Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui !
2
00:03:32,600 --> 00:03:35,968
Et si c'�tait votre maison ?
Courant coup�. Noir complet.
3
00:03:36,061 --> 00:03:38,349
Vos enfants crient dans leurs lits.
4
00:03:38,439 --> 00:03:40,765
Maman, papa ! Venez vite, j'ai peur !
5
00:03:40,858 --> 00:03:42,980
- Vous devez y aller, et vite.
- Papa arrive !
6
00:03:43,068 --> 00:03:45,523
Il faut une arme, mais d'abord une torche.
7
00:03:45,861 --> 00:03:47,604
Il fait noir ! Comment faire
8
00:03:47,696 --> 00:03:49,653
pour la trouver ? Voici comment :
9
00:03:49,739 --> 00:03:52,065
Avec la Torche-Qui-Brille-Dans-Le-Noir !
10
00:03:52,201 --> 00:03:55,155
Mais oui ! Je suis Larry Daley,
de Daley Innovations,
11
00:03:55,246 --> 00:03:57,404
et notre pr�sentation
12
00:03:57,497 --> 00:03:58,826
va vous stup�fier.
13
00:03:58,915 --> 00:04:02,781
Pour cela, j'ai amen� un ami :
George Foreman !
14
00:04:04,210 --> 00:04:07,661
Fantastique, Larry !
Il n'est pas fantastique ?
15
00:04:12,885 --> 00:04:16,088
S�rieusement, n'est-il pas vrai
qu'il y a deux ans,
16
00:04:16,180 --> 00:04:18,847
vous �tiez gardien de nuit
dans un mus�e v�tuste ?
17
00:04:18,931 --> 00:04:21,635
Exact, double champion du monde
poids lourds.
18
00:04:22,392 --> 00:04:25,845
J'�tais un p�quin moyen,
avec une torche et un r�ve.
19
00:04:26,022 --> 00:04:28,014
Vous voulez dire un Larry moyen.
20
00:04:36,405 --> 00:04:40,699
Ce qui n'est pas un gag, c'est que vous
�tes devenu P.D.G. de Daley Innovations,
21
00:04:40,784 --> 00:04:45,362
� qui l'on doit d'indispensables objets,
tels que le m�ga-os pour chien !
22
00:04:47,164 --> 00:04:49,703
- Il vous a plu ?
- L'imperdable porte-cl�s !
23
00:04:49,792 --> 00:04:51,370
Ce vieux truc !
24
00:04:51,460 --> 00:04:55,540
Et aujourd'hui votre derni�re invention,
tous avec moi !
25
00:04:55,630 --> 00:04:58,381
La Torche-Qui-Brille-Dans-Le-Noir !
26
00:05:01,385 --> 00:05:03,840
Un souci � la maison ? Daley Innovations.
27
00:05:03,928 --> 00:05:06,384
Rends �a � Stew. Je doute de ses calculs.
28
00:05:06,472 --> 00:05:08,050
- Le type a rappel�.
- Encore ?
29
00:05:08,141 --> 00:05:12,090
Larry ! Grande nouvelle !
On a le R.D.V. avec Wallmart.
30
00:05:12,645 --> 00:05:14,803
- Non ! Quand ?
- Dans trois jours.
31
00:05:15,397 --> 00:05:17,056
O.K., alors on a du taf.
32
00:05:17,148 --> 00:05:20,398
T'as pas entendu ? J'ai dit Wallmart.
33
00:05:20,609 --> 00:05:22,021
Je sais, c'est �norme.
34
00:05:22,111 --> 00:05:24,069
Alors r�jouis-toi !
35
00:05:24,156 --> 00:05:25,484
D'accord.
36
00:05:25,949 --> 00:05:27,277
Tu te fous de moi.
37
00:05:27,408 --> 00:05:29,779
On criera victoire quand on aura finalis�.
38
00:05:29,867 --> 00:05:31,326
�a marche !
39
00:05:31,744 --> 00:05:34,199
- C'est quand, le R.D.V. ?
- Vendredi matin, 10 h.
40
00:05:34,289 --> 00:05:35,997
Annule la pr�sentation
41
00:05:36,083 --> 00:05:38,289
de la scie �lectrique � h�lice,
42
00:05:38,376 --> 00:05:39,455
- qu'on se disperse pas.
- Bien.
43
00:05:39,544 --> 00:05:41,251
- Juste �a.
- J'annule l'anniv de ma fille.
44
00:05:55,224 --> 00:05:56,967
Allez-y. Je rentrerai tard.
45
00:05:57,058 --> 00:05:58,339
Bien, patron.
46
00:06:03,772 --> 00:06:05,017
MUS�UM D'HISTOIRE NATURELLE
47
00:06:05,148 --> 00:06:08,101
FERM� POUR R�NOVATION
48
00:06:13,030 --> 00:06:16,196
Excusez-moi ! Personnel non autoris� !
49
00:06:16,867 --> 00:06:19,987
Mais c'est notre cher M. Success Story !
50
00:06:20,120 --> 00:06:23,037
Un de vos petits p�lerinages ?
�a fait des mois.
51
00:06:23,456 --> 00:06:27,120
J'ai �t� d�bord�. C'est quoi, tout �a ?
52
00:06:27,501 --> 00:06:30,287
Le progr�s. Me dit-on.
53
00:06:30,795 --> 00:06:36,715
L'avenir. Je vous pr�sente
l'histoire naturelle, version 2.0.
54
00:06:43,097 --> 00:06:46,431
Au Mus�um d'histoire naturelle,
l'histoire prend vie !
55
00:06:46,518 --> 00:06:48,345
Avance et pose ta question.
56
00:06:48,437 --> 00:06:50,844
Puis laisse la place � un autre enfant.
57
00:06:52,982 --> 00:06:55,852
D'accord. O� �tes-vous n� ?
58
00:06:56,276 --> 00:06:58,314
Ici, � New York, sur la 20e rue,
59
00:06:58,444 --> 00:07:01,859
le 27 octobre de l'an de gr�ce 1858.
60
00:07:04,366 --> 00:07:08,031
Histoire... connaissance...
61
00:07:08,328 --> 00:07:11,033
L'Am�rique en mutation,
un enfant apr�s l'autre.
62
00:07:11,373 --> 00:07:14,657
Alors vous ajoutez des objets interactifs ?
63
00:07:15,042 --> 00:07:18,625
Non, on n'ajoute pas.
On remplace les anciens objets.
64
00:07:19,130 --> 00:07:21,287
- O� iront-ils ?
- Ils partent.
65
00:07:21,381 --> 00:07:24,168
On vire ce bazar :
les miniatures, les figures de cire,
66
00:07:24,259 --> 00:07:27,958
les animaux les plus miteux,
comme ce singe maigrichon.
67
00:07:28,512 --> 00:07:30,838
Soyez prudent. C'est un capucin.
68
00:07:31,307 --> 00:07:32,802
C'est un singe.
69
00:07:32,892 --> 00:07:35,808
C'est une esp�ce rare. C'est un capucin.
70
00:07:36,644 --> 00:07:39,099
Donc, un singe. Pourquoi pinailler ?
71
00:07:39,188 --> 00:07:41,346
On le jette, qu'importe son nom latin.
72
00:07:41,565 --> 00:07:43,225
On le jette ou on le bouge ?
73
00:07:43,317 --> 00:07:47,066
Vous �tes l'inspection sanitaire
des primates ? Laissez tomber.
74
00:07:48,114 --> 00:07:49,738
- Qui a eu l'id�e ?
- Moi.
75
00:07:49,823 --> 00:07:51,731
Je suis le chef. Et le conseil.
76
00:07:51,824 --> 00:07:53,069
Surtout le conseil.
77
00:07:53,158 --> 00:07:55,400
Bref, en quoi �a vous concerne ?
78
00:07:56,077 --> 00:07:58,402
Les gens adorent tous ces trucs.
79
00:07:58,788 --> 00:08:01,540
Les gens adorent que �a bouge !
80
00:08:02,416 --> 00:08:03,994
Regardez-vous : vous �tes parti.
81
00:08:04,084 --> 00:08:06,078
Ma vie a chang�. Ma soci�t�...
82
00:08:06,170 --> 00:08:08,743
Vous avez r�ussi ! J'en aurais fait autant.
83
00:08:09,213 --> 00:08:11,122
O� partent-ils ?
84
00:08:11,840 --> 00:08:14,710
Stockage d�finitif. Aux Archives f�d�rales.
85
00:08:15,970 --> 00:08:17,797
- O� ?
- � Washington.
86
00:08:18,556 --> 00:08:19,931
Au Smithsonian.
87
00:08:20,266 --> 00:08:21,641
On doit pouvoir emp�cher �a.
88
00:08:21,725 --> 00:08:27,595
C'est trop tard !
Ils partent demain matin. C'est fini.
89
00:09:04,720 --> 00:09:08,302
Salut, mon pote, �a va ?
Pas trop chamboul� ?
90
00:09:09,182 --> 00:09:11,008
Tu veux ce que j'ai l� ?
91
00:09:11,100 --> 00:09:14,969
C'est pour toi, tu crois ?
Tu crois que c'est une corde ?
92
00:09:15,064 --> 00:09:16,855
Tu te crois si fort ?
93
00:09:18,024 --> 00:09:19,732
Tu peux pas faire mieux ?
94
00:09:36,915 --> 00:09:40,164
Lawrence ! Heureux de vous revoir !
95
00:09:40,251 --> 00:09:41,449
Moi aussi, Teddy.
96
00:09:42,003 --> 00:09:43,830
Le gardien de Brooklyn est de retour !
97
00:09:44,172 --> 00:09:47,172
Salut, Ahk. McPhee m'a expliqu�.
98
00:09:47,257 --> 00:09:48,632
- Je savais pas.
- Certes.
99
00:09:48,717 --> 00:09:52,132
Il s'en est pass�,
depuis votre derni�re visite.
100
00:09:54,054 --> 00:09:55,928
- Un instant...
- Sacrebleu.
101
00:09:56,932 --> 00:10:00,715
Cow-boy ! Viens nous aider !
102
00:10:03,188 --> 00:10:04,681
H�.
103
00:10:05,773 --> 00:10:08,442
Salut, les gars. Comment �a va ?
104
00:10:09,151 --> 00:10:11,025
Regardez-moi �a !
105
00:10:11,111 --> 00:10:13,603
Ce serait pas M. Je-me-la-p�te en personne
106
00:10:13,698 --> 00:10:16,068
qui se pointe pile pour dire au revoir ?
107
00:10:16,157 --> 00:10:18,861
Je sais.
Je comprends pas comment c'est arriv� !
108
00:10:19,785 --> 00:10:23,319
C'est s�r, un vrai myst�re.
109
00:10:23,413 --> 00:10:26,865
La r�ponse est peut-�tre
dans ta bo�te zonzonnante !
110
00:10:27,293 --> 00:10:30,163
T'�tais pas l�, Gigantor !
Voil� comment c'est arriv� !
111
00:10:30,253 --> 00:10:31,712
Y a pas de myst�re !
112
00:10:32,087 --> 00:10:34,625
Le fait est que personne d'autre ici
113
00:10:34,714 --> 00:10:35,913
ne peut plaider notre cause.
114
00:10:36,008 --> 00:10:38,296
Personne-personne, gnome-gnome.
115
00:10:40,638 --> 00:10:42,926
�a va, les gars !
116
00:10:43,014 --> 00:10:45,386
J'appellerai le conseil. J'ai le bras long.
117
00:10:45,475 --> 00:10:47,383
Je vais r�gler �a. On va s'en sortir.
118
00:10:47,476 --> 00:10:50,144
"On" ? T'entends �a ?
T'entends l'autre ahuri ?
119
00:10:50,352 --> 00:10:53,803
Il y a plus de "on",
tu nous as jet�s aux oubliettes !
120
00:10:53,897 --> 00:10:56,186
Et c'est froid, les oubliettes.
121
00:10:56,275 --> 00:10:58,481
Larry, ce qui est fait est fait.
122
00:11:00,362 --> 00:11:03,279
M�me la gloire de Rome a d� s'�teindre.
123
00:11:04,866 --> 00:11:07,616
Arr�te de regarder l'horizon
d'un air tragique,
124
00:11:07,700 --> 00:11:09,279
je me sens mal.
125
00:11:09,703 --> 00:11:11,780
Je ne vois pas de quoi tu parles.
126
00:11:12,164 --> 00:11:14,655
Que regardes-tu ? Je suis l�.
127
00:11:16,501 --> 00:11:19,205
Un bout de mur.
128
00:11:19,378 --> 00:11:21,002
Ce sera peut-�tre pas si mal !
129
00:11:22,882 --> 00:11:24,081
Tu n'as pas tort.
130
00:11:24,176 --> 00:11:26,499
Mais c'est le Smithsonian, quand m�me !
131
00:11:27,385 --> 00:11:29,093
Dexter, tu n'en sais rien.
132
00:11:29,887 --> 00:11:33,720
Tu piges rien, Gigantor !
Ils se d�barrassent de nous !
133
00:11:34,058 --> 00:11:36,430
Je sais que tu essaies de nous r�conforter.
134
00:11:36,519 --> 00:11:39,306
Je vois que tu es sinc�rement
un petit peu emb�t�.
135
00:11:39,647 --> 00:11:41,390
Mais �a ne sera plus jamais pareil.
136
00:11:41,482 --> 00:11:43,888
Nous tous, ensemble, ici.
137
00:11:44,024 --> 00:11:46,480
�a sera jamais chez nous.
138
00:11:48,319 --> 00:11:53,028
Jedediah, je t'en prie ! Lawrence,
l'�motion est grande pour nous tous.
139
00:11:53,741 --> 00:11:56,196
Mais c'est notre derni�re nuit en famille,
140
00:11:56,494 --> 00:11:58,950
alors ne la g�chons pas en nous apitoyant.
141
00:11:59,580 --> 00:12:04,620
Qui se joint � moi pour
une derni�re fl�nerie en ces lieux sacr�s ?
142
00:12:07,378 --> 00:12:09,252
- Tu viens te balader ?
- Non.
143
00:12:09,756 --> 00:12:12,840
Je pr�f�re g�cher ma soir�e
en m'apitoyant.
144
00:12:13,342 --> 00:12:15,002
Ma ch�re, venez-vous ?
145
00:12:43,785 --> 00:12:45,326
Bon voyage, mon amour.
146
00:12:49,039 --> 00:12:51,246
Dexter, un coup de main ?
147
00:12:55,837 --> 00:12:58,244
Allez, sois pas rancunier !
148
00:12:58,714 --> 00:13:00,291
Tout va bien se passer.
149
00:13:03,176 --> 00:13:04,504
L'aube est presque l� !
150
00:13:05,804 --> 00:13:09,255
O� est votre caisse, Teddy ?
151
00:13:09,349 --> 00:13:11,176
Je ne suis pas du voyage.
152
00:13:11,267 --> 00:13:14,931
Moi-m�me, Rexy,
et quelques autres figures symboliques
153
00:13:15,019 --> 00:13:17,592
allons rester ici. Pour l'instant.
154
00:13:18,481 --> 00:13:19,893
Sans la tablette ?
155
00:13:21,985 --> 00:13:23,609
En r�alit�,
156
00:13:27,781 --> 00:13:30,698
la tablette d'Ahkmenrah reste ici, avec lui.
157
00:13:32,368 --> 00:13:33,483
Quoi ?
158
00:13:33,578 --> 00:13:36,283
Ils partent sans la tablette, mon ami.
159
00:13:36,372 --> 00:13:39,041
Je crains que cette nuit
ne soit leur derni�re.
160
00:13:40,959 --> 00:13:42,667
Vous ne leur avez pas dit.
161
00:13:42,752 --> 00:13:47,081
Il est parfois plus noble de mentir un peu
que de r�v�ler une douloureuse v�rit�.
162
00:14:01,810 --> 00:14:05,311
- �a va aller ?
- Je ferai de mon mieux.
163
00:14:07,649 --> 00:14:09,226
Et qui sait ?
164
00:14:09,817 --> 00:14:13,150
Parfois un grand changement
offre de grandes opportunit�s.
165
00:14:13,654 --> 00:14:14,768
Regardez-vous :
166
00:14:14,863 --> 00:14:18,565
en partant d'ici,
vous vous �tes construit une belle vie.
167
00:14:21,453 --> 00:14:22,995
Oui, s�rement.
168
00:14:23,413 --> 00:14:25,618
Soyez-en un peu plus convaincu !
169
00:14:25,706 --> 00:14:29,157
Vous �tes capitaine d'industrie.
Le monde vous appartient.
170
00:14:29,251 --> 00:14:31,208
Vous avez ce que vous vouliez !
171
00:14:31,503 --> 00:14:32,998
Oui, je sais.
172
00:14:33,672 --> 00:14:36,672
Non, vous ne savez pas.
Si vous le permettez,
173
00:14:37,300 --> 00:14:39,791
j'aimerais vous donner un petit conseil.
174
00:14:40,469 --> 00:14:44,335
La cl� du bonheur,
du v�ritable bonheur, c'est...
175
00:14:46,139 --> 00:14:48,346
Un instant...
176
00:14:49,351 --> 00:14:51,593
C'est les Japonais... un contrat.
177
00:14:53,689 --> 00:14:56,014
Je l'�teins, d�sol�.
178
00:14:56,650 --> 00:14:58,191
La cl� du bonheur ?
179
00:15:09,244 --> 00:15:10,821
� bient�t, Teddy.
180
00:15:23,923 --> 00:15:26,331
MUS�UM D'HISTOIRE NATURELLE
181
00:15:38,393 --> 00:15:40,718
Ils sont partis ? Tu peux rien y faire ?
182
00:15:40,812 --> 00:15:43,053
J'aurais voulu. J'ai tout essay�.
183
00:15:43,147 --> 00:15:47,560
J'ai appel� McPhee, j'ai appel� le conseil...
Ils les ont exp�di�s ce matin.
184
00:15:47,693 --> 00:15:49,236
Tu en as achet� beaucoup.
185
00:15:49,321 --> 00:15:51,894
Ed va passer. Je te l'avais pas dit ?
186
00:15:52,031 --> 00:15:54,188
Des dossiers � voir.
187
00:15:54,282 --> 00:15:57,567
- Donc, tu bosses ce soir.
- Je bossais chaque nuit, avant.
188
00:15:58,202 --> 00:16:00,326
Mais tu avais un boulot g�nial !
189
00:16:00,581 --> 00:16:03,913
"G�nial", �a suffit pas
pour payer tes jeux vid�o.
190
00:16:04,375 --> 00:16:07,329
- All� ?
- Gigantor ! C'est moi, Jedediah !
191
00:16:07,419 --> 00:16:09,910
- Tenez bon !
- Jed ?
192
00:16:10,005 --> 00:16:11,379
On ne se rendra pas !
193
00:16:11,463 --> 00:16:13,753
Jed, comment as-tu compos� le num�ro ?
194
00:16:13,884 --> 00:16:16,339
Ce singe infernal a piqu� la tablette,
195
00:16:16,427 --> 00:16:18,550
et maintenant ici, c'est le chaos !
196
00:16:18,637 --> 00:16:20,843
- Que se passe-t-il ?
- C'est Kahmunrah !
197
00:16:20,931 --> 00:16:23,766
- Kahmunrah ?
- Le fr�re a�n� d'Ahkmenrah ! Il est ici !
198
00:16:23,851 --> 00:16:25,926
- Et crois-moi, c'est pas un ami !
- Jamais !
199
00:16:26,019 --> 00:16:27,728
Je r�p�te, pas un ami !
200
00:16:27,813 --> 00:16:29,769
- C'est Attila ?
- J'ignore combien de temps
201
00:16:29,855 --> 00:16:31,266
- on va tenir ! Non !
- �a va ?
202
00:16:31,357 --> 00:16:32,767
- L�chez-moi ! Au secours !
- Jed !
203
00:16:32,858 --> 00:16:35,183
- Non, l�chez-moi ! Au secours !
- Jed ?
204
00:16:37,069 --> 00:16:38,611
Qu'y a-t-il ?
205
00:16:43,617 --> 00:16:45,195
Je ne sais pas.
206
00:16:46,286 --> 00:16:48,574
Viens. Je te d�pose chez ta m�re.
207
00:16:48,663 --> 00:16:51,284
- Que se passe-t-il ?
- Je vais aller voir.
208
00:16:52,791 --> 00:16:56,124
D'apr�s McPhee,
les Archives sont au Smithsonian.
209
00:16:56,210 --> 00:16:57,622
Je vais o�, exactement ?
210
00:16:57,713 --> 00:17:01,960
Pas �vident. Le Smithsonian
est compos� de 19 mus�es.
211
00:17:02,050 --> 00:17:03,758
Ils s'�tendent le long d'un parc,
212
00:17:03,843 --> 00:17:06,463
du Capitole au Lincoln Memorial.
213
00:17:06,553 --> 00:17:09,673
Ils ont tout, l�-dedans !
Il y a vraiment des trucs super.
214
00:17:09,765 --> 00:17:12,968
Concentre-toi.
Les Archives sont dans quel mus�e ?
215
00:17:13,060 --> 00:17:16,642
Pas dedans, dessous.
Elles s'�tendent sous tout le Smithsonian.
216
00:17:16,980 --> 00:17:18,936
Alors si la tablette est l�...
217
00:17:19,023 --> 00:17:21,479
Le plus grand mus�e du monde
va prendre vie.
218
00:17:21,818 --> 00:17:23,227
C'est quoi, ton plan ?
219
00:17:23,318 --> 00:17:25,644
- T'inqui�te.
- T'as pas de plan, avoue !
220
00:17:25,988 --> 00:17:28,941
J'ai un excellent plan, tr�s �labor�.
221
00:17:29,157 --> 00:17:31,398
- T'as pas de plan.
- J'ai pas de plan.
222
00:17:31,492 --> 00:17:32,654
Je t'appelle quand j'y suis.
223
00:17:41,667 --> 00:17:43,493
Tenez. Merci.
224
00:17:48,381 --> 00:17:50,753
MUS�E DE L'AIR ET DE L'ESPACE
225
00:17:50,841 --> 00:17:54,126
ARM�E DE L'AIR DES �TATS-UNIS
226
00:18:00,141 --> 00:18:02,810
Bienvenue dans
le plus grand mus�e du monde.
227
00:18:02,894 --> 00:18:04,802
Je sais, c'est renversant.
228
00:18:04,937 --> 00:18:08,021
Et ces avions suspendus ? �trange, non ?
229
00:18:08,149 --> 00:18:10,818
Comment va-t-on aux Archives f�d�rales ?
230
00:18:10,944 --> 00:18:15,106
En �tant un document historique
digne d'�tre conserv� pour l'�ternit�.
231
00:18:16,780 --> 00:18:18,986
Je plaisante. Il n'a rien d'un document.
232
00:18:19,074 --> 00:18:22,775
Navr�e, les Archives sont au sous-sol,
dans une zone s�curis�e.
233
00:18:23,453 --> 00:18:26,573
Vraiment ? Compl�tement s�curis�e ?
O.K., merci.
234
00:18:37,006 --> 00:18:38,287
R�SERV� AU PERSONNEL AUTORIS�
235
00:19:09,077 --> 00:19:13,369
Mesdames et messieurs, le mus�e
fermera ses portes dans une heure.
236
00:19:34,222 --> 00:19:35,680
Badge obligatoire
237
00:19:38,977 --> 00:19:41,266
CAPONE ARR�T� POUR FRAUDE FISCALE
238
00:19:53,865 --> 00:19:55,858
LA PORTE DE KAHMUNRAH
PORTE MYTHIQUE POUR LES ENFERS
239
00:19:56,409 --> 00:19:57,737
Kahmunrah...
240
00:20:05,417 --> 00:20:08,667
H� ! Vous faites quoi ?
241
00:20:09,921 --> 00:20:12,209
- On touche pas !
- J'allais pas le faire.
242
00:20:12,297 --> 00:20:14,254
Une E.D.T. qui vous d�mange ?
243
00:20:14,382 --> 00:20:16,506
- E.D.T. ?
- Envie De Toucher.
244
00:20:17,344 --> 00:20:18,672
Non...
245
00:20:18,762 --> 00:20:21,087
- Vous voulez l'embrasser ?
- D�sol�.
246
00:20:21,222 --> 00:20:23,428
Allez-y, touchez. Je suis l�,
247
00:20:23,516 --> 00:20:26,184
� attendre toute la journ�e
qu'une minette comme vous
248
00:20:26,268 --> 00:20:29,387
vienne coller ses ongles vernis
sur les antiquit�s.
249
00:20:29,479 --> 00:20:32,265
Je croyais qu'on �tait dans un pays libre.
250
00:20:32,356 --> 00:20:33,435
- Ben non.
- Non ?
251
00:20:33,523 --> 00:20:35,896
On est aux �tats-Unis de "On touche pas".
252
00:20:35,985 --> 00:20:37,609
J'ai le droit de regarder, O.K. ?
253
00:20:37,694 --> 00:20:39,105
Gare, si vous touchez !
254
00:20:39,196 --> 00:20:41,437
Vous me menacez... "Brandon" ?
255
00:20:41,572 --> 00:20:43,446
- C'est "Brundun".
- Pardon ?
256
00:20:43,574 --> 00:20:45,282
- "Brundun" !
- "Brundun" ?
257
00:20:45,367 --> 00:20:46,825
- "Brundun."
- "Brundun."
258
00:20:46,910 --> 00:20:49,580
Ils manquaient de U
en gravant votre badge ?
259
00:20:49,663 --> 00:20:50,992
�a manquait de bonnes blagues
260
00:20:51,082 --> 00:20:52,908
l� o� vous les achetez ?
261
00:20:53,000 --> 00:20:55,206
On dirait qu'il y a �crit Brandon.
262
00:20:55,293 --> 00:20:57,285
Je suis pas orthophoniste.
C'est "Brundun".
263
00:20:57,377 --> 00:20:59,002
- "Brundun."
- Jamais entendu ?
264
00:20:59,087 --> 00:21:00,367
Brundun ? Non.
265
00:21:00,463 --> 00:21:03,750
Le Palmar�s des pr�noms de b�b�s, 1984.
266
00:21:03,843 --> 00:21:06,464
Vous me menacez, Brundun ?
267
00:21:07,095 --> 00:21:09,337
Je sais pas, princesse. � votre avis ?
268
00:21:09,597 --> 00:21:11,424
- Lun�clair 9 volts.
- Oui.
269
00:21:11,515 --> 00:21:12,796
Beau matos.
270
00:21:12,892 --> 00:21:14,599
- C'est le mod�le, ici.
- Super.
271
00:21:14,685 --> 00:21:17,140
Je pr�f�re la Maglite LED,
mais c'est personnel.
272
00:21:17,228 --> 00:21:19,138
- Rendez-moi un service.
- Quoi ?
273
00:21:19,231 --> 00:21:23,228
Planquez vos mains,
mettez-la en veilleuse,
274
00:21:23,317 --> 00:21:25,108
et soyez aimable.
275
00:21:25,944 --> 00:21:27,735
Je peux vous demander un truc ?
276
00:21:27,821 --> 00:21:29,564
- Oui.
- Juste pour �tre s�r,
277
00:21:29,656 --> 00:21:32,822
- je peux pas faire �a ?
- L�, j'hallucine carr�ment.
278
00:21:32,950 --> 00:21:34,657
Vous avez d�cid� d'achever votre vie
279
00:21:34,743 --> 00:21:35,774
en avance ?
280
00:21:35,869 --> 00:21:37,115
Je vous tape.
281
00:21:37,204 --> 00:21:39,196
- Des menaces ?
- Ne touchez pas.
282
00:21:39,289 --> 00:21:40,866
- Me touchez pas, moi !
- Ne touchez pas !
283
00:21:40,957 --> 00:21:42,237
- Ne touchez pas !
- Me touchez pas !
284
00:21:42,333 --> 00:21:43,613
Je le fais, avec ma torche.
285
00:21:43,709 --> 00:21:45,251
�a sert pas � �a.
286
00:21:45,336 --> 00:21:47,828
Je louerai un camping-car,
287
00:21:47,923 --> 00:21:50,412
je vous poursuivrai partout
avec ma torche.
288
00:21:50,507 --> 00:21:52,416
- Faites pas �a.
- Quoi ?
289
00:21:52,759 --> 00:21:54,170
Et si je le fais ?
290
00:21:54,260 --> 00:21:56,217
- Essayez.
- Vous ferez rien.
291
00:21:56,304 --> 00:21:58,212
Vous ferez rien si je le fais.
292
00:21:59,599 --> 00:22:01,259
S�rieusement, Brandon...
293
00:22:01,351 --> 00:22:03,557
- Brundun.
- Brundun,
294
00:22:03,645 --> 00:22:05,388
tu sais pas � qui tu as affaire.
295
00:22:05,479 --> 00:22:07,969
Tu crois savoir
ce que signifie �tre gardien ?
296
00:22:08,064 --> 00:22:10,305
Tu connais m�me pas le sens de ce mot.
297
00:22:11,067 --> 00:22:13,474
J'ai vu des choses que tu n'imagines pas.
298
00:22:13,944 --> 00:22:16,187
- Quel genre ?
- Je te le dirai pas.
299
00:22:16,280 --> 00:22:18,107
- L�che ta torche...
- � votre ton,
300
00:22:18,199 --> 00:22:19,990
�a avait l'air d'un truc g�nial.
301
00:22:20,075 --> 00:22:22,032
Tu pourrais pas comprendre.
302
00:22:22,160 --> 00:22:23,654
L�che la torche.
303
00:22:32,376 --> 00:22:33,787
C'est bon ?
304
00:22:35,046 --> 00:22:36,421
C'est cool, comme geste.
305
00:22:36,506 --> 00:22:37,834
Merci.
306
00:22:37,923 --> 00:22:39,714
On n'est pas f�ch�s ?
307
00:22:39,800 --> 00:22:42,504
- D'accord ? D�sol�.
- O.K.
308
00:22:42,594 --> 00:22:44,586
- Non, c'est moi.
- C'est ma faute...
309
00:22:44,679 --> 00:22:46,719
Faut deux forces oppos�es...
310
00:22:46,806 --> 00:22:48,384
Tu fais que ton boulot.
311
00:22:48,975 --> 00:22:51,346
- � plus, mon pote !
- Oui !
312
00:22:52,894 --> 00:22:54,223
Ce type est super.
313
00:23:22,336 --> 00:23:23,451
VESTIAIRE
314
00:23:39,934 --> 00:23:42,010
- O.K., je suis entr�.
- G�nial. O� es-tu ?
315
00:23:42,103 --> 00:23:43,812
Couloir nord-est du Ch�teau,
pr�s du hall d'expo.
316
00:23:43,898 --> 00:23:44,929
Ch�teau du Smithsonian
317
00:23:45,065 --> 00:23:47,390
- Guide-moi jusqu'aux Archives.
- D'accord.
318
00:23:47,484 --> 00:23:49,061
Au bout du couloir, � droite.
319
00:23:49,152 --> 00:23:51,061
Y aura un escalier � gauche.
320
00:23:51,737 --> 00:23:54,144
- Compris.
- C'est du d�lire, ces sous-sols.
321
00:23:54,239 --> 00:23:56,944
Ils relient plusieurs b�timents.
322
00:23:57,034 --> 00:23:58,611
- �a se complique.
- Vite,
323
00:23:58,702 --> 00:24:00,611
dans 28 mn, le soleil se couche.
324
00:24:00,704 --> 00:24:03,787
Une fois au niveau -1,
prends encore � gauche...
325
00:24:03,914 --> 00:24:07,034
- Nick ? All� ?
- Papa ! Tu m'entends ?
326
00:24:07,126 --> 00:24:08,537
Nick !
327
00:24:34,482 --> 00:24:37,981
- Badge. Brundun !
- Salut !
328
00:24:38,068 --> 00:24:39,099
S�CURIT�
329
00:24:39,653 --> 00:24:42,110
- � plus, mec.
- Bien. Oui.
330
00:24:51,496 --> 00:24:54,414
Bon, o� �tes-vous, les gars ?
331
00:26:03,726 --> 00:26:04,889
AMELIA EARHART
332
00:26:04,977 --> 00:26:06,092
1RE AVIATRICE � TRAVERSER
L'ATLANTIQUE, PERDUE EN MER, 1937.
333
00:26:26,705 --> 00:26:28,531
Bon sang !
334
00:27:01,777 --> 00:27:04,611
Petit fouteur de pagaille.
On r�glera �a plus tard.
335
00:27:43,980 --> 00:27:46,185
Non ! Non !
336
00:28:04,499 --> 00:28:06,241
Anglais, peut-�tre ?
337
00:28:08,000 --> 00:28:09,031
Qui �tes-vous ?
338
00:28:09,668 --> 00:28:15,337
Je suis Kahmunrah,
souverain des souverains,
339
00:28:15,465 --> 00:28:18,834
et depuis les noires profondeurs
de l'histoire ancienne,
340
00:28:18,927 --> 00:28:22,793
je suis revenu � la vie !
341
00:28:26,683 --> 00:28:29,766
Peut-�tre n'avez-vous pas entendu
ce que j'ai dit.
342
00:28:29,852 --> 00:28:35,357
Je suis un pharaon de l'�gypte antique.
J'�tais mort.
343
00:28:35,441 --> 00:28:39,853
Mais aujourd'hui, je suis revenu � la vie !
344
00:28:40,569 --> 00:28:43,523
J'ai entendu, j'ai compris. Bienvenue.
345
00:28:47,035 --> 00:28:52,028
- Qui �tes-vous ?
- Larry. Larry Daley. De Daley Innovations.
346
00:28:52,164 --> 00:28:56,243
� New York. C'est amusant,
je connais votre fr�re, Ahkmenrah.
347
00:28:56,376 --> 00:28:57,657
- Ah oui ?
- Oui.
348
00:28:57,753 --> 00:29:01,417
Il conna�t mon petit fr�re. Le fils pr�f�r�.
349
00:29:01,547 --> 00:29:04,038
- Oui, un bon gosse.
- N'est-ce pas ?
350
00:29:04,383 --> 00:29:07,217
M�re et P�re lui ont donn�
tout ce qui �tait possible.
351
00:29:07,302 --> 00:29:10,504
Vraiment tout. Y compris le tr�ne.
352
00:29:11,055 --> 00:29:13,379
Le tr�ne qui me revenait de droit !
353
00:29:14,224 --> 00:29:16,845
- Il n'a jamais parl� de �a.
- Bien s�r.
354
00:29:16,934 --> 00:29:23,268
Aujourd'hui, commence le r�gne
de Kahmunrah, car je suis revenu � la...
355
00:29:23,399 --> 00:29:25,225
Bref, donnez-moi la tablette.
356
00:29:25,359 --> 00:29:27,564
- Lui donne pas, Gigantor !
- Repousse-le !
357
00:29:27,652 --> 00:29:30,108
Silence, l�-dedans !
358
00:29:30,906 --> 00:29:34,356
- Ne m'obligez pas � entrer !
- Je refuse d'�tre musel� !
359
00:29:34,575 --> 00:29:37,659
Cette tablette a plus de pouvoir
360
00:29:37,744 --> 00:29:42,239
que vous, Larry Daley de Daley
Innovations, ne pourrez jamais l'imaginer.
361
00:29:42,456 --> 00:29:46,407
Ramener des objets � la vie
n'est qu'un petit num�ro mondain.
362
00:29:46,503 --> 00:29:49,706
Gr�ce � elle, j'ouvrirai la porte des enfers,
363
00:29:49,797 --> 00:29:53,414
et je ferai revenir mon arm�e
du Royaume des Morts !
364
00:29:53,508 --> 00:29:56,425
Alors, si �a ne vous ennuie pas trop...
365
00:29:59,389 --> 00:30:01,298
Donnez-la-moi.
366
00:30:04,101 --> 00:30:05,429
D'accord, tenez.
367
00:30:06,937 --> 00:30:08,561
Sage d�cision.
368
00:30:11,773 --> 00:30:14,560
En fait, je croyais que vous vouliez le Cube.
369
00:30:18,113 --> 00:30:19,607
Le Cube ?
370
00:30:20,824 --> 00:30:23,694
Le Cube... de Rubik.
371
00:30:26,495 --> 00:30:32,165
Tr�s bien, et c'est quoi ce...
ce Cube de Rubik ?
372
00:30:32,292 --> 00:30:37,202
C'est le Cube, le Cube qui d�truit
ceux qui s'opposent � vous.
373
00:30:37,796 --> 00:30:40,203
Enfin, bref. J'ai cru...
374
00:30:40,298 --> 00:30:42,292
Je me suis tromp�. D'ailleurs,
375
00:30:42,385 --> 00:30:44,045
votre fr�re l'a pas voulu non plus.
376
00:30:44,136 --> 00:30:45,464
Trop risqu�.
377
00:30:45,553 --> 00:30:48,554
Mais je vous ai cru
d'une autre trempe, alors...
378
00:30:50,682 --> 00:30:53,008
Je ne suis pas mon fr�re, Larry.
379
00:30:53,644 --> 00:30:57,594
Je vous tuerai, vous et vos amis,
sans la moindre h�sitation.
380
00:30:59,983 --> 00:31:03,315
Conduisez-moi jusqu'� ce Cube de Rubik.
381
00:31:05,820 --> 00:31:07,693
- Le voil�.
- Ouvrez.
382
00:31:37,181 --> 00:31:39,173
Revenez ! Revenez avec ma tablette !
383
00:31:39,266 --> 00:31:40,512
Je d�tiens vos amis !
384
00:32:19,801 --> 00:32:21,793
- Prenez les commandes !
- Quoi ?
385
00:32:21,886 --> 00:32:25,386
Prenez les commandes !
�a bouge, enfin. J'adore !
386
00:32:25,891 --> 00:32:27,550
Foncez, je m'occupe du reste !
387
00:32:27,642 --> 00:32:29,634
Chargez !
388
00:32:36,064 --> 00:32:40,562
- Quel est votre plan ?
- On est am�ricains ! De l'action !
389
00:32:40,653 --> 00:32:42,396
Accrochez-vous !
390
00:32:52,747 --> 00:32:57,408
Vous voyez ? Agir d'abord,
penser ensuite ! �a marche � chaque fois !
391
00:32:57,501 --> 00:32:58,781
Fiez-vous � moi !
392
00:32:58,960 --> 00:33:02,660
G�n�ral George Custer,
7 e r�giment de cavalerie.
393
00:33:02,755 --> 00:33:04,415
Pour vous servir.
394
00:33:08,593 --> 00:33:10,881
Je vais bien ! Fonce, cr�tin !
395
00:33:21,647 --> 00:33:23,058
On fait du grabuge ?
396
00:33:23,149 --> 00:33:24,429
Madame, laissez le passage.
397
00:33:24,525 --> 00:33:27,097
Qui appelez-vous madame ?
Je m'appelle Amelia.
398
00:33:33,656 --> 00:33:36,231
Amelia Earhart,
vous me connaissez peut-�tre ?
399
00:33:36,327 --> 00:33:39,078
Vous �tes une aviatrice c�l�bre, je crois.
400
00:33:39,162 --> 00:33:41,914
La premi�re femme
qui ait travers� l'Atlantique !
401
00:33:41,998 --> 00:33:43,622
Qui ait re�u la Flying Cross !
402
00:33:43,707 --> 00:33:46,661
La premi�re qui ait survol�
les 48 �tats en autogire !
403
00:33:46,752 --> 00:33:49,586
Si vous effaciez cet air affol�
sur votre figure,
404
00:33:49,671 --> 00:33:53,882
vous pourriez me dire
o� je suis exactement.
405
00:33:53,967 --> 00:33:56,338
Dans un mus�e. Ou plut�t, en dessous.
406
00:33:56,427 --> 00:33:59,213
Et je suis actuellement en danger,
407
00:33:59,304 --> 00:34:01,462
alors ne restez pas pr�s de moi.
408
00:34:04,265 --> 00:34:06,259
- Vous �tes rapide.
- Votre nom ?
409
00:34:06,935 --> 00:34:09,058
Je m'appelle Larry Daley.
410
00:34:09,563 --> 00:34:12,018
Eh bien, Larry Daley,
411
00:34:12,107 --> 00:34:14,644
je suis pas du genre
� fuir devant le danger.
412
00:34:15,568 --> 00:34:18,105
�tes-vous du genre
� fuir devant les lances ?
413
00:34:19,445 --> 00:34:22,732
En avant, capitaine !
Je sens qu'on va s'amuser.
414
00:34:26,536 --> 00:34:30,698
98, 99... Et voil� !
415
00:34:33,000 --> 00:34:34,578
Comme une toison d'or.
416
00:34:35,503 --> 00:34:39,084
Bien, soldats !
Vos ennemis, en me capturant,
417
00:34:39,172 --> 00:34:41,330
sont devenus mes ennemis.
418
00:34:42,091 --> 00:34:44,796
Grossi�re erreur. Grossi�re erreur.
419
00:34:47,471 --> 00:34:49,594
Bien, voici mon plan :
420
00:34:50,433 --> 00:34:54,299
Au troisi�me coup de clairon,
je crie "� l'attaque" !
421
00:34:57,228 --> 00:35:02,518
Aussit�t, on jaillit tous de cette bo�te,
422
00:35:04,193 --> 00:35:05,735
et on attaque.
423
00:35:12,409 --> 00:35:16,275
Sid�r�s ! Qu'en dites-vous ?
424
00:35:18,789 --> 00:35:21,281
Toi, Sacajawana...
425
00:35:21,375 --> 00:35:22,573
Ce n'est pas mon nom.
426
00:35:22,668 --> 00:35:24,707
- Sacajamea.
- Non.
427
00:35:24,795 --> 00:35:27,036
- Sac... sac � gym.
- Non.
428
00:35:27,130 --> 00:35:29,881
- Cinq � sept.
- Vous �tes un illustre g�n�ral.
429
00:35:29,965 --> 00:35:32,291
Je suis un �tre humain, comme toi.
430
00:35:32,969 --> 00:35:35,542
Mais crier "� l'attaque", �a ne va pas
431
00:35:35,638 --> 00:35:37,131
avertir l'ennemi ?
432
00:35:37,639 --> 00:35:38,967
Quoi ?
433
00:35:47,482 --> 00:35:49,308
Si, sans doute.
434
00:35:55,404 --> 00:35:57,277
Quelle popularit�, M. Daley.
435
00:35:57,364 --> 00:35:58,822
Pourquoi ne pas filer ?
436
00:35:58,907 --> 00:36:00,899
Je peux pas.
Mes amis sont retenus en bas.
437
00:36:00,993 --> 00:36:03,661
Faut que je descende.
438
00:36:14,753 --> 00:36:16,213
�a, c'est nouveau.
439
00:36:22,553 --> 00:36:25,588
Tout va bien ! Je ne vous veux aucun mal.
440
00:36:28,348 --> 00:36:30,508
Ce n'est pas de vous qu'ils ont peur.
441
00:36:37,191 --> 00:36:39,100
On �change. Merci !
442
00:36:39,693 --> 00:36:42,693
Arri�re ! Arri�re !
443
00:36:44,238 --> 00:36:45,863
Je vous embroche !
444
00:36:46,199 --> 00:36:47,693
Toi, �a te dit ?
445
00:36:50,535 --> 00:36:52,279
Un gamin pour un job de femme !
446
00:36:52,370 --> 00:36:55,039
J'ai chass� � la lance en Micron�sie !
447
00:36:56,957 --> 00:36:58,581
Les Micron�siens sont plus lents.
448
00:37:02,712 --> 00:37:03,993
Allez !
449
00:37:08,676 --> 00:37:13,385
C'est fini !
450
00:37:16,976 --> 00:37:19,679
�a swingue diablement,
ce petit bal populaire !
451
00:37:26,315 --> 00:37:28,191
Excusez-moi, pardon...
452
00:37:29,945 --> 00:37:32,234
�a captait bien, en 1945.
453
00:37:32,322 --> 00:37:33,864
- All� ?
- Papa, enfin !
454
00:37:33,948 --> 00:37:35,573
J'ai �tudi� le plan.
455
00:37:35,866 --> 00:37:37,241
Une fois en bas de l'escalier...
456
00:37:37,325 --> 00:37:39,235
Je ne suis plus dans l'escalier.
457
00:37:39,328 --> 00:37:41,486
- Tu les as trouv�s ?
- En quelque sorte.
458
00:37:41,579 --> 00:37:43,407
Quel est ce truc auquel vous parlez ?
459
00:37:43,499 --> 00:37:45,455
- C'est qui ?
- Amelia Earhart.
460
00:37:45,542 --> 00:37:46,917
T'as retrouv� Amelia Earhart ?
461
00:37:47,293 --> 00:37:48,456
H�,
462
00:37:48,544 --> 00:37:52,411
- minute !
- Pourquoi se presser ?
463
00:37:52,506 --> 00:37:55,707
- La guerre est finie !
- D�sol�. Ces types me menacent.
464
00:37:55,799 --> 00:37:58,634
Je r�ve, c'est Mardi Gras ?
465
00:37:58,719 --> 00:38:02,053
- Vous �tes de quelle unit� ?
- Je suis de Brooklyn.
466
00:38:02,139 --> 00:38:06,432
Quoi ? Sans blague ?
Je suis de Flatbush ! H�, les gars !
467
00:38:06,559 --> 00:38:08,717
Ces mecs veulent tabasser
468
00:38:08,811 --> 00:38:10,186
mon pote de Brooklyn !
469
00:38:10,271 --> 00:38:12,393
- Merci bien !
- �a roule. On cogne !
470
00:38:14,441 --> 00:38:17,442
Monsieur, vous avez oubli� votre...
471
00:38:19,362 --> 00:38:20,939
C'est quoi, cet engin ?
472
00:38:29,955 --> 00:38:32,527
Excusez-moi, je peux participer ?
473
00:38:37,128 --> 00:38:39,250
C'est quand vous voulez, M. Daley !
474
00:38:40,214 --> 00:38:41,958
- Appelez-moi !
- Merci de votre aide.
475
00:38:42,049 --> 00:38:44,125
Vous �tes un charmeur, M. Daley.
476
00:38:44,551 --> 00:38:45,962
Vite !
477
00:38:53,641 --> 00:38:55,681
- �a a march�.
- Et maintenant ?
478
00:38:55,810 --> 00:38:58,217
Vous vexez pas, mais tout �a
479
00:38:58,312 --> 00:38:59,807
ne vous concerne pas.
480
00:38:59,898 --> 00:39:01,771
Parce que je suis une femme ?
481
00:39:01,858 --> 00:39:05,391
Non, parce qu'un m�chant
pharaon ressuscit�
482
00:39:05,484 --> 00:39:08,520
veut me tuer, ainsi que mes amis,
voler la tablette
483
00:39:08,654 --> 00:39:09,899
et dominer le monde.
484
00:39:09,989 --> 00:39:11,982
Donc, c'est parce que je suis une femme.
485
00:39:12,075 --> 00:39:13,403
- �coutez...
- Non, vous, �coutez !
486
00:39:13,493 --> 00:39:15,900
Sans moi, vous seriez pi�g�
dans ce gu�pier monochrome !
487
00:39:15,995 --> 00:39:18,319
- Dans ce quoi ?
- Cette photo noir et blanc, idiot.
488
00:39:18,413 --> 00:39:20,571
�coutez-moi. Je peux vous aider.
489
00:39:20,665 --> 00:39:23,665
Pas parce que vous me plaisez,
en aucun cas,
490
00:39:23,752 --> 00:39:27,879
mais parce que je sens le parfum
de l'aventure, et que je veux y participer !
491
00:39:29,506 --> 00:39:31,913
Venez pas vous plaindre si �a chauffe.
492
00:39:32,592 --> 00:39:34,051
Ce serait trop beau.
493
00:39:35,137 --> 00:39:39,633
Je suis Kahmunrah. Je suis demi-dieu
494
00:39:39,933 --> 00:39:42,849
au second degr�, du c�t� de ma m�re,
495
00:39:42,934 --> 00:39:47,430
l�gitime souverain d'�gypte,
et futur souverain de...
496
00:39:48,439 --> 00:39:50,016
De tout le reste.
497
00:39:50,107 --> 00:39:53,191
J'ai perdu des hommes.
498
00:39:53,777 --> 00:39:58,853
Donc, j'ai besoin de nouveaux g�n�raux
pour se joindre � moi dans mon projet
499
00:39:58,948 --> 00:40:00,905
de conqu�te du monde.
500
00:40:01,533 --> 00:40:03,193
Ivan le Terrible,
501
00:40:05,036 --> 00:40:07,278
Napol�on Bonaparte,
502
00:40:07,372 --> 00:40:09,365
et le jeune Al Capone.
503
00:40:09,458 --> 00:40:10,537
Oui.
504
00:40:10,626 --> 00:40:16,377
Parmi les plus ignobles, les plus redout�s
meneurs d'hommes de l'histoire !
505
00:40:17,213 --> 00:40:18,541
Messieurs,
506
00:40:19,382 --> 00:40:22,716
je suis enchant�
de faire votre connaissance.
507
00:40:22,803 --> 00:40:24,463
- Nous aussi.
- Moi pareil.
508
00:40:24,721 --> 00:40:29,631
Je n'exige que d'�tre ob�i.
En �change, je vous offrirai le monde.
509
00:40:30,017 --> 00:40:32,176
Au sens litt�ral. Des questions ?
510
00:40:32,270 --> 00:40:35,185
Oui, une. Pourquoi vous portez une robe ?
511
00:40:35,438 --> 00:40:37,894
Ce n'est pas une robe. C'est une tunique.
512
00:40:38,274 --> 00:40:41,275
C'�tait tr�s tendance il y a trois mille ans.
513
00:40:41,694 --> 00:40:43,104
D'autres questions ?
514
00:40:43,195 --> 00:40:46,895
Da. Cette... robe que vous portez,
515
00:40:46,989 --> 00:40:49,231
on est oblig�s de mettre la m�me ?
516
00:40:50,660 --> 00:40:53,280
Non. Vous n'avez pas �cout� ?
Je viens de dire � M. Capone
517
00:40:53,369 --> 00:40:55,030
que ce n'est pas une robe.
518
00:40:55,122 --> 00:40:58,739
C'est une tunique. Grosse diff�rence.
519
00:40:59,625 --> 00:41:01,618
D'autres questions ?
520
00:41:02,211 --> 00:41:04,784
Des questions
qui ne portent pas sur la robe ?
521
00:41:05,381 --> 00:41:06,710
La tunique ?
522
00:41:07,383 --> 00:41:09,340
Bien. L'heure tourne,
523
00:41:09,427 --> 00:41:11,916
- il ne reste qu'un petit moment.
- Petit ?
524
00:41:12,053 --> 00:41:14,626
Pourquoi vous me regardez
en disant "petit" ?
525
00:41:16,598 --> 00:41:18,307
D�sol�. �a m'a �chapp�.
526
00:41:20,728 --> 00:41:24,428
Da. S'il est question
de conqu�te du monde,
527
00:41:24,523 --> 00:41:26,432
�videmment, je suis int�ress�.
528
00:41:26,566 --> 00:41:30,230
Mais d'abord, je tiens � clarifier une chose.
529
00:41:30,444 --> 00:41:33,895
On dit toujours :
"Ivan le Terrible, il est terrible !
530
00:41:33,989 --> 00:41:36,694
"J'ai peur d'Ivan, il est m�chant ! "
531
00:41:36,783 --> 00:41:39,618
Alors qu'en fait,
la traduction exacte, c'est...
532
00:41:40,453 --> 00:41:42,575
"Ivan le Sublime" !
533
00:41:43,664 --> 00:41:45,288
Ivan le Sublime ?
534
00:41:46,373 --> 00:41:47,997
C'est moins facile � retenir.
535
00:41:48,083 --> 00:41:50,918
Ivan le Terrible, �a frappe.
536
00:41:51,170 --> 00:41:54,669
J'�tais pas terrible, j'�tais juste efficace.
537
00:41:54,757 --> 00:41:58,421
J'en prends note.
J'aimerais conclure cette rencontre
538
00:41:58,510 --> 00:42:00,835
en vous posant une question :
539
00:42:00,928 --> 00:42:03,218
�tes-vous avec moi ?
540
00:42:03,680 --> 00:42:05,175
- Bien s�r.
- Oui.
541
00:42:05,391 --> 00:42:10,017
- Da, mais...
- Alors ramenez-moi Larry Daley
542
00:42:10,103 --> 00:42:13,020
de Daley Innovations
et la tablette d'or d'Ahkmenrah !
543
00:42:16,442 --> 00:42:18,685
On va les rejoindre, vos copains.
544
00:42:18,779 --> 00:42:21,350
On ne se perd pas, avec Amelia Earhart.
545
00:42:22,531 --> 00:42:23,906
Vite, cachez-vous.
546
00:42:27,368 --> 00:42:30,369
M. Daley,
j'aime assez votre fa�on de me tenir.
547
00:42:31,038 --> 00:42:34,538
Excusez-moi, je ne voulais pas...
548
00:42:34,625 --> 00:42:36,582
Arr�tez vos bafouillis.
549
00:42:36,710 --> 00:42:38,916
Vous n'avez pas d�tach� vos mirettes
550
00:42:39,044 --> 00:42:40,622
de mon ch�ssis.
551
00:42:40,712 --> 00:42:43,037
Je ne comprends pas un mot.
552
00:42:47,719 --> 00:42:50,256
Il n'y a pas de la musique dans l'air ?
553
00:42:50,388 --> 00:42:54,884
... mon chou, on peut faire briller
On peut mettre tout le temps...
554
00:42:54,976 --> 00:42:57,809
Les petits anges volants, silence !
555
00:42:57,894 --> 00:43:00,431
Ce sont des Cupidon, des dieux de l'amour.
556
00:43:00,562 --> 00:43:04,229
Dieux de l'amour, la ferme !
On essaie de se cacher !
557
00:43:05,485 --> 00:43:08,189
Oui ! Plus qu'une femme ! Oui !
558
00:43:08,779 --> 00:43:13,487
Non, changez pas l'arrangement.
C'est pas la question. Silence !
559
00:43:14,118 --> 00:43:15,492
Refrain !
560
00:43:15,577 --> 00:43:17,237
Plus qu'une femme
561
00:43:17,579 --> 00:43:19,571
Vas-y, envoie !
562
00:43:19,664 --> 00:43:20,944
Vite. Venez.
563
00:43:21,081 --> 00:43:23,702
Plus qu'une femme pour moi
564
00:43:24,584 --> 00:43:26,245
Plus qu'une femme
565
00:43:26,378 --> 00:43:28,703
Elle est plus qu'une femme
566
00:43:34,259 --> 00:43:40,094
Et l�, le minuscule petit homme,
aussi petit qu'une petite souris,
567
00:43:40,181 --> 00:43:42,932
tomba dans les griffes du grand chat !
568
00:43:43,308 --> 00:43:45,764
�a vous obs�de, la taille.
569
00:43:45,853 --> 00:43:47,644
- Il ne s'agit pas de taille.
- Si.
570
00:43:47,729 --> 00:43:49,769
Une petite souris et un grand chat.
571
00:43:49,857 --> 00:43:52,809
- Je suis le grand chat.
- Sans vous vexer,
572
00:43:52,942 --> 00:43:55,812
un complexe porte votre nom.
573
00:43:55,944 --> 00:43:58,066
Vous �tes un c�l�bre petit. Et c'est vrai.
574
00:43:58,154 --> 00:44:00,693
Na�f petit Am�ricain !
575
00:44:00,783 --> 00:44:03,653
On va pas devenir des potes,
576
00:44:03,785 --> 00:44:06,110
alors il y a pas de souci.
577
00:44:06,204 --> 00:44:10,615
Il s'agit pas de taille.
C'est un plan. Un plan brillant.
578
00:44:11,332 --> 00:44:13,741
- Il y avait un plan !
- Chouette tactique, Empereur.
579
00:44:17,631 --> 00:44:20,797
Si votre petit ami veut bien me suivre.
580
00:44:20,883 --> 00:44:22,591
Je suis pas son petit ami.
581
00:44:24,304 --> 00:44:25,963
- Pas du tout.
- Non.
582
00:44:26,304 --> 00:44:27,798
Juste amis ?
583
00:44:30,308 --> 00:44:34,471
- Oui, des amis.
- Des relations. Des amis.
584
00:44:36,897 --> 00:44:38,604
Vous �tiez copains � la fac,
585
00:44:38,690 --> 00:44:41,145
et chacun a peur de tout g�cher
586
00:44:41,233 --> 00:44:43,559
en avouant qu'il veut aller plus loin,
587
00:44:43,653 --> 00:44:45,312
et qu'il kiffe l'autre ?
588
00:44:47,739 --> 00:44:50,823
Vous r�p�tez ? D�sol�, j'ai pas saisi...
589
00:44:51,743 --> 00:44:53,402
Vous �tiez copains � la fac,
590
00:44:53,494 --> 00:44:55,320
et chacun a peur de tout g�cher
591
00:44:55,412 --> 00:44:58,164
en avouant qu'il veut aller plus loin,
et qu'il...
592
00:44:58,249 --> 00:45:00,242
kiffe l'autre ?
593
00:45:03,002 --> 00:45:04,745
- Non.
- Non ?
594
00:45:04,837 --> 00:45:07,921
J'adore analyser les gens,
comme tous les Fran�ais.
595
00:45:08,006 --> 00:45:09,666
- Super.
- Oui. Amour !
596
00:45:09,758 --> 00:45:10,957
- Allons !
- Oui ?
597
00:45:11,051 --> 00:45:13,175
- Tu me suis, ou tu meurs.
- Oui.
598
00:45:17,683 --> 00:45:21,050
- Je viens avec vous !
- Non ! C'est entre lui et nous !
599
00:45:24,855 --> 00:45:28,354
- ... alors encore une fois.
- Bien. D'accord.
600
00:45:29,735 --> 00:45:32,984
Mes cheveux sont une monnaie, en Europe.
601
00:45:33,071 --> 00:45:36,154
C'est vrai.
Une monnaie, comme l'or ou les billets.
602
00:45:36,824 --> 00:45:39,194
On a achet� une cath�drale
avec une m�che.
603
00:45:39,283 --> 00:45:40,659
�coute, mon grand,
604
00:45:40,743 --> 00:45:44,526
ce clown distinguerait pas
un pancake d'une tapette � mouches.
605
00:45:44,621 --> 00:45:46,911
Gigantor risque sa peau pour nous.
606
00:45:46,999 --> 00:45:48,991
On doit lui filer un coup de main.
607
00:45:49,084 --> 00:45:53,710
Un gros coup de main.
Sauf qu'on peut pas si on reste coinc�s ici.
608
00:45:54,797 --> 00:45:56,172
Faut qu'on s'�vade.
609
00:45:57,217 --> 00:45:58,414
C'est quoi, un pancake ?
610
00:45:58,509 --> 00:46:00,916
C'est comme un biscuit, ou un scone.
611
00:46:01,011 --> 00:46:03,383
- On "checke" ?
- Oui.
612
00:46:04,472 --> 00:46:06,215
Mortel. Regardez.
613
00:46:06,641 --> 00:46:09,347
Garde tes cartes. Misez.
614
00:46:09,895 --> 00:46:12,018
Tu dois poser des cartes.
615
00:46:14,481 --> 00:46:16,354
- Pr�t ?
- Pr�t.
616
00:46:16,691 --> 00:46:20,606
Dites quelque chose. Ce n'est pas dr�le.
Vous �tes cens�...
617
00:46:22,864 --> 00:46:25,236
- Vous faites quoi, l� ?
- Octavius, sauve-toi !
618
00:46:25,325 --> 00:46:28,444
- Je les retiens !
- Je ne te laisserai pas !
619
00:46:28,536 --> 00:46:31,784
Oublie ta morale de Romain !
Casse-toi ! Fonce !
620
00:46:32,246 --> 00:46:33,740
Jedediah va s'en sortir.
621
00:46:33,830 --> 00:46:35,241
T'es dans la merde.
622
00:46:39,836 --> 00:46:42,457
C'est pas de vrais rubis !
623
00:46:43,215 --> 00:46:45,172
Pantoufles de rubis, tu parles.
624
00:46:45,967 --> 00:46:52,964
Par contre, quel qu'en soit le propri�taire,
ce tr�ne est des plus confortables !
625
00:46:53,973 --> 00:46:55,302
Patron !
626
00:46:55,392 --> 00:46:58,641
J'ai chop� celui-ci
qui s'�vadait par un petit trou.
627
00:46:58,728 --> 00:47:00,601
Un de ses amis s'est �chapp�.
628
00:47:00,688 --> 00:47:04,186
Quel tort pourraient-ils nous causer ?
629
00:47:04,274 --> 00:47:07,939
Ils ne sont pas plus gros
que des grains de couscous !
630
00:47:08,153 --> 00:47:10,608
Deux mots me viennent
quand je t'entends :
631
00:47:10,905 --> 00:47:13,028
"parano" et "tar�".
632
00:47:13,616 --> 00:47:16,948
Et s'il en fallait un troisi�me, "bouffon".
633
00:47:17,453 --> 00:47:20,952
Maintenant, laisse Jedediah sortir
ou il va se f�cher.
634
00:47:21,373 --> 00:47:22,951
Bien dit, Jedediah !
635
00:47:24,042 --> 00:47:27,207
D�sol�, je peux pas te prendre au s�rieux.
Tu es adorable,
636
00:47:27,294 --> 00:47:29,500
m�me quand tu me menaces.
C'est hilarant.
637
00:47:29,587 --> 00:47:33,715
C'est moi,
ou ces types sont trop mignons ?
638
00:47:33,799 --> 00:47:34,914
H�, minute !
639
00:47:35,008 --> 00:47:37,714
Tu peux me garder prisonnier,
m�me me torturer,
640
00:47:37,803 --> 00:47:40,210
mais pas me traiter de mignon !
641
00:47:40,305 --> 00:47:45,346
Tiens bon, mon fr�re.
Reste en vie, je te retrouverai !
642
00:47:50,438 --> 00:47:52,598
Gigantor, non !
643
00:47:53,234 --> 00:47:57,480
Hello, M. Daley. Ravi de vous revoir.
644
00:47:58,905 --> 00:48:02,687
Si �a ne vous ennuie pas,
je vous reprends ceci.
645
00:48:03,241 --> 00:48:04,652
Merci.
646
00:48:05,786 --> 00:48:10,246
Enfin, enfin ! Apr�s 3 000 ans,
647
00:48:11,749 --> 00:48:17,455
ma funeste arm�e de damn�s,
ma belle, belle arm�e
648
00:48:17,547 --> 00:48:22,042
va se lib�rer de ses cha�nes !
649
00:48:30,432 --> 00:48:33,432
J'ai bien peur que M�re et P�re n'aient
650
00:48:33,517 --> 00:48:36,304
l�g�rement chang�
la combinaison � mon insu.
651
00:48:36,979 --> 00:48:39,933
On dirait que le d�cha�nement des enfers
652
00:48:40,024 --> 00:48:42,265
a foir�, pas vrai ?
653
00:48:42,359 --> 00:48:45,561
Ce doit �tre frustrant.
Attendre durant des mill�naires
654
00:48:45,653 --> 00:48:47,444
de ressusciter et tout �a,
655
00:48:47,529 --> 00:48:50,900
pour finalement ne pas pouvoir ouvrir.
656
00:48:51,618 --> 00:48:54,866
J'attendrai un mill�naire de plus
s'il le faut.
657
00:48:54,953 --> 00:48:59,032
Tant mieux, car dans quelques heures
vous serez l�, frustr�,
658
00:48:59,123 --> 00:49:02,706
fig�, tandis que je filerai avec mes amis.
Et tout sera fini.
659
00:49:02,793 --> 00:49:04,419
Alors j'ai toute la nuit.
660
00:49:04,504 --> 00:49:07,588
Vraiment ? Toute la nuit ? Mais...
661
00:49:08,132 --> 00:49:09,626
Lui ne l'a pas.
662
00:49:18,850 --> 00:49:20,842
Ouvrez cette cage.
663
00:49:20,935 --> 00:49:24,018
- Que faites-vous ?
- Pas touche ! Pas touche !
664
00:49:24,104 --> 00:49:25,266
L�ve pas la main sur moi !
665
00:49:25,980 --> 00:49:28,767
- Il nous fait sa petite col�re !
- Jed ?
666
00:49:30,107 --> 00:49:33,144
Ne te tortille pas, ce sera pire !
667
00:49:33,236 --> 00:49:35,442
- Posez-le !
- N'aie pas peur.
668
00:49:35,529 --> 00:49:37,108
Je ne te ferai aucun mal.
669
00:49:38,157 --> 00:49:39,532
J'ai menti !
670
00:49:40,868 --> 00:49:44,236
Je ne crois pas qu'il ait toute la nuit.
671
00:49:44,788 --> 00:49:48,916
A priori,
je dirais qu'il a un peu plus d'une heure.
672
00:49:49,167 --> 00:49:50,791
Sors-moi de l� !
673
00:49:52,586 --> 00:49:56,630
Vous �tiez le gardien !
Vous savez tout de la tablette.
674
00:49:56,715 --> 00:49:59,918
Vous �tes visiblement
plus �clair� que nous tous.
675
00:50:00,010 --> 00:50:02,133
Peut-�tre ne connaissez-vous
pas la combinaison,
676
00:50:02,221 --> 00:50:05,469
aussi je vous donne
une heure pour la trouver.
677
00:50:05,556 --> 00:50:08,473
Si vous �chouez, je tuerai vos amis.
678
00:50:08,558 --> 00:50:12,508
Et n'essayez pas de vous enfuir,
car je vous surveillerai.
679
00:50:12,604 --> 00:50:14,430
Mais j'ignore tout de la fa�on
680
00:50:14,522 --> 00:50:16,646
de d�chiffrer ce truc, vraiment !
681
00:50:16,733 --> 00:50:18,357
Quel dommage.
682
00:50:18,443 --> 00:50:22,274
Votre ami le cow-boy avait l'air
d'un gar�on si sympathique.
683
00:50:22,613 --> 00:50:28,483
Le temps passe, M. Daley.
L'heure est d�j� entam�e.
684
00:50:28,575 --> 00:50:33,367
Tu peux le faire. Je le sais.
685
00:50:40,503 --> 00:50:43,751
Tu peux le faire !
686
00:50:50,637 --> 00:50:54,135
Vous voil� !
Je me suis fait du souci ! Terriblement !
687
00:50:54,223 --> 00:50:57,009
- Je vais bien.
- Que fait-on maintenant ?
688
00:50:57,100 --> 00:50:59,722
Je dois faire traduire cette tablette.
689
00:51:01,188 --> 00:51:02,812
G�nial ! Encore lui.
690
00:51:02,897 --> 00:51:05,684
On cherche pas les embrouilles, O.K. ?
691
00:51:16,826 --> 00:51:18,154
Regardez-moi �a.
692
00:51:18,244 --> 00:51:21,778
Cet effront� de c�phalopode
n'�tait juste pas dans le bain !
693
00:51:22,664 --> 00:51:24,703
Il est pas si ballot, finalement.
694
00:51:28,628 --> 00:51:30,999
Je suis content pour toi.
695
00:51:40,387 --> 00:51:42,713
Pourriez-vous m'aider ?
696
00:51:43,557 --> 00:51:45,550
- C'est Teddy ! Parfait !
- Super !
697
00:51:45,643 --> 00:51:46,758
On a besoin d'aide !
698
00:51:46,852 --> 00:51:48,430
Les urgences d'abord.
699
00:51:48,520 --> 00:51:50,845
Mon nez me d�mange, �a me rend fou.
700
00:51:50,939 --> 00:51:54,223
Je n'aime pas demander,
mais il me manque des membres.
701
00:51:54,316 --> 00:51:57,520
- Pourriez-vous me gratter ?
- Bien s�r.
702
00:51:58,488 --> 00:52:01,523
Exquis ! Au-dessus.
703
00:52:01,615 --> 00:52:02,813
- Oui !
- Encore ?
704
00:52:02,908 --> 00:52:05,149
Oui !
705
00:52:05,868 --> 00:52:08,407
Nom d'un rutabaga, c'�tait divin !
706
00:52:08,913 --> 00:52:10,454
T. Roosevelt, pour vous servir.
707
00:52:10,830 --> 00:52:13,404
26e pr�sident des �tats-Unis,
officier de cavalerie,
708
00:52:13,500 --> 00:52:15,539
cr�ateur des parcs nationaux.
709
00:52:15,961 --> 00:52:19,660
- On se conna�t ?
- Il existe un autre Teddy.
710
00:52:19,755 --> 00:52:24,297
- Il est � New York.
- Ah ? Comment est-il, cet autre moi ?
711
00:52:24,509 --> 00:52:27,629
Il est pratiquement comme vous. Sauf...
712
00:52:27,721 --> 00:52:29,795
Sauf quoi ? Dites-le. Il... Il a un corps ?
713
00:52:29,888 --> 00:52:32,296
- Oui, il a un corps.
- Comme �a fait mal !
714
00:52:32,933 --> 00:52:34,760
- Et un cheval.
- Excusez-moi,
715
00:52:34,851 --> 00:52:37,223
nous devons faire traduire cette tablette.
716
00:52:37,895 --> 00:52:41,099
- Lisez-vous les hi�roglyphes ?
- Oui, mademoiselle.
717
00:52:41,191 --> 00:52:42,935
Tr�s simple.
718
00:52:43,026 --> 00:52:47,069
Oiseau, homme avec une lance.
Poisson. Scarab�e. Vase.
719
00:52:47,946 --> 00:52:49,772
Et �a signifie quoi ?
720
00:52:49,864 --> 00:52:52,948
�a signifie, mais ce n'est
qu'une traduction sommaire :
721
00:52:53,826 --> 00:52:57,955
"Un homme arm� d'une lance a enferm�
un oiseau et un poisson dans un vase.
722
00:53:00,291 --> 00:53:01,951
"Et aussi un scarab�e."
723
00:53:03,959 --> 00:53:06,961
- �a doit pas �tre �a.
- C'est une des versions.
724
00:53:07,046 --> 00:53:08,540
Une autre traduction serait :
725
00:53:08,631 --> 00:53:10,588
"Vous trouverez la combinaison
726
00:53:10,675 --> 00:53:14,458
"en r�solvant l'�nigme
au c�ur de la tombe du pharaon."
727
00:53:14,887 --> 00:53:17,721
- Ce qui signifie ?
- Suis-je le Sphinx ?
728
00:53:17,806 --> 00:53:19,964
Allez demander au Teddy de New York.
729
00:53:20,057 --> 00:53:22,463
Il adorera coller ses doigts sur ce truc !
730
00:53:22,558 --> 00:53:24,183
Et son cheval le l�chera !
731
00:53:24,269 --> 00:53:26,641
Allons voir dans la salle des statues
732
00:53:26,729 --> 00:53:28,806
quelqu'un dont la pens�e nous guidera.
733
00:53:29,649 --> 00:53:31,641
Le gars qu'on cherche est ici.
734
00:53:31,734 --> 00:53:35,019
- Bonsoir.
- Bonjour, jeune fille !
735
00:53:35,529 --> 00:53:38,613
Excusez-moi ! On pourrait avancer ?
736
00:53:38,699 --> 00:53:41,735
On pourrait,
mais on raterait une occasion unique.
737
00:53:41,826 --> 00:53:44,364
Cette demoiselle est un Degas, M. Daley.
738
00:53:44,453 --> 00:53:46,611
J'ai un ami coinc� dans un sablier
739
00:53:46,705 --> 00:53:48,496
et un rendez-vous d'affaires demain...
740
00:53:48,582 --> 00:53:51,915
- Ce serait super si on...
- Il est l� !
741
00:53:52,794 --> 00:53:54,455
Il doit en penser quelque chose.
742
00:53:54,547 --> 00:53:55,578
LE PENSEUR - BRONZE 1902
AUGUSTE RODIN - 1840 - 1917
743
00:53:55,673 --> 00:53:57,664
M. le Penseur,
pardon d'interrompre vos m�ditations,
744
00:53:57,756 --> 00:53:59,998
mais nous devons r�soudre l'�nigme
745
00:54:00,092 --> 00:54:02,167
de la tombe du pharaon.
746
00:54:02,260 --> 00:54:05,427
Je pense...
747
00:54:06,890 --> 00:54:08,432
Je pense...
748
00:54:09,351 --> 00:54:13,811
- Je pense...
- �a va pas le faire.
749
00:54:14,522 --> 00:54:15,849
Ouah !
750
00:54:15,938 --> 00:54:19,141
J'hallucine ! Regardez-moi �a !
751
00:54:20,609 --> 00:54:23,231
- Oui.
- H� !
752
00:54:23,320 --> 00:54:24,980
Par ici ! C'est s�rieux !
753
00:54:25,072 --> 00:54:26,697
Apparemment, c'est vital.
754
00:54:27,283 --> 00:54:29,109
Ce qui est vital pour moi,
755
00:54:29,201 --> 00:54:30,908
c'est cette belle dame.
756
00:54:30,994 --> 00:54:34,443
H�, poup�e !
Mate un peu l'artillerie lourde !
757
00:54:35,955 --> 00:54:37,498
Feu � volont� !
758
00:54:37,875 --> 00:54:39,951
C'est pas Einstein.
759
00:54:40,044 --> 00:54:42,878
- Biceps !
- Oui.
760
00:54:42,963 --> 00:54:46,212
- Une minute. J'en ai vu une ribambelle.
- De quoi ?
761
00:54:46,298 --> 00:54:48,042
- De petits Einstein.
- O� ?
762
00:54:49,134 --> 00:54:51,044
L�, au mus�e de l'Air et de l'Espace.
763
00:54:52,012 --> 00:54:53,720
Je dois y retourner.
764
00:54:54,264 --> 00:54:55,378
Quoi ?
765
00:54:55,473 --> 00:54:58,972
- Rien.
- Pourquoi me fixez-vous ?
766
00:54:59,560 --> 00:55:00,888
Je ne veux rien rater.
767
00:55:01,396 --> 00:55:03,720
Mais faut y aller, parce que...
768
00:55:04,898 --> 00:55:07,390
- Pourquoi ?
- Vous causez trop, mon beau.
769
00:55:12,404 --> 00:55:13,863
Je sais pas ce qui m'a pris.
770
00:55:13,947 --> 00:55:17,031
C'est comme si j'avais dormi longtemps,
et que soudain,
771
00:55:17,408 --> 00:55:18,736
je me r�veillais.
772
00:55:18,909 --> 00:55:20,535
Je peux vous expliquer.
773
00:55:21,662 --> 00:55:23,406
Vraiment, je peux...
774
00:55:24,291 --> 00:55:25,868
Pourquoi, cette fois ?
775
00:55:31,086 --> 00:55:32,580
G�nial, vous revoil�.
776
00:55:37,052 --> 00:55:39,127
Bien. Oui. G�nial.
777
00:55:39,220 --> 00:55:42,304
D'accord, la musique de Titanic.
Joli, mais pas appropri�.
778
00:55:46,433 --> 00:55:49,388
Vous ne vous autorisez jamais
� profiter des choses ?
779
00:55:50,355 --> 00:55:53,271
C'est pas le choix id�al, O.K. ?
780
00:55:53,357 --> 00:55:55,183
D'ailleurs, vous �tes faux.
781
00:55:55,275 --> 00:55:58,026
Je vous croyais �patants,
et vous �tes fabuleux.
782
00:56:00,030 --> 00:56:01,938
Vous pourriez vous envoler ?
783
00:56:02,781 --> 00:56:04,442
Et l'aventure continue.
784
00:56:07,494 --> 00:56:10,696
Qu'est-ce que j'ai dit ? �a suffit !
785
00:56:17,920 --> 00:56:23,161
C'est vrai,
je me sens flotter comme un papillon.
786
00:56:23,633 --> 00:56:26,123
Tu es fou comme un l�zard.
787
00:56:26,218 --> 00:56:30,262
M. �gypte, ces deux-l� ont su
qu'on allait envahir le monde
788
00:56:30,346 --> 00:56:33,301
et ils veulent participer.
Je sais pas qui c'est,
789
00:56:33,391 --> 00:56:36,761
mais eux aussi sont expos�s ici.
790
00:56:37,645 --> 00:56:39,803
Je ne les connais m�me pas !
791
00:56:39,896 --> 00:56:45,020
Navr�, mais notre axe du mal
est complet pour aujourd'hui. D�sol�.
792
00:56:45,109 --> 00:56:48,277
Allez, je suis m�chant !
793
00:56:48,363 --> 00:56:50,854
Je peux te montrer
comme je suis m�chant !
794
00:56:52,325 --> 00:56:53,984
Crains-moi !
795
00:56:56,077 --> 00:56:57,737
D�sol�, ce n'est pas cr�dible.
796
00:56:57,829 --> 00:57:02,123
Vous ne semblez pas m�chant,
vous semblez vaguement grognon.
797
00:57:03,168 --> 00:57:04,543
Mince alors.
798
00:57:06,253 --> 00:57:08,708
Que faites-vous ? C'est quoi, �a ?
799
00:57:09,005 --> 00:57:11,247
�a signifie quoi ? C'est confus.
800
00:57:11,341 --> 00:57:14,624
C'est votre respiration ?
Je ne m'entends plus penser.
801
00:57:15,719 --> 00:57:18,755
Puis-je vous faire
une suggestion ? Simplifiez.
802
00:57:18,846 --> 00:57:21,255
Vous en faites trop.
803
00:57:21,349 --> 00:57:25,809
Vous �tes d�moniaque, asthmatique,
vous �tes un robot... Et cette cape ?
804
00:57:25,936 --> 00:57:28,474
On va � l'op�ra ou quoi ? J'en doute.
805
00:57:28,605 --> 00:57:30,729
D�sol�. Au revoir.
806
00:57:32,442 --> 00:57:34,316
Il s'en va avec la tablette !
807
00:57:34,986 --> 00:57:36,563
O� ?
808
00:57:37,905 --> 00:57:39,316
Donnez-moi �a.
809
00:57:39,907 --> 00:57:43,951
Il n'essaie pas de trouver la...
Il essaie de s'�chapper !
810
00:57:44,036 --> 00:57:47,619
Foncez ! Tous !
Tuez-le et rapportez-moi la tablette !
811
00:57:48,332 --> 00:57:51,829
Allez-y, tous !
Vite ! Sans cette tablette, on n'a rien !
812
00:57:51,959 --> 00:57:53,666
Soldats, en avant !
813
00:57:56,296 --> 00:57:59,417
Vous avez cru pouvoir vous enfuir,
Larry Daley ?
814
00:58:08,139 --> 00:58:09,681
Sapristi, la guigne !
815
00:58:09,807 --> 00:58:11,930
- La guigne ?
- C'est ma fa�on de parler !
816
00:58:12,017 --> 00:58:14,259
Je sais, mais l� c'est trop.
817
00:58:14,353 --> 00:58:18,433
"Oh, nous sommes bloqu�s
par des m�chants." C'est mieux, �a ?
818
00:58:18,608 --> 00:58:21,276
Quoi qu'il en soit, on passe pas.
819
00:58:21,360 --> 00:58:23,566
- Exact. C'est la guigne.
- La guigne.
820
00:58:23,862 --> 00:58:25,189
Venez.
821
00:58:35,205 --> 00:58:37,530
On dit qu'un honn�te homme
gouverne l'Union.
822
00:58:38,124 --> 00:58:40,661
J'ai promis � Jedediah de lui venir en aide,
823
00:58:41,001 --> 00:58:42,959
et cette aide, je l'apporterai.
824
00:58:47,007 --> 00:58:49,711
Chargez !
825
00:59:02,812 --> 00:59:04,721
J'ai mal �valu� la distance.
826
00:59:08,566 --> 00:59:10,025
Qui va l� ?
827
00:59:15,906 --> 00:59:17,449
Que Jupiter me prot�ge.
828
00:59:22,245 --> 00:59:25,280
Reste immobile.
829
00:59:26,039 --> 00:59:28,330
Ils per�oivent le moindre mouvement.
830
00:59:30,920 --> 00:59:33,126
Et ils m'entendent aussi parler tout seul.
831
00:59:35,757 --> 00:59:37,499
Me prends pas pour un gland !
832
00:59:39,177 --> 00:59:40,755
Non !
833
00:59:47,684 --> 00:59:49,760
On peut se cacher l� un moment.
834
00:59:54,773 --> 00:59:57,062
Depuis quand �tes-vous gardien ?
835
00:59:57,151 --> 00:59:59,772
Quoi ? Non, je travaille pas ici...
836
00:59:59,903 --> 01:00:01,860
J'ai cru, avec le beau costume.
837
01:00:02,405 --> 01:00:03,899
Je l'ai emprunt�.
838
01:00:04,407 --> 01:00:08,949
J'ai �t� gardien, � New York,
mais c'�tait il y a longtemps.
839
01:00:10,704 --> 01:00:12,992
Pourquoi avoir arr�t� ? Vous n'aimiez pas ?
840
01:00:13,080 --> 01:00:14,705
Si, j'adorais.
841
01:00:14,791 --> 01:00:17,625
Mais ma vie a pris une autre direction...
842
01:00:17,751 --> 01:00:21,202
- Que faites-vous maintenant ?
- Disons que je...
843
01:00:22,130 --> 01:00:24,621
Je cr�e des produits et je les vends.
844
01:00:25,383 --> 01:00:27,175
- Vous �tes inventeur ?
- C'est �a,
845
01:00:27,261 --> 01:00:29,300
je suis inventeur. J'invente des trucs.
846
01:00:29,388 --> 01:00:30,928
La fus�e ?
847
01:00:31,013 --> 01:00:32,637
- Non.
- L'hydravion ?
848
01:00:32,764 --> 01:00:35,551
- Le dirigeable ?
- Non, pas d'avion.
849
01:00:35,641 --> 01:00:38,429
Des choses d'une moins grande port�e,
850
01:00:38,771 --> 01:00:42,720
comme la Torche-Qui-Brille-Dans-Le-Noir.
�a, c'est moi.
851
01:00:44,734 --> 01:00:46,442
Et vous aimez ce m�tier ?
852
01:00:46,986 --> 01:00:50,603
Oui. Je l'aime beaucoup. C'est excitant...
853
01:00:52,240 --> 01:00:54,529
- Quoi ?
- Je n'arrive pas � vous suivre.
854
01:00:54,618 --> 01:00:56,657
Pourquoi le faire sans plaisir ?
855
01:00:57,328 --> 01:01:00,992
- Mais non, �a me pla�t. Je viens de dire...
- J'ai entendu,
856
01:01:01,123 --> 01:01:04,289
mais je vois un homme
qui a perdu sa petite �tincelle.
857
01:01:05,750 --> 01:01:07,909
Je n'ai pas perdu ma...
858
01:01:08,253 --> 01:01:09,913
J'ai ma petite �tincelle.
859
01:01:10,463 --> 01:01:12,042
Vous savez pourquoi je vole ?
860
01:01:13,675 --> 01:01:16,510
- Non.
- Pour m'amuser.
861
01:01:17,553 --> 01:01:19,592
Quelle autre raison de faire les choses ?
862
01:01:23,183 --> 01:01:24,725
Saperlipopette !
863
01:01:26,228 --> 01:01:29,810
Quelle barbe,
ces pigeons et leurs roucoulades !
864
01:01:29,897 --> 01:01:32,814
- Non, M. le Pr�sident !
- Allons jeter un �il...
865
01:01:32,900 --> 01:01:36,150
- Ne vous levez pas !
- ... sur notre grande Union ! Comme je dis
866
01:01:36,237 --> 01:01:39,902
toujours, ne remets pas � demain
ce que tu peux faire aujourd'hui.
867
01:01:40,032 --> 01:01:42,023
�a va �tre monstrueux !
868
01:01:42,158 --> 01:01:45,906
Monstrueux ? Je vous assure
que je ne suis pas un monstre.
869
01:01:46,036 --> 01:01:50,413
- Je dis pas que vous �tes un monstre...
- Venez par ici, petit homme.
870
01:01:51,334 --> 01:01:54,536
Si quelqu'un est anormal,
c'est plut�t vous, monsieur.
871
01:01:55,045 --> 01:01:57,879
En v�rit�, vous �tes tr�s petit !
872
01:01:58,006 --> 01:02:00,709
M�me pour un humain de taille normale.
873
01:02:00,798 --> 01:02:03,550
Quoi ? Pourquoi vous me dites �a ?
874
01:02:03,842 --> 01:02:06,001
Par honn�tet�.
875
01:02:06,095 --> 01:02:09,428
D'accord ! "Abe l'Honn�te", votre surnom !
876
01:02:09,556 --> 01:02:11,846
M. le Pr�sident, posez ce petit homme.
877
01:02:11,934 --> 01:02:14,175
Et remettez votre derri�re sur ce tr�ne.
878
01:02:14,269 --> 01:02:17,719
Vous �tes tr�s dynamique,
et je ferai ce que vous dites.
879
01:02:17,854 --> 01:02:19,432
Merci.
880
01:02:19,731 --> 01:02:21,606
- Et voil�.
- Merci.
881
01:02:21,734 --> 01:02:26,111
C'est cet �tat d'esprit dynamique
qui caract�rise notre grande nation.
882
01:02:26,238 --> 01:02:27,732
- Passionnante histoire...
- Ils arrivent !
883
01:02:27,823 --> 01:02:29,103
Un soir � Gettysburg...
884
01:02:29,199 --> 01:02:30,906
Faut arr�ter de bouger !
885
01:02:31,033 --> 01:02:32,776
- Pardon ?
- Abraham, plus un geste !
886
01:02:32,868 --> 01:02:34,612
Quoi ? Je...
887
01:02:41,918 --> 01:02:43,957
- Merci.
- Je vous en prie.
888
01:02:44,086 --> 01:02:46,578
- Filons au Mus�e de l'Air.
- Si vous permettez,
889
01:02:46,673 --> 01:02:50,089
- vous formez un couple charmant.
- On n'est pas...
890
01:02:50,176 --> 01:02:51,801
On n'est pas un...
891
01:02:51,928 --> 01:02:55,093
"On n'est pas... On n'est pas un..."
892
01:02:55,221 --> 01:02:56,763
Je ne mens jamais !
893
01:02:57,097 --> 01:03:00,596
En v�rit�,
vous �tes charmants, comme couple.
894
01:03:00,725 --> 01:03:02,136
Merci. Bonne nuit !
895
01:03:02,268 --> 01:03:07,725
Adieu, belle dame, et petit homme.
896
01:03:08,317 --> 01:03:09,348
MUS�E DE L'AIR ET DE L'ESPACE
897
01:03:09,442 --> 01:03:12,193
T�chons de retrouver vos petits Einstein !
898
01:03:29,375 --> 01:03:31,831
Un grand pas...
899
01:03:32,546 --> 01:03:37,539
Washington, ici l'Air et l'Espace. Contact
r�tabli. Nous sommes op�rationnels.
900
01:03:42,638 --> 01:03:46,716
La premi�re escadrille afro-am�ricaine
se remet en marche !
901
01:03:46,808 --> 01:03:50,805
Arr�te de raconter tout ce qu'on fait.
Vis l'instant pr�sent.
902
01:03:51,312 --> 01:03:54,431
La 1re escadrille afro-am�ricaine
vit l'instant pr�sent !
903
01:03:54,522 --> 01:03:55,933
- Mlle Earhart ?
- Oui ?
904
01:03:56,024 --> 01:03:58,182
- Je vous remercie.
- De quoi, capitaine ?
905
01:03:58,275 --> 01:04:00,517
Personne ne croyait en nous non plus.
906
01:04:00,652 --> 01:04:02,811
Merci de nous avoir ouvert la voie.
907
01:04:06,324 --> 01:04:08,530
- Le premier � Paris ?
- �a marche.
908
01:04:08,659 --> 01:04:09,904
Pas maintenant !
909
01:04:09,994 --> 01:04:12,319
- Un petit saut sur l'oc�an !
- Non. Les Einstein.
910
01:04:12,412 --> 01:04:15,496
On doit y aller, on n'a pas le temps.
911
01:04:15,582 --> 01:04:17,872
D�sol�e, j'ai �a dans le sang.
912
01:04:18,586 --> 01:04:20,163
La voil�, M. Daley.
913
01:04:20,296 --> 01:04:23,912
Ma vieille Bessie, mon vieux zinc.
On a travers� l'Atlantique !
914
01:04:24,006 --> 01:04:25,963
Les Einstein sont par l� !
915
01:04:26,049 --> 01:04:28,718
Ici, centre de contr�le.
Testez param�tres de vol.
916
01:04:28,801 --> 01:04:31,294
- O� �tes-vous ? O� sont-ils ?
- Par�s pour le d�collage.
917
01:04:31,389 --> 01:04:32,847
Contact !
918
01:04:32,931 --> 01:04:34,840
Washington, ici centre de contr�le.
919
01:04:35,600 --> 01:04:38,684
- Non !
- Syst�mes pr�ts, feu vert pour d�collage.
920
01:04:38,811 --> 01:04:41,266
Bien re�u, feu vert pour d�collage.
921
01:04:41,355 --> 01:04:44,106
Pas feu vert, pas de d�collage !
922
01:04:44,190 --> 01:04:47,974
- J'attends le "go" pour d�collage.
- Je dis "pas de go".
923
01:04:48,069 --> 01:04:49,148
Go !
924
01:04:49,696 --> 01:04:51,189
Go !
925
01:04:51,947 --> 01:04:53,940
- Go !
- Pas go !
926
01:04:54,533 --> 01:04:56,240
Objets tournants � l'approche !
927
01:04:56,326 --> 01:04:58,400
Pas d'approche de trucs tournants !
928
01:04:58,493 --> 01:05:00,285
Tournez plus, tournez plus !
929
01:05:01,955 --> 01:05:03,783
D�but de s�quence de mise � feu.
930
01:05:03,874 --> 01:05:06,412
- Bien re�u.
- Proc�dure de lancement engag�e.
931
01:05:06,501 --> 01:05:08,659
- Non. Non !
- Dix,
932
01:05:08,753 --> 01:05:10,994
neuf, huit, sept...
933
01:05:11,088 --> 01:05:13,164
- C'est � moi !
- Non, on n'engage pas.
934
01:05:13,257 --> 01:05:16,175
Je r�p�te.
On d�sengage l'engagement de proc�dure.
935
01:05:16,260 --> 01:05:21,882
Et on entre dans une phase de
non-lancement, de non-vol, et de non-go !
936
01:05:22,015 --> 01:05:26,722
November-Gorgone, non-vol !
937
01:05:26,811 --> 01:05:28,685
- �patant.
- Et je vous dis bonne nuit,
938
01:05:28,772 --> 01:05:31,262
merci, beau travail. Termin�.
939
01:05:32,650 --> 01:05:34,558
- D�sol�.
- Quelle d�ception !
940
01:05:34,650 --> 01:05:36,607
Allez. Je vous offre un caf�.
941
01:05:37,361 --> 01:05:39,319
Salut, petit singe de l'espace.
942
01:05:42,074 --> 01:05:45,028
Able. O.K., super. Comment vas-tu ?
943
01:05:45,661 --> 01:05:47,534
Oui, repos. D'accord.
944
01:05:49,414 --> 01:05:51,738
T'es dr�lement poli, toi !
945
01:05:51,873 --> 01:05:54,992
Tu sais o� sont les petits Einstein ?
946
01:05:56,377 --> 01:05:58,785
M. Daley ? J'ai trouv� vos Einstein !
947
01:05:59,422 --> 01:06:00,702
Super !
948
01:06:00,798 --> 01:06:04,416
Messieurs, nous cherchons
la combinaison de ce bidule,
949
01:06:04,510 --> 01:06:07,001
et il est �crit que nous la trouverons
950
01:06:07,095 --> 01:06:10,545
en r�solvant l'�nigme
au c�ur de la tombe du pharaon.
951
01:06:12,558 --> 01:06:15,263
Facile ! La r�ponse est dans la question !
952
01:06:15,895 --> 01:06:17,721
- �a veut dire quoi ?
- "R�soudre",
953
01:06:17,813 --> 01:06:20,386
comme une �quation, donc un nombre.
954
01:06:20,482 --> 01:06:23,268
Et la tombe du pharaon,
donc, les pyramides.
955
01:06:23,401 --> 01:06:25,975
Vous ne voyez pas ?
Vous cherchez le nombre secret
956
01:06:26,071 --> 01:06:27,944
du c�ur des pyramides !
957
01:06:28,447 --> 01:06:30,736
Nom d'une pipe, c'est pi !
958
01:06:31,075 --> 01:06:34,609
- Pi ?
- 3,14159265, pour �tre exact.
959
01:06:34,744 --> 01:06:37,781
Oui ! 3,1495265 ?
960
01:06:37,914 --> 01:06:40,951
Non. 3,14159265 !
961
01:06:41,084 --> 01:06:43,123
D'accord. 3,14...
962
01:06:43,795 --> 01:06:46,249
Excusez-moi. C'est oui ou non ?
963
01:06:46,337 --> 01:06:48,045
Je sais, c'est difficile. Pourriez-vous...
964
01:06:48,131 --> 01:06:49,459
Touchez pas.
965
01:06:49,548 --> 01:06:53,166
- D�sol�, je vois pas dans quel sens...
- Je suis un pantin, idiot.
966
01:06:53,260 --> 01:06:56,380
Et on est contents comme �a.
Tous en ch�ur !
967
01:06:56,471 --> 01:07:00,516
On est contents
Comme �a
968
01:07:00,601 --> 01:07:02,592
On n'est pas tous Einstein.
969
01:07:02,685 --> 01:07:03,847
- Moi, si !
- Et nous !
970
01:07:03,936 --> 01:07:05,477
- Et lui !
- Et moi !
971
01:07:05,562 --> 01:07:07,353
- D'accord.
- C'est parti.
972
01:07:07,438 --> 01:07:09,894
- Un peu plus lentement ?
- D'accord.
973
01:07:09,983 --> 01:07:13,150
3,14159265.
974
01:07:13,237 --> 01:07:15,727
- 3,14...
- Moi, je le sais.
975
01:07:16,364 --> 01:07:18,273
- Merci, messieurs Einstein.
- Merci.
976
01:07:19,575 --> 01:07:25,115
Bien ! En glorieux
et brillant g�n�ral que je suis,
977
01:07:25,205 --> 01:07:27,281
j'ai longuement repens� � ta remarque,
978
01:07:27,374 --> 01:07:31,370
et j'ai concoct� une version in�dite
et am�lior�e du plan de bataille !
979
01:07:33,795 --> 01:07:35,171
Bien.
980
01:07:36,423 --> 01:07:40,420
J'annonce � voix haute qu'on ne va...
981
01:07:40,510 --> 01:07:43,380
pas attaquer. Et l�,
982
01:07:44,263 --> 01:07:45,721
vous vous demandez :
983
01:07:45,806 --> 01:07:50,929
"Ce g�nial Custer, que va-t-il dire ?
J'esp�re �tre son ami..."
984
01:07:51,602 --> 01:07:53,097
On attaque !
985
01:07:56,731 --> 01:08:00,314
Tu ne pensais pas
que ton ami s'enfuirait, pas vrai ?
986
01:08:00,693 --> 01:08:03,018
Il va revenir, Kahkamoune.
987
01:08:03,112 --> 01:08:06,895
Aussi s�r que la lune �claire la mangouste,
il reviendra.
988
01:08:07,157 --> 01:08:10,194
J'�conomiserais mon souffle si j'�tais toi.
989
01:08:10,286 --> 01:08:12,325
Bient�t tu n'en auras plus.
990
01:08:15,498 --> 01:08:17,953
Il reste dix minutes pour rejoindre Jed.
991
01:08:18,041 --> 01:08:20,877
On forme une sacr�e �quipe !
Plus, peut-�tre ?
992
01:08:20,961 --> 01:08:22,954
Attendez, attendez...
993
01:08:23,047 --> 01:08:24,755
Notre baiser vous a d�plu ?
994
01:08:24,840 --> 01:08:28,754
Non, c'�tait super !
Les claques m'ont fait mal, mais...
995
01:08:28,843 --> 01:08:33,220
- Je ne vous plais pas ?
- Bien s�r que si, vous �tes fabuleuse.
996
01:08:33,305 --> 01:08:35,630
Je vous trouve extraordinaire.
997
01:08:35,724 --> 01:08:39,638
Mais il existe certains obstacles
qui nous emp�chent de...
998
01:08:39,728 --> 01:08:43,974
- Vous... Vous n'�tes pas...
- Je ne suis pas quoi, M. Daley ?
999
01:08:46,817 --> 01:08:49,816
Vous �tes faite de...
1000
01:08:51,153 --> 01:08:52,528
Faite de...
1001
01:09:02,121 --> 01:09:05,621
De choses merveilleuses.
De choses vraiment merveilleuses.
1002
01:09:11,797 --> 01:09:12,959
Allez !
1003
01:09:17,426 --> 01:09:19,752
Messieurs, pourriez-vous les retarder ?
1004
01:09:26,100 --> 01:09:27,429
Faudra s'en contenter.
1005
01:09:28,978 --> 01:09:31,765
C'est le tout premier a�roplane.
1006
01:09:31,856 --> 01:09:34,526
C'est du balsa et du papier.
1007
01:09:34,609 --> 01:09:38,143
De l'�pic�a, de la toile et de l'ing�niosit�.
1008
01:09:39,279 --> 01:09:40,738
Vous venez ou quoi ?
1009
01:09:45,283 --> 01:09:48,698
- �cartez-vous !
- Pas question.
1010
01:09:50,455 --> 01:09:51,700
Ils s'�chappent !
1011
01:09:55,918 --> 01:09:58,954
Accrochez-vous. �a va devenir int�ressant.
1012
01:10:06,553 --> 01:10:08,841
Une femme, aviateur ? Grotesque !
1013
01:10:08,971 --> 01:10:12,137
- Repensez-y, les gars !
- Elle est dou�e !
1014
01:10:29,990 --> 01:10:31,899
Comment �a ?
1015
01:10:31,991 --> 01:10:34,150
Un c�ble coinc�.
1016
01:10:34,244 --> 01:10:36,449
- Prenez le manche � balai.
- Non, je veux pas !
1017
01:10:36,537 --> 01:10:38,078
Vous avez la petite �tincelle.
1018
01:10:38,163 --> 01:10:41,745
�a me fera pas piloter !
Il faut un brevet, pour piloter !
1019
01:10:41,832 --> 01:10:43,575
- D'accord ?
- C'est � vous.
1020
01:10:45,544 --> 01:10:47,751
J'en veux pas, du manche � balai !
1021
01:10:51,634 --> 01:10:54,123
Vous ne r�alisez pas, mais vous pilotez !
1022
01:11:05,854 --> 01:11:07,313
Able, les portes !
1023
01:11:23,869 --> 01:11:26,443
- �a y est.
- Tenez bon !
1024
01:11:29,707 --> 01:11:31,083
Tenez bon !
1025
01:11:37,172 --> 01:11:38,287
Oui !
1026
01:11:38,382 --> 01:11:40,089
Bonne chance, Amelia Earhart !
1027
01:11:40,175 --> 01:11:41,585
Bonne chance.
1028
01:12:20,210 --> 01:12:22,498
T'as l'air un peu nerveux, Rams�s !
1029
01:12:22,587 --> 01:12:24,793
Moi, je suis comme dans un spa.
1030
01:12:25,172 --> 01:12:29,384
Les bains de sable,
�a r�g�n�re la peau. �a exfolie !
1031
01:12:30,135 --> 01:12:31,629
Tu te rends, �a y est ?
1032
01:12:31,720 --> 01:12:33,511
Pas encore, non.
1033
01:12:34,180 --> 01:12:38,307
En fait, j'essaierais bien
de faire passer le temps plus vite.
1034
01:12:44,313 --> 01:12:45,973
D'o� vient ce dr�le de bruit ?
1035
01:13:07,709 --> 01:13:09,333
Arr�tez !
1036
01:13:10,503 --> 01:13:12,876
Restez o� vous �tes, M. Daley.
1037
01:13:13,382 --> 01:13:15,089
Bien, bien, bien.
1038
01:13:16,175 --> 01:13:17,668
Vous savez faire une entr�e !
1039
01:13:17,759 --> 01:13:19,170
Il est temps de chercher du renfort.
1040
01:13:19,260 --> 01:13:21,715
J'esp�re pour votre ami
1041
01:13:21,804 --> 01:13:24,212
que vous avez aussi trouv�
la combinaison.
1042
01:13:24,307 --> 01:13:25,849
- Donnez-moi Jed.
- Non.
1043
01:13:25,933 --> 01:13:28,638
D'abord, donnez
la combinaison et la tablette.
1044
01:13:28,728 --> 01:13:30,352
Quand vous aurez
1045
01:13:30,438 --> 01:13:32,097
rel�ch� mes amis et lib�r� Jed.
1046
01:13:32,231 --> 01:13:36,061
Je rel�cherai qui je veux,
quand je le voudrai.
1047
01:13:36,149 --> 01:13:37,774
Et moi je l�cherai ce que je veux
1048
01:13:37,859 --> 01:13:39,567
quand je le voudrai, O.K. ?
1049
01:13:39,652 --> 01:13:42,357
Donnez la combinaison
et la tablette maintenant,
1050
01:13:42,447 --> 01:13:44,404
ou je tue tous vos amis,
1051
01:13:44,490 --> 01:13:47,278
� commencer par le petit cow-boy hirsute.
1052
01:13:47,369 --> 01:13:50,737
Je suis pas hirsute !
Gigantor, laisse-moi le cogner !
1053
01:13:50,830 --> 01:13:53,449
T'inqui�te, je g�re.
Si vous refusez de lib�rer mes amis,
1054
01:13:53,539 --> 01:13:55,200
vous n'aurez rien.
1055
01:13:55,375 --> 01:13:56,918
- O.K. �coutez.
- Bien.
1056
01:13:57,002 --> 01:13:59,872
On ne m'appelait pas pour rien
Kahmunrah le Loyal.
1057
01:13:59,963 --> 01:14:02,631
Tenez. On m'appelait pas le Loyal !
1058
01:14:02,715 --> 01:14:04,624
On m'appelait le Bestial,
1059
01:14:04,716 --> 01:14:08,335
qui tue ceux
qui ne lui donnent pas ce qu'il veut,
1060
01:14:08,429 --> 01:14:10,753
quand il le veut, � savoir maintenant,
1061
01:14:10,847 --> 01:14:14,262
o� vous avez int�r�t � me donner
la combinaison et la tablette.
1062
01:14:15,101 --> 01:14:17,472
- On vous appelait ainsi ?
- C'est plus court en �gyptien.
1063
01:14:17,561 --> 01:14:19,434
Je donne �a si vous l�chez �a.
1064
01:14:19,521 --> 01:14:22,557
Comment osez-vous ?
Touchez-le encore, et je vous tue.
1065
01:14:22,649 --> 01:14:24,274
- D'accord.
- Touchez pas.
1066
01:14:24,360 --> 01:14:27,194
- Ceci est interdit au toucher.
- Bien...
1067
01:14:27,279 --> 01:14:31,322
Mon Dieu ! Je n'y crois pas !
Vous avez encore franchi la ligne !
1068
01:14:31,406 --> 01:14:34,821
Je peux pas y croire !
Je meurs d'envie de vous tuer.
1069
01:14:34,909 --> 01:14:38,609
Si vous n'aviez pas la combinaison,
vous seriez d�j� mort,
1070
01:14:38,704 --> 01:14:41,705
- � un point inimaginable.
- Mais j'ai la combinaison.
1071
01:14:41,915 --> 01:14:45,865
Ne franchissez pas cette ligne
avec votre main !
1072
01:14:45,960 --> 01:14:51,878
Comment osez-vous ?
Si vous parlez encore, je vous tue !
1073
01:14:51,965 --> 01:14:53,460
Vous comprenez ?
1074
01:14:53,550 --> 01:14:55,460
Dites rien ! Vous allez parler...
1075
01:14:55,553 --> 01:14:57,628
- Je n'allais rien dire.
- Oh, mon Dieu, ne dites rien !
1076
01:14:57,721 --> 01:14:59,844
Je vous massacre si vous parlez.
1077
01:14:59,931 --> 01:15:05,054
Donnez-moi la tablette
et dites-moi la combinaison.
1078
01:15:05,310 --> 01:15:07,980
Quand vous aurez lib�r� Jed et mes amis.
1079
01:15:08,856 --> 01:15:10,266
- Vous avez fait les trois !
- Quoi ?
1080
01:15:10,357 --> 01:15:12,266
Vous avez parl� et mis la main !
1081
01:15:12,359 --> 01:15:14,232
�a peut durer toute la nuit.
1082
01:15:14,319 --> 01:15:15,694
- O.K.
- Bien...
1083
01:15:15,778 --> 01:15:18,104
Je vous tue pas tout de suite,
ce dont j'ai tr�s envie,
1084
01:15:18,198 --> 01:15:20,190
et je vous donne cinq secondes
1085
01:15:20,283 --> 01:15:22,987
pour me donner la tablette,
et la combinaison.
1086
01:15:23,076 --> 01:15:26,658
On a trouv� la combinaison. C'est pi !
1087
01:15:27,080 --> 01:15:31,787
- 3,14159265.
- Non !
1088
01:15:31,875 --> 01:15:33,499
- H�.
- Pardon.
1089
01:15:34,252 --> 01:15:40,289
Grosse Tignasse, il a chant�.
Comme il a chant�... Un vrai canari.
1090
01:15:41,008 --> 01:15:42,467
D�sol�, Larry.
1091
01:15:42,551 --> 01:15:45,255
Tu la boucles !
Tu te souviens, tout � l'heure ?
1092
01:15:45,428 --> 01:15:46,970
- �a suffit.
- Demeur�.
1093
01:15:50,057 --> 01:15:52,465
- �a va ?
- Oui, merci.
1094
01:15:52,561 --> 01:15:55,051
Comme ce doit �tre p�nible
pour vous, Larry,
1095
01:15:55,980 --> 01:16:00,023
de d�couvrir que vos vaillants efforts
n'ont servi � rien.
1096
01:16:01,400 --> 01:16:04,686
Comme vous devez
vous d�cevoir vous-m�me.
1097
01:16:14,788 --> 01:16:16,827
Entendez-vous ce grondement ?
1098
01:16:18,415 --> 01:16:20,455
Savez-vous ce qu'est ce bruit ?
1099
01:16:22,545 --> 01:16:24,003
C'est rh�torique.
1100
01:16:24,671 --> 01:16:28,289
C'est le bruit de la Fin !
1101
01:16:36,139 --> 01:16:37,680
Je regrette, Jed.
1102
01:16:38,766 --> 01:16:40,842
T'as fait de ton mieux, Gigantor.
1103
01:16:41,060 --> 01:16:43,348
Mince, on a bien failli le bananer.
1104
01:16:43,437 --> 01:16:46,639
Non, je regrette de pas avoir �t� l�,
depuis deux ans.
1105
01:16:47,232 --> 01:16:51,182
- On aurait peut-�tre �vit� �a.
- Tu comprends pas, Gigantor.
1106
01:16:51,277 --> 01:16:53,685
Je t'ai pas appel� pour que tu nous aides.
1107
01:16:53,779 --> 01:16:55,439
O.K., on �tait mal barr�s,
1108
01:16:55,531 --> 01:16:57,025
mais c'�tait pas
1109
01:16:57,115 --> 01:16:59,688
mon premier sac d'embrouilles.
1110
01:17:00,159 --> 01:17:03,577
Non, mon vieux.
C'est toi qui avais besoin de nous !
1111
01:17:04,415 --> 01:17:07,783
Ce costard chic
dans lequel tu frimes depuis deux ans,
1112
01:17:07,876 --> 01:17:09,950
�a te donne un air de pendu !
1113
01:17:10,043 --> 01:17:12,913
Tir� � quatre �pingles,
mais mort en dedans.
1114
01:17:13,421 --> 01:17:14,453
Ce n'est pas toi.
1115
01:17:15,757 --> 01:17:18,331
- Tu veux que je te dise ?
- Oui.
1116
01:17:18,427 --> 01:17:20,086
La nuit n'est pas finie.
1117
01:17:20,804 --> 01:17:23,970
Ton petit cow-boy,
il a pas encore jet� l'�ponge.
1118
01:17:24,056 --> 01:17:27,221
Et quelque chose me dit
que toi non plus. Allons !
1119
01:17:56,208 --> 01:18:00,954
Voici venu le nouveau r�gne
de Kahmunrah !
1120
01:18:01,046 --> 01:18:02,837
Cinqui�me roi d'�gypte,
1121
01:18:02,923 --> 01:18:05,413
et d�sormais, du monde !
1122
01:18:06,259 --> 01:18:09,627
Horus ! R� ! Mes guerriers, avancez !
1123
01:18:10,137 --> 01:18:14,633
Conduisez Larry Daley et ses amis
� leur perte !
1124
01:18:39,912 --> 01:18:41,536
Halte !
1125
01:18:42,539 --> 01:18:45,410
Le puissant Octavius est de retour !
1126
01:18:45,501 --> 01:18:50,922
Avec pour monture la plus redoutable
des cr�atures ! Je chevauche...
1127
01:18:51,924 --> 01:18:55,208
l'�cureuil !
1128
01:18:57,844 --> 01:19:00,881
En avant, mon fougueux destrier !
1129
01:19:04,184 --> 01:19:07,101
Tout doux !
1130
01:19:07,186 --> 01:19:09,344
Te rendras-tu honorablement ?
1131
01:19:09,438 --> 01:19:12,689
Ou me contraindras-tu
� faire couler ton sang ?
1132
01:19:14,860 --> 01:19:17,315
C'est �a, qui vole � ton secours ?
1133
01:19:18,405 --> 01:19:21,358
Non. C'est �a !
1134
01:19:32,792 --> 01:19:35,413
Quelle est cette chose ?
1135
01:19:35,502 --> 01:19:37,625
Je m'appelle Abraham Lincoln,
1136
01:19:37,712 --> 01:19:40,962
- et vous �tes en mauvaise posture !
- � l'attaque !
1137
01:19:48,598 --> 01:19:50,340
D�go�tants demi-pigeons !
1138
01:20:01,025 --> 01:20:03,480
Non ! H� !
1139
01:20:03,569 --> 01:20:05,894
Adi�s, cervelles de piafs !
1140
01:20:05,987 --> 01:20:07,695
Attendez... Non !
1141
01:20:07,780 --> 01:20:09,856
Au plaisir, �tranges hommes-oiseaux !
1142
01:20:09,949 --> 01:20:11,859
Ne retournez pas aux enfers !
1143
01:20:11,951 --> 01:20:13,944
Si, retournez-y !
1144
01:20:14,036 --> 01:20:15,578
Et merci d'�tre venus ! Bonne nuit !
1145
01:20:15,663 --> 01:20:16,694
Non !
1146
01:20:25,336 --> 01:20:28,421
Voil� qui est g�nant.
1147
01:20:28,756 --> 01:20:31,544
Il semble que ma mission soit termin�e.
1148
01:20:32,093 --> 01:20:37,596
Souvenez-vous : une maison divis�e
ne peut pas tenir debout.
1149
01:20:40,308 --> 01:20:41,340
Adieu !
1150
01:20:42,102 --> 01:20:46,146
- Et maintenant ?
- J'h�site un peu.
1151
01:20:47,356 --> 01:20:50,938
On devrait peut-�tre commencer
par le regarder mourir.
1152
01:20:52,152 --> 01:20:55,236
Soldats ! Faites-le mourir !
1153
01:20:58,492 --> 01:20:59,950
Quoi, encore ?
1154
01:21:02,702 --> 01:21:05,823
Nous n'allons pas attaquer...
1155
01:21:05,914 --> 01:21:09,033
maintenant !
1156
01:21:17,841 --> 01:21:19,382
Attrapez-les !
1157
01:21:39,359 --> 01:21:42,029
Larry, je m'occupe de Jedediah !
1158
01:21:42,112 --> 01:21:43,772
Attaque-les par derri�re !
1159
01:21:46,157 --> 01:21:48,066
- Qu'y a-t-il ?
- Je me cache.
1160
01:21:48,159 --> 01:21:50,234
Comment �a ? On a besoin de vous !
1161
01:21:50,911 --> 01:21:54,529
- Je suis un rat�.
- Ce n'est pas vrai.
1162
01:21:54,623 --> 01:21:57,374
Avez-vous fait mourir 208 Am�ricains
1163
01:21:57,459 --> 01:21:59,581
� la bataille de Little Big Horn ?
1164
01:22:00,378 --> 01:22:04,790
- Non.
- Non ? Pas bon. Pas bon du tout.
1165
01:22:04,882 --> 01:22:07,289
- C'est vrai.
- Je pavoise.
1166
01:22:07,384 --> 01:22:10,136
Mais en v�rit�, je ne m�rite pas ces galons.
1167
01:22:11,638 --> 01:22:14,970
Je resterai c�l�bre
pour mon plus gros �chec.
1168
01:22:18,101 --> 01:22:19,180
H�.
1169
01:22:19,560 --> 01:22:21,552
Le pass� est le pass�.
1170
01:22:22,272 --> 01:22:24,976
Maintenant, en ce moment, cette nuit,
1171
01:22:26,483 --> 01:22:28,358
voil� ce qui restera de vous.
1172
01:22:30,111 --> 01:22:31,771
C'est votre dernier combat.
1173
01:22:49,461 --> 01:22:52,333
- Il leur faut un chef.
- Oui, il leur faut un chef.
1174
01:22:53,883 --> 01:22:56,124
Voulez-vous �tre leur chef ?
1175
01:22:57,177 --> 01:22:58,968
- Oui.
- C'est parti !
1176
01:22:59,596 --> 01:23:00,710
- D'accord ?
- Oui.
1177
01:23:00,805 --> 01:23:02,181
Allons-y !
1178
01:23:04,475 --> 01:23:05,850
Je vais bien !
1179
01:23:06,352 --> 01:23:07,383
Larry !
1180
01:23:08,103 --> 01:23:09,182
Able !
1181
01:23:09,271 --> 01:23:10,302
Je veux vous aider.
1182
01:23:10,397 --> 01:23:11,511
Super.
1183
01:23:11,606 --> 01:23:13,266
Qui es-tu ? C'est mon mus�e !
1184
01:23:13,649 --> 01:23:15,392
Et c'est mon humain. Casse-toi !
1185
01:23:15,609 --> 01:23:17,186
Il vous faut de l'aide, pauvre babouin !
1186
01:23:17,694 --> 01:23:18,773
La ram�ne pas, chimponaute !
1187
01:23:18,862 --> 01:23:19,893
Les gars !
1188
01:23:19,988 --> 01:23:22,111
C'est pas le moment de se disputer.
1189
01:23:24,074 --> 01:23:25,403
Dexter, tu devrais savoir.
1190
01:23:27,369 --> 01:23:29,243
Compris ? Quand on fait �a,
1191
01:23:29,329 --> 01:23:30,657
on re�oit �a.
1192
01:23:37,880 --> 01:23:40,204
Arr�tez ! Arr�tez !
1193
01:23:40,799 --> 01:23:43,798
�coutez-moi.
Vous �tes tous deux de fiers capucins !
1194
01:23:44,676 --> 01:23:46,632
R�servez les baffes � l'ennemi.
1195
01:23:50,057 --> 01:23:51,337
Prenez sur vous, O.K. ?
1196
01:23:51,433 --> 01:23:53,306
Allez, en avant ! On fonce !
1197
01:23:55,603 --> 01:23:58,307
- Faut les aider !
- Je suis foutu.
1198
01:23:58,855 --> 01:24:01,346
Ton cow-boy a fait
son dernier pas de danse.
1199
01:24:01,816 --> 01:24:06,394
Octavius, souviens-toi de moi
tel que j'�tais, farouche, et libre ! Et...
1200
01:24:08,906 --> 01:24:12,356
- Pas de paroles d'adieu !
- J'ai pas termin�.
1201
01:24:12,784 --> 01:24:14,575
Je veux raconter notre histoire,
1202
01:24:14,660 --> 01:24:16,902
ennemis puis amis.
1203
01:24:17,078 --> 01:24:19,404
- Non !
- �a va te faire chialer !
1204
01:24:19,497 --> 01:24:22,582
Non ! Car tu vas vivre !
1205
01:24:33,761 --> 01:24:36,216
- Au boulot.
- Prends un glaive.
1206
01:24:37,347 --> 01:24:38,757
Glaive !
1207
01:24:55,987 --> 01:24:57,648
Projectile en vue !
1208
01:25:16,922 --> 01:25:18,120
�a fait mal !
1209
01:25:21,761 --> 01:25:24,465
Une claque, un coup de pied !
1210
01:25:24,554 --> 01:25:27,887
Une claque, un coup de pied !
Super travail d'�quipe !
1211
01:25:31,810 --> 01:25:33,186
�a va, les mecs ?
1212
01:26:04,338 --> 01:26:06,129
- �a va ?
- En pleine forme !
1213
01:26:06,215 --> 01:26:08,337
� mon signal, ouvrez la porte.
1214
01:26:08,425 --> 01:26:11,046
- Donc, vous avez un plan.
- Je vais diviser la maison.
1215
01:26:16,391 --> 01:26:18,847
La tablette ! Tout de suite.
1216
01:26:18,935 --> 01:26:20,346
O.K.
1217
01:26:20,436 --> 01:26:22,474
Dites-moi qui est le chef,
et je vous la donne.
1218
01:26:22,562 --> 01:26:24,887
Ou je la donne � Kahmunrah,
votre ma�tre ?
1219
01:26:25,314 --> 01:26:28,980
- Ce n'est pas notre ma�tre !
- Il agit comme s'il l'�tait.
1220
01:26:29,068 --> 01:26:31,061
Dites-moi qui est le chef,
et je vous la donne.
1221
01:26:31,154 --> 01:26:33,526
C'est moi.
1222
01:26:34,907 --> 01:26:38,073
Cet homme est un moujik !
Je suis le seul noble, ici !
1223
01:26:38,160 --> 01:26:41,112
Lui, il a plein de m�dailles...
1224
01:26:41,203 --> 01:26:43,244
- Merci.
- Si tu poses encore
1225
01:26:43,331 --> 01:26:45,952
tes doigts de nain sur cette tablette,
1226
01:26:46,042 --> 01:26:48,876
ce sera la derni�re chose
que tes paluches toucheront.
1227
01:26:48,961 --> 01:26:50,834
Pourquoi taper le nabot ?
1228
01:26:52,880 --> 01:26:54,257
Je peux g�rer, O.K. ?
1229
01:26:54,341 --> 01:26:57,425
Tu g�res rien !
Tu sais � peine parler, andouille !
1230
01:26:57,510 --> 01:27:01,424
C'est pas un souci.
Je t'en mets une. T'as vu ?
1231
01:27:05,141 --> 01:27:06,599
Petit intr�pide !
1232
01:27:11,104 --> 01:27:16,525
Tr�s malin, M. Daley, de les amener
� se battre les uns contre les autres.
1233
01:27:16,609 --> 01:27:20,393
Je n'ai pas de m�rite.
C'est l'id�e d'Abraham Lincoln.
1234
01:27:20,487 --> 01:27:22,859
Une maison divis�e...
1235
01:27:23,698 --> 01:27:25,690
- Ne tient pas.
- Vous auriez d�
1236
01:27:25,783 --> 01:27:29,200
sauver votre vie
quand vous en aviez l'occasion.
1237
01:27:31,081 --> 01:27:33,570
� pr�sent, je vais avoir l'immense plaisir
1238
01:27:33,749 --> 01:27:35,077
de vous tuer de ma main !
1239
01:28:25,879 --> 01:28:27,253
Qui es-tu ?
1240
01:28:29,422 --> 01:28:30,833
Je suis le gardien de nuit.
1241
01:28:31,507 --> 01:28:34,294
Non !
1242
01:28:43,477 --> 01:28:45,433
La victoire est � nous !
1243
01:28:47,187 --> 01:28:48,350
Oui !
1244
01:28:54,320 --> 01:28:55,778
�a, c'est top !
1245
01:28:55,904 --> 01:28:57,778
Oui !
1246
01:29:02,825 --> 01:29:05,280
Et qui a retrouv� sa petite �tincelle ?
1247
01:29:07,371 --> 01:29:09,198
La Bataille du Smithsonian !
1248
01:29:10,833 --> 01:29:14,249
La plus grande bataille que le monde
ne conna�tra jamais.
1249
01:29:16,630 --> 01:29:17,958
Nous, on saura.
1250
01:29:21,341 --> 01:29:22,966
Oui.
1251
01:29:24,762 --> 01:29:27,549
C'est bient�t l'aube. Je dois vous ramener.
1252
01:29:27,640 --> 01:29:31,339
Au cas o� t'aurais oubli�,
ils veulent plus de nous !
1253
01:29:31,434 --> 01:29:32,465
Moi, si.
1254
01:29:36,774 --> 01:29:39,477
Vous pourriez nous emmener ?
1255
01:29:40,776 --> 01:29:42,602
Je vous en prie, bien s�r.
1256
01:29:43,403 --> 01:29:46,901
Une petite seconde.
J'ai une derni�re chose � faire.
1257
01:29:47,907 --> 01:29:50,824
Viens, mon grand ! Viens !
1258
01:29:51,536 --> 01:29:52,734
Plonge !
1259
01:29:55,623 --> 01:29:56,997
�a fait du bien, hein ?
1260
01:30:00,167 --> 01:30:04,080
De rien ! Rentre au lever du jour !
1261
01:30:17,807 --> 01:30:20,725
Voil� des lendemains prometteurs.
1262
01:30:43,872 --> 01:30:45,532
Allez, venez, les gars !
1263
01:30:45,624 --> 01:30:48,708
N'oubliez pas, toujours par deux.
1264
01:30:48,793 --> 01:30:50,168
Bien.
1265
01:31:01,136 --> 01:31:03,129
Vous voil� revenu � votre place.
1266
01:31:05,015 --> 01:31:06,806
Faut croire.
1267
01:31:13,605 --> 01:31:15,396
Il est temps que je rentre.
1268
01:31:17,525 --> 01:31:19,068
Amelia.
1269
01:31:21,572 --> 01:31:24,276
Ce que j'essayais de dire tout � l'heure...
1270
01:31:27,117 --> 01:31:29,607
Ce n'est pas facile de trouver les mots.
1271
01:31:30,703 --> 01:31:34,749
- Au matin...
- Je sais ce qui se passera, M. Daley.
1272
01:31:34,833 --> 01:31:35,996
Je l'ai toujours su.
1273
01:31:37,961 --> 01:31:39,668
Mais �a ne fait rien.
1274
01:31:39,754 --> 01:31:43,703
Vous m'avez fait vivre l'aventure
de toute une vie en une nuit.
1275
01:31:45,842 --> 01:31:49,258
Et je sens qu'on va avoir
un magnifique lever de soleil.
1276
01:31:57,602 --> 01:31:59,096
Amuse-toi.
1277
01:32:08,028 --> 01:32:09,356
Merci.
1278
01:33:00,907 --> 01:33:04,691
C'est moi qui ai r�v�,
ou notre vieux cow-boy a emball� ?
1279
01:33:07,621 --> 01:33:10,290
- La voil� partie.
- Tout droit en direction...
1280
01:33:11,583 --> 01:33:13,289
Du Canada.
1281
01:33:14,293 --> 01:33:16,203
Elle se dirige vers le Canada.
1282
01:33:18,464 --> 01:33:20,172
C'est bon, elle change de cap.
1283
01:33:25,053 --> 01:33:26,381
Descendez, les gars.
1284
01:33:26,470 --> 01:33:27,882
- O.K.
- Bonne nuit.
1285
01:33:27,973 --> 01:33:29,432
Salut, comment �a va ?
1286
01:33:31,058 --> 01:33:33,809
Lawrence ! Merci de les avoir ramen�s.
1287
01:33:33,894 --> 01:33:36,598
De chaleureuses f�licitations s'imposent.
1288
01:33:36,729 --> 01:33:40,146
Cela dit, ils ne peuvent se cacher
�ternellement au sous-sol.
1289
01:33:40,233 --> 01:33:41,857
J'ai trouv� la solution.
1290
01:33:41,943 --> 01:33:43,058
- Vraiment ?
- Oui.
1291
01:33:43,153 --> 01:33:44,896
C'est l'aube, gnome-gnome.
1292
01:33:45,905 --> 01:33:48,146
Notre Moai a raison. L'aube est proche.
1293
01:33:48,239 --> 01:33:49,650
Teddy ?
1294
01:33:49,741 --> 01:33:51,234
L'autre soir, vous �voquiez
1295
01:33:51,325 --> 01:33:52,570
la cl� du bonheur ?
1296
01:33:52,660 --> 01:33:54,403
- Ah ?
- Vous disiez "la cl� du bonheur..."
1297
01:33:54,494 --> 01:33:56,901
Et puis, le jour s'est lev�.
1298
01:33:56,996 --> 01:33:58,906
- Je crois avoir devin�.
- Ah ?
1299
01:33:59,249 --> 01:34:02,499
C'est faire ce qu'on aime, c'est �a ?
Avec ceux qu'on aime.
1300
01:34:04,838 --> 01:34:06,710
Je pensais � l'exercice physique,
1301
01:34:06,797 --> 01:34:08,172
mais l'amour, c'est bien.
1302
01:34:13,929 --> 01:34:16,087
- Lawrence !
- Oui.
1303
01:34:18,433 --> 01:34:20,092
Bienvenue chez vous.
1304
01:34:22,478 --> 01:34:23,935
Merci.
1305
01:34:38,826 --> 01:34:41,282
L'attente est termin�e.
Apr�s deux mois de r�novation,
1306
01:34:41,370 --> 01:34:42,448
HORAIRES NOCTURNES
1307
01:34:42,537 --> 01:34:46,285
ce soir, le Mus�um d'histoire naturelle
rouvre ses portes.
1308
01:34:46,373 --> 01:34:48,698
Les New-Yorkais affluent,
1309
01:34:48,792 --> 01:34:51,329
impatients de d�couvrir les nouveaut�s.
1310
01:34:51,461 --> 01:34:53,204
Avec ses horaires en nocturne,
1311
01:34:53,295 --> 01:34:55,751
le mus�e sera, dit-on,
plus vivant que jamais.
1312
01:35:04,972 --> 01:35:09,218
- Bien, bien, bien...
- H�.
1313
01:35:10,060 --> 01:35:12,730
L'uniforme vous va encore,
apr�s tant d'ann�es.
1314
01:35:12,814 --> 01:35:15,138
�a fait pas si longtemps, mais...
1315
01:35:16,066 --> 01:35:20,014
� quoi devons-nous ce retour triomphal ?
1316
01:35:20,152 --> 01:35:23,568
On n'est pas fait pour la jungle
des affaires ? On a �t� vir� ?
1317
01:35:25,366 --> 01:35:28,319
Non, j'ai vendu mon entreprise.
1318
01:35:28,410 --> 01:35:31,363
Il y a parfois des myst�res, en ce monde.
1319
01:35:31,496 --> 01:35:34,330
Un jour,
on doit remiser tout ce qui est ancien.
1320
01:35:34,415 --> 01:35:40,417
Le lendemain, un riche anonyme
fait une �norme donation
1321
01:35:40,504 --> 01:35:44,501
� la condition
que tout reste comme avant.
1322
01:35:49,177 --> 01:35:51,502
- Enfin, pas exactement comme avant.
- Non.
1323
01:35:51,596 --> 01:35:54,513
Je suis Theodore Roosevelt,
1324
01:35:54,598 --> 01:35:59,426
naturaliste, officier de cavalerie,
et 26e Pr�sident des �tats-Unis.
1325
01:35:59,520 --> 01:36:02,888
Suivez-moi, la chasse va s'ouvrir.
1326
01:36:08,570 --> 01:36:11,439
H�, gnomes-gnomes, vous avez gum-gum ?
1327
01:36:19,286 --> 01:36:22,621
J'ai h�rit� de cette tablette
il y a 3 000 ans.
1328
01:36:22,708 --> 01:36:26,870
C'est un des biens les plus pr�cieux
de mon peuple.
1329
01:36:26,961 --> 01:36:29,794
- Elle fait quelque chose ?
- "Faire" quoi ?
1330
01:36:29,879 --> 01:36:31,918
Quel int�r�t si elle fait rien ?
1331
01:36:33,049 --> 01:36:34,163
Dis-leur
1332
01:36:34,258 --> 01:36:38,754
En fait, elle a le pouvoir
de ramener tout le mus�e � la vie !
1333
01:36:38,888 --> 01:36:40,298
En vrai, elle fait quoi ?
1334
01:36:41,974 --> 01:36:44,464
Rien. Elle est l� pour d�corer.
1335
01:36:44,559 --> 01:36:45,887
Je le savais.
1336
01:36:47,060 --> 01:36:50,927
C'est de la daube, ici.
�a fait m�me pas vrai.
1337
01:36:51,063 --> 01:36:54,148
Leurs images en 3D, elles sont nulles !
1338
01:37:03,617 --> 01:37:05,074
- Un mammouth ?
- Oui.
1339
01:37:05,158 --> 01:37:06,570
Ils sont �teints.
1340
01:37:06,911 --> 01:37:09,319
- Cette technologie, �a me d�passe.
- On s'y croit.
1341
01:37:09,414 --> 01:37:11,323
- Oui.
- Bluffant.
1342
01:37:11,749 --> 01:37:13,575
Vous restez un moment, cette fois,
1343
01:37:13,667 --> 01:37:16,288
ou vous filez si le vent tourne ?
1344
01:37:17,420 --> 01:37:18,880
- Je reste.
- Pour longtemps.
1345
01:37:18,964 --> 01:37:20,126
- Oui.
- Oui.
1346
01:37:20,758 --> 01:37:26,296
Tant mieux.
Comme gardien de nuit, vous �tes...
1347
01:37:27,137 --> 01:37:29,425
- Quoi ?
- Le meilleur.
1348
01:37:30,641 --> 01:37:32,265
Pardon ?
1349
01:37:37,606 --> 01:37:39,811
Petit ! Touche pas la vitrine !
1350
01:38:16,512 --> 01:38:17,592
Excusez-moi,
1351
01:38:17,681 --> 01:38:19,721
je ne voulais pas vous d�visager.
1352
01:38:19,975 --> 01:38:23,178
Vous ressemblez beaucoup
� quelqu'un que je connais...
1353
01:38:23,978 --> 01:38:25,389
On me le dit souvent.
1354
01:38:25,479 --> 01:38:28,979
- Ah ?
- Je dois avoir une t�te comme �a.
1355
01:38:29,692 --> 01:38:31,400
- Famili�re.
- Oui.
1356
01:38:32,486 --> 01:38:35,486
Vous ne seriez pas parente
avec Amelia Earhart ?
1357
01:38:36,239 --> 01:38:37,649
- Non.
- Non.
1358
01:38:37,740 --> 01:38:39,732
- Je ne crois pas.
- Non, bien s�r.
1359
01:38:39,825 --> 01:38:43,738
- J'en sais rien...
- J'�tais intrigu�. D�sol�.
1360
01:38:44,328 --> 01:38:47,828
C'est cette femme
qui a survol� le Pacifique ?
1361
01:38:47,916 --> 01:38:49,659
- L'Atlantique.
- C'est �a.
1362
01:38:49,750 --> 01:38:52,323
La premi�re femme � l'avoir fait.
Et � avoir re�u
1363
01:38:52,419 --> 01:38:53,996
la Flying Cross.
1364
01:38:54,754 --> 01:38:57,920
- C'est g�nial.
- Oui, elle �tait g�niale.
1365
01:39:05,348 --> 01:39:08,681
Vous devriez aller voir
la Salle des Miniatures.
1366
01:39:10,601 --> 01:39:13,056
Vous me guidez ?
Je me perds tout le temps.
1367
01:39:15,606 --> 01:39:19,556
Oui, bien s�r. Venez.
1368
01:39:20,194 --> 01:39:21,736
Merci.
1369
01:39:22,237 --> 01:39:24,395
- Je m'appelle Larry Daley.
- Tess.
1370
01:39:59,477 --> 01:40:02,562
- Joseph, c'est l'heure de d�ner !
- Une seconde, maman !
1371
01:40:02,647 --> 01:40:06,809
Joey Motorola,
descends d�ner imm�diatement !
1372
01:40:06,900 --> 01:40:10,399
Une seconde, j'ai dit !
Je crois que je suis sur un truc !
1373
01:40:11,305 --> 01:40:17,203
Merci d'valuer ces sous-titres � %url%.
Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres
104935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.