All language subtitles for Lady.Whirlwind CZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,568 --> 00:01:44,867 Ling Shih Hao, nem��e� uniknout! 2 00:01:45,405 --> 00:01:47,373 Ty zatracen� Japon�e! 3 00:01:47,941 --> 00:01:50,136 �to�it v p�esile nen� f�r. 4 00:01:51,010 --> 00:01:52,500 Vyz�v�m t� na souboj 5 00:01:53,279 --> 00:01:56,771 S tebou j� nebudu ztr�cet �as 6 00:01:57,417 --> 00:01:58,782 Nicm�n�, 7 00:01:58,985 --> 00:02:01,545 Pokud doru�� tu z�silku do Chiang Nan, 8 00:02:01,955 --> 00:02:03,115 jsem ochoten zapomenout na minulost 9 00:02:03,223 --> 00:02:04,451 Ani ve snu 10 00:02:04,591 --> 00:02:07,583 Nejsem pa�er�k 11 00:02:09,796 --> 00:02:11,764 Dobr�, zabte ho!!! 12 00:02:30,717 --> 00:02:31,706 Na stranu! 13 00:03:43,990 --> 00:03:44,979 Jdeme! 14 00:05:33,166 --> 00:05:36,260 Poj�te si vyd�lat! 15 00:05:39,939 --> 00:05:42,032 Nab�z�me v�echny druhy her 16 00:05:43,743 --> 00:05:48,578 Poj�te d�l vyd�lat cel� jm�n�! 17 00:05:50,016 --> 00:05:53,645 Poj�te! 18 00:05:55,154 --> 00:05:57,247 M�me v�echny druhy her 19 00:05:57,924 --> 00:06:01,519 P�ij�te si vyd�lat cel� jm�n�! 20 00:06:33,092 --> 00:06:35,117 Vsa�te si 21 00:06:44,470 --> 00:06:52,478 Po�kej! 22 00:06:52,478 --> 00:06:54,639 6-6-2, 1 4, velk�! 23 00:07:01,788 --> 00:07:03,722 Vsa�te si! 24 00:07:12,532 --> 00:07:14,295 Spr�vn�! Posp�te si! 25 00:07:18,538 --> 00:07:20,631 Tak jo, te� uk�zat! Po�kej! 26 00:07:24,010 --> 00:07:26,205 4-4-5, 1 3, velk�! 27 00:07:32,318 --> 00:07:33,910 Vsa�te si! 28 00:07:40,560 --> 00:07:46,988 Spr�vn�! Posp�te si! 29 00:07:48,201 --> 00:07:53,867 Tak jo, te� uk�zat! 30 00:07:54,674 --> 00:07:55,663 Po�kej! 31 00:08:00,513 --> 00:08:02,140 6-6-2, 1 4, velk�! 32 00:08:21,868 --> 00:08:33,040 Vsa�te si! 33 00:08:36,883 --> 00:08:38,350 Vsa�te si! 34 00:08:46,993 --> 00:08:48,017 Po�kej! 35 00:08:50,596 --> 00:08:53,030 4-5-6, velk�! 36 00:09:14,053 --> 00:09:16,988 To je hodn� pen�z. 37 00:09:30,002 --> 00:09:33,699 P�i�la jsem hr�t o pen�ze, n� o �ivot. 38 00:09:34,740 --> 00:09:36,799 Jste skryt� talent 39 00:09:37,076 --> 00:09:40,477 Uvid�me jestli m�te i bojov� schopnosti 40 00:09:42,114 --> 00:09:46,016 Dobr�! 41 00:09:46,686 --> 00:09:50,087 Ale j� nem�m r�da n�sil� 42 00:09:51,390 --> 00:09:55,326 P�edejte mi Ling Shih Hao a j� p�jdu 43 00:09:55,861 --> 00:09:56,850 Koho? 44 00:09:57,496 --> 00:09:58,963 Ling Shih Hao! 45 00:09:59,999 --> 00:10:01,023 Ling Shih Hao? 46 00:10:05,404 --> 00:10:10,307 Dejte mi ho a vemte si sv� pen�ze. 47 00:10:13,112 --> 00:10:14,136 Blbost! 48 00:10:15,181 --> 00:10:16,170 Pro�? 49 00:10:16,482 --> 00:10:18,575 Do toho ti nic nen�! 50 00:10:19,452 --> 00:10:21,147 Tak to chcete po zl�m 51 00:10:21,687 --> 00:10:23,678 Nut�te m� b�t hrubou. 52 00:10:24,123 --> 00:10:25,112 Jd�te do toho! 53 00:11:36,796 --> 00:11:38,593 Dovolte mi, abych ji vy��dil! 54 00:14:07,746 --> 00:14:08,906 Vypadni! 55 00:14:36,909 --> 00:14:38,536 Chce� je�t�? 56 00:14:39,311 --> 00:14:41,176 Jsem tvrdohlav�, �tok! 57 00:15:36,702 --> 00:15:39,364 �ekni Tiao a� mi p�ed� Linga, 58 00:15:39,738 --> 00:15:41,797 nebo a� mi pak nevy��t�, �e jsem na�tavn�. 59 00:15:44,343 --> 00:15:45,867 Ling Shih Hao! 60 00:16:26,352 --> 00:16:27,751 Idioti! 61 00:16:29,288 --> 00:16:31,518 Je opravdu tak vzn�tliv�? 62 00:16:32,791 --> 00:16:35,316 Ano 63 00:16:37,162 --> 00:16:38,823 O co j� jde? 64 00:16:40,332 --> 00:16:41,890 Nev�me, 65 00:16:42,234 --> 00:16:45,829 Nev�te? Potom, co ud�lala? 66 00:16:47,873 --> 00:16:50,307 P�i�la hledat Ling Shih Haoa 67 00:17:08,293 --> 00:17:10,921 Mo�n� ho p�i�la pomst�t. 68 00:17:58,243 --> 00:18:02,236 Vezm�te si mu�e a dosta�te j�. 69 00:18:03,549 --> 00:18:05,141 Dob�e! 70 00:18:09,221 --> 00:18:12,918 Po�kej! Chci ji �ivou! 71 00:18:13,992 --> 00:18:14,981 Jist�! 72 00:18:16,829 --> 00:18:17,853 Poj�me! 73 00:18:57,136 --> 00:19:00,936 Idiote! Prohr�t s d�vkou! 74 00:19:05,911 --> 00:19:07,310 Je to moje vina! 75 00:19:12,151 --> 00:19:14,210 Zn� na�e pravidla? 76 00:19:15,687 --> 00:19:17,780 Ano 77 00:19:19,491 --> 00:19:20,480 Popravte ho! 78 00:19:20,759 --> 00:19:22,784 Po�kej! 79 00:19:23,929 --> 00:19:29,026 Je to m�j bratr, ale nem��u poru�it n� z�kon. 80 00:19:29,067 --> 00:19:32,969 Neobvi�ujte ho kv�li siln�mu nep��teli. 81 00:19:33,605 --> 00:19:34,731 P�imlouv� se za n�j? 82 00:19:35,574 --> 00:19:38,907 Zjist�te pravdu, ne� zabijete sv� vlastn� mu�e 83 00:19:42,748 --> 00:19:47,447 U�et��m t� tedy kv�li Tung Kuovi 84 00:19:47,719 --> 00:19:50,449 Ale kas�no Tai Hsing u� nepovede�. 85 00:19:51,156 --> 00:19:53,852 D�kuji v�m! 86 00:19:53,892 --> 00:19:55,223 Zajdi si k l�ka�i. 87 00:19:55,527 --> 00:19:56,516 Jist�! 88 00:19:58,697 --> 00:20:00,132 V po��dku, m��ete j�t 89 00:20:00,132 --> 00:20:01,258 Dob�e! 90 00:20:21,453 --> 00:20:24,388 M��e Tang zvl�dnout tu holku? 91 00:20:25,857 --> 00:20:26,846 T�ko ��ct, 92 00:20:27,526 --> 00:20:30,461 u tv�ho bratra je to standart. 93 00:20:32,197 --> 00:20:35,325 Pro� nejde� s�m? 94 00:20:36,401 --> 00:20:37,925 J� jsem Japonec 95 00:20:38,337 --> 00:20:40,965 Nechci se do zapl�st s ��ady. 96 00:20:41,173 --> 00:20:43,971 Tak�e na ten �tok na moje kas�no m�m zapomenout? 97 00:20:50,215 --> 00:20:53,514 Kdy� bude t�eba, zapoj�m se do toho osobn�. 98 00:20:54,353 --> 00:20:55,980 Ale nejd��ve, budeme �ekat na n�vrat Tanga. 99 00:21:26,318 --> 00:21:28,218 Poj�te d�l mist�e Tangu! 100 00:21:28,954 --> 00:21:31,149 Na stranu. 101 00:21:48,106 --> 00:21:50,574 To vy hled�te Ling Shih Haoa? 102 00:21:53,445 --> 00:21:55,675 A co kdy� ano? 103 00:21:58,917 --> 00:22:02,648 Poslal m� se o v�s postarat. 104 00:22:03,355 --> 00:22:04,788 Co t�m mysl�te? 105 00:22:05,390 --> 00:22:08,484 Zem�el p�ed t�emi lety! 106 00:22:10,729 --> 00:22:12,697 V tom p��pad� mi �ekn�te pro� ho hled�te? 107 00:22:13,365 --> 00:22:16,163 J� ho nehled�m. 108 00:22:22,407 --> 00:22:26,366 P�esto rad�ji p�jdete s n�mi. 109 00:22:26,878 --> 00:22:27,936 Ale j� nechci. 110 00:22:28,513 --> 00:22:29,980 Pak mus�me pou��t n�sil� 111 00:22:30,615 --> 00:22:33,106 Za b�l�ho dne? 112 00:22:35,354 --> 00:22:36,343 Odve�te ji! 113 00:22:40,525 --> 00:22:41,617 Ty 114 00:22:56,408 --> 00:22:57,705 Co chcete? 115 00:23:00,479 --> 00:23:02,003 Pro� se �ikanujete tu holku? 116 00:23:11,990 --> 00:23:15,323 Starej se o sebe! 117 00:24:34,339 --> 00:24:35,431 Stop! 118 00:24:43,048 --> 00:24:45,278 Brat�e! 119 00:24:46,852 --> 00:24:48,149 To je ...? 120 00:24:49,654 --> 00:24:51,485 Je jedn�m z n�s 121 00:24:53,492 --> 00:24:57,929 M�j spolu��k Wen Tien 9. t��dy karate 122 00:24:59,498 --> 00:25:01,056 Va�e jm�no v�s p�edch�z� 123 00:25:03,535 --> 00:25:05,196 Kde je ta holka? 124 00:25:27,125 --> 00:25:29,286 V�tej v centr�ln�ch provinci�ch 125 00:25:30,695 --> 00:25:33,289 P��pitek na tebe! Na zdrav�! 126 00:25:36,268 --> 00:25:37,633 D�kuji v�m! 127 00:25:39,170 --> 00:25:41,195 Co t� sem p�ivedlo? 128 00:25:44,109 --> 00:25:46,373 Nemohl jsem z�stat v Tokiu 129 00:25:47,012 --> 00:25:50,778 Sly�el jsem, �e se v�m tu da�� dob�e, tak jsem p�i�el 130 00:25:52,951 --> 00:25:54,350 Jsi tu v prav� �as 131 00:25:54,586 --> 00:25:56,577 Pot�ebujeme vedouc�ho kas�na. 132 00:25:56,855 --> 00:25:58,015 M��e� za��t hned z�tra 133 00:25:58,423 --> 00:26:01,824 D�kuji 134 00:26:07,032 --> 00:26:10,695 Jsi m�j spolu��k, tak proto ti to nab�z�m. 135 00:26:11,202 --> 00:26:12,897 Ale dej si pozor na v�tr�n�ky 136 00:26:13,171 --> 00:26:14,433 Ldy�tak pou�ij sv� karate. 137 00:26:16,675 --> 00:26:20,202 Po ve�e�i, j�t vemte do Hsiao Yao Inn a vyberte si n�jak�ho pt��ka. 138 00:26:20,245 --> 00:26:22,145 �ekni jim, �e jsem v�s tam poslala. 139 00:26:24,983 --> 00:26:26,109 Pt��ka? 140 00:26:28,086 --> 00:26:30,179 Co je to pt��ek? 141 00:26:33,224 --> 00:26:35,192 �ena! 142 00:26:36,194 --> 00:26:40,832 Pak bych tedy prosil dva! 143 00:26:40,832 --> 00:26:44,825 Kolik jen chce�. 144 00:26:45,203 --> 00:26:47,728 Co? 145 00:26:50,909 --> 00:26:53,036 Jen mu to tu chci uk�zat. 146 00:26:53,311 --> 00:26:55,802 Je tu nov�. 147 00:26:56,047 --> 00:26:58,880 Nen� t�eba. N�koho s n�m po�lu. 148 00:27:00,118 --> 00:27:01,745 Dob�e! 149 00:27:03,855 --> 00:27:05,482 Nezahr�vej si se mnou. 150 00:27:05,557 --> 00:27:07,991 Pokud zjist�m, �es tam vkro�il. 151 00:27:08,026 --> 00:27:09,459 Zl�mu ti nohy! 152 00:27:10,629 --> 00:27:12,961 Dobr�, tak tam nep�jdu. Nebl�zni! 153 00:27:14,899 --> 00:27:18,637 A na probl�mi v kas�nu u� jsi zapom�l? 154 00:27:18,637 --> 00:27:21,197 ��k� kdo? Po�lu mu�e, aby si ji podali. 155 00:27:22,374 --> 00:27:23,363 Chlapy! 156 00:27:28,980 --> 00:27:29,781 Ano? 157 00:27:29,781 --> 00:27:32,807 Pov��te Tanga a� jde do Sheng Ping Inn 158 00:27:33,084 --> 00:27:34,483 Chci tu d�vku sem! 159 00:27:34,519 --> 00:27:35,543 Dob�e! 160 00:27:36,721 --> 00:27:44,753 Poj�te, pijem! 161 00:27:50,101 --> 00:27:51,193 V�born�! 162 00:27:53,672 --> 00:27:55,333 Hsuang Hsuang jsi zp�tky 163 00:28:09,788 --> 00:28:11,688 Dej si pozor a� nedostane� ch�ipku 164 00:28:16,828 --> 00:28:17,817 D�kuji 165 00:28:19,064 --> 00:28:21,328 M�m n�jak� novinky 166 00:28:21,766 --> 00:28:23,927 Pro� jsi tak ��astn�? 167 00:28:24,235 --> 00:28:28,069 Vid�la jsem jednu d�vku jak zdemolovala kas�no Tai Hsing. 168 00:28:29,974 --> 00:28:34,070 Tak� zbila Tiaova bratra 169 00:28:34,479 --> 00:28:37,676 Ale v�, pro�? 170 00:28:38,550 --> 00:28:41,348 Zd� se, �e hledala tebe. 171 00:28:41,686 --> 00:28:45,986 M�? Nemo�n�. 172 00:28:46,157 --> 00:28:49,456 Jsem tu d�le ne� 3 roky 173 00:28:49,894 --> 00:28:55,196 Netaj� mi n�co? 174 00:28:59,871 --> 00:29:02,897 Zachr�nila jsi mi �ivot 175 00:29:03,441 --> 00:29:05,500 Neud�lal bych nic co by ti ubl�ilo. 176 00:29:18,456 --> 00:29:24,326 Pro� t�cht�la p�edat? 177 00:29:25,930 --> 00:29:27,761 Zn� jej� cel� jm�no? 178 00:29:32,070 --> 00:29:33,628 Mohla by to b�t ona? 179 00:29:33,938 --> 00:29:34,962 Kdo? 180 00:29:37,776 --> 00:29:39,505 Tien Li Ying! 181 00:29:40,445 --> 00:29:42,436 Ne��kal jsi, �e je mrtv�? 182 00:29:43,648 --> 00:29:50,178 Sly�el jsem, �e se sama zabila. 183 00:29:51,322 --> 00:29:53,984 Nevypadala na n�. 184 00:29:54,192 --> 00:29:55,682 Asi to byla jen n�jak� mlad� v�tr�nice. 185 00:29:57,695 --> 00:29:59,390 Pak tedy... 186 00:30:01,132 --> 00:30:05,262 No, to je jedno. Taky jsem ���ila f�my, �e 187 00:30:05,303 --> 00:30:07,999 t� Tung zabil p�ed 3 lety 188 00:30:09,073 --> 00:30:11,871 Nikdy t� tu nenajde. 189 00:30:12,911 --> 00:30:14,606 Jak to vypad� ve m�st�? 190 00:30:15,113 --> 00:30:16,341 Po��d stejn�. 191 00:30:16,381 --> 00:30:20,511 Tiao provozuje hazardn� hry a podnik� s opiem. 192 00:30:20,552 --> 00:30:21,553 Ud�laj� cokoliv 193 00:30:21,553 --> 00:30:25,512 Ona je ale jen loutka, Tung v�echno ��d�. 194 00:30:29,460 --> 00:30:34,022 Jednoho dne se s nimi vyrovn�m. 195 00:30:34,432 --> 00:30:36,992 Dok�zal bys porazit Tunga? 196 00:30:45,677 --> 00:30:48,305 Jednou to s n�m mus�m urovnat. 197 00:30:50,782 --> 00:30:56,345 A zbav�m zem t�ch dareb�k�. 198 00:30:57,222 --> 00:30:58,951 A kdy chce� odej�t? 199 00:30:59,324 --> 00:31:00,655 Hned. 200 00:31:06,464 --> 00:31:10,457 M��e� tu z�stat nav�dy 201 00:31:11,236 --> 00:31:13,534 Ale bu� opatrn�. 202 00:31:14,706 --> 00:31:15,306 Budu 203 00:31:15,306 --> 00:31:18,036 Tung m� mnoho n�sledovn�k�. Mus�te. 204 00:31:18,376 --> 00:31:21,345 Neboj se 205 00:31:28,887 --> 00:31:30,047 Opatruj se. 206 00:31:32,790 --> 00:31:34,018 Budu �ekat na tv�j n�vrat 207 00:31:45,036 --> 00:31:46,025 Ty? 208 00:31:47,071 --> 00:31:48,060 To je ona! 209 00:31:48,106 --> 00:31:50,802 Tien Li Ying sestra Tien Li Chun 210 00:31:52,277 --> 00:31:54,336 Ling Shih Hao, nakonec jsem t� na�la. 211 00:31:54,846 --> 00:31:56,541 Co �ekne� na svou obhajobu? 212 00:31:59,384 --> 00:32:02,217 Co spolu m�te? 213 00:32:03,254 --> 00:32:04,653 Zabil mou sestru 214 00:32:05,790 --> 00:32:06,848 Ne, j� ne! 215 00:32:07,625 --> 00:32:10,355 Podv�d�l jsi j� a ona sp�chala sebevra�du! 216 00:32:13,932 --> 00:32:15,957 Okolnosti m� 217 00:32:17,101 --> 00:32:19,661 donutili j� opustit 218 00:32:21,572 --> 00:32:22,974 Kec�. 219 00:32:22,974 --> 00:32:25,499 Pro� jsi j� opustil, kdy� byla t�hotn�? 220 00:32:26,511 --> 00:32:29,412 Ne, Shih Hao nen� tenhle typ �lov�ka. 221 00:32:29,681 --> 00:32:30,773 Zeptejte se ho! 222 00:32:31,783 --> 00:32:36,948 Ano, jej� sestra zem�ela kv�li mn� 223 00:32:39,090 --> 00:32:40,284 Opravdu? 224 00:32:42,593 --> 00:32:44,891 Hsuang Hsuang 225 00:32:51,469 --> 00:32:55,064 M�l bych v�m dop��t va�� pomstu. 226 00:32:55,506 --> 00:32:57,633 Ale dejte mi je�t� jeden den 227 00:32:58,343 --> 00:33:01,005 Dovolte mi, abych nejprve zabil Tunga. 228 00:33:01,279 --> 00:33:04,180 Co kdy� Tung zabije tebe? 229 00:33:04,549 --> 00:33:06,141 Sle�no Tien Dost �e��! Bojuj! 230 00:33:07,752 --> 00:33:09,276 Dejte mi jen jeden den 231 00:33:31,709 --> 00:33:35,736 Hsuang Hsuang, d�kuji �es m� zachr�nila. 232 00:33:40,518 --> 00:33:45,581 V�m, �e mi neodpust�. 233 00:33:47,692 --> 00:33:56,623 Tung vyu�il okolnost� ... 234 00:34:01,072 --> 00:34:03,006 Proto�e jsi mi zachr�nila �ivot 235 00:34:04,709 --> 00:34:09,874 m�m pocit, �e bych m�l ud�lat 236 00:34:10,281 --> 00:34:12,977 n�co pro ostatn� 237 00:34:14,285 --> 00:34:16,219 Jako spr�vn� �lov�k 238 00:34:18,656 --> 00:34:22,649 Ch�pu co ke m� te� c�t� 239 00:34:23,928 --> 00:34:29,560 Necht�l jsem ti ubl�it svou minulost� 240 00:34:32,570 --> 00:34:35,403 Pros�m, zkus to ale pochopit 241 00:34:38,076 --> 00:34:39,668 Jsem vd��n�, �e jsi mi zachr�nila �ivot 242 00:34:40,745 --> 00:34:44,806 a za tvoui podporu po dobu t�ch 3 let. 243 00:34:45,216 --> 00:34:47,275 U� nic ne��kej. 244 00:34:50,288 --> 00:34:51,448 Odch�z�m 245 00:34:53,558 --> 00:34:56,652 A u� se nikdy nevr�t�m. 246 00:35:00,331 --> 00:35:04,734 D�vej na sebe pozor! 247 00:35:05,236 --> 00:35:08,603 Shih Hao! 248 00:35:30,461 --> 00:35:32,588 Jestli se vr�t�, okam�it� mi d� v�d�t! 249 00:35:32,663 --> 00:35:33,431 Jist�! 250 00:35:33,431 --> 00:35:35,865 Nep�ej si mi lh�t nebo bude� litovat! 251 00:35:37,435 --> 00:35:38,459 Dob�e! 252 00:35:38,636 --> 00:35:39,625 Poj�me! 253 00:35:44,475 --> 00:35:47,044 Ty jsi? Ty! 254 00:35:47,044 --> 00:35:48,602 Je to tak,jsem to j� 255 00:35:51,782 --> 00:35:54,376 Ne�ekals, �e m� vid�, co? 256 00:35:55,753 --> 00:36:01,089 Tang, te� je �ada na tob� abys um�el! 257 00:36:14,071 --> 00:36:15,060 �tok! 258 00:40:09,573 --> 00:40:12,337 Nem� kam ut�ct! 259 00:40:56,587 --> 00:40:58,054 Shih Hao! 260 00:41:01,091 --> 00:41:02,456 Hsuang Hsuang, co tady d�l�? 261 00:41:03,027 --> 00:41:03,828 P�i�la jsem ti na pomoc. 262 00:41:03,828 --> 00:41:04,852 Ne 263 00:41:05,129 --> 00:41:08,621 M�li bychom oba z�stat na�ivu. 264 00:41:09,467 --> 00:41:11,401 Ale nem�l bys riskovat sv�j �ivot 265 00:41:11,802 --> 00:41:13,133 je to z vlastn� svobodn� v�le 266 00:41:13,771 --> 00:41:15,295 Vra� se! 267 00:41:20,077 --> 00:41:27,449 Zvl�dnu to s�m! 268 00:41:30,187 --> 00:41:35,181 Hsuang Hsuang, poslechni, nebo pou�iju s�lu 269 00:41:45,870 --> 00:41:48,065 Dobr�, poj�me 270 00:42:05,022 --> 00:42:08,719 Sle�na Tien, nem��ete �ekat jeden den? 271 00:42:14,665 --> 00:42:16,997 Pros�m! 272 00:42:24,241 --> 00:42:25,230 Poj�! 273 00:42:32,016 --> 00:42:33,984 Dobr�, tak pokra�ujte! 274 00:42:34,218 --> 00:42:35,446 Po�k�m, abys dostal svou pomstu 275 00:42:40,824 --> 00:42:41,813 D�kuji v�m! 276 00:43:03,447 --> 00:43:04,709 Ty! 277 00:43:07,051 --> 00:43:10,316 P�ekvapen�? �ekn�te Tungovi a� vyleze ven. 278 00:43:11,322 --> 00:43:14,314 Proti tob� ho nepot�ebujeme 279 00:43:15,025 --> 00:43:18,483 Tak�e za�nu s tebou! 280 00:43:20,664 --> 00:43:22,996 Hsuang Hsuang, po�kej na m� venku! 281 00:43:23,100 --> 00:43:24,362 Ne, po�k�m tady 282 00:43:37,514 --> 00:43:38,503 �tok! 283 00:44:02,239 --> 00:44:03,228 Zav�ete! 284 00:45:35,566 --> 00:45:40,799 Shih Hao! 285 00:45:42,339 --> 00:45:45,866 Nen� to moc p��lemn�, vid�t ho pora�ene�ho, �e? 286 00:45:53,650 --> 00:45:54,878 Mus� b�t unaven �ivotem! 287 00:45:55,319 --> 00:45:59,619 P�ed lety jsi utekl, te� jsi p�ilezl s�m. 288 00:46:03,627 --> 00:46:06,152 Stop! 289 00:46:08,198 --> 00:46:11,690 Vezm�te ho poh�b�t za�iva! 290 00:46:11,869 --> 00:46:14,531 Pros�m, u�et�ete ho! 291 00:46:14,872 --> 00:46:20,174 Shih Hao! 292 00:46:25,115 --> 00:46:27,743 Wen Tien, vem tu d�vku. 293 00:46:28,018 --> 00:46:32,045 Po�leme j� do Hsiao. 294 00:46:32,623 --> 00:46:33,681 D�ky! 295 00:47:17,134 --> 00:47:19,659 �ekni jim a� ustoup� a z�stanou v klidu 296 00:47:21,271 --> 00:47:22,636 Krok zp�t! 297 00:47:33,951 --> 00:47:35,475 Zase ty? 298 00:47:37,020 --> 00:47:40,786 Porazila u� jsem t� p�edt�m, tak bu�te chyt�� a zmizte 299 00:47:41,558 --> 00:47:44,493 Nem�me ��dn� spor, pro� vyhled�v� pot�e? 300 00:47:44,895 --> 00:47:47,090 Nic proti v�m 301 00:47:47,531 --> 00:47:49,590 Ale m�m s n�m nevy��zen� ��ty. 302 00:47:50,133 --> 00:47:51,600 Nem��u v�m dovolit ho zab�t 303 00:47:52,569 --> 00:47:54,071 Tak co navrhuje�? 304 00:47:54,071 --> 00:47:55,800 P�enechte mi ho. 305 00:47:56,173 --> 00:47:57,107 Ne 306 00:47:57,107 --> 00:47:58,802 Tak�e rad�ji zem�e�? 307 00:50:05,068 --> 00:50:08,003 ��fe, je tu probl�m 308 00:50:10,340 --> 00:50:10,907 Ta Nkiang 309 00:50:10,907 --> 00:50:12,568 Co je? 310 00:50:12,709 --> 00:50:17,146 Ta holka zabila Tiaoa -Co? 311 00:50:21,018 --> 00:50:24,510 Dohl�dni na tu holku. 312 00:50:30,060 --> 00:50:33,587 Mu�i! Sva�te j�. 313 00:50:57,721 --> 00:51:01,748 Hsuang Hsuang! 314 00:51:02,225 --> 00:51:03,715 Nejsem Hsuang Hsuang 315 00:51:11,701 --> 00:51:18,909 Sle�no Tien, d�kuji V�m za mou z�chranu. 316 00:51:18,909 --> 00:51:21,844 Nen� t�eba, nemohla bych t� pak zab�t. 317 00:51:25,615 --> 00:51:31,815 Pros�m, z�chra�te Hsuang Hsuang 318 00:51:32,823 --> 00:51:35,053 Nic s n� nem�m. Pro� bych m�la? 319 00:51:35,759 --> 00:51:41,197 P�jdu pak j�. 320 00:51:41,665 --> 00:51:57,571 Hsuang Hsuang 321 00:52:02,252 --> 00:52:09,158 Sle�no Tien, pros�m, pomozte mi ji zachr�nit 322 00:52:10,026 --> 00:52:13,962 Sle�no Tien! 323 00:52:20,237 --> 00:52:31,239 Nesm� j� ubl�it. Ona se nesm� zem��t! 324 00:52:32,816 --> 00:52:35,808 Hsuang Hsuang! 325 00:52:36,253 --> 00:52:38,312 P�jdu, po�kej tady 326 00:52:46,830 --> 00:52:52,359 Hsuang Hsuang, mus�m ji zachr�nit! 327 00:52:52,869 --> 00:52:56,635 Hsuang Hsuang! 328 00:53:22,999 --> 00:53:24,296 Hledej! Poj�me! 329 00:53:55,999 --> 00:54:01,266 Sle�no Wang 330 00:54:45,115 --> 00:54:46,878 Rozd�lit a hledat. 331 00:55:52,282 --> 00:55:53,374 Napij se vody. 332 00:56:04,861 --> 00:56:06,328 D�kuji 333 00:56:09,332 --> 00:56:12,358 Nemysl�m si, �e to p�e�iju. 334 00:56:13,536 --> 00:56:15,936 Ne, va�e r�ny jsou jen povrchov�. 335 00:56:16,606 --> 00:56:18,870 Kdybych jen mohla um��t 336 00:56:20,310 --> 00:56:21,743 Shih Hao je mrtev. 337 00:56:22,612 --> 00:56:25,979 �ekla jsem, �e z�stanu s n�m 338 00:56:26,583 --> 00:56:30,383 Bez n�j nechci ��t 339 00:56:30,553 --> 00:56:32,987 Sle�no Wang, Ling nen� mrtv� 340 00:56:33,556 --> 00:56:37,356 Co? V�d�la jsem, �e ho zachr�n�te. 341 00:56:38,294 --> 00:56:41,957 Je to dobr� �lov�k 342 00:56:42,732 --> 00:56:44,825 Nen� tak zl�, jak jste si myslela. 343 00:56:47,103 --> 00:56:52,973 P�ed 3 roky se na m� pod�val... 344 00:56:53,209 --> 00:56:54,511 To nen� m�j probl�m 345 00:56:54,511 --> 00:56:58,948 �lov�k d�l� chyby 346 00:56:59,616 --> 00:57:02,983 Ne��d�m v�s, abyste ho u�et�ila, ale 347 00:57:03,420 --> 00:57:08,119 , ale nechte ho nejd��v zab�t Tunga. 348 00:57:08,458 --> 00:57:09,720 S t�m souhlas�m. 349 00:57:10,160 --> 00:57:12,685 Pak se ale vyrovn�m s n�m. 350 00:57:12,962 --> 00:57:14,259 D�kuji 351 00:57:18,401 --> 00:57:19,390 To je ona! 352 00:57:20,103 --> 00:57:21,570 Nebojte se, j� se o n� postar�m. 353 00:57:52,535 --> 00:57:54,435 M� odvahu 354 00:57:54,771 --> 00:57:56,762 Jinak bych sem nep�i�la. 355 00:57:57,140 --> 00:57:58,266 V�te, kdo j� jsem? 356 00:57:58,908 --> 00:58:02,241 Jsi Japonec �old�k 357 00:58:03,179 --> 00:58:04,305 Ty 358 00:58:05,114 --> 00:58:06,741 Nemysli si, �e tvoje karate je bezkonkuren�n�. 359 00:58:07,016 --> 00:58:08,347 Vlastn� nen� nic moc. 360 00:58:08,618 --> 00:58:11,485 Moc kec�! 361 00:58:11,988 --> 00:58:13,956 J� ti uk�u! 362 00:58:14,624 --> 00:58:16,489 Pak je ov�em tohole m�sto, kde bude� poh�ben! 363 00:59:55,425 --> 00:59:58,588 �ekni Tungovi a� u� m� neobt�uje, 364 00:59:58,728 --> 01:00:00,855 nebo, �e skon�� stejn� 365 01:00:10,173 --> 01:00:12,403 Sle�no Tien, vy jste ��asn�! 366 01:00:12,609 --> 01:00:13,940 Vezmu v�s zp�t 367 01:00:14,243 --> 01:00:17,508 D�ky, ale nen� pot�eba. 368 01:00:17,780 --> 01:00:20,305 ��kala jste, �e Shih Hao �ije. Kde je? 369 01:00:20,516 --> 01:00:22,006 Ve star�m chr�mu 370 01:00:22,352 --> 01:00:24,752 Je v�n� zran�n�? Mus�m ho vid�t 371 01:00:24,954 --> 01:00:27,548 Vy sama jste zran�n�. 372 01:00:27,790 --> 01:00:28,848 Jd�te dom� a dop�ejte si odpo�inku 373 01:00:29,092 --> 01:00:30,821 P�ivedu Linga 374 01:00:31,427 --> 01:00:32,451 D�kuji 375 01:00:33,062 --> 01:00:34,051 Za nic. 376 01:01:05,662 --> 01:01:06,890 Jen tak mi neute�e�! 377 01:01:32,155 --> 01:01:33,679 Jste v po��dku? 378 01:01:34,857 --> 01:01:38,759 Byl jsem kousnut jedovat�m hadem 379 01:01:40,329 --> 01:01:42,024 Kde bydl�te?, Vezmu v�s dom� 380 01:01:44,000 --> 01:01:49,495 Nem�m domov. 381 01:01:50,406 --> 01:01:56,902 P�i�el jsem z Koreje sb�rat byliny 382 01:01:58,715 --> 01:02:00,945 Dovolte mi v�s vz�t n�kam, kde si odpo�inete. 383 01:02:02,251 --> 01:02:03,240 D�kuji 384 01:02:44,961 --> 01:02:46,019 D�kuji 385 01:02:46,996 --> 01:02:51,456 Je to to nejmen��, co pro v�s mohu ud�lat 386 01:03:00,743 --> 01:03:04,338 Vypad�, jako bys byl zran�n 387 01:03:05,481 --> 01:03:12,785 Sotva jsem utekl p�ed nep��telem 388 01:03:14,223 --> 01:03:19,354 S�m jsi zran�n, ale p�esto jsi mi pomohl. 389 01:03:20,496 --> 01:03:23,465 J� jsem v po��dku. Jak� je va�e zran�n�? 390 01:03:24,100 --> 01:03:25,465 Existuje l�k ve va�ich z�znamech? 391 01:03:28,671 --> 01:03:34,906 Had byl velmi jedovat� 392 01:03:46,956 --> 01:03:48,150 Pokud zn�te, medic�nu 393 01:03:48,391 --> 01:03:50,552 Napi�te recept a j� v�m p�inesu v�e pot�ebn�. 394 01:03:53,963 --> 01:03:57,763 Pochybuji, �e to zvl�dnu, ale mus�m to zkusit 395 01:04:48,384 --> 01:04:55,290 Pijte, dokud je hork� 396 01:05:02,098 --> 01:05:04,589 Vy jste toho ud�lala pro m� tolik 397 01:05:05,101 --> 01:05:08,434 Nev�m, jak v�m pod�kovat 398 01:05:08,471 --> 01:05:14,774 To nestoj� za �e�. Z�stanu tu �ekat na Ling Shih Hao 399 01:05:14,844 --> 01:05:17,312 Vr�t� se? 400 01:05:18,814 --> 01:05:21,476 Ano, pokud m� sv�dom� 401 01:05:51,647 --> 01:05:54,844 �lov�k mus� v�d�t, jak ��ci, dobr� �i zl�. 402 01:05:55,685 --> 01:06:02,056 Je mi l�to, nemohu ti pomoci 403 01:06:02,158 --> 01:06:04,558 Nepot�ebuji pomoc 404 01:06:06,495 --> 01:06:12,229 Zabiju Tunga na vlastn� p�st 405 01:06:13,069 --> 01:06:14,969 Ale n�co pro tebe m�m. 406 01:06:15,705 --> 01:06:18,367 Pokud zvl�dne� alespo� 70% z toho 407 01:06:18,908 --> 01:06:21,809 mohl bys pak snadno zab�t Tunga 408 01:06:25,114 --> 01:06:26,103 Co je to! 409 01:06:30,252 --> 01:06:32,812 Tento star� manu�l, p�e�ti si to 410 01:06:36,959 --> 01:06:39,359 ��k� se tomu "palma Tai Chi" 411 01:06:39,729 --> 01:06:43,165 Jeho s�la je nepopsateln� 412 01:06:43,566 --> 01:06:46,034 Pohyby jsou slo�it�, ale p�esto jednoduch� 413 01:06:46,535 --> 01:06:49,095 Vyu��v� s�lu soupe�e 414 01:06:50,106 --> 01:06:55,840 V boji proti sob� 415 01:06:56,545 --> 01:07:00,845 bude� dr�et se soupe�em tempo 416 01:07:01,317 --> 01:07:05,515 m� neomezen� variace 417 01:07:05,988 --> 01:07:09,116 Mus� v�st �tok bez sebemen��ho varov�n� 418 01:07:09,592 --> 01:07:13,688 Tv� koncentrace nesm� rezignovat 419 01:07:15,031 --> 01:07:19,195 Nejprve zadr�� s�lu jako t�tiva, 420 01:07:19,869 --> 01:07:23,361 a pak ji uvoln� jako vyst�elen� ��pu. 421 01:07:23,773 --> 01:07:27,300 S�la poch�z� z ramen 422 01:07:27,977 --> 01:07:34,246 �tok mus� b�t vytrval� 423 01:07:34,750 --> 01:07:39,778 Alternuje obranu a �tok podle tempa. 424 01:07:40,423 --> 01:07:44,416 Narovnej trup, �et�it dechem 425 01:07:44,660 --> 01:07:51,031 Za�ni uvoln�n� a pomalu se nap�nej 426 01:07:55,104 --> 01:08:00,041 To jsou tajemstv� Tai Chi Palmy 427 01:08:00,876 --> 01:08:05,108 Z�tra budu dohl�et na tv�j tr�ninku 428 01:09:15,885 --> 01:09:59,325 Opravdu rychle se zlep�uje� 429 01:09:59,762 --> 01:10:04,222 Odpo�i� si a �et�i dech 430 01:10:24,954 --> 01:10:28,856 Pak koncentruj ve�kerou svou s�lu tak, 431 01:10:28,924 --> 01:10:31,688 abys mohl zni�it jak�koli objekt. 432 01:10:32,094 --> 01:10:33,891 Je tu zni�en� chr�m. Poj�me dovnit� 433 01:10:40,970 --> 01:10:43,063 Tak�e tady je, tady ses schov�val! 434 01:10:45,608 --> 01:10:51,569 J� t� zabiju! �tok! 435 01:10:56,352 --> 01:11:00,118 Stop! Jak se opova�uje� p�chat n�sil�? 436 01:11:01,056 --> 01:11:03,547 Starje se o sebe! �tok! 437 01:16:02,357 --> 01:16:03,847 Kdo je to? Shih Hao! 438 01:16:06,061 --> 01:16:07,187 Hsuang Hsuang! 439 01:16:07,462 --> 01:16:08,520 Kdo je to? 440 01:16:09,264 --> 01:16:10,390 To jsem j�, Hsuang Hsuang! 441 01:16:11,867 --> 01:16:14,859 Shih Hao, to jsi ty ... 442 01:16:17,139 --> 01:16:19,835 Kde jsi byl? 443 01:16:20,309 --> 01:16:23,710 Potkal jsem mu�e, kter� m� u�il Tai Chi Palmu 444 01:16:23,879 --> 01:16:24,903 Skv�l�! 445 01:16:25,514 --> 01:16:27,573 Nyn� m��eme dokon�it co je t�eba. 446 01:16:29,418 --> 01:16:33,115 Sle�no Tien, j� v�m, �e m� neu�et��te, 447 01:16:33,855 --> 01:16:39,725 ale dovolte mi, abych se nejprve mohl pomst�t. 448 01:16:40,762 --> 01:16:45,028 Pak zem�u ��astn�. 449 01:16:47,736 --> 01:16:50,204 Pros�m, dejte mu je�t� p�r dn� 450 01:16:50,372 --> 01:16:51,862 Kdy p�jdete na Tunga? 451 01:16:53,542 --> 01:16:54,531 Z�tra 452 01:17:16,365 --> 01:17:19,926 Dvalr�t jsi utekl, te� ses vr�til. 453 01:17:20,569 --> 01:17:22,730 M� odvahu! 454 01:17:22,904 --> 01:17:25,998 Tentokr�t je to bu� ty nebo j�. 455 01:17:26,274 --> 01:17:27,109 Poj�! 456 01:17:27,109 --> 01:17:30,909 Tak�e sis p�ivedl pomoc! 457 01:17:30,979 --> 01:17:32,640 Nebojte se, Tungu 458 01:17:32,881 --> 01:17:35,611 On je ten, kdo p�i�el pro v�s, ne j� 459 01:17:36,351 --> 01:17:39,684 Nebudu se vm�ovat do va�eho souboje, ale 460 01:17:40,922 --> 01:17:43,516 nesm�te ho zab�t 461 01:17:44,192 --> 01:17:45,193 Pro� ne? 462 01:17:45,193 --> 01:17:46,251 Do toho v�m nic nen�. 463 01:17:47,362 --> 01:17:48,727 J� v�m, �e jste jeho ch�va. 464 01:17:49,398 --> 01:17:52,265 Zabiju ho, pak se vyrovn�m s V�mi! 465 01:17:53,168 --> 01:17:56,296 Budu �ekat 466 01:17:56,538 --> 01:17:58,301 U� jsi skon�il? 467 01:17:59,508 --> 01:18:02,306 Takhle sp�ch� um��t? 468 01:18:03,845 --> 01:18:04,971 Uvid�me, co dal��ho n�m uk�e. 469 01:18:05,681 --> 01:18:07,512 Nebojte se, nebudu zkou�et ��dn� triky. 470 01:18:08,350 --> 01:18:11,342 Ale dal bych p�ednost n�jak�mu jin�mu m�stu. 471 01:22:38,019 --> 01:22:39,646 Te� je �ada na n�s 472 01:23:14,022 --> 01:23:18,686 Stop! 473 01:23:24,799 --> 01:23:25,925 Sle�no Tien! 474 01:23:26,701 --> 01:23:27,759 Hsuang Hsuang! 475 01:23:29,371 --> 01:23:31,168 Sle�no Tien, pros�m, u�et�ete ho! 476 01:23:31,339 --> 01:23:32,636 Je �pln� vy�erpan�. 477 01:23:33,308 --> 01:23:35,970 Ne m� sestra mus� b�t pomst�na. 478 01:23:37,545 --> 01:23:38,534 P�esta�te bojovat 479 01:23:40,048 --> 01:23:41,106 Hsuang Hsuang! 480 01:23:44,686 --> 01:23:46,551 Sle�no Tien, je zran�n 481 01:23:46,855 --> 01:23:49,449 Jak m��e� b�t tak bezcitn�? 482 01:23:56,264 --> 01:23:58,198 Tak dobr�, j� ho tedy u�et��m 483 01:23:58,366 --> 01:24:00,197 Pod�kuj dobr� sle�n� Wang. 32241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.