All language subtitles for Just My Type 2020 Hallmark 720p HDTV X264 Solar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,951 --> 00:01:23,950
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:01:51,951 --> 00:01:53,488
Hey Vanessa, do you have
a minute?
3
00:01:53,524 --> 00:01:54,524
Sure.
4
00:01:56,861 --> 00:01:58,393
I'm allotting space
for the next issue.
5
00:01:58,429 --> 00:02:00,329
Do you have enough
to fill four columns?
6
00:02:00,364 --> 00:02:00,963
Yeah, I think so.
7
00:02:00,998 --> 00:02:01,830
It shouldn't be a problem.
8
00:02:01,866 --> 00:02:03,109
And when should I expect
a draft?
9
00:02:03,133 --> 00:02:06,835
I'm putting finishing touches
on probably end of day tomorrow.
10
00:02:06,871 --> 00:02:08,570
Great. Early as usual.
11
00:02:08,606 --> 00:02:10,239
Remind me the angle again?
12
00:02:10,274 --> 00:02:11,440
Uh, yeah.
13
00:02:11,475 --> 00:02:14,076
So it's a lifestyle piece on
the exploding yoga industry.
14
00:02:14,111 --> 00:02:15,878
Hot yoga, cold yoga, goat yoga.
15
00:02:15,913 --> 00:02:18,881
But really, it's an examination
of transitory communities
16
00:02:18,916 --> 00:02:20,249
in modern culture.
17
00:02:20,284 --> 00:02:21,316
Keep it simple.
18
00:02:21,352 --> 00:02:22,818
Remember your audience.
19
00:02:22,853 --> 00:02:25,354
They want to know the trends
and where to find them.
20
00:02:25,389 --> 00:02:28,757
Our job is either reporting
on pop culture or creating it.
21
00:02:28,792 --> 00:02:29,892
Got it.
22
00:02:29,927 --> 00:02:31,171
I appreciate your drive,
Vanessa,
23
00:02:31,195 --> 00:02:32,405
which is why I wanted
to talk to you.
24
00:02:32,429 --> 00:02:35,497
Nancy's moving to Los Angeles
to open a California office,
25
00:02:35,532 --> 00:02:38,066
and we're going to need someone
to take over her position
26
00:02:38,102 --> 00:02:39,768
as senior lifestyle editor.
27
00:02:39,803 --> 00:02:43,005
Oh, well I happen to know
the perfect person.
28
00:02:43,040 --> 00:02:45,040
We're considering several people
in house,
29
00:02:45,075 --> 00:02:47,709
but I just wanted to let
you know you're in the mix.
30
00:02:47,745 --> 00:02:48,877
Great.
31
00:02:48,913 --> 00:02:50,290
A lot of weight will be given
to each candidate's work
32
00:02:50,314 --> 00:02:51,380
on this next issue,
33
00:02:51,415 --> 00:02:53,448
so let's hope your yoga thing
blows everyone away.
34
00:02:53,484 --> 00:02:55,784
Well, I feel more than up
for the challenge.
35
00:02:55,819 --> 00:02:56,819
Thank you.
36
00:02:57,521 --> 00:02:59,121
Goat yoga.
That's really a thing?
37
00:02:59,156 --> 00:03:00,355
Yeah.
38
00:03:00,391 --> 00:03:02,202
It's like regular yoga, but
goats climb on you like trees.
39
00:03:02,226 --> 00:03:03,525
That can't be good.
40
00:03:04,261 --> 00:03:05,427
Oh, I almost forgot.
41
00:03:05,462 --> 00:03:07,930
Stacey and I are having a little
get together this weekend.
42
00:03:07,965 --> 00:03:09,364
Why don't you and Jack stop by?
43
00:03:09,400 --> 00:03:13,135
Um, Jack and I are
no longer together.
44
00:03:13,170 --> 00:03:16,104
It's okay, it's...
it's for the best.
45
00:03:16,140 --> 00:03:17,873
Thanks!
46
00:03:23,314 --> 00:03:24,546
Is it for the best?
47
00:03:24,581 --> 00:03:28,050
I mean, don't you really just
pick somebody and make it work?
48
00:03:29,286 --> 00:03:32,587
Can you make it work if it's not
the right person, though?
49
00:03:33,424 --> 00:03:38,393
Now reach for the sky...
hold.
50
00:03:38,429 --> 00:03:41,630
Keep holding.
51
00:03:41,665 --> 00:03:43,265
And release.
52
00:03:46,804 --> 00:03:48,303
Why do we do this again?
53
00:03:48,339 --> 00:03:49,671
It's research.
54
00:03:49,707 --> 00:03:51,440
Let's go research burgers.
55
00:03:55,512 --> 00:03:57,079
Oh, I'm starving.
56
00:03:58,716 --> 00:04:00,182
Are you kidding me?
57
00:04:00,217 --> 00:04:01,416
What?
58
00:04:01,452 --> 00:04:02,617
Okay, don't turn around.
59
00:04:02,653 --> 00:04:04,653
I said don't turn around.
60
00:04:06,890 --> 00:04:08,724
Oh... 'Kay.
61
00:04:12,830 --> 00:04:14,363
Hey, Jack.
62
00:04:17,167 --> 00:04:17,933
Vanessa.
63
00:04:17,968 --> 00:04:19,001
What are you, uh...
64
00:04:19,036 --> 00:04:19,801
Let me introduce...
65
00:04:19,837 --> 00:04:20,502
Yeah.
66
00:04:20,537 --> 00:04:21,503
Yeah. Hi, no, we...
we met.
67
00:04:21,538 --> 00:04:23,378
I mean, not officially,
but great, great class.
68
00:04:23,407 --> 00:04:24,006
Yeah.
69
00:04:24,041 --> 00:04:24,806
Talk about a small world.
70
00:04:24,842 --> 00:04:25,607
Yeah.
71
00:04:25,642 --> 00:04:27,309
How do you guys know each other?
72
00:04:27,344 --> 00:04:28,977
This is, um, Vanessa, we...
73
00:04:29,013 --> 00:04:30,712
We dated for a while, yeah.
74
00:04:30,748 --> 00:04:31,646
Yeah.
75
00:04:31,682 --> 00:04:32,481
How about you guys?
76
00:04:32,516 --> 00:04:33,660
How long you been seeing
each other?
77
00:04:33,684 --> 00:04:35,217
Just a few months.
78
00:04:37,354 --> 00:04:39,788
Well, um, have a nice evening.
79
00:04:39,823 --> 00:04:41,556
You too, you too.
80
00:04:41,592 --> 00:04:42,124
Thanks.
81
00:04:42,159 --> 00:04:42,791
Okay.
82
00:04:42,826 --> 00:04:43,325
Okay, bye.
83
00:04:43,360 --> 00:04:45,093
All right, bye now.
84
00:04:45,896 --> 00:04:48,230
Well, at least we don't have
to do yoga ever again.
85
00:04:50,234 --> 00:04:51,478
I mean, we broke up a while ago.
86
00:04:51,502 --> 00:04:54,069
It shouldn't still bother me,
but I guess I just wasn't ready
87
00:04:54,104 --> 00:04:55,637
to see him with somebody else.
88
00:04:55,672 --> 00:04:56,905
The right one is out there.
89
00:04:56,940 --> 00:04:59,352
You just have to keep doing what
you're doing and focus on you.
90
00:04:59,376 --> 00:05:00,542
Yeah.
91
00:05:00,577 --> 00:05:02,555
I mean, god knows I've got
enough to focus on with work.
92
00:05:02,579 --> 00:05:03,645
How is work, by the way?
93
00:05:03,680 --> 00:05:06,181
I forgot to tell you, I'm up
for a huge promotion.
94
00:05:06,216 --> 00:05:06,915
See?
95
00:05:06,950 --> 00:05:07,349
Yeah.
96
00:05:07,384 --> 00:05:08,183
Congratulations!
97
00:05:08,218 --> 00:05:08,817
Thank you!
98
00:05:08,852 --> 00:05:09,863
Well, I don't have it yet.
99
00:05:09,887 --> 00:05:10,887
Okay, what's the job?
100
00:05:10,921 --> 00:05:12,320
It's senior lifestyle editor.
101
00:05:12,356 --> 00:05:13,566
I'd have a lot
more responsibility,
102
00:05:13,590 --> 00:05:14,689
a lot more autonomy.
103
00:05:14,725 --> 00:05:16,858
I'd get to write articles
that have more substance.
104
00:05:16,894 --> 00:05:18,193
It's exactly what I need.
105
00:05:18,228 --> 00:05:20,262
They'd be foolish
not to take you.
106
00:05:20,297 --> 00:05:22,275
But do you want to know
what I really think you need?
107
00:05:22,299 --> 00:05:23,198
Yeah.
108
00:05:23,233 --> 00:05:25,267
A vacation.
109
00:05:25,302 --> 00:05:27,180
I mean, when was the last time
you took some time away
110
00:05:27,204 --> 00:05:29,104
to just relax and recharge?
111
00:05:29,139 --> 00:05:30,539
When do I have time?
112
00:05:30,574 --> 00:05:31,440
Okay, look.
113
00:05:31,475 --> 00:05:32,908
I'm going away this weekend,
114
00:05:32,943 --> 00:05:34,421
and I'm going to my parents'
bed and breakfast
115
00:05:34,445 --> 00:05:35,610
up at Thomson Lake.
116
00:05:35,646 --> 00:05:38,280
It's in this adorable little
town in upstate Washington,
117
00:05:38,315 --> 00:05:41,283
and it is so, so beautiful
this time of year.
118
00:05:41,318 --> 00:05:43,563
And the season for them doesn't
kick off until Founder's Day,
119
00:05:43,587 --> 00:05:45,454
so they have no guests
until then.
120
00:05:45,489 --> 00:05:49,024
It's simple, but it's
the perfect place to unwind,
121
00:05:49,059 --> 00:05:52,060
and it would just be you and me,
and the fresh spring air.
122
00:05:52,096 --> 00:05:53,128
It'll be fun.
123
00:05:53,163 --> 00:05:54,096
I'm really not sure I should
take off right now.
124
00:05:54,131 --> 00:05:56,698
All you do is work.
You work all the time.
125
00:05:56,733 --> 00:05:58,967
I know, but it's bad timing
right now.
126
00:05:59,002 --> 00:06:01,703
And you say that all the time.
127
00:06:01,738 --> 00:06:02,949
I have to work
for this promotion.
128
00:06:02,973 --> 00:06:04,084
You'll just be away
for the weekend
129
00:06:04,108 --> 00:06:07,109
and you'll come back on Monday.
130
00:06:07,144 --> 00:06:11,246
Well, I did tell my boss
I'd be done writing tomorrow.
131
00:06:11,281 --> 00:06:12,080
Okay, let's do it.
132
00:06:12,116 --> 00:06:13,081
Yes!
133
00:06:13,117 --> 00:06:14,327
- Just for the weekend.
- Just for the weekend.
134
00:06:14,351 --> 00:06:15,050
Girl's trip!
135
00:06:15,085 --> 00:06:16,618
Girl's trip, yes!
136
00:06:35,139 --> 00:06:36,282
Okay, well you take care
of waters
137
00:06:36,306 --> 00:06:37,405
and I'll take care of gas.
138
00:06:37,441 --> 00:06:38,740
Okay.
139
00:06:45,349 --> 00:06:47,082
Um, excuse me sir.
140
00:06:47,117 --> 00:06:49,417
Can you fill it up
with premium, please?
141
00:07:06,403 --> 00:07:07,881
Why is Martin
Clayborne pumping our gas?
142
00:07:07,905 --> 00:07:09,504
Wait, who's Martin Clayborne?
143
00:07:09,540 --> 00:07:11,173
The man pumping our gas.
144
00:07:11,208 --> 00:07:13,019
How do you know the name
of the guy pumping our gas?
145
00:07:13,043 --> 00:07:14,187
Because he's a famous writer.
146
00:07:14,211 --> 00:07:16,444
He's the master of mystery.
147
00:07:16,480 --> 00:07:19,181
Why would the master of mystery
be pumping our gas?
148
00:07:19,216 --> 00:07:20,515
That's my original question.
149
00:07:20,551 --> 00:07:21,751
How do you know that it's him?
150
00:07:21,785 --> 00:07:23,563
Because I went to one of his
book signings a few years ago,
151
00:07:23,587 --> 00:07:24,986
I know what he looks like.
152
00:07:25,022 --> 00:07:26,955
Not convinced at all.
153
00:07:27,724 --> 00:07:28,456
Here.
154
00:07:28,492 --> 00:07:29,858
Okay.
155
00:07:29,893 --> 00:07:31,126
Look at that.
156
00:07:32,429 --> 00:07:33,662
That's a dog.
157
00:07:33,697 --> 00:07:35,697
That, that is his dog, Ernie!
158
00:07:37,100 --> 00:07:38,967
Wait, how do you know
the name of his dog?
159
00:07:39,002 --> 00:07:42,137
All Clayborne fans know Ernie.
160
00:07:42,172 --> 00:07:42,904
I'll go talk to him.
161
00:07:42,940 --> 00:07:44,206
No, don't, don't, don't!
162
00:07:44,241 --> 00:07:45,281
What are you going to say?
163
00:07:45,309 --> 00:07:47,576
I'm, first, going to apologize
for mistaking him
164
00:07:47,611 --> 00:07:49,211
for being our gas attendant,
165
00:07:49,246 --> 00:07:51,213
and then I'm going to ask him
to sign your book.
166
00:07:51,248 --> 00:07:53,215
No, no, no, I don't want
to be that person.
167
00:07:53,250 --> 00:07:55,150
You know the name of his dog.
168
00:07:55,185 --> 00:07:56,851
You already are that person.
169
00:07:56,887 --> 00:07:58,987
No I'm not. I'm not
a crazy fan.
170
00:07:59,022 --> 00:07:59,821
A little bit.
171
00:07:59,856 --> 00:08:01,234
No, I only went
to one book signing.
172
00:08:01,258 --> 00:08:02,190
You said you went to a few.
173
00:08:02,226 --> 00:08:05,527
All right, uh, anything else
I can do for ya?
174
00:08:05,562 --> 00:08:06,861
Change the oil?
175
00:08:09,566 --> 00:08:10,765
No, we're good.
Thank you.
176
00:08:10,801 --> 00:08:13,046
Yeah, uh, my friend thinks that
you're her favourite writer
177
00:08:13,070 --> 00:08:14,569
and she wants you to sign
her book.
178
00:08:14,605 --> 00:08:18,373
You look a lot like him.
179
00:08:18,408 --> 00:08:20,041
Let me guess.
180
00:08:20,077 --> 00:08:22,177
Martin Clayborne.
181
00:08:22,212 --> 00:08:23,245
Yeah.
182
00:08:23,280 --> 00:08:25,280
Yeah, I get that a lot.
183
00:08:25,315 --> 00:08:26,848
But no, sorry.
184
00:08:29,019 --> 00:08:31,620
Anyway, if there's nothing
else I can do for you...
185
00:08:31,655 --> 00:08:33,054
Sorry about the
misunderstanding.
186
00:08:33,090 --> 00:08:34,389
No worries at all.
187
00:08:36,393 --> 00:08:37,492
Hey Martin!
188
00:08:38,996 --> 00:08:39,794
What was it?
189
00:08:39,830 --> 00:08:41,190
It's a problem
with the alternator.
190
00:08:42,666 --> 00:08:43,732
Why did he lie?
191
00:08:43,767 --> 00:08:44,799
You don't understand.
192
00:08:44,835 --> 00:08:46,446
He's like the J.D. Salinger
of mystery writers.
193
00:08:46,470 --> 00:08:47,869
He's sold millions of books,
194
00:08:47,904 --> 00:08:49,904
he's got fans all over
the world.
195
00:08:49,940 --> 00:08:52,641
And five years ago,
he just disappeared.
196
00:08:52,676 --> 00:08:54,709
I mean, I had heard rumours
he was out west, but...
197
00:08:54,745 --> 00:08:55,644
Is he still writing?
198
00:08:55,679 --> 00:08:56,645
Yeah, he still writes.
199
00:08:56,680 --> 00:08:57,724
He's more popular than ever.
200
00:08:57,748 --> 00:08:58,980
I see you really are a fan.
201
00:08:59,016 --> 00:09:00,081
I am.
202
00:09:00,117 --> 00:09:02,217
Yeah, his early books inspired
me to write my own.
203
00:09:02,252 --> 00:09:04,286
Uh, you wrote a book?
204
00:09:04,321 --> 00:09:05,520
Yeah, well I didn't wri...
205
00:09:05,555 --> 00:09:07,956
No, actually I didn't. I wrote
a few chapters, and then...
206
00:09:07,991 --> 00:09:09,324
Why didn't I know about this?
207
00:09:09,359 --> 00:09:11,459
Because it's not even
worth mentioning?
208
00:09:11,495 --> 00:09:13,995
If my best friend writes a book,
it's worth mentioning.
209
00:09:14,031 --> 00:09:16,464
It's a pipe dream
that I had years ago.
210
00:09:16,500 --> 00:09:18,433
No, I had no idea.
211
00:09:18,468 --> 00:09:19,367
Yeah.
212
00:09:19,403 --> 00:09:22,270
Okay. Well this conversation
is not over.
213
00:09:30,614 --> 00:09:31,780
And here we are.
214
00:09:31,815 --> 00:09:33,048
Aww.
215
00:09:38,822 --> 00:09:40,588
Oh, I love it here.
216
00:09:49,466 --> 00:09:50,565
Okay.
217
00:09:51,902 --> 00:09:53,001
I know.
218
00:09:53,036 --> 00:09:54,602
Mom, Dad!
219
00:09:54,638 --> 00:09:55,370
Hey!
220
00:09:55,405 --> 00:09:56,771
This is Vanessa.
221
00:09:56,807 --> 00:09:57,872
Hi.
222
00:09:57,908 --> 00:09:58,673
Hi.
223
00:09:58,709 --> 00:10:00,108
Oh my gosh, so nice to meet you.
224
00:10:00,143 --> 00:10:00,909
Nice to meet you.
225
00:10:00,944 --> 00:10:02,344
I've heard so much about
you guys.
226
00:10:02,379 --> 00:10:04,179
So glad you're here.
227
00:10:04,214 --> 00:10:05,480
Thank you.
228
00:10:05,515 --> 00:10:07,282
Aww, I'm really looking forward
to this.
229
00:10:07,317 --> 00:10:09,651
Well then, let's...
let's get you settled in.
230
00:10:09,686 --> 00:10:10,085
Okay.
231
00:10:10,120 --> 00:10:11,386
- May I?
- Sure.
232
00:10:11,421 --> 00:10:11,886
Thank you.
233
00:10:11,922 --> 00:10:13,188
Such a gentleman.
234
00:10:14,191 --> 00:10:15,957
Well, I hope you'll be
comfortable in here.
235
00:10:15,992 --> 00:10:17,892
Oh my gosh, this
is so beautiful.
236
00:10:17,928 --> 00:10:19,894
Closet, bathroom.
237
00:10:19,930 --> 00:10:21,196
Uh, TV's, um...
238
00:10:21,231 --> 00:10:22,897
There's a whole bunch of books
239
00:10:22,933 --> 00:10:24,299
and board games
down in the lobby.
240
00:10:24,334 --> 00:10:25,734
Even better.
Thank you.
241
00:10:25,769 --> 00:10:26,634
You guys hungry?
242
00:10:26,670 --> 00:10:27,469
Yes!
243
00:10:27,504 --> 00:10:28,514
Great, I'll whip
you up something.
244
00:10:28,538 --> 00:10:29,404
Make yourselves at home.
245
00:10:29,439 --> 00:10:30,439
Okay.
246
00:10:37,481 --> 00:10:38,825
You should interview Martin
for the magazine.
247
00:10:38,849 --> 00:10:40,014
You scared me!
248
00:10:40,050 --> 00:10:41,282
I'm sorry.
249
00:10:42,018 --> 00:10:43,062
I know I should've knocked,
250
00:10:43,086 --> 00:10:46,354
but I was just too excited
by my brilliant idea.
251
00:10:46,390 --> 00:10:47,734
What am I, what am I
supposed to do?
252
00:10:47,758 --> 00:10:49,558
Just go and knock on his door
wherever that is
253
00:10:49,593 --> 00:10:51,025
and say "hi, you don't know me,
254
00:10:51,061 --> 00:10:53,194
"but I'd like you to grant me
your only interview
255
00:10:53,230 --> 00:10:54,529
"in the last five years."
256
00:10:54,564 --> 00:10:55,930
Yes.
257
00:10:55,966 --> 00:10:57,499
Wait, why doesn't he
do interviews?
258
00:10:57,534 --> 00:10:59,412
Because he doesn't do any
press or public appearances.
259
00:10:59,436 --> 00:11:00,680
Well, he needs to get over that.
260
00:11:00,704 --> 00:11:04,205
Okay. I love your enthusiasm,
but you are clearly delirious,
261
00:11:04,241 --> 00:11:05,106
you need to go to sleep.
262
00:11:05,142 --> 00:11:07,342
Okay. But this discussion
isn't over.
263
00:11:07,377 --> 00:11:08,243
Okay?
264
00:11:08,278 --> 00:11:09,043
Get outta here.
265
00:11:09,079 --> 00:11:10,412
It's a good idea.
266
00:11:21,625 --> 00:11:24,058
Okay, what is stopping you?
267
00:11:24,094 --> 00:11:26,761
Well for starters I wouldn't
know where to find him.
268
00:11:26,797 --> 00:11:28,963
All right, well
then let's review.
269
00:11:28,999 --> 00:11:31,733
He's on a first-name basis
with the gas station attendant,
270
00:11:31,768 --> 00:11:33,268
which tells us he's a local.
271
00:11:33,303 --> 00:11:36,304
I'm a journalist, I know how
to find him if I want to.
272
00:11:36,339 --> 00:11:38,206
Look, I want to respect
his privacy, okay?
273
00:11:38,241 --> 00:11:42,644
Mom, do you know any famous
writers that live in the area?
274
00:11:42,679 --> 00:11:44,479
Oh, we've got two.
275
00:11:44,514 --> 00:11:47,382
There's Earl Harper who does
the monthly newsletter,
276
00:11:47,417 --> 00:11:51,753
and then there's Marty
who lives up by the lake.
277
00:11:51,788 --> 00:11:53,888
You guys know Martin Clayborne?
278
00:11:53,924 --> 00:11:54,924
Of course we do.
279
00:11:54,958 --> 00:11:56,758
I mean, we know all
the residents around here.
280
00:11:56,793 --> 00:11:58,004
I mean, it's funny
you should mention him,
281
00:11:58,028 --> 00:12:00,929
because we actually have
a package for him
282
00:12:00,964 --> 00:12:02,897
that was delivered to us
by mistake.
283
00:12:02,933 --> 00:12:05,266
You're welcome to take it
up there if you like.
284
00:12:05,302 --> 00:12:08,136
Oh gee, I'd love that.
That would be amazing.
285
00:12:09,539 --> 00:12:10,405
Your parents know a legend!
286
00:12:10,440 --> 00:12:12,307
Who knew!
287
00:12:12,342 --> 00:12:13,908
I prefer reading
Westerns myself,
288
00:12:13,944 --> 00:12:16,010
but I hear he's a pretty
good writer.
289
00:12:16,046 --> 00:12:17,612
Yeah, he's amazing.
He's the best.
290
00:12:17,647 --> 00:12:19,848
He's actually,
he's a famous recluse.
291
00:12:19,883 --> 00:12:21,850
So it's wild that I found
him up here,
292
00:12:21,885 --> 00:12:23,785
and your daughter,
who I love like a sister,
293
00:12:23,820 --> 00:12:25,020
thinks I should interview him.
294
00:12:25,055 --> 00:12:27,622
Oh, well he's always been very
friendly to Stanley and me,
295
00:12:27,657 --> 00:12:29,524
involved in town meetings,
296
00:12:29,559 --> 00:12:32,026
sponsors our Founder's Day
Celebration every year.
297
00:12:32,062 --> 00:12:34,662
But other than that he's pretty
private and we don't pry.
298
00:12:34,698 --> 00:12:37,332
The code in these parts is
299
00:12:37,367 --> 00:12:40,368
"don't stick your nose in other
people's business."
300
00:12:40,403 --> 00:12:41,403
Right.
301
00:12:41,438 --> 00:12:43,605
I heard he was pretty wild
in his younger days.
302
00:12:43,640 --> 00:12:44,305
Ooh!
303
00:12:44,341 --> 00:12:45,306
Just telling you what I heard.
304
00:12:45,342 --> 00:12:46,342
Thank you.
305
00:12:48,845 --> 00:12:50,122
Are you trying to take
a bite, mom?
306
00:12:50,146 --> 00:12:51,146
Maybe.
307
00:12:51,181 --> 00:12:52,225
This is about the best thing
I've ever tasted.
308
00:12:52,249 --> 00:12:53,249
Right?
309
00:12:55,986 --> 00:12:58,186
Um, I gotta take this.
310
00:13:01,758 --> 00:13:02,624
Hi. Hi Peter.
311
00:13:02,659 --> 00:13:04,659
Hey. I wanted to give you
a heads up.
312
00:13:04,694 --> 00:13:06,794
I just got out of a meeting
with the editors,
313
00:13:06,830 --> 00:13:08,897
and it looks like they're
leaning towards
314
00:13:08,932 --> 00:13:10,732
another candidate for the job.
315
00:13:10,767 --> 00:13:11,699
Did they say why?
316
00:13:11,735 --> 00:13:13,835
This person has consistently
landed some...
317
00:13:13,870 --> 00:13:15,703
some pretty big interviews.
318
00:13:16,740 --> 00:13:17,972
I have something new!
319
00:13:18,842 --> 00:13:20,675
What about your yoga story?
320
00:13:20,710 --> 00:13:22,388
The yoga story's fine,
but save it for later.
321
00:13:22,412 --> 00:13:27,148
I have something, um,
I have something huge.
322
00:13:27,183 --> 00:13:28,349
How huge?
323
00:13:28,385 --> 00:13:31,586
What if I told you that I could
get an all-access profile
324
00:13:31,621 --> 00:13:34,889
of the one and only
Martin Clayborne?
325
00:13:38,194 --> 00:13:39,227
What have I done?
326
00:13:39,262 --> 00:13:40,662
Okay. Let's review.
327
00:13:40,697 --> 00:13:41,930
What exactly did you say?
328
00:13:41,965 --> 00:13:45,033
I said that I got an all-access
exclusive with Martin Clayborne,
329
00:13:45,068 --> 00:13:47,669
which is the biggest cover story
the magazine's ever had.
330
00:13:47,704 --> 00:13:48,937
And what did Peter say?
331
00:13:48,972 --> 00:13:52,941
He said that if I could deliver,
the promotion is probably mine.
332
00:13:52,976 --> 00:13:53,841
Most definitely mine.
333
00:13:53,877 --> 00:13:55,076
That's good.
334
00:13:55,111 --> 00:13:56,856
Except for the fact that Martin
hasn't agreed to anything yet.
335
00:13:56,880 --> 00:13:57,912
No, minor detail.
336
00:13:57,948 --> 00:13:59,514
Look at it as motivation, okay?
337
00:13:59,549 --> 00:14:00,615
You're living your motto.
338
00:14:00,650 --> 00:14:03,384
You're going boldly in
the direction of your dreams.
339
00:14:03,420 --> 00:14:04,420
Yeah.
340
00:14:04,454 --> 00:14:05,620
Yeah, okay.
341
00:14:05,655 --> 00:14:08,089
All right. It's my time, why
shouldn't I get what I want?
342
00:14:08,124 --> 00:14:09,357
Exactly, okay?
343
00:14:09,392 --> 00:14:10,892
And it's not even
technically a lie,
344
00:14:10,927 --> 00:14:12,405
because how do you know
what he's going to say
345
00:14:12,429 --> 00:14:13,472
if you haven't even
asked him yet?
346
00:14:13,496 --> 00:14:14,462
That's true.
347
00:14:14,497 --> 00:14:16,097
Okay, so what's your plan?
348
00:14:18,234 --> 00:14:20,768
You do have a plan, right?
349
00:14:33,783 --> 00:14:35,950
This is your plan?
350
00:14:35,986 --> 00:14:37,063
Yeah, you got a better one?
351
00:14:37,087 --> 00:14:37,885
No.
352
00:14:37,921 --> 00:14:39,053
Well, this is my plan.
353
00:14:40,857 --> 00:14:41,489
Could you?
354
00:14:41,524 --> 00:14:42,123
Yeah.
355
00:14:42,158 --> 00:14:43,158
Thanks.
356
00:14:44,794 --> 00:14:46,227
Okay.
357
00:14:48,198 --> 00:14:49,631
Stay, Ernie.
358
00:14:51,301 --> 00:14:52,967
- Hi.
- Hi.
359
00:14:53,003 --> 00:14:54,135
Can I help you?
360
00:14:54,170 --> 00:14:56,938
I'm Vanessa and this is
my friend...
361
00:14:56,973 --> 00:14:58,473
Amber.
362
00:14:58,508 --> 00:15:00,141
The ones from the gas station.
363
00:15:00,176 --> 00:15:01,309
Yeah.
364
00:15:01,344 --> 00:15:03,111
Did you follow me here?
365
00:15:03,146 --> 00:15:04,646
No, of course not.
366
00:15:04,681 --> 00:15:06,414
That would be so weird.
367
00:15:06,449 --> 00:15:08,816
Um, no, Amber's parents
live in town.
368
00:15:08,852 --> 00:15:10,485
You might know them.
Stan and Ruth?
369
00:15:10,520 --> 00:15:12,286
Oh yeah, sure, sure, sure.
370
00:15:12,322 --> 00:15:13,788
Very nice people.
371
00:15:13,823 --> 00:15:14,856
Is this... for me?
372
00:15:14,891 --> 00:15:16,257
That's for you. Yes.
373
00:15:16,292 --> 00:15:17,637
In fact, Stan was going
to bring it,
374
00:15:17,661 --> 00:15:19,260
but then I said to myself,
well Vanessa,
375
00:15:19,295 --> 00:15:20,862
you're going down
to the lake anyway.
376
00:15:20,897 --> 00:15:22,341
So might as well
just bring it yourself.
377
00:15:22,365 --> 00:15:25,299
So here I am and
then there it is.
378
00:15:27,137 --> 00:15:29,003
I gotta get back
to work now, so...
379
00:15:29,039 --> 00:15:30,271
Sure.
380
00:15:33,309 --> 00:15:34,909
Take good care now.
381
00:15:39,049 --> 00:15:40,915
Oh, my gosh!
382
00:15:44,254 --> 00:15:45,987
You excited, Ernie?
383
00:15:46,022 --> 00:15:47,455
Me too.
384
00:15:48,091 --> 00:15:48,856
I quit, I quit.
385
00:15:48,892 --> 00:15:49,791
I can't do this anymore.
386
00:15:49,826 --> 00:15:50,692
No, no, no.
387
00:15:50,727 --> 00:15:52,393
You'll never get another chance
at this.
388
00:15:52,429 --> 00:15:54,629
We can figure this out.
What are we gonna say...
389
00:15:54,664 --> 00:15:55,664
Yeah.
390
00:15:59,836 --> 00:16:00,668
Yep?
391
00:16:00,704 --> 00:16:02,503
How's my favourite client?
392
00:16:02,539 --> 00:16:05,707
Cassidy. How can I
help you?
393
00:16:05,742 --> 00:16:08,242
I just wanted to check in on
how the new book is coming.
394
00:16:08,278 --> 00:16:09,977
There is no new book.
395
00:16:10,013 --> 00:16:11,179
I told you that, Cass.
396
00:16:11,214 --> 00:16:14,048
No. You said you had
writer's block.
397
00:16:14,084 --> 00:16:15,483
I was hoping it had passed.
398
00:16:15,518 --> 00:16:17,518
Nope. Still got it.
399
00:16:17,554 --> 00:16:18,720
Whatever you end up writing,
400
00:16:18,755 --> 00:16:20,199
you're going to knock it
out of the park.
401
00:16:20,223 --> 00:16:21,389
You always do.
402
00:16:21,424 --> 00:16:22,490
Well, thank you.
403
00:16:22,525 --> 00:16:24,692
I appreciate that.
404
00:16:24,728 --> 00:16:26,994
I just don't want to get
your hopes up.
405
00:16:27,030 --> 00:16:28,096
You'll keep me posted?
406
00:16:28,131 --> 00:16:30,364
I promise.
407
00:16:30,400 --> 00:16:31,733
Bye Cassidy.
408
00:16:36,806 --> 00:16:38,718
Dream job, dream promotion,
get the job done, here we go.
409
00:16:38,742 --> 00:16:39,742
That's right.
410
00:16:46,316 --> 00:16:46,781
Stay.
411
00:16:46,816 --> 00:16:48,649
Stay, stay, stay.
412
00:16:51,821 --> 00:16:52,854
Us again!
413
00:16:54,324 --> 00:16:54,989
Hi, sorry.
414
00:16:55,024 --> 00:16:56,424
This won't take but a moment.
415
00:16:56,459 --> 00:16:57,358
My name is Vanessa.
416
00:16:57,393 --> 00:16:59,861
Yeah, we covered that
on the last visit.
417
00:16:59,896 --> 00:17:00,995
We did.
418
00:17:01,030 --> 00:17:03,798
I work for a lifestyle magazine.
I'll give you my card.
419
00:17:03,833 --> 00:17:06,100
Oh, you sell magazine
subscriptions.
420
00:17:06,136 --> 00:17:07,235
No. I... I write.
421
00:17:07,270 --> 00:17:10,972
I'm a writer for the magazine.
I thought that maybe...
422
00:17:11,007 --> 00:17:14,475
Let me guess. You want
to do a story.
423
00:17:14,511 --> 00:17:17,245
I think your fans would love
to know what you've been up to.
424
00:17:17,280 --> 00:17:21,115
Look, I don't mean to be rude,
but I'll tell you what I've told
425
00:17:21,151 --> 00:17:23,317
every reporter for the last
five years.
426
00:17:23,353 --> 00:17:26,754
Thanks, but no thanks.
427
00:17:26,790 --> 00:17:28,956
Take good care.
428
00:17:39,702 --> 00:17:40,735
"So it remains to be seen
429
00:17:40,770 --> 00:17:43,237
"if this new mystery man's
talent will sustain him.
430
00:17:43,273 --> 00:17:46,307
"But by the looks of it,
Clayborne is more of a cliché.
431
00:17:46,342 --> 00:17:48,442
"Concerned more with nightlife
and fame
432
00:17:48,478 --> 00:17:51,646
"than creating any
lasting legacy."
433
00:17:51,681 --> 00:17:53,614
That was the last press
he ever did.
434
00:17:53,650 --> 00:17:55,261
No wonder he doesn't want
to do interviews.
435
00:17:55,285 --> 00:17:57,418
You writers can be so brutal.
436
00:17:57,453 --> 00:18:01,622
Well, at least you tried.
That's the important thing.
437
00:18:01,658 --> 00:18:04,759
Yeah. Yeah, I don't know
what I was thinking.
438
00:18:04,794 --> 00:18:06,639
I probably should just call
Peter and tell him the bad news.
439
00:18:06,663 --> 00:18:08,596
No, you can't throw in
the towel so soon.
440
00:18:08,631 --> 00:18:09,997
Thank you.
441
00:18:10,033 --> 00:18:10,798
What am I supposed to do?
442
00:18:10,834 --> 00:18:13,034
I can't, like, tie him
to a chair
443
00:18:13,069 --> 00:18:14,268
and force him to talk to me.
444
00:18:14,304 --> 00:18:16,003
I hadn't thought of that.
445
00:18:17,307 --> 00:18:18,172
Joking.
446
00:18:18,208 --> 00:18:19,040
Don't stay up too late,
447
00:18:19,075 --> 00:18:21,275
we're hitting the lake
early tomorrow.
448
00:18:23,713 --> 00:18:26,347
How, how early is early?
449
00:18:37,427 --> 00:18:38,693
Up and at 'em, girls.
450
00:18:38,728 --> 00:18:41,295
Those fish won't
catch themselves.
451
00:18:42,265 --> 00:18:43,631
Okay...
452
00:18:45,768 --> 00:18:48,803
A long tailed Jaeger.
453
00:18:48,838 --> 00:18:49,604
Is that a good thing or?
454
00:18:49,639 --> 00:18:51,906
Let's let our guest take a look.
455
00:18:51,941 --> 00:18:53,040
Oh, oh, okay.
456
00:18:53,076 --> 00:18:58,379
It's about halfway up the
tallest pine right there.
457
00:18:58,414 --> 00:18:59,647
Can you see it?
458
00:19:01,117 --> 00:19:02,250
Uh, I'm not sure.
459
00:19:02,285 --> 00:19:03,150
Oh, they're migrant birds.
460
00:19:03,186 --> 00:19:04,663
They come from hundreds
of miles away.
461
00:19:04,687 --> 00:19:05,998
They only stay a couple
of months,
462
00:19:06,022 --> 00:19:07,688
so it's a rare sight.
463
00:19:10,059 --> 00:19:13,828
- I don't believe it.
- What?
464
00:19:13,863 --> 00:19:14,729
It's him.
465
00:19:14,764 --> 00:19:15,563
What?
466
00:19:15,598 --> 00:19:17,565
It's him. It's Martin.
467
00:19:20,637 --> 00:19:22,069
It's the rarest of all birds.
468
00:19:22,105 --> 00:19:24,005
The reclusive Clayborne.
469
00:19:25,742 --> 00:19:29,911
I say we just pack up and head
back into town for lunch.
470
00:19:29,946 --> 00:19:32,079
This might be fate
giving you another chance.
471
00:19:32,115 --> 00:19:33,581
I like the way you think.
472
00:19:37,253 --> 00:19:40,454
You certain you want to do this?
473
00:19:40,490 --> 00:19:41,689
Yeah, yeah.
474
00:19:41,724 --> 00:19:43,402
You guys should go ahead and
I will catch up with you later.
475
00:19:43,426 --> 00:19:44,937
Okay, then let's go over
your plan of attack.
476
00:19:44,961 --> 00:19:46,928
I don't have a plan,
and it's not an attack.
477
00:19:46,963 --> 00:19:48,863
I'm definitely just gonna
go talk to him.
478
00:19:48,898 --> 00:19:50,276
I think I should strike up
a conversation
479
00:19:50,300 --> 00:19:52,600
about a common interest,
480
00:19:52,635 --> 00:19:56,771
and that common interest
will be...
481
00:19:56,806 --> 00:19:58,139
Fishing.
482
00:19:58,174 --> 00:20:00,708
You have never fished a day
in your life.
483
00:20:00,743 --> 00:20:01,743
I have so.
484
00:20:01,778 --> 00:20:02,710
When?
485
00:20:02,745 --> 00:20:03,878
Today.
486
00:20:03,913 --> 00:20:05,379
I'm going to improvise.
487
00:20:05,415 --> 00:20:08,416
Well, then you'll want
to accessorize.
488
00:20:08,451 --> 00:20:11,052
Hey, thanks for being
on my side.
489
00:20:11,087 --> 00:20:12,798
Are you sure you don't want me
to come with you?
490
00:20:12,822 --> 00:20:14,555
Yes, I'm going to be fine.
This is great.
491
00:20:14,590 --> 00:20:15,623
I've got my phone.
492
00:20:15,658 --> 00:20:17,503
I will text you when I'm ready
to get picked up.
493
00:20:17,527 --> 00:20:18,326
Wish me luck.
494
00:20:18,361 --> 00:20:19,641
I'm going to go catch
a big fish.
495
00:20:20,930 --> 00:20:22,530
I'm going boldly.
496
00:20:23,499 --> 00:20:26,067
I'm starting to wish you had
a different motto!
497
00:20:36,247 --> 00:20:37,212
Hey.
498
00:20:37,248 --> 00:20:39,081
Hey... Vanessa.
499
00:20:39,116 --> 00:20:40,116
What are the odds?
500
00:20:41,819 --> 00:20:43,218
Mind if I join you?
501
00:20:43,254 --> 00:20:45,187
Sure, sure.
Why not?
502
00:20:45,222 --> 00:20:46,222
Great.
503
00:20:48,959 --> 00:20:50,592
What are you fishing for?
504
00:20:51,962 --> 00:20:54,830
What am I fishing for?
That's a good question.
505
00:20:56,667 --> 00:20:58,600
Really good question.
506
00:20:59,336 --> 00:21:02,304
Okay. You want to get back
to me on that?
507
00:21:03,407 --> 00:21:04,606
You're funny.
508
00:21:04,642 --> 00:21:06,575
Nah, I'm going to... uh...
509
00:21:06,610 --> 00:21:09,411
I'm going to fish for
catfish today.
510
00:21:09,446 --> 00:21:10,446
Wow, catfish.
511
00:21:10,481 --> 00:21:11,547
Yeah, yeah.
512
00:21:11,582 --> 00:21:14,817
Wow, I didn't know that this
lake even had catfish.
513
00:21:14,852 --> 00:21:16,585
Oh yeah, yeah.
514
00:21:16,620 --> 00:21:17,719
Lots of 'em.
515
00:21:17,755 --> 00:21:20,055
I'm gonna catch 'em.
516
00:21:21,859 --> 00:21:24,393
- Okay.
- Okay.
517
00:21:24,428 --> 00:21:26,728
So what do you plan to use
for the catfish?
518
00:21:26,764 --> 00:21:27,996
What am I gonna use?
519
00:21:28,032 --> 00:21:28,864
You hear that, Ernie?
520
00:21:28,899 --> 00:21:30,666
He wants to know
what I'm going to use.
521
00:21:30,701 --> 00:21:33,902
I mean my... my fishing pole,
of course.
522
00:21:33,938 --> 00:21:35,504
Uh, no, no.
523
00:21:35,539 --> 00:21:38,740
I meant what... what type of
bait are you going to use?
524
00:21:38,776 --> 00:21:39,641
A jig?
525
00:21:39,677 --> 00:21:42,945
Spinner bait? Sinker?
526
00:21:42,980 --> 00:21:45,080
Yeah. I mean probably
just one of each
527
00:21:45,115 --> 00:21:47,115
and just really increase
my odds.
528
00:21:47,151 --> 00:21:48,650
- Hmm, yeah.
- Yeah.
529
00:21:48,686 --> 00:21:49,418
No, of course, of course.
530
00:21:49,453 --> 00:21:49,885
That makes sense.
531
00:21:49,920 --> 00:21:50,920
Feeling that?
532
00:21:51,288 --> 00:21:54,590
All right. Okay.
533
00:21:54,625 --> 00:21:56,525
So... well, that's
pretty good.
534
00:21:56,560 --> 00:21:58,694
Here we go.
Here it goes.
535
00:21:58,729 --> 00:22:00,162
Okay.
536
00:22:04,168 --> 00:22:05,667
I think you have
to release the bail
537
00:22:05,703 --> 00:22:06,668
in order for that to...
538
00:22:06,704 --> 00:22:07,903
Yeah, yeah.
539
00:22:07,938 --> 00:22:11,106
No, no, I um, I like to do some
practice throws before I uh...
540
00:22:11,141 --> 00:22:12,474
Really get going.
541
00:22:12,509 --> 00:22:12,975
So.
542
00:22:13,010 --> 00:22:14,343
Yeah, no, no, no.
543
00:22:15,980 --> 00:22:17,312
Jeez.
544
00:22:17,715 --> 00:22:19,848
Yeah. Maybe I should
just help you.
545
00:22:19,884 --> 00:22:21,049
Don't... careful.
546
00:22:21,085 --> 00:22:21,850
Okay.
547
00:22:21,886 --> 00:22:22,451
Careful.
548
00:22:22,486 --> 00:22:23,652
Okay.
549
00:22:24,321 --> 00:22:25,487
Okay.
550
00:22:29,827 --> 00:22:30,926
Sorry.
551
00:22:31,562 --> 00:22:33,395
There we go.
552
00:22:33,430 --> 00:22:34,863
Thank you.
553
00:22:34,899 --> 00:22:35,899
You're off the hook.
554
00:22:38,335 --> 00:22:40,168
I should probably
get going anyway.
555
00:22:40,204 --> 00:22:42,237
Yeah, you're going to go?
556
00:22:42,273 --> 00:22:43,472
I have some work to do.
557
00:22:43,507 --> 00:22:45,707
Yeah, me too.
I work.
558
00:22:45,743 --> 00:22:47,654
Actually, I should probably
get some work done too.
559
00:22:47,678 --> 00:22:48,377
Ah, I should go.
560
00:22:48,412 --> 00:22:50,345
You're right.
561
00:22:50,381 --> 00:22:52,681
Really? You just got here.
562
00:22:52,716 --> 00:22:54,549
Yeah, but I've had
a long morning
563
00:22:54,585 --> 00:22:56,218
and the fish aren't really
biting today.
564
00:22:56,253 --> 00:22:57,586
You know?
565
00:22:57,621 --> 00:22:58,720
Okay, great.
566
00:22:58,756 --> 00:22:59,421
Well.
567
00:22:59,456 --> 00:23:01,223
Yeah, I'll just call my ride.
568
00:23:03,594 --> 00:23:06,028
Okay.
569
00:23:07,531 --> 00:23:09,364
Oh no.
570
00:23:10,367 --> 00:23:12,100
What are... what are you doing?
571
00:23:12,136 --> 00:23:14,269
I'm trying to get some service.
572
00:23:14,305 --> 00:23:17,339
I don't have any reception.
573
00:23:17,374 --> 00:23:18,674
It's okay.
574
00:23:18,709 --> 00:23:19,374
You know... she'll,
she'll probably just come looking for me,
575
00:23:19,410 --> 00:23:22,010
my friend, if I don't come back.
576
00:23:22,880 --> 00:23:24,179
Ernie! Let's go.
577
00:23:24,214 --> 00:23:26,281
- Hey, hey.
- Ernie.
578
00:23:26,317 --> 00:23:28,417
Buddy. Aw, you're cute.
579
00:23:28,452 --> 00:23:29,184
Ernie.
580
00:23:29,219 --> 00:23:30,719
Hi buddy.
581
00:23:30,754 --> 00:23:32,354
I guess he likes me.
582
00:23:32,389 --> 00:23:33,555
Hey bud, hi!
583
00:23:33,590 --> 00:23:35,023
All right.
584
00:23:35,059 --> 00:23:36,892
Ernie has spoken.
585
00:23:36,927 --> 00:23:41,463
I have to go into town
anyway, so...
586
00:23:41,498 --> 00:23:43,198
I will give you a ride.
587
00:23:43,233 --> 00:23:44,533
Great, okay.
588
00:23:44,568 --> 00:23:45,400
Thanks.
589
00:23:45,436 --> 00:23:46,935
Follow me.
590
00:23:49,640 --> 00:23:51,573
Okay, okay, okay.
591
00:23:53,243 --> 00:23:54,476
So uhh, look.
592
00:23:54,511 --> 00:23:58,814
This will just take a second,
but uh, make yourself at home.
593
00:23:58,849 --> 00:24:00,882
Just not too at home.
594
00:24:03,020 --> 00:24:04,464
Really thought you could
pass yourself off
595
00:24:04,488 --> 00:24:05,253
as a fisherman, huh?
596
00:24:05,289 --> 00:24:08,390
Fisherwoman,
thank you very much.
597
00:24:08,425 --> 00:24:12,961
I just was excited to talk
to my favourite author.
598
00:24:12,997 --> 00:24:14,196
Well, I'm flattered.
599
00:24:14,231 --> 00:24:18,400
But last time I opened up my
personal life to a journalist,
600
00:24:18,435 --> 00:24:22,738
let's just say,
it didn't end well.
601
00:24:22,773 --> 00:24:24,573
Yeah, I know.
602
00:24:24,608 --> 00:24:26,641
I know what interview
you're talking about.
603
00:24:26,677 --> 00:24:30,012
And it didn't paint you
in the best light.
604
00:24:30,047 --> 00:24:31,791
But don't you think this
would be a great chance to,
605
00:24:31,815 --> 00:24:34,783
you know, set
the record straight?
606
00:24:34,818 --> 00:24:38,286
Look. I am done caring about
what people think of me.
607
00:24:38,322 --> 00:24:41,323
Wow, must be nice.
608
00:24:41,358 --> 00:24:43,370
You don't think it's valuable
to connect with your fans?
609
00:24:43,394 --> 00:24:45,594
Let them know where you've been,
how you live,
610
00:24:45,629 --> 00:24:46,828
what makes you tick?
611
00:24:46,864 --> 00:24:49,765
I can't tell you what comfort
your books have brought me.
612
00:24:49,800 --> 00:24:52,167
They've inspired me.
613
00:24:55,539 --> 00:24:58,874
Look. I'm just a regular guy.
614
00:24:58,909 --> 00:25:02,878
I ride my horses, I help out
at the town hall meeting,
615
00:25:02,913 --> 00:25:07,149
I fish in the mornings,
actually fish.
616
00:25:07,184 --> 00:25:10,318
I just try and be a good
neighbour, okay?
617
00:25:10,354 --> 00:25:13,488
That's about it.
618
00:25:13,524 --> 00:25:15,690
I think there's more to you
than that.
619
00:25:22,699 --> 00:25:24,533
Which one?
620
00:25:24,568 --> 00:25:25,400
Which one what?
621
00:25:25,436 --> 00:25:27,369
Which book inspired you?
622
00:25:27,404 --> 00:25:30,205
Well, "Burden of Proof"
was the game-changer.
623
00:25:30,240 --> 00:25:32,374
And I loved "The Case of
the Blue Rose".
624
00:25:32,409 --> 00:25:35,043
I am really enjoying
"Circumstantial Evidence."
625
00:25:37,014 --> 00:25:38,146
Good. Good.
626
00:25:38,182 --> 00:25:39,981
Good to know.
627
00:25:40,017 --> 00:25:42,517
Maybe you do care
what people think.
628
00:25:44,621 --> 00:25:46,321
We should get going.
629
00:25:46,790 --> 00:25:48,201
I'm sure your friend is
wondering where you are.
630
00:25:48,225 --> 00:25:49,558
Yeah, yeah, I'm sure she is.
631
00:25:49,593 --> 00:25:50,737
You sure it's not
too much trouble?
632
00:25:50,761 --> 00:25:51,660
I guess I could call a...
633
00:25:51,695 --> 00:25:53,295
Ask me again I'm going
to change my mind.
634
00:25:54,231 --> 00:25:55,442
Yeah, but then you'd be stuck
here with me.
635
00:25:55,466 --> 00:25:56,932
That's a good point.
636
00:25:56,967 --> 00:25:58,433
Bye, Ernie!
637
00:26:07,077 --> 00:26:07,909
Thank you for the ride.
638
00:26:07,945 --> 00:26:10,712
Hope I didn't completely
ruin your day.
639
00:26:10,747 --> 00:26:14,549
It was definitely entertaining.
640
00:26:14,585 --> 00:26:16,852
I'd like to continue
our conversation.
641
00:26:17,321 --> 00:26:22,424
Look. I wish I could help you,
but the answer's still no.
642
00:26:22,459 --> 00:26:24,192
Sorry.
643
00:26:24,228 --> 00:26:25,228
Yeah.
644
00:26:35,105 --> 00:26:35,971
Hi Peter.
645
00:26:36,006 --> 00:26:37,606
I just wanted to check in
and see how
646
00:26:37,641 --> 00:26:38,940
the article's coming along.
647
00:26:38,976 --> 00:26:40,575
Is he as difficult
as people say?
648
00:26:40,611 --> 00:26:41,877
You know what?
Don't tell me.
649
00:26:41,912 --> 00:26:43,089
I'll wait till I read a draft.
650
00:26:43,113 --> 00:26:44,045
Uh, listen Peter.
651
00:26:44,081 --> 00:26:45,046
I... I have something
I have to tell you.
652
00:26:45,082 --> 00:26:46,982
Oh, before I forget,
I wanted to tell you
653
00:26:47,017 --> 00:26:49,050
about my meeting
with Jerry in ad sales.
654
00:26:49,086 --> 00:26:50,652
He's already sold
two full-page ads
655
00:26:50,687 --> 00:26:52,754
based on this
Clayborne interview.
656
00:26:52,789 --> 00:26:54,968
Vanessa, I think this could
be one of our biggest sellers,
657
00:26:54,992 --> 00:26:57,225
so I'm clearing some serious
space for you.
658
00:26:57,261 --> 00:26:59,261
I'm giving you 10 columns.
659
00:27:00,264 --> 00:27:02,497
10 columns? Wow.
660
00:27:02,533 --> 00:27:04,344
And I'm going to see if
we can get Franco to do
661
00:27:04,368 --> 00:27:06,012
the accompanying photo spread
and cover shot.
662
00:27:06,036 --> 00:27:08,603
Now keep in mind, we're up
against an aggressive deadline.
663
00:27:08,639 --> 00:27:09,471
But I'm sorry, I cut you off.
664
00:27:09,506 --> 00:27:10,783
You were going to tell
me something.
665
00:27:10,807 --> 00:27:12,507
Right. Right, um.
666
00:27:12,543 --> 00:27:18,079
I... I uh, I wanted to tell
you that um...
667
00:27:18,115 --> 00:27:20,015
I need more time.
668
00:27:20,050 --> 00:27:22,150
I'm going to stay
for an extra week.
669
00:27:22,186 --> 00:27:24,119
Well, that's pushing it
a little,
670
00:27:24,154 --> 00:27:26,087
but I trust you'll get there.
671
00:27:26,123 --> 00:27:28,089
I'm really proud of you,
Vanessa.
672
00:27:28,125 --> 00:27:30,759
If I told you when I first hired
you that in a few short years
673
00:27:30,794 --> 00:27:32,861
you'd be doing an authorized
cover story
674
00:27:32,896 --> 00:27:35,096
on one of the best-selling
authors in the world,
675
00:27:35,132 --> 00:27:37,165
what would you say?
676
00:27:37,201 --> 00:27:39,167
I'd have said you were crazy.
677
00:27:39,203 --> 00:27:40,335
Keep up the good work.
678
00:27:40,370 --> 00:27:41,670
I'll check in with you later.
679
00:27:41,705 --> 00:27:42,771
Okay.
680
00:27:42,806 --> 00:27:44,272
Goodnight, Peter.
681
00:27:46,643 --> 00:27:48,777
You're going to get fired.
682
00:27:57,720 --> 00:27:59,520
The good news is,
you bought some time.
683
00:27:59,555 --> 00:28:01,555
We'll figure something out.
684
00:28:01,591 --> 00:28:04,025
Babe, let's face it.
I am sunk.
685
00:28:05,128 --> 00:28:06,961
And what are you girls
up to today?
686
00:28:06,996 --> 00:28:09,397
We're going to go into town,
do a little shopping,
687
00:28:09,432 --> 00:28:11,265
maybe some plotting.
688
00:28:11,301 --> 00:28:12,466
How about you two?
689
00:28:12,502 --> 00:28:15,803
I'm going to put a fresh coat
of paint on the back room.
690
00:28:15,838 --> 00:28:17,305
Founder's Weekend is coming up
691
00:28:17,340 --> 00:28:19,573
and we need as much space
as possible.
692
00:28:20,443 --> 00:28:23,411
I'm off to the town
hall meeting.
693
00:28:23,446 --> 00:28:24,879
Can we come?
694
00:28:24,914 --> 00:28:25,980
Well, sure.
695
00:28:26,015 --> 00:28:28,716
I can't promise you it's going
to be very exciting.
696
00:28:28,751 --> 00:28:32,119
Oh, I think it will be.
697
00:28:36,192 --> 00:28:39,794
All in favour of moving Taco
Tuesday to Wednesday next week
698
00:28:39,829 --> 00:28:42,897
to avoid conflict with Movie
in the Park Night?
699
00:28:44,801 --> 00:28:46,667
Okay.
700
00:28:46,703 --> 00:28:48,636
Those opposed?
701
00:28:48,671 --> 00:28:49,437
No.
702
00:28:49,472 --> 00:28:50,805
Duly noted, Gus.
703
00:28:50,840 --> 00:28:53,074
Next item on the agenda
is in fact
704
00:28:53,109 --> 00:28:54,508
the Founder's Day Celebration.
705
00:28:54,544 --> 00:28:55,955
I'm going to turn this
over to Martin
706
00:28:55,979 --> 00:28:58,946
because he, once again,
is serving as the head
707
00:28:58,982 --> 00:28:59,947
of the organizing committee.
708
00:28:59,983 --> 00:29:00,983
So it's all yours, sir.
709
00:29:01,017 --> 00:29:02,017
Thank you, Stanley.
710
00:29:02,051 --> 00:29:04,352
Um, well, it's shaping up
to be another great
711
00:29:04,387 --> 00:29:06,454
Founder's Day Celebration
this year.
712
00:29:06,489 --> 00:29:09,090
What is this Founder's Day
everybody's talking about?
713
00:29:09,125 --> 00:29:11,926
It's this big celebration
of how the town came to be.
714
00:29:11,961 --> 00:29:15,029
There's like food, dancing,
it's a whole big thing.
715
00:29:15,064 --> 00:29:17,531
Now, we do need help
with the raffle.
716
00:29:17,567 --> 00:29:20,368
So if anyone would like
to do that...
717
00:29:20,403 --> 00:29:21,202
Wait a minute.
718
00:29:21,237 --> 00:29:23,137
Gus, I don't see
your name down here,
719
00:29:23,172 --> 00:29:24,872
so I'm going to...
720
00:29:24,907 --> 00:29:27,375
Right, the arm.
721
00:29:27,410 --> 00:29:30,478
I would like to point out that
Dottie has graciously agreed
722
00:29:30,513 --> 00:29:32,113
to do our banners this year.
723
00:29:32,148 --> 00:29:33,668
So round of applause
for Dottie please.
724
00:29:34,550 --> 00:29:36,117
Thank you very much.
725
00:29:36,152 --> 00:29:38,185
My pleasure.
726
00:29:38,221 --> 00:29:41,288
And also new this year is
the face painting station
727
00:29:41,324 --> 00:29:42,324
for the kids.
728
00:29:42,358 --> 00:29:45,359
So if anyone knows anyone
who's good with kids
729
00:29:45,395 --> 00:29:46,994
who has any artistic...
730
00:29:47,030 --> 00:29:48,496
I'd love to.
731
00:29:48,531 --> 00:29:51,465
Hey, wow.
Thank you, Lauren.
732
00:29:51,501 --> 00:29:55,503
You are hereby anointed
resident facial artist.
733
00:29:55,538 --> 00:29:56,971
Nice.
734
00:29:57,006 --> 00:29:57,938
All right, so.
735
00:29:57,974 --> 00:30:00,374
We still have ice cream,
again my favourite.
736
00:30:00,410 --> 00:30:02,043
And flowers as well.
737
00:30:02,078 --> 00:30:02,910
Go.
738
00:30:02,945 --> 00:30:04,545
I'll catch up with you
at my parents.
739
00:30:04,580 --> 00:30:05,679
Ok.
740
00:30:05,715 --> 00:30:06,380
Oh, beautiful.
741
00:30:06,416 --> 00:30:08,482
All right, thank you very much.
742
00:30:08,518 --> 00:30:09,483
That is a good choice.
743
00:30:09,519 --> 00:30:10,985
Thank you again, Susan.
744
00:30:11,020 --> 00:30:11,752
All right we'll...
745
00:30:11,788 --> 00:30:12,788
Hello again.
746
00:30:14,357 --> 00:30:17,525
You know I moved to get away
from people like you?
747
00:30:17,560 --> 00:30:19,026
Well, you don't even know me.
748
00:30:19,062 --> 00:30:22,830
I know that you won't take no
for an answer.
749
00:30:22,865 --> 00:30:24,098
Okay. Okay.
750
00:30:24,133 --> 00:30:25,266
I won't ask you again.
751
00:30:25,301 --> 00:30:26,400
Okay.
752
00:30:26,436 --> 00:30:27,546
I just really want you to think
about the opportunity
753
00:30:27,570 --> 00:30:29,515
that you have to let the world
know who you really are.
754
00:30:29,539 --> 00:30:30,849
Anything that you want
people to know.
755
00:30:30,873 --> 00:30:32,239
Anything at all.
756
00:30:32,275 --> 00:30:33,741
It's free publicity.
757
00:30:33,776 --> 00:30:36,844
You could tease your next novel.
758
00:30:36,879 --> 00:30:38,679
Look, I don't need
the publicity.
759
00:30:38,714 --> 00:30:42,850
My last five books sold two
million copies, so why you?
760
00:30:45,621 --> 00:30:48,422
Because I care.
761
00:30:48,458 --> 00:30:53,861
You're not... an interview
conquest on a checklist for me.
762
00:30:53,896 --> 00:30:55,129
You're an artist.
763
00:30:55,164 --> 00:30:58,265
And I can relate, I... I know
what it's like to craft a story
764
00:30:58,301 --> 00:31:00,701
and fall in love
with your characters.
765
00:31:00,736 --> 00:31:04,572
You have to when you want to
tell a story that moves people.
766
00:31:04,607 --> 00:31:05,739
And that's all I want to do.
767
00:31:05,775 --> 00:31:06,540
I want to move people.
768
00:31:06,576 --> 00:31:08,309
That's all I've ever wanted
to do,
769
00:31:08,344 --> 00:31:12,113
and I'm really good at it.
770
00:31:12,148 --> 00:31:17,284
And I think you should
give me a chance.
771
00:31:21,257 --> 00:31:23,257
Why "Shadows of Doubt"?
772
00:31:24,160 --> 00:31:27,461
Yesterday, when you listed
my books that inspired you,
773
00:31:27,497 --> 00:31:28,929
you didn't say "Shadows
of Doubt."
774
00:31:28,965 --> 00:31:32,399
I'm just curious why.
775
00:31:32,435 --> 00:31:33,968
Do you really want to know?
776
00:31:34,003 --> 00:31:37,671
Yeah, kind of.
777
00:31:37,707 --> 00:31:39,740
I thought your main character
was predictable.
778
00:31:40,877 --> 00:31:42,488
He's the grizzled detective
who destroys everything
779
00:31:42,512 --> 00:31:44,778
that he cares about in favour
of his career,
780
00:31:44,814 --> 00:31:47,414
and it's glorified.
781
00:31:47,450 --> 00:31:49,450
He's made out to be a hero
for doing it,
782
00:31:49,485 --> 00:31:52,987
but the truth is he destroyed
everything that he loves
783
00:31:53,022 --> 00:31:55,789
because he didn't want
to get hurt first.
784
00:31:55,825 --> 00:31:59,260
I felt like he was playing
it safe, and...
785
00:31:59,295 --> 00:32:00,161
And it's a cop out.
786
00:32:00,196 --> 00:32:02,496
Yes, but aren't we all?
787
00:32:02,532 --> 00:32:04,098
Maybe.
788
00:32:04,133 --> 00:32:06,133
But for me, that's what
I've always loved
789
00:32:06,169 --> 00:32:08,169
about your characters.
790
00:32:08,204 --> 00:32:12,640
They take chances, they
make themselves vulnerable.
791
00:32:12,675 --> 00:32:15,309
Which is what I'm asking of you.
792
00:32:19,515 --> 00:32:22,383
Sorry. I didn't mean to offend
you, I'm just...
793
00:32:22,418 --> 00:32:23,918
Being honest.
794
00:32:28,524 --> 00:32:30,424
I have some ground rules.
795
00:32:33,262 --> 00:32:36,463
We keep this limited to
my writing career only.
796
00:32:36,499 --> 00:32:40,034
I'll give you three interviews,
half an hour each.
797
00:32:42,205 --> 00:32:44,838
No deal.
798
00:32:44,874 --> 00:32:46,640
I have to be able to ask you
whatever I want,
799
00:32:46,676 --> 00:32:48,542
and I want to shadow you
for an all-access,
800
00:32:48,578 --> 00:32:50,711
unvarnished account of how
you live and work.
801
00:32:50,746 --> 00:32:53,747
It's the only way to do it
right, and you know it.
802
00:32:53,783 --> 00:32:55,316
Fine.
803
00:32:55,351 --> 00:32:57,351
But with one caveat.
804
00:32:57,386 --> 00:32:59,753
I get to read the story
before it goes to print.
805
00:32:59,789 --> 00:33:04,391
That's my insurance that
I'm not being misrepresented.
806
00:33:04,427 --> 00:33:05,526
Fine.
807
00:33:05,561 --> 00:33:09,263
But I expect nothing but
complete and total honesty.
808
00:33:09,298 --> 00:33:10,431
Fine.
809
00:33:10,466 --> 00:33:14,935
And you get to help me with
Founder's Day Celebration.
810
00:33:14,971 --> 00:33:15,603
Get to?
811
00:33:15,638 --> 00:33:18,038
Oh yeah.
812
00:33:18,074 --> 00:33:20,608
It's a big job, so I need
some help.
813
00:33:24,547 --> 00:33:25,547
Deal.
814
00:33:28,417 --> 00:33:29,817
Deal.
815
00:33:30,953 --> 00:33:33,254
We start tomorrow,
bright and early.
816
00:33:36,292 --> 00:33:38,525
Why did you just say yes?
817
00:33:40,563 --> 00:33:44,798
Maybe there is something
that I want the world to know.
818
00:33:44,834 --> 00:33:46,734
Good.
819
00:33:46,769 --> 00:33:47,813
The interview hasn't started
yet, so.
820
00:33:47,837 --> 00:33:51,038
When you say "bright
and early," you'll call me.
821
00:33:51,073 --> 00:33:52,239
Yep.
822
00:33:58,981 --> 00:34:00,047
He agreed.
823
00:34:00,082 --> 00:34:00,781
That's fantastic.
824
00:34:00,816 --> 00:34:02,316
Why do you seem so surprised?
825
00:34:02,351 --> 00:34:04,952
I... what made him change
his mind?
826
00:34:04,987 --> 00:34:05,686
Persistence.
827
00:34:05,721 --> 00:34:07,655
I think he has something to say,
828
00:34:07,690 --> 00:34:09,456
and I guess I got him
to trust me.
829
00:34:09,492 --> 00:34:11,925
I gave him some constructive
criticism on one of his books,
830
00:34:11,961 --> 00:34:14,895
and I think it made him see me
as less of a fan
831
00:34:14,930 --> 00:34:18,299
and more of a writer who's
capable of telling the truth.
832
00:34:19,101 --> 00:34:20,234
Let's celebrate.
833
00:34:21,170 --> 00:34:22,269
I want to celebrate!
834
00:34:22,305 --> 00:34:24,016
But I don't have time
because I have to get to work.
835
00:34:24,040 --> 00:34:25,439
Martin Clayborne, here I come!
836
00:34:25,474 --> 00:34:26,874
Congratulations.
837
00:34:40,289 --> 00:34:41,488
Good morning!
838
00:34:41,523 --> 00:34:43,624
Well, good morning sunshine.
839
00:34:47,529 --> 00:34:49,129
Ready for the day?
840
00:34:57,406 --> 00:35:02,776
So uh, I was thinking we could
find a little café,
841
00:35:02,811 --> 00:35:07,314
get some coffee, talk about
your early work and influences.
842
00:35:07,349 --> 00:35:11,218
And I'm also really interested
in how your writing
843
00:35:11,253 --> 00:35:12,886
has evolved over the years.
844
00:35:12,921 --> 00:35:14,655
Well, lucky for you,
845
00:35:14,690 --> 00:35:16,156
we are headed to the home
of someone
846
00:35:16,191 --> 00:35:18,959
who makes the best cup
of coffee in town.
847
00:35:18,994 --> 00:35:20,127
Okay.
848
00:35:22,865 --> 00:35:25,465
Probably should've told you
to wear work boots.
849
00:35:25,501 --> 00:35:28,435
Oh. I don't... I don't
own work boots.
850
00:35:43,786 --> 00:35:45,452
Morning, Gus.
851
00:35:46,121 --> 00:35:47,921
I see you brought some help.
852
00:35:47,956 --> 00:35:50,323
Well, we'll see.
853
00:35:50,359 --> 00:35:51,558
Gus, this is Vanessa.
854
00:35:51,593 --> 00:35:52,604
Pleased to meet you, ma'am.
855
00:35:52,628 --> 00:35:54,394
Nice to meet you too, hi.
856
00:35:54,430 --> 00:35:56,530
I'm really grateful for
your help, Martin.
857
00:35:56,565 --> 00:35:58,498
Well, we're happy to help,
aren't we?
858
00:35:58,534 --> 00:36:00,534
Can't have your cattle
wandering off now, can we?
859
00:36:00,569 --> 00:36:02,113
Especially since you're not
100 percent.
860
00:36:02,137 --> 00:36:04,938
Oh, well, that's what
I get for trying
861
00:36:04,973 --> 00:36:06,339
to put the gate up on my own.
862
00:36:06,375 --> 00:36:07,507
Yeah.
863
00:36:07,543 --> 00:36:08,942
It's over here, I'll show you.
864
00:36:08,977 --> 00:36:10,610
All right.
865
00:36:10,646 --> 00:36:11,478
Come on.
866
00:36:11,513 --> 00:36:13,313
I thought we were going
to do coffee.
867
00:36:15,451 --> 00:36:16,583
- Okay.
- Okay.
868
00:36:16,618 --> 00:36:18,618
Here we go.
869
00:36:18,654 --> 00:36:20,387
Just get 'em both
lined up now...
870
00:36:20,422 --> 00:36:21,788
Okay.
871
00:36:21,824 --> 00:36:24,024
So, how'd you learn how
to become such a handyman?
872
00:36:24,059 --> 00:36:25,726
Can we talk about that later?
873
00:36:25,761 --> 00:36:26,971
We are trying to hang
a gate here.
874
00:36:26,995 --> 00:36:28,028
Uh, no.
875
00:36:28,063 --> 00:36:29,574
I'm hanging fences,
you're answering questions.
876
00:36:29,598 --> 00:36:30,497
All right, fine.
877
00:36:30,532 --> 00:36:34,434
Uh, my dad was always good
with a hammer.
878
00:36:34,470 --> 00:36:36,269
He taught us the value
of a hard day's work.
879
00:36:36,305 --> 00:36:37,104
What about your childhood?
880
00:36:37,139 --> 00:36:38,071
I know you were born
in the Midwest,
881
00:36:38,107 --> 00:36:39,751
but where did you spend
your teenage years?
882
00:36:39,775 --> 00:36:41,641
I grew up all over the place,
really.
883
00:36:41,677 --> 00:36:45,378
My dad was a teacher, my mom
was a pilot in the military.
884
00:36:45,414 --> 00:36:46,980
There it is, okay, okay.
885
00:36:47,015 --> 00:36:47,781
I'll hold.
886
00:36:47,816 --> 00:36:49,149
Now you just hammer it in place.
887
00:36:49,184 --> 00:36:50,283
- Okay?
- Okay.
888
00:36:50,319 --> 00:36:50,984
Woah, jeez.
889
00:36:51,019 --> 00:36:52,052
Yeah.
890
00:36:52,087 --> 00:36:53,164
Okay, where do I?
Where do I?
891
00:36:53,188 --> 00:36:53,687
Right here.
892
00:36:53,722 --> 00:36:55,255
Nice and hard, yup.
893
00:36:55,290 --> 00:36:56,056
Ha!
894
00:36:56,091 --> 00:36:58,125
There you go.
That's the spirit.
895
00:36:58,160 --> 00:36:59,059
That's good.
896
00:36:59,094 --> 00:37:00,160
One more for good measure.
897
00:37:00,195 --> 00:37:01,228
Ha!
898
00:37:01,263 --> 00:37:02,263
That's it. All right.
899
00:37:04,433 --> 00:37:06,299
So why did you decide
to become a writer?
900
00:37:06,335 --> 00:37:08,969
Oh, still not sure I want
to be a writer.
901
00:37:09,004 --> 00:37:11,071
Oh, come on.
902
00:37:11,106 --> 00:37:15,342
Yeah, you're right.
That was just a line.
903
00:37:15,377 --> 00:37:19,579
Uh... I was always shy
as a kid.
904
00:37:19,615 --> 00:37:21,581
It was hard for me
to make friends,
905
00:37:21,617 --> 00:37:24,417
especially with us moving
all the time.
906
00:37:24,453 --> 00:37:27,754
When I was 10, I created
this imaginary character
907
00:37:27,790 --> 00:37:30,257
named Danny Boyd.
908
00:37:30,292 --> 00:37:31,836
I have no idea where
the name came from,
909
00:37:31,860 --> 00:37:34,694
it just sort of wrote itself.
910
00:37:34,730 --> 00:37:40,500
I wrote all this back story and
wrote down every last detail.
911
00:37:40,536 --> 00:37:42,569
Yeah, I guess that's
where it all started.
912
00:37:43,672 --> 00:37:44,883
Been creating characters
ever since.
913
00:37:44,907 --> 00:37:46,640
Why mystery?
914
00:37:46,675 --> 00:37:49,943
Oh, well.
That's an easy one.
915
00:37:49,978 --> 00:37:52,779
Jigsaw puzzles, I love 'em.
916
00:37:52,815 --> 00:37:56,349
Mystery novels are just
characters solving problems.
917
00:37:56,385 --> 00:38:00,687
And when you do it right...
it all falls into place.
918
00:38:00,722 --> 00:38:02,022
Right. Nice work.
919
00:38:02,057 --> 00:38:03,690
Yep, all right.
920
00:38:03,725 --> 00:38:04,958
You're done already?
921
00:38:04,993 --> 00:38:06,193
Oh yeah.
922
00:38:06,228 --> 00:38:07,360
She's a keeper.
923
00:38:07,396 --> 00:38:08,396
God bless you.
924
00:38:08,430 --> 00:38:09,462
Hey, you hear that?
925
00:38:09,498 --> 00:38:10,797
Gus says I'm a keeper.
926
00:38:10,833 --> 00:38:11,665
Yeah, well.
927
00:38:11,700 --> 00:38:13,133
Gus says a lot of things.
928
00:38:13,168 --> 00:38:15,202
I heard that.
929
00:38:28,350 --> 00:38:31,218
All right. Here we are.
930
00:38:32,254 --> 00:38:35,655
Thank you for jumping in
and helping out today.
931
00:38:35,691 --> 00:38:36,756
I enjoyed it.
932
00:38:36,792 --> 00:38:38,692
Well, you know what they say.
933
00:38:38,727 --> 00:38:40,493
The best writers are the ones
living life,
934
00:38:40,529 --> 00:38:43,430
not watching from the sidelines.
935
00:38:43,465 --> 00:38:44,431
Yeah.
936
00:38:44,466 --> 00:38:45,577
Who are your favourite writers?
937
00:38:45,601 --> 00:38:47,167
Who inspired you the most?
938
00:38:48,871 --> 00:38:53,240
You never stop interviewing,
do you?
939
00:38:53,275 --> 00:38:54,841
Hemingway.
940
00:38:54,877 --> 00:38:56,254
But you probably
could've guessed that
941
00:38:56,278 --> 00:38:58,044
with the name of my dog.
942
00:38:58,080 --> 00:38:59,512
Ernie, of course!
943
00:38:59,548 --> 00:39:00,347
Oh, my gosh.
944
00:39:00,382 --> 00:39:01,882
You know, when I was
in eighth grade,
945
00:39:01,917 --> 00:39:02,883
I had a lizard named Steinbeck.
946
00:39:02,918 --> 00:39:03,283
No way.
947
00:39:03,318 --> 00:39:04,451
Yeah, I did.
948
00:39:05,654 --> 00:39:07,687
All right, well thank you.
949
00:39:08,624 --> 00:39:09,522
Oh hey, um.
950
00:39:09,558 --> 00:39:10,323
Yeah?
951
00:39:10,359 --> 00:39:11,758
What did helping out Gus
have to do
952
00:39:11,793 --> 00:39:12,871
with the Founder's Day
Celebration?
953
00:39:12,895 --> 00:39:16,196
Nothing. Just helping a
neighbour who needed a hand.
954
00:39:17,966 --> 00:39:24,537
Yeah well, I also wanted to see
who you were.
955
00:39:27,910 --> 00:39:29,342
See you tomorrow.
956
00:39:55,704 --> 00:39:57,737
Well, what do you have
in store for me today?
957
00:39:57,773 --> 00:39:58,805
I'm prepared.
958
00:39:58,840 --> 00:39:59,606
No, no.
959
00:39:59,641 --> 00:40:01,074
You don't need the boots
for today.
960
00:40:01,109 --> 00:40:02,175
All right.
961
00:40:02,210 --> 00:40:06,146
No, we're just picking up
something from somebody.
962
00:40:06,181 --> 00:40:08,214
Great. I'm prepared
for that, too.
963
00:40:09,685 --> 00:40:10,717
- Alright.
- Thank you.
964
00:40:10,752 --> 00:40:14,421
Hey, you know for a writer
you're terribly vague.
965
00:40:14,456 --> 00:40:17,190
Well, I am a mystery writer.
966
00:40:17,225 --> 00:40:18,425
Details please.
967
00:40:18,460 --> 00:40:19,926
Okay.
968
00:40:19,962 --> 00:40:22,429
Her name is Dottie Chambers,
she is a local artist,
969
00:40:22,464 --> 00:40:23,641
and we're picking up
some banners
970
00:40:23,665 --> 00:40:25,265
for the Founder's Day
Celebration.
971
00:40:25,300 --> 00:40:27,000
See, was that so hard?
972
00:40:28,537 --> 00:40:30,503
Well, come on in.
973
00:40:31,974 --> 00:40:33,440
Where are you from, Vanessa?
974
00:40:33,475 --> 00:40:34,507
Uh, Portland.
975
00:40:35,410 --> 00:40:36,810
Hope you're having
a good time here.
976
00:40:36,845 --> 00:40:38,044
It's been amazing.
977
00:40:38,080 --> 00:40:40,613
I'm actually a writer in town
doing an article on Martin.
978
00:40:41,550 --> 00:40:43,550
Well, if you need anybody
to tell you
979
00:40:43,585 --> 00:40:46,286
what a great neighbour Martin
is, just give me a call.
980
00:40:46,321 --> 00:40:47,365
I will take you up on that.
981
00:40:47,389 --> 00:40:50,223
Come on, you're going
to make me blush, Dottie.
982
00:40:50,258 --> 00:40:52,692
Well, they're over here.
983
00:40:53,528 --> 00:40:55,395
Oh, my goodness.
984
00:40:56,531 --> 00:40:59,132
These are gorgeous, Dottie.
985
00:40:59,167 --> 00:41:00,500
Thank you so much
for doing these.
986
00:41:00,535 --> 00:41:01,968
Oh, don't mention it.
987
00:41:02,004 --> 00:41:04,904
Any excuse to get
the paintbrushes out.
988
00:41:04,940 --> 00:41:06,740
These are amazing.
989
00:41:06,775 --> 00:41:08,575
Oh, thank you.
990
00:41:08,610 --> 00:41:10,010
Did you take them yourself?
991
00:41:10,045 --> 00:41:12,045
Yeah, and thousands more.
992
00:41:14,416 --> 00:41:15,982
And you do portraits also?
993
00:41:16,018 --> 00:41:18,218
Yeah, when I get a chance.
994
00:41:18,253 --> 00:41:19,853
They're really exceptional.
995
00:41:19,888 --> 00:41:21,488
Now you're going to make
me blush.
996
00:41:29,131 --> 00:41:32,198
Hey guys, I almost forgot.
997
00:41:32,234 --> 00:41:34,534
A little something
for you later,
998
00:41:34,569 --> 00:41:37,670
in case you get hungry while
you're out running errands.
999
00:41:37,706 --> 00:41:39,606
Oh, thank you!
1000
00:41:39,641 --> 00:41:41,174
You're welcome.
1001
00:41:41,209 --> 00:41:42,242
That's sweet.
1002
00:41:42,277 --> 00:41:45,045
So, you coming to
the Founder's Day Celebration
1003
00:41:45,080 --> 00:41:46,413
next Saturday?
1004
00:41:46,448 --> 00:41:49,716
Um, no. I'm going to be back
in Portland, so.
1005
00:41:49,751 --> 00:41:52,385
Oh, that's a shame.
1006
00:41:52,421 --> 00:41:54,921
I know. I keep telling her
she's missing out.
1007
00:41:57,559 --> 00:41:59,192
Well, thank you again
for these, Dottie.
1008
00:41:59,227 --> 00:42:00,227
They're beautiful.
1009
00:42:01,063 --> 00:42:02,762
You two have a great day.
'Kay.
1010
00:42:02,798 --> 00:42:03,630
Thanks, Dottie.
1011
00:42:03,665 --> 00:42:05,331
- Bye.
- Bye.
1012
00:42:09,237 --> 00:42:10,970
Okay, so Founder's Day.
1013
00:42:11,006 --> 00:42:12,672
I want details.
1014
00:42:13,442 --> 00:42:19,913
Well, the legend goes
that in the spring of 1857,
1015
00:42:19,948 --> 00:42:22,382
a rancher named Festus Thompson
1016
00:42:22,417 --> 00:42:25,452
won the town in a poker game
with a wealthy landowner.
1017
00:42:25,487 --> 00:42:26,453
'Kay.
1018
00:42:26,488 --> 00:42:28,955
Apparently there was only
$3 in the pot too.
1019
00:42:28,990 --> 00:42:30,123
That's quite a deal.
1020
00:42:30,158 --> 00:42:31,524
Yeah, I'll say.
1021
00:42:32,961 --> 00:42:35,795
So, Thompson fell in love
with the place
1022
00:42:35,831 --> 00:42:39,732
and when he settled it,
he named it after himself.
1023
00:42:39,768 --> 00:42:40,900
Thompson Lake.
1024
00:42:40,936 --> 00:42:43,002
So it's both a celebration
of spring
1025
00:42:43,038 --> 00:42:44,971
and the birth of our town.
1026
00:42:45,006 --> 00:42:47,173
It's a really fun time,
actually.
1027
00:42:47,209 --> 00:42:49,242
Kind of sad you're not going
to be here.
1028
00:42:50,378 --> 00:42:52,979
Yeah, me too.
1029
00:42:53,014 --> 00:42:55,315
It's really important to you,
huh?
1030
00:42:55,350 --> 00:42:57,317
Yeah, yeah it is.
1031
00:42:57,352 --> 00:42:58,518
I don't know.
1032
00:42:58,553 --> 00:43:01,287
I just think it's important
for people to come together
1033
00:43:01,323 --> 00:43:04,757
and get to know their neighbour.
1034
00:43:04,793 --> 00:43:05,992
It's a sense of community
1035
00:43:06,027 --> 00:43:08,661
I never really had
in the big city.
1036
00:43:10,966 --> 00:43:12,298
You ever miss it, the city?
1037
00:43:12,334 --> 00:43:15,168
What, the noise and traffic,
1038
00:43:15,203 --> 00:43:17,003
and everyone bumping
into each other?
1039
00:43:17,038 --> 00:43:18,304
No, no. Not really.
1040
00:43:18,340 --> 00:43:19,772
Not even a little bit?
1041
00:43:22,043 --> 00:43:23,009
No.
1042
00:43:23,044 --> 00:43:25,712
No, this is my home now.
1043
00:43:25,747 --> 00:43:27,780
So why here?
Why Thompson Lake?
1044
00:43:30,352 --> 00:43:33,019
Sometimes you just know.
1045
00:43:33,054 --> 00:43:34,821
You know?
1046
00:43:34,856 --> 00:43:38,224
Yeah. Yeah.
1047
00:43:38,260 --> 00:43:39,058
It's kind of like...
1048
00:43:39,094 --> 00:43:42,195
kind of like a relationship,
really.
1049
00:43:42,230 --> 00:43:45,365
Yeah. Yeah.
It is.
1050
00:43:45,400 --> 00:43:49,169
Speaking of which, um, is there
anybody special in your life?
1051
00:43:49,204 --> 00:43:50,870
Oh, impressive segue.
1052
00:43:50,906 --> 00:43:52,739
Thank you, I'm a professional.
1053
00:43:53,608 --> 00:43:56,042
Uh, no. No, I can't say
that there is.
1054
00:43:56,077 --> 00:43:57,644
Oh, okay.
1055
00:43:57,679 --> 00:44:02,148
You never wanted to get married
or have a family?
1056
00:44:02,184 --> 00:44:04,350
This is... this is the life
I chose,
1057
00:44:04,386 --> 00:44:08,655
and that's all there really is
to say about that.
1058
00:44:13,728 --> 00:44:17,063
It's just, he reveals some,
and then he shuts down,
1059
00:44:17,098 --> 00:44:17,997
and then he opens up,
1060
00:44:18,033 --> 00:44:19,243
and it's like bits and pieces,
you know?
1061
00:44:19,267 --> 00:44:20,433
It'll take time though.
1062
00:44:20,468 --> 00:44:23,169
I mean, imagine divulging
your entire life to a stranger
1063
00:44:23,205 --> 00:44:25,171
knowing millions of people
are going to read it.
1064
00:44:25,207 --> 00:44:26,339
Yeah.
1065
00:44:26,374 --> 00:44:28,241
I just don't have much time.
1066
00:44:28,276 --> 00:44:30,443
So is he what you thought?
1067
00:44:30,478 --> 00:44:33,746
Um, he's got a very gentle
and caring side.
1068
00:44:33,782 --> 00:44:35,682
Oh, okay, okay.
1069
00:44:35,717 --> 00:44:38,184
And, um, you know he's not quite
the curmudgeon
1070
00:44:38,220 --> 00:44:39,118
everybody thought he was.
1071
00:44:39,154 --> 00:44:40,264
He's actually pretty easy
to be around,
1072
00:44:40,288 --> 00:44:41,621
so that's nice.
1073
00:44:41,656 --> 00:44:43,256
He's cute.
1074
00:44:43,291 --> 00:44:44,023
Yes.
1075
00:44:44,059 --> 00:44:46,426
Is he single?
1076
00:44:46,461 --> 00:44:47,461
Yes.
1077
00:44:47,495 --> 00:44:48,394
Why?
1078
00:44:48,430 --> 00:44:50,263
Because you guys would make
a cute couple.
1079
00:44:50,298 --> 00:44:51,931
Okay. You know what?
1080
00:44:51,967 --> 00:44:53,377
I'm trying to focus
on my work right now,
1081
00:44:53,401 --> 00:44:55,535
so I just want to keep
this professional.
1082
00:44:55,570 --> 00:44:56,747
Anyway I'm going to go to bed,
1083
00:44:56,771 --> 00:44:58,616
because who knows what he has
in store for me tomorrow?
1084
00:44:58,640 --> 00:45:00,440
But you can't tell me
you haven't been lost
1085
00:45:00,475 --> 00:45:02,375
in those amazing blue eyes.
1086
00:45:02,410 --> 00:45:03,476
Brown.
1087
00:45:03,511 --> 00:45:04,310
Oh my...
1088
00:45:04,346 --> 00:45:05,445
Yeah, yeah, yeah.
1089
00:45:09,416 --> 00:45:14,987
I have to say, this version
of you is very different
1090
00:45:15,022 --> 00:45:17,289
from the cosmopolitan
Martin Clayborne
1091
00:45:17,324 --> 00:45:19,992
that burst onto the literary
scene years ago.
1092
00:45:20,027 --> 00:45:23,595
Well, I'm afraid
that guy's long gone.
1093
00:45:23,631 --> 00:45:26,064
Yeah. You were, um, you were
telling me yesterday
1094
00:45:26,100 --> 00:45:28,166
about how you ended up here
in Thompson Lake.
1095
00:45:28,202 --> 00:45:29,935
Care to elaborate?
1096
00:45:29,970 --> 00:45:32,437
There's not much
to elaborate on.
1097
00:45:32,473 --> 00:45:35,474
Well, there are a million
quiet places with nice people.
1098
00:45:35,509 --> 00:45:38,510
Why settle down here?
1099
00:45:38,545 --> 00:45:40,946
I don't know.
1100
00:45:40,981 --> 00:45:43,649
Some things can't be described.
1101
00:45:43,684 --> 00:45:47,119
Now that is an interesting
statement from a writer.
1102
00:45:47,154 --> 00:45:49,288
Well, I don't know.
You're a writer.
1103
00:45:49,323 --> 00:45:52,090
How would you describe
what home means to you?
1104
00:45:57,197 --> 00:45:59,031
Fair enough.
1105
00:45:59,066 --> 00:46:01,033
Yeah, it can be really hard
to put into words
1106
00:46:01,068 --> 00:46:03,235
the things that we love.
1107
00:46:07,241 --> 00:46:12,811
Speaking of love, you uh, have
anyone special back at home?
1108
00:46:12,846 --> 00:46:14,780
Impressive segue.
It's good.
1109
00:46:14,815 --> 00:46:15,815
Learned from the best.
1110
00:46:16,483 --> 00:46:17,349
The answer is no.
1111
00:46:17,384 --> 00:46:19,184
Just no?
1112
00:46:19,219 --> 00:46:20,385
You care to elaborate?
1113
00:46:20,421 --> 00:46:21,386
Uh, not really.
1114
00:46:21,422 --> 00:46:23,221
There's not much
to elaborate on.
1115
00:46:23,257 --> 00:46:24,690
Okay.
1116
00:46:27,761 --> 00:46:29,139
You think he's trying
to tell us something?
1117
00:46:29,163 --> 00:46:30,896
I mean, how can you deny
that face?
1118
00:46:30,931 --> 00:46:32,164
I can't.
1119
00:46:32,199 --> 00:46:33,999
Aww!
1120
00:46:34,034 --> 00:46:35,034
Come here.
1121
00:46:35,569 --> 00:46:36,335
Want me to get the ball?
1122
00:46:36,370 --> 00:46:38,303
Okay, sit. I will throw
the ball,
1123
00:46:38,339 --> 00:46:39,849
but you have to answer some
questions first.
1124
00:46:39,873 --> 00:46:40,873
Are you ready?
1125
00:46:41,408 --> 00:46:42,074
Okay.
1126
00:46:42,109 --> 00:46:45,210
What is Martin's greatest fear?
1127
00:46:47,915 --> 00:46:49,426
It's probably too hard.
It's probably too hard.
1128
00:46:49,450 --> 00:46:52,117
Okay. What is Martin's
favourite colour?
1129
00:46:56,457 --> 00:46:58,357
Oh, you really are loyal.
1130
00:46:58,392 --> 00:46:59,558
Go get it!
1131
00:47:03,063 --> 00:47:04,996
Oh well.
1132
00:47:06,066 --> 00:47:07,733
Blue.
1133
00:47:08,635 --> 00:47:13,338
And uh, I'm afraid that
if I stopped writing,
1134
00:47:13,374 --> 00:47:15,207
no one would care.
1135
00:47:18,212 --> 00:47:19,212
Here we go.
1136
00:47:38,932 --> 00:47:40,031
I think he likes you.
1137
00:47:40,067 --> 00:47:44,736
Hi!
1138
00:47:44,772 --> 00:47:46,371
You got good taste.
1139
00:47:46,407 --> 00:47:47,472
Thank you.
1140
00:47:53,814 --> 00:47:56,047
Our agreement did not
include snooping.
1141
00:47:56,083 --> 00:47:57,249
Fine.
1142
00:47:59,019 --> 00:48:00,919
Do you cook a lot?
1143
00:48:00,954 --> 00:48:02,821
When I'm hungry, yeah.
1144
00:48:02,856 --> 00:48:04,122
You?
1145
00:48:04,158 --> 00:48:04,990
No, I find some things
1146
00:48:05,025 --> 00:48:07,259
are better left to
the professionals.
1147
00:48:08,362 --> 00:48:11,730
Well, hope I don't
disappoint then.
1148
00:48:14,868 --> 00:48:17,402
What about this old dinosaur?
Does this work?
1149
00:48:17,438 --> 00:48:18,470
Yes.
1150
00:48:18,505 --> 00:48:19,505
What I use to write.
1151
00:48:21,642 --> 00:48:22,741
You write on this?
1152
00:48:22,776 --> 00:48:23,842
Yup.
1153
00:48:23,877 --> 00:48:25,777
What do you do when you mess up?
1154
00:48:25,813 --> 00:48:29,181
Start the page over, which
forces me to mess up a lot less.
1155
00:48:29,216 --> 00:48:31,450
You wrote all your novels
on this?
1156
00:48:31,485 --> 00:48:33,852
Every last one.
1157
00:48:33,887 --> 00:48:36,321
Yeah, it's like an old friend.
1158
00:48:36,356 --> 00:48:39,925
I saw that in a pawn shop
in New York.
1159
00:48:39,960 --> 00:48:43,462
I was just out of college,
it was 125 bucks,
1160
00:48:43,497 --> 00:48:47,466
which was 125 more bucks
than I could afford.
1161
00:48:47,501 --> 00:48:49,434
But that night I decided
I'm going to make
1162
00:48:49,470 --> 00:48:52,304
that thing pay for itself.
1163
00:48:52,339 --> 00:48:55,373
Three weeks later,
finished my first novel.
1164
00:48:55,409 --> 00:48:56,409
Three weeks?
1165
00:48:57,478 --> 00:48:58,710
That's unbelievable.
1166
00:48:58,745 --> 00:49:00,990
It took me a year and a half and
I only got past chapter four,
1167
00:49:01,014 --> 00:49:02,380
and that's with spellcheck.
1168
00:49:02,416 --> 00:49:04,616
Wait a minute.
1169
00:49:04,651 --> 00:49:06,518
You never said you were
a novelist.
1170
00:49:07,488 --> 00:49:08,887
I'm definitely not.
1171
00:49:08,922 --> 00:49:11,389
I'm just, uh, I'm...
I am a journalist,
1172
00:49:11,425 --> 00:49:13,158
and this interview
is about you, not me.
1173
00:49:13,193 --> 00:49:15,494
Oh, okay...
1174
00:49:15,529 --> 00:49:19,130
But I'm interested, so tell me.
1175
00:49:19,166 --> 00:49:20,532
No, no, it's nothing.
1176
00:49:20,567 --> 00:49:22,567
Come on, come on,
don't downplay it.
1177
00:49:22,603 --> 00:49:24,870
Let's hear it.
1178
00:49:24,905 --> 00:49:25,804
Okay.
1179
00:49:25,839 --> 00:49:26,738
All I ever wanted to do
was be a novelist.
1180
00:49:26,773 --> 00:49:29,374
That's what I set out to do
after college.
1181
00:49:29,409 --> 00:49:31,376
But...
1182
00:49:31,411 --> 00:49:32,511
But?
1183
00:49:33,447 --> 00:49:34,447
I don't know.
1184
00:49:34,481 --> 00:49:37,816
Life went by, and it was such
a long time ago.
1185
00:49:39,186 --> 00:49:41,319
So why'd you give up?
1186
00:49:43,524 --> 00:49:44,389
I didn't say I gave up.
1187
00:49:44,424 --> 00:49:45,835
Well you did say you didn't
finish it.
1188
00:49:45,859 --> 00:49:46,691
No, I didn't finish it.
1189
00:49:46,727 --> 00:49:49,995
But I did need to earn
a living and um,
1190
00:49:50,030 --> 00:49:51,508
I don't know, trying
to be a novelist,
1191
00:49:51,532 --> 00:49:53,999
that's... I don't know
if I'm cut out for that.
1192
00:49:55,102 --> 00:49:57,936
So it's condemned to a life
in a drawer somewhere?
1193
00:49:59,573 --> 00:50:01,706
I'll tell you what.
1194
00:50:01,742 --> 00:50:04,609
I will read your novel
when you finish it.
1195
00:50:04,645 --> 00:50:05,944
No, that's a big fat no.
1196
00:50:05,979 --> 00:50:07,045
I sent it out already.
1197
00:50:07,080 --> 00:50:10,181
I sent it to half a dozen people
with sample chapters
1198
00:50:10,217 --> 00:50:11,383
and query letters,
1199
00:50:11,418 --> 00:50:13,129
and all I got back was a half
a dozen rejection letters.
1200
00:50:13,153 --> 00:50:14,964
And honestly, I just don't...
I'm not cut out for it.
1201
00:50:14,988 --> 00:50:17,255
It's, like, probably
just not meant to be.
1202
00:50:17,291 --> 00:50:19,224
My first novel was rejected.
1203
00:50:19,259 --> 00:50:20,525
It was?
1204
00:50:20,561 --> 00:50:22,260
Oh yeah.
1205
00:50:22,296 --> 00:50:23,628
By who?
1206
00:50:23,664 --> 00:50:26,698
Well, funny you should ask.
1207
00:50:28,635 --> 00:50:29,935
Everyone.
1208
00:50:32,639 --> 00:50:34,839
Well, everyone but one.
1209
00:50:38,912 --> 00:50:42,581
And one is all you need.
1210
00:50:44,184 --> 00:50:45,250
"Dear Mr. Clayborne.
1211
00:50:45,285 --> 00:50:46,184
"We've received your submission
and would be pleased
1212
00:50:46,219 --> 00:50:49,054
"to publish your novel,
Burden of Proof."
1213
00:50:49,089 --> 00:50:50,755
Nothing was the same after that.
1214
00:50:50,791 --> 00:50:52,724
I had no idea
you'd been rejected.
1215
00:50:52,759 --> 00:50:54,926
Well, nobody does.
1216
00:50:54,962 --> 00:50:58,096
The official story is that
I was a prodigy
1217
00:50:58,131 --> 00:50:59,297
plucked out of obscurity.
1218
00:50:59,333 --> 00:51:03,234
Had publishing houses in a
bidding war over my first novel.
1219
00:51:03,270 --> 00:51:05,070
Yeah, an overnight success.
1220
00:51:05,105 --> 00:51:08,607
Well, so the story goes.
1221
00:51:08,642 --> 00:51:12,077
I was in my early 20s,
enjoying success,
1222
00:51:12,112 --> 00:51:15,647
and everything was just
so exciting.
1223
00:51:15,682 --> 00:51:18,516
But then...
1224
00:51:18,552 --> 00:51:20,251
But then what?
1225
00:51:22,489 --> 00:51:23,922
Soup's ready.
1226
00:51:28,495 --> 00:51:29,894
Hi!
1227
00:51:32,299 --> 00:51:33,031
I'll take him out.
1228
00:51:33,066 --> 00:51:34,099
Are you sure?
1229
00:51:34,134 --> 00:51:35,867
Yeah, it's the least I can do.
1230
00:51:35,902 --> 00:51:36,701
Okay.
1231
00:51:36,737 --> 00:51:38,003
No talking about me.
1232
00:51:38,038 --> 00:51:39,838
Can't promise that.
1233
00:51:39,873 --> 00:51:41,806
Come on. Come here, boy.
Come on.
1234
00:51:41,842 --> 00:51:43,475
You wanna go? You wanna
go for a walk?
1235
00:51:43,510 --> 00:51:45,343
Good boy.
1236
00:51:56,690 --> 00:51:57,889
Okay, let's go back inside.
1237
00:51:57,924 --> 00:51:59,658
Come on.
1238
00:52:08,735 --> 00:52:10,235
Hi.
1239
00:52:10,270 --> 00:52:11,803
Hope you're hungry.
1240
00:52:11,838 --> 00:52:15,073
It smells amazing.
1241
00:52:15,108 --> 00:52:15,774
What are those?
1242
00:52:15,809 --> 00:52:17,075
Um, I found them on the walk.
1243
00:52:17,110 --> 00:52:18,243
I thought they were pretty.
1244
00:52:18,278 --> 00:52:19,244
They are pretty.
1245
00:52:19,279 --> 00:52:20,378
Yeah.
1246
00:52:20,414 --> 00:52:22,047
They are also poisonous.
1247
00:52:22,449 --> 00:52:23,515
All right.
1248
00:52:23,550 --> 00:52:27,652
Now, bad news is, this is going
to get crazy itchy.
1249
00:52:27,688 --> 00:52:34,025
But the good news is this should
all be cleared up by tomorrow.
1250
00:52:34,061 --> 00:52:35,694
Unless you scratch.
1251
00:52:35,729 --> 00:52:38,229
So hands up.
1252
00:52:38,265 --> 00:52:39,931
Come on, this is
so embarrassing.
1253
00:52:39,966 --> 00:52:42,634
Just in case.
Just in case.
1254
00:52:44,204 --> 00:52:45,537
This one too.
1255
00:52:45,572 --> 00:52:47,038
There you go.
1256
00:52:47,774 --> 00:52:48,774
Thank you.
1257
00:52:53,914 --> 00:52:55,346
Tricky.
1258
00:52:58,952 --> 00:53:00,185
Need a hand?
1259
00:53:00,220 --> 00:53:01,886
Can I take mine to go?
1260
00:53:01,922 --> 00:53:02,821
No.
1261
00:53:02,856 --> 00:53:05,356
I spent all afternoon
making this soup,
1262
00:53:05,392 --> 00:53:07,192
you are not going anywhere
until you try it.
1263
00:53:07,227 --> 00:53:08,693
Oh, it's so embarrassing.
1264
00:53:08,729 --> 00:53:10,161
There you go.
1265
00:53:13,633 --> 00:53:15,800
Oh, that's really good!
1266
00:53:15,836 --> 00:53:17,202
Thank you.
1267
00:53:17,237 --> 00:53:18,169
And I'm not just saying that
1268
00:53:18,205 --> 00:53:20,739
'cause you're feeding me
like a little baby.
1269
00:53:22,776 --> 00:53:23,776
Here.
1270
00:53:23,844 --> 00:53:25,343
Finish your soup.
1271
00:53:28,448 --> 00:53:29,881
Hello.
1272
00:53:29,916 --> 00:53:31,883
Hey.
1273
00:53:31,918 --> 00:53:32,550
Hey!
1274
00:53:32,586 --> 00:53:33,384
We're in here.
1275
00:53:33,420 --> 00:53:36,387
- Oh, oh.
- Oh, no!
1276
00:53:36,423 --> 00:53:37,822
Blanket flowers?
1277
00:53:37,858 --> 00:53:38,790
You guessed it.
1278
00:53:38,825 --> 00:53:39,825
Honey.
1279
00:53:39,860 --> 00:53:40,825
Stanley.
1280
00:53:40,861 --> 00:53:41,926
Hey, Martin.
1281
00:53:41,962 --> 00:53:43,895
Ruth, nice to see you.
Amber.
1282
00:53:43,930 --> 00:53:44,662
Hi.
1283
00:53:44,698 --> 00:53:47,165
Well, she's all yours.
1284
00:53:48,101 --> 00:53:49,167
See you tomorrow.
1285
00:53:49,202 --> 00:53:50,735
Oh yeah.
1286
00:53:50,771 --> 00:53:51,703
Actually, um, I forgot.
1287
00:53:51,738 --> 00:53:53,805
I have to do some...
some writing tomorrow,
1288
00:53:53,840 --> 00:53:57,442
so I was hoping that we could
take the day off.
1289
00:53:57,477 --> 00:53:59,244
I'm going to be holed up
all day anyway.
1290
00:53:59,279 --> 00:54:00,779
Yeah, that's okay.
Yeah, sure.
1291
00:54:00,814 --> 00:54:02,147
Okay. Good.
1292
00:54:02,182 --> 00:54:04,182
All right, well, 'night all.
1293
00:54:04,217 --> 00:54:05,617
Remember, no scratching.
1294
00:54:05,652 --> 00:54:06,652
Right.
1295
00:54:11,224 --> 00:54:12,991
So what happened?
1296
00:54:13,026 --> 00:54:14,659
He was making me lunch
and I walked Ernie
1297
00:54:14,694 --> 00:54:15,660
and saw some flowers.
1298
00:54:15,695 --> 00:54:17,195
He made you lunch?
1299
00:54:17,230 --> 00:54:17,662
Yeah.
1300
00:54:18,231 --> 00:54:19,597
What?
1301
00:54:19,633 --> 00:54:20,732
Was it like
1302
00:54:20,767 --> 00:54:22,211
"there's peanut butter in
the fridge, help yourself"
1303
00:54:22,235 --> 00:54:23,434
kind of lunch, or?
1304
00:54:23,470 --> 00:54:24,536
He made soup.
1305
00:54:25,472 --> 00:54:26,337
I think he likes you.
1306
00:54:26,373 --> 00:54:27,472
I think he likes cooking.
1307
00:54:27,507 --> 00:54:28,507
Dad, do you like cooking?
1308
00:54:28,542 --> 00:54:29,140
Yep.
1309
00:54:29,176 --> 00:54:30,008
Do you ever make Mom soup?
1310
00:54:30,043 --> 00:54:30,575
Nope.
1311
00:54:30,610 --> 00:54:31,776
And they're in love.
1312
00:54:31,812 --> 00:54:32,977
You are...
1313
00:54:33,013 --> 00:54:35,124
You know, I mean this is...
this conversation is closed.
1314
00:54:35,148 --> 00:54:36,281
All right.
1315
00:54:46,026 --> 00:54:46,825
Hi Peter.
1316
00:54:46,860 --> 00:54:47,692
Hey.
1317
00:54:47,727 --> 00:54:50,361
Vanessa, I don't mean
to micromanage,
1318
00:54:50,397 --> 00:54:52,997
but I really need to see pages.
1319
00:54:53,033 --> 00:54:55,300
Well, I'm working on it.
You know, it takes time.
1320
00:54:55,335 --> 00:54:57,602
Are you stalling?
Is something wrong?
1321
00:54:57,637 --> 00:54:58,848
Please don't tell me
something's wrong.
1322
00:54:58,872 --> 00:55:00,371
No, nothing's wrong,
I'm not stalling.
1323
00:55:00,407 --> 00:55:02,040
Everything's...
everything's great.
1324
00:55:02,075 --> 00:55:03,474
Why? Why do you ask?
1325
00:55:03,510 --> 00:55:04,720
Because I ran into
Martin's agent,
1326
00:55:04,744 --> 00:55:07,512
and she said she hadn't heard
anything about an interview,
1327
00:55:07,547 --> 00:55:09,981
which is a little disconcerting.
1328
00:55:10,016 --> 00:55:12,517
Well, I mean, they probably
just don't have
1329
00:55:12,552 --> 00:55:14,886
the open and honest working
relationship that you and I do.
1330
00:55:14,921 --> 00:55:16,688
Everything's going great,
honestly.
1331
00:55:16,723 --> 00:55:18,156
I mean, you know.
1332
00:55:18,191 --> 00:55:19,290
What?
1333
00:55:19,326 --> 00:55:20,670
You know how these subjects
can be.
1334
00:55:20,694 --> 00:55:22,460
They're like, um,
they're like onions.
1335
00:55:22,495 --> 00:55:25,296
You have to just, like,
keep peeling back layers.
1336
00:55:25,332 --> 00:55:27,665
Which I am doing.
1337
00:55:27,701 --> 00:55:30,034
Okay. Then why no pages?
1338
00:55:30,070 --> 00:55:34,539
Because, well, I'm still
formulating my angle.
1339
00:55:34,574 --> 00:55:36,808
See, I happen to know
that's writer speak
1340
00:55:36,843 --> 00:55:38,710
for "I have no idea what this
story is about."
1341
00:55:38,745 --> 00:55:40,178
Okay, here's the angle.
1342
00:55:40,213 --> 00:55:42,847
The puzzling life
of Martin Clayborne.
1343
00:55:42,883 --> 00:55:49,721
Why the man of mystery ditched
high society for serenity.
1344
00:55:49,756 --> 00:55:51,422
I like it.
1345
00:55:51,458 --> 00:55:52,735
And you're sure you're getting
what you need?
1346
00:55:52,759 --> 00:55:53,625
I definitely am.
1347
00:55:53,660 --> 00:55:58,329
I'm learning more about him
every day.
1348
00:55:58,365 --> 00:56:01,032
Okay, good.
Good. Great.
1349
00:56:01,067 --> 00:56:03,234
By the way, Franco's agreed
to do the photo spread,
1350
00:56:03,270 --> 00:56:06,604
and we're going to fly him up
the day after tomorrow.
1351
00:56:06,640 --> 00:56:07,572
Okay.
1352
00:56:07,607 --> 00:56:08,818
Oh, no, not Franco,
I mean Franco's great,
1353
00:56:08,842 --> 00:56:12,944
but I just... I don't think
he's quite right for this job.
1354
00:56:12,979 --> 00:56:14,445
You got a better idea?
1355
00:56:14,481 --> 00:56:16,748
There's a local lady here
and her name is Dottie.
1356
00:56:16,783 --> 00:56:18,850
And she's great, she's a really
good photographer.
1357
00:56:18,885 --> 00:56:20,685
Martin's very comfortable
with her,
1358
00:56:20,720 --> 00:56:24,923
and I think she would lend
some real local authenticity
1359
00:56:24,958 --> 00:56:26,224
to the piece.
1360
00:56:26,259 --> 00:56:27,458
If you think she can do it.
1361
00:56:27,494 --> 00:56:28,960
Yes, I definitely think she can.
1362
00:56:28,995 --> 00:56:30,273
Okay, so gotta go,
but thanks Peter.
1363
00:56:30,297 --> 00:56:32,096
Thanks so much
for checking in. Bye.
1364
00:56:32,132 --> 00:56:33,331
Okay, what's going on?
1365
00:56:33,366 --> 00:56:35,578
Martin told me he was going
to be holed up writing all day.
1366
00:56:35,602 --> 00:56:36,434
Okay, so?
1367
00:56:36,469 --> 00:56:37,813
So what's he doing?
What's he doing?
1368
00:56:37,837 --> 00:56:39,037
Who is that?
Who is he with?
1369
00:56:40,340 --> 00:56:42,385
If only we knew someone whose
job it is to find the answers
1370
00:56:42,409 --> 00:56:43,942
to all of these questions.
1371
00:56:43,977 --> 00:56:45,310
What, like spy?
1372
00:56:45,345 --> 00:56:46,711
Investigate.
1373
00:56:46,746 --> 00:56:47,946
What's the difference?
1374
00:56:47,981 --> 00:56:50,248
One sounds worse.
1375
00:56:50,283 --> 00:56:51,549
I'll buy that.
1376
00:57:03,330 --> 00:57:05,229
That picture says everything.
1377
00:57:05,265 --> 00:57:08,833
You see, she's flying
around wondering
1378
00:57:08,868 --> 00:57:11,602
what's the next adventure!
1379
00:57:11,638 --> 00:57:12,638
That's so sweet.
1380
00:57:12,672 --> 00:57:13,571
Aww.
1381
00:57:13,606 --> 00:57:17,642
As the sun fell into
a beautiful sunset,
1382
00:57:17,677 --> 00:57:19,143
Audrey the owl flew...
1383
00:57:19,179 --> 00:57:20,578
Do you think they're dating?
1384
00:57:20,613 --> 00:57:22,580
No, it's a small town.
Everyone knows everyone.
1385
00:57:22,615 --> 00:57:24,816
They're probably
just good friends.
1386
00:57:29,556 --> 00:57:30,188
Was that a...
1387
00:57:30,223 --> 00:57:31,303
...More than friends smile?
1388
00:57:32,158 --> 00:57:33,191
Think so.
1389
00:57:35,395 --> 00:57:37,695
Well, clearly this calls
for more spying.
1390
00:57:37,731 --> 00:57:38,663
Investigating.
1391
00:57:38,698 --> 00:57:40,131
Whatever.
1392
00:57:40,166 --> 00:57:41,811
I just don't understand.
Why wouldn't he tell me?
1393
00:57:41,835 --> 00:57:43,479
It doesn't make any sense.
Something this harmless?
1394
00:57:43,503 --> 00:57:44,602
Maybe he just forgot.
1395
00:57:44,637 --> 00:57:46,677
Unless it's not harmless
and he's hiding it from me.
1396
00:57:46,706 --> 00:57:48,384
Okay, you're starting to sound
a wee bit jealous.
1397
00:57:48,408 --> 00:57:50,875
I'm not jealous,
I'm just doing my job.
1398
00:57:50,910 --> 00:57:53,878
...all the awesome adventures
of Audrey the Owl!
1399
00:57:53,913 --> 00:57:56,781
So you guys can read that
at home and...
1400
00:57:58,385 --> 00:58:01,285
We agreed on total honesty and
he's keeping something from me.
1401
00:58:01,321 --> 00:58:02,798
There's a simple solution
to all this.
1402
00:58:02,822 --> 00:58:03,888
Just ask him.
1403
00:58:03,923 --> 00:58:04,756
I did!
1404
00:58:04,791 --> 00:58:05,868
I asked him if there was
someone special.
1405
00:58:05,892 --> 00:58:06,758
He said no.
1406
00:58:06,793 --> 00:58:08,826
Then you have to take him
at his word.
1407
00:58:08,862 --> 00:58:09,827
Yeah.
1408
00:58:09,863 --> 00:58:11,696
Yeah, it's such a silly thing
to lie about.
1409
00:58:11,731 --> 00:58:13,398
Maybe they're just starting
to date.
1410
00:58:13,433 --> 00:58:14,365
You know there's a reason
1411
00:58:14,401 --> 00:58:16,300
he's keeping this part
of his life private.
1412
00:58:16,336 --> 00:58:19,337
Maybe he just doesn't feel safe
enough to open up to you yet.
1413
00:58:33,286 --> 00:58:34,485
I think we've got it.
1414
00:58:34,521 --> 00:58:36,254
Good, yeah.
1415
00:58:36,289 --> 00:58:38,022
We've got enough, don't you?
1416
00:58:38,058 --> 00:58:39,223
Yeah, I think so.
1417
00:58:39,259 --> 00:58:42,593
We've got some on the porch,
some behind the typewriter,
1418
00:58:42,629 --> 00:58:44,362
playing fetch with Ernie.
1419
00:58:44,397 --> 00:58:45,730
Great. I trust you.
1420
00:58:45,765 --> 00:58:46,531
Good.
1421
00:58:46,566 --> 00:58:47,610
- Thanks Dottie.
- Thank you Dottie.
1422
00:58:47,634 --> 00:58:48,666
Oh, don't mention it.
1423
00:58:48,701 --> 00:58:49,834
See ya.
1424
00:58:49,869 --> 00:58:51,102
Not so bad, huh?
1425
00:58:51,905 --> 00:58:53,071
Yeah.
1426
00:58:53,106 --> 00:58:54,672
They're beautiful.
1427
00:58:54,707 --> 00:58:55,840
Wanna say hello?
1428
00:58:55,875 --> 00:58:56,875
Okay.
1429
00:58:58,611 --> 00:58:59,544
There we go.
1430
00:58:59,579 --> 00:59:01,546
Hi, who's this?
1431
00:59:01,581 --> 00:59:02,747
Who's that?
1432
00:59:02,782 --> 00:59:03,881
Well, this is Bella.
1433
00:59:03,917 --> 00:59:06,684
I don't have a treat
for you, sorry.
1434
00:59:06,719 --> 00:59:07,919
Hi, Bella.
1435
00:59:07,954 --> 00:59:09,287
She's a real sweetheart.
1436
00:59:11,157 --> 00:59:12,857
She's a rescue.
1437
00:59:14,661 --> 00:59:18,729
She likes to nibble,
but she is sweet.
1438
00:59:22,602 --> 00:59:24,635
And this over here is Rocket.
1439
00:59:24,671 --> 00:59:27,038
He's a good boy, he's just got
a bit of a temper.
1440
00:59:27,073 --> 00:59:28,272
Aww.
1441
00:59:28,308 --> 00:59:29,907
I don't know,
seems sweet enough.
1442
00:59:31,611 --> 00:59:34,045
Oh yeah, you did some good
work today, didn't you?
1443
00:59:34,080 --> 00:59:37,048
Oh uh, I wouldn't
recommend that.
1444
00:59:40,653 --> 00:59:44,789
You know, the aggressive
ones are usually just scared.
1445
00:59:44,824 --> 00:59:46,991
They want to know
that they can trust you,
1446
00:59:47,026 --> 00:59:49,260
you're not going to hurt 'em.
1447
00:59:52,699 --> 00:59:53,798
Yeah, um...
1448
00:59:53,833 --> 00:59:56,100
There you go, there you go.
1449
01:00:01,541 --> 01:00:04,408
You know how long it took me
before he'd let me do that?
1450
01:00:04,444 --> 01:00:06,110
Where in the world did you?
1451
01:00:06,146 --> 01:00:10,615
Lincoln Park Equestrian Center,
every summer since I was eight.
1452
01:00:10,650 --> 01:00:13,417
You are just full of surprises,
aren't you?
1453
01:00:15,822 --> 01:00:17,155
Come on, put that down.
1454
01:00:17,190 --> 01:00:19,390
I want to show you something.
1455
01:00:20,894 --> 01:00:22,160
All right.
1456
01:00:22,729 --> 01:00:24,428
Just up here a little ways.
1457
01:00:25,865 --> 01:00:26,964
Watch your head.
1458
01:00:27,300 --> 01:00:30,101
Where are you taking me?
1459
01:00:30,136 --> 01:00:32,770
Remember when you said
you wanted to know
1460
01:00:32,805 --> 01:00:35,039
why I settled down
at Thompson Lake?
1461
01:00:35,074 --> 01:00:35,873
Yeah.
1462
01:00:35,909 --> 01:00:37,219
I said that I would have
to show you.
1463
01:00:37,243 --> 01:00:41,512
Well uh, here it is.
1464
01:00:46,319 --> 01:00:50,621
Exactly what I said
the first time I saw it.
1465
01:00:50,657 --> 01:00:52,523
Figured if I can't be
inspired here,
1466
01:00:52,559 --> 01:00:54,091
I'm beyond hope.
1467
01:00:58,665 --> 01:01:01,399
So uh, I know you did
your research on me.
1468
01:01:01,434 --> 01:01:04,368
Yes, well what little
there is to do.
1469
01:01:04,404 --> 01:01:06,637
So you know my story.
1470
01:01:06,673 --> 01:01:09,373
I know that you became
a celebrity author
1471
01:01:09,409 --> 01:01:12,810
and you kind of got caught up
in the literary high life.
1472
01:01:12,845 --> 01:01:14,345
Right, right.
1473
01:01:14,380 --> 01:01:19,550
Well, there's fiction
and then there's reality.
1474
01:01:19,586 --> 01:01:21,018
The truth is...
1475
01:01:23,189 --> 01:01:25,189
I was engaged.
1476
01:01:25,225 --> 01:01:28,359
I was in a happy,
committed relationship.
1477
01:01:28,394 --> 01:01:31,596
All I really wanted to do
was just get married,
1478
01:01:31,631 --> 01:01:32,997
settle down.
1479
01:01:33,032 --> 01:01:34,398
What happened?
1480
01:01:34,434 --> 01:01:38,336
Well, we met in New York
just after college
1481
01:01:38,371 --> 01:01:41,839
and I kept putting off marriage
until I had some success.
1482
01:01:41,874 --> 01:01:44,342
Still unpublished then.
1483
01:01:44,377 --> 01:01:47,044
And then once I did have
success with my first book,
1484
01:01:47,080 --> 01:01:49,213
it just... I don't know.
1485
01:01:49,249 --> 01:01:50,348
Everything changed.
1486
01:01:50,383 --> 01:01:53,084
I suddenly had all these people
telling me where to go,
1487
01:01:53,119 --> 01:01:56,554
what parties to attend,
how to play the game.
1488
01:01:56,589 --> 01:02:00,024
According to my agent, it
was all to create a persona.
1489
01:02:00,059 --> 01:02:02,860
This celebrity writer.
1490
01:02:02,895 --> 01:02:05,363
They thought it would help
sell more books.
1491
01:02:05,398 --> 01:02:10,201
And it worked,
just a little too well.
1492
01:02:10,236 --> 01:02:11,769
What happened to your fiancé?
1493
01:02:11,804 --> 01:02:13,904
Oh, she wanted nothing
to do with the spotlight.
1494
01:02:13,940 --> 01:02:15,072
Nope.
1495
01:02:15,108 --> 01:02:21,312
Wasn't what she signed up for,
so, um, so we broke up.
1496
01:02:21,347 --> 01:02:22,546
I'm sorry.
1497
01:02:22,582 --> 01:02:25,449
Must've been painful.
1498
01:02:25,485 --> 01:02:29,120
Yeah. It was.
1499
01:02:29,155 --> 01:02:32,823
And then you left New York when?
1500
01:02:32,859 --> 01:02:35,159
Not long thereafter.
1501
01:02:35,194 --> 01:02:39,063
I agreed to let a journalist
like yourself tag along,
1502
01:02:39,098 --> 01:02:40,998
do a profile.
1503
01:02:41,034 --> 01:02:44,802
And when the article came out,
it was like...
1504
01:02:44,837 --> 01:02:48,339
I didn't even recognize myself.
1505
01:02:48,374 --> 01:02:52,310
It was like this character
that I helped write
1506
01:02:52,345 --> 01:02:55,746
and I just hated it, you know?
1507
01:02:55,782 --> 01:02:59,417
After that I wanted nothing to
do with celebrity life either.
1508
01:02:59,452 --> 01:03:05,856
So... I packed up my stuff,
headed west, no destination.
1509
01:03:05,892 --> 01:03:07,658
Just drove.
1510
01:03:07,694 --> 01:03:09,960
I stopped at little towns
along the way,
1511
01:03:09,996 --> 01:03:13,698
but when I stopped here
it felt like home.
1512
01:03:18,838 --> 01:03:22,206
Made it here, nobody cares
about who you were.
1513
01:03:22,241 --> 01:03:25,042
Just care about who you are.
1514
01:03:25,078 --> 01:03:26,889
Seems like it's worked out
really well for you.
1515
01:03:26,913 --> 01:03:28,946
You've... you've had
an amazing career.
1516
01:03:28,981 --> 01:03:32,616
Oh, success beyond
my wildest dreams.
1517
01:03:32,652 --> 01:03:36,987
Only now the story is that
I'm another bitter writer
1518
01:03:37,023 --> 01:03:41,225
who couldn't handle the real
world, so he hid himself away.
1519
01:03:41,260 --> 01:03:43,294
Is there any truth to that?
1520
01:03:45,164 --> 01:03:50,067
As far as I'm concerned,
this is the real world.
1521
01:03:50,103 --> 01:03:51,969
Yeah.
1522
01:03:52,004 --> 01:03:54,638
I agree with you.
1523
01:03:57,443 --> 01:03:59,321
So you're telling me this whole
time you've been here,
1524
01:03:59,345 --> 01:04:02,313
there's been no one special?
1525
01:04:02,348 --> 01:04:05,015
I don't know.
1526
01:04:05,051 --> 01:04:07,551
Wouldn't say that.
1527
01:04:09,389 --> 01:04:12,223
Uh, would you care to elaborate?
1528
01:04:12,258 --> 01:04:13,491
Not yet.
1529
01:04:15,228 --> 01:04:16,228
Okay.
1530
01:04:18,264 --> 01:04:21,899
Uh, well you got
your notes, so...
1531
01:04:21,934 --> 01:04:22,833
Yeah.
1532
01:04:22,869 --> 01:04:23,834
Maybe we should...
1533
01:04:23,870 --> 01:04:25,236
Okay, sure.
1534
01:04:36,115 --> 01:04:37,647
Well, this's nice.
Thank you.
1535
01:04:37,682 --> 01:04:39,782
I guess I'll see you tomorrow.
1536
01:04:39,818 --> 01:04:41,584
- Okay.
- Okay.
1537
01:04:41,619 --> 01:04:43,920
Um... Hey, before you go.
1538
01:04:43,955 --> 01:04:47,757
Do you want to come inside
for a cold drink?
1539
01:04:47,792 --> 01:04:48,825
Yeah, sure.
1540
01:04:48,860 --> 01:04:49,559
All right.
1541
01:04:49,594 --> 01:04:50,459
Okay.
1542
01:04:50,495 --> 01:04:51,495
Hey, Martin!
1543
01:04:55,466 --> 01:04:56,833
Thought I had the wrong time.
1544
01:04:56,868 --> 01:04:57,900
No, no.
1545
01:04:57,936 --> 01:04:58,901
You have the right time.
1546
01:04:58,937 --> 01:05:01,838
I just lost track of time,
sorry about that.
1547
01:05:01,873 --> 01:05:04,006
Um, can we do a rain check
on that?
1548
01:05:04,042 --> 01:05:05,641
Yeah, of course, of course.
No problem.
1549
01:05:05,677 --> 01:05:06,342
I'm Vanessa.
1550
01:05:06,377 --> 01:05:07,210
Oh hi, I'm Lauren.
1551
01:05:07,245 --> 01:05:08,911
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1552
01:05:08,947 --> 01:05:09,779
Sorry, yes.
1553
01:05:09,814 --> 01:05:12,815
Vanessa is in town
doing an article.
1554
01:05:12,851 --> 01:05:13,883
Great.
1555
01:05:14,819 --> 01:05:18,354
And Lauren is a teacher
who is helping me
1556
01:05:18,389 --> 01:05:19,822
with the Founder's Day
Celebration.
1557
01:05:19,858 --> 01:05:21,524
Great. Okay.
1558
01:05:21,559 --> 01:05:22,792
Well I'll leave you to it.
1559
01:05:22,827 --> 01:05:23,459
Have fun.
1560
01:05:23,494 --> 01:05:24,961
- Okay.
- Okay.
1561
01:05:24,996 --> 01:05:25,595
Uh, see you tomorrow.
1562
01:05:25,630 --> 01:05:27,363
Yeah. Sounds like a plan.
1563
01:05:27,398 --> 01:05:28,197
Bye.
1564
01:05:28,233 --> 01:05:29,233
Sorry about the...
1565
01:05:31,970 --> 01:05:33,069
Hi.
1566
01:05:35,240 --> 01:05:37,273
Now I'm really confused.
1567
01:05:37,308 --> 01:05:38,274
Explain.
1568
01:05:38,309 --> 01:05:42,445
Um, we... I'm not sure
how to put it exactly.
1569
01:05:42,480 --> 01:05:45,615
Try words.
1570
01:05:45,650 --> 01:05:48,651
We had a moment.
1571
01:05:48,686 --> 01:05:49,719
Okay.
1572
01:05:49,754 --> 01:05:50,586
And?
1573
01:05:50,622 --> 01:05:52,989
And I wanted to keep it
professional,
1574
01:05:53,024 --> 01:05:54,223
so we went back to the house.
1575
01:05:54,259 --> 01:05:56,959
And then guess who was waiting
for him on his front porch?
1576
01:05:56,995 --> 01:05:58,127
The girl from the library?
1577
01:05:58,162 --> 01:05:59,128
Lauren.
1578
01:05:59,163 --> 01:06:00,096
And he gets all weird,
and he's, like, awkward,
1579
01:06:00,131 --> 01:06:02,531
and just like didn't
know what to do or say,
1580
01:06:02,567 --> 01:06:03,766
and it was so strange.
1581
01:06:03,801 --> 01:06:05,579
He's hiding something from me
and I don't know what it is.
1582
01:06:05,603 --> 01:06:07,036
You'll just have
to keep digging.
1583
01:06:07,071 --> 01:06:08,504
I don't have much time.
1584
01:06:50,615 --> 01:06:51,681
- Hi.
- Hi.
1585
01:06:51,716 --> 01:06:54,750
I didn't catch you in the middle
of something, did I?
1586
01:06:54,786 --> 01:06:55,651
Um, no.
1587
01:06:55,687 --> 01:06:59,088
No, I'm just getting ready
to turn in.
1588
01:06:59,123 --> 01:07:00,189
What's going on?
1589
01:07:00,224 --> 01:07:04,794
Well, I was hoping that we could
talk about tomorrow.
1590
01:07:04,829 --> 01:07:05,962
Yeah.
1591
01:07:05,997 --> 01:07:08,364
What kind of manual labour
do you have planned for me?
1592
01:07:08,399 --> 01:07:12,635
Well, I was actually hoping
that we could switch it up.
1593
01:07:12,670 --> 01:07:14,370
Okay, like what?
1594
01:07:14,405 --> 01:07:16,472
Well, maybe um,
1595
01:07:16,507 --> 01:07:20,176
grab a bite,
stroll through town?
1596
01:07:21,746 --> 01:07:22,878
Or not.
1597
01:07:22,914 --> 01:07:23,813
We don't...
1598
01:07:23,848 --> 01:07:25,059
No, no. That sounds great.
That's great.
1599
01:07:25,083 --> 01:07:25,781
Great.
1600
01:07:25,817 --> 01:07:26,582
All right.
1601
01:07:26,617 --> 01:07:27,583
Well, it is a date.
1602
01:07:27,618 --> 01:07:29,218
It is a plan.
1603
01:07:29,253 --> 01:07:31,320
It's a plan, yeah.
1604
01:07:31,356 --> 01:07:32,221
A plan for tomorrow.
1605
01:07:32,256 --> 01:07:33,289
Okay, great.
1606
01:07:33,324 --> 01:07:34,156
Time?
1607
01:07:34,192 --> 01:07:35,891
Let's say 6:00.
1608
01:07:35,927 --> 01:07:36,759
Great. That's great.
1609
01:07:36,794 --> 01:07:38,894
Okay. See you then.
1610
01:07:38,930 --> 01:07:40,796
Take good care.
1611
01:07:40,832 --> 01:07:42,098
You too.
1612
01:07:45,203 --> 01:07:47,570
Thanks for getting our dinner.
That was nice.
1613
01:07:47,605 --> 01:07:51,440
Aw, let's call it
small-town hospitality.
1614
01:07:51,476 --> 01:07:53,009
That's how we roll up here.
1615
01:07:57,882 --> 01:08:01,117
So tell me something
embarrassing.
1616
01:08:01,152 --> 01:08:04,253
Something that most people
don't know about you.
1617
01:08:04,288 --> 01:08:05,988
I think you're missing
the concept
1618
01:08:06,024 --> 01:08:09,091
of interviewer, interviewee
relationship.
1619
01:08:09,127 --> 01:08:10,960
Maybe, but I was thinking
that maybe tonight
1620
01:08:10,995 --> 01:08:13,963
we could forget about that.
1621
01:08:13,998 --> 01:08:18,234
Just for tonight, just be
two people talking.
1622
01:08:21,039 --> 01:08:21,971
Embarrassing, huh?
1623
01:08:22,006 --> 01:08:23,539
Yeah.
1624
01:08:23,574 --> 01:08:26,342
Um, I can't dance.
1625
01:08:27,645 --> 01:08:28,277
Really?
1626
01:08:28,312 --> 01:08:28,844
Yeah.
1627
01:08:28,880 --> 01:08:29,278
Not at all?
1628
01:08:29,313 --> 01:08:30,046
No, not at all.
1629
01:08:30,081 --> 01:08:31,380
Like, I'll try.
1630
01:08:32,683 --> 01:08:36,152
So I remember we had to learn
the one-two-three, one-two...
1631
01:08:36,187 --> 01:08:37,953
Like, my brain tells my feet,
and I can't.
1632
01:08:37,989 --> 01:08:38,854
I can't do it.
1633
01:08:38,890 --> 01:08:39,855
That's alright.
1634
01:08:39,891 --> 01:08:43,793
What about you? Got some
embarrassing stories?
1635
01:08:43,828 --> 01:08:44,727
When I was a kid...
1636
01:08:44,762 --> 01:08:46,095
Thank you.
1637
01:08:47,532 --> 01:08:51,000
I used to think that
if you ate an apple seed
1638
01:08:51,035 --> 01:08:54,136
an apple tree would actually
grow inside your stomach.
1639
01:08:54,172 --> 01:08:55,671
I think all kids think that.
1640
01:08:55,706 --> 01:08:56,639
Really?
1641
01:08:56,674 --> 01:08:57,306
Yeah.
1642
01:08:57,341 --> 01:08:58,040
They do?
1643
01:08:58,076 --> 01:08:58,674
Stop it.
1644
01:08:58,709 --> 01:09:00,576
No, really. I didn't know.
1645
01:09:00,611 --> 01:09:03,345
Now I feel a lot better
actually, thank you.
1646
01:09:05,216 --> 01:09:07,049
Okay, this is good.
This is good.
1647
01:09:07,085 --> 01:09:08,217
Um, well...
1648
01:09:08,252 --> 01:09:09,530
I will tell you, I'm going
to trust you with this now.
1649
01:09:09,554 --> 01:09:11,320
- Are you ready?
- Mm-hmm?
1650
01:09:11,355 --> 01:09:13,656
I also had an invisible friend.
1651
01:09:13,691 --> 01:09:16,859
Her name was
Victoria Farnsworth Longfellow.
1652
01:09:16,894 --> 01:09:18,494
Oh, wow. Very royal.
1653
01:09:18,529 --> 01:09:20,262
Yes, and she was a queen.
1654
01:09:20,298 --> 01:09:22,031
She liked to order
everybody around.
1655
01:09:22,066 --> 01:09:23,833
And I miss her terribly.
1656
01:09:36,247 --> 01:09:40,716
You know, I have been meaning
to tell you something.
1657
01:09:40,751 --> 01:09:42,685
Remember when I agreed
to do the interview,
1658
01:09:42,720 --> 01:09:48,357
I said that there was something
that I needed to tell the world?
1659
01:09:48,392 --> 01:09:49,392
Yeah?
1660
01:09:51,562 --> 01:09:53,262
I'm quitting.
1661
01:09:57,335 --> 01:09:58,567
Are you serious?
1662
01:09:58,603 --> 01:10:00,236
I am.
1663
01:10:00,271 --> 01:10:01,403
What?
1664
01:10:01,439 --> 01:10:06,442
I am. My career as a mystery
writer has come to an end.
1665
01:10:06,477 --> 01:10:07,576
Why?
1666
01:10:07,612 --> 01:10:08,511
The last couple years,
1667
01:10:08,546 --> 01:10:10,379
I just, I felt like all
I've been doing is
1668
01:10:10,414 --> 01:10:14,150
repackaging the same stories
in new jacket covers.
1669
01:10:16,187 --> 01:10:19,955
That definitely puts a new spin
on the article, but...
1670
01:10:19,991 --> 01:10:22,958
I thought you'd be happy.
1671
01:10:22,994 --> 01:10:23,893
I'm happy for the article.
1672
01:10:23,928 --> 01:10:25,761
I mean, that's a good, um...
1673
01:10:25,796 --> 01:10:27,997
I mean, you have the scoop
or whatever.
1674
01:10:28,032 --> 01:10:29,665
Scoop, yeah.
1675
01:10:29,700 --> 01:10:32,168
I just can't imagine a world
in which I am not
1676
01:10:32,203 --> 01:10:36,739
looking forward to reading the
next Martin Clayborne novel.
1677
01:10:39,177 --> 01:10:41,010
Thank you for that.
1678
01:10:41,045 --> 01:10:43,445
That's very sweet of you to say.
1679
01:10:43,481 --> 01:10:46,815
But I wasn't even planning
on making an announcement.
1680
01:10:46,851 --> 01:10:51,086
I thought it was just best if I,
you know, kind of faded away.
1681
01:10:51,122 --> 01:10:53,022
Then I met you,
and you convinced me
1682
01:10:53,057 --> 01:10:57,159
that my fans deserve the truth.
1683
01:10:57,195 --> 01:10:58,627
They do.
1684
01:10:59,864 --> 01:11:02,142
And I thought that this was
going to be a perfect platform,
1685
01:11:02,166 --> 01:11:02,932
you know?
1686
01:11:02,967 --> 01:11:05,034
This is the perfect way
to go out.
1687
01:11:05,069 --> 01:11:07,603
You're giving up a life
so many people want.
1688
01:11:07,638 --> 01:11:11,640
I would kill for your career.
1689
01:11:11,676 --> 01:11:14,176
Then finish your novel.
1690
01:11:14,212 --> 01:11:15,477
That is not the same.
1691
01:11:15,513 --> 01:11:17,112
It's not that simple for me.
1692
01:11:17,148 --> 01:11:18,948
I know you didn't ask
for my two cents,
1693
01:11:18,983 --> 01:11:21,217
but I'm going to give it
to you anyway.
1694
01:11:21,252 --> 01:11:24,887
The last thing you want to do
is wake up and realize
1695
01:11:24,922 --> 01:11:28,357
you didn't do what
you are destined to.
1696
01:11:32,396 --> 01:11:34,029
Trust me.
1697
01:12:20,643 --> 01:12:22,443
Martin's going to quit writing?
1698
01:12:22,478 --> 01:12:23,844
Yeah. He's hanging it up.
1699
01:12:23,880 --> 01:12:26,313
Says he doesn't have the passion
for it anymore.
1700
01:12:26,349 --> 01:12:27,359
That's quite a scoop
he gave you.
1701
01:12:27,383 --> 01:12:30,818
Yeah, we're going to sell
a lot of magazines.
1702
01:12:30,853 --> 01:12:34,689
I'm not sure I'm satisfied
with the ending, though.
1703
01:12:34,724 --> 01:12:36,824
I can't believe he's going
to stop writing.
1704
01:12:36,859 --> 01:12:39,093
He's giving up.
1705
01:12:39,128 --> 01:12:40,261
Isn't that what you're doing
1706
01:12:40,296 --> 01:12:44,432
by not finishing your novel,
though?
1707
01:12:44,467 --> 01:12:47,334
No, I'm... I haven't had time.
1708
01:12:47,370 --> 01:12:49,003
And look, if I get
this promotion,
1709
01:12:49,038 --> 01:12:50,638
which is a huge stepping
stone for me
1710
01:12:50,673 --> 01:12:53,274
writing things I actually
care about,
1711
01:12:53,309 --> 01:12:54,520
then I'm not going to have time
1712
01:12:54,544 --> 01:12:58,979
for much more of anything
else, anyway.
1713
01:12:59,015 --> 01:13:00,114
What?
1714
01:13:00,149 --> 01:13:02,850
I just don't want you to lose
sight of your dreams,
1715
01:13:02,885 --> 01:13:03,617
that's all.
1716
01:13:03,653 --> 01:13:04,885
I'm not.
1717
01:13:04,921 --> 01:13:08,389
Amber, trying to be a successful
novelist is a really hard life.
1718
01:13:08,424 --> 01:13:10,658
I don't know if I'm cut out
for this.
1719
01:13:14,363 --> 01:13:16,297
What?
1720
01:13:16,332 --> 01:13:16,997
Nothing.
1721
01:13:17,033 --> 01:13:18,499
Oh, nothing nothing.
What?
1722
01:13:18,534 --> 01:13:22,303
I just, I'm thinking about you
and your motto,
1723
01:13:22,338 --> 01:13:25,239
which is "go boldly in
the direction of your dreams
1724
01:13:25,274 --> 01:13:27,908
"and live the life
you've imagined."
1725
01:13:27,944 --> 01:13:30,644
You know, it's not "go boldly in
the direction of your dreams
1726
01:13:30,680 --> 01:13:33,647
"and then give up when
it gets really, really hard."
1727
01:13:33,683 --> 01:13:35,583
I hear you.
1728
01:13:35,618 --> 01:13:37,618
I know what I'm doing.
1729
01:13:40,223 --> 01:13:41,055
Are you ready?
1730
01:13:41,090 --> 01:13:42,523
Yeah, almost.
1731
01:13:43,760 --> 01:13:45,693
Can I use your printer?
1732
01:13:45,728 --> 01:13:46,861
Yeah.
1733
01:13:50,399 --> 01:13:51,399
Oh, hi.
1734
01:13:51,868 --> 01:13:53,033
Perfect timing.
1735
01:13:53,069 --> 01:13:54,279
Just about to go down
to the lake.
1736
01:13:54,303 --> 01:13:57,204
I just came by to give you this.
1737
01:13:57,240 --> 01:13:58,339
What is this?
1738
01:13:58,374 --> 01:13:59,406
My article.
1739
01:14:00,910 --> 01:14:02,276
Right, right.
1740
01:14:02,311 --> 01:14:03,244
My agreement.
1741
01:14:03,279 --> 01:14:05,880
I also came to say goodbye.
1742
01:14:05,915 --> 01:14:07,381
We're going to head back.
1743
01:14:07,416 --> 01:14:08,282
You're leaving now?
1744
01:14:08,317 --> 01:14:09,416
Yeah.
1745
01:14:12,989 --> 01:14:16,957
I can't thank you enough
for taking me on this adventure
1746
01:14:16,993 --> 01:14:20,561
with you and welcoming me
into your life.
1747
01:14:23,633 --> 01:14:25,132
Wait...
1748
01:14:29,071 --> 01:14:30,871
I can't let you go.
1749
01:14:30,907 --> 01:14:32,840
There's something I need
to show you.
1750
01:14:35,178 --> 01:14:36,777
Okay.
1751
01:14:36,813 --> 01:14:38,379
Come on.
1752
01:14:47,623 --> 01:14:48,956
So.
1753
01:14:54,630 --> 01:14:57,097
The Awesome Adventures
of Audrey the Owl?
1754
01:14:57,133 --> 01:14:59,366
Written by Danny Boyd.
1755
01:14:59,669 --> 01:15:02,069
Danny Boyd, why does
that name sound...
1756
01:15:02,104 --> 01:15:03,971
That's your invisible friend.
1757
01:15:04,006 --> 01:15:05,306
Now, it's my pseudonym.
1758
01:15:05,341 --> 01:15:06,841
This is you!
1759
01:15:06,876 --> 01:15:08,509
You're not really retiring!
1760
01:15:08,544 --> 01:15:12,346
Well, there will be no more
books from Martin Clayborne,
1761
01:15:12,381 --> 01:15:13,614
the mystery writer.
1762
01:15:13,649 --> 01:15:16,917
This is the end of one chapter
and the beginning of the next.
1763
01:15:16,953 --> 01:15:19,353
And I didn't want this work
to get an unfair advantage
1764
01:15:19,388 --> 01:15:22,323
or disadvantage
because of my name.
1765
01:15:22,358 --> 01:15:25,192
Why children's books?
1766
01:15:25,228 --> 01:15:27,928
Writing these makes me happy,
1767
01:15:27,964 --> 01:15:30,965
and it's taken me a long time
to realize
1768
01:15:31,000 --> 01:15:34,201
that if it doesn't
make you happy,
1769
01:15:34,237 --> 01:15:35,870
it's not worth doing.
1770
01:15:39,208 --> 01:15:41,508
Illustrations by Lauren Connor.
1771
01:15:41,544 --> 01:15:42,843
Lauren is...
1772
01:15:42,879 --> 01:15:45,512
A good friend who does
amazing illustrations.
1773
01:15:45,548 --> 01:15:46,548
Oh, right.
1774
01:15:46,582 --> 01:15:48,616
Why, what did you think?
1775
01:15:48,651 --> 01:15:50,384
I thought, uh...
1776
01:15:50,419 --> 01:15:51,785
I thought maybe there
was something
1777
01:15:51,821 --> 01:15:53,454
between the two of you.
1778
01:15:53,489 --> 01:15:56,991
Oh, no. Just friends.
1779
01:15:58,828 --> 01:16:00,861
But um...
1780
01:16:04,834 --> 01:16:07,568
But I did think that maybe
there was something
1781
01:16:07,603 --> 01:16:09,270
between you and I.
1782
01:16:13,409 --> 01:16:14,541
I...
1783
01:16:15,578 --> 01:16:16,944
Me too.
1784
01:16:18,281 --> 01:16:22,683
Well then, what are we doing?
1785
01:16:22,718 --> 01:16:23,584
I don't know.
1786
01:16:23,619 --> 01:16:27,388
I've... I really like you.
1787
01:16:27,423 --> 01:16:30,524
I, I just have this whole life
waiting for me
1788
01:16:30,559 --> 01:16:32,092
and I've got a big
promotion coming,
1789
01:16:32,128 --> 01:16:35,062
and I don't know how
this could work.
1790
01:16:35,564 --> 01:16:37,464
You're here, and I'm there.
1791
01:16:42,371 --> 01:16:44,405
Timing is everything, huh?
1792
01:16:46,442 --> 01:16:47,675
Bye.
1793
01:17:00,456 --> 01:17:02,089
I trust you.
1794
01:17:16,272 --> 01:17:17,538
Come back whenever you want.
1795
01:17:17,573 --> 01:17:18,573
Yeah, we should.
1796
01:17:18,607 --> 01:17:19,506
Thank you.
1797
01:17:19,542 --> 01:17:22,276
Thank you so much
for your hospitality.
1798
01:17:22,311 --> 01:17:25,079
We've always got room,
so don't be a stranger.
1799
01:17:25,114 --> 01:17:26,413
Okay, thank you.
1800
01:17:26,449 --> 01:17:28,716
That goes for both of you.
1801
01:17:28,751 --> 01:17:30,384
Come here, you.
1802
01:17:30,987 --> 01:17:31,819
Have a safe trip home,
1803
01:17:31,854 --> 01:17:33,754
and I hope you got
what you came for.
1804
01:17:33,789 --> 01:17:35,089
Thank you.
1805
01:17:36,125 --> 01:17:37,925
Ah, I'm going to miss
this place.
1806
01:17:37,960 --> 01:17:38,971
I miss it every time I leave,
1807
01:17:38,995 --> 01:17:41,762
but then I remember
that it'll always be here.
1808
01:17:41,797 --> 01:17:43,230
And so will we.
1809
01:17:44,166 --> 01:17:45,132
Thank you.
1810
01:17:45,167 --> 01:17:45,833
All right.
1811
01:17:45,868 --> 01:17:46,868
I love you guys.
1812
01:17:47,136 --> 01:17:48,136
- Bye!
- Bye!
1813
01:17:48,471 --> 01:17:50,471
- Drive safe.
- Bye guys.
1814
01:18:18,434 --> 01:18:19,800
Knock, knock.
1815
01:18:19,835 --> 01:18:20,601
Hey, Peter.
1816
01:18:20,636 --> 01:18:22,036
Pitch meeting today after lunch.
1817
01:18:22,071 --> 01:18:23,003
I'll be there.
1818
01:18:23,039 --> 01:18:24,238
Any spoilers?
1819
01:18:24,273 --> 01:18:27,007
Yeah. A group of supermodels is
opening a restaurant downtown.
1820
01:18:27,043 --> 01:18:28,008
Say no more.
1821
01:18:28,044 --> 01:18:29,221
I'm sure it'll be great,
just like all your work.
1822
01:18:29,245 --> 01:18:32,146
Though I'm not sure how you'll
ever top your last effort.
1823
01:18:32,181 --> 01:18:33,347
I'm not sure either.
1824
01:18:33,382 --> 01:18:34,393
All right, I'll see you later.
1825
01:18:34,417 --> 01:18:37,384
By the way, this new office
really suits you.
1826
01:18:37,420 --> 01:18:38,886
Thanks.
1827
01:18:51,300 --> 01:18:53,167
Hello up there.
1828
01:18:53,202 --> 01:18:55,369
Hey Dottie.
1829
01:18:55,404 --> 01:18:57,671
Perfect timing, just hung
your banners.
1830
01:18:57,706 --> 01:18:58,539
What do you think?
1831
01:18:58,574 --> 01:18:59,773
Not bad.
1832
01:18:59,809 --> 01:19:00,641
Not bad?
1833
01:19:00,676 --> 01:19:02,943
I think they're better
than not bad.
1834
01:19:02,978 --> 01:19:04,178
So you've come to help out?
1835
01:19:04,213 --> 01:19:05,213
I certainly have.
1836
01:19:05,247 --> 01:19:05,913
Okay.
1837
01:19:05,948 --> 01:19:09,249
And I have something for you.
1838
01:19:09,285 --> 01:19:12,853
Some shots that didn't make it
into the article.
1839
01:19:12,888 --> 01:19:14,855
And some of you and Vanessa.
1840
01:19:19,295 --> 01:19:20,994
Look at these.
1841
01:19:23,599 --> 01:19:24,599
When did you?
1842
01:19:38,147 --> 01:19:41,982
These are... these are
very beautiful, thank you.
1843
01:19:42,017 --> 01:19:45,152
You know, you should send
her some too.
1844
01:19:45,187 --> 01:19:48,622
I'm sure she'd like something
to remember you by.
1845
01:19:48,657 --> 01:19:50,724
Okay guys, I'm here to help.
1846
01:19:55,698 --> 01:19:56,797
Jeremy, any messages?
1847
01:19:56,832 --> 01:19:59,833
Nope, but you have a package.
I left it on your desk.
1848
01:19:59,869 --> 01:20:01,768
Oh, okay.
1849
01:21:03,065 --> 01:21:04,831
Hi Amber.
1850
01:21:04,867 --> 01:21:06,700
Hey, what are you doing?
1851
01:21:06,735 --> 01:21:09,369
I'm writing.
1852
01:21:09,404 --> 01:21:11,304
Like writing, writing?
On your book?
1853
01:21:11,340 --> 01:21:13,139
Yeah, I think so.
1854
01:21:13,175 --> 01:21:14,307
That's great.
1855
01:21:14,343 --> 01:21:16,376
I'm so happy to hear that.
1856
01:21:16,411 --> 01:21:17,944
That's awesome.
1857
01:21:17,980 --> 01:21:19,180
So have you heard from Martin?
1858
01:21:19,214 --> 01:21:21,648
Sort of.
1859
01:21:21,683 --> 01:21:24,651
Hey, Amber?
1860
01:21:24,686 --> 01:21:27,287
Are you still going to go see
your parents for Founder's Day?
1861
01:21:27,322 --> 01:21:30,323
Yeah, I'm on my way there
right now. Why?
1862
01:21:33,529 --> 01:21:35,862
You think there's room
for one more at the inn?
1863
01:21:35,898 --> 01:21:38,398
Do not move, I'm coming
to get you right now.
1864
01:21:46,909 --> 01:21:48,208
Martin.
1865
01:21:48,243 --> 01:21:50,076
Hey, Gus. How you doing?
1866
01:21:50,112 --> 01:21:51,912
It's another wonderful party.
1867
01:21:51,947 --> 01:21:55,081
Yeah, yeah.
1868
01:21:55,117 --> 01:21:57,851
So are you going to stand here
looking gloomy all night,
1869
01:21:57,886 --> 01:22:01,087
or are you going to go out there
and have some fun?
1870
01:22:01,123 --> 01:22:03,256
Gus, if this is your way
of asking me to dance,
1871
01:22:03,292 --> 01:22:07,160
I think I'm going to have
to politely decline.
1872
01:22:09,398 --> 01:22:13,967
Person I really want to dance
with is miles and miles away.
1873
01:22:16,305 --> 01:22:19,339
Don't be too sure about that.
1874
01:22:28,917 --> 01:22:33,753
I still can't dance,
so don't ask me.
1875
01:22:33,789 --> 01:22:35,589
What... What are you?
1876
01:22:35,624 --> 01:22:39,092
I got your, um, message.
1877
01:22:43,098 --> 01:22:44,264
Good.
1878
01:22:45,934 --> 01:22:46,766
Thank you.
1879
01:22:46,802 --> 01:22:49,235
Excuse me. Can I have
your attention?
1880
01:22:49,271 --> 01:22:52,305
We'd like to take this time just
to thank everyone
1881
01:22:52,341 --> 01:22:55,375
for coming out to yet another
great Founder's Day party.
1882
01:22:56,845 --> 01:23:00,380
He's going to make me
do a speech.
1883
01:23:00,415 --> 01:23:02,582
You want to get out of here?
1884
01:23:02,618 --> 01:23:03,618
Yeah.
1885
01:23:05,420 --> 01:23:08,054
Oh, it's raining!
Okay, come on.
1886
01:23:15,297 --> 01:23:18,131
I still can't believe
you're here.
1887
01:23:18,166 --> 01:23:19,666
I never thought
I'd see you again.
1888
01:23:19,701 --> 01:23:20,967
Really?
1889
01:23:21,003 --> 01:23:24,938
Well yeah, I'd hoped, but...
1890
01:23:24,973 --> 01:23:27,240
But I didn't know.
1891
01:23:28,143 --> 01:23:31,111
I seem to be at a loss
for words.
1892
01:23:31,146 --> 01:23:33,113
It's quite a time
for writer's block.
1893
01:23:35,050 --> 01:23:37,450
I just figured if I'm going
to have a life motto,
1894
01:23:37,486 --> 01:23:38,685
I should live by it.
1895
01:23:38,720 --> 01:23:41,588
You know, "go boldly in the
direction of my dreams and..."
1896
01:23:41,623 --> 01:23:43,590
"Live the life you imagined."
1897
01:23:43,625 --> 01:23:44,491
Right.
1898
01:23:44,526 --> 01:23:48,428
So, the thing is,
1899
01:23:48,463 --> 01:23:54,300
the life I imagined
includes you.
1900
01:23:54,336 --> 01:23:57,150
I was hoping you'd say that.
1901
01:24:08,151 --> 01:24:14,150
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
131347