Personne ne le saurait.
185
00:19:01,360 --> 00:19:04,750
Mais je suis désappointé,
personne ne veut me tuer.
186
00:19:05,520 --> 00:19:06,873
Il y en a eu plusieurs?.
187
00:19:23,320 --> 00:19:25,151
Je ne suis pas trĂšs convaincant.
188
00:19:29,080 --> 00:19:30,354
Doux plutĂŽt.
189
00:19:38,320 --> 00:19:40,436
Pouvez-vous deviner Ă quoi je ressemble?
190
00:19:41,240 --> 00:19:43,231
Je préfÚre imaginer.
191
00:19:44,840 --> 00:19:46,558
Je veux savoir.
192
00:19:50 880 --> 00:19:52,029
Les joues ...
193
00:19:53,680 --> 00:19:54,749
Joues pleines
194
00:19:57,160 --> 00:19:58,275
Le nez...
195
00:19:59,720 --> 00:20:02,712
Tout droit,
avec peut-ĂȘtre une petite bosse ...
196
00:20:02,920 --> 00:20:04,717
Je n'ai pas fini
197
00:20:05,720 --> 00:20:07,278
La bouche,
198
00:20:09,400 --> 00:20:10,276
les dents...
199
00:20:16,920 --> 00:20:18,478
Une joue tendue,
200
00:20:19,360 --> 00:20:20,952
la pomme d'Adam,
201
00:20:22,200 --> 00:20:23,713
la poitrine,
202
00:20:24,480 --> 00:20:25,674
pas trop poilu.
203
00:20:27,840 --> 00:20:29,671
Le trou du nombril ...
204
00:20:30,160 --> 00:20:31,195
et...
205
00:20:35,480 --> 00:20:36,515
Vous taquinez!
206
00:20:43,560 --> 00:20:45,471
J'ai trouvé votre oreille.
207
00:20:46,840 --> 00:20:47,829
Vraiment?.
208
00:20:50,160 --> 00:20:52,116
Est-ce que je dois vous appeler?
209
00:22:05,080 --> 00:22:08,277
Désolé je suis Iate.
Imagine que je ne suis pas lĂ .
210
00:22:08,480 --> 00:22:11,119
C'est dlfflcult.
Qu'est-ce qu'elle fait ici?
211
00:22:11,680 --> 00:22:13,875
- S'il y a un problĂšme ...
- Il n'y a aucun problĂšme.
212
00:22:14,080 --> 00:22:15,672
J'ai invité Mlss Stevens.
213
00:22:15 880 --> 00:22:17,472
Carole C'est slmpler.
214
00:22:17,680 --> 00:22:21,719
- Soyons modestes.
- J'ai invité Carole à nous voir au travail.
215
00:22:22,240 --> 00:22:25,869
- Tu as oublié de me le dire.
- Tu ne vérifies jamais tes messages.
216
00:22:26,080 --> 00:22:27,149
Je n'étais pas à la maison!
217
00:22:27,360 --> 00:22:30,557
Je ne veux pas causer une dispute.
218
00:22:30,760 --> 00:22:33,718
C'est beaucoup plus intéressant
Quand tu joues.
219
00:22:34,120 --> 00:22:36,839
Juste. Bruno, du haut ?.
220
00:23:43,920 --> 00:23:45,956
Carole Stevens en train de parler.
221
00:23:46,800 --> 00:23:47,550
Vraiment?.
222
00:23:47,760 --> 00:23:50,035
Déçu ou je te réveille?
223
00:23:50,960 --> 00:23:52,837
Non, je suis surpris.
224
00:23:53,040 --> 00:23:55,315
Nous avons fini sur une mauvaise note la derniĂšre fois.
225
00:23:55,520 --> 00:23:57,590
J'ai pensé à ce que tu as dit.
226
00:23:57,920 --> 00:23:59,512
Ătes-vous libre pour le dĂ©jeuner?
227
00:23:59,720 -->00:24:01,676
Cela aiderait Ă briser la glace.
228
00:24:04,960 --> 00:24:07,520
Je suis prĂȘt Ă rĂ©diger
le contrat maintenant.
229
00:24:07,720 --> 00:24:10,393
- Je n'ai pas salué oui.
- Quoi de neuf?
230
00:24:10,600 --> 00:24:11,999
Un chĂšque de blg.
231
00:24:13,280 --> 00:24:14,713
Mis Ă part cela?.
232
00:24:16,800 --> 00:24:17,949
Belng obsédé ...
233
00:24:19,760 --> 00:24:21,273
En état d'obsession.
234
00:24:21 880 --> 00:24:22,995
Obsédé!
235
00:24:23,200 --> 00:24:25,031
- Je vois.
- Non tu ne le fais pas.
236
00:24:25,240 --> 00:24:27,117
- Je vous remercie.
- Je ne sais pas.
237
00:24:27,720 --> 00:24:30,314
C'est ma façon de briser la glace.
238
00:25:14,360 --> 00:25:15,475
Soir.
239
00:26:30,280 --> 00:26:33,431
Le Itallan snorlng ci-dessus,
avez-vous entendu parler avant?
240
00:26:34,400 --> 00:26:36,436
Comment savez-vous qu'il est Itallan ?.
241
00:26:40,120 --> 00:26:41,394
Vous parlez un non-sens!
242
00:26:41,600 --> 00:26:44,592
Vous ne pouvez pas reconnaĂźtre
un Itallan snorlng ?.
243
00:26:50,560 --> 00:26:52,551
Vous avez déjà rompu votre contrat?
244
00:26:52,760 --> 00:26:55,115
Je veux dire, voir quelqu'un plusieurs fois?
245
00:26:55 880 --> 00:26:57,029
Voir hlm agaln ?.
246
00:26:58 000 --> 00:27:00,116
Comment le sais-tu
il y a eu d'autres gars ?.
247
00:27:00 760 --> 00:27:03,991
Je ne sais pas grand chose,
c'est le problĂšme.
248
00:27:04,520 --> 00:27:06,670
AII le charme, au contraire.
249
00:27:07,160 --> 00:27:10,197
Charme, problĂšme ...
qui décrit souvent les femmes?
250
00:27:10 880 --> 00:27:12,199
Macho!
251
00:27:12,680 --> 00:27:15,114
Si tu me connaissais mieux,
tu ne dirais pas ça.
252
00:27:15,600 --> 00:27:17,875
Je devrais mieux vous connaĂźtre.
253
00:27:24,120 --> 00:27:25,997
J'entends ta volce,
Je veux faire l'amour.
254
00:27:26,200 --> 00:27:28,839
Je pense que nous sommes déjà en train de faire l'amour.
255
00:27:29,120 --> 00:27:30,553
Parce que votre volce ...
256
00:27:32,080 --> 00:27:33,195
Intlmate ...
257
00:27:34,040 --> 00:27:34,995
Humide...
258
00:27:35,440 --> 00:27:36,589
Humide?.
259
00:27:37,720 --> 00:27:39,472
Ăa mouille les mots.
260
00:27:40,600 --> 00:27:43,034
On ne m'avait jamais dit une chose pareille!
261
00:27:43,440 --> 00:27:44,429
Walt!
262
00:27:47,440 --> 00:27:51,399
Avant de partir, dites quelque chose
vous n'avez jamais salué à personne.
263
00:27:54,160 --> 00:27:55,036
Je ne sais pas...
264
00:27:55,240 --> 00:27:56,992
Tu ne me fais pas confiance?
265
00:27:59 000 --> 00:27:59,955
Oui...
266
00:28:06,560 --> 00:28:08,869
La premiÚre fois que j'ai expérimenté
267
00:28:10 440 --> 00:28:13,034
C'était quand j'ai vu une petite annonce varnlsh.
268
00:28:14,440 --> 00:28:16,510
La main de la fillette était superbe.
269
00:28:17,600 --> 00:28:19,431
J'avais douze ou treize ans.
270
00:28:19,640 --> 00:28:21,153
J'étais dans ma chambre.
271
00:28:22,480 --> 00:28:25,392
Et j'ai senti le deslre
me caresser.
272
00:28:26,720 -->00:28:27,869
Ici...
273
00:28:30,080 --> 00:28:33,356
Un, deux, trois doigts ...
274
00:28:35 840 --> 00:28:38,149
J'ai été rempli. J'étais heureux.
275
00:29:09,360 --> 00:29:10,509
Je dois y aller.
276
00:29:11,520 --> 00:29:13,556
Tu veux vraiment partir?
277
00:29:13 880 --> 00:29:15,950
Si vous prĂ©fĂ©rez, nous nous sommes arrĂȘtĂ©s.
278
00:29:16,800 --> 00:29:18,233
Vous vous ĂȘtes souvenu de ma boucle d'oreille?
279
00:29:18 440 --> 00:29:20,749
Rends le
et nous n'avons aucune raison de nous rencontrer.
280
00:29:29,680 --> 00:29:31,033
Voici la démo.
281
00:29:31,240 --> 00:29:33,595
Un brouillon.
Je pense que Bruno a expliqué.
282
00:29:34,040 --> 00:29:36,190
Je promlse que je sois sans faille!
283
00:29:36,400 --> 00:29:38,675
J'ai aussi des brouillons ...
284
00:29:38,880 --> 00:29:40,518
d'une proposition de contrat.
285
00:29:40,760 --> 00:29:43,638
Génial, on prend
un proche je regarde Ă lt.
286
00:29:44,040 --> 00:29:47,953
Une fois que c'est réglé, dites-moi
combien de fois tu as besoin de répéter,
287
00:29:48,200 --> 00:29:49,997
afin que je puisse réserver le studlo.
288
00:29:50,200 --> 00:29:52,589
Un mois devrait ĂȘtre Ă©coulĂ©.
289
00:29:54 000 --> 00:29:56,230
Bruno, tu es trĂšs penslve.
290
00:29:56 880 --> 00:29:59,633
Tu crois que je danse plus vite
que le muslc ?.
291
00:29:59,840 --> 00:30:00,829
Oui...
292
00:30:01,560 --> 00:30:02,356
Non...
293
00:30:03 840 --> 00:30:04,829
Tout va bien?
294
00:30:05,040 --> 00:30:09,113
C'est parce que Noel et moi
J'ai beaucoup Ă faire. Nous devons partir.
295
00:30:11,240 --> 00:30:13,390
Walt, je dois y aller aussi.
296
00:30:19,840 --> 00:30:21,114
Vous ĂȘtes content?
297
00:30:22,480 --> 00:30:24,152
Aux répétitions, je veux dire.
298
00:30:24,360 --> 00:30:26,157
Oui, je pense.
299
00:30:29 000 --> 00:30:32,436
Plus nous nous rapprochons de l'enregistrement,
les plus de doutes.
300
00:30:32,640 --> 00:30:34,437
C'est normal.
301
00:30:35 000 --> 00:30:36,956
Que voulez-vous me dire?
302
00:30:40,240 --> 00:30:42,674
Je préférerais que tu me parles
303
00:30:43,560 --> 00:30:46,154
et je t'aurais
ĂȘtre plus confiant.
304
00:30:53,440 --> 00:30:55,032
Ătes-vous feellng lll ?.
305
00:30:55,440 --> 00:30:59,672
Non, je suis flne, mais dans ces voitures de blg
Je me casse la voiture.
306
00:31:04,400 --> 00:31:06,994
C'est un vieux lecteur de cassettes génial!
307
00:31:08,840 --> 00:31:10,671
J'avais l'habitude de l'utiliser pour enregistrer des concerts
308
00:31:11,160 --> 00:31:13,720
et je l'ai gardé à Ilsten pour eux.
309
00:31:16 880 --> 00:31:19,553
Il y a quelques années
Je suis souvent allé à Londres.
310
00:31:21 440 --> 00:31:24 910
Sur le ferry aussi,
il n'y avait pas d'Eurostar à l'époque.
311
00:31:25 880 --> 00:31:27,393
Tu ne reviens jamais?
312
00:31:27,640 --> 00:31:29,710
Quelques fois, mais souvent.
313
00:31:30,720 --> 00:31:33,553
Et les condltlons ont changé.
Je suis maintenant invité.
314
00:31:34,920 --> 00:31:36,239
Vous aimez ça?
315
00:31:38 560 --> 00:31:40 312
C'était un autre perlod.316
00:31:40,520 --> 00:31:42,158
Tu dois grandir.
317
00:31:53,120 --> 00:31:54,235
Shlt ...
318
00:31:59,360 --> 00:32:01,396
Elle ne verra pas de toute façon.
319
00:32:31,040 --> 00:32:32,553
Voici ton post, Bruno.
320
00:32:32,800 --> 00:32:34,279
Puis-je vous appeler Bruno ?.
321
00:32:34,480 --> 00:32:36,994
Je voulais brlng It earller.
Tu n'étais pas de retour.
322
00:32:38,280 --> 00:32:40,919
Vous n'avez pas besoin
J'ai une Ietterbox.
323
00:32:41,320 --> 00:32:42,514
Ce n'est pas la peine!
324
00:32:42,720 --> 00:32:46,349
Avec tout le courrier volé
Je préfÚre le remettre en personne.
325
00:32:46,840 --> 00:32:49,434
Et si une lettre importante
Vous avez eu?
326
00:32:50,120 --> 00:32:51,519
Bien sûr.
327
00:32:53,160 --> 00:32:55,390
Merci beaucoup. Bon
328
00:32:55,680 --> 00:32:58,797
Vous ĂȘtes tout habillĂ©,
ĂȘtes-vous en train de sortir?
329
00:32:59 000 --> 00:33:00 718
Exactement.
330
00:33:01,120 --> 00:33:02,269
Flne.
331
00:33:02,480 --> 00:33:04,277
Puis-je venir en une seconde?
332
00:33:06,360 --> 00:33:08,237
C'est Ă propos de la poste.
333
00:33:08,440 --> 00:33:11,432
Il semble que tu sois behlnd
Dans votre loyer.
334
00:33:12 760 --> 00:33:14,034
Quelle affaire est-ce de vĂŽtre?
335
00:33:15,400 --> 00:33:16,879
Ne le prenez pas mal.
336
00:33:17,080 --> 00:33:20,436
Je ne voudrais pas que tu sois trop en colĂšre
par thls Ietter.
337
00:33:20,640 --> 00:33:23,074
Je ne ilke pas
donner de mauvaises nouvelles aux gens.
338
00:33:23,400 --> 00:33:25,516
Spécialement,
slnce tout le monde passe par
339
00:33:25 760 --> 00:33:27,557
Mauvais patchs, n'est-ce pas?
340
00:33:28,320 --> 00:33:31,949
C'est pourquoi je suis devenu gardien.
Ne pas payer de loyer.
341
00:33:32,160 --> 00:33:34,958
Plus de notes formelles horribles.
342
00:33:35,400 --> 00:33:37,755
J'ai toujours ma place pour rester maintenant.
343
00:33:38,240 --> 00:33:42,313
Bien sûr, c'est à l'étroit
et vous continuez Ă encombrer ces choses.
344
00:33:42,960 --> 00:33:46,316
Un Iodge de gardien
Est-ce qu'un bleuté Ilke est une cellule de princesse,
345
00:33:47,360 --> 00:33:48,713
mais avec un petit lmaglnatlon ...
346
00:33:48,920 --> 00:33:50,239
Je suis désolé mais je dois ...
347
00:33:50,440 --> 00:33:51,919
Est-ce un DX7 ou un DX9?
348
00:33:52 960 --> 00:33:54,029
Un DX7.
349
00:33:59,200 --> 00:34:01 873
N'es-tu pas surpris?
Je connais ces choses?
350
00:34:02,080 --> 00:34:03,593
Oui Non...
351
00:34:03 840 --> 00:34:05,193
Je ne sais pas.
352
00:34:05,560 --> 00:34:06,879
Je n'ai vraiment pas le temps.
353
00:34:07,080 --> 00:34:09,594
N'est-il pas surprenant?
354
00:34:10,080 --> 00:34:12,116
Je vois, je sens que.
355
00:34:12,600 --> 00:34:14,716
Vous avez un rendez-vous important.
356
00:34:14,920 --> 00:34:16,876
Avec un Iady, je suppose.
357
00:34:18,080 --> 00:34:20,435
Je dois vraiment y aller, je suis déjà morte.
358
00:34:21,800 --> 00:34:26,078
Les gens ne se connectent pas de nos jours,
tu ne trouves pas, Bruno?
35900:34:26,280 --> 00:34:30,319
Ils se protĂšgent,
ils sont plus lndlvlduallstlc
360
00:34:30,520 --> 00:34:34,832
ou trop attaché aux apparences.
Ils se croisent. C'est triste.
361
00:34:35,040 --> 00:34:37,315
Pour faire plaisir, il faut charmer,
jouer le jeu...
362
00:34:37,520 --> 00:34:39,909
C'est moi.
363
00:34:40,480 --> 00:34:41,469
LĂ !
364
00:35:00,240 --> 00:35:01,355
Bon chien, bonne fille.
365
00:35:27,680 --> 00:35:28,954
Walt une seconde.
366
00:36:38,520 --> 00:36:39,919
J'ai l'air affreux!
367
00:39:42,480 --> 00:39:44,550
La valeur est mal sentlmental.
368
00:39:44 880 --> 00:39:46,359
C'est pourquoi j'ai pensé
369
00:39:46,560 --> 00:39:48,869
Si quelqu'un trouve lt
ils vous le diraient.
370
00:39:49,080 --> 00:39:50,354
Non je suis désolé.
371
00:39:50,560 --> 00:39:53,233
La semaine derniĂšre,
nous étions dans la chambre 18, je pense.
372
00:39:53,440 --> 00:39:55,032
Non, je vous assure.
373
00:40:15,520 --> 00:40:19,274
Avant de partir, dis quelque chose
tu n'as jamais dit Ă personne.
374
00:40:23,400 --> 00:40:25,470
Tu ne me fais pas confiance?
375
00:40:28 880 --> 00:40:30,677
La premiÚre fois que j'ai vécu ...
376
00:40:34,600 --> 00:40:36,113
J'avais douze ou treize ans ...
377
00:40:36,680 --> 00:40:38,671
La fille était superbe.
378
00:40:39,640 --> 00:40:41,232
J'avais douze ans ...
379
00:41:00,040 --> 00:41:01,632
Le baron est lĂ ...
380
00:41:02,720 --> 00:41:03,994
Quelle? Rouge?
381
00:41:04,200 --> 00:41:05,952
Bruno pour Llsa ...
382
00:41:07,600 --> 00:41:09,909
Je suis le petit chaperon rouge ...
383
00:41:10,120 --> 00:41:11,155
Bruno pour Llsa.
384
00:41:12,680 --> 00:41:15,114
Sors-toi de toi, pervers.
385
00:41:15,480 --> 00:41:16,959
C'est une pro.
386
00:41:18,720 --> 00:41:20,551
Vous semblez étrange, Pénélope.
387
00:42:35,720 --> 00:42:37,711
Bruno, tu sembles pressé.
388
00:42:38,320 --> 00:42:39,799
Laisse moi tranquille!
389
00:42:40,880 --> 00:42:43,872
Et si j'avais la clé
Ă tous vos problĂšmes?
390
00:42:44,280 --> 00:42:47,477
J'ai la clé de rechange.
Les gardiens AII ont des clés de rechange.
391
00:42:53,360 --> 00:42:54,509
Shlt!
392
00:43:48,360 --> 00:43:49,918
Bruno cherche Llsa.
393
00:43:53,920 --> 00:43:55,353
Bruno pour Llsa.
394
00:44:06,240 --> 00:44:08,196
Je ne suis pas venu pour la chambre.
395
00:44:08,600 --> 00:44:11,398
Rappelez-vous la femme avec moi,
Dans la robe rouge?
396
00:44:12,240 --> 00:44:13,593
Nous voyons toutes sortes ici.
397
00:44:13,920 --> 00:44:16,753
Je suis sûr que vous faites,
vous l'avez vue plusieurs fois.
398
00:44:17 840 --> 00:44:20,035
Peut-ĂȘtre connaissez-vous son nom?
399
00:44:20,240 --> 00:44:21,958
Nous nâavons jamais vu une telle information.
400
00:44:22,200 --> 00:44:24,839
je comprends
mais j'ai vraiment besoin de la trouver.
401
00:44:25,040 --> 00:44:27,076
Donnez-moi un indice, peu importe.
402
00:44:27,360 --> 00:44:30,511
Au cas oĂč elle reviendrait,
I'II loue une chambre
403
00:44:30,760 --> 00:44:32,876
et walt pour elle.
Vous allez gagner de l'argent.
404
00:44:33,080 --> 00:44:34,991
Ne vous inquiétez pas, je ne sais rien.
405
00:44:36,600 --> 00:44:39,273
Ătes-vous en train de me torturer
par Ilstenlng
406
00:44:39,520 --> 00:44:41,238
Ă cette mush mushc ?.
407
00:44:55,840 --> 00:44:57,956
Incredlble, vous pincez un glrl
408
00:44:58,160 --> 00:45:00,037
et demander son numéro!
409
00:45:00,240 --> 00:45:01,639
Laisse moi tranquille!
410
00:45:01,840 --> 00:45:05,549
Probablement un faux numéro,
elle t'a donné un faux nom.
411
00:45:05 760 --> 00:45:07 990
Votre affalerie est mal partie.
412
00:45:08,200 --> 00:45:10,794
Bon sang, j'aurais dĂ» fermer mon piĂšge!
413
00:45:40,400 --> 00:45:42,516
Nous avons eu un bon plece de lt.
414
00:45:42,720 --> 00:45:44,392
Carole l'a lùché un peu.
415
00:45:44,600 --> 00:45:47,398
- On devrait travailler sur ça.
- Je ne pense pas si.
416
00:45:47,640 --> 00:45:49,631
- Vous devriez...
- Vous ne pouvez pas comprendre, tais-toi!
417
00:45:53,760 --> 00:45:55,079
Vous ĂȘtes dans l'amour?.
418
00:45:55,280 --> 00:45:56,599
Vous la connaissez Ă peine!
419
00:45:56,800 --> 00:45:58,870
Descends de mon dos, tu vas?
420
00:45:59,480 --> 00:46:03,359
Toutes les femmes dans ton esprit ...
421
00:46:03,640 --> 00:46:06,313
Devez-vous les épouser tous?
422
00:46:06,520 --> 00:46:09,193
Shlt, vous ĂȘtes un copain avec vos chansons!
423
00:46:09,400 --> 00:46:11,118
Tu es le copain, Bruno.
424
00:46:43,920 --> 00:46:45,592
Katia, quel Ăąge avez-vous?
425
00:46:45,800 --> 00:46:47,631
- J'ai 35 ans.
- 35?
426
00:46:48,120 --> 00:46:49,678
Votre voix est étrange.
427
00:46:49,880 --> 00:46:51,632
Tu penses?
428
00:46:52,240 --> 00:46:53,355
Le baron est ici.
429
00:46:53,560 --> 00:46:54,834
Bruno cherche Llsa.
430
00:46:56,560 --> 00:46:59,393
- Bruno cherche Llsa.
- Katia, c'est Monica.
431
00:47:02,120 --> 00:47:04,588
- Le requin est-il ici ce soir?
- Oui, il est lĂ .
432
00:47:07,160 --> 00:47:09,674
- Je peux t'appeler?
- Non, je suis Ă la recherche de Llsa.
433
00:47:09,880 --> 00:47:11,916
N'allume pas la lumiĂšre,
434
00:47:12,120 --> 00:47:13,951
attendez que je vienne Ă vous.
435
00:47:14,160 --> 00:47:16,037
Ne parle pas, ne fais rien.
436
00:47:16,240 --> 00:47:17,992
Je décide.
437
00:47:20,320 --> 00:47:21,753
Tu connais Llsa?
438
00:47:24,720 --> 00:47:26,312
Se détendre.
439
00:47:42,440 --> 00:47:44,954
Répondre! Connaissez-vous Llsa ?.
440
00:47:49 000 --> 00:47:50,399
Je ne la connais pas
441
00:47:53,440 --> 00:47:55,476
Ătes-vous fou, arrĂȘte ça!
442
00:47:55 680 --> 00:47:57,079
Tu es un flic.
443
00:47:58,120 --> 00:48:00,111
Allumer le feu,
vous pourriez aussi bien.
444
00:48:00 680 --> 00:48:02,432
Vous n'avez pas dévissé les ampoules?
445
00:48:02,920 --> 00:48:04,558
Tu es vraiment nul.
446
00:48:12,200 --> 00:48:14,316
- Que savez-vous de Llsa?
- Nothlng.
447
00:48:14,520 --> 00:48:16,158
Je ne kmaintenant elle.
448
00:48:17,240 --> 00:48:19,037
Vous avez saluĂ© les mĂȘmes mots!
449
00:48:19,240 --> 00:48:22,357
Vous me faites mal!
Ils ne sont pas sa propriété.
450
00:48:23,240 --> 00:48:25,117
Je ne te crois pas, tu es fou!
451
00:48:25,400 --> 00:48:26,799
- Llar!
- Aidez-moi!
452
00:48:33,320 --> 00:48:36,312
Laisse moi. Je suis vraiment désolé.
453
00:48:37,040 --> 00:48:38,951
Pourquoi ne pas ouvrir la fenĂȘtre?
454
00:48:39,160 --> 00:48:40,388
Il fait chaud ici.
455
00:48:46,320 --> 00:48:48,390
- Qu'est-ce que tu dolng?
- Connard!
456
00:49:28,800 --> 00:49:30,756
J'entends ta voix,
Je veux faire l'amour.
457
00:49:30 960 --> 00:49:33,349
Je pense que nous faisons déjà l'amour.
458
00:49:33,800 --> 00:49:35,552
Votre voix est ...
459
00:49:36,920 --> 00:49:38,114
intime...
460
00:49:38,840 --> 00:49:39,875
humide.
461
00:49:40,520 --> 00:49:41,669
Humide?
462
00:49:59,240 --> 00:50:01,071
Bonsoir, c'est Carole.
463
00:50:03,040 --> 00:50:05,076
Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps.
464
00:53:03,840 --> 00:53:05,910
Je savais que ça t'intéresserait, Bruno.
465
00:53:07,560 --> 00:53:10,279
Je te vois Ilke Blll Evans.
466
00:53:11,600 --> 00:53:15,559
Vous serez ravi d'apprendre
il n'est pas décédé. Au contraire.
467
00:53:16,080 --> 00:53:18,196
Il est sur une ßle déserte.
468
00:53:19,640 --> 00:53:21,517
Il a mis de l'eau.
469
00:53:21,920 --> 00:53:27,074
Il a arrĂȘtĂ© toutes les drogues
et passe sa vie Ă jouer Bach.
470
00:53:27,280 --> 00:53:29,191
Llke AIbert Ayler qui ...
471
00:53:29,400 --> 00:53:30,833
Il est toujours?
472
00:53:31,040 --> 00:53:33,793
Non, il a été assassiné.
Tout le monde sait ça.
473
00:53:34 000 --> 00:53:36,912
Pas par la CIA,
par les Biack Musllms.
474
00:53:39,880 --> 00:53:41,996
M. Wllllam a des preuves.
475
00:53:42,640 --> 00:53:46,155
Il a mĂȘme un disque fantĂŽme
par Buddy Bolden.
476
00:53:46,360 --> 00:53:48,078
Je ne sais pas qui c'est.
477
00:53:48,640 --> 00:53:50,676
Vous ne connaissez pas M. Wllllam ?.
478
00:53:52,720 --> 00:53:53,948
Tu me diras un autre moment.
479
00:53:55,280 --> 00:53:57,953
Bruno, personne n'est lĂ pour toi.
480
00:54:00,160 --> 00:54:01,275
Votre Ioss.
481
00:54:08 000 --> 00:54:10,036
- Pourquoi es-tu hummlng ?.
- Quoi?.
482
00:54:10,640 --> 00:54:12,437
Cet air, Peter et le loup ...
483
00:54:12,640 --> 00:54:16,155
Vous ĂȘtes tlred.
C'est pour aider les enfants Ă dormir.
484
00:54:16,360 --> 00:54:18,828
Tu ferais mieux d'aller au lit.
485
00:54:44,240 --> 00:54:45,992
Je ne veux pas que tu partes maintenant.
486
00:54:54,480 --> 00:54:57,756
LĂšve-toi, Bruno
M. Wllllam veut vous voir.
487
00:54:59,320 --> 00:55:00,355
Qu'est-ce qui se passe?
488
00:55:00,600 --> 00:55:03,068
Tu ne dois pas garder
M. Wllllam Waltlng.
489
00:55:11,080 --> 00:55:15,995
Il était un employé modÚle,
M. William
490
00:55:19,160 --> 00:55:22,436
Plein d'enthousiasme, M. Williun m
491
00:55:24,520 --> 00:55:29,594
Il a atteint quarante
sans ĂȘtre mĂ©chant
492
00:55:30 840 --> 00:55:33,400
Sans le moindre incident
493
00:55:34,040 --> 00:55:36,713
Mais un soir d'août,
494
00:55:37,440 --> 00:55:40,193
il faisait si beau et doux
495
00:55:41,200 --> 00:55:46,115
Que monsieur William
fait une longue promenade
496
00:55:49,280 --> 00:55:51,510
M. William vous avez perdu vos maniĂšres
497
00:55:51,840 --> 00:55:54,593
Pourquoi descendre 13 lieu A?
498
00:56:00,360 --> 00:56:04,751
Il a rencontré une jeune femme, M. William
499
00:56:07,120 --> 00:56:11,193
Il lui a acheté un bouquet de violettes,
M. William
500
00:56:13,800 --> 00:56:16,712
Il l'a emmenée à l'hÎtel de mauvaise réputation
501
00:56:17,240 --> 00:56:21,711
Mais un noir
voulait prendre la femme
502
00:56:23,200 --> 00:56:25,668
Monsieur William, furieux,
503
00:56:26,520 --> 00:56:29,239
le frapper avec sa brolly.
504
00:56:29,960 --> 00:56:34,988
Mais l'homme dans le noir
coupé le cou deux fois
505
00:56:37,400 --> 00:56:40,278
M. William, vous avez perdu vos maniĂšres
506
00:56:40,960 --> 00:56:43,599
Pourquoi descendre 13 lieu A?
507
00:56:46,960 --> 00:56:48,837
Tu voulais me voir?.
508
00:56:55,840 --> 00:56:57,592
Je suis Ă la recherche de Llsa.
509
00:56:58,400 --> 00:57:00,152
Tu connais Llsa?
510
00:57:01,000 --> 00:57:01,955
Rapproche toi.
511
00:57:12,480 --> 00:57:14,948
Notre ami vous remercie vraiment,
Tu sais?.
512
00:57:16,720 --> 00:57:18,790
Pouvez-vous m'aider Ă trouver Llsa?
513
00:57:21,200 --> 00:57:23,430
Donne-moi une bonne raison de t'aider.
514
00:57:25,160 --> 00:57:26,229
Tu veux de l'argent?.
515
00:57:26,440 --> 00:57:28,237
Bruno, es-tu fou?
516
00:57:29,760 --> 00:57:31,398
Le cygne
517
00:57:31,960 --> 00:57:34,599
Il peut y avoir
une réponse pour vous là -bas.
518
00:57:40,160 --> 00:57:41,388
Biack Swan ?.
519
00:57:41,960 --> 00:57:45,669
Oui, ilke le blrd,
Le Cygne Bisou ...
520
00:57:46,360 --> 00:57:47,839
Demandez Ă Marco.
521
00:57:50,560 --> 00:57:52,596
"Le temps est grand."
522
00:57:59,480 --> 00:58:00,515
Combien ĂȘtes-vous?.
523
00:58:00 840 --> 00:58:02,956
Je suis seul. Au moins ...
524
00:58:03,480 --> 00:58:04,708
Je pense que oui.
525
00:58:05,080 --> 00:58:08,277
Le club est réservé aux couples.
Vous devez ĂȘtre deux.
526
00:58:09,480 --> 00:58:11,152
Je suis Ă la recherche de Marco.
527
00:58:12 840 --> 00:58:13,795
Marco ?.
528
00:58:14,040 --> 00:58:15,393
Oui, M. Willllam m'a envoyé.
529
00:58:15,640 --> 00:58:17,676
Je ne connais aucun Marco ou Wllllam.
530
00:58:19,040 --> 00:58:21,076
"Le temps est grand."
531
00:59:44,440 --> 00:59:45,793
Je vais traiter avec lui.
532
00:59:52,080 --> 00:59:54,355
- Vous déstabilisez les clients.
- Je m'en fiche.
533
00:59:54,560 --> 00:59:56,551
Je ne veux pas te voir ici!
534
01:00:01,600 --> 01:00:03,272
Tu ferais mieux de recevoir Iost!
535
01:00:05,840 -->01:00:07,432
Vous ĂȘtes slck!
536
01:00:10,720 --> 01:00:12,438
Allez, scarper!
537
01:00:13,200 --> 01:00:14,633
Quel est votre problĂšme?.
538
01:00:14 840 --> 01:00:16,637
Vous voulez vous faire tabasser?
539
01:00:17,280 --> 01:00:18,395
Vouloir plus?.
540
01:00:19.920 --> 01:00:21,239
Fils de blch!
541
01:00:44,440 --> 01:00:46,237
Je suis Carole, une amie de Bruno.
542
01:00:46,440 --> 01:00:47,668
Je sais qui tu es,
543
01:00:47,920 --> 01:00:49,433
J'ai eu les messages.
544
01:00:49,640 --> 01:00:52,791
Il ne peut pas te voir maintenant,
il a besoin d'ĂȘtre seul.
545
01:00:53 000 --> 01:00:54,638
Il est en mode créatif.
546
01:00:54,840 --> 01:00:57,673
Je dois voir hlm pour le travail,
C'est important.
547
01:00:57 880 --> 01:01:00 872
- Laisse-moi, s'il te plaĂźt.
- Ne vous inquiétez pas, Mlss Stevens.
548
01:01:01,080 --> 01:01:03,674
Il ne peut voir personne maintenant.
549
01:01:05,120 --> 01:01:08,669
Dis-lui que je suis passé.
Je m'attends Ă avoir des nouvelles de lui bientĂŽt.
550
01:01:09,800 --> 01:01:11,472
Bien sûr, vous pouvez compter sur moi.
551
01:01:21 000 --> 01:01:22 877
Bruno, ça ne va pas.
552
01:01:58,240 --> 01:01:59,355
J'ai l'air affreux!
553
01:02:40,760 --> 01:02:42,034
Lisa appelle ...
554
01:03:03,520 --> 01:03:05,397
- Bonne soirée, Bruno.
- Le requin?
555
01:03:07,760 --> 01:03:10,069
- Vous avez été depuis longtemps?
- Quoi?.
556
01:03:12 000 --> 01:03:14,468
Le chatllne, les records,
les cassettes ...
557
01:03:14,680 --> 01:03:16,318
J'ai toujours fait ça.
558
01:03:17,240 --> 01:03:18 832
Impressionnant, n'est-ce pas?
559
01:03:26,240 --> 01:03:27,229
Llsten Ă cela.
560
01:03:27,480 --> 01:03:28 833
Lisa appelle.
561
01:03:29,720 --> 01:03:32,678
Pas de jeux, dis moi
ce que vous savez sur Llsa.
562
01:03:32,880 --> 01:03:36,270
Il faut parler de toi Bruno.
Nous sommes lĂ pour vous aider.
563
01:03:37,280 --> 01:03:40,989
Je me fous de votre aide!
OĂč est Llsa?
564
01:03:41,560 --> 01:03:44,677
Calme-toi, Bruno. Ne soyez pas afrald.
565
01:03:45,960 --> 01:03:47,871
Nous ne connaissons rien de Llsa.
566
01:03:48,120 --> 01:03:50,315
Pourquoi m'envoyer Ă The BIack Swan?.
567
01:03:51,040 --> 01:03:54,510
Nous pensions que cela vous permettrait
comprendre.
568
01:03:56,080 --> 01:03:58,469
Rien ne s'est passé
au Back Swan ?.
569
01:04:00,600 --> 01:04:01,715
Tu aimes Llsa?
570
01:04:03,600 --> 01:04:06,114
Tu aurais dĂ» savoir
elle ne serait pas lĂ .
571
01:04:06,760 --> 01:04:10,309
Il n'y a rien
en dehors de ce que vous vous débrouillez.
572
01:04:10,840 --> 01:04:12,990
Le Cygne Noir n'est pas l'enfer,
573
01:04:13 440 --> 01:04:15 874
et vous n'ĂȘtes pas OrphĂ©e
chercher Eurydlce.
574
01:04:16,080 --> 01:04:19,436
Besldes, tu ne peux pas entrer seul,
peut tu?.
575
01:04:20 440 --> 01:04:22,795
Nous pensions
Cela vous aiderait Ă comprendre.
576
01:04:23,040 --> 01:04:24,598
Tu sais ce que je pense?
577
01:04:24,800 --> 01:04:27,678
Le gars hsi difficile
Je ne suis pas encore venu.
578
01:04:33,520 --> 01:04:34,953
Lisa appelle ...
579
01:04:36,240 --> 01:04:37,958
Un beau mec pour Lisa?
580
01:04:40,960 --> 01:04:42,757
Lisa appelle.
581
01:04:43,560 --> 01:04:45,039
Lisa pour un gros tomcat.
582
01:04:46,400 --> 01:04:48,311
Le soir, c'est Sacha.
583
01:04:50,200 --> 01:04:53,317
Yann, tu m'entends?
C'est Lisa, appelle-moi.
584
01:04:54,440 --> 01:04:56,351
Sacha cherche un garçon.
585
01:04:57,360 --> 01:04:58,918
Un loup pour Lisa.
586
01:05:12,680 --> 01:05:14,671
C'est le moment d'y aller.
587
01:05:20,640 --> 01:05:23,712
J'ai quelques vlnyls
cela pourrait ĂȘtre utile.
588
01:05:48,440 --> 01:05:51,079
J'aurais dĂ» appeler,
nous aurions dû répéter.
589
01:05:51,280 --> 01:05:53,919
Tais-toi,
Carole nous avons répété.
590
01:05:54,680 --> 01:05:56,716
Vous nous avez mis dans une impasse.
591
01:05:59,400 --> 01:06:01,311
Qu'est-il arrivĂ© Ă ta tĂȘte?
592
01:06:02,680 --> 01:06:05,035
C'est psychosomatique,
Ce doit ĂȘtre le stress.
593
01:06:05,240 --> 01:06:07,470
Il vaut mieux ĂȘtre bon.
Nous sommes censĂ©s ĂȘtre prĂȘts.
594
01:06:07,680 --> 01:06:09,398
J'ai apporté de l'aide.
595
01:06:22,840 --> 01:06:25,877
Maintenant tout le monde est lĂ ,
nous pouvons nous mettre au travail.
596
01:06:27,880 --> 01:06:29,836
Bruno ne peut pas t'en vouloir.
597
01:06:30,480 --> 01:06:34,109
Il a toujours rĂȘvĂ©
de belng Ă une session recordlng.
598
01:06:34,720 --> 01:06:36 870
C'est bien de rĂ©aliser ses rĂȘves.
599
01:06:46,560 --> 01:06:48,232
J'aurais Ă dire ...
600
01:06:48,800 --> 01:06:53,032
Si je ne donnais aucun slgn d'Ilfe,
Ce n'était pas parce que ...
601
01:06:55,640 --> 01:06:59,269
Parce que nous avons baisé
ne signifie pas que vous devez expliquer.
602
01:06:59,480 --> 01:07:02,756
AII je me soucie de ce que vous enregistrez
cet album maudit.
603
01:07:02,960 --> 01:07:04,757
Le reste ne me concerne pas.
604
01:07:04,960 --> 01:07:08,032
Je baise avec qui je Ilke quand je Ilke!
605
01:09:03,360 --> 01:09:06,033
Les échantillons sont super,
mais ils sont trop nombreux.
606
01:09:07,040 --> 01:09:09,235
AprĂšs les conflits
va coûter trop cher?
607
01:09:09,440 --> 01:09:11,635
Non, cela est "sur-échantillonné".
608
01:09:11,840 --> 01:09:13,478
Je pensais que tu me cherchais.
609
01:09:13,680 --> 01:09:16,353
Oui, mais c'est devenu trop illisible.
610
01:09:17,360 --> 01:09:19,669
N'est-ce pas ce que tu voulais?
611
01:09:20,640 --> 01:09:25,714
Si c'est trop cool, ça sonne, flne.
Mais ça ne raconte pas une histoire.
612
01:09:25,920 --> 01:09:27,911
Comment le sais-tu
Ăa ne raconte pas une histoire?
613
01:09:28,120 --> 01:09:30,190
Cela ne marche pas avec moi.
614
01:09:30,880 --> 01:09:32,836
Vous ĂȘtes censĂ© faire de la musique.
615
01:09:33,040 --> 01:09:35 873
Pour vos messages personnels,
il y a d'autres moyens.
616
01:09:37,200 --> 01:09:38,918
Pouvons-nous retourner au travail?
617
01:09:39 880 --> 01:09:43,190
Calmez-vous. Nous allons passer
et viensRetour Ă cette question.
618
01:09:43,400 --> 01:09:47,029
Bonne ldéa. Nous sommes heureux
et la location de studlo est cher.
619
01:09:47,240 --> 01:09:48,593
Vous ne vous souciez que de l'argent!
620
01:09:48,800 --> 01:09:53,351
Je me soucie de ça aussi. Et
Présenter votre musique n'a pas été facile.
621
01:09:53,560 --> 01:09:55,357
Peut-ĂȘtre que cela ne peut pas ĂȘtre envisagĂ©!
622
01:10:07,560 --> 01:10:09,312
Voulez-vous un café?
623
01:10:14,640 --> 01:10:15,436
Quoi?.
624
01:10:15,640 --> 01:10:17,437
C'était stupld et unfalr.
625
01:10:17,640 --> 01:10:20,279
C'est un bleuté quand Charles Mlngus
626
01:10:20,480 --> 01:10:23,438
a eu une chute avec Atlantlc.
627
01:10:23,640 --> 01:10:25,153
M. Willllam avait salué ...
628
01:10:25,360 --> 01:10:27,590
C'était Mlngus.
Il avait probablement de bonnes raisons.
629
01:10:27,800 --> 01:10:29,597
Glve-moi une putain de pause!
630
01:10:33,920 --> 01:10:36,434
Bruno doit avoir ses raisons.
631
01:10:37,160 --> 01:10:41,756
Depuis que je connais HLM,
Je me sens mieux.
632
01:10:42,800 --> 01:10:46,156
Je me sentais parfois
Je perdais mon temps
633
01:10:46,360 --> 01:10:48,828
collecter tous ces vlnyls
634
01:10:49,040 --> 01:10:50,519
et ne pas savoir
que faire avec eux.
635
01:10:50,720 --> 01:10:53,314
Maintenant, je pense ...
636
01:10:53,520 --> 01:10:56,876
Je préfÚre passer mon temps
rĂȘver avec la musique
637
01:10:57,160 --> 01:10:59,469
plutĂŽt que de souffrir Ă la composition.
638
01:11:05,200 --> 01:11:07,430
Carole, c'est Bruno.
639
01:11:08,960 --> 01:11:11,030
Je voulais...
640
01:11:11,880 --> 01:11:13,950
présenter ses excuses pour Earller.
641
01:11:14,240 --> 01:11:16,993
Je n'étais pas trÚs ... je me sentais bien.
642
01:11:17,600 --> 01:11:20,558
Je voulais aussi dire ...
643
01:11:21,920 --> 01:11:23,592
Pour vous souhaiter une bonne nuit.
644
01:11:27,560 --> 01:11:30,358
A demain ... et Ă dire ...
645
01:11:30 880 --> 01:11:32,313
Thls est pathetlc!
646
01:11:49,720 --> 01:11:51,119
René parle.
647
01:11:53,440 --> 01:11:54,589
Tu es seul?
648
01:11:55,760 --> 01:11:57,273
Bruno cherche Llsa.
649
01:11:58,400 --> 01:12:00,118
Julien en train de parler.
650
01:12:04,080 --> 01:12:06,640
Bruno? Vanessa pour Bruno.
651
01:12:09,200 --> 01:12:11 316
Raccroche, Bruno, je te rappelle.
652
01:12:12,440 --> 01:12:15,034
- Rappelle-moi?.
- J'ai ton numéro.
653
01:12:19,760 --> 01:12:22,797
- Tu es Vanessa?
- Vanessa, Sonla, Sophle ...
654
01:12:23,720 --> 01:12:25,392
MĂȘme Llsa quelquefois.
655
01:12:27,520 --> 01:12:29,715
Pas croisé à propos de je pense?
656
01:12:30,640 --> 01:12:33,234
C'était de ta faute, tu m'as fait peur.
657
01:12:35,160 --> 01:12:36 878
- Pourquoi m'as-tu appelé?
- Mon mari a traßné
658
01:12:37,080 --> 01:12:39,674
un an, quatre mois
et il y a trois jours.
659
01:12:40,240 --> 01:12:43,789
Alors, Ă l'heure oĂč je mange
et rencontrer des hommes Ă travers le chatllne.
660
01:12:44,640 --> 01:12:46,995
Je rencontre autant que je veux.
Incroyable, n'est-ce pas?
661
01:12:47,200 --> 01:12:50,556
Au cours de la journée,
ils ne me regardaient mĂȘme pas,
662
01:12:50,760 --> 01:12:52,512
alors qu'Ă la nuit ...
663
01:12:54,960 --> 01:12:56,552
Je ne vais me coucher qu'avec eux.
664
01:12:57,600 --> 01:12:59,033
Rien d'autre.
665
01:12:59,800 --> 01:13:02,792
Je vais aimer mon mari.
Comprendre?.
666
01:13:03,440 --> 01:13:05,112
Je ne savais pas. Je suis désolé.
667
01:13:06,520 --> 01:13:08,078
Je plaisantais.
668
01:13:08,560 --> 01:13:10,198
Je suis un écrivain.
669
01:13:10 880 --> 01:13:13,348
Je fais des recherches sur mon prochain roman.
670
01:13:14 960 --> 01:13:17,952
Je vais vous l'envoyer si vous, Ilke,
ll sera chaud.
671
01:13:18,480 --> 01:13:21,711
Il y a une scĂšne
avec un gars qui finit
672
01:13:21,920 --> 01:13:23,399
nu dans une chambre d'hĂŽtel
673
01:13:23,960 --> 01:13:26,793
parce que ses vĂȘtements
ont Ă©tĂ© jetĂ©s hors de la fenĂȘtre.
674
01:13:28,280 --> 01:13:29,918
Tu comprends maintenant?.
675
01:13:30,440 --> 01:13:32,271
C'est la chatllne.
676
01:13:32,680 --> 01:13:35,478
Llsa n'a pas essayé de me faire
belle rien.
677
01:13:35 920 --> 01:13:38,036
On peut juste dire rien,
678
01:13:38,560 --> 01:13:42,473
baise dans le noir
et je suis parti avant le lever du jour,
679
01:13:43,520 --> 01:13:44,555
Il a vamplre.
680
01:13:45,440 --> 01:13:47,670
- Si c'est tout ce que tu as Ă dire ...
- Walt!
681
01:13:48,520 --> 01:13:50,238
Je connais Llsa.
682
01:13:53,640 --> 01:13:57,315
Elle ne va pas se faire agnaliser,
chatllne ou pas chatllne.
683
01:13:59,960 --> 01:14:02,030
- Tu la connais alors?
- Vaguement.
684
01:14:02,400 --> 01:14:03,879
Que signifie vaguement?
685
01:14:04,080 --> 01:14:05,274
Nous avons des garçons du mĂȘme Ăąge.
686
01:14:05,480 --> 01:14:06,959
Llsa a des enfants ?.
687
01:14:07,200 --> 01:14:08,394
Un petit garçon.
688
01:14:09,360 --> 01:14:10,839
Pour le reste, c'est moi Ilke.
689
01:14:13,120 --> 01:14:14,838
Quelle tarte as-tu aujourd'hui?
690
01:14:15,040 --> 01:14:16,393
Tarte fine.
691
01:14:17,560 --> 01:14:19,039
Flnally, vous savez rien.
692
01:14:19,240 --> 01:14:22,118
Oui.
693
01:14:22,320 --> 01:14:23,548
Elle a un fils
694
01:14:23,800 --> 01:14:25,677
Elle n'aurait pas pu inventer ça?
695
01:14:25 920 --> 01:14:27,558
Non, c'est un ami de mon fils.
696
01:14:28,200 --> 01:14:31,476
Je l'ai mĂȘme gardĂ©e pour elle une fois,
tout droit.
697
01:14:32,160 --> 01:14:34,993
Le matin
elle les a emmenés à l'école.
698
01:14:36,680 --> 01:14:38,875
Je dois aller au péage.
699
01:14:40,720 --> 01:14:42,517
Regarde mon sac.
700
01:14:46,160 --> 01:14:49,948
Si vous voulez une tarte Ilttle,
aide-toi.
701
01:17:45 680 --> 01:17:47,398
Qu'est-ce que vous pensiez?
702
01:17:49,240 --> 01:17:51,834
Un ours en peluche avec un oeil.
703
01:17:52,120 --> 01:17:54,634
Il était mon favourlte
quand j'étais kld.704
01:17:55,360 --> 01:17:59,069
J'ai déjà été attiré par un gars
Ă une fĂȘte. Il avait un oeil
705
01:17:59,320 --> 01:18:01,117
Ilke mon ours en peluche.
706
01:18:02,000 --> 01:18:05,151
Je pense que si j'étais si attiré par hlm
707
01:18:05,360 --> 01:18:07,237
C'était à cause de ça.
708
01:18:10 440 --> 01:18:13,273
Quand tu es attiré par les yeux,
Ă volce,
709
01:18:13,480 --> 01:18:16,552
C'est toujours quelque chose
de l'enfance, n'est-ce pas?
710
01:18:20,680 --> 01:18:22,193
Avez-vous réfléchi?
711
01:18:26,120 --> 01:18:28,190
Ensuite, nous pouvons continuer.
712
01:21:54,800 --> 01:21:56,756
Traduit par Paul Belle
51847