Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,539 --> 00:00:08,539
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:00:10,540 --> 00:00:12,400
- Go away.
3
00:00:12,410 --> 00:00:13,840
I'm killing myself.
4
00:00:13,840 --> 00:00:15,410
- Open up!
5
00:00:18,280 --> 00:00:20,580
Fbi!
Open up!
6
00:00:20,580 --> 00:00:23,610
♪
7
00:00:23,620 --> 00:00:26,660
- ♪ at last
8
00:00:28,320 --> 00:00:31,790
♪
9
00:00:31,790 --> 00:00:36,120
- ♪ my love has come along
10
00:00:36,130 --> 00:00:40,160
♪
11
00:00:40,170 --> 00:00:43,370
♪ my lonely days
12
00:00:43,370 --> 00:00:45,570
♪ are over
13
00:00:45,570 --> 00:00:48,400
♪
14
00:00:48,410 --> 00:00:52,580
♪ and life is like a song
15
00:00:52,580 --> 00:00:54,250
so tell me, my sweet...
16
00:00:54,250 --> 00:00:55,480
- Mm-hmm?
17
00:00:55,480 --> 00:00:57,710
- My 28th day
anniversary present?
18
00:00:57,720 --> 00:00:58,880
- Mm-hmm?
19
00:00:58,880 --> 00:01:02,310
- It symbolizes what,
exactly?
20
00:01:02,320 --> 00:01:05,550
- Well, um,
in the kabbalah,
21
00:01:05,550 --> 00:01:08,880
The number 28 is the symbol
of the wanderer,
22
00:01:08,890 --> 00:01:13,250
Who, after many years
in the dating desert,
23
00:01:13,260 --> 00:01:15,890
Finally stops his wandering.
24
00:01:15,900 --> 00:01:17,870
And so we give a gift
associated with the foot...
25
00:01:17,870 --> 00:01:20,360
finally at rest.
26
00:01:20,370 --> 00:01:22,870
- Oh, you're so full
of the bullshit.
27
00:01:22,870 --> 00:01:26,370
Oh, my god, what am I
going to do with you?
28
00:01:26,370 --> 00:01:28,530
- Exactly
what you've been doing
29
00:01:28,540 --> 00:01:30,640
Until death do us part.
30
00:01:32,870 --> 00:01:34,900
- I love it.
31
00:01:34,910 --> 00:01:36,440
Diamond.
32
00:01:36,440 --> 00:01:38,340
- I just remembered
I have another surprise.
33
00:01:38,350 --> 00:01:39,815
It arrived at the office
today.
34
00:01:39,816 --> 00:01:41,770
- Aw.
35
00:01:41,780 --> 00:01:42,940
Okay.
36
00:01:42,950 --> 00:01:45,750
- ♪ someday
37
00:01:45,750 --> 00:01:49,350
- May adonai blessyour lives together,
38
00:01:49,350 --> 00:01:50,850
Your yichud.
39
00:01:50,850 --> 00:01:52,420
- Aw, man.
40
00:01:52,420 --> 00:01:53,680
- By the state of indiana...
41
00:01:53,690 --> 00:01:55,420
- We look happy.
42
00:01:55,420 --> 00:01:57,450
- I now pronounce youhusband and wife...
43
00:01:57,460 --> 00:01:58,890
- You looked so beautiful.
44
00:01:58,890 --> 00:02:00,350
- Till death do you part.- Thank you.
45
00:02:00,360 --> 00:02:02,660
- mazel tov!
46
00:02:06,830 --> 00:02:08,790
- Wow, you make me look
like a good dancer.
47
00:02:08,800 --> 00:02:09,860
- No, you are
a good dancer.
48
00:02:09,870 --> 00:02:11,310
- Yeah, come on.
49
00:02:11,310 --> 00:02:15,270
Oh, no.
50
00:02:15,270 --> 00:02:17,230
- Oh, my god!
51
00:02:17,240 --> 00:02:19,440
I can't believe how "drink"
your brother was.
52
00:02:19,440 --> 00:02:21,970
- Drunk? Not drink.
- Oh, my god.
53
00:02:21,980 --> 00:02:23,550
And your father...
- Yeah.
54
00:02:23,550 --> 00:02:24,720
- Looks jealous, huh?
55
00:02:24,720 --> 00:02:26,470
busted.
56
00:02:28,320 --> 00:02:30,850
Hey, mr. Ellis has skills.
57
00:02:30,850 --> 00:02:33,380
Oh, my god, I got
your aunt katherine to smile.
58
00:02:33,390 --> 00:02:36,520
- Oh, you made her laugh.
59
00:02:36,520 --> 00:02:38,750
- Ah, mr. Ellis
is checking her out.
60
00:02:38,760 --> 00:02:41,560
Hey, you know what?
We should set those two up.
61
00:02:41,560 --> 00:02:43,330
What?
I'm serious.
62
00:02:43,330 --> 00:02:44,730
- Okay.
63
00:02:44,730 --> 00:02:46,630
♪
64
00:02:46,630 --> 00:02:48,600
- What are you doing?
I can't see.
65
00:02:48,600 --> 00:02:50,300
- You don't need to see.
66
00:02:50,300 --> 00:02:51,930
♪
67
00:02:51,930 --> 00:02:55,960
- ♪ if you look in my eyesand say ♪
68
00:02:55,970 --> 00:02:59,670
♪ you knew it all along
69
00:02:59,670 --> 00:03:02,230
♪ you knew it
70
00:03:02,240 --> 00:03:07,300
♪ all along
71
00:03:07,310 --> 00:03:10,410
♪
72
00:03:24,390 --> 00:03:25,690
- Hey, what's the matter?
73
00:03:25,690 --> 00:03:27,320
it happened so quick.
74
00:03:27,330 --> 00:03:28,530
He was--
- it's mr. Ellis...
75
00:03:28,530 --> 00:03:31,640
- Oh! Oh!
- He just collapsed.
76
00:03:31,640 --> 00:03:35,500
He was making a latte
and all of a sudden...
77
00:03:35,500 --> 00:03:37,000
- Shit, man, you're way late.
78
00:03:37,000 --> 00:03:38,460
Did you talk to dad?
- What happened to mr. Ellis?
79
00:03:38,470 --> 00:03:39,970
- He collapsed
in the kitchen, ez.
80
00:03:39,970 --> 00:03:41,670
Almond milk everywhere.
- Jesus, is he gonna make it?
81
00:03:41,670 --> 00:03:44,040
- Eh, touch and go.
Hey, we get old. We die.
82
00:03:44,040 --> 00:03:45,670
Listen, I asked gaby to grab
83
00:03:45,680 --> 00:03:47,010
The accounting department
roster.
84
00:03:47,010 --> 00:03:48,540
Come on;
I don't have much time.
85
00:03:48,540 --> 00:03:50,310
If mr. Ellis croaks,
I'd rather hire within
86
00:03:50,310 --> 00:03:51,810
Than pay some headhunter.
87
00:03:51,810 --> 00:03:54,410
Do not give me
your sensitive face, ezra.
88
00:03:54,420 --> 00:03:55,885
Come on.
You're running hr now.
89
00:03:55,886 --> 00:03:58,040
Deal with it, huh?
Gaby, get over here!
90
00:03:58,050 --> 00:04:01,610
So tell me, what's today's
anniversary gift?
91
00:04:01,620 --> 00:04:03,750
Scented candles?
Fondue set?
92
00:04:03,760 --> 00:04:05,390
His-and-her vibrators, buddy?
93
00:04:05,390 --> 00:04:07,280
- Hey.
- All right, I'm outie.
94
00:04:07,290 --> 00:04:08,350
Pebble beach
is calling my name.
95
00:04:08,360 --> 00:04:09,630
Ezra, text me on mr. Ellis.
96
00:04:09,630 --> 00:04:11,760
Gaby, do not seduce
my brother.
97
00:04:11,760 --> 00:04:15,290
He's married and already
punching way above his weight.
98
00:04:15,300 --> 00:04:17,460
Okay, bye.
99
00:04:17,460 --> 00:04:19,330
- Poor mr. Ellis.
He's such a nice guy.
100
00:04:19,330 --> 00:04:20,860
- Yeah, I know.
He's a total charmer.
101
00:04:20,870 --> 00:04:22,770
Do you know if he's married
or has kids or--
102
00:04:22,770 --> 00:04:24,705
- I don't know.
- Wow.
103
00:04:24,706 --> 00:04:26,630
So how did the anklet
go over?
104
00:04:26,640 --> 00:04:27,840
- Wouldn't you like to know?
105
00:04:27,840 --> 00:04:29,510
- Oh, wow.
106
00:04:29,510 --> 00:04:30,840
Okay, I guess
it went well, then.
107
00:04:30,840 --> 00:04:32,940
Um, well, the ownership
paperwork came through,
108
00:04:32,940 --> 00:04:36,040
So you're all set
for present number 29.
109
00:04:36,050 --> 00:04:37,880
Just come by my desk
whenever you want them.
110
00:04:37,880 --> 00:04:39,410
- Perfect.
Thanks, gaby.
111
00:04:39,410 --> 00:04:40,780
You know I'd be lost
without you.
112
00:04:40,780 --> 00:04:42,940
- You're welcome.
- Ezra!
113
00:04:42,950 --> 00:04:46,080
Stop flirting, and get your
skinny ass in my office now.
114
00:04:46,090 --> 00:04:48,420
- Arthur, could you turn offyour intercom, please,
115
00:04:48,420 --> 00:04:50,450
And talk like a human?
116
00:04:50,460 --> 00:04:52,590
We've had enough dramaaround here for one morning.
117
00:04:52,590 --> 00:04:54,020
- Good morning, mom.
118
00:04:54,030 --> 00:04:55,930
- Good morning, beautiful boy.
119
00:05:00,460 --> 00:05:01,860
- Oh, no.
120
00:05:01,860 --> 00:05:05,830
- 63 years old,
drops dead making a latte.
121
00:05:05,830 --> 00:05:07,960
Shit!
122
00:05:07,970 --> 00:05:10,840
When I go, I hope it's laying
on top of your mother.
123
00:05:10,840 --> 00:05:12,780
- Jesus, dad.
- Jesus, arthur.
124
00:05:12,780 --> 00:05:15,840
- Whatever. I'm not going out
making a fricking latte.
125
00:05:15,840 --> 00:05:17,670
- I'm sure you'll have
a very masculine death.
126
00:05:17,680 --> 00:05:20,880
- Don't you patronize me.
I can still kick your ass.
127
00:05:20,880 --> 00:05:23,540
You want to wrestle?
- Not particularly.
128
00:05:25,480 --> 00:05:26,880
Did you hire
a new head of accounting?
129
00:05:26,890 --> 00:05:29,090
- I found out he died
two minutes ago.
130
00:05:29,090 --> 00:05:31,960
- That's why I had josh tell you
to have it lined up.
131
00:05:31,960 --> 00:05:33,430
It's called thinking ahead.
132
00:05:33,430 --> 00:05:35,420
- I'll take care of it.
133
00:05:38,030 --> 00:05:42,370
You and ava seem
pretty happy.
134
00:05:42,370 --> 00:05:43,930
Don't screw it up.
135
00:05:43,930 --> 00:05:46,090
- Doing my best.
136
00:05:46,100 --> 00:05:48,400
- Hope your wife likes
surprises.
137
00:05:48,400 --> 00:05:51,370
My mom's boyfriend got her
a ferret for her last birthday.
138
00:05:51,370 --> 00:05:53,070
That was a shitshow, man.
139
00:05:53,070 --> 00:05:54,570
- Ava's gonna love this girl.
140
00:05:54,570 --> 00:05:57,440
- Ah, it says
your card's no good.
141
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
- Really?
142
00:05:58,440 --> 00:05:59,470
- "declined."
143
00:05:59,480 --> 00:06:00,580
- Okay.
144
00:06:00,580 --> 00:06:02,150
Here.
Try this one.
145
00:06:03,380 --> 00:06:05,140
Here you go.
146
00:06:07,080 --> 00:06:09,680
- Yeah, it says
this one's no good either.
147
00:06:09,690 --> 00:06:11,420
- I--that's not possible.
148
00:06:11,420 --> 00:06:12,720
- Come back tomorrow,
I guess?
149
00:06:12,720 --> 00:06:14,150
- No, we--we have
to make this work.
150
00:06:14,160 --> 00:06:15,890
I'm--
- I'm closing in ten minutes.
151
00:06:15,890 --> 00:06:18,490
- It's our 29th day
wedding anniversary.
152
00:06:18,490 --> 00:06:20,450
- I don't think
that's a thing, man.
153
00:06:20,460 --> 00:06:21,890
- I didn't take
154
00:06:21,900 --> 00:06:24,800
$30,000 of cash out
on my credit card, okay?
155
00:06:24,800 --> 00:06:27,100
I mean, if I had, I wouldn't
need to use my card right now.
156
00:06:27,100 --> 00:06:28,570
- Hey, I'm closing in five.
157
00:06:28,570 --> 00:06:30,000
- You know what?
Never mind.
158
00:06:31,040 --> 00:06:32,600
- Shh.
159
00:06:32,600 --> 00:06:33,960
- All right, is there
an atm around here?
160
00:06:33,970 --> 00:06:36,430
- End of the block,
next to the fashion gal.
161
00:06:36,440 --> 00:06:37,970
- Could you just hold on
for five minutes?
162
00:06:37,970 --> 00:06:39,000
I'll be--I'll be right back.
163
00:06:39,010 --> 00:06:40,880
- I guess.
- Thanks.
164
00:06:40,880 --> 00:06:42,550
Be back for you
in a minute, all right?
165
00:06:43,950 --> 00:06:45,150
God!
166
00:06:53,650 --> 00:06:55,520
What the fu--
167
00:06:57,690 --> 00:06:59,060
Call ava.
168
00:07:02,190 --> 00:07:04,090
- We're sorry;you have reached a number
169
00:07:04,090 --> 00:07:06,820
That has been disconnectedor is no longer in service.
170
00:07:08,700 --> 00:07:11,000
- Slow down!
171
00:07:17,740 --> 00:07:19,040
- Ava?
172
00:07:19,940 --> 00:07:22,050
Ava, honey?
173
00:07:23,910 --> 00:07:26,150
Ava.
174
00:07:44,330 --> 00:07:46,970
- 911. Please statethe nature of your emergency.
175
00:07:46,970 --> 00:07:48,570
- Yeah, I--I think
we've been robbed.
176
00:07:48,570 --> 00:07:50,800
My wife's car is here,
but she's--
177
00:07:50,800 --> 00:07:53,830
I'm worried
she's been kidnapped or--
178
00:07:53,840 --> 00:07:55,310
- Are you in danger?
179
00:07:55,310 --> 00:07:57,570
Are you safe?
180
00:07:57,570 --> 00:07:58,670
Hello?Sir?
181
00:07:58,670 --> 00:08:16,820
- Hi, ez.
182
00:08:17,860 --> 00:08:19,800
You must be very confused.
183
00:08:19,800 --> 00:08:23,860
The credit cards,the checking account,
184
00:08:23,860 --> 00:08:26,690
The cash.It's a shock.
185
00:08:26,700 --> 00:08:29,040
There is no easy wayto say it,
186
00:08:29,040 --> 00:08:30,930
But here it is.
187
00:08:30,940 --> 00:08:34,100
You will never see me again.
188
00:08:34,100 --> 00:08:35,670
The sooner you accept it,
189
00:08:35,670 --> 00:08:37,900
The better it isfor everyone.
190
00:08:37,910 --> 00:08:40,910
Ezra, you will ask yourselfmany questions
191
00:08:40,910 --> 00:08:42,770
In the days ahead.
192
00:08:42,780 --> 00:08:46,280
You will replay every momentwe shared together,
193
00:08:46,280 --> 00:08:50,010
Think about every personwe met along the way.
194
00:08:50,020 --> 00:08:52,220
You will begin to doubt
195
00:08:52,220 --> 00:08:54,320
Everyone and everythingyou know.
196
00:08:55,960 --> 00:08:59,160
You will even beginto doubt yourself.
197
00:08:59,160 --> 00:09:02,030
It's only normal.
198
00:09:02,030 --> 00:09:05,700
What will you tellyour friends and family?
199
00:09:05,700 --> 00:09:08,270
All anyone needs to knowis this.
200
00:09:08,270 --> 00:09:11,410
We rushed into marriagehardly knowing each other.
201
00:09:11,410 --> 00:09:13,100
- No.
202
00:09:13,100 --> 00:09:15,700
- Cultural differences,language barriers.
203
00:09:15,710 --> 00:09:18,780
And people will accept this.
204
00:09:18,780 --> 00:09:25,650
But you will still wantto find me, to punish me.
205
00:09:25,650 --> 00:09:28,685
Ezra, I want youto stand up now
206
00:09:28,686 --> 00:09:30,910
And go and openthe freezer door.
207
00:09:30,920 --> 00:09:34,820
Now, listen to mevery carefully.
208
00:09:34,820 --> 00:09:39,950
If you ever go to the policeand try to find me, know this.
209
00:09:39,960 --> 00:09:42,130
One, you will fail.
210
00:09:42,130 --> 00:09:44,930
You will never find me.
211
00:09:44,930 --> 00:09:50,330
Two, everyone in your family,everyone in the world
212
00:09:50,330 --> 00:09:53,000
Will know what's insidethat folder.
213
00:09:53,000 --> 00:09:55,860
Don't put yourselfthrough that.
214
00:09:55,870 --> 00:09:58,700
Don't put your lovely motherthrough it.
215
00:09:58,710 --> 00:10:01,680
Just leave it be.
216
00:10:01,680 --> 00:10:04,680
Okay, this isthe hardest part,
217
00:10:04,680 --> 00:10:07,350
Saying good-bye.
218
00:10:07,350 --> 00:10:10,820
Ezra, you must move onwith your life.
219
00:10:10,820 --> 00:10:13,350
you are a good man
220
00:10:13,350 --> 00:10:15,280
With a great heart.
221
00:10:15,290 --> 00:10:17,330
If you weren't,this probably wouldn't
222
00:10:17,330 --> 00:10:19,820
Have happened to you.
223
00:10:19,830 --> 00:10:22,430
And you will find love again.
224
00:10:22,430 --> 00:10:25,170
I know it.
225
00:10:27,200 --> 00:10:29,200
Good-bye, ezra bloom.
226
00:10:29,200 --> 00:10:30,860
Salut.
227
00:10:30,870 --> 00:10:34,470
I wish you luck.
228
00:10:34,470 --> 00:10:38,270
I wish you happiness.
229
00:10:38,270 --> 00:10:40,700
Au revoir.
230
00:10:43,710 --> 00:10:50,750
♪
231
00:10:56,320 --> 00:10:58,790
- Call aunt katherine.
232
00:10:58,790 --> 00:11:00,420
♪
233
00:11:07,900 --> 00:11:09,800
- We're sorry;you have reached a number
234
00:11:09,800 --> 00:11:12,740
That has been disconnectedor is no longer in service.
235
00:11:36,460 --> 00:11:38,860
- I'm booked
on the 1:00 flight to chicago.
236
00:11:38,860 --> 00:11:40,830
- Sure.
Name and photo id, please.
237
00:11:40,830 --> 00:11:43,930
- Maddie jonson.
No "h" in "jonson."
238
00:11:43,930 --> 00:11:46,290
- Are you a madeline
or a madison?
239
00:11:46,300 --> 00:11:48,200
- Just maddie.
240
00:11:49,830 --> 00:11:50,860
- ♪ and everybody likesto think ♪
241
00:11:50,870 --> 00:11:52,370
- Thank you.
242
00:11:52,370 --> 00:11:56,240
- ♪ that they knowthe only truth ♪
243
00:11:56,240 --> 00:11:59,080
♪ but there's always a wayto find a way ♪
244
00:11:59,080 --> 00:12:01,380
♪ to do what you wanna do- whoa, good-looking lady.
245
00:12:01,380 --> 00:12:03,880
- Yeah, sure like to go
where she's going.
246
00:12:03,880 --> 00:12:05,415
- I'll say.
247
00:12:05,416 --> 00:12:07,540
- Careful;
those are expensive.
248
00:12:07,550 --> 00:12:09,820
- ♪ you know I'm notstrong enough ♪
249
00:12:09,820 --> 00:12:12,120
♪ to walk away on my own
250
00:12:12,120 --> 00:12:14,320
♪ set me free
251
00:12:14,320 --> 00:12:16,550
♪ if you feel any love at all
252
00:12:16,560 --> 00:12:21,030
♪ then, baby,let go of me ♪
253
00:12:21,030 --> 00:12:24,460
♪ let me go, go, go
254
00:12:24,460 --> 00:12:26,920
- Hi, there.
255
00:12:26,930 --> 00:12:29,060
Hey, do you mind
if I sit down?
256
00:12:32,030 --> 00:12:33,400
So where are we headed today?
257
00:12:33,400 --> 00:12:35,360
- In to the world
on a big jet plane.
258
00:12:35,370 --> 00:12:37,230
- All right.
259
00:12:37,240 --> 00:12:38,475
Excuse me;
can I get a beer
260
00:12:38,476 --> 00:12:40,270
And another
whatever she's got there?
261
00:12:40,270 --> 00:12:41,570
- I haven't decided
if I'm having another yet.
262
00:12:41,570 --> 00:12:43,400
- Humor me.
263
00:12:45,840 --> 00:12:47,410
- Are you humorous?
264
00:12:47,410 --> 00:12:49,240
- Actually, yeah, I am.
265
00:12:49,250 --> 00:12:50,950
People find me humorous.
266
00:12:50,950 --> 00:12:53,850
I'm actually meeting a bunch
of old college buddies
267
00:12:53,850 --> 00:12:55,140
In pebble beach.
268
00:12:55,150 --> 00:12:57,180
I could use some female
attention before the bro-fest.
269
00:12:57,190 --> 00:12:59,120
- How did I get to be
the lucky girl?
270
00:12:59,120 --> 00:13:00,520
- Come on;
you know you're gorgeous.
271
00:13:00,520 --> 00:13:02,550
- A woman likes to be told.
272
00:13:02,560 --> 00:13:04,460
- You're gorgeous.
273
00:13:04,460 --> 00:13:06,160
- Thank you.
274
00:13:06,160 --> 00:13:09,300
- But seriously,
you're gorgeous.
275
00:13:12,230 --> 00:13:14,600
Okay, this is weird.
276
00:13:14,600 --> 00:13:16,535
You look like someone I know.
277
00:13:16,536 --> 00:13:18,060
- Oh, boy, here we go.
278
00:13:18,070 --> 00:13:20,400
- No, no, I mean, it's--
279
00:13:20,400 --> 00:13:23,170
I got to say,
it's absolutely crazy, but--
280
00:13:23,170 --> 00:13:24,530
And you can not be
more different,
281
00:13:24,540 --> 00:13:26,500
But you really look like
my sister-in-law,
282
00:13:26,510 --> 00:13:28,310
My brother's wife.
283
00:13:28,310 --> 00:13:30,510
- Right, so you're saying
you'd like to have sex
284
00:13:30,510 --> 00:13:33,040
With your brother's wife?
- Uh, whoa, nope.
285
00:13:33,050 --> 00:13:34,380
I never said I wanted--
286
00:13:34,380 --> 00:13:35,470
- So you don't want
to have sex with me?
287
00:13:35,480 --> 00:13:37,240
- I never said that either.
288
00:13:37,250 --> 00:13:39,220
- You're not really
saying much at all, are you?
289
00:13:39,220 --> 00:13:41,850
- Mm-mm.
290
00:13:41,850 --> 00:13:44,410
- Want me to help you?
- Please.
291
00:13:46,420 --> 00:13:48,180
- Okay.
292
00:13:49,090 --> 00:13:51,030
Come here.
293
00:13:52,290 --> 00:13:55,120
Say this to me:
294
00:13:55,130 --> 00:14:01,030
"we are just
two strangers in a bar."
295
00:14:01,030 --> 00:14:04,860
- We are just
two strangers in a bar.
296
00:14:04,870 --> 00:14:06,970
- "we're never gonna
see each other again."
297
00:14:06,970 --> 00:14:08,900
- We are never
gonna see each other again.
298
00:14:08,910 --> 00:14:13,150
- "you know, I've always wanted
to take a woman
299
00:14:13,150 --> 00:14:15,410
To an airport hotel."
300
00:14:15,410 --> 00:14:18,270
- You know, I've always wanted
to take a woman
301
00:14:18,280 --> 00:14:20,180
To an airport hotel.
302
00:14:20,180 --> 00:14:24,310
- "I've always wanted to have
sex with my brother's wife."
303
00:14:24,320 --> 00:14:27,260
- Uh...
- Say it.
304
00:14:27,260 --> 00:14:28,590
- I've always wanted
to have sex
305
00:14:28,590 --> 00:14:30,260
With my brother's wife.
306
00:14:32,020 --> 00:14:33,920
- "and I want you.
307
00:14:36,890 --> 00:14:39,160
Let's go across the street
right now."
308
00:14:40,030 --> 00:14:41,530
- I want you.
309
00:14:41,530 --> 00:14:44,390
Let's go across the street
right now.
310
00:14:49,140 --> 00:14:51,910
- Can't.
Sorry.
311
00:14:51,910 --> 00:14:53,310
- What?
312
00:14:53,310 --> 00:14:55,210
- Yeah, I got to jet,
as they say.
313
00:14:55,210 --> 00:14:58,110
But really nice
meeting you, uh...
314
00:14:58,110 --> 00:15:00,410
- Uh, josh, josh.
My name's josh.
315
00:15:00,410 --> 00:15:01,640
- Bye, josh.
- Wait.
316
00:15:01,650 --> 00:15:02,950
I--I didn't get your name.
317
00:15:02,950 --> 00:15:05,390
- No, you didn't.
318
00:15:06,280 --> 00:15:08,440
- Holy shit.
319
00:15:08,450 --> 00:15:09,440
Hey, wait!
320
00:15:09,450 --> 00:15:11,050
Oh!
321
00:15:12,250 --> 00:15:16,280
♪
322
00:15:16,290 --> 00:15:18,180
- Ava!
323
00:15:19,660 --> 00:15:21,560
Hey, ava!
324
00:15:21,560 --> 00:15:23,190
♪
325
00:15:23,190 --> 00:15:24,350
Hey!
326
00:15:25,260 --> 00:15:27,290
Excuse me.
327
00:15:27,300 --> 00:15:29,630
You--ava!
Ava!
328
00:15:29,630 --> 00:15:31,630
♪
329
00:15:31,630 --> 00:15:33,360
Oh!
Ow!
330
00:15:33,370 --> 00:15:35,970
Ah!
What are you doing?
331
00:15:35,970 --> 00:15:39,330
Ava!
Ava!
332
00:15:39,340 --> 00:15:41,000
Get off of me, man!
333
00:15:41,010 --> 00:15:43,180
Ah! Oh!
334
00:15:43,180 --> 00:15:45,610
Oh! Oh!
335
00:15:45,610 --> 00:15:47,410
Ow!
336
00:15:47,410 --> 00:15:49,810
- Can somebody help us, please?
337
00:15:49,820 --> 00:15:52,420
- Ah!
Ow!
338
00:15:52,420 --> 00:16:01,800
- Miss, excuse me.
339
00:16:08,630 --> 00:16:11,430
- Thank you very much.
- You're welcome.
340
00:16:12,800 --> 00:16:16,100
Might want to fix
your makeup there, sweetheart.
341
00:16:17,840 --> 00:16:19,770
- God damn it.
342
00:16:19,770 --> 00:16:23,070
- Looking pretty good
for a dead man, mr. Ellis.
343
00:16:23,080 --> 00:16:24,510
- Hardy-har-har.
344
00:16:24,510 --> 00:16:26,570
- Thanks for the save
back there.
345
00:16:26,580 --> 00:16:28,080
- Yeah.
346
00:16:28,080 --> 00:16:30,320
What the hell were you doing
with josh bloom?
347
00:16:30,320 --> 00:16:31,810
- Improvising.
348
00:16:31,820 --> 00:16:34,185
Why the hell didn't you know
he was traveling today?
349
00:16:34,186 --> 00:16:35,550
- Don't change the subject.
350
00:16:35,550 --> 00:16:37,510
You have to take it
as close to the flame
351
00:16:37,520 --> 00:16:39,180
As possible, don't you?
352
00:16:39,190 --> 00:16:41,290
And with you, that is always
too goddamn close.
353
00:16:41,290 --> 00:16:44,250
- Really? Did you
have to break his nose?
354
00:16:44,260 --> 00:16:46,830
- Yeah, well...
355
00:16:46,830 --> 00:16:49,400
I always hated
that little shit.
356
00:16:51,330 --> 00:16:53,190
So...
357
00:16:53,200 --> 00:16:54,770
How much did we get?
358
00:17:00,540 --> 00:17:07,580
♪
359
00:17:10,480 --> 00:17:12,320
- Do you understand
that this is a criminal act?
360
00:17:12,320 --> 00:17:13,850
- Yeah, I do understand.
- All right, do you understand
361
00:17:13,850 --> 00:17:16,280
A criminal
has been involved in our lives
362
00:17:16,280 --> 00:17:17,680
For the last year and a half?
- Yeah, I know.
363
00:17:17,690 --> 00:17:19,720
I understand.
- Just get his ass in here.
364
00:17:19,720 --> 00:17:22,350
- Get in here.
365
00:17:25,660 --> 00:17:28,560
- How you doing, kiddo?
366
00:17:28,560 --> 00:17:32,820
Oh, sweetie.
I am so, so sorry.
367
00:17:32,830 --> 00:17:35,790
What happened?
Did you two have a fight?
368
00:17:35,800 --> 00:17:38,500
- No.
- Well, what? She just left?
369
00:17:38,500 --> 00:17:41,160
She didn't say anything?
370
00:17:41,170 --> 00:17:44,130
- Just something about
cultural differences.
371
00:17:44,140 --> 00:17:46,310
- I really liked her, ez.
372
00:17:46,310 --> 00:17:48,750
And you know me;
that's saying a lot.
373
00:17:48,750 --> 00:17:52,510
But I did always feel
there was something about her--
374
00:17:52,510 --> 00:17:54,840
Unspoken, unknowable,
I don't know what.
375
00:17:54,850 --> 00:17:58,280
- I really don't want
to talk about it, mom.
376
00:17:58,280 --> 00:18:01,310
- Hearts break, ez.
377
00:18:01,320 --> 00:18:05,490
And then they eventually heal.
Trust me on that.
378
00:18:05,490 --> 00:18:07,725
- Ezra, get your ass
in here now!
379
00:18:07,726 --> 00:18:10,420
- God damn it, arthur,
take it down a notch!
380
00:18:11,490 --> 00:18:13,820
Do you want me
to go in there with you?
381
00:18:13,830 --> 00:18:16,500
- No, thanks, mom.
I'll be fine.
382
00:18:16,500 --> 00:18:18,670
- She took all your cash.
383
00:18:18,670 --> 00:18:21,170
She took cash maximums
on all your credit cards,
384
00:18:21,170 --> 00:18:23,270
Including the company card.
- Yep.
385
00:18:23,270 --> 00:18:25,370
- I talked to ellie singer
at national mutual.
386
00:18:25,370 --> 00:18:27,630
Do you know she took out
a second mortgage on your house?
387
00:18:27,640 --> 00:18:29,470
850 grand?
Do you know that?
388
00:18:29,470 --> 00:18:30,940
- Yep.
- She even cashed
389
00:18:30,940 --> 00:18:33,370
The bar mitzvah bonds
bubbie and zadie gave you.
390
00:18:33,380 --> 00:18:35,280
- All 78 bucks?
391
00:18:35,280 --> 00:18:37,720
it's that the point?
392
00:18:42,320 --> 00:18:44,490
Is it?
- Nope.
393
00:18:44,490 --> 00:18:45,860
- I swear to god, ezra,
say something
394
00:18:45,850 --> 00:18:47,410
Besides "yep" or "nope,"
or so help me--
395
00:18:47,420 --> 00:18:50,820
- What happened to your face?
- Tell him.
396
00:18:52,360 --> 00:18:56,530
- I saw ava at the airport,
dressed as somebody else.
397
00:18:56,530 --> 00:18:59,265
- Did you talk to her?
- No.
398
00:18:59,266 --> 00:19:01,430
I was following her,
but then she got lost
399
00:19:01,430 --> 00:19:02,930
In the crowd.
- Good job, nancy drew.
400
00:19:02,930 --> 00:19:04,930
- Yeah, well, you know what?
The truth is, I was attacked.
401
00:19:04,940 --> 00:19:06,310
- She attacked you?
- No!
402
00:19:06,310 --> 00:19:07,600
This old man came out--
403
00:19:07,600 --> 00:19:09,400
- Oh, you were attacked
by an old man.
404
00:19:09,410 --> 00:19:11,810
- Shut up, both of you.
Here's what we're gonna do.
405
00:19:11,810 --> 00:19:13,650
We're gonna find her,
we're gonna get your money back,
406
00:19:13,650 --> 00:19:15,870
And we're gonna crucify
that french bitch.
407
00:19:15,880 --> 00:19:17,720
- She's belgian!
- I don't give a fu--
408
00:19:17,710 --> 00:19:19,640
- Here's what we're
actually gonna do:
409
00:19:19,650 --> 00:19:22,480
Nothing.
410
00:19:22,480 --> 00:19:24,410
We're not gonna do
a goddamn thing
411
00:19:24,420 --> 00:19:26,290
Except let her go.
412
00:19:26,290 --> 00:19:27,790
- You're delusional if...
- What are you talking about?
413
00:19:27,790 --> 00:19:29,830
- You think that that's
what we're--
414
00:19:38,860 --> 00:19:41,960
- Dad, what is that?
- Josh, leave us alone, please.
415
00:19:41,970 --> 00:19:44,440
- Dad, I don't--
- get out.
416
00:19:46,540 --> 00:19:49,410
all right, fine.
417
00:19:56,810 --> 00:19:58,540
- Where'd you get this?
418
00:19:58,550 --> 00:20:00,920
- Ava left it
in the freezer.
419
00:20:02,950 --> 00:20:05,250
- Oh, god.
420
00:20:06,920 --> 00:20:08,920
We're gonna find her.
421
00:20:08,920 --> 00:20:10,920
Nobody has to know.
- Know what?
422
00:20:10,930 --> 00:20:13,430
That you've been cheating
on mom for 20 years
423
00:20:13,430 --> 00:20:15,730
With a woman named--
what is it? Chanterelle?
424
00:20:15,730 --> 00:20:17,260
I mean, what it that,
a mushroom?
425
00:20:17,260 --> 00:20:18,630
- Don't you talk to me
like that.
426
00:20:18,630 --> 00:20:20,030
- Or that you stole
the patent
427
00:20:20,030 --> 00:20:22,330
For the bloom heel
from uncle joe?
428
00:20:22,340 --> 00:20:24,410
Which part
does nobody have to know?
429
00:20:24,400 --> 00:20:26,730
Because according to ava,
if we try and find her,
430
00:20:26,740 --> 00:20:28,340
All of it comes out.
431
00:20:28,340 --> 00:20:29,640
- You know, if she thinks
she can intimidate me
432
00:20:29,640 --> 00:20:31,330
With this bullshit letter,
try.
433
00:20:31,340 --> 00:20:33,770
Bring it on!
- Really?
434
00:20:33,780 --> 00:20:37,380
Okay, let's do that.
435
00:20:37,380 --> 00:20:39,480
Hey, mom, can I come
talk to you for a second?
436
00:20:39,480 --> 00:20:40,980
- Of course, sweetheart.
437
00:20:40,980 --> 00:20:42,980
- Please don't.
438
00:20:42,980 --> 00:20:45,050
Please.
439
00:20:45,050 --> 00:20:47,010
- Maybe you
and my so-called wife
440
00:20:47,020 --> 00:20:50,280
Have more in common
than we thought, huh?
441
00:20:50,290 --> 00:20:51,620
Liar.
442
00:20:51,620 --> 00:20:53,850
Cheat.
Fraud.
443
00:20:53,860 --> 00:20:55,500
- You can't talk to me
like that.
444
00:20:55,500 --> 00:20:59,020
- Yeah, I can.
445
00:20:59,030 --> 00:21:00,430
Tell mom
I'm sick to my stomach
446
00:21:00,430 --> 00:21:02,300
And I went home.
447
00:21:04,560 --> 00:21:06,790
- What are you gonna do,
ezra?
448
00:21:06,800 --> 00:21:10,030
- I have no idea.
449
00:21:10,040 --> 00:21:12,570
But I'm not working here
anymore.
450
00:21:12,570 --> 00:21:15,500
I quit.
451
00:21:15,510 --> 00:21:18,310
- ♪ fools in love
452
00:21:20,740 --> 00:21:25,670
- ♪ are there any other kinds
453
00:21:25,680 --> 00:21:28,040
♪ of lovers?
454
00:21:28,050 --> 00:21:32,980
♪
455
00:21:32,990 --> 00:21:34,790
- Oh!
No, don't--no.
456
00:21:34,790 --> 00:21:37,930
- ♪ fools in love
457
00:21:37,930 --> 00:21:38,960
♪
458
00:21:38,960 --> 00:21:40,790
- Let me guess.
459
00:21:40,790 --> 00:21:42,960
Sometimes you don't payfor your lunch.
460
00:21:42,960 --> 00:21:44,760
Or maybe you steal
461
00:21:44,760 --> 00:21:47,660
The occasional candy baror newspaper.
462
00:21:47,670 --> 00:21:49,470
You're a closet rebel.
463
00:21:49,470 --> 00:21:50,600
♪
464
00:21:52,500 --> 00:21:54,430
- Oh, that's my telepager.
465
00:21:54,440 --> 00:21:55,840
I got to call the office.
466
00:21:55,840 --> 00:21:58,510
- ♪ everything you know now
467
00:21:58,510 --> 00:22:03,740
♪ everything you do,you do it for your baby love ♪
468
00:22:03,740 --> 00:22:05,470
♪ your baby love
469
00:22:06,680 --> 00:22:08,840
♪ your baby love
470
00:22:08,850 --> 00:22:14,090
♪ your baby love
471
00:22:14,090 --> 00:22:16,755
- Hello.
- We're on.
472
00:22:16,756 --> 00:22:19,450
- Already?
- You have a problem with that?
473
00:22:19,460 --> 00:22:21,590
- No.
No, it's fine.
474
00:22:21,590 --> 00:22:23,720
- Tuesday.
475
00:22:23,730 --> 00:22:25,130
- Tuesday.
Got it.
476
00:22:25,130 --> 00:22:28,630
- I'm sending the location now- okay.
477
00:22:56,550 --> 00:22:57,980
- Ezra!
Hey!
478
00:22:57,990 --> 00:22:59,060
It's me.
479
00:22:59,060 --> 00:23:00,580
How are you?
480
00:23:00,590 --> 00:23:01,930
That was a dumb question.
I'm sorry.
481
00:23:01,920 --> 00:23:04,050
I--I brought you
some groceries and a plant.
482
00:23:04,060 --> 00:23:05,730
I don't know.
It--do you--
483
00:23:05,730 --> 00:23:07,030
Oh, should I meet you over here?
Okay.
484
00:23:08,860 --> 00:23:10,560
Hey.
- Perfect timing.
485
00:23:10,560 --> 00:23:12,120
- I brought some groceries.
- Great. Come in.
486
00:23:12,130 --> 00:23:13,420
- Oh, you want
to leave them here?
487
00:23:13,430 --> 00:23:15,390
Okay.
- Come on.
488
00:23:15,400 --> 00:23:17,900
- Oh, wow. Oh--
- check this out. Hmm?
489
00:23:17,900 --> 00:23:19,660
- What?
490
00:23:19,670 --> 00:23:23,470
- How weird is that?
- What's weird?
491
00:23:23,470 --> 00:23:24,800
- Is that the interaction
of two people
492
00:23:24,810 --> 00:23:26,910
Who don't know each other?
493
00:23:26,910 --> 00:23:29,410
Ava gone,
and katherine gone.
494
00:23:29,410 --> 00:23:32,110
And mr. Ellis is dead.
Or is he?
495
00:23:32,110 --> 00:23:33,970
- No, he's dead.
He had a heart attack.
496
00:23:33,980 --> 00:23:35,770
- Oh, did anybody see
a death certificate?
497
00:23:35,780 --> 00:23:36,980
- I don't know.
498
00:23:36,980 --> 00:23:38,810
- Nothing is as it seems.
Nothing.
499
00:23:38,820 --> 00:23:40,890
I mean, what if aunt katherine's
really married to mr. Ellis?
500
00:23:40,890 --> 00:23:42,120
- What?
501
00:23:42,120 --> 00:23:44,080
- And they were controlling ava
somehow.
502
00:23:44,090 --> 00:23:45,930
And mr. Ellis stole
the information
503
00:23:45,920 --> 00:23:46,920
On the company and dad--
504
00:23:46,920 --> 00:23:48,220
- What kind of information?
505
00:23:48,230 --> 00:23:50,260
- Oh, I--I don't know.
506
00:23:50,260 --> 00:23:52,520
Come on;
why else would she do it?
507
00:23:52,530 --> 00:23:54,300
I mean, why would she leave?
508
00:23:54,300 --> 00:23:56,100
Money?
We had money.
509
00:23:56,100 --> 00:23:57,940
You know, my wife is gone!
510
00:23:57,940 --> 00:23:59,530
She's gone.
511
00:23:59,530 --> 00:24:01,190
- I'm sorry, ez.
512
00:24:01,200 --> 00:24:04,800
I feel like sometimes
people just fall out of love.
513
00:24:04,800 --> 00:24:06,200
You know?
514
00:24:06,210 --> 00:24:09,540
And they do dramatic things,
especially europeans.
515
00:24:11,540 --> 00:24:13,540
Listen, why don't I clean
this place up
516
00:24:13,550 --> 00:24:15,110
A little bit for you?
517
00:24:15,110 --> 00:24:18,210
Or, you know, I could just call
the hazmat team in to do it.
518
00:24:21,280 --> 00:24:24,050
- Look, I think that you just
need to get in the shower
519
00:24:24,050 --> 00:24:26,020
And get out of here
for a few hours.
520
00:24:26,020 --> 00:24:27,850
So what do you say
we just go to dinner
521
00:24:27,860 --> 00:24:30,160
And get a bottle of wine,
have a good cry,
522
00:24:30,160 --> 00:24:32,300
Just us girls?
523
00:24:33,690 --> 00:24:35,720
Come on.
Get in the shower.
524
00:24:41,870 --> 00:24:43,610
- Hey, you know,
I think josh--
525
00:24:43,610 --> 00:24:46,700
- Shower.
- All right.
526
00:24:46,710 --> 00:24:48,780
- Ew.
So gross.
527
00:24:50,640 --> 00:24:53,000
Ezra, this restaurantyou brought us to,
528
00:24:53,010 --> 00:24:54,310
Is this the same
french restaurant
529
00:24:54,310 --> 00:24:57,170
That ava used to work at?
530
00:24:57,180 --> 00:24:59,640
- I'm sorry.
531
00:24:59,650 --> 00:25:01,340
- No, it's okay.
It's okay.
532
00:25:01,350 --> 00:25:03,680
Maybe it's like--
it's like a boil, you know?
533
00:25:03,690 --> 00:25:05,990
You got to just bring it
to the head and pop it
534
00:25:05,990 --> 00:25:09,090
And get all that ava pus
out of there.
535
00:25:09,090 --> 00:25:12,620
I'm sorry.
That was kind of gross.
536
00:25:12,630 --> 00:25:13,890
Why don't you just tell me
537
00:25:13,890 --> 00:25:15,260
About the first night
you guys met?
538
00:25:15,260 --> 00:25:17,120
Like, who were you with?
539
00:25:17,130 --> 00:25:18,660
- No one.
540
00:25:18,660 --> 00:25:20,760
I used to come here
by myself, bring a book,
541
00:25:20,770 --> 00:25:22,370
And, for a few hours,
542
00:25:22,370 --> 00:25:24,640
Imagine I was finally living
in paris.
543
00:25:24,640 --> 00:25:25,710
- You wanted to live
in paris?
544
00:25:25,710 --> 00:25:27,600
- Oh, yeah, I--
545
00:25:27,600 --> 00:25:29,200
I always thought
that after college,
546
00:25:29,200 --> 00:25:31,930
I'd travel through europe,
end up in paris,
547
00:25:31,940 --> 00:25:33,170
And be a writer.
548
00:25:33,170 --> 00:25:35,670
You know,
standard fantasy fare.
549
00:25:35,680 --> 00:25:37,610
- No, I think
that's amazing.
550
00:25:37,610 --> 00:25:38,970
Did you ever go?
551
00:25:38,980 --> 00:25:41,050
- No, I, um--
552
00:25:41,050 --> 00:25:43,720
I was working for my folks
to save up some travel money
553
00:25:43,720 --> 00:25:45,820
When josh crashed
his stupid car.
554
00:25:45,820 --> 00:25:48,890
So I stayed on to help
for a couple of months,
555
00:25:48,890 --> 00:25:50,660
Which turned into
a couple years,
556
00:25:50,660 --> 00:25:52,330
Which lasted forever.
557
00:25:52,330 --> 00:25:54,920
Until I met ava.
558
00:25:54,930 --> 00:25:58,230
And then she kind of became
paris for me.
559
00:26:00,030 --> 00:26:01,970
Does that make sense?
560
00:26:01,970 --> 00:26:04,760
- Excusez-moi.
561
00:26:06,000 --> 00:26:08,740
I'm sorry to interrupt
your reverie.
562
00:26:08,740 --> 00:26:12,070
- My reverie?
No, no, that's all right.
563
00:26:15,240 --> 00:26:17,910
- Mon dieu, I think
you are staring at me.
564
00:26:17,910 --> 00:26:19,710
- Sorry, I--
565
00:26:19,710 --> 00:26:21,400
- May I bring you
some wine?
566
00:26:21,410 --> 00:26:22,940
- Wine? Yeah.
567
00:26:22,950 --> 00:26:25,420
Sorry, I usually order
the, um...
568
00:26:26,880 --> 00:26:28,080
Maybe--
569
00:26:28,080 --> 00:26:29,210
- Why don't I choose one
for you?
570
00:26:29,220 --> 00:26:31,820
- That would be amazing.
Thank you.
571
00:26:31,820 --> 00:26:33,820
- Okay.
572
00:26:35,990 --> 00:26:38,930
- Now you're staring
at me.
573
00:26:38,930 --> 00:26:41,800
- You have a very kind face.
574
00:26:44,360 --> 00:26:46,790
- That's actually
the first thing that I thought
575
00:26:46,800 --> 00:26:48,230
When I met you too.
576
00:26:48,230 --> 00:26:50,330
The kind face.
577
00:26:51,730 --> 00:26:53,830
So did you ask her out
that night, or...
578
00:26:53,840 --> 00:26:55,140
- Oh, yeah, right.
579
00:26:55,140 --> 00:26:56,740
I--I came back
four nights in a row.
580
00:26:56,740 --> 00:26:58,910
- no.
- Yeah.
581
00:26:58,910 --> 00:27:01,080
It became kind of a jokewhen I'd arrive every night
582
00:27:01,080 --> 00:27:03,010
At the same table.
583
00:27:03,010 --> 00:27:10,040
♪
584
00:27:19,960 --> 00:27:27,070
♪
585
00:27:39,810 --> 00:27:41,370
Pathetic.
586
00:27:41,380 --> 00:27:43,120
I'm sorry.
I'm just so--
587
00:27:43,120 --> 00:27:45,480
- No, it's okay.
- No, it's not!
588
00:27:45,480 --> 00:27:48,210
Screw ava,
and screw paris too.
589
00:27:48,220 --> 00:27:49,720
I--I'm such a fool.
590
00:27:49,720 --> 00:27:51,180
I've wasted my life
thinking about
591
00:27:51,190 --> 00:27:53,060
When I'd get to paris
or when I quit my job
592
00:27:53,060 --> 00:27:55,360
Or when I marry ava.
It's pathetic!
593
00:27:57,360 --> 00:27:59,500
- I have an idea.
594
00:27:59,500 --> 00:28:04,100
What if we just get
totally hammered?
595
00:28:04,100 --> 00:28:05,140
- Yeah.
596
00:28:05,130 --> 00:28:06,460
- Right?
- Yeah, I see.
597
00:28:06,470 --> 00:28:07,900
Yeah, let's get
really, really hammered.
598
00:28:07,900 --> 00:28:09,060
- What are we waiting for?
Cheers.
599
00:28:09,070 --> 00:28:12,240
- okay.
600
00:28:12,240 --> 00:28:14,440
- You didn't give a sh--
no one's gonna care.
601
00:28:14,440 --> 00:28:16,910
They don't care.
They even know they brought it.
602
00:28:16,910 --> 00:28:18,310
It's not even raining
outside.
603
00:28:18,310 --> 00:28:21,080
- Hey.
Come here.
604
00:28:27,220 --> 00:28:30,750
♪
605
00:28:33,520 --> 00:28:40,790
♪
606
00:28:40,790 --> 00:28:43,090
What?
What's the matter?
607
00:28:43,100 --> 00:28:45,030
Is this okay?
Am I--is this good?
608
00:28:45,030 --> 00:28:46,290
- No, yeah.
No, no, it's not you.
609
00:28:46,300 --> 00:28:47,970
- Are you sure?
- Ye--
610
00:28:47,970 --> 00:28:49,500
- What is it?
- Nothing. It's like--
611
00:28:49,500 --> 00:28:51,000
- You can tell me.
- No, it's--
612
00:28:51,000 --> 00:28:52,430
- Is it really kinky?
Is it weird?
613
00:28:52,430 --> 00:28:53,900
You can tell me.
What is it?
614
00:28:53,900 --> 00:28:55,330
- Like, you know,
maybe if you,
615
00:28:55,340 --> 00:28:58,340
You know,
talked with an accent...
616
00:28:58,340 --> 00:28:59,540
- ♪ you'd feel the same
617
00:28:59,540 --> 00:29:00,830
- Okay, yeah.
- Yeah.
618
00:29:00,840 --> 00:29:02,100
- Yes.
- Yeah.
619
00:29:02,110 --> 00:29:04,510
- I mean, oui.Oui, baby.
620
00:29:04,510 --> 00:29:06,070
- Yeah, yeah, yeah.
621
00:29:06,080 --> 00:29:07,420
- Ouilike zat.
- Yeah.
622
00:29:07,420 --> 00:29:08,540
you are so strong.
623
00:29:08,550 --> 00:29:09,950
- Yeah, that's good.
624
00:29:09,950 --> 00:29:11,250
- And you make me feel
so short.
625
00:29:11,250 --> 00:29:13,220
- Ooh, actually,
that's a bit too french.
626
00:29:13,220 --> 00:29:15,520
- Oh.
- The belgian accent's softer.
627
00:29:15,520 --> 00:29:16,890
- Okay.
- Breathier.
628
00:29:16,890 --> 00:29:18,190
- Okay.
- Did you see "in bruges"?
629
00:29:18,190 --> 00:29:19,860
- Uh, no,
but I got this, yeah.
630
00:29:19,860 --> 00:29:22,260
- Yeah?
- Yeah.
631
00:29:22,260 --> 00:29:23,990
I have been wanting you.
632
00:29:23,990 --> 00:29:26,390
- Now talk a little dirty.
Just do it with the accent.
633
00:29:26,390 --> 00:29:27,820
okay, um...
634
00:29:27,830 --> 00:29:30,460
I've--I want you
635
00:29:30,460 --> 00:29:32,290
To take me in ze butt.
636
00:29:32,300 --> 00:29:34,970
- What?!
No, she wasn't into that.
637
00:29:34,970 --> 00:29:36,300
- I'm not into that.
- And neither am I.
638
00:29:36,300 --> 00:29:37,460
- I'm not into that.
I was just saying that--
639
00:29:37,470 --> 00:29:39,200
I thought you--
I was just trying to--
640
00:29:39,200 --> 00:29:41,030
Oh, my god, jesus.
- No, I'm sorry. No, I know.
641
00:29:41,040 --> 00:29:43,510
- Oh, my god.
- Um...
642
00:29:43,510 --> 00:29:46,110
Hey, do you want
to keep going?
643
00:29:49,210 --> 00:29:53,840
- Do you want
to make love to me?
644
00:29:58,350 --> 00:30:00,080
- Hey, hey--
645
00:30:13,000 --> 00:30:15,370
- Sorry.
Am I late?
646
00:30:15,370 --> 00:30:17,170
- Always, darling.
Part of your charm.
647
00:30:17,170 --> 00:30:18,440
- Take a look at this.
648
00:30:18,440 --> 00:30:21,970
1968 4a regents.
It's a classic.
649
00:30:21,970 --> 00:30:23,600
A present to myself
from myself
650
00:30:23,610 --> 00:30:25,510
For dealing with the blooms
for six months.
651
00:30:25,510 --> 00:30:28,580
- Mm.
Beautiful. Very nice.
652
00:30:28,580 --> 00:30:31,580
- Uh, uh, uh.
Thank you.
653
00:30:31,580 --> 00:30:33,580
- Now, where are we headed?
654
00:30:36,580 --> 00:30:43,620
♪
655
00:30:44,490 --> 00:30:46,490
- We're going to seattle.
656
00:30:46,490 --> 00:30:47,920
- Nice.
657
00:30:47,930 --> 00:30:49,390
- Meet gary heller,
658
00:30:49,390 --> 00:30:51,860
Managing director
of the pacific bank & trust.
659
00:30:51,860 --> 00:30:53,520
It's the largest bank
in the city.
660
00:30:53,530 --> 00:30:55,930
His fiancée
left him two years ago
661
00:30:55,930 --> 00:30:58,630
For a pool guy.
662
00:30:58,640 --> 00:31:01,110
- Oh, wow.
Real looker.
663
00:31:01,110 --> 00:31:03,130
- Let's see.
Okay, all right.
664
00:31:03,140 --> 00:31:05,010
Are you kidding me?
665
00:31:05,010 --> 00:31:06,580
I'm supposed to fall in love
with this guy?
666
00:31:06,580 --> 00:31:08,445
- Hey, don't shoot
the messenger, okay?
667
00:31:08,446 --> 00:31:11,170
The doctor picks 'em,
and we take 'em down.
668
00:31:11,180 --> 00:31:13,280
And our new names, oh.
669
00:31:13,280 --> 00:31:14,580
Florence burns.
670
00:31:14,580 --> 00:31:16,580
- Oh!
I'm guessing that's me.
671
00:31:16,580 --> 00:31:18,180
- No, actually.
It's me.
672
00:31:18,190 --> 00:31:20,390
jesus christ.
673
00:31:20,390 --> 00:31:22,490
Is he serious?
"florence"?
674
00:31:22,490 --> 00:31:24,420
Why would the doctor
give me a name like that?
675
00:31:24,420 --> 00:31:26,390
- Maybe he's punishing you.
- "punishing."
676
00:31:26,390 --> 00:31:28,120
We took the blooms
for a million four.
677
00:31:28,130 --> 00:31:30,265
That's, like, what,
one of our five top scores?
678
00:31:30,266 --> 00:31:33,020
- You know what? He keeps
giving us all these bad marks.
679
00:31:33,030 --> 00:31:35,060
Then he gets to keep 70%
of the money.
680
00:31:35,070 --> 00:31:38,140
I mean, why don't we just pick
our own mark this time?
681
00:31:38,140 --> 00:31:39,410
- You know that's not
how it works. Come on.
682
00:31:39,400 --> 00:31:40,900
- I'm serious.
Screw the doctor.
683
00:31:40,900 --> 00:31:42,130
Let's just go rogue.
684
00:31:42,140 --> 00:31:44,610
- You want us to end up
in a goddamn hole?
685
00:31:44,610 --> 00:31:46,510
Do you?
686
00:31:46,510 --> 00:31:47,910
- Lighten up.
687
00:31:47,910 --> 00:31:50,540
I was just kidding around.
688
00:31:50,540 --> 00:31:52,300
All right, what's my name?
689
00:31:52,310 --> 00:31:54,070
- Saffron keyes
690
00:31:54,080 --> 00:31:57,020
And sally, you're going to be
vivian sternwood.
691
00:31:57,020 --> 00:31:59,390
- Very raymond chandler.
I like it.
692
00:31:59,390 --> 00:32:03,080
- this guy has
put away a shitload of savings.
693
00:32:03,090 --> 00:32:05,130
- You know, it says
his housekeeper just quit,
694
00:32:05,120 --> 00:32:07,550
Moved to sacramento.
Maybe that's my play.
695
00:32:07,560 --> 00:32:09,230
- This guy would fall
for a slug
696
00:32:09,230 --> 00:32:12,600
If it was wearing a dress
and a push-up bra.
697
00:32:12,600 --> 00:32:15,030
I'm gonna make this one
fun for myself.
698
00:32:18,100 --> 00:32:19,700
- Okay.
699
00:32:19,700 --> 00:32:21,330
See you in the game, guys.
700
00:32:21,330 --> 00:32:23,700
- See you in the game.
- In the game.
701
00:32:23,700 --> 00:32:33,670
- And by the powerinvested in me
702
00:32:34,650 --> 00:32:39,750
I now pronounce youhusband and wife...
703
00:32:39,750 --> 00:32:42,250
Both: Till death do you part.
704
00:32:42,250 --> 00:32:44,310
- ♪ it was just love
705
00:32:45,660 --> 00:32:48,460
- Mazel tov!You may kiss the bride.
706
00:32:48,460 --> 00:32:51,430
- ♪ and everybody knows
707
00:32:51,430 --> 00:32:55,670
♪ love is not enough
708
00:32:58,670 --> 00:33:00,640
- Screw it.
709
00:33:04,600 --> 00:33:06,570
- ♪ they say she has...
710
00:33:06,570 --> 00:33:09,700
- Please shut the oven doorbefore selecting temperature.
711
00:33:09,710 --> 00:33:13,080
Please shut the oven doorbefore selecting temperature.
712
00:33:13,080 --> 00:33:16,150
Please shut the oven door...
713
00:33:16,150 --> 00:33:19,120
♪
714
00:33:19,120 --> 00:33:21,450
♪ and it's killing me
715
00:33:21,450 --> 00:33:23,710
- Around and around
716
00:33:23,720 --> 00:33:28,320
And then into the hole.
717
00:33:28,320 --> 00:33:31,350
- ♪ baby,what you leaving for? ♪
718
00:33:31,360 --> 00:33:35,100
♪ she said,"I'm leaving for good." ♪
719
00:33:35,100 --> 00:33:37,600
♪ oh, then she left
720
00:33:56,710 --> 00:33:58,380
- ♪ she said she loved me
721
00:33:58,380 --> 00:34:00,310
♪ then she went away
722
00:34:00,320 --> 00:34:03,220
♪
723
00:34:03,220 --> 00:34:06,180
♪ leavin' for good
724
00:34:07,360 --> 00:34:09,225
♪ much too good for me
725
00:34:09,226 --> 00:34:11,250
- Go away.
726
00:34:11,260 --> 00:34:12,900
I'm killing myself.
727
00:34:12,900 --> 00:34:14,250
- Open up!
728
00:34:17,260 --> 00:34:19,260
Fbi. Open up!
729
00:34:19,270 --> 00:34:23,640
♪
730
00:34:23,640 --> 00:34:24,840
- Yes, sir?
731
00:34:24,840 --> 00:34:26,370
- Fbi.
732
00:34:26,370 --> 00:34:27,700
There's a problem
with your wife.
733
00:34:27,710 --> 00:34:29,340
May I come in?
Thank you.
734
00:34:29,340 --> 00:34:30,710
- Hey, wait a minute.
735
00:34:32,340 --> 00:34:34,300
- What the hell's
going on in here, buddy?
736
00:34:34,310 --> 00:34:35,450
- Huh?
737
00:34:35,450 --> 00:34:38,640
Oh, I was--housework.
738
00:34:40,410 --> 00:34:42,140
- Are you ezra bloom?
739
00:34:42,150 --> 00:34:43,690
- I am, yes.
740
00:34:43,690 --> 00:34:45,640
- Married to ava bloom?
741
00:34:45,650 --> 00:34:48,610
- Well, uh...Yeah.
742
00:34:48,620 --> 00:34:50,280
- You don't sound exactly sure.
743
00:34:50,290 --> 00:34:53,190
Are we talking about
this...
744
00:34:53,190 --> 00:34:54,580
- Yeah.
- Ava bloom?
745
00:34:54,590 --> 00:34:55,790
- Yeah, that's her.
746
00:34:55,790 --> 00:34:56,890
Oh, my god, is she dead?
747
00:34:56,890 --> 00:34:58,250
- What?
No, no.
748
00:34:58,260 --> 00:34:59,620
I need to know
exactly where she is.
749
00:34:59,630 --> 00:35:00,860
Immediately.
750
00:35:00,860 --> 00:35:03,660
- She--she left me,
okay?
751
00:35:03,670 --> 00:35:05,200
All right?
She's gone.
752
00:35:05,200 --> 00:35:06,770
She took everything.
753
00:35:06,770 --> 00:35:08,510
- Shit!
754
00:35:13,510 --> 00:35:15,910
When did she leave?
755
00:35:15,910 --> 00:35:18,340
- Um, a month ago.
756
00:35:18,340 --> 00:35:19,540
Who the hell are you?
757
00:35:19,540 --> 00:35:21,170
- Federal "burrow"
of investigation.
758
00:35:21,180 --> 00:35:22,215
Did she leave a video,
759
00:35:22,216 --> 00:35:23,910
A kind of website
video thing?
760
00:35:23,910 --> 00:35:25,910
- Did you say "burrow"?
- I need to see the video.
761
00:35:25,920 --> 00:35:27,190
- Let me see
that badge again.
762
00:35:27,190 --> 00:35:28,640
- I need you
to listen to me.
763
00:35:28,650 --> 00:35:31,310
I need to see the video--
- you're not fbi.
764
00:35:31,320 --> 00:35:32,490
Where is she?
765
00:35:32,490 --> 00:35:34,290
- Let me see the video.
You hear me?
766
00:35:34,290 --> 00:35:35,820
- Where is she?
- I don't know where--
767
00:35:35,820 --> 00:35:37,320
- Where is she?
- Not my face!
768
00:35:37,320 --> 00:35:38,650
- Where is she?
You know where she is!
769
00:35:40,590 --> 00:35:41,790
Oh!
Where is she?
770
00:35:41,790 --> 00:35:44,190
- Calm down.
I said calm--
771
00:35:44,190 --> 00:35:45,450
Stop!
Stop!
772
00:35:45,460 --> 00:35:46,890
Stop it, man!
Stop!
773
00:35:46,900 --> 00:35:49,270
Stop.
- Who are you?
774
00:35:49,270 --> 00:35:52,190
- I am her husband.
775
00:35:52,200 --> 00:35:55,800
Yes, that's right, asshole.
Just like you.
776
00:35:55,800 --> 00:35:57,600
She is my wife.
777
00:35:57,600 --> 00:36:00,430
We married the same woman,
and she took us both.
778
00:36:08,350 --> 00:36:11,250
That stupid bitch
totally rui--
779
00:36:12,650 --> 00:36:15,390
- Don't call her that.
780
00:36:18,390 --> 00:36:21,320
♪
781
00:36:21,320 --> 00:36:23,690
- ♪ don't need conversation
782
00:36:23,690 --> 00:36:27,220
♪ 'cause there's nothingmuch to say ♪
783
00:36:29,830 --> 00:36:32,260
Good afternoon.
- Hi.
784
00:36:32,270 --> 00:36:34,370
- I'm here to inquire about
the executive assistant job.
785
00:36:34,370 --> 00:36:36,710
- No, no, no. Call him back,
and tell him exactly this.
786
00:36:36,710 --> 00:36:40,500
I don't care if he has to wheel
his hospital bed to his desk.
787
00:36:40,510 --> 00:36:42,410
He is out of sick days!
788
00:36:42,410 --> 00:36:45,510
He comes in today,
or he never comes back!
789
00:36:45,510 --> 00:36:48,510
- That's him.
790
00:36:48,510 --> 00:36:50,940
Bet his bark
is worse than his bite.
791
00:36:50,950 --> 00:36:53,250
- That's what
the last two girls said.
792
00:36:54,750 --> 00:36:57,580
- Thank you.
793
00:36:59,460 --> 00:37:00,890
- You know,
the messed-up thing is,
794
00:37:00,890 --> 00:37:03,930
I wasn't even lonely.
795
00:37:03,930 --> 00:37:07,300
I mean, I was
an all-county quarterback.
796
00:37:07,300 --> 00:37:08,860
That's big-time.
797
00:37:08,860 --> 00:37:11,020
And they put my name up
on the car dealership,
798
00:37:11,030 --> 00:37:12,730
And I was set up, man.
799
00:37:12,730 --> 00:37:15,830
Good money, good women.
800
00:37:15,840 --> 00:37:19,000
Great women.
801
00:37:19,000 --> 00:37:21,570
Then one day,
this kind of hot older lady
802
00:37:21,570 --> 00:37:23,430
Comes into the office
looking for a lease
803
00:37:23,440 --> 00:37:27,500
On the new terminus--
dynamite little hybrid car.
804
00:37:27,510 --> 00:37:28,870
Usually, I don't do
test drives,
805
00:37:28,880 --> 00:37:31,650
But her niece
was with her, and...
806
00:37:31,650 --> 00:37:37,720
Wow, man,
so beautiful and smart
807
00:37:37,720 --> 00:37:40,380
And had all these
awesome...
808
00:37:40,390 --> 00:37:43,430
Words.
809
00:37:43,430 --> 00:37:46,060
And she totally dug me.
810
00:37:46,060 --> 00:37:48,490
Even though she was
this super-cultured
811
00:37:48,500 --> 00:37:50,730
New yorker chick--
- new york?
812
00:37:50,730 --> 00:37:52,990
You mean she wasn't from
another country?
813
00:37:53,000 --> 00:37:55,300
- My friend,
she was from another world.
814
00:37:55,300 --> 00:37:58,060
Upper east side manhattan,
sarah friggin' lawrence.
815
00:37:58,070 --> 00:38:00,770
World-class.
816
00:38:00,770 --> 00:38:03,030
So I put the aunt
in that sweet little terminus.
817
00:38:03,040 --> 00:38:04,980
I took alice out to dinner
the next night
818
00:38:04,980 --> 00:38:08,340
And four months later,
I married her.
819
00:38:08,340 --> 00:38:10,040
My buddies said
it was the best thing
820
00:38:10,050 --> 00:38:12,550
That ever happened to me,
821
00:38:12,550 --> 00:38:16,350
And, you know,
it probably was...
822
00:38:16,350 --> 00:38:18,910
Until it wasn't.
823
00:38:18,920 --> 00:38:21,720
Anyway,
I just spiraled, man.
824
00:38:21,720 --> 00:38:23,850
The whole freaking town knew.
825
00:38:23,860 --> 00:38:26,090
I stopped going to the gym.
I stopped working out.
826
00:38:26,090 --> 00:38:28,390
They took my name down
off the dealership so fast,
827
00:38:28,390 --> 00:38:30,450
It made my head spin.
828
00:38:30,460 --> 00:38:32,420
I tried to drown
my sorrows in--
829
00:38:32,430 --> 00:38:35,370
- Booze and a lot of crying.
830
00:38:35,370 --> 00:38:38,370
- No, I'd just screw just about
every housewife
831
00:38:38,370 --> 00:38:40,440
Or waitress who ever
slipped me her number.
832
00:38:40,440 --> 00:38:43,910
Woke up one morning,
my junk's all beat up.
833
00:38:43,910 --> 00:38:45,680
I was like,
"come on, richie.
834
00:38:45,680 --> 00:38:48,440
This isn't you, man."
835
00:38:48,440 --> 00:38:49,840
And I decided
right then and there
836
00:38:49,840 --> 00:38:52,970
That I was gonna find
alice myself.
837
00:38:52,980 --> 00:38:56,110
- Okay, so...
838
00:38:56,120 --> 00:38:58,420
Ava pretends to be
839
00:38:58,420 --> 00:39:00,690
This classy girl
from new york city, and--
840
00:39:00,690 --> 00:39:03,520
- Stop.
Ava doesn't exist, okay?
841
00:39:03,520 --> 00:39:05,680
Alice probably doesn't exist
either.
842
00:39:05,690 --> 00:39:06,980
She's a con artist,
and so is her aunt.
843
00:39:06,990 --> 00:39:08,650
- No, I see
how it looks like that,
844
00:39:08,660 --> 00:39:11,630
But our--our marriage, the way
we were with each other--
845
00:39:11,630 --> 00:39:13,530
- What?
She completed you?
846
00:39:13,530 --> 00:39:15,030
She made you feel whole?
847
00:39:15,030 --> 00:39:17,060
Yeah, well, I could have been,
like, a senator
848
00:39:17,070 --> 00:39:18,600
Or a philanthropist
or something
849
00:39:18,600 --> 00:39:20,640
With her on my arm.
850
00:39:25,970 --> 00:39:29,000
- Do you have a picture
of...Alice?
851
00:39:35,650 --> 00:39:38,480
- And now she's out there,
somewhere,
852
00:39:38,480 --> 00:39:39,840
Probably working
some new guy,
853
00:39:39,850 --> 00:39:43,650
Looking like some new chick.
854
00:39:43,650 --> 00:39:46,050
- What do you know about
facial recognition software?
855
00:39:46,060 --> 00:39:47,690
- Like
"mission: Impossible iii"?
856
00:39:47,690 --> 00:39:50,850
- What? No, like iphoto
but, you know, much bigger.
857
00:39:50,860 --> 00:39:52,630
- Oh, yeah, no,
I'm a pc guy.
858
00:39:52,630 --> 00:39:55,030
- Okay, um,
how much money do you have?
859
00:39:55,030 --> 00:39:56,670
- I don't know.
Maybe 300 bucks?
860
00:39:56,670 --> 00:39:58,590
- I have five.
861
00:39:58,600 --> 00:40:00,640
And this watch
and your watch?
862
00:40:00,640 --> 00:40:02,160
Come on.
Let's go.
863
00:40:02,170 --> 00:40:03,800
- What?
864
00:40:03,800 --> 00:40:06,730
No, man, I love this watch.
865
00:40:06,740 --> 00:40:07,780
- Come on!
866
00:40:19,910 --> 00:40:20,740
Hey.
- How you doing?
867
00:40:20,750 --> 00:40:24,650
- Yup.- Can I have some?
868
00:40:24,650 --> 00:40:26,010
- Oh, not right now.- Give me a bite.
869
00:40:26,020 --> 00:40:27,720
- No!- But I'm asking nicely.
870
00:40:27,720 --> 00:40:29,180
- Too bad.- I want a lick!
871
00:40:29,190 --> 00:40:30,990
- No.- Just a lick.
872
00:40:30,990 --> 00:40:33,560
- It's mine.- I keep thinking I want kids.
873
00:40:33,560 --> 00:40:35,530
- Mom, he hit mein the face!
874
00:40:35,530 --> 00:40:36,760
- Evan, that's it.
No, you're done.
875
00:40:36,760 --> 00:40:38,190
- What?- You are grounded
876
00:40:38,190 --> 00:40:39,820
The entire weekend.- It's mine!
877
00:40:39,830 --> 00:40:41,300
- Get in the goddamn car.- What the--
878
00:40:41,300 --> 00:40:44,535
- I don't know.
I find that inspiring.
879
00:40:44,536 --> 00:40:45,830
- I'm sorry.
Inspiring?
880
00:40:45,830 --> 00:40:47,730
- Oh, yeah, that little girl
has potential.
881
00:40:47,730 --> 00:40:49,560
If I were her mother,
I'd give her a prize.
882
00:40:49,570 --> 00:40:51,740
- For being manipulative?
883
00:40:51,740 --> 00:40:54,240
- For taking care
of herself.
884
00:40:54,240 --> 00:40:57,040
Most girls take a long time
to learn a trick like that.
885
00:40:57,040 --> 00:40:58,600
- Huh.
886
00:40:58,610 --> 00:41:00,210
That's not
very feminist of you,
887
00:41:00,210 --> 00:41:03,770
But okay.
- I don't agree at all.
888
00:41:03,780 --> 00:41:06,980
And are you really talking
to me about feminism?
889
00:41:06,980 --> 00:41:09,580
We just met.
890
00:41:09,590 --> 00:41:12,690
You're right. You're right.
I'm sorry. My bad.
891
00:41:12,690 --> 00:41:14,130
- You're forgiven.
- Good.
892
00:41:14,130 --> 00:41:16,550
Name's patrick, by the way.
893
00:41:16,560 --> 00:41:19,660
- Saffron.
Both: Nice to meet you.
894
00:41:19,660 --> 00:41:24,890
okay, I, uh, better get going.
895
00:41:24,900 --> 00:41:26,700
I'm applying
for a big job today.
896
00:41:26,700 --> 00:41:28,200
Wish me luck.
897
00:41:28,200 --> 00:41:32,640
- Well, you don't seem
like you need much luck, but...
898
00:41:32,640 --> 00:41:34,670
Good luck.
- Thank you.
899
00:41:34,670 --> 00:41:36,170
No work for you today?
900
00:41:36,170 --> 00:41:38,900
- No, no, no work for me ever.
901
00:41:38,910 --> 00:41:40,650
Well, at least until
I figure out
902
00:41:40,650 --> 00:41:42,100
What I want to do next.
903
00:41:42,110 --> 00:41:44,040
- Problems of the idle rich,
I guess.
904
00:41:44,050 --> 00:41:47,050
- Yeah, something like that.
905
00:41:47,050 --> 00:41:48,790
- All right.
Take it easy.
906
00:41:48,790 --> 00:41:51,080
- All right, you too.
907
00:41:52,890 --> 00:41:55,060
- I can't believe
you made me sell that.
908
00:41:55,060 --> 00:41:56,860
That watch was good luck, man.
909
00:41:56,860 --> 00:41:58,630
My high school girlfriend's
mom gave it to me--
910
00:41:58,630 --> 00:42:00,150
- You want to find ava
or not?
911
00:42:00,160 --> 00:42:03,060
- Alice.
Yes, duh.
912
00:42:03,060 --> 00:42:04,990
- Then it's
a necessary sacrifice.
913
00:42:10,030 --> 00:42:12,930
- So the initial fee
for the facial match is...
914
00:42:12,930 --> 00:42:14,830
- It's 1,000
american dollars.
915
00:42:14,840 --> 00:42:17,140
- Whoo!
Yowza.
916
00:42:17,140 --> 00:42:19,340
Will you throw in
these binoculars for that?
917
00:42:19,340 --> 00:42:20,910
- Put that down.
918
00:42:26,210 --> 00:42:27,870
- How long
do you think it'll take?
919
00:42:27,880 --> 00:42:29,980
- An hour,
a day, a month.
920
00:42:29,980 --> 00:42:31,710
Depends.
921
00:42:31,720 --> 00:42:33,660
Leave me your number.
I'll be in touch.
922
00:42:41,290 --> 00:42:48,330
♪
923
00:42:50,300 --> 00:42:53,900
- ♪ waking upand the bed was made ♪
924
00:42:53,900 --> 00:42:57,630
♪
925
00:42:57,640 --> 00:43:02,100
♪ no one looked mein the eye ♪
926
00:43:02,110 --> 00:43:04,710
♪
927
00:43:04,710 --> 00:43:06,410
♪ the more I tried
928
00:43:06,410 --> 00:43:08,240
♪
929
00:43:08,250 --> 00:43:09,790
♪ the more I cried
930
00:43:13,090 --> 00:43:15,120
- Could you maybe just stop?
931
00:43:15,120 --> 00:43:16,980
- Need to stay in shape.
932
00:43:16,990 --> 00:43:21,360
Need to stay strong
while we wait.
933
00:43:21,360 --> 00:43:28,400
♪
934
00:43:29,660 --> 00:43:33,030
- ♪ say you love me
935
00:43:33,030 --> 00:43:35,730
♪ say you love me
936
00:43:35,740 --> 00:43:39,170
♪ let's just say you love me
937
00:43:39,170 --> 00:43:41,200
♪
938
00:43:41,210 --> 00:43:46,010
♪ ah, ah-ah, ah, ah, ah
939
00:43:46,010 --> 00:43:47,300
♪ ah, ah
940
00:43:49,980 --> 00:43:51,910
- I told you
to get pasta and rice!
941
00:43:51,920 --> 00:43:54,390
- No, we need an ideal balance
of carbs, protein, and fat.
942
00:43:54,380 --> 00:43:56,750
Okay, this is
a lean plantless protein--
943
00:43:56,750 --> 00:43:59,120
- This is now
all the food we have?
944
00:43:59,120 --> 00:44:01,050
What, do you think we got
a blender in the car?
945
00:44:01,060 --> 00:44:03,230
Do you know
how completely moronic this is?
946
00:44:03,230 --> 00:44:06,860
- Yo, I suggest you seriously
watch your syntax with me, bro.
947
00:44:06,860 --> 00:44:08,320
- Okay, you know what?
948
00:44:08,330 --> 00:44:10,300
I don't think this teamwork
thing's gonna work.
949
00:44:10,300 --> 00:44:12,100
- Well, I was just gonna say
950
00:44:12,100 --> 00:44:13,170
I don't think this teamwork
thing's gonna work.
951
00:44:13,170 --> 00:44:14,730
Both: Fine.
952
00:44:14,730 --> 00:44:16,260
- Also, I think
you're a major pussy.
953
00:44:16,270 --> 00:44:17,970
- Hello? Yeah, well, I think
you're an actual idiot.
954
00:44:17,970 --> 00:44:21,000
- You're an actual pussy!
955
00:44:21,000 --> 00:44:22,930
- Really?
- Yeah, we got one.
956
00:44:22,940 --> 00:44:25,170
- Wow.
957
00:44:25,170 --> 00:44:26,900
- Yeah, yeah, that's great.
958
00:44:26,910 --> 00:44:28,980
Um, yeah, sure,
I'll be right down.
959
00:44:28,980 --> 00:44:30,780
Thanks.
960
00:44:30,780 --> 00:44:32,920
- Is that the guy
from the spy shop?
961
00:44:34,150 --> 00:44:35,990
Dude.
962
00:44:37,380 --> 00:44:38,910
- All right,
let's get one thing straight.
963
00:44:38,920 --> 00:44:40,820
Just 'cause you were right
about that
964
00:44:40,820 --> 00:44:41,820
Facial recognition thing
doesn't make you,
965
00:44:41,820 --> 00:44:43,060
Like, the boss or anything.
966
00:44:43,060 --> 00:44:45,050
- Please stop talking.
967
00:44:45,060 --> 00:44:49,730
♪
968
00:44:49,730 --> 00:44:53,030
- ♪ say you love me
969
00:44:53,030 --> 00:44:56,800
♪ say you love me
970
00:44:56,800 --> 00:44:59,870
♪ say you love me
971
00:44:59,870 --> 00:45:06,370
♪
972
00:45:06,370 --> 00:45:10,040
♪ ah, ah-ah, ah, ah, ah
973
00:45:10,040 --> 00:45:12,740
♪ ah, ah
974
00:45:12,750 --> 00:45:19,790
♪
68837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.