Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,703 --> 00:00:07,038
- Previously on "imposters"...
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,773
- oh, my god.
- Mazel tov!
3
00:00:08,775 --> 00:00:10,274
- Yeah,
I think we've been robbed.
4
00:00:10,276 --> 00:00:12,209
My wife's car is here,
but she's...
5
00:00:12,211 --> 00:00:14,344
I'm worried
she's been kidnapped or--
6
00:00:16,347 --> 00:00:18,114
- Hi, ez.
7
00:00:18,116 --> 00:00:21,517
Credit cards,the checking account, cash.
8
00:00:21,519 --> 00:00:23,352
It's a shock.
9
00:00:23,354 --> 00:00:25,620
You will replay every moment
we shared together,
10
00:00:25,622 --> 00:00:28,389
Think about every person we met
along the way.
11
00:00:28,391 --> 00:00:31,125
- who the hell are you?
12
00:00:31,127 --> 00:00:32,359
- Federal burro
of investigation.
13
00:00:32,361 --> 00:00:34,060
- Did you say "burro"?
14
00:00:34,062 --> 00:00:35,227
Who are you?
15
00:00:35,229 --> 00:00:37,095
- I am her husband--
just like you.
16
00:00:37,097 --> 00:00:39,063
We married the same woman,
and she took us both.
17
00:00:39,065 --> 00:00:40,631
She's out there,
probably working some new guy,
18
00:00:40,633 --> 00:00:42,366
Looking like some new chick.
19
00:00:42,368 --> 00:00:44,301
- I'm supposed to fall in love
with this guy?
20
00:00:44,303 --> 00:00:47,437
- Gary heller--managing director
of the pacific bank and trust.
21
00:00:47,439 --> 00:00:49,172
- I bet his bark
is worse than his bite.
22
00:00:49,174 --> 00:00:50,506
- That's what
the last two girls said.
23
00:00:50,508 --> 00:00:52,508
- What do you know about
facial-recognition software?
24
00:00:52,510 --> 00:00:55,244
- So the initial fee is--
- 1,000 american dollars.
25
00:00:55,246 --> 00:00:57,179
- You will never find me.
26
00:01:01,250 --> 00:01:03,384
Mr. Heller?
27
00:01:03,386 --> 00:01:06,387
Hi. I'm saffron keyes.
28
00:01:10,525 --> 00:01:15,128
Every few years, I like to try
new places, new faces.
29
00:01:15,152 --> 00:01:22,152
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
30
00:01:28,674 --> 00:01:32,409
Hi. I'm saffron keyes.
31
00:01:34,412 --> 00:01:36,312
Showtime.
32
00:01:37,414 --> 00:01:39,681
- He's ready to see you now.
33
00:01:46,288 --> 00:01:48,155
- Mr. Heller?
34
00:01:48,157 --> 00:01:50,123
Hi.
35
00:01:50,125 --> 00:01:52,558
I'm ms. Keyes.
You can call me saffron.
36
00:01:52,560 --> 00:01:55,594
- Yes, ms. Keyes--saffron.
37
00:01:55,596 --> 00:02:00,131
Please come in. Take a seat.
- Thank you.
38
00:02:00,133 --> 00:02:02,166
- As you know, I'm looking
for a new assistant.
39
00:02:02,168 --> 00:02:04,301
My job is a very big one.
- Assistant?
40
00:02:04,303 --> 00:02:06,636
I thought I was here
to sell you girl scout cookies.
41
00:02:06,638 --> 00:02:11,340
Would you like to try one?
They're very delicious.
42
00:02:11,342 --> 00:02:14,576
- You're being funny.
You're funny.
43
00:02:14,578 --> 00:02:16,711
That's good.
- Good. I'm glad I can be funny.
44
00:02:16,713 --> 00:02:19,380
I usually get "adorable"
or "cute" or "hot."
45
00:02:19,382 --> 00:02:20,714
Blech.
46
00:02:20,716 --> 00:02:23,183
- Yes, well...
let's see.
47
00:02:23,185 --> 00:02:25,451
Uh, philadelphia savings bank,
montclair insurance.
48
00:02:25,453 --> 00:02:27,152
These are all
excellent references.
49
00:02:27,154 --> 00:02:28,553
What brings you to seattle?
50
00:02:28,555 --> 00:02:31,322
- Well, I guess you can call me
somewhat of a free spirit.
51
00:02:31,324 --> 00:02:34,391
Every few years, I like to try
new places, new faces.
52
00:02:34,393 --> 00:02:36,192
- A free spirit in banking.
- Mm-hmm.
53
00:02:36,194 --> 00:02:37,726
- I'm not sure that
that's a thing.
54
00:02:37,728 --> 00:02:39,627
- Oh, don't get me wrong.
55
00:02:39,629 --> 00:02:42,596
I can be quite serious.
56
00:02:42,598 --> 00:02:44,464
funny again.
57
00:02:44,466 --> 00:02:45,598
- Thanks again.
58
00:02:45,600 --> 00:02:48,334
Boy, if you keep
flattering me like this,
59
00:02:48,336 --> 00:02:50,735
Who knows what will happen
in here?
60
00:02:53,405 --> 00:02:55,706
- Excuse me?
- - Uh--
61
00:02:55,708 --> 00:02:57,474
- Do you think I'm an idiot?
- I was just joking.
62
00:02:57,476 --> 00:02:59,209
- Do you think
you can just waltz in here,
63
00:02:59,211 --> 00:03:00,476
Bat your eyelashes,
and get this job?
64
00:03:00,478 --> 00:03:02,344
- No.
- Do you think I've never fucked
65
00:03:02,346 --> 00:03:04,346
A pretty girl
in my life before?
66
00:03:04,348 --> 00:03:07,282
- Mr. Heller, I didn't mean--
- you can leave now.
67
00:03:10,386 --> 00:03:12,553
Now!
68
00:03:20,360 --> 00:03:22,494
- Someone must've really done
a number on you.
69
00:03:22,496 --> 00:03:24,428
- What did you just say
to me?
70
00:03:26,764 --> 00:03:28,164
- I said...
71
00:03:28,166 --> 00:03:30,232
Whoever broke your heart
72
00:03:30,234 --> 00:03:31,733
Must've really done
a number on you.
73
00:03:31,735 --> 00:03:33,367
- You don't know
a damn thing about me.
74
00:03:33,369 --> 00:03:34,534
- I know what hurt
looks like.
75
00:03:34,536 --> 00:03:36,235
I see it all over you,
76
00:03:36,237 --> 00:03:38,237
And I know how
it can harden a person.
77
00:03:38,239 --> 00:03:41,373
But you see, I made a choice
to not let it get to me.
78
00:03:41,375 --> 00:03:44,642
And you, mister,
well, you or some people--
79
00:03:44,644 --> 00:03:48,245
They let it make them
mistrustful--
80
00:03:48,247 --> 00:03:50,647
I mean "mistrustable."
81
00:03:50,649 --> 00:03:54,350
M-mistrusting--
whatever that stupid word is.
82
00:03:54,352 --> 00:03:57,619
- I think it's mistrusting.
83
00:03:57,621 --> 00:03:59,787
- Don't you laugh at me.
- I'm not. I'm not.
84
00:03:59,789 --> 00:04:02,256
I swear, ms. Keyes,
I'm not.
85
00:04:02,258 --> 00:04:05,792
I suppose I just...
"mistrusabled" you.
86
00:04:05,794 --> 00:04:07,660
Right?
87
00:04:10,398 --> 00:04:13,665
- Look,
I may have overreacted,
88
00:04:13,667 --> 00:04:17,402
And for that,
I apologize.
89
00:04:17,404 --> 00:04:19,269
- Apology accepted.
90
00:04:22,539 --> 00:04:25,274
- Would you still like to be
my assistant?
91
00:04:25,276 --> 00:04:27,542
really?
92
00:04:27,544 --> 00:04:31,412
I thought I totally blew it.
93
00:04:33,249 --> 00:04:37,683
You were right
about one thing.
94
00:04:37,685 --> 00:04:40,686
I am untrusting.
95
00:04:40,688 --> 00:04:42,688
Professional hazard,
let's say.
96
00:04:42,690 --> 00:04:45,424
So be loyal.
97
00:04:45,426 --> 00:04:46,558
Yeah?
98
00:04:46,560 --> 00:04:48,393
- Absolutely.
99
00:04:49,661 --> 00:04:52,562
You can count on me.
100
00:04:53,697 --> 00:04:56,832
- 15 months, 2,000 miles,
101
00:04:56,834 --> 00:04:58,567
And I finally found her.
102
00:04:58,569 --> 00:05:01,703
- 5 1/2 weeks and 9 miles,
and I finally found her.
103
00:05:01,705 --> 00:05:03,705
Yeah, I also got my life
ripped apart.
104
00:05:03,707 --> 00:05:05,573
Oh, and by the way,
the spy shop was my idea,
105
00:05:05,575 --> 00:05:07,408
So I guess
I really did find her.
106
00:05:07,410 --> 00:05:08,842
- Yeah, but I found you first,
bro--you didn't find me.
107
00:05:08,844 --> 00:05:10,810
- I didn't know you existed.
- Exactly.
108
00:05:10,812 --> 00:05:12,711
First I found you,
and now I found alice.
109
00:05:12,713 --> 00:05:14,846
And now I'm gonna take her ass
back to scottsdale,
110
00:05:14,848 --> 00:05:16,614
And after
a few special nights
111
00:05:16,616 --> 00:05:18,716
Which remind her of this thing
I do with my pinkie,
112
00:05:18,718 --> 00:05:19,850
She's all yours.
113
00:05:19,852 --> 00:05:21,852
- Nice.
Very classy.
114
00:05:21,854 --> 00:05:25,455
- What, you don't want
one more night with ava?
115
00:05:25,457 --> 00:05:27,323
- There is no ava.
116
00:05:27,325 --> 00:05:30,426
I want to know
who she really is.
117
00:05:30,428 --> 00:05:31,727
Oh, that's her.
118
00:05:31,729 --> 00:05:34,463
Thank you.
This--this is great.
119
00:05:34,465 --> 00:05:37,599
- Yeah, but it's all
crossed out.
120
00:05:37,601 --> 00:05:39,734
Where's the intel on her 20?
121
00:05:39,736 --> 00:05:41,335
Her location.
122
00:05:41,337 --> 00:05:42,869
- Oh, I have her 20,
full address--
123
00:05:42,871 --> 00:05:45,638
Take you right to
the front door--all right here.
124
00:05:45,640 --> 00:05:49,441
- Can you get it for us, please?
- Relax, man.
125
00:05:49,443 --> 00:05:51,276
- I'd love to get it for you.
You got $5,000?
126
00:05:51,278 --> 00:05:52,744
- What?
- What?
127
00:05:52,746 --> 00:05:56,347
- No, no, no, we gave you
$1,000 to find her.
128
00:05:56,349 --> 00:05:57,614
- You must be the smart one.
129
00:05:57,616 --> 00:06:00,583
And the pretty boy here
is the muscle.
130
00:06:00,585 --> 00:06:02,484
$1,000 to find her,
131
00:06:02,486 --> 00:06:05,653
$5,000 if you want to see
the intel.
132
00:06:05,655 --> 00:06:07,655
- You've got to be joking.
- That's bullshit, man.
133
00:06:07,657 --> 00:06:10,791
- Knock, knock.
- Who's there?
134
00:06:10,793 --> 00:06:13,293
- I don't do jokes.
See you when you got $5,000.
135
00:06:13,295 --> 00:06:14,661
- Hey, man, I don't think you--
136
00:06:14,663 --> 00:06:16,362
- Whoa!
- Hey, whoa, dude.
137
00:06:16,364 --> 00:06:17,763
- Everyone just relax.
Everything's fine.
138
00:06:17,765 --> 00:06:20,499
- If everything
in this world is fine,
139
00:06:20,501 --> 00:06:22,567
I'd be out of business.
140
00:06:24,370 --> 00:06:26,403
You see my titties?
141
00:06:26,405 --> 00:06:27,771
Do you see my titties?
142
00:06:27,773 --> 00:06:29,672
- I don't see no titties.
- No, no, no, no.
143
00:06:29,674 --> 00:06:31,573
- That's right, bitches,
'cause I ain't your mama.
144
00:06:31,575 --> 00:06:35,476
Now, until you have my 5 large,
get the hell out of my store.
145
00:06:35,478 --> 00:06:36,643
- Okay.
- Okay.
146
00:06:36,645 --> 00:06:38,511
- We'll do that.
- Okay.
147
00:06:45,919 --> 00:06:48,519
- Just throw that down
right here.
148
00:06:48,521 --> 00:06:50,387
- Thanks for the help.
149
00:06:50,389 --> 00:06:52,722
- You could use
a little upper-body work.
150
00:06:52,724 --> 00:06:53,889
I made a projected inventory,
151
00:06:53,891 --> 00:06:56,524
Price-inflation-
towards-reduction chart.
152
00:06:56,526 --> 00:06:57,825
According to my calculations,
153
00:06:57,827 --> 00:06:59,593
We should clear
7 to 10 grand, no problem.
154
00:06:59,595 --> 00:07:01,661
- Really?
Good. That's great.
155
00:07:01,663 --> 00:07:03,929
- Yeah. Just let me do
the selling, all right?
156
00:07:03,931 --> 00:07:05,897
Once I'm on a roll,
try not to get in my way.
157
00:07:05,899 --> 00:07:07,398
- Yeah, god forbid
I should keep you
158
00:07:07,400 --> 00:07:08,832
From getting shot in the face.
159
00:07:08,834 --> 00:07:10,533
- Oh, did you keep me
from getting shot in the face,
160
00:07:10,535 --> 00:07:11,667
Puppy-dog eyes?
161
00:07:11,669 --> 00:07:12,934
That dude's an asshole.
162
00:07:12,936 --> 00:07:14,568
He needs to learn
a lesson.
163
00:07:14,570 --> 00:07:16,403
- Okay, I get it.
Just keep your temper.
164
00:07:16,405 --> 00:07:18,104
- All right,
last chance, man.
165
00:07:18,106 --> 00:07:19,405
Anything you want to save?
166
00:07:23,544 --> 00:07:25,944
- Sell it all.
167
00:07:25,946 --> 00:07:27,679
- Who wants to buy some goodies?
168
00:07:27,681 --> 00:07:28,813
You do.
169
00:07:28,815 --> 00:07:30,515
What's up, man?
170
00:07:30,517 --> 00:07:32,917
- All right,
let's go see this.
171
00:07:32,919 --> 00:07:34,919
Five bucks more,
and it's all yours, buddy.
172
00:07:34,921 --> 00:07:37,922
All right.
Awesome.
173
00:07:37,924 --> 00:07:39,924
Awesome, ladies.
174
00:07:41,660 --> 00:07:45,529
That's a good find.
175
00:07:45,531 --> 00:07:46,796
Yes, ma'am.
176
00:07:46,798 --> 00:07:48,664
Enjoy that purse.
I'll take it.
177
00:07:48,666 --> 00:07:51,066
Thank you very much, ladies.
That is such a beautiful dress.
178
00:07:51,068 --> 00:07:52,967
I think
it would look great on you.
179
00:07:52,969 --> 00:07:55,536
You know, you can go try it on,
if you'd like, right inside.
180
00:07:55,538 --> 00:07:56,670
- It's really nice.
181
00:07:56,672 --> 00:08:00,640
do you like it?
182
00:08:00,642 --> 00:08:01,941
- I bought you that dress.
183
00:08:01,943 --> 00:08:04,543
- I know, chéri.
184
00:08:04,545 --> 00:08:08,680
Perhaps you want
to keep this one.
185
00:08:09,815 --> 00:08:13,083
Little memento, no?
186
00:08:13,085 --> 00:08:16,486
- What do you think?
- You look incredible.
187
00:08:16,488 --> 00:08:17,820
You can't not buy it.
188
00:08:17,822 --> 00:08:18,954
- I'll take it.
189
00:08:18,956 --> 00:08:20,555
- Good call.
- How much?
190
00:08:20,557 --> 00:08:22,089
- Actually, that one's free.
Take it.
191
00:08:22,091 --> 00:08:24,791
- Oh, are you sure? Let me give
you something for it.
192
00:08:24,793 --> 00:08:26,659
- Take it right now,
and it's free.
193
00:08:26,661 --> 00:08:28,827
Otherwise you can deal with
glengarry glen ross over here.
194
00:08:28,829 --> 00:08:31,696
- Okay.
Uh, well, thanks.
195
00:08:31,698 --> 00:08:34,265
- You're welcome.
Have a good one.
196
00:08:34,267 --> 00:08:37,701
Dude, if you let emotion get
in the way of selling--
197
00:08:37,703 --> 00:08:38,935
- I bought ava that dress,
198
00:08:38,937 --> 00:08:40,703
And I needed it gone,
so let it go.
199
00:08:40,705 --> 00:08:41,804
- I don't care--
- let it go.
200
00:08:41,806 --> 00:08:44,840
- Fine.
- How we doing?
201
00:08:44,842 --> 00:08:48,844
- well, with 79%
of our inventory gone,
202
00:08:48,846 --> 00:08:50,846
We have made 12%
of our projection.
203
00:08:50,848 --> 00:08:52,581
- What the hell?
204
00:08:52,583 --> 00:08:53,982
- Look, man, I'm used
to selling cars, all right?
205
00:08:53,984 --> 00:08:55,984
You overprice,
reduce price, sell. It's simple.
206
00:08:55,986 --> 00:08:58,653
Your weird kitchen stools
aren't exactly making it easy.
207
00:08:58,655 --> 00:08:59,787
- Yes, of course I remember.
208
00:08:59,789 --> 00:09:01,622
I have it
right here in my purse.
209
00:09:01,624 --> 00:09:02,990
- Look, check out this guy.
210
00:09:02,992 --> 00:09:05,058
He's what we call
a "beta-alpha."
211
00:09:05,060 --> 00:09:07,593
Thinks he's an alpha male,
and he's actually a beta male.
212
00:09:07,595 --> 00:09:10,562
- Sounds about right.
That's my brother.
213
00:09:10,564 --> 00:09:12,830
Hey, man.
Uh, this is richard. He's, uh...
214
00:09:12,832 --> 00:09:14,531
Helping me
with the yard sale.
215
00:09:14,533 --> 00:09:16,599
- Pleasure to meet you, man.
- What's up?
216
00:09:16,601 --> 00:09:18,867
- All right, well,
back to the wars.
217
00:09:21,872 --> 00:09:24,606
what a shitshow, ez.
218
00:09:24,608 --> 00:09:26,007
You're better
than this, man--
219
00:09:26,009 --> 00:09:28,009
Chasing after ava
or whatever her name is.
220
00:09:28,011 --> 00:09:29,744
I mean, let's get you
out of this funk.
221
00:09:29,746 --> 00:09:31,011
- Don't bother.
I'm gonna find her.
222
00:09:31,013 --> 00:09:32,579
I'm gonna straighten
things out.
223
00:09:32,581 --> 00:09:34,013
- How, by ruining
your life even more?
224
00:09:34,015 --> 00:09:35,881
By shitting on your friends
and family?
225
00:09:35,883 --> 00:09:38,149
Mom and dad--
they're heartbroken, man.
226
00:09:38,151 --> 00:09:41,051
Gaby quit.
She's out.
227
00:09:41,053 --> 00:09:42,886
What even happened there, man?
- It's none of your business.
228
00:09:42,888 --> 00:09:44,120
- It absolutely
is my business.
229
00:09:44,122 --> 00:09:45,621
And now the bank
is taking your house.
230
00:09:45,623 --> 00:09:46,989
- I didn't even ask you
to come!
231
00:09:46,991 --> 00:09:49,157
- Boys, boys!
That's enough.
232
00:09:49,159 --> 00:09:51,559
Sweetie,
can we have a talk?
233
00:09:53,895 --> 00:09:55,629
- Oh, I thought you said "we."
I get it.
234
00:09:55,631 --> 00:09:57,564
Okay, I'm gonna go look
at some stuff.
235
00:09:57,566 --> 00:09:58,898
- Come on.
236
00:09:58,900 --> 00:10:01,767
So you're really going
to just go?
237
00:10:01,769 --> 00:10:03,034
- I am.
238
00:10:03,036 --> 00:10:05,036
I can't understand it,
but I want to.
239
00:10:05,038 --> 00:10:06,771
- Mom, it's gonna be fine.
I promise.
240
00:10:06,773 --> 00:10:09,640
- Your dad is very upset
with you.
241
00:10:09,642 --> 00:10:12,909
But...He wants you
to have this.
242
00:10:18,815 --> 00:10:21,917
- I can't take that.
- Honey, don't be proud.
243
00:10:21,919 --> 00:10:24,185
She took all your money.
She took everything.
244
00:10:24,187 --> 00:10:25,920
Let us just help you
through this.
245
00:10:25,922 --> 00:10:28,055
- Mom, my whole life
I've been leaning on you.
246
00:10:28,057 --> 00:10:29,656
Not anymore.
247
00:10:29,658 --> 00:10:31,190
- It's called parenting.
248
00:10:31,192 --> 00:10:33,058
That's what we do.
249
00:10:33,060 --> 00:10:36,061
thank dad for me, okay?
250
00:10:36,063 --> 00:10:38,797
- Okay.
251
00:10:38,799 --> 00:10:39,964
Oh, my god.
252
00:10:39,966 --> 00:10:43,801
It's binky.
253
00:10:43,803 --> 00:10:45,202
- No one else
should have this.
254
00:10:45,204 --> 00:10:47,938
Can I buy this?
It should stay in the family.
255
00:10:47,940 --> 00:10:49,706
- Of course.
256
00:10:49,708 --> 00:10:51,941
- Okay, good.
I'll give you $5,000.
257
00:10:51,943 --> 00:10:54,610
- Nice try.
258
00:10:58,816 --> 00:11:04,686
- ♪ did you everreally love me? ♪
259
00:11:04,688 --> 00:11:06,087
♪
260
00:11:06,089 --> 00:11:11,191
♪ did you ever really care?
261
00:11:15,796 --> 00:11:18,097
- Good morning, mr. Heller.
Nice to see you.
262
00:11:18,099 --> 00:11:20,833
I start in kitchen.
It's okay?
263
00:11:20,835 --> 00:11:25,170
♪
264
00:11:28,340 --> 00:11:30,708
- Welcome.
- Thanks.
265
00:11:33,379 --> 00:11:35,045
- Happy first day.
266
00:11:35,047 --> 00:11:37,113
♪
267
00:11:37,115 --> 00:11:39,381
- Mr. Heller?
- Coffee.
268
00:11:39,383 --> 00:11:42,050
- Milk and two sugars.
269
00:11:42,052 --> 00:11:43,317
Back in a jiffy.
270
00:11:43,319 --> 00:11:45,719
- This is andy,
the youngest member of our team.
271
00:11:45,721 --> 00:11:48,121
- And best-looking.
- Till now.
272
00:11:48,123 --> 00:11:49,388
- Oh.
273
00:11:49,390 --> 00:11:51,189
I'm saffron.
Nice to meet you.
274
00:11:51,191 --> 00:11:52,690
- Very nice
to meet you, too.
275
00:11:52,692 --> 00:11:54,258
- Here's mr. Heller's mail.
Good luck.
276
00:11:54,260 --> 00:11:56,026
- Thank you.
- You're welcome.
277
00:11:56,028 --> 00:12:01,130
♪
278
00:12:01,132 --> 00:12:06,735
- ♪ well, all you have to do
is wander ♪
279
00:12:06,737 --> 00:12:09,404
♪
280
00:12:09,406 --> 00:12:15,176
♪ over fields of dark time
281
00:12:15,178 --> 00:12:20,147
♪ where do you find yourself
282
00:12:20,149 --> 00:12:23,116
♪ feeling lonesome?
283
00:12:23,118 --> 00:12:25,818
- I don't know how the hell
this happened.
284
00:12:25,820 --> 00:12:29,288
- Mr. Heller, I picked these up
at lunch for you.
285
00:12:29,290 --> 00:12:30,889
I hope you don't mind.
286
00:12:30,891 --> 00:12:33,791
♪
287
00:12:33,793 --> 00:12:35,425
- What the hell is this?
288
00:12:35,427 --> 00:12:37,760
That is my goddamn password.
289
00:12:37,762 --> 00:12:38,894
Saffron!
290
00:12:40,898 --> 00:12:43,164
♪
291
00:12:43,166 --> 00:12:47,168
- Mr. Heller, this is
florence hayes, our new it man.
292
00:12:47,170 --> 00:12:49,904
- Did you turn it off
and turn it on?
293
00:12:52,074 --> 00:12:53,706
- Good night.
294
00:12:53,708 --> 00:12:56,308
- ♪ do you have a homefor the morning? ♪
295
00:12:56,310 --> 00:12:57,776
♪
296
00:12:57,778 --> 00:12:59,077
♪ and are you holding...
297
00:12:59,079 --> 00:13:02,313
- Good night.
- Good night.
298
00:13:02,315 --> 00:13:04,748
- Good night, joe.
- Good night, sir.
299
00:13:06,917 --> 00:13:08,918
- Oh, whoa, whoa, hey.
Hang on, hang on.
300
00:13:08,920 --> 00:13:11,186
I got us. I got us.
- Wow.
301
00:13:11,188 --> 00:13:12,787
- Good gods.
302
00:13:12,789 --> 00:13:15,923
- Well, aren't you my knight
in shining armor?
303
00:13:15,925 --> 00:13:17,457
- All right, carefully,
this way.
304
00:13:17,459 --> 00:13:18,858
Come on.
305
00:13:18,860 --> 00:13:20,326
So your two-week review
is coming up.
306
00:13:20,328 --> 00:13:21,827
- Oh, yeah?
307
00:13:21,829 --> 00:13:23,395
- I don't think you have
anything to worry about.
308
00:13:23,397 --> 00:13:24,829
- The fresher the milk,
309
00:13:24,831 --> 00:13:26,797
The more delicious
the cheese will be.
310
00:13:26,799 --> 00:13:28,799
Obviously, it would be best
if you had your own cow.
311
00:13:28,801 --> 00:13:30,934
But if you're not willing
to make that sort of commitment,
312
00:13:30,936 --> 00:13:32,335
Just buy milk and warm it up,
313
00:13:32,337 --> 00:13:34,770
But very slowly,
on the stovetop.
314
00:13:34,772 --> 00:13:36,104
Now, when we come
back from break,
315
00:13:36,106 --> 00:13:37,438
I'll go into
the different coagulants.
316
00:13:37,440 --> 00:13:38,806
Okay, back in ten.
317
00:13:42,944 --> 00:13:45,445
- Hi.
- Hey.
318
00:13:45,447 --> 00:13:46,846
- I just wanted to return
your book.
319
00:13:46,848 --> 00:13:48,480
- Thank you.
320
00:13:48,482 --> 00:13:50,482
- Josh told me you quit, huh?
321
00:13:50,484 --> 00:13:54,219
- I did. Yeah, I just needed
to not be surrounded by blooms
322
00:13:54,221 --> 00:13:55,320
All the time.
323
00:13:55,322 --> 00:13:56,921
- I can relate to that.
324
00:13:56,923 --> 00:13:58,188
- Yeah.
325
00:13:58,190 --> 00:13:59,789
- And now you make cheese?
326
00:13:59,791 --> 00:14:01,824
- No, no, it's just--
it's a new hobby.
327
00:14:01,826 --> 00:14:05,860
Just trying to fill my head
with other thoughts.
328
00:14:07,362 --> 00:14:09,229
- Look, gaby, I'm so sorry
for what happened
329
00:14:09,231 --> 00:14:12,832
That night that I, um, made you
talk in an accent.
330
00:14:12,834 --> 00:14:15,167
- And then told me
it wasn't up to scratch?
331
00:14:16,770 --> 00:14:18,970
- I actually, like, really
needed a kick in "zee" butt.
332
00:14:18,972 --> 00:14:21,238
So thank you.
333
00:14:21,240 --> 00:14:24,374
It was a good wake-up call.
334
00:14:28,246 --> 00:14:31,380
I don't think
you know this, but...
335
00:14:31,382 --> 00:14:34,783
I used to get into work
early every single day
336
00:14:34,785 --> 00:14:37,385
So I could watch you
walk down the street...
337
00:14:37,387 --> 00:14:40,321
Sort of see you
out in the world.
338
00:14:40,323 --> 00:14:44,358
I would imagine that I was
somebody that you didn't know,
339
00:14:44,360 --> 00:14:46,993
And you would
accidentally bump into me,
340
00:14:46,995 --> 00:14:48,394
And then we would--
341
00:14:49,997 --> 00:14:52,197
Okay, everyone,
break's over.
342
00:14:52,199 --> 00:14:54,399
Let's go make cheese.
343
00:14:56,535 --> 00:14:59,303
- I should get back,
or my curds won't form properly.
344
00:14:59,305 --> 00:15:02,005
- Yeah, don't let that happen.
Sounds bad.
345
00:15:02,007 --> 00:15:03,473
- You should keep this.
346
00:15:03,475 --> 00:15:05,274
I underlined passages--
not very subtle--
347
00:15:05,276 --> 00:15:09,244
But I actually think page 35
is more for you now.
348
00:15:09,246 --> 00:15:11,279
- Page 35.
- Yeah.
349
00:15:11,281 --> 00:15:14,315
- Got it.
- Mm.
350
00:15:14,317 --> 00:15:16,350
Ezra, um...
351
00:15:16,352 --> 00:15:19,953
$5,000, that's a bargain.
352
00:15:21,422 --> 00:15:23,289
Binky--I just thought
it was really nice
353
00:15:23,291 --> 00:15:25,524
That you let
your mom buy it.
354
00:15:30,030 --> 00:15:32,463
- Oh, well, look who's here.
355
00:15:32,465 --> 00:15:33,997
Where's the pretty one?
356
00:15:33,999 --> 00:15:37,101
- I am the pretty one.
357
00:15:42,540 --> 00:15:45,008
- This is $5,000.
- Yes, it is.
358
00:15:45,010 --> 00:15:47,543
- I'm pretty damn sure
I said $7,500.
359
00:15:47,545 --> 00:15:51,413
- Hmm. I'm pretty damn sure
you said $5,000...
360
00:15:51,415 --> 00:15:53,648
And "ow."
- what?
361
00:15:53,650 --> 00:15:55,549
Ah!
362
00:15:55,551 --> 00:15:58,418
- Yeah, I thought so.
363
00:15:58,420 --> 00:15:59,952
- Knock, knock.
364
00:15:59,954 --> 00:16:01,420
- Who's there?
365
00:16:01,422 --> 00:16:04,022
- My balls, dickhead.
366
00:16:04,024 --> 00:16:05,990
Grab it.
367
00:16:09,561 --> 00:16:11,494
- This is where she lives?
368
00:16:11,496 --> 00:16:13,028
- Yeah.
369
00:16:13,030 --> 00:16:14,562
- Pleasure doing business.
370
00:16:17,133 --> 00:16:19,032
Whoo! That's what
I'm talking about!
371
00:16:19,034 --> 00:16:20,433
That is what I'm talk--
372
00:16:20,435 --> 00:16:22,168
What's up?
373
00:16:22,170 --> 00:16:24,036
yeah, man!
374
00:16:24,038 --> 00:16:25,604
♪
375
00:16:25,606 --> 00:16:28,707
Oh, my god, come on.
376
00:16:28,709 --> 00:16:32,010
Ah, that is disgusting.
377
00:16:33,445 --> 00:16:35,045
Hey.
- Just gonna ditch me?
378
00:16:35,047 --> 00:16:36,713
- What?
- After I found her for you?
379
00:16:36,715 --> 00:16:38,347
- I was just getting--
- bullshit.
380
00:16:38,349 --> 00:16:40,182
And you went to my mother
behind my back?
381
00:16:40,184 --> 00:16:41,983
What kind of man does that?
382
00:16:41,985 --> 00:16:44,452
- The kind of man who has his
eyes on the mother-effing prize,
383
00:16:44,454 --> 00:16:46,187
Who isn't mooning
over a red dress,
384
00:16:46,189 --> 00:16:47,588
'cause the way
I see it, man,
385
00:16:47,590 --> 00:16:49,556
You either want to find her
or you don't.
386
00:16:49,558 --> 00:16:51,457
- Oh, I do.
- Then do whatever it takes.
387
00:16:51,459 --> 00:16:53,592
- Oh, I will,
but I will not trust you.
388
00:16:53,594 --> 00:16:56,428
- Oh, god.
I think I'm gonna cry.
389
00:16:56,430 --> 00:16:59,197
- Did you get the intel?
- Yeah.
390
00:16:59,199 --> 00:17:01,365
He wanted more money,
but I took care of it.
391
00:17:01,367 --> 00:17:05,502
You got, what, gum?
- I did what I had to do.
392
00:17:05,504 --> 00:17:07,604
So are you ready
to go find her?
393
00:17:07,606 --> 00:17:09,138
- Yeah.
394
00:17:09,140 --> 00:17:10,606
- Keys?
395
00:17:17,714 --> 00:17:20,749
You know, you could've just
opened the passenger-side door.
396
00:17:20,751 --> 00:17:23,051
- I-I know.
397
00:17:27,223 --> 00:17:30,224
All right, let's putsome tunes on.
398
00:17:32,494 --> 00:17:34,093
- You got to be kidding me.
399
00:17:34,095 --> 00:17:37,096
- Do not be the guythat does not think
400
00:17:37,098 --> 00:17:38,630
That chris martinhas it all figured out.
401
00:17:38,632 --> 00:17:40,098
- Oh, my god.
402
00:17:40,100 --> 00:17:42,233
- ♪ I used to rule the world
403
00:17:42,235 --> 00:17:44,768
♪ seas would risewhen I gave the word ♪
404
00:17:44,770 --> 00:17:48,638
♪ now in the morning,I sleep alone ♪
405
00:17:48,640 --> 00:17:50,139
- How are you gonna make that?
406
00:17:50,141 --> 00:17:53,108
- You are worrying
way too much.
407
00:17:53,110 --> 00:17:55,110
We're all good.
I have all the logistics.
408
00:17:55,112 --> 00:17:56,778
I have all the data.
409
00:17:56,780 --> 00:17:58,513
All we have to do
is head there on Wednesday--
410
00:17:58,515 --> 00:18:00,515
- Can I have an espresso
and a croissant, please?
411
00:18:00,517 --> 00:18:02,650
- Yeah, do you want it
to stay or to go?
412
00:18:02,652 --> 00:18:04,785
- How about to stay?
413
00:18:04,787 --> 00:18:06,586
- hey.
- Hey.
414
00:18:06,588 --> 00:18:08,521
- Uh, that's all right.
I don't want to interrupt.
415
00:18:08,523 --> 00:18:11,423
- You're not.
I was just leaving.
416
00:18:11,425 --> 00:18:13,425
So next Friday?
- Yeah.
417
00:18:13,427 --> 00:18:15,660
- ♪ for some reason,I can't explain ♪
418
00:18:15,662 --> 00:18:18,529
- It's a business associate.
419
00:18:18,531 --> 00:18:20,130
- I didn't ask.
420
00:18:20,132 --> 00:18:22,465
- You didn't have to.
421
00:18:22,467 --> 00:18:24,667
Come on, why don't you sit
with me for a minute?
422
00:18:24,669 --> 00:18:25,768
♪
423
00:18:27,437 --> 00:18:29,104
- Princeton--fancy.
424
00:18:29,106 --> 00:18:30,472
- Well, full disclosure--
425
00:18:30,474 --> 00:18:33,341
Princeton was a scholarship
because I was good at math,
426
00:18:33,343 --> 00:18:37,078
And math led me to tech,
and then tech led me here.
427
00:18:37,080 --> 00:18:38,579
- Following your dreams?
428
00:18:38,581 --> 00:18:42,082
- more like following
the path of least resistance.
429
00:18:42,084 --> 00:18:44,217
I created an algorithm
for my senior thesis.
430
00:18:44,219 --> 00:18:48,087
A few companies out here
became interested, and...
431
00:18:48,089 --> 00:18:50,456
- What does the algorithm do?
432
00:18:50,458 --> 00:18:52,591
- You really interested?
- So far.
433
00:18:52,593 --> 00:18:54,125
- Okay.
434
00:18:54,127 --> 00:18:55,426
- Well, let's say
435
00:18:55,428 --> 00:18:58,362
One day you happen to meet
a tall, good-looking guy
436
00:18:58,364 --> 00:19:00,464
That you think
you might want to marry.
437
00:19:00,466 --> 00:19:02,232
- For the sake
of the story.
438
00:19:02,234 --> 00:19:03,466
- Well, madame,
we've just met,
439
00:19:03,468 --> 00:19:05,267
So this certainly
isn't an offer.
440
00:19:05,269 --> 00:19:06,635
- Well, give it a minute.
441
00:19:06,637 --> 00:19:08,470
I'm kidding.
- Touché.
442
00:19:08,472 --> 00:19:10,138
Anyway, so you're online.
443
00:19:10,140 --> 00:19:12,607
You're searching
for rings and venues,
444
00:19:12,609 --> 00:19:15,610
And my algorithm says,
"hey, someone in here
445
00:19:15,612 --> 00:19:18,646
Is a romantic,
wedding-planning fool."
446
00:19:18,648 --> 00:19:21,115
And then companies
start sending you coupons
447
00:19:21,117 --> 00:19:23,150
For djs
and honeymoon places.
448
00:19:23,152 --> 00:19:24,618
It kind of helps
the marketplace to--
449
00:19:24,620 --> 00:19:27,854
- Take advantage of just how
predictable human behavior is.
450
00:19:27,856 --> 00:19:30,389
- Well, I mean, if you want
to be cynical about it,
451
00:19:30,391 --> 00:19:31,656
That's a good way to put it.
452
00:19:31,658 --> 00:19:33,858
But I like to say
I'm helping people find--
453
00:19:33,860 --> 00:19:36,126
- Buy more shit.
454
00:19:36,128 --> 00:19:38,394
- Sorry. I'm sorry.
That's really impressive.
455
00:19:38,396 --> 00:19:40,863
So you run a tech company?
456
00:19:40,865 --> 00:19:43,131
- I drun a tech company.
457
00:19:43,133 --> 00:19:46,601
And about six months ago,
I got some offers to sell...
458
00:19:46,603 --> 00:19:48,869
And here I am.
459
00:19:48,871 --> 00:19:51,638
- Yes, here you are.
460
00:19:54,508 --> 00:19:57,176
- You know, I know this is
out of the blue,
461
00:19:57,178 --> 00:20:00,512
But, um, Saturday
I'm having a barbecue--
462
00:20:00,514 --> 00:20:02,280
Some friends,
some family coming by.
463
00:20:02,282 --> 00:20:04,649
Why don't you join us,
have some lunch, a few drinks?
464
00:20:04,651 --> 00:20:06,584
- No.
- Whoa.
465
00:20:06,586 --> 00:20:09,186
- Sorry. It came out wrong.
I-I would love to.
466
00:20:09,188 --> 00:20:10,387
It's just, you know,
467
00:20:10,389 --> 00:20:13,656
New job and, um, a lot
on my plate right now.
468
00:20:13,658 --> 00:20:14,923
- Okay, well, yeah, no.
469
00:20:14,925 --> 00:20:16,391
No pressure.
470
00:20:16,393 --> 00:20:19,327
but just in case...
471
00:20:19,329 --> 00:20:20,928
Here is my number.
- Hey.
472
00:20:20,930 --> 00:20:23,330
- Well, good morning,
ms. Keyes.
473
00:20:23,332 --> 00:20:26,366
- Uh, patrick, this is, uh,
florence, the new it guy.
474
00:20:26,368 --> 00:20:28,301
- The it guy?
475
00:20:28,303 --> 00:20:29,435
Got to watch those it guys.
476
00:20:29,437 --> 00:20:31,437
He knows where the bodies
are buried.
477
00:20:31,439 --> 00:20:33,272
- Ha!
- Anyway...
478
00:20:33,274 --> 00:20:35,440
Give me a call, just in case.
- Great.
479
00:20:35,442 --> 00:20:38,209
- You guys have a great day.
- Yeah.
480
00:20:39,544 --> 00:20:42,212
- We're not
even halfway there,
481
00:20:42,214 --> 00:20:44,314
And at the rate we're going
through gas and snacks--
482
00:20:44,316 --> 00:20:46,683
- We need to eat every two hours
to maintain peak performance.
483
00:20:46,685 --> 00:20:51,320
- Whatever.
Look, the point is $213.12...
484
00:20:51,322 --> 00:20:53,188
- Is definitely not
gonna get us there.
485
00:20:53,190 --> 00:20:56,191
- We need to figure out
how to get more.
486
00:20:56,193 --> 00:20:58,259
We need to get smart.
487
00:21:01,264 --> 00:21:06,533
♪
488
00:21:06,535 --> 00:21:08,701
- So I can't buy protein shakes,
but you can buy books?
489
00:21:08,703 --> 00:21:11,203
- Short cons.
490
00:21:11,205 --> 00:21:12,704
Let's make some money
the old-fashioned way.
491
00:21:12,706 --> 00:21:14,572
Start reading.
492
00:21:17,410 --> 00:21:19,209
- I'll give you a dimefor every quarter
493
00:21:19,211 --> 00:21:20,343
You can lay on end.
494
00:21:20,345 --> 00:21:21,644
Sir?- How you doing?
495
00:21:21,646 --> 00:21:23,512
- Hi. Could I geta miller, please?
496
00:21:23,514 --> 00:21:25,380
- You got it.
497
00:21:25,382 --> 00:21:30,384
♪
498
00:21:30,386 --> 00:21:32,386
- Ten in a row.
499
00:21:32,388 --> 00:21:34,588
♪
500
00:21:34,590 --> 00:21:36,656
- "chapter one,
the fundamentals--
501
00:21:36,658 --> 00:21:38,591
"no short-con repertoire
would be complete
502
00:21:38,593 --> 00:21:40,359
"without the classic
distraction maneuver
503
00:21:40,361 --> 00:21:41,760
"known as
the 'bait and switch.'
504
00:21:41,762 --> 00:21:43,361
"the key is picking
505
00:21:43,363 --> 00:21:45,296
The appropriate
unsuspecting target."
506
00:21:45,298 --> 00:21:47,364
- So we're really
gonna do this?
507
00:21:47,366 --> 00:21:50,633
I mean, I want to find her, man.
I really do, but...
508
00:21:50,635 --> 00:21:52,801
This guy and his family?
509
00:21:52,803 --> 00:21:56,738
That'll make us just as bad as--
- ava.
510
00:21:56,740 --> 00:21:58,372
You know,
one of those books
511
00:21:58,374 --> 00:22:00,607
Said you can't cheat
an honest man.
512
00:22:00,609 --> 00:22:02,609
- Yeah, I read that.
I still don't get it.
513
00:22:02,611 --> 00:22:04,277
Hey, thank you.
- You're welcome.
514
00:22:04,279 --> 00:22:05,478
- It's like there are people
515
00:22:05,480 --> 00:22:07,246
Who set themselves up
to be taken
516
00:22:07,248 --> 00:22:08,513
Because they're, you know,
517
00:22:08,515 --> 00:22:11,749
Greedy or selfish or mean.
518
00:22:11,751 --> 00:22:14,384
You know what?
We need some ground rules.
519
00:22:14,386 --> 00:22:16,753
We need, like, a code of conduct
for how far we're willing to go.
520
00:22:16,755 --> 00:22:20,256
Like you said, we can't just
steal from normal people, right?
521
00:22:20,258 --> 00:22:21,523
- You know what else?
522
00:22:21,525 --> 00:22:24,526
Bushido,
the samurai code--
523
00:22:24,528 --> 00:22:27,529
The true warrior must hold
that loyalty, courage, and honor
524
00:22:27,531 --> 00:22:29,631
Are important above all else.
525
00:22:29,633 --> 00:22:30,698
- Nice.
526
00:22:32,535 --> 00:22:34,301
- No old people.
- Sure.
527
00:22:34,303 --> 00:22:35,335
- Yeah.
528
00:22:35,337 --> 00:22:38,271
No kids.
529
00:22:38,273 --> 00:22:40,640
No people who look,
you know, sad.
530
00:22:40,642 --> 00:22:41,774
- Yeah.
531
00:22:41,776 --> 00:22:44,276
No nice moms or dads...
532
00:22:44,278 --> 00:22:46,411
Or anyone who's limping.
533
00:22:46,413 --> 00:22:48,279
No babies.
534
00:22:49,781 --> 00:22:51,381
- What does that leave us?
535
00:22:51,383 --> 00:22:53,316
- hey, lady...
536
00:22:53,318 --> 00:22:55,318
Next time get both hips
replaced.
537
00:22:56,553 --> 00:22:59,488
Both:
Assholes.
538
00:23:02,493 --> 00:23:07,595
♪
539
00:23:07,597 --> 00:23:09,396
- Excuse me there, bud.
540
00:23:09,398 --> 00:23:12,432
Uh, you know, I seem to have
gotten a little bit lost.
541
00:23:12,434 --> 00:23:14,434
Maybe you could help me
out here.
542
00:23:14,436 --> 00:23:16,569
- Sure. I'm tourist information
today--where you going?
543
00:23:16,571 --> 00:23:18,571
- So we are heading, um,
544
00:23:18,573 --> 00:23:22,441
To the east,
and we need a--
545
00:23:22,443 --> 00:23:24,042
I'm trying to get
on the 29 here.
546
00:23:24,044 --> 00:23:25,843
- Yeah, that's where your
finger's pointing--
547
00:23:25,845 --> 00:23:27,611
Right there, the 29.
- That's right.
548
00:23:27,613 --> 00:23:29,512
But I-I can't figure out
how to get to it.
549
00:23:29,514 --> 00:23:32,414
- See right out there where
it says turn left to the 29?
550
00:23:33,517 --> 00:23:35,316
- That's how you get
to the 29.
551
00:23:35,318 --> 00:23:38,519
- Oh. Okay, that
would make sense.
552
00:23:38,521 --> 00:23:39,753
- What?
553
00:23:39,755 --> 00:23:41,488
What are you two zibs doing?
554
00:23:41,490 --> 00:23:43,089
- You should be more careful
with this, sir.
555
00:23:43,091 --> 00:23:45,324
- What the hell? Are you trying
to lift my card, asshole?
556
00:23:45,326 --> 00:23:47,592
- Hey, he's not an asshole.
You're the asshole.
557
00:23:47,594 --> 00:23:50,427
Oh, my god,
an american eagle.
558
00:23:53,198 --> 00:23:55,465
Go, go, go!
559
00:23:55,467 --> 00:23:56,933
- he's coming!
560
00:23:56,935 --> 00:23:58,935
- I know! I know!
- Go, go, go!
561
00:23:58,937 --> 00:24:01,570
- I'm going, I'm going!
- Go, go!
562
00:24:01,572 --> 00:24:02,938
- Okay!
- Turn, turn, turn!
563
00:24:02,940 --> 00:24:05,607
- I'm turning!
- Oh, god!
564
00:24:05,609 --> 00:24:06,808
That did not go well!
565
00:24:06,810 --> 00:24:08,709
- I know! I was there!
566
00:24:12,080 --> 00:24:15,982
- His big hobby,
his passion is darts.
567
00:24:15,984 --> 00:24:17,149
yeah.
568
00:24:17,151 --> 00:24:19,117
No, he's
in a darts league
569
00:24:19,119 --> 00:24:22,987
That competes every Friday at
a pub called st. James's well.
570
00:24:22,989 --> 00:24:24,588
- Am I the only one
571
00:24:24,590 --> 00:24:26,790
Who thinks there's something off
about this job?
572
00:24:26,792 --> 00:24:28,124
- The only thing off
is maddie's focus.
573
00:24:28,126 --> 00:24:29,592
- Oh, give me a break, max.
574
00:24:29,594 --> 00:24:31,460
- Maddie, I want to make
something very clear.
575
00:24:31,462 --> 00:24:33,995
This job happens to be of
special interest to the doctor.
576
00:24:33,997 --> 00:24:36,464
- Max is just freaking out
'cause I had coffee
577
00:24:36,466 --> 00:24:38,132
And talked to some guy
at a coffee shop.
578
00:24:38,134 --> 00:24:40,467
- No, it's the way
that you were talking to him
579
00:24:40,469 --> 00:24:42,535
That concerns me.
580
00:24:42,537 --> 00:24:44,470
You know what, sal?
581
00:24:44,472 --> 00:24:47,005
Why don't you tell her
about tulsa?
582
00:24:47,007 --> 00:24:48,573
- Max...
- No, tell her, sal.
583
00:24:48,575 --> 00:24:51,976
She needs to know.
- What?
584
00:24:51,978 --> 00:24:55,612
What happened in tulsa?
585
00:24:57,882 --> 00:25:01,016
It was almost
ten years ago, I guess.
586
00:25:01,018 --> 00:25:03,151
We'd just started working
for the doctor.
587
00:25:03,153 --> 00:25:05,052
It was a...
588
00:25:05,054 --> 00:25:07,888
A long game--
a real-estate scam--
589
00:25:07,890 --> 00:25:09,890
And about the hottest summer
you can imagine,
590
00:25:09,892 --> 00:25:11,491
So I went
to the movies a lot.
591
00:25:11,493 --> 00:25:14,494
And this guy was...
592
00:25:14,496 --> 00:25:17,029
Sitting a few seats
from me one night,
593
00:25:17,031 --> 00:25:20,032
And he offered me
some junior mints.
594
00:25:20,034 --> 00:25:22,034
his name was martin.
595
00:25:22,036 --> 00:25:25,170
And he was...
596
00:25:25,172 --> 00:25:28,606
Just about the sweetest guyI ever met.
597
00:25:28,608 --> 00:25:31,041
- We just seem to fit.
598
00:25:31,043 --> 00:25:34,244
- You know, sometimes you geta taste of real life,
599
00:25:34,246 --> 00:25:36,913
And it seems
pretty all right.
600
00:25:36,915 --> 00:25:39,615
You start daydreaming,
you know...
601
00:25:39,617 --> 00:25:42,184
About getting out
for good.
602
00:25:43,920 --> 00:25:46,054
- So what happened?
603
00:25:46,056 --> 00:25:50,058
- Well, let's just saythe doctor sent me a message...
604
00:25:50,060 --> 00:25:52,927
A little reminder
605
00:25:52,929 --> 00:25:55,896
That anybody not in the life,not like us,
606
00:25:55,898 --> 00:25:57,998
Is a liability.
607
00:26:02,204 --> 00:26:07,006
And if you care
about those people, you know...
608
00:26:08,074 --> 00:26:10,208
You have to be careful.
609
00:26:12,211 --> 00:26:14,645
and sweet max...
610
00:26:14,647 --> 00:26:17,214
was there
to put me back together,
611
00:26:17,216 --> 00:26:18,915
Weren't you, maxie?
612
00:26:18,917 --> 00:26:22,652
- Anything for you, sal.
You know that.
613
00:26:26,556 --> 00:26:28,089
- Ahh.
614
00:26:28,091 --> 00:26:30,291
- All right, I get it.
615
00:26:30,293 --> 00:26:34,228
But this guy
at the coffee shop--
616
00:26:34,230 --> 00:26:35,562
He's a nobody.
617
00:26:35,564 --> 00:26:37,964
You don't have to worry.
618
00:26:37,966 --> 00:26:40,099
Really, I'm on it.
619
00:26:51,311 --> 00:26:56,913
♪
620
00:27:02,720 --> 00:27:09,991
♪
621
00:27:17,231 --> 00:27:18,698
- Want something?
622
00:27:18,700 --> 00:27:21,600
- Yeah.
I'll have a manhattan, please.
623
00:27:21,602 --> 00:27:23,034
- Mm-hmm.
- Keep the change.
624
00:27:23,036 --> 00:27:24,368
I need a little favor.
625
00:27:24,370 --> 00:27:27,003
- You know what?
Put it on our tab.
626
00:27:27,005 --> 00:27:29,138
Hi.
- No, thanks.
627
00:27:29,140 --> 00:27:31,140
- Why not?
628
00:27:31,142 --> 00:27:34,243
- If I let you,
it'll cost me more.
629
00:27:34,245 --> 00:27:36,278
- all right,
all right, fair enough.
630
00:27:36,280 --> 00:27:39,714
How about if I can get you
to say the word "seventeen"?
631
00:27:39,716 --> 00:27:41,615
♪
632
00:27:41,617 --> 00:27:43,283
- Hmm?
- I bet I can get you
633
00:27:43,285 --> 00:27:45,285
To say "seventeen,"
and if I do,
634
00:27:45,287 --> 00:27:46,953
You have to join us.
635
00:27:46,955 --> 00:27:48,754
- You're on.
- All right.
636
00:27:48,756 --> 00:27:50,188
- What's two plus two?
- Four.
637
00:27:50,190 --> 00:27:51,722
- Four plus four?
- Eight.
638
00:27:51,724 --> 00:27:53,190
- Eight plus eight?
- Sixteen.
639
00:27:53,192 --> 00:27:55,125
- See, I told you I could get
you to say "sixteen."
640
00:27:55,127 --> 00:27:58,394
- No, you said "sevente"--
- see? What?
641
00:27:58,396 --> 00:28:00,295
you walked
right into that one.
642
00:28:00,297 --> 00:28:02,297
okay, I'm impressed.
643
00:28:02,299 --> 00:28:05,066
All right, you can buy me
a drink now.
644
00:28:05,068 --> 00:28:07,034
- All right.
- What's going on here?
645
00:28:07,036 --> 00:28:08,368
- Mr. Heller.
646
00:28:08,370 --> 00:28:12,038
- Gary, you...
Know this one?
647
00:28:12,040 --> 00:28:13,939
- Ms. Keyes works for me.
648
00:28:13,941 --> 00:28:15,740
- Really?
Give your hr person a bonus.
649
00:28:15,742 --> 00:28:17,174
All right, all right.
650
00:28:17,176 --> 00:28:19,743
♪
651
00:28:19,745 --> 00:28:21,144
- What are you doing here?
652
00:28:21,146 --> 00:28:23,045
- I live
right around the corner.
653
00:28:23,047 --> 00:28:24,713
Just getting to know
the city.
654
00:28:24,715 --> 00:28:26,181
Is this a good spot?
655
00:28:26,183 --> 00:28:28,049
- Well, you have to go
where the darts are
656
00:28:28,051 --> 00:28:29,150
If you're in a darts league.
657
00:28:29,152 --> 00:28:30,651
- Big darts game tonight?
658
00:28:30,653 --> 00:28:32,185
match.
659
00:28:32,187 --> 00:28:34,353
It's called
a darts match.
660
00:28:34,355 --> 00:28:37,989
- Oh.
Big darts match tonight?
661
00:28:40,192 --> 00:28:42,193
- You know, the game of darts
goes back
662
00:28:42,195 --> 00:28:45,162
To the battle of agincourt
in the 15th century.
663
00:28:45,164 --> 00:28:49,065
The first dartboard was actually
the cross section of a tree.
664
00:28:49,067 --> 00:28:50,332
- Wow.
665
00:28:50,334 --> 00:28:52,667
You're a real enthusiast.
666
00:28:52,669 --> 00:28:55,069
- I kind of like history
in general.
667
00:28:55,071 --> 00:28:57,337
I like the perspective
on why things happen.
668
00:28:57,339 --> 00:28:59,672
- Hmm. Hmm.
669
00:28:59,674 --> 00:29:01,774
Never been
my favorite subject.
670
00:29:01,776 --> 00:29:05,677
I do love old movies,
like "casablanca."
671
00:29:05,679 --> 00:29:08,780
Mm, that's kind of
history, right?
672
00:29:11,217 --> 00:29:14,084
- Ms. Keyes, you are
a breath of fresh air.
673
00:29:14,086 --> 00:29:16,352
- Call me saffron.
We're not at work.
674
00:29:16,354 --> 00:29:19,788
- Gary, more vodka shooters
before I take your money.
675
00:29:19,790 --> 00:29:21,156
Your turn, big guy.
676
00:29:21,158 --> 00:29:24,159
- No, no, no, no, no, no,
my turn, my turn.
677
00:29:24,161 --> 00:29:27,228
Oh, and, um,
when I come back,
678
00:29:27,230 --> 00:29:29,363
Will you teach me
how to shoot a dart?
679
00:29:29,365 --> 00:29:31,164
- Okay, but are you sure
you don't want
680
00:29:31,166 --> 00:29:33,299
The reigning champ
to teach you?
681
00:29:33,301 --> 00:29:36,368
- Positive. I imagine gary
knows what he's doing.
682
00:29:36,370 --> 00:29:40,105
♪
683
00:29:40,107 --> 00:29:43,808
- Vodka, vodka, water.
684
00:29:43,810 --> 00:29:46,477
Drink them under the table.
685
00:29:50,115 --> 00:29:53,048
- Ahh!
686
00:29:55,384 --> 00:29:57,118
- Okay, okay, okay.
687
00:29:57,120 --> 00:29:58,819
There's a lot of money
on that table--I'm nervous.
688
00:29:58,821 --> 00:30:00,754
- No, no, I got your covered.
Don't worry about it.
689
00:30:00,756 --> 00:30:03,823
- Don't believe him! Gary's not
exactly on a winning streak.
690
00:30:03,825 --> 00:30:05,825
- Ignore that. Just ignore that.
Focus just on this.
691
00:30:05,827 --> 00:30:07,393
Breathe.
Just breathe.
692
00:30:07,395 --> 00:30:10,129
- Do it!
693
00:30:10,131 --> 00:30:13,499
♪
694
00:30:13,501 --> 00:30:16,869
Aah! Oh, my gosh!
In your face!
695
00:30:16,871 --> 00:30:18,203
- That is bullshit!
696
00:30:18,205 --> 00:30:20,271
No, no, no,
that is such bullshit.
697
00:30:20,273 --> 00:30:21,805
Let's go again,
double or nothing.
698
00:30:21,807 --> 00:30:23,339
Double or nothing,
let's go again.
699
00:30:23,341 --> 00:30:25,140
Let's go again.
- Don't be a sore loser, freddy.
700
00:30:25,142 --> 00:30:27,075
- I think I better quit
while I'm ahead.
701
00:30:27,077 --> 00:30:29,410
- Hey, gary is a pussy, okay?
You don't have to be a pussy.
702
00:30:29,412 --> 00:30:31,745
And he's, like, so cranky.
He's so cranky.
703
00:30:31,747 --> 00:30:33,747
Ever since patty left him
for the pool boy--
704
00:30:33,749 --> 00:30:36,149
- keep talking, freddy.
Keep talking.
705
00:30:36,151 --> 00:30:37,850
- Jesus, calm down.
- Keep talking.
706
00:30:37,852 --> 00:30:40,152
Apologize to the lady.
- I'm sorry! I'm sorry!
707
00:30:40,154 --> 00:30:41,853
- Apologize to the lady.
- Relax, man!
708
00:30:41,855 --> 00:30:44,288
- Gary, gary, can we please
just get out of here?
709
00:30:46,158 --> 00:30:48,291
- Please?
710
00:30:55,865 --> 00:30:57,130
♪
711
00:31:00,135 --> 00:31:07,240
♪
712
00:31:24,789 --> 00:31:30,191
♪
713
00:31:30,193 --> 00:31:32,026
What the hell?
714
00:31:33,962 --> 00:31:37,164
- Sorry I lost my temper
back there.
715
00:31:37,166 --> 00:31:40,167
- No, it's okay. You were
just defending my honor.
716
00:31:44,172 --> 00:31:47,806
I don't feel so good.
717
00:31:52,177 --> 00:31:54,578
- Get you
a glass of water.
718
00:32:00,418 --> 00:32:03,420
- I know people say
you're a jerk, but...
719
00:32:06,024 --> 00:32:09,291
They just don't know
the real you.
720
00:32:12,296 --> 00:32:18,165
♪
721
00:32:18,167 --> 00:32:21,301
- I'm just gonna
put this here.
722
00:32:21,303 --> 00:32:23,036
You're gonna need that.
723
00:32:23,038 --> 00:32:26,305
- Oh, and a truckload
of aspirin.
724
00:32:26,307 --> 00:32:31,442
♪
725
00:32:31,444 --> 00:32:34,311
- Get some sleep.
726
00:32:34,313 --> 00:32:39,449
♪
727
00:32:52,729 --> 00:32:54,462
- hello?
728
00:32:54,464 --> 00:32:57,331
- So this barbecue
on Saturday...
729
00:32:57,333 --> 00:32:58,332
- Yes?
730
00:32:58,334 --> 00:33:00,067
- I was just wondering
731
00:33:00,069 --> 00:33:03,070
If there was gonna be
a smoked brisket involved.
732
00:33:03,072 --> 00:33:05,072
- Wait. So you'll comebased on the meat?
733
00:33:05,074 --> 00:33:06,740
- yes.
734
00:33:06,742 --> 00:33:08,475
Yes, that's
the deciding factor.
735
00:33:08,477 --> 00:33:10,477
- Done.So what's up for tonight?
736
00:33:10,479 --> 00:33:13,079
- Uh, not much.
737
00:33:13,081 --> 00:33:15,748
Just a quiet evening at home.
738
00:33:15,750 --> 00:33:20,085
- Not a lot--just gettingmy daily dose of jazz.
739
00:33:20,087 --> 00:33:21,486
You hear it?
740
00:33:21,488 --> 00:33:23,754
- Love that one.
741
00:33:23,756 --> 00:33:26,256
Crank it up.
742
00:33:29,261 --> 00:33:36,265
♪
743
00:33:36,267 --> 00:33:38,033
- You've got something
right here on your--
744
00:33:38,035 --> 00:33:39,234
- Me?
- What is that--ketchup?
745
00:33:39,236 --> 00:33:40,501
- What?
- Huh?
746
00:33:40,503 --> 00:33:41,768
- Okay, not bad.
- You felt it?
747
00:33:41,770 --> 00:33:43,035
- A bit, a bit.
- Ah.
748
00:33:43,037 --> 00:33:45,103
- Okay, my turn.
- All right.
749
00:33:45,105 --> 00:33:47,472
taxi!
750
00:33:47,474 --> 00:33:49,240
- Oh, I'm so sorry.
- No worries.
751
00:33:49,242 --> 00:33:51,108
- Ooh, man, only
a slight breeze that time.
752
00:33:51,110 --> 00:33:52,509
- Yeah?
- Yeah, it's getting better.
753
00:33:52,511 --> 00:33:54,244
- All right.
Ready for some driving?
754
00:33:54,246 --> 00:33:56,446
- Yeah, let's do it.
- Let's go.
755
00:33:58,248 --> 00:34:00,515
- I could use a little
"viva la vida" right about now.
756
00:34:00,517 --> 00:34:02,250
- Okay, how about this?
757
00:34:02,252 --> 00:34:04,385
From now on, whoever has
the wallet controls the radio.
758
00:34:04,387 --> 00:34:08,122
- Deal, baby.
Let the game begin.
759
00:34:08,124 --> 00:34:09,256
What the--
760
00:34:09,258 --> 00:34:10,790
How'd you do that?
761
00:34:10,792 --> 00:34:13,459
- Thank you.
- Son of a bitch.
762
00:34:16,697 --> 00:34:20,265
- ♪ we expected something,something better than before ♪
763
00:34:20,267 --> 00:34:22,500
♪ we expected something more
764
00:34:22,502 --> 00:34:24,401
♪
765
00:34:24,403 --> 00:34:26,403
♪ do you really thinkyou can just put it ♪
766
00:34:26,405 --> 00:34:30,340
♪ in a safe behind a painting,
lock it up, and leave? ♪
767
00:34:30,342 --> 00:34:32,175
♪
768
00:34:32,177 --> 00:34:34,443
♪ do you really thinkyou can just put it ♪
769
00:34:34,445 --> 00:34:38,146
♪ in a safe behind a painting,
lock it up, and leave? ♪
770
00:34:38,148 --> 00:34:40,314
♪
771
00:34:40,316 --> 00:34:42,549
♪ walk away now
772
00:34:42,551 --> 00:34:44,551
- "at the bottomof every frozen heart,
773
00:34:44,553 --> 00:34:47,820
There is a drop or twoof love..."
774
00:34:47,822 --> 00:34:49,154
Till death do us part.
775
00:34:49,156 --> 00:34:51,422
"just enough to feed a birds."
776
00:34:51,424 --> 00:34:58,528
♪
777
00:35:00,163 --> 00:35:02,297
- This better work.
778
00:35:04,833 --> 00:35:07,201
- It's sourdough, right?
- Yep. Here you go.
779
00:35:07,203 --> 00:35:09,236
- Thanks.
780
00:35:09,238 --> 00:35:11,438
- It's all old folks.
781
00:35:11,440 --> 00:35:13,339
Not an asshole in sight.
782
00:35:13,341 --> 00:35:15,574
Should we just go?
783
00:35:15,576 --> 00:35:17,075
- Oh. You know--
784
00:35:17,077 --> 00:35:18,543
Hey, does "wheat"
785
00:35:18,545 --> 00:35:21,279
Sound anything
like "sourdough"?
786
00:35:21,281 --> 00:35:23,581
You know, put a nickel
in it, honey.
787
00:35:23,583 --> 00:35:26,584
- Assholes
trump old people.
788
00:35:26,586 --> 00:35:28,152
- Good amendment.
789
00:35:28,154 --> 00:35:30,120
- It's a living document.
790
00:35:30,122 --> 00:35:31,855
Mustard dip.
Ready?
791
00:35:31,857 --> 00:35:35,191
The mustard dip--a simple yet
effective small-time con.
792
00:35:35,193 --> 00:35:36,792
- You know the secret
to making toast?
793
00:35:36,794 --> 00:35:38,527
- Pick a mark with a calm,easygoing temperament.
794
00:35:38,529 --> 00:35:40,595
- You toast it!
795
00:35:40,597 --> 00:35:44,332
- Next, casually spilla condiment of your choosing
796
00:35:44,334 --> 00:35:45,566
On your unsuspecting mark.
797
00:35:45,568 --> 00:35:47,334
Here, let me give you a hand.
798
00:35:47,336 --> 00:35:49,869
Now, in one simple,fluid motion,
799
00:35:49,871 --> 00:35:51,570
Remove your mark's jacket.
800
00:35:51,572 --> 00:35:54,205
This should be donewithout effort or aggression.
801
00:35:54,207 --> 00:35:57,474
Finally, extract the walletjust as your partner appears
802
00:35:57,476 --> 00:35:59,142
To seamlessly abscond with it.
803
00:35:59,144 --> 00:36:03,479
Perfect in eleganceand simplicity.
804
00:36:03,481 --> 00:36:05,881
- This man stole my wallet!
805
00:36:05,883 --> 00:36:07,249
- Well done.
806
00:36:07,251 --> 00:36:08,883
- Whoa. No, he did not.
807
00:36:08,885 --> 00:36:10,451
- Here--it's here.
808
00:36:10,453 --> 00:36:12,486
I found it.
It's on the floor.
809
00:36:12,488 --> 00:36:14,354
You should be nicer.
810
00:36:14,356 --> 00:36:16,489
- Eat a d, nancy.
811
00:36:18,625 --> 00:36:20,225
- Sorry about that.
812
00:36:20,227 --> 00:36:21,626
- Dude, that was
so embarrassing, man.
813
00:36:21,628 --> 00:36:23,361
Dude, we suck.
814
00:36:23,363 --> 00:36:25,896
Hey.
815
00:36:25,898 --> 00:36:28,231
I took it right out
before I gave it back.
816
00:36:28,233 --> 00:36:29,832
I knew we had it, man!
817
00:36:29,834 --> 00:36:31,366
- Shh!
- Way to go, dude.
818
00:36:31,368 --> 00:36:33,234
- Ooh, gets you all--
adrenaline, endorphins.
819
00:36:33,236 --> 00:36:35,236
- I know.
- It's like a drug.
820
00:36:35,238 --> 00:36:36,570
- I know.
821
00:36:36,572 --> 00:36:38,638
Hey, you think
this is how she felt
822
00:36:38,640 --> 00:36:41,507
When she took us?
823
00:36:41,509 --> 00:36:44,243
- I mean, what if we don't even
recognize her?
824
00:36:44,245 --> 00:36:46,411
- She might not recognize us.
825
00:36:47,813 --> 00:36:49,914
- Whew.
We need to get cleaned up, man.
826
00:36:49,916 --> 00:36:52,249
We're less
than an hour away.
827
00:37:00,225 --> 00:37:01,757
- Going out
for a few hours, viv.
828
00:37:01,759 --> 00:37:04,893
See you later.
- Okay, have good day.
829
00:37:04,895 --> 00:37:08,663
♪
830
00:37:10,400 --> 00:37:17,538
♪
831
00:37:42,930 --> 00:37:49,268
♪
832
00:38:07,286 --> 00:38:14,558
♪
833
00:38:21,733 --> 00:38:28,870
♪
834
00:38:30,973 --> 00:38:33,874
- Good. You're still here.
- Oh, hello, mr. Heller.
835
00:38:33,876 --> 00:38:37,777
I almost done
and, uh, get out of here.
836
00:38:37,779 --> 00:38:38,978
I go now.
837
00:38:38,980 --> 00:38:40,846
- No, stay.
838
00:38:40,848 --> 00:38:42,480
Please.
839
00:38:42,482 --> 00:38:44,315
There's something
I want to ask you about.
840
00:38:44,317 --> 00:38:46,016
- Sure, yeah.
841
00:38:46,018 --> 00:38:47,717
So this girl...
842
00:38:47,719 --> 00:38:50,853
- Saffron.
- Oh, such a pretty name.
843
00:38:50,855 --> 00:38:52,487
And you like her?
844
00:38:52,489 --> 00:38:55,857
So what problem?
845
00:38:55,859 --> 00:38:58,726
- I had a fiancée...
846
00:38:58,728 --> 00:39:02,329
Not so long ago,
and it did not end well for me.
847
00:39:02,331 --> 00:39:05,598
- Oh, the heart
is strong muscle.
848
00:39:05,600 --> 00:39:06,999
It spring back.
849
00:39:07,001 --> 00:39:10,035
You ready
for the love again.
850
00:39:10,037 --> 00:39:12,570
- Yeah, but I don't know if this
is the kind of woman that--
851
00:39:12,572 --> 00:39:15,606
- Come, mr. Heller,
you handsome man.
852
00:39:15,608 --> 00:39:18,275
- Don't.
853
00:39:18,277 --> 00:39:20,310
I know how people see me.
854
00:39:22,880 --> 00:39:26,716
- But this saffron
make you feel good.
855
00:39:28,351 --> 00:39:29,617
- Yeah.
856
00:39:29,619 --> 00:39:32,019
She makes me want to...
857
00:39:32,021 --> 00:39:33,920
Be nice.
858
00:39:35,923 --> 00:39:39,592
- I think you have good luck
with this girl.
859
00:39:39,594 --> 00:39:42,027
- If there's any waywe could see the room
860
00:39:42,029 --> 00:39:44,596
Before paying for it--
861
00:39:44,598 --> 00:39:48,032
Um, we just want to make sure
the room is up to our standards.
862
00:39:48,034 --> 00:39:49,933
- We don't usually let people
see the rooms
863
00:39:49,935 --> 00:39:51,701
Before they check in.
864
00:39:51,703 --> 00:39:55,337
- I guess they just
don't want us here, babe.
865
00:39:58,342 --> 00:39:59,774
♪
866
00:39:59,776 --> 00:40:01,909
- You want to carry me
over the threshold, too?
867
00:40:01,911 --> 00:40:04,611
- Yeah, you wish.
Let's hurry this up.
868
00:40:07,916 --> 00:40:10,683
- Are you coming out
anytime this year?
869
00:40:12,987 --> 00:40:16,788
- Crap, I think
we're out of hot water.
870
00:40:18,792 --> 00:40:20,391
- Hey, man,
you want to use this?
871
00:40:20,393 --> 00:40:21,592
- Eat shit!
872
00:40:26,664 --> 00:40:27,963
Hello, alice.
873
00:40:27,965 --> 00:40:30,065
- Hello, ava.
874
00:40:30,067 --> 00:40:33,068
We decided against it.
875
00:40:33,070 --> 00:40:34,803
Um, not enough...
876
00:40:34,805 --> 00:40:35,970
Natural light.
877
00:40:35,972 --> 00:40:37,938
- Thank you.
878
00:40:40,943 --> 00:40:48,047
♪
879
00:40:49,082 --> 00:40:50,882
- This is it.
880
00:41:00,960 --> 00:41:07,964
♪
881
00:41:07,966 --> 00:41:11,100
- What's up?
882
00:41:11,102 --> 00:41:14,070
- She's in there.
- Yeah.
883
00:41:14,072 --> 00:41:16,072
- Okay, whatever happens...
884
00:41:16,074 --> 00:41:18,808
- Good luck.
- Yeah, man, you too.
885
00:41:18,810 --> 00:41:22,211
All right,
mother-frickin' avon calling.
886
00:41:22,213 --> 00:41:27,549
♪
887
00:41:27,551 --> 00:41:30,084
- let's meetjulia and her husband, john.
888
00:41:30,086 --> 00:41:34,821
♪
889
00:41:37,192 --> 00:41:39,091
- John, you love your wifea lot, right?
890
00:41:39,093 --> 00:41:40,125
- Just a minute.
891
00:41:40,127 --> 00:41:41,860
- All right.
892
00:41:41,862 --> 00:41:44,729
♪
893
00:41:46,265 --> 00:41:50,233
♪
894
00:41:50,235 --> 00:41:51,834
- Yeah?
895
00:41:51,836 --> 00:41:54,102
- Uh, that'll be $16.75.
896
00:41:54,104 --> 00:41:55,570
- Here you go.
- Great.
897
00:41:55,572 --> 00:41:57,238
- Who the hell are you?
898
00:41:57,240 --> 00:41:59,139
- Who the hell are you?
899
00:41:59,141 --> 00:42:01,574
- Do you know this woman?
900
00:42:04,578 --> 00:42:07,980
- Are you kidding me?
She's my wife.
901
00:42:07,982 --> 00:42:10,015
- No way.
902
00:42:10,017 --> 00:42:12,817
- is she dead?
903
00:42:12,819 --> 00:42:14,819
- What?
- No.
904
00:42:14,821 --> 00:42:16,554
- No, wait.
- Hold on, hold on.
905
00:42:16,556 --> 00:42:18,188
- We want to ask you
some questions, please.
906
00:42:18,190 --> 00:42:20,123
- Open this door...
907
00:42:20,125 --> 00:42:23,025
- ♪ 'cause we gon' rideinto the sunset, baby ♪
908
00:42:23,027 --> 00:42:26,795
♪ yeah, we going for a ride
909
00:42:26,797 --> 00:42:30,532
♪ yeah, we goingto the sunset, baby ♪
910
00:42:30,534 --> 00:42:32,534
♪ and, yeah, we go for...
911
00:42:32,536 --> 00:42:34,235
♪ yeah, we go for a ride
912
00:42:34,237 --> 00:42:38,239
♪ yeah, we going for a ridenow, baby ♪
913
00:42:38,241 --> 00:42:42,009
♪ yeah, we going for a ride,
ride, ride, ride ♪
914
00:42:42,011 --> 00:42:45,879
♪ yeah, we drivin'to the sunset, baby ♪
915
00:42:45,881 --> 00:42:47,947
♪ yeah, we going for a ride
916
00:42:47,949 --> 00:42:49,848
♪ what's that?- ♪ what's that you say?
917
00:42:49,850 --> 00:42:51,850
- ♪ oh!
65543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.