All language subtitles for Imposters.S01E01.My.So-Called.Wife.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,539 --> 00:00:08,539 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:10,540 --> 00:00:12,400 - Go away. 3 00:00:12,410 --> 00:00:13,840 I'm killing myself. 4 00:00:13,840 --> 00:00:15,410 - Open up! 5 00:00:18,280 --> 00:00:20,580 Fbi! Open up! 6 00:00:20,580 --> 00:00:23,610 7 00:00:23,620 --> 00:00:26,660 - ♪ at last 8 00:00:28,320 --> 00:00:31,790 9 00:00:31,790 --> 00:00:36,120 - ♪ my love has come along 10 00:00:36,130 --> 00:00:40,160 11 00:00:40,170 --> 00:00:43,370 ♪ my lonely days 12 00:00:43,370 --> 00:00:45,570 ♪ are over 13 00:00:45,570 --> 00:00:48,400 14 00:00:48,410 --> 00:00:52,580 ♪ and life is like a song 15 00:00:52,580 --> 00:00:54,250 so tell me, my sweet... 16 00:00:54,250 --> 00:00:55,480 - Mm-hmm? 17 00:00:55,480 --> 00:00:57,710 - My 28th day anniversary present? 18 00:00:57,720 --> 00:00:58,880 - Mm-hmm? 19 00:00:58,880 --> 00:01:02,310 - It symbolizes what, exactly? 20 00:01:02,320 --> 00:01:05,550 - Well, um, in the kabbalah, 21 00:01:05,550 --> 00:01:08,880 The number 28 is the symbol of the wanderer, 22 00:01:08,890 --> 00:01:13,250 Who, after many years in the dating desert, 23 00:01:13,260 --> 00:01:15,890 Finally stops his wandering. 24 00:01:15,900 --> 00:01:17,870 And so we give a gift associated with the foot... 25 00:01:17,870 --> 00:01:20,360 finally at rest. 26 00:01:20,370 --> 00:01:22,870 - Oh, you're so full of the bullshit. 27 00:01:22,870 --> 00:01:26,370 Oh, my god, what am I going to do with you? 28 00:01:26,370 --> 00:01:28,530 - Exactly what you've been doing 29 00:01:28,540 --> 00:01:30,640 Until death do us part. 30 00:01:32,870 --> 00:01:34,900 - I love it. 31 00:01:34,910 --> 00:01:36,440 Diamond. 32 00:01:36,440 --> 00:01:38,340 - I just remembered I have another surprise. 33 00:01:38,350 --> 00:01:39,815 It arrived at the office today. 34 00:01:39,816 --> 00:01:41,770 - Aw. 35 00:01:41,780 --> 00:01:42,940 Okay. 36 00:01:42,950 --> 00:01:45,750 - ♪ someday 37 00:01:45,750 --> 00:01:49,350 - May adonai bless your lives together, 38 00:01:49,350 --> 00:01:50,850 Your yichud. 39 00:01:50,850 --> 00:01:52,420 - Aw, man. 40 00:01:52,420 --> 00:01:53,680 - By the state of indiana... 41 00:01:53,690 --> 00:01:55,420 - We look happy. 42 00:01:55,420 --> 00:01:57,450 - I now pronounce you husband and wife... 43 00:01:57,460 --> 00:01:58,890 - You looked so beautiful. 44 00:01:58,890 --> 00:02:00,350 - Till death do you part. - Thank you. 45 00:02:00,360 --> 00:02:02,660 - mazel tov! 46 00:02:06,830 --> 00:02:08,790 - Wow, you make me look like a good dancer. 47 00:02:08,800 --> 00:02:09,860 - No, you are a good dancer. 48 00:02:09,870 --> 00:02:11,310 - Yeah, come on. 49 00:02:11,310 --> 00:02:15,270 Oh, no. 50 00:02:15,270 --> 00:02:17,230 - Oh, my god! 51 00:02:17,240 --> 00:02:19,440 I can't believe how "drink" your brother was. 52 00:02:19,440 --> 00:02:21,970 - Drunk? Not drink. - Oh, my god. 53 00:02:21,980 --> 00:02:23,550 And your father... - Yeah. 54 00:02:23,550 --> 00:02:24,720 - Looks jealous, huh? 55 00:02:24,720 --> 00:02:26,470 busted. 56 00:02:28,320 --> 00:02:30,850 Hey, mr. Ellis has skills. 57 00:02:30,850 --> 00:02:33,380 Oh, my god, I got your aunt katherine to smile. 58 00:02:33,390 --> 00:02:36,520 - Oh, you made her laugh. 59 00:02:36,520 --> 00:02:38,750 - Ah, mr. Ellis is checking her out. 60 00:02:38,760 --> 00:02:41,560 Hey, you know what? We should set those two up. 61 00:02:41,560 --> 00:02:43,330 What? I'm serious. 62 00:02:43,330 --> 00:02:44,730 - Okay. 63 00:02:44,730 --> 00:02:46,630 64 00:02:46,630 --> 00:02:48,600 - What are you doing? I can't see. 65 00:02:48,600 --> 00:02:50,300 - You don't need to see. 66 00:02:50,300 --> 00:02:51,930 67 00:02:51,930 --> 00:02:55,960 - ♪ if you look in my eyes and say ♪ 68 00:02:55,970 --> 00:02:59,670 ♪ you knew it all along 69 00:02:59,670 --> 00:03:02,230 ♪ you knew it 70 00:03:02,240 --> 00:03:07,300 ♪ all along 71 00:03:07,310 --> 00:03:10,410 72 00:03:24,390 --> 00:03:25,690 - Hey, what's the matter? 73 00:03:25,690 --> 00:03:27,320 it happened so quick. 74 00:03:27,330 --> 00:03:28,530 He was-- - it's mr. Ellis... 75 00:03:28,530 --> 00:03:31,640 - Oh! Oh! - He just collapsed. 76 00:03:31,640 --> 00:03:35,500 He was making a latte and all of a sudden... 77 00:03:35,500 --> 00:03:37,000 - Shit, man, you're way late. 78 00:03:37,000 --> 00:03:38,460 Did you talk to dad? - What happened to mr. Ellis? 79 00:03:38,470 --> 00:03:39,970 - He collapsed in the kitchen, ez. 80 00:03:39,970 --> 00:03:41,670 Almond milk everywhere. - Jesus, is he gonna make it? 81 00:03:41,670 --> 00:03:44,040 - Eh, touch and go. Hey, we get old. We die. 82 00:03:44,040 --> 00:03:45,670 Listen, I asked gaby to grab 83 00:03:45,680 --> 00:03:47,010 The accounting department roster. 84 00:03:47,010 --> 00:03:48,540 Come on; I don't have much time. 85 00:03:48,540 --> 00:03:50,310 If mr. Ellis croaks, I'd rather hire within 86 00:03:50,310 --> 00:03:51,810 Than pay some headhunter. 87 00:03:51,810 --> 00:03:54,410 Do not give me your sensitive face, ezra. 88 00:03:54,420 --> 00:03:55,885 Come on. You're running hr now. 89 00:03:55,886 --> 00:03:58,040 Deal with it, huh? Gaby, get over here! 90 00:03:58,050 --> 00:04:01,610 So tell me, what's today's anniversary gift? 91 00:04:01,620 --> 00:04:03,750 Scented candles? Fondue set? 92 00:04:03,760 --> 00:04:05,390 His-and-her vibrators, buddy? 93 00:04:05,390 --> 00:04:07,280 - Hey. - All right, I'm outie. 94 00:04:07,290 --> 00:04:08,350 Pebble beach is calling my name. 95 00:04:08,360 --> 00:04:09,630 Ezra, text me on mr. Ellis. 96 00:04:09,630 --> 00:04:11,760 Gaby, do not seduce my brother. 97 00:04:11,760 --> 00:04:15,290 He's married and already punching way above his weight. 98 00:04:15,300 --> 00:04:17,460 Okay, bye. 99 00:04:17,460 --> 00:04:19,330 - Poor mr. Ellis. He's such a nice guy. 100 00:04:19,330 --> 00:04:20,860 - Yeah, I know. He's a total charmer. 101 00:04:20,870 --> 00:04:22,770 Do you know if he's married or has kids or-- 102 00:04:22,770 --> 00:04:24,705 - I don't know. - Wow. 103 00:04:24,706 --> 00:04:26,630 So how did the anklet go over? 104 00:04:26,640 --> 00:04:27,840 - Wouldn't you like to know? 105 00:04:27,840 --> 00:04:29,510 - Oh, wow. 106 00:04:29,510 --> 00:04:30,840 Okay, I guess it went well, then. 107 00:04:30,840 --> 00:04:32,940 Um, well, the ownership paperwork came through, 108 00:04:32,940 --> 00:04:36,040 So you're all set for present number 29. 109 00:04:36,050 --> 00:04:37,880 Just come by my desk whenever you want them. 110 00:04:37,880 --> 00:04:39,410 - Perfect. Thanks, gaby. 111 00:04:39,410 --> 00:04:40,780 You know I'd be lost without you. 112 00:04:40,780 --> 00:04:42,940 - You're welcome. - Ezra! 113 00:04:42,950 --> 00:04:46,080 Stop flirting, and get your skinny ass in my office now. 114 00:04:46,090 --> 00:04:48,420 - Arthur, could you turn off your intercom, please, 115 00:04:48,420 --> 00:04:50,450 And talk like a human? 116 00:04:50,460 --> 00:04:52,590 We've had enough drama around here for one morning. 117 00:04:52,590 --> 00:04:54,020 - Good morning, mom. 118 00:04:54,030 --> 00:04:55,930 - Good morning, beautiful boy. 119 00:05:00,460 --> 00:05:01,860 - Oh, no. 120 00:05:01,860 --> 00:05:05,830 - 63 years old, drops dead making a latte. 121 00:05:05,830 --> 00:05:07,960 Shit! 122 00:05:07,970 --> 00:05:10,840 When I go, I hope it's laying on top of your mother. 123 00:05:10,840 --> 00:05:12,780 - Jesus, dad. - Jesus, arthur. 124 00:05:12,780 --> 00:05:15,840 - Whatever. I'm not going out making a fricking latte. 125 00:05:15,840 --> 00:05:17,670 - I'm sure you'll have a very masculine death. 126 00:05:17,680 --> 00:05:20,880 - Don't you patronize me. I can still kick your ass. 127 00:05:20,880 --> 00:05:23,540 You want to wrestle? - Not particularly. 128 00:05:25,480 --> 00:05:26,880 Did you hire a new head of accounting? 129 00:05:26,890 --> 00:05:29,090 - I found out he died two minutes ago. 130 00:05:29,090 --> 00:05:31,960 - That's why I had josh tell you to have it lined up. 131 00:05:31,960 --> 00:05:33,430 It's called thinking ahead. 132 00:05:33,430 --> 00:05:35,420 - I'll take care of it. 133 00:05:38,030 --> 00:05:42,370 You and ava seem pretty happy. 134 00:05:42,370 --> 00:05:43,930 Don't screw it up. 135 00:05:43,930 --> 00:05:46,090 - Doing my best. 136 00:05:46,100 --> 00:05:48,400 - Hope your wife likes surprises. 137 00:05:48,400 --> 00:05:51,370 My mom's boyfriend got her a ferret for her last birthday. 138 00:05:51,370 --> 00:05:53,070 That was a shitshow, man. 139 00:05:53,070 --> 00:05:54,570 - Ava's gonna love this girl. 140 00:05:54,570 --> 00:05:57,440 - Ah, it says your card's no good. 141 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 - Really? 142 00:05:58,440 --> 00:05:59,470 - "declined." 143 00:05:59,480 --> 00:06:00,580 - Okay. 144 00:06:00,580 --> 00:06:02,150 Here. Try this one. 145 00:06:03,380 --> 00:06:05,140 Here you go. 146 00:06:07,080 --> 00:06:09,680 - Yeah, it says this one's no good either. 147 00:06:09,690 --> 00:06:11,420 - I--that's not possible. 148 00:06:11,420 --> 00:06:12,720 - Come back tomorrow, I guess? 149 00:06:12,720 --> 00:06:14,150 - No, we--we have to make this work. 150 00:06:14,160 --> 00:06:15,890 I'm-- - I'm closing in ten minutes. 151 00:06:15,890 --> 00:06:18,490 - It's our 29th day wedding anniversary. 152 00:06:18,490 --> 00:06:20,450 - I don't think that's a thing, man. 153 00:06:20,460 --> 00:06:21,890 - I didn't take 154 00:06:21,900 --> 00:06:24,800 $30,000 of cash out on my credit card, okay? 155 00:06:24,800 --> 00:06:27,100 I mean, if I had, I wouldn't need to use my card right now. 156 00:06:27,100 --> 00:06:28,570 - Hey, I'm closing in five. 157 00:06:28,570 --> 00:06:30,000 - You know what? Never mind. 158 00:06:31,040 --> 00:06:32,600 - Shh. 159 00:06:32,600 --> 00:06:33,960 - All right, is there an atm around here? 160 00:06:33,970 --> 00:06:36,430 - End of the block, next to the fashion gal. 161 00:06:36,440 --> 00:06:37,970 - Could you just hold on for five minutes? 162 00:06:37,970 --> 00:06:39,000 I'll be--I'll be right back. 163 00:06:39,010 --> 00:06:40,880 - I guess. - Thanks. 164 00:06:40,880 --> 00:06:42,550 Be back for you in a minute, all right? 165 00:06:43,950 --> 00:06:45,150 God! 166 00:06:53,650 --> 00:06:55,520 What the fu-- 167 00:06:57,690 --> 00:06:59,060 Call ava. 168 00:07:02,190 --> 00:07:04,090 - We're sorry; you have reached a number 169 00:07:04,090 --> 00:07:06,820 That has been disconnected or is no longer in service. 170 00:07:08,700 --> 00:07:11,000 - Slow down! 171 00:07:17,740 --> 00:07:19,040 - Ava? 172 00:07:19,940 --> 00:07:22,050 Ava, honey? 173 00:07:23,910 --> 00:07:26,150 Ava. 174 00:07:44,330 --> 00:07:46,970 - 911. Please state the nature of your emergency. 175 00:07:46,970 --> 00:07:48,570 - Yeah, I--I think we've been robbed. 176 00:07:48,570 --> 00:07:50,800 My wife's car is here, but she's-- 177 00:07:50,800 --> 00:07:53,830 I'm worried she's been kidnapped or-- 178 00:07:53,840 --> 00:07:55,310 - Are you in danger? 179 00:07:55,310 --> 00:07:57,570 Are you safe? 180 00:07:57,570 --> 00:07:58,670 Hello? Sir? 181 00:07:58,670 --> 00:08:16,820 - Hi, ez. 182 00:08:17,860 --> 00:08:19,800 You must be very confused. 183 00:08:19,800 --> 00:08:23,860 The credit cards, the checking account, 184 00:08:23,860 --> 00:08:26,690 The cash. It's a shock. 185 00:08:26,700 --> 00:08:29,040 There is no easy way to say it, 186 00:08:29,040 --> 00:08:30,930 But here it is. 187 00:08:30,940 --> 00:08:34,100 You will never see me again. 188 00:08:34,100 --> 00:08:35,670 The sooner you accept it, 189 00:08:35,670 --> 00:08:37,900 The better it is for everyone. 190 00:08:37,910 --> 00:08:40,910 Ezra, you will ask yourself many questions 191 00:08:40,910 --> 00:08:42,770 In the days ahead. 192 00:08:42,780 --> 00:08:46,280 You will replay every moment we shared together, 193 00:08:46,280 --> 00:08:50,010 Think about every person we met along the way. 194 00:08:50,020 --> 00:08:52,220 You will begin to doubt 195 00:08:52,220 --> 00:08:54,320 Everyone and everything you know. 196 00:08:55,960 --> 00:08:59,160 You will even begin to doubt yourself. 197 00:08:59,160 --> 00:09:02,030 It's only normal. 198 00:09:02,030 --> 00:09:05,700 What will you tell your friends and family? 199 00:09:05,700 --> 00:09:08,270 All anyone needs to know is this. 200 00:09:08,270 --> 00:09:11,410 We rushed into marriage hardly knowing each other. 201 00:09:11,410 --> 00:09:13,100 - No. 202 00:09:13,100 --> 00:09:15,700 - Cultural differences, language barriers. 203 00:09:15,710 --> 00:09:18,780 And people will accept this. 204 00:09:18,780 --> 00:09:25,650 But you will still want to find me, to punish me. 205 00:09:25,650 --> 00:09:28,685 Ezra, I want you to stand up now 206 00:09:28,686 --> 00:09:30,910 And go and open the freezer door. 207 00:09:30,920 --> 00:09:34,820 Now, listen to me very carefully. 208 00:09:34,820 --> 00:09:39,950 If you ever go to the police and try to find me, know this. 209 00:09:39,960 --> 00:09:42,130 One, you will fail. 210 00:09:42,130 --> 00:09:44,930 You will never find me. 211 00:09:44,930 --> 00:09:50,330 Two, everyone in your family, everyone in the world 212 00:09:50,330 --> 00:09:53,000 Will know what's inside that folder. 213 00:09:53,000 --> 00:09:55,860 Don't put yourself through that. 214 00:09:55,870 --> 00:09:58,700 Don't put your lovely mother through it. 215 00:09:58,710 --> 00:10:01,680 Just leave it be. 216 00:10:01,680 --> 00:10:04,680 Okay, this is the hardest part, 217 00:10:04,680 --> 00:10:07,350 Saying good-bye. 218 00:10:07,350 --> 00:10:10,820 Ezra, you must move on with your life. 219 00:10:10,820 --> 00:10:13,350 you are a good man 220 00:10:13,350 --> 00:10:15,280 With a great heart. 221 00:10:15,290 --> 00:10:17,330 If you weren't, this probably wouldn't 222 00:10:17,330 --> 00:10:19,820 Have happened to you. 223 00:10:19,830 --> 00:10:22,430 And you will find love again. 224 00:10:22,430 --> 00:10:25,170 I know it. 225 00:10:27,200 --> 00:10:29,200 Good-bye, ezra bloom. 226 00:10:29,200 --> 00:10:30,860 Salut. 227 00:10:30,870 --> 00:10:34,470 I wish you luck. 228 00:10:34,470 --> 00:10:38,270 I wish you happiness. 229 00:10:38,270 --> 00:10:40,700 Au revoir. 230 00:10:43,710 --> 00:10:50,750 231 00:10:56,320 --> 00:10:58,790 - Call aunt katherine. 232 00:10:58,790 --> 00:11:00,420 233 00:11:07,900 --> 00:11:09,800 - We're sorry; you have reached a number 234 00:11:09,800 --> 00:11:12,740 That has been disconnected or is no longer in service. 235 00:11:36,460 --> 00:11:38,860 - I'm booked on the 1:00 flight to chicago. 236 00:11:38,860 --> 00:11:40,830 - Sure. Name and photo id, please. 237 00:11:40,830 --> 00:11:43,930 - Maddie jonson. No "h" in "jonson." 238 00:11:43,930 --> 00:11:46,290 - Are you a madeline or a madison? 239 00:11:46,300 --> 00:11:48,200 - Just maddie. 240 00:11:49,830 --> 00:11:50,860 - ♪ and everybody likes to think ♪ 241 00:11:50,870 --> 00:11:52,370 - Thank you. 242 00:11:52,370 --> 00:11:56,240 - ♪ that they know the only truth ♪ 243 00:11:56,240 --> 00:11:59,080 ♪ but there's always a way to find a way ♪ 244 00:11:59,080 --> 00:12:01,380 ♪ to do what you wanna do - whoa, good-looking lady. 245 00:12:01,380 --> 00:12:03,880 - Yeah, sure like to go where she's going. 246 00:12:03,880 --> 00:12:05,415 - I'll say. 247 00:12:05,416 --> 00:12:07,540 - Careful; those are expensive. 248 00:12:07,550 --> 00:12:09,820 - ♪ you know I'm not strong enough ♪ 249 00:12:09,820 --> 00:12:12,120 ♪ to walk away on my own 250 00:12:12,120 --> 00:12:14,320 ♪ set me free 251 00:12:14,320 --> 00:12:16,550 ♪ if you feel any love at all 252 00:12:16,560 --> 00:12:21,030 ♪ then, baby, let go of me ♪ 253 00:12:21,030 --> 00:12:24,460 ♪ let me go, go, go 254 00:12:24,460 --> 00:12:26,920 - Hi, there. 255 00:12:26,930 --> 00:12:29,060 Hey, do you mind if I sit down? 256 00:12:32,030 --> 00:12:33,400 So where are we headed today? 257 00:12:33,400 --> 00:12:35,360 - In to the world on a big jet plane. 258 00:12:35,370 --> 00:12:37,230 - All right. 259 00:12:37,240 --> 00:12:38,475 Excuse me; can I get a beer 260 00:12:38,476 --> 00:12:40,270 And another whatever she's got there? 261 00:12:40,270 --> 00:12:41,570 - I haven't decided if I'm having another yet. 262 00:12:41,570 --> 00:12:43,400 - Humor me. 263 00:12:45,840 --> 00:12:47,410 - Are you humorous? 264 00:12:47,410 --> 00:12:49,240 - Actually, yeah, I am. 265 00:12:49,250 --> 00:12:50,950 People find me humorous. 266 00:12:50,950 --> 00:12:53,850 I'm actually meeting a bunch of old college buddies 267 00:12:53,850 --> 00:12:55,140 In pebble beach. 268 00:12:55,150 --> 00:12:57,180 I could use some female attention before the bro-fest. 269 00:12:57,190 --> 00:12:59,120 - How did I get to be the lucky girl? 270 00:12:59,120 --> 00:13:00,520 - Come on; you know you're gorgeous. 271 00:13:00,520 --> 00:13:02,550 - A woman likes to be told. 272 00:13:02,560 --> 00:13:04,460 - You're gorgeous. 273 00:13:04,460 --> 00:13:06,160 - Thank you. 274 00:13:06,160 --> 00:13:09,300 - But seriously, you're gorgeous. 275 00:13:12,230 --> 00:13:14,600 Okay, this is weird. 276 00:13:14,600 --> 00:13:16,535 You look like someone I know. 277 00:13:16,536 --> 00:13:18,060 - Oh, boy, here we go. 278 00:13:18,070 --> 00:13:20,400 - No, no, I mean, it's-- 279 00:13:20,400 --> 00:13:23,170 I got to say, it's absolutely crazy, but-- 280 00:13:23,170 --> 00:13:24,530 And you can not be more different, 281 00:13:24,540 --> 00:13:26,500 But you really look like my sister-in-law, 282 00:13:26,510 --> 00:13:28,310 My brother's wife. 283 00:13:28,310 --> 00:13:30,510 - Right, so you're saying you'd like to have sex 284 00:13:30,510 --> 00:13:33,040 With your brother's wife? - Uh, whoa, nope. 285 00:13:33,050 --> 00:13:34,380 I never said I wanted-- 286 00:13:34,380 --> 00:13:35,470 - So you don't want to have sex with me? 287 00:13:35,480 --> 00:13:37,240 - I never said that either. 288 00:13:37,250 --> 00:13:39,220 - You're not really saying much at all, are you? 289 00:13:39,220 --> 00:13:41,850 - Mm-mm. 290 00:13:41,850 --> 00:13:44,410 - Want me to help you? - Please. 291 00:13:46,420 --> 00:13:48,180 - Okay. 292 00:13:49,090 --> 00:13:51,030 Come here. 293 00:13:52,290 --> 00:13:55,120 Say this to me: 294 00:13:55,130 --> 00:14:01,030 "we are just two strangers in a bar." 295 00:14:01,030 --> 00:14:04,860 - We are just two strangers in a bar. 296 00:14:04,870 --> 00:14:06,970 - "we're never gonna see each other again." 297 00:14:06,970 --> 00:14:08,900 - We are never gonna see each other again. 298 00:14:08,910 --> 00:14:13,150 - "you know, I've always wanted to take a woman 299 00:14:13,150 --> 00:14:15,410 To an airport hotel." 300 00:14:15,410 --> 00:14:18,270 - You know, I've always wanted to take a woman 301 00:14:18,280 --> 00:14:20,180 To an airport hotel. 302 00:14:20,180 --> 00:14:24,310 - "I've always wanted to have sex with my brother's wife." 303 00:14:24,320 --> 00:14:27,260 - Uh... - Say it. 304 00:14:27,260 --> 00:14:28,590 - I've always wanted to have sex 305 00:14:28,590 --> 00:14:30,260 With my brother's wife. 306 00:14:32,020 --> 00:14:33,920 - "and I want you. 307 00:14:36,890 --> 00:14:39,160 Let's go across the street right now." 308 00:14:40,030 --> 00:14:41,530 - I want you. 309 00:14:41,530 --> 00:14:44,390 Let's go across the street right now. 310 00:14:49,140 --> 00:14:51,910 - Can't. Sorry. 311 00:14:51,910 --> 00:14:53,310 - What? 312 00:14:53,310 --> 00:14:55,210 - Yeah, I got to jet, as they say. 313 00:14:55,210 --> 00:14:58,110 But really nice meeting you, uh... 314 00:14:58,110 --> 00:15:00,410 - Uh, josh, josh. My name's josh. 315 00:15:00,410 --> 00:15:01,640 - Bye, josh. - Wait. 316 00:15:01,650 --> 00:15:02,950 I--I didn't get your name. 317 00:15:02,950 --> 00:15:05,390 - No, you didn't. 318 00:15:06,280 --> 00:15:08,440 - Holy shit. 319 00:15:08,450 --> 00:15:09,440 Hey, wait! 320 00:15:09,450 --> 00:15:11,050 Oh! 321 00:15:12,250 --> 00:15:16,280 322 00:15:16,290 --> 00:15:18,180 - Ava! 323 00:15:19,660 --> 00:15:21,560 Hey, ava! 324 00:15:21,560 --> 00:15:23,190 325 00:15:23,190 --> 00:15:24,350 Hey! 326 00:15:25,260 --> 00:15:27,290 Excuse me. 327 00:15:27,300 --> 00:15:29,630 You--ava! Ava! 328 00:15:29,630 --> 00:15:31,630 329 00:15:31,630 --> 00:15:33,360 Oh! Ow! 330 00:15:33,370 --> 00:15:35,970 Ah! What are you doing? 331 00:15:35,970 --> 00:15:39,330 Ava! Ava! 332 00:15:39,340 --> 00:15:41,000 Get off of me, man! 333 00:15:41,010 --> 00:15:43,180 Ah! Oh! 334 00:15:43,180 --> 00:15:45,610 Oh! Oh! 335 00:15:45,610 --> 00:15:47,410 Ow! 336 00:15:47,410 --> 00:15:49,810 - Can somebody help us, please? 337 00:15:49,820 --> 00:15:52,420 - Ah! Ow! 338 00:15:52,420 --> 00:16:01,800 - Miss, excuse me. 339 00:16:08,630 --> 00:16:11,430 - Thank you very much. - You're welcome. 340 00:16:12,800 --> 00:16:16,100 Might want to fix your makeup there, sweetheart. 341 00:16:17,840 --> 00:16:19,770 - God damn it. 342 00:16:19,770 --> 00:16:23,070 - Looking pretty good for a dead man, mr. Ellis. 343 00:16:23,080 --> 00:16:24,510 - Hardy-har-har. 344 00:16:24,510 --> 00:16:26,570 - Thanks for the save back there. 345 00:16:26,580 --> 00:16:28,080 - Yeah. 346 00:16:28,080 --> 00:16:30,320 What the hell were you doing with josh bloom? 347 00:16:30,320 --> 00:16:31,810 - Improvising. 348 00:16:31,820 --> 00:16:34,185 Why the hell didn't you know he was traveling today? 349 00:16:34,186 --> 00:16:35,550 - Don't change the subject. 350 00:16:35,550 --> 00:16:37,510 You have to take it as close to the flame 351 00:16:37,520 --> 00:16:39,180 As possible, don't you? 352 00:16:39,190 --> 00:16:41,290 And with you, that is always too goddamn close. 353 00:16:41,290 --> 00:16:44,250 - Really? Did you have to break his nose? 354 00:16:44,260 --> 00:16:46,830 - Yeah, well... 355 00:16:46,830 --> 00:16:49,400 I always hated that little shit. 356 00:16:51,330 --> 00:16:53,190 So... 357 00:16:53,200 --> 00:16:54,770 How much did we get? 358 00:17:00,540 --> 00:17:07,580 359 00:17:10,480 --> 00:17:12,320 - Do you understand that this is a criminal act? 360 00:17:12,320 --> 00:17:13,850 - Yeah, I do understand. - All right, do you understand 361 00:17:13,850 --> 00:17:16,280 A criminal has been involved in our lives 362 00:17:16,280 --> 00:17:17,680 For the last year and a half? - Yeah, I know. 363 00:17:17,690 --> 00:17:19,720 I understand. - Just get his ass in here. 364 00:17:19,720 --> 00:17:22,350 - Get in here. 365 00:17:25,660 --> 00:17:28,560 - How you doing, kiddo? 366 00:17:28,560 --> 00:17:32,820 Oh, sweetie. I am so, so sorry. 367 00:17:32,830 --> 00:17:35,790 What happened? Did you two have a fight? 368 00:17:35,800 --> 00:17:38,500 - No. - Well, what? She just left? 369 00:17:38,500 --> 00:17:41,160 She didn't say anything? 370 00:17:41,170 --> 00:17:44,130 - Just something about cultural differences. 371 00:17:44,140 --> 00:17:46,310 - I really liked her, ez. 372 00:17:46,310 --> 00:17:48,750 And you know me; that's saying a lot. 373 00:17:48,750 --> 00:17:52,510 But I did always feel there was something about her-- 374 00:17:52,510 --> 00:17:54,840 Unspoken, unknowable, I don't know what. 375 00:17:54,850 --> 00:17:58,280 - I really don't want to talk about it, mom. 376 00:17:58,280 --> 00:18:01,310 - Hearts break, ez. 377 00:18:01,320 --> 00:18:05,490 And then they eventually heal. Trust me on that. 378 00:18:05,490 --> 00:18:07,725 - Ezra, get your ass in here now! 379 00:18:07,726 --> 00:18:10,420 - God damn it, arthur, take it down a notch! 380 00:18:11,490 --> 00:18:13,820 Do you want me to go in there with you? 381 00:18:13,830 --> 00:18:16,500 - No, thanks, mom. I'll be fine. 382 00:18:16,500 --> 00:18:18,670 - She took all your cash. 383 00:18:18,670 --> 00:18:21,170 She took cash maximums on all your credit cards, 384 00:18:21,170 --> 00:18:23,270 Including the company card. - Yep. 385 00:18:23,270 --> 00:18:25,370 - I talked to ellie singer at national mutual. 386 00:18:25,370 --> 00:18:27,630 Do you know she took out a second mortgage on your house? 387 00:18:27,640 --> 00:18:29,470 850 grand? Do you know that? 388 00:18:29,470 --> 00:18:30,940 - Yep. - She even cashed 389 00:18:30,940 --> 00:18:33,370 The bar mitzvah bonds bubbie and zadie gave you. 390 00:18:33,380 --> 00:18:35,280 - All 78 bucks? 391 00:18:35,280 --> 00:18:37,720 it's that the point? 392 00:18:42,320 --> 00:18:44,490 Is it? - Nope. 393 00:18:44,490 --> 00:18:45,860 - I swear to god, ezra, say something 394 00:18:45,850 --> 00:18:47,410 Besides "yep" or "nope," or so help me-- 395 00:18:47,420 --> 00:18:50,820 - What happened to your face? - Tell him. 396 00:18:52,360 --> 00:18:56,530 - I saw ava at the airport, dressed as somebody else. 397 00:18:56,530 --> 00:18:59,265 - Did you talk to her? - No. 398 00:18:59,266 --> 00:19:01,430 I was following her, but then she got lost 399 00:19:01,430 --> 00:19:02,930 In the crowd. - Good job, nancy drew. 400 00:19:02,930 --> 00:19:04,930 - Yeah, well, you know what? The truth is, I was attacked. 401 00:19:04,940 --> 00:19:06,310 - She attacked you? - No! 402 00:19:06,310 --> 00:19:07,600 This old man came out-- 403 00:19:07,600 --> 00:19:09,400 - Oh, you were attacked by an old man. 404 00:19:09,410 --> 00:19:11,810 - Shut up, both of you. Here's what we're gonna do. 405 00:19:11,810 --> 00:19:13,650 We're gonna find her, we're gonna get your money back, 406 00:19:13,650 --> 00:19:15,870 And we're gonna crucify that french bitch. 407 00:19:15,880 --> 00:19:17,720 - She's belgian! - I don't give a fu-- 408 00:19:17,710 --> 00:19:19,640 - Here's what we're actually gonna do: 409 00:19:19,650 --> 00:19:22,480 Nothing. 410 00:19:22,480 --> 00:19:24,410 We're not gonna do a goddamn thing 411 00:19:24,420 --> 00:19:26,290 Except let her go. 412 00:19:26,290 --> 00:19:27,790 - You're delusional if... - What are you talking about? 413 00:19:27,790 --> 00:19:29,830 - You think that that's what we're-- 414 00:19:38,860 --> 00:19:41,960 - Dad, what is that? - Josh, leave us alone, please. 415 00:19:41,970 --> 00:19:44,440 - Dad, I don't-- - get out. 416 00:19:46,540 --> 00:19:49,410 all right, fine. 417 00:19:56,810 --> 00:19:58,540 - Where'd you get this? 418 00:19:58,550 --> 00:20:00,920 - Ava left it in the freezer. 419 00:20:02,950 --> 00:20:05,250 - Oh, god. 420 00:20:06,920 --> 00:20:08,920 We're gonna find her. 421 00:20:08,920 --> 00:20:10,920 Nobody has to know. - Know what? 422 00:20:10,930 --> 00:20:13,430 That you've been cheating on mom for 20 years 423 00:20:13,430 --> 00:20:15,730 With a woman named-- what is it? Chanterelle? 424 00:20:15,730 --> 00:20:17,260 I mean, what it that, a mushroom? 425 00:20:17,260 --> 00:20:18,630 - Don't you talk to me like that. 426 00:20:18,630 --> 00:20:20,030 - Or that you stole the patent 427 00:20:20,030 --> 00:20:22,330 For the bloom heel from uncle joe? 428 00:20:22,340 --> 00:20:24,410 Which part does nobody have to know? 429 00:20:24,400 --> 00:20:26,730 Because according to ava, if we try and find her, 430 00:20:26,740 --> 00:20:28,340 All of it comes out. 431 00:20:28,340 --> 00:20:29,640 - You know, if she thinks she can intimidate me 432 00:20:29,640 --> 00:20:31,330 With this bullshit letter, try. 433 00:20:31,340 --> 00:20:33,770 Bring it on! - Really? 434 00:20:33,780 --> 00:20:37,380 Okay, let's do that. 435 00:20:37,380 --> 00:20:39,480 Hey, mom, can I come talk to you for a second? 436 00:20:39,480 --> 00:20:40,980 - Of course, sweetheart. 437 00:20:40,980 --> 00:20:42,980 - Please don't. 438 00:20:42,980 --> 00:20:45,050 Please. 439 00:20:45,050 --> 00:20:47,010 - Maybe you and my so-called wife 440 00:20:47,020 --> 00:20:50,280 Have more in common than we thought, huh? 441 00:20:50,290 --> 00:20:51,620 Liar. 442 00:20:51,620 --> 00:20:53,850 Cheat. Fraud. 443 00:20:53,860 --> 00:20:55,500 - You can't talk to me like that. 444 00:20:55,500 --> 00:20:59,020 - Yeah, I can. 445 00:20:59,030 --> 00:21:00,430 Tell mom I'm sick to my stomach 446 00:21:00,430 --> 00:21:02,300 And I went home. 447 00:21:04,560 --> 00:21:06,790 - What are you gonna do, ezra? 448 00:21:06,800 --> 00:21:10,030 - I have no idea. 449 00:21:10,040 --> 00:21:12,570 But I'm not working here anymore. 450 00:21:12,570 --> 00:21:15,500 I quit. 451 00:21:15,510 --> 00:21:18,310 - ♪ fools in love 452 00:21:20,740 --> 00:21:25,670 - ♪ are there any other kinds 453 00:21:25,680 --> 00:21:28,040 ♪ of lovers? 454 00:21:28,050 --> 00:21:32,980 455 00:21:32,990 --> 00:21:34,790 - Oh! No, don't--no. 456 00:21:34,790 --> 00:21:37,930 - ♪ fools in love 457 00:21:37,930 --> 00:21:38,960 458 00:21:38,960 --> 00:21:40,790 - Let me guess. 459 00:21:40,790 --> 00:21:42,960 Sometimes you don't pay for your lunch. 460 00:21:42,960 --> 00:21:44,760 Or maybe you steal 461 00:21:44,760 --> 00:21:47,660 The occasional candy bar or newspaper. 462 00:21:47,670 --> 00:21:49,470 You're a closet rebel. 463 00:21:49,470 --> 00:21:50,600 464 00:21:52,500 --> 00:21:54,430 - Oh, that's my telepager. 465 00:21:54,440 --> 00:21:55,840 I got to call the office. 466 00:21:55,840 --> 00:21:58,510 - ♪ everything you know now 467 00:21:58,510 --> 00:22:03,740 ♪ everything you do, you do it for your baby love ♪ 468 00:22:03,740 --> 00:22:05,470 ♪ your baby love 469 00:22:06,680 --> 00:22:08,840 ♪ your baby love 470 00:22:08,850 --> 00:22:14,090 ♪ your baby love 471 00:22:14,090 --> 00:22:16,755 - Hello. - We're on. 472 00:22:16,756 --> 00:22:19,450 - Already? - You have a problem with that? 473 00:22:19,460 --> 00:22:21,590 - No. No, it's fine. 474 00:22:21,590 --> 00:22:23,720 - Tuesday. 475 00:22:23,730 --> 00:22:25,130 - Tuesday. Got it. 476 00:22:25,130 --> 00:22:28,630 - I'm sending the location now - okay. 477 00:22:56,550 --> 00:22:57,980 - Ezra! Hey! 478 00:22:57,990 --> 00:22:59,060 It's me. 479 00:22:59,060 --> 00:23:00,580 How are you? 480 00:23:00,590 --> 00:23:01,930 That was a dumb question. I'm sorry. 481 00:23:01,920 --> 00:23:04,050 I--I brought you some groceries and a plant. 482 00:23:04,060 --> 00:23:05,730 I don't know. It--do you-- 483 00:23:05,730 --> 00:23:07,030 Oh, should I meet you over here? Okay. 484 00:23:08,860 --> 00:23:10,560 Hey. - Perfect timing. 485 00:23:10,560 --> 00:23:12,120 - I brought some groceries. - Great. Come in. 486 00:23:12,130 --> 00:23:13,420 - Oh, you want to leave them here? 487 00:23:13,430 --> 00:23:15,390 Okay. - Come on. 488 00:23:15,400 --> 00:23:17,900 - Oh, wow. Oh-- - check this out. Hmm? 489 00:23:17,900 --> 00:23:19,660 - What? 490 00:23:19,670 --> 00:23:23,470 - How weird is that? - What's weird? 491 00:23:23,470 --> 00:23:24,800 - Is that the interaction of two people 492 00:23:24,810 --> 00:23:26,910 Who don't know each other? 493 00:23:26,910 --> 00:23:29,410 Ava gone, and katherine gone. 494 00:23:29,410 --> 00:23:32,110 And mr. Ellis is dead. Or is he? 495 00:23:32,110 --> 00:23:33,970 - No, he's dead. He had a heart attack. 496 00:23:33,980 --> 00:23:35,770 - Oh, did anybody see a death certificate? 497 00:23:35,780 --> 00:23:36,980 - I don't know. 498 00:23:36,980 --> 00:23:38,810 - Nothing is as it seems. Nothing. 499 00:23:38,820 --> 00:23:40,890 I mean, what if aunt katherine's really married to mr. Ellis? 500 00:23:40,890 --> 00:23:42,120 - What? 501 00:23:42,120 --> 00:23:44,080 - And they were controlling ava somehow. 502 00:23:44,090 --> 00:23:45,930 And mr. Ellis stole the information 503 00:23:45,920 --> 00:23:46,920 On the company and dad-- 504 00:23:46,920 --> 00:23:48,220 - What kind of information? 505 00:23:48,230 --> 00:23:50,260 - Oh, I--I don't know. 506 00:23:50,260 --> 00:23:52,520 Come on; why else would she do it? 507 00:23:52,530 --> 00:23:54,300 I mean, why would she leave? 508 00:23:54,300 --> 00:23:56,100 Money? We had money. 509 00:23:56,100 --> 00:23:57,940 You know, my wife is gone! 510 00:23:57,940 --> 00:23:59,530 She's gone. 511 00:23:59,530 --> 00:24:01,190 - I'm sorry, ez. 512 00:24:01,200 --> 00:24:04,800 I feel like sometimes people just fall out of love. 513 00:24:04,800 --> 00:24:06,200 You know? 514 00:24:06,210 --> 00:24:09,540 And they do dramatic things, especially europeans. 515 00:24:11,540 --> 00:24:13,540 Listen, why don't I clean this place up 516 00:24:13,550 --> 00:24:15,110 A little bit for you? 517 00:24:15,110 --> 00:24:18,210 Or, you know, I could just call the hazmat team in to do it. 518 00:24:21,280 --> 00:24:24,050 - Look, I think that you just need to get in the shower 519 00:24:24,050 --> 00:24:26,020 And get out of here for a few hours. 520 00:24:26,020 --> 00:24:27,850 So what do you say we just go to dinner 521 00:24:27,860 --> 00:24:30,160 And get a bottle of wine, have a good cry, 522 00:24:30,160 --> 00:24:32,300 Just us girls? 523 00:24:33,690 --> 00:24:35,720 Come on. Get in the shower. 524 00:24:41,870 --> 00:24:43,610 - Hey, you know, I think josh-- 525 00:24:43,610 --> 00:24:46,700 - Shower. - All right. 526 00:24:46,710 --> 00:24:48,780 - Ew. So gross. 527 00:24:50,640 --> 00:24:53,000 Ezra, this restaurant you brought us to, 528 00:24:53,010 --> 00:24:54,310 Is this the same french restaurant 529 00:24:54,310 --> 00:24:57,170 That ava used to work at? 530 00:24:57,180 --> 00:24:59,640 - I'm sorry. 531 00:24:59,650 --> 00:25:01,340 - No, it's okay. It's okay. 532 00:25:01,350 --> 00:25:03,680 Maybe it's like-- it's like a boil, you know? 533 00:25:03,690 --> 00:25:05,990 You got to just bring it to the head and pop it 534 00:25:05,990 --> 00:25:09,090 And get all that ava pus out of there. 535 00:25:09,090 --> 00:25:12,620 I'm sorry. That was kind of gross. 536 00:25:12,630 --> 00:25:13,890 Why don't you just tell me 537 00:25:13,890 --> 00:25:15,260 About the first night you guys met? 538 00:25:15,260 --> 00:25:17,120 Like, who were you with? 539 00:25:17,130 --> 00:25:18,660 - No one. 540 00:25:18,660 --> 00:25:20,760 I used to come here by myself, bring a book, 541 00:25:20,770 --> 00:25:22,370 And, for a few hours, 542 00:25:22,370 --> 00:25:24,640 Imagine I was finally living in paris. 543 00:25:24,640 --> 00:25:25,710 - You wanted to live in paris? 544 00:25:25,710 --> 00:25:27,600 - Oh, yeah, I-- 545 00:25:27,600 --> 00:25:29,200 I always thought that after college, 546 00:25:29,200 --> 00:25:31,930 I'd travel through europe, end up in paris, 547 00:25:31,940 --> 00:25:33,170 And be a writer. 548 00:25:33,170 --> 00:25:35,670 You know, standard fantasy fare. 549 00:25:35,680 --> 00:25:37,610 - No, I think that's amazing. 550 00:25:37,610 --> 00:25:38,970 Did you ever go? 551 00:25:38,980 --> 00:25:41,050 - No, I, um-- 552 00:25:41,050 --> 00:25:43,720 I was working for my folks to save up some travel money 553 00:25:43,720 --> 00:25:45,820 When josh crashed his stupid car. 554 00:25:45,820 --> 00:25:48,890 So I stayed on to help for a couple of months, 555 00:25:48,890 --> 00:25:50,660 Which turned into a couple years, 556 00:25:50,660 --> 00:25:52,330 Which lasted forever. 557 00:25:52,330 --> 00:25:54,920 Until I met ava. 558 00:25:54,930 --> 00:25:58,230 And then she kind of became paris for me. 559 00:26:00,030 --> 00:26:01,970 Does that make sense? 560 00:26:01,970 --> 00:26:04,760 - Excusez-moi. 561 00:26:06,000 --> 00:26:08,740 I'm sorry to interrupt your reverie. 562 00:26:08,740 --> 00:26:12,070 - My reverie? No, no, that's all right. 563 00:26:15,240 --> 00:26:17,910 - Mon dieu, I think you are staring at me. 564 00:26:17,910 --> 00:26:19,710 - Sorry, I-- 565 00:26:19,710 --> 00:26:21,400 - May I bring you some wine? 566 00:26:21,410 --> 00:26:22,940 - Wine? Yeah. 567 00:26:22,950 --> 00:26:25,420 Sorry, I usually order the, um... 568 00:26:26,880 --> 00:26:28,080 Maybe-- 569 00:26:28,080 --> 00:26:29,210 - Why don't I choose one for you? 570 00:26:29,220 --> 00:26:31,820 - That would be amazing. Thank you. 571 00:26:31,820 --> 00:26:33,820 - Okay. 572 00:26:35,990 --> 00:26:38,930 - Now you're staring at me. 573 00:26:38,930 --> 00:26:41,800 - You have a very kind face. 574 00:26:44,360 --> 00:26:46,790 - That's actually the first thing that I thought 575 00:26:46,800 --> 00:26:48,230 When I met you too. 576 00:26:48,230 --> 00:26:50,330 The kind face. 577 00:26:51,730 --> 00:26:53,830 So did you ask her out that night, or... 578 00:26:53,840 --> 00:26:55,140 - Oh, yeah, right. 579 00:26:55,140 --> 00:26:56,740 I--I came back four nights in a row. 580 00:26:56,740 --> 00:26:58,910 - no. - Yeah. 581 00:26:58,910 --> 00:27:01,080 It became kind of a joke when I'd arrive every night 582 00:27:01,080 --> 00:27:03,010 At the same table. 583 00:27:03,010 --> 00:27:10,040 584 00:27:19,960 --> 00:27:27,070 585 00:27:39,810 --> 00:27:41,370 Pathetic. 586 00:27:41,380 --> 00:27:43,120 I'm sorry. I'm just so-- 587 00:27:43,120 --> 00:27:45,480 - No, it's okay. - No, it's not! 588 00:27:45,480 --> 00:27:48,210 Screw ava, and screw paris too. 589 00:27:48,220 --> 00:27:49,720 I--I'm such a fool. 590 00:27:49,720 --> 00:27:51,180 I've wasted my life thinking about 591 00:27:51,190 --> 00:27:53,060 When I'd get to paris or when I quit my job 592 00:27:53,060 --> 00:27:55,360 Or when I marry ava. It's pathetic! 593 00:27:57,360 --> 00:27:59,500 - I have an idea. 594 00:27:59,500 --> 00:28:04,100 What if we just get totally hammered? 595 00:28:04,100 --> 00:28:05,140 - Yeah. 596 00:28:05,130 --> 00:28:06,460 - Right? - Yeah, I see. 597 00:28:06,470 --> 00:28:07,900 Yeah, let's get really, really hammered. 598 00:28:07,900 --> 00:28:09,060 - What are we waiting for? Cheers. 599 00:28:09,070 --> 00:28:12,240 - okay. 600 00:28:12,240 --> 00:28:14,440 - You didn't give a sh-- no one's gonna care. 601 00:28:14,440 --> 00:28:16,910 They don't care. They even know they brought it. 602 00:28:16,910 --> 00:28:18,310 It's not even raining outside. 603 00:28:18,310 --> 00:28:21,080 - Hey. Come here. 604 00:28:27,220 --> 00:28:30,750 605 00:28:33,520 --> 00:28:40,790 606 00:28:40,790 --> 00:28:43,090 What? What's the matter? 607 00:28:43,100 --> 00:28:45,030 Is this okay? Am I--is this good? 608 00:28:45,030 --> 00:28:46,290 - No, yeah. No, no, it's not you. 609 00:28:46,300 --> 00:28:47,970 - Are you sure? - Ye-- 610 00:28:47,970 --> 00:28:49,500 - What is it? - Nothing. It's like-- 611 00:28:49,500 --> 00:28:51,000 - You can tell me. - No, it's-- 612 00:28:51,000 --> 00:28:52,430 - Is it really kinky? Is it weird? 613 00:28:52,430 --> 00:28:53,900 You can tell me. What is it? 614 00:28:53,900 --> 00:28:55,330 - Like, you know, maybe if you, 615 00:28:55,340 --> 00:28:58,340 You know, talked with an accent... 616 00:28:58,340 --> 00:28:59,540 - ♪ you'd feel the same 617 00:28:59,540 --> 00:29:00,830 - Okay, yeah. - Yeah. 618 00:29:00,840 --> 00:29:02,100 - Yes. - Yeah. 619 00:29:02,110 --> 00:29:04,510 - I mean, oui. Oui, baby. 620 00:29:04,510 --> 00:29:06,070 - Yeah, yeah, yeah. 621 00:29:06,080 --> 00:29:07,420 - Ouilike zat. - Yeah. 622 00:29:07,420 --> 00:29:08,540 you are so strong. 623 00:29:08,550 --> 00:29:09,950 - Yeah, that's good. 624 00:29:09,950 --> 00:29:11,250 - And you make me feel so short. 625 00:29:11,250 --> 00:29:13,220 - Ooh, actually, that's a bit too french. 626 00:29:13,220 --> 00:29:15,520 - Oh. - The belgian accent's softer. 627 00:29:15,520 --> 00:29:16,890 - Okay. - Breathier. 628 00:29:16,890 --> 00:29:18,190 - Okay. - Did you see "in bruges"? 629 00:29:18,190 --> 00:29:19,860 - Uh, no, but I got this, yeah. 630 00:29:19,860 --> 00:29:22,260 - Yeah? - Yeah. 631 00:29:22,260 --> 00:29:23,990 I have been wanting you. 632 00:29:23,990 --> 00:29:26,390 - Now talk a little dirty. Just do it with the accent. 633 00:29:26,390 --> 00:29:27,820 okay, um... 634 00:29:27,830 --> 00:29:30,460 I've--I want you 635 00:29:30,460 --> 00:29:32,290 To take me in ze butt. 636 00:29:32,300 --> 00:29:34,970 - What?! No, she wasn't into that. 637 00:29:34,970 --> 00:29:36,300 - I'm not into that. - And neither am I. 638 00:29:36,300 --> 00:29:37,460 - I'm not into that. I was just saying that-- 639 00:29:37,470 --> 00:29:39,200 I thought you-- I was just trying to-- 640 00:29:39,200 --> 00:29:41,030 Oh, my god, jesus. - No, I'm sorry. No, I know. 641 00:29:41,040 --> 00:29:43,510 - Oh, my god. - Um... 642 00:29:43,510 --> 00:29:46,110 Hey, do you want to keep going? 643 00:29:49,210 --> 00:29:53,840 - Do you want to make love to me? 644 00:29:58,350 --> 00:30:00,080 - Hey, hey-- 645 00:30:13,000 --> 00:30:15,370 - Sorry. Am I late? 646 00:30:15,370 --> 00:30:17,170 - Always, darling. Part of your charm. 647 00:30:17,170 --> 00:30:18,440 - Take a look at this. 648 00:30:18,440 --> 00:30:21,970 1968 4a regents. It's a classic. 649 00:30:21,970 --> 00:30:23,600 A present to myself from myself 650 00:30:23,610 --> 00:30:25,510 For dealing with the blooms for six months. 651 00:30:25,510 --> 00:30:28,580 - Mm. Beautiful. Very nice. 652 00:30:28,580 --> 00:30:31,580 - Uh, uh, uh. Thank you. 653 00:30:31,580 --> 00:30:33,580 - Now, where are we headed? 654 00:30:36,580 --> 00:30:43,620 655 00:30:44,490 --> 00:30:46,490 - We're going to seattle. 656 00:30:46,490 --> 00:30:47,920 - Nice. 657 00:30:47,930 --> 00:30:49,390 - Meet gary heller, 658 00:30:49,390 --> 00:30:51,860 Managing director of the pacific bank & trust. 659 00:30:51,860 --> 00:30:53,520 It's the largest bank in the city. 660 00:30:53,530 --> 00:30:55,930 His fiancée left him two years ago 661 00:30:55,930 --> 00:30:58,630 For a pool guy. 662 00:30:58,640 --> 00:31:01,110 - Oh, wow. Real looker. 663 00:31:01,110 --> 00:31:03,130 - Let's see. Okay, all right. 664 00:31:03,140 --> 00:31:05,010 Are you kidding me? 665 00:31:05,010 --> 00:31:06,580 I'm supposed to fall in love with this guy? 666 00:31:06,580 --> 00:31:08,445 - Hey, don't shoot the messenger, okay? 667 00:31:08,446 --> 00:31:11,170 The doctor picks 'em, and we take 'em down. 668 00:31:11,180 --> 00:31:13,280 And our new names, oh. 669 00:31:13,280 --> 00:31:14,580 Florence burns. 670 00:31:14,580 --> 00:31:16,580 - Oh! I'm guessing that's me. 671 00:31:16,580 --> 00:31:18,180 - No, actually. It's me. 672 00:31:18,190 --> 00:31:20,390 jesus christ. 673 00:31:20,390 --> 00:31:22,490 Is he serious? "florence"? 674 00:31:22,490 --> 00:31:24,420 Why would the doctor give me a name like that? 675 00:31:24,420 --> 00:31:26,390 - Maybe he's punishing you. - "punishing." 676 00:31:26,390 --> 00:31:28,120 We took the blooms for a million four. 677 00:31:28,130 --> 00:31:30,265 That's, like, what, one of our five top scores? 678 00:31:30,266 --> 00:31:33,020 - You know what? He keeps giving us all these bad marks. 679 00:31:33,030 --> 00:31:35,060 Then he gets to keep 70% of the money. 680 00:31:35,070 --> 00:31:38,140 I mean, why don't we just pick our own mark this time? 681 00:31:38,140 --> 00:31:39,410 - You know that's not how it works. Come on. 682 00:31:39,400 --> 00:31:40,900 - I'm serious. Screw the doctor. 683 00:31:40,900 --> 00:31:42,130 Let's just go rogue. 684 00:31:42,140 --> 00:31:44,610 - You want us to end up in a goddamn hole? 685 00:31:44,610 --> 00:31:46,510 Do you? 686 00:31:46,510 --> 00:31:47,910 - Lighten up. 687 00:31:47,910 --> 00:31:50,540 I was just kidding around. 688 00:31:50,540 --> 00:31:52,300 All right, what's my name? 689 00:31:52,310 --> 00:31:54,070 - Saffron keyes 690 00:31:54,080 --> 00:31:57,020 And sally, you're going to be vivian sternwood. 691 00:31:57,020 --> 00:31:59,390 - Very raymond chandler. I like it. 692 00:31:59,390 --> 00:32:03,080 - this guy has put away a shitload of savings. 693 00:32:03,090 --> 00:32:05,130 - You know, it says his housekeeper just quit, 694 00:32:05,120 --> 00:32:07,550 Moved to sacramento. Maybe that's my play. 695 00:32:07,560 --> 00:32:09,230 - This guy would fall for a slug 696 00:32:09,230 --> 00:32:12,600 If it was wearing a dress and a push-up bra. 697 00:32:12,600 --> 00:32:15,030 I'm gonna make this one fun for myself. 698 00:32:18,100 --> 00:32:19,700 - Okay. 699 00:32:19,700 --> 00:32:21,330 See you in the game, guys. 700 00:32:21,330 --> 00:32:23,700 - See you in the game. - In the game. 701 00:32:23,700 --> 00:32:33,670 - And by the power invested in me 702 00:32:34,650 --> 00:32:39,750 I now pronounce you husband and wife... 703 00:32:39,750 --> 00:32:42,250 Both: Till death do you part. 704 00:32:42,250 --> 00:32:44,310 - ♪ it was just love 705 00:32:45,660 --> 00:32:48,460 - Mazel tov! You may kiss the bride. 706 00:32:48,460 --> 00:32:51,430 - ♪ and everybody knows 707 00:32:51,430 --> 00:32:55,670 ♪ love is not enough 708 00:32:58,670 --> 00:33:00,640 - Screw it. 709 00:33:04,600 --> 00:33:06,570 - ♪ they say she has... 710 00:33:06,570 --> 00:33:09,700 - Please shut the oven door before selecting temperature. 711 00:33:09,710 --> 00:33:13,080 Please shut the oven door before selecting temperature. 712 00:33:13,080 --> 00:33:16,150 Please shut the oven door... 713 00:33:16,150 --> 00:33:19,120 714 00:33:19,120 --> 00:33:21,450 ♪ and it's killing me 715 00:33:21,450 --> 00:33:23,710 - Around and around 716 00:33:23,720 --> 00:33:28,320 And then into the hole. 717 00:33:28,320 --> 00:33:31,350 - ♪ baby, what you leaving for? ♪ 718 00:33:31,360 --> 00:33:35,100 ♪ she said, "I'm leaving for good." ♪ 719 00:33:35,100 --> 00:33:37,600 ♪ oh, then she left 720 00:33:56,710 --> 00:33:58,380 - ♪ she said she loved me 721 00:33:58,380 --> 00:34:00,310 ♪ then she went away 722 00:34:00,320 --> 00:34:03,220 723 00:34:03,220 --> 00:34:06,180 ♪ leavin' for good 724 00:34:07,360 --> 00:34:09,225 ♪ much too good for me 725 00:34:09,226 --> 00:34:11,250 - Go away. 726 00:34:11,260 --> 00:34:12,900 I'm killing myself. 727 00:34:12,900 --> 00:34:14,250 - Open up! 728 00:34:17,260 --> 00:34:19,260 Fbi. Open up! 729 00:34:19,270 --> 00:34:23,640 730 00:34:23,640 --> 00:34:24,840 - Yes, sir? 731 00:34:24,840 --> 00:34:26,370 - Fbi. 732 00:34:26,370 --> 00:34:27,700 There's a problem with your wife. 733 00:34:27,710 --> 00:34:29,340 May I come in? Thank you. 734 00:34:29,340 --> 00:34:30,710 - Hey, wait a minute. 735 00:34:32,340 --> 00:34:34,300 - What the hell's going on in here, buddy? 736 00:34:34,310 --> 00:34:35,450 - Huh? 737 00:34:35,450 --> 00:34:38,640 Oh, I was--housework. 738 00:34:40,410 --> 00:34:42,140 - Are you ezra bloom? 739 00:34:42,150 --> 00:34:43,690 - I am, yes. 740 00:34:43,690 --> 00:34:45,640 - Married to ava bloom? 741 00:34:45,650 --> 00:34:48,610 - Well, uh...Yeah. 742 00:34:48,620 --> 00:34:50,280 - You don't sound exactly sure. 743 00:34:50,290 --> 00:34:53,190 Are we talking about this... 744 00:34:53,190 --> 00:34:54,580 - Yeah. - Ava bloom? 745 00:34:54,590 --> 00:34:55,790 - Yeah, that's her. 746 00:34:55,790 --> 00:34:56,890 Oh, my god, is she dead? 747 00:34:56,890 --> 00:34:58,250 - What? No, no. 748 00:34:58,260 --> 00:34:59,620 I need to know exactly where she is. 749 00:34:59,630 --> 00:35:00,860 Immediately. 750 00:35:00,860 --> 00:35:03,660 - She--she left me, okay? 751 00:35:03,670 --> 00:35:05,200 All right? She's gone. 752 00:35:05,200 --> 00:35:06,770 She took everything. 753 00:35:06,770 --> 00:35:08,510 - Shit! 754 00:35:13,510 --> 00:35:15,910 When did she leave? 755 00:35:15,910 --> 00:35:18,340 - Um, a month ago. 756 00:35:18,340 --> 00:35:19,540 Who the hell are you? 757 00:35:19,540 --> 00:35:21,170 - Federal "burrow" of investigation. 758 00:35:21,180 --> 00:35:22,215 Did she leave a video, 759 00:35:22,216 --> 00:35:23,910 A kind of website video thing? 760 00:35:23,910 --> 00:35:25,910 - Did you say "burrow"? - I need to see the video. 761 00:35:25,920 --> 00:35:27,190 - Let me see that badge again. 762 00:35:27,190 --> 00:35:28,640 - I need you to listen to me. 763 00:35:28,650 --> 00:35:31,310 I need to see the video-- - you're not fbi. 764 00:35:31,320 --> 00:35:32,490 Where is she? 765 00:35:32,490 --> 00:35:34,290 - Let me see the video. You hear me? 766 00:35:34,290 --> 00:35:35,820 - Where is she? - I don't know where-- 767 00:35:35,820 --> 00:35:37,320 - Where is she? - Not my face! 768 00:35:37,320 --> 00:35:38,650 - Where is she? You know where she is! 769 00:35:40,590 --> 00:35:41,790 Oh! Where is she? 770 00:35:41,790 --> 00:35:44,190 - Calm down. I said calm-- 771 00:35:44,190 --> 00:35:45,450 Stop! Stop! 772 00:35:45,460 --> 00:35:46,890 Stop it, man! Stop! 773 00:35:46,900 --> 00:35:49,270 Stop. - Who are you? 774 00:35:49,270 --> 00:35:52,190 - I am her husband. 775 00:35:52,200 --> 00:35:55,800 Yes, that's right, asshole. Just like you. 776 00:35:55,800 --> 00:35:57,600 She is my wife. 777 00:35:57,600 --> 00:36:00,430 We married the same woman, and she took us both. 778 00:36:08,350 --> 00:36:11,250 That stupid bitch totally rui-- 779 00:36:12,650 --> 00:36:15,390 - Don't call her that. 780 00:36:18,390 --> 00:36:21,320 781 00:36:21,320 --> 00:36:23,690 - ♪ don't need conversation 782 00:36:23,690 --> 00:36:27,220 ♪ 'cause there's nothing much to say ♪ 783 00:36:29,830 --> 00:36:32,260 Good afternoon. - Hi. 784 00:36:32,270 --> 00:36:34,370 - I'm here to inquire about the executive assistant job. 785 00:36:34,370 --> 00:36:36,710 - No, no, no. Call him back, and tell him exactly this. 786 00:36:36,710 --> 00:36:40,500 I don't care if he has to wheel his hospital bed to his desk. 787 00:36:40,510 --> 00:36:42,410 He is out of sick days! 788 00:36:42,410 --> 00:36:45,510 He comes in today, or he never comes back! 789 00:36:45,510 --> 00:36:48,510 - That's him. 790 00:36:48,510 --> 00:36:50,940 Bet his bark is worse than his bite. 791 00:36:50,950 --> 00:36:53,250 - That's what the last two girls said. 792 00:36:54,750 --> 00:36:57,580 - Thank you. 793 00:36:59,460 --> 00:37:00,890 - You know, the messed-up thing is, 794 00:37:00,890 --> 00:37:03,930 I wasn't even lonely. 795 00:37:03,930 --> 00:37:07,300 I mean, I was an all-county quarterback. 796 00:37:07,300 --> 00:37:08,860 That's big-time. 797 00:37:08,860 --> 00:37:11,020 And they put my name up on the car dealership, 798 00:37:11,030 --> 00:37:12,730 And I was set up, man. 799 00:37:12,730 --> 00:37:15,830 Good money, good women. 800 00:37:15,840 --> 00:37:19,000 Great women. 801 00:37:19,000 --> 00:37:21,570 Then one day, this kind of hot older lady 802 00:37:21,570 --> 00:37:23,430 Comes into the office looking for a lease 803 00:37:23,440 --> 00:37:27,500 On the new terminus-- dynamite little hybrid car. 804 00:37:27,510 --> 00:37:28,870 Usually, I don't do test drives, 805 00:37:28,880 --> 00:37:31,650 But her niece was with her, and... 806 00:37:31,650 --> 00:37:37,720 Wow, man, so beautiful and smart 807 00:37:37,720 --> 00:37:40,380 And had all these awesome... 808 00:37:40,390 --> 00:37:43,430 Words. 809 00:37:43,430 --> 00:37:46,060 And she totally dug me. 810 00:37:46,060 --> 00:37:48,490 Even though she was this super-cultured 811 00:37:48,500 --> 00:37:50,730 New yorker chick-- - new york? 812 00:37:50,730 --> 00:37:52,990 You mean she wasn't from another country? 813 00:37:53,000 --> 00:37:55,300 - My friend, she was from another world. 814 00:37:55,300 --> 00:37:58,060 Upper east side manhattan, sarah friggin' lawrence. 815 00:37:58,070 --> 00:38:00,770 World-class. 816 00:38:00,770 --> 00:38:03,030 So I put the aunt in that sweet little terminus. 817 00:38:03,040 --> 00:38:04,980 I took alice out to dinner the next night 818 00:38:04,980 --> 00:38:08,340 And four months later, I married her. 819 00:38:08,340 --> 00:38:10,040 My buddies said it was the best thing 820 00:38:10,050 --> 00:38:12,550 That ever happened to me, 821 00:38:12,550 --> 00:38:16,350 And, you know, it probably was... 822 00:38:16,350 --> 00:38:18,910 Until it wasn't. 823 00:38:18,920 --> 00:38:21,720 Anyway, I just spiraled, man. 824 00:38:21,720 --> 00:38:23,850 The whole freaking town knew. 825 00:38:23,860 --> 00:38:26,090 I stopped going to the gym. I stopped working out. 826 00:38:26,090 --> 00:38:28,390 They took my name down off the dealership so fast, 827 00:38:28,390 --> 00:38:30,450 It made my head spin. 828 00:38:30,460 --> 00:38:32,420 I tried to drown my sorrows in-- 829 00:38:32,430 --> 00:38:35,370 - Booze and a lot of crying. 830 00:38:35,370 --> 00:38:38,370 - No, I'd just screw just about every housewife 831 00:38:38,370 --> 00:38:40,440 Or waitress who ever slipped me her number. 832 00:38:40,440 --> 00:38:43,910 Woke up one morning, my junk's all beat up. 833 00:38:43,910 --> 00:38:45,680 I was like, "come on, richie. 834 00:38:45,680 --> 00:38:48,440 This isn't you, man." 835 00:38:48,440 --> 00:38:49,840 And I decided right then and there 836 00:38:49,840 --> 00:38:52,970 That I was gonna find alice myself. 837 00:38:52,980 --> 00:38:56,110 - Okay, so... 838 00:38:56,120 --> 00:38:58,420 Ava pretends to be 839 00:38:58,420 --> 00:39:00,690 This classy girl from new york city, and-- 840 00:39:00,690 --> 00:39:03,520 - Stop. Ava doesn't exist, okay? 841 00:39:03,520 --> 00:39:05,680 Alice probably doesn't exist either. 842 00:39:05,690 --> 00:39:06,980 She's a con artist, and so is her aunt. 843 00:39:06,990 --> 00:39:08,650 - No, I see how it looks like that, 844 00:39:08,660 --> 00:39:11,630 But our--our marriage, the way we were with each other-- 845 00:39:11,630 --> 00:39:13,530 - What? She completed you? 846 00:39:13,530 --> 00:39:15,030 She made you feel whole? 847 00:39:15,030 --> 00:39:17,060 Yeah, well, I could have been, like, a senator 848 00:39:17,070 --> 00:39:18,600 Or a philanthropist or something 849 00:39:18,600 --> 00:39:20,640 With her on my arm. 850 00:39:25,970 --> 00:39:29,000 - Do you have a picture of...Alice? 851 00:39:35,650 --> 00:39:38,480 - And now she's out there, somewhere, 852 00:39:38,480 --> 00:39:39,840 Probably working some new guy, 853 00:39:39,850 --> 00:39:43,650 Looking like some new chick. 854 00:39:43,650 --> 00:39:46,050 - What do you know about facial recognition software? 855 00:39:46,060 --> 00:39:47,690 - Like "mission: Impossible iii"? 856 00:39:47,690 --> 00:39:50,850 - What? No, like iphoto but, you know, much bigger. 857 00:39:50,860 --> 00:39:52,630 - Oh, yeah, no, I'm a pc guy. 858 00:39:52,630 --> 00:39:55,030 - Okay, um, how much money do you have? 859 00:39:55,030 --> 00:39:56,670 - I don't know. Maybe 300 bucks? 860 00:39:56,670 --> 00:39:58,590 - I have five. 861 00:39:58,600 --> 00:40:00,640 And this watch and your watch? 862 00:40:00,640 --> 00:40:02,160 Come on. Let's go. 863 00:40:02,170 --> 00:40:03,800 - What? 864 00:40:03,800 --> 00:40:06,730 No, man, I love this watch. 865 00:40:06,740 --> 00:40:07,780 - Come on! 866 00:40:19,910 --> 00:40:20,740 Hey. - How you doing? 867 00:40:20,750 --> 00:40:24,650 - Yup. - Can I have some? 868 00:40:24,650 --> 00:40:26,010 - Oh, not right now. - Give me a bite. 869 00:40:26,020 --> 00:40:27,720 - No! - But I'm asking nicely. 870 00:40:27,720 --> 00:40:29,180 - Too bad. - I want a lick! 871 00:40:29,190 --> 00:40:30,990 - No. - Just a lick. 872 00:40:30,990 --> 00:40:33,560 - It's mine. - I keep thinking I want kids. 873 00:40:33,560 --> 00:40:35,530 - Mom, he hit me in the face! 874 00:40:35,530 --> 00:40:36,760 - Evan, that's it. No, you're done. 875 00:40:36,760 --> 00:40:38,190 - What? - You are grounded 876 00:40:38,190 --> 00:40:39,820 The entire weekend. - It's mine! 877 00:40:39,830 --> 00:40:41,300 - Get in the goddamn car. - What the-- 878 00:40:41,300 --> 00:40:44,535 - I don't know. I find that inspiring. 879 00:40:44,536 --> 00:40:45,830 - I'm sorry. Inspiring? 880 00:40:45,830 --> 00:40:47,730 - Oh, yeah, that little girl has potential. 881 00:40:47,730 --> 00:40:49,560 If I were her mother, I'd give her a prize. 882 00:40:49,570 --> 00:40:51,740 - For being manipulative? 883 00:40:51,740 --> 00:40:54,240 - For taking care of herself. 884 00:40:54,240 --> 00:40:57,040 Most girls take a long time to learn a trick like that. 885 00:40:57,040 --> 00:40:58,600 - Huh. 886 00:40:58,610 --> 00:41:00,210 That's not very feminist of you, 887 00:41:00,210 --> 00:41:03,770 But okay. - I don't agree at all. 888 00:41:03,780 --> 00:41:06,980 And are you really talking to me about feminism? 889 00:41:06,980 --> 00:41:09,580 We just met. 890 00:41:09,590 --> 00:41:12,690 You're right. You're right. I'm sorry. My bad. 891 00:41:12,690 --> 00:41:14,130 - You're forgiven. - Good. 892 00:41:14,130 --> 00:41:16,550 Name's patrick, by the way. 893 00:41:16,560 --> 00:41:19,660 - Saffron. Both: Nice to meet you. 894 00:41:19,660 --> 00:41:24,890 okay, I, uh, better get going. 895 00:41:24,900 --> 00:41:26,700 I'm applying for a big job today. 896 00:41:26,700 --> 00:41:28,200 Wish me luck. 897 00:41:28,200 --> 00:41:32,640 - Well, you don't seem like you need much luck, but... 898 00:41:32,640 --> 00:41:34,670 Good luck. - Thank you. 899 00:41:34,670 --> 00:41:36,170 No work for you today? 900 00:41:36,170 --> 00:41:38,900 - No, no, no work for me ever. 901 00:41:38,910 --> 00:41:40,650 Well, at least until I figure out 902 00:41:40,650 --> 00:41:42,100 What I want to do next. 903 00:41:42,110 --> 00:41:44,040 - Problems of the idle rich, I guess. 904 00:41:44,050 --> 00:41:47,050 - Yeah, something like that. 905 00:41:47,050 --> 00:41:48,790 - All right. Take it easy. 906 00:41:48,790 --> 00:41:51,080 - All right, you too. 907 00:41:52,890 --> 00:41:55,060 - I can't believe you made me sell that. 908 00:41:55,060 --> 00:41:56,860 That watch was good luck, man. 909 00:41:56,860 --> 00:41:58,630 My high school girlfriend's mom gave it to me-- 910 00:41:58,630 --> 00:42:00,150 - You want to find ava or not? 911 00:42:00,160 --> 00:42:03,060 - Alice. Yes, duh. 912 00:42:03,060 --> 00:42:04,990 - Then it's a necessary sacrifice. 913 00:42:10,030 --> 00:42:12,930 - So the initial fee for the facial match is... 914 00:42:12,930 --> 00:42:14,830 - It's 1,000 american dollars. 915 00:42:14,840 --> 00:42:17,140 - Whoo! Yowza. 916 00:42:17,140 --> 00:42:19,340 Will you throw in these binoculars for that? 917 00:42:19,340 --> 00:42:20,910 - Put that down. 918 00:42:26,210 --> 00:42:27,870 - How long do you think it'll take? 919 00:42:27,880 --> 00:42:29,980 - An hour, a day, a month. 920 00:42:29,980 --> 00:42:31,710 Depends. 921 00:42:31,720 --> 00:42:33,660 Leave me your number. I'll be in touch. 922 00:42:41,290 --> 00:42:48,330 923 00:42:50,300 --> 00:42:53,900 - ♪ waking up and the bed was made ♪ 924 00:42:53,900 --> 00:42:57,630 925 00:42:57,640 --> 00:43:02,100 ♪ no one looked me in the eye ♪ 926 00:43:02,110 --> 00:43:04,710 927 00:43:04,710 --> 00:43:06,410 ♪ the more I tried 928 00:43:06,410 --> 00:43:08,240 929 00:43:08,250 --> 00:43:09,790 ♪ the more I cried 930 00:43:13,090 --> 00:43:15,120 - Could you maybe just stop? 931 00:43:15,120 --> 00:43:16,980 - Need to stay in shape. 932 00:43:16,990 --> 00:43:21,360 Need to stay strong while we wait. 933 00:43:21,360 --> 00:43:28,400 934 00:43:29,660 --> 00:43:33,030 - ♪ say you love me 935 00:43:33,030 --> 00:43:35,730 ♪ say you love me 936 00:43:35,740 --> 00:43:39,170 ♪ let's just say you love me 937 00:43:39,170 --> 00:43:41,200 938 00:43:41,210 --> 00:43:46,010 ♪ ah, ah-ah, ah, ah, ah 939 00:43:46,010 --> 00:43:47,300 ♪ ah, ah 940 00:43:49,980 --> 00:43:51,910 - I told you to get pasta and rice! 941 00:43:51,920 --> 00:43:54,390 - No, we need an ideal balance of carbs, protein, and fat. 942 00:43:54,380 --> 00:43:56,750 Okay, this is a lean plantless protein-- 943 00:43:56,750 --> 00:43:59,120 - This is now all the food we have? 944 00:43:59,120 --> 00:44:01,050 What, do you think we got a blender in the car? 945 00:44:01,060 --> 00:44:03,230 Do you know how completely moronic this is? 946 00:44:03,230 --> 00:44:06,860 - Yo, I suggest you seriously watch your syntax with me, bro. 947 00:44:06,860 --> 00:44:08,320 - Okay, you know what? 948 00:44:08,330 --> 00:44:10,300 I don't think this teamwork thing's gonna work. 949 00:44:10,300 --> 00:44:12,100 - Well, I was just gonna say 950 00:44:12,100 --> 00:44:13,170 I don't think this teamwork thing's gonna work. 951 00:44:13,170 --> 00:44:14,730 Both: Fine. 952 00:44:14,730 --> 00:44:16,260 - Also, I think you're a major pussy. 953 00:44:16,270 --> 00:44:17,970 - Hello? Yeah, well, I think you're an actual idiot. 954 00:44:17,970 --> 00:44:21,000 - You're an actual pussy! 955 00:44:21,000 --> 00:44:22,930 - Really? - Yeah, we got one. 956 00:44:22,940 --> 00:44:25,170 - Wow. 957 00:44:25,170 --> 00:44:26,900 - Yeah, yeah, that's great. 958 00:44:26,910 --> 00:44:28,980 Um, yeah, sure, I'll be right down. 959 00:44:28,980 --> 00:44:30,780 Thanks. 960 00:44:30,780 --> 00:44:32,920 - Is that the guy from the spy shop? 961 00:44:34,150 --> 00:44:35,990 Dude. 962 00:44:37,380 --> 00:44:38,910 - All right, let's get one thing straight. 963 00:44:38,920 --> 00:44:40,820 Just 'cause you were right about that 964 00:44:40,820 --> 00:44:41,820 Facial recognition thing doesn't make you, 965 00:44:41,820 --> 00:44:43,060 Like, the boss or anything. 966 00:44:43,060 --> 00:44:45,050 - Please stop talking. 967 00:44:45,060 --> 00:44:49,730 968 00:44:49,730 --> 00:44:53,030 - ♪ say you love me 969 00:44:53,030 --> 00:44:56,800 ♪ say you love me 970 00:44:56,800 --> 00:44:59,870 ♪ say you love me 971 00:44:59,870 --> 00:45:06,370 972 00:45:06,370 --> 00:45:10,040 ♪ ah, ah-ah, ah, ah, ah 973 00:45:10,040 --> 00:45:12,740 ♪ ah, ah 974 00:45:12,750 --> 00:45:19,790 68837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.