All language subtitles for If.I.Were.You.2012.720p.WEB-DL.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,823 --> 00:00:05,230 ‫Imovie-DL translation team proudly presents ‫www.imovie-dl.co 2 00:00:05,231 --> 00:00:09,231 ‫Subtitle by Jasmine711 yasamin.soghadi@yahoo.com 3 00:00:16,976 --> 00:00:19,488 Hey. I'm on my way home. 4 00:00:19,588 --> 00:00:21,945 I just have to stop off and pick up some groceries. 5 00:00:22,461 --> 00:00:25,385 Give me a call if you hear back. I can pick up the dry cleaning. 6 00:00:27,036 --> 00:00:31,009 Hey, Paul, I was just calling you. 7 00:00:32,190 --> 00:00:34,369 No, no, I had a client meeting outside, 8 00:00:34,370 --> 00:00:36,370 so I'm out of the office. I'm at, uh... 9 00:00:37,009 --> 00:00:38,223 What? 10 00:00:39,060 --> 00:00:40,409 Again? 11 00:00:41,374 --> 00:00:43,269 No. No, no. No, no. It's okay. 12 00:00:43,598 --> 00:00:45,648 You're the one who's gonna have the horrible evening. 13 00:00:47,133 --> 00:00:49,937 God, that audit is going on forever. 14 00:00:50,750 --> 00:00:53,552 Ah. No, I won't wait up for you. 15 00:00:53,652 --> 00:00:56,347 I'll probably just fall asleep in front of the tv. 16 00:00:56,956 --> 00:00:58,968 Okay. Bye-bye. 17 00:01:13,369 --> 00:01:16,681 -Hi. Table for one? -Oh, no. 18 00:01:17,173 --> 00:01:18,602 No, I just want to take out. 19 00:01:19,000 --> 00:01:20,368 Um, do you still have that 20 00:01:20,369 --> 00:01:22,196 Chocolate cake with the crushed almonds? 21 00:01:22,197 --> 00:01:24,153 -Yes. -My husband used to love that. 22 00:01:24,154 --> 00:01:26,102 If I could get a takeout for two, that'd be great. 23 00:01:26,103 --> 00:01:28,135 I'll check if we have any left. 24 00:01:44,422 --> 00:01:46,794 I'm so sorry. We just sold our last... 25 00:01:47,442 --> 00:01:49,480 Slice. 26 00:02:17,241 --> 00:02:18,595 Hello? 27 00:02:18,596 --> 00:02:20,878 Sorry, I don't know what came over me, but, um, 28 00:02:21,542 --> 00:02:25,513 I just forgot what time you said you would be home. 29 00:02:25,777 --> 00:02:26,777 Late. 30 00:02:27,073 --> 00:02:29,853 Oh. Late. 31 00:02:30,482 --> 00:02:34,559 Yeah... Right. Okay. 32 00:02:35,473 --> 00:02:39,110 Well, let me let you get back to your audit. 33 00:02:39,828 --> 00:02:40,762 Okay. 34 00:02:47,763 --> 00:02:50,615 -I'm gonna go. -[ spanish accent ] what? 35 00:02:51,716 --> 00:02:53,099 Oh, oh, my god. 36 00:02:54,590 --> 00:02:56,101 Oh, my god. 37 00:02:56,496 --> 00:02:57,302 Oh, my god! 38 00:02:58,705 --> 00:02:59,305 Paul! 39 00:03:05,712 --> 00:03:06,821 Paul, wait! 40 00:03:08,778 --> 00:03:10,421 Paul, wait! You're not serious?! 41 00:03:10,422 --> 00:03:11,467 Stop it, Lucy. 42 00:03:11,648 --> 00:03:13,683 -You're... Paul, you can't go! -Stop it. 43 00:03:22,035 --> 00:03:24,043 Lady, are you buying something? 44 00:03:24,491 --> 00:03:27,215 -Uh, yes. Sure, sure. -What? 45 00:03:28,517 --> 00:03:29,821 Uh, a newspaper. 46 00:03:48,913 --> 00:03:49,894 Hi. 47 00:03:53,938 --> 00:03:54,699 Huh? 48 00:03:55,707 --> 00:03:56,581 a rope. 49 00:03:56,636 --> 00:03:57,504 What? 50 00:03:59,501 --> 00:04:00,576 A rope. 51 00:04:01,174 --> 00:04:02,996 Hey, what is she saying? 52 00:04:05,172 --> 00:04:06,467 What would you like? 53 00:04:07,267 --> 00:04:10,505 -I want... -Hey, what is she saying? 54 00:04:14,389 --> 00:04:15,575 What would you like? 55 00:04:18,690 --> 00:04:20,223 I want a rope! 56 00:04:21,827 --> 00:04:24,394 -Uh...A rope. -A rope? 57 00:04:27,089 --> 00:04:30,222 Okeydokey. One rope is coming up. 58 00:04:31,101 --> 00:04:33,956 -Is it a good length? -Yeah. 59 00:04:34,744 --> 00:04:36,078 And I'll take this, too. 60 00:04:36,659 --> 00:04:38,488 Oh, no, no. Listen, this is not for sale. 61 00:04:38,489 --> 00:04:40,373 -I'm saving it for tonight because... -How much do you want? 62 00:04:41,275 --> 00:04:42,798 Just take it. 63 00:04:43,857 --> 00:04:45,244 Who cares? 64 00:04:48,262 --> 00:04:51,597 She gave you over $200. Why would she do that? 65 00:04:51,998 --> 00:04:55,151 What can I say? People like me. 66 00:04:55,152 --> 00:04:57,608 What on earth would she want a rope for? 67 00:04:57,894 --> 00:04:59,630 Uh, are you gonna pay for that? 68 00:05:45,987 --> 00:05:48,535 Um, excu..., uh, are you all right? 69 00:05:48,898 --> 00:05:50,751 What difference does it make? 70 00:05:56,696 --> 00:05:58,072 Uh... 71 00:06:03,166 --> 00:06:03,986 Yeah? 72 00:06:03,987 --> 00:06:07,517 I...,uh, we just met in the hallway just now, 73 00:06:07,518 --> 00:06:10,693 and, I think I saw you earlier in the store, 74 00:06:10,793 --> 00:06:13,805 and I just want to make sure that you're all right. 75 00:06:15,257 --> 00:06:17,137 -I'm fine. -Okay. 76 00:06:17,530 --> 00:06:19,489 But you ...you don't seem fine. 77 00:06:19,489 --> 00:06:21,201 -I'm fine! -Sorry. 78 00:06:25,698 --> 00:06:29,288 Okay. Uh, listen. 79 00:06:29,874 --> 00:06:31,789 This is gonna sound really strange, 80 00:06:31,790 --> 00:06:36,571 but how do I know that you're not standing on a chair 81 00:06:36,572 --> 00:06:38,571 with a noose around your neck? 82 00:06:40,556 --> 00:06:43,708 I really, really, really don't want to get involved, but... 83 00:06:47,100 --> 00:06:48,062 Oh! 84 00:06:48,399 --> 00:06:51,466 Oh. Oh. Oh, good god. 85 00:06:52,344 --> 00:06:54,411 Uh...Okay. It's... it's all right. 86 00:06:54,412 --> 00:06:55,238 It's all right. 87 00:06:55,239 --> 00:06:59,113 Nothing is ever gonna be all right again. 88 00:07:01,119 --> 00:07:01,723 Ever. 89 00:07:02,703 --> 00:07:04,908 Oh, uh, no. Stop that. 90 00:07:04,909 --> 00:07:07,282 Stop young lady, stop. Stop, stop drinking. 91 00:07:07,284 --> 00:07:09,660 Give me that. I'll just... I'll get you some water. 92 00:07:10,596 --> 00:07:13,590 Uh, alcohol is a depressant. 93 00:07:13,600 --> 00:07:16,250 It's the last thing in the world you need right now. 94 00:07:21,400 --> 00:07:23,864 You're, like, the nicest person I've ever met. 95 00:07:24,970 --> 00:07:27,863 Why would you do this for a complete stranger? 96 00:07:28,262 --> 00:07:30,627 Well, enough about me. 97 00:07:32,000 --> 00:07:34,082 Um...Okay. 98 00:07:35,294 --> 00:07:36,800 Uh, so... 99 00:07:39,861 --> 00:07:44,085 What happened to make you so... Sad? 100 00:07:46,115 --> 00:07:48,364 I can't... I can't talk about it. 101 00:07:48,465 --> 00:07:50,151 Oh, sometimes it's good to talk. 102 00:07:50,414 --> 00:07:53,631 No, really open up... spill out all the gory details. 103 00:07:53,632 --> 00:07:55,900 -I'm itching to. -I'm absolutely sure. 104 00:07:56,505 --> 00:07:57,908 -There's this man. -Ah! 105 00:08:00,112 --> 00:08:01,922 -I love him. -Uh-huh. 106 00:08:01,938 --> 00:08:04,476 And I thought we were gonna get married, 107 00:08:04,874 --> 00:08:08,354 -Have children, a life together, but... 108 00:08:08,682 --> 00:08:09,920 But? 109 00:08:11,043 --> 00:08:13,728 If I tell you this, you're not gonna like me anymore. 110 00:08:13,729 --> 00:08:17,772 Oh, well, I'm sure I'll like you just as much as I...like you right now. 111 00:08:18,202 --> 00:08:19,891 -Are you married? -Uh, yes. 112 00:08:20,610 --> 00:08:22,021 But I'm a big girl. 113 00:08:22,112 --> 00:08:23,474 He's married, too. 114 00:08:24,417 --> 00:08:27,553 -small world. -But he doesn't love his wife. 115 00:08:27,755 --> 00:08:31,187 Paul and her got married when they were practically children, 116 00:08:31,366 --> 00:08:32,899 and it hasn't meant anything in years, 117 00:08:32,900 --> 00:08:34,552 so I thought he was gonna leave her. 118 00:08:35,288 --> 00:08:39,009 But tonight she kept phoning and phoning, 119 00:08:39,210 --> 00:08:41,845 and he thought she sounded suspicious. 120 00:08:42,403 --> 00:08:45,936 So he said he had to go home before she checked up on his alibi, 121 00:08:45,937 --> 00:08:48,568 and I said, "why not tell her the truth?" 122 00:08:48,873 --> 00:08:52,199 Right? Isn't it meaner to let her think she's paranoid 123 00:08:52,202 --> 00:08:55,344 and then in a month say, "guess what. I love someone else." 124 00:08:55,767 --> 00:09:00,051 Right? I mean, a clean break hurts less, right? 125 00:09:01,666 --> 00:09:02,706 What do you think? 126 00:09:02,763 --> 00:09:06,630 Uh, well, what I think has no...relevance. 127 00:09:07,647 --> 00:09:10,868 -But you must have an opinion. -What did he say? 128 00:09:13,159 --> 00:09:16,273 He said I can't understand what it's like to be married. 129 00:09:17,961 --> 00:09:20,051 And whose fault is that? 130 00:09:22,199 --> 00:09:24,315 How could he go home to her? 131 00:09:25,998 --> 00:09:28,280 We should be making love on this couch, 132 00:09:28,281 --> 00:09:30,841 like all those other, wonderful times, and he... 133 00:09:33,407 --> 00:09:35,973 Do you think this means he doesn't really love me? 134 00:09:36,883 --> 00:09:37,712 Um... 135 00:09:39,684 --> 00:09:45,136 Well, uh, he...He said that his...his marriage to... 136 00:09:46,580 --> 00:09:47,616 Uh... 137 00:09:48,446 --> 00:09:50,000 I don't know her name. 138 00:09:50,300 --> 00:09:52,580 -He calls her "the wife." - Ah. The wife. 139 00:09:52,581 --> 00:09:54,250 he doesn't like talking about her. 140 00:09:54,350 --> 00:09:56,614 -It makes him uncomfortable. -Oh, I'm sure it would. 141 00:09:56,814 --> 00:10:02,030 But he did say they haven't had sex in two years. 142 00:10:03,564 --> 00:10:06,553 what kind of a woman must she be, right? 143 00:10:07,033 --> 00:10:09,987 I can't go two days without sex. Who can? 144 00:10:10,609 --> 00:10:13,600 I mean, I've been multiorgasmic since I was 8. 145 00:10:13,939 --> 00:10:16,485 How nice for you. Um, uh... 146 00:10:17,852 --> 00:10:19,779 Are you sure that he's telling you the truth? 147 00:10:19,780 --> 00:10:23,648 I mean, I know marriage. I know...Marriage, 148 00:10:24,067 --> 00:10:28,162 and I'm sure that they still have sex, 149 00:10:28,568 --> 00:10:29,795 sometimes. 150 00:10:32,636 --> 00:10:33,912 oh, well, that's... 151 00:10:34,612 --> 00:10:36,859 You...you think he... 152 00:10:38,243 --> 00:10:39,812 He's been lying to me? 153 00:10:41,703 --> 00:10:45,192 Uh, if he's... If he's just been using me, 154 00:10:45,376 --> 00:10:47,180 I don't think I could take it. 155 00:10:48,648 --> 00:10:50,196 Oh. Um... 156 00:10:50,801 --> 00:10:52,061 Oh, uh... 157 00:10:53,319 --> 00:10:56,643 Uh, I-I'm just gonna take it in, uh... 158 00:10:58,182 --> 00:10:59,458 Uh, hello? 159 00:11:01,328 --> 00:11:04,471 Um, no. No, I'm not at home. 160 00:11:05,392 --> 00:11:07,615 Well, uh, when you said that you were gonna work late, 161 00:11:07,616 --> 00:11:10,169 I, uh, I decided to, um, 162 00:11:10,397 --> 00:11:12,403 to go visit my mom. 163 00:11:15,031 --> 00:11:17,349 Join me? No. No, that's not a good idea. 164 00:11:17,601 --> 00:11:19,774 oh, when will I be home? So many questions. 165 00:11:19,858 --> 00:11:22,847 Um...Uh, well it'll be a while. 166 00:11:24,438 --> 00:11:26,114 Uh, yeah. I'll be right there, mom. 167 00:11:26,483 --> 00:11:28,333 I got to go. Bye. 168 00:11:29,071 --> 00:11:30,151 Okay. 169 00:11:30,816 --> 00:11:32,967 So, you were just getting ready to tell... 170 00:11:33,294 --> 00:11:35,626 Oh! No! Oh... 171 00:11:35,860 --> 00:11:37,395 Just let me die, please. 172 00:11:37,463 --> 00:11:39,750 Young lady, listen. Listen, listen, listen, please. 173 00:11:39,751 --> 00:11:42,555 Suicide is an impulse act. 174 00:11:42,748 --> 00:11:46,317 If you'd just wait a little while, I'm sure you'll change your mind. 175 00:11:46,318 --> 00:11:48,548 So I should do it really fast, okay? 176 00:11:48,596 --> 00:11:50,485 Just... can I ask you a favor? 177 00:11:51,018 --> 00:11:52,852 If I just get brain damage, 178 00:11:52,853 --> 00:11:54,918 do you promise to hold a pillow over my face? 179 00:11:54,919 --> 00:11:57,958 Oh, my god. I feel dizzy. I feel... 180 00:11:57,959 --> 00:11:58,930 What's wrong? 181 00:11:58,931 --> 00:12:02,080 -I... I haven't eaten yet. -I'm so sorry. 182 00:12:02,851 --> 00:12:04,055 Do you want some grapes? 183 00:12:04,556 --> 00:12:06,364 It's... oh. It's... 184 00:12:08,365 --> 00:12:09,000 Oh... 185 00:12:09,796 --> 00:12:11,057 Oh, my god. 186 00:12:11,551 --> 00:12:13,433 it's okay. It's okay. 187 00:12:15,837 --> 00:12:17,293 It's paul. What do I do? 188 00:12:17,594 --> 00:12:19,957 -What? Oh, you're asking me? - What? You're so wise. 189 00:12:19,958 --> 00:12:20,902 Don't answer it. 190 00:12:21,566 --> 00:12:23,595 Hi. I'm sorry. 191 00:12:24,742 --> 00:12:25,745 Mm-hmm. 192 00:12:27,713 --> 00:12:29,250 He wants to come over. 193 00:12:29,251 --> 00:12:31,686 I guess his wife isn't home after all. 194 00:12:33,784 --> 00:12:35,354 What about your wife? 195 00:12:37,272 --> 00:12:38,149 Yeah. 196 00:12:39,038 --> 00:12:40,974 He says he doesn't care what she thinks. 197 00:12:42,994 --> 00:12:44,964 Well, then why doesn't he just ask her for a divorce, 198 00:12:44,995 --> 00:12:46,755 instead of coming over here... 199 00:12:47,395 --> 00:12:48,693 for... 200 00:12:49,066 --> 00:12:50,466 You're so right. 201 00:12:53,043 --> 00:12:55,163 Paul, I refuse... 202 00:12:55,164 --> 00:12:59,788 I refuse to see you again until you ask your wife for a divorce. 203 00:13:02,958 --> 00:13:07,735 -That.. that was smart, right? -Yeah. I hope so. 204 00:13:16,180 --> 00:13:18,496 I've... I've always been attracted to older men. 205 00:13:20,000 --> 00:13:22,313 I slept with my english teacher when I was in madrid. 206 00:13:23,118 --> 00:13:26,763 and when I came here as an au pair, the dads... 207 00:13:27,267 --> 00:13:29,330 Well, the au pair thing didn't work out. 208 00:13:29,369 --> 00:13:31,637 But, um, just between you and I, 209 00:13:32,030 --> 00:13:33,638 I'm not as young as I seem. 210 00:13:33,937 --> 00:13:35,631 Oh, no. You couldn't be. 211 00:13:35,632 --> 00:13:37,363 When Paul and I get married, 212 00:13:37,875 --> 00:13:40,206 I don't want one of those dead marriages, you know. 213 00:13:40,207 --> 00:13:42,013 You see those couples nothing to talk about, 214 00:13:42,014 --> 00:13:44,765 but what chores to do, what tv show to watch. 215 00:13:45,112 --> 00:13:48,213 I'm gonna have sex three times a day until we die. 216 00:13:49,006 --> 00:13:50,835 Jesus. Three times a day... 217 00:13:50,836 --> 00:13:52,154 How would you even find the time? 218 00:13:52,232 --> 00:13:53,575 Uh, w... what do you do? 219 00:13:53,771 --> 00:13:54,440 I don't know. 220 00:13:56,318 --> 00:13:57,635 how can you not know what you do? 221 00:13:58,806 --> 00:14:01,025 Oh, well, really, I'm an actress. 222 00:14:01,929 --> 00:14:03,657 But I haven't had a part in a while, 223 00:14:03,758 --> 00:14:05,632 so I do temp work in offices. 224 00:14:05,633 --> 00:14:06,659 That's how I met Paul. 225 00:14:06,660 --> 00:14:08,660 I was taking some papers into his office. 226 00:14:08,661 --> 00:14:11,166 The door was closed, so I thought they'd gone out for lunch. 227 00:14:11,246 --> 00:14:13,904 You know, I just opened the door, and he was just there 228 00:14:13,905 --> 00:14:17,005 at his desk, his head in his hands, crying. 229 00:14:17,619 --> 00:14:19,305 H... he was crying? 230 00:14:19,681 --> 00:14:20,859 Yeah, he was crying. 231 00:14:21,961 --> 00:14:25,245 He told me later that he felt like his life meant nothing, 232 00:14:25,596 --> 00:14:27,596 like he might as well be dead already. 233 00:14:27,791 --> 00:14:30,601 Well, we all feel like that sometimes. 234 00:14:30,602 --> 00:14:32,379 I mean, even I feel like that sometimes. 235 00:14:32,524 --> 00:14:34,500 But do I screw the office temp? 236 00:14:34,501 --> 00:14:36,968 No, I...I...I...I wake up every morning, 237 00:14:36,969 --> 00:14:39,985 and I...I do the laundry and I cook and I go to work 238 00:14:39,986 --> 00:14:42,862 and I visit my mother, who doesn't even remember who I am. 239 00:14:42,962 --> 00:14:46,273 Okay, sometimes I...watch tv. 240 00:14:46,769 --> 00:14:50,051 I... talk about what groceries I'm gonna buy. 241 00:14:50,052 --> 00:14:52,907 But you're nothing... nothing like paul's wife. 242 00:14:54,760 --> 00:14:56,332 you're so different. 243 00:14:58,079 --> 00:15:01,345 You're so kind. Your husband must love you so much. 244 00:15:05,137 --> 00:15:06,373 no. 245 00:15:09,108 --> 00:15:10,575 He doesn't. 246 00:15:11,592 --> 00:15:14,683 -Are you sure? -Mm-hmm. Yeah. 247 00:15:15,194 --> 00:15:16,717 Does he have affairs? 248 00:15:17,149 --> 00:15:20,627 Yes. At least one. 249 00:15:21,219 --> 00:15:24,079 Oh, my god. That's terrible. 250 00:15:24,790 --> 00:15:27,132 -Is it still going on? -Yes. 251 00:15:27,133 --> 00:15:28,515 Oh, shit. 252 00:15:29,201 --> 00:15:30,949 Well, what are you gonna do? 253 00:15:31,237 --> 00:15:33,017 You mean am I gonna go buy a bottle of scotch 254 00:15:33,018 --> 00:15:35,664 and drink it straight from the bottle? No. 255 00:15:36,167 --> 00:15:38,793 Am I gonna put a noose around my neck? No. 256 00:15:40,800 --> 00:15:43,645 Pills... I can get pills. Women can always get pills. 257 00:15:43,854 --> 00:15:45,692 And who cares if one day you just happen to take too many? 258 00:15:45,693 --> 00:15:46,862 Not your husband. No, no, no. 259 00:15:46,863 --> 00:15:50,160 Then he can live happily ever after with a bouncing bimbo. 260 00:15:52,700 --> 00:15:54,976 No. I can't die. 261 00:15:55,013 --> 00:15:59,919 I need to stay alive so that I can destroy his future happiness. 262 00:16:01,495 --> 00:16:04,047 Oh! I actually have a reason to live. 263 00:16:04,048 --> 00:16:06,046 For a minute there, I thought I didn't. 264 00:16:07,121 --> 00:16:08,614 Oh, my god. 265 00:16:08,680 --> 00:16:11,356 You're not who you've been pretending to be tonight. 266 00:16:11,456 --> 00:16:12,449 What? 267 00:16:12,927 --> 00:16:14,252 I recognize you. 268 00:16:14,253 --> 00:16:16,824 -Oh, I'm sorry. -I... I'm sorry. 269 00:16:16,825 --> 00:16:19,570 I thought you were one of those people that, are, you know, 270 00:16:19,571 --> 00:16:22,337 happy with a nothing life, a boring marriage, an office job. 271 00:16:22,338 --> 00:16:23,581 But you're not. 272 00:16:23,698 --> 00:16:26,061 You're like me, and you're so much like me! 273 00:16:27,817 --> 00:16:32,928 I am nothing like you. We are exact opposites. 274 00:16:33,049 --> 00:16:36,880 Give us any situation, situation "x", and you would choose to do "b", 275 00:16:36,980 --> 00:16:39,821 while I would do "a". 276 00:16:40,252 --> 00:16:42,007 And even when I was your age, 277 00:16:42,008 --> 00:16:44,526 I would not have slept with a sobbing businessman. 278 00:16:44,687 --> 00:16:46,422 I would not ever be an actress. 279 00:16:46,423 --> 00:16:49,337 I would never be a poet or an astrologer. 280 00:16:49,338 --> 00:16:51,239 Actress and astrologer are not equivalent. 281 00:16:51,340 --> 00:16:52,370 Well, they're close enough. 282 00:16:52,371 --> 00:16:55,902 It's true there was a moment there where I was a foot reflexologist. 283 00:16:56,102 --> 00:16:57,874 But that's scientifically proven, so it's... 284 00:16:57,875 --> 00:16:59,732 My point is that 285 00:16:59,733 --> 00:17:01,081 I would do everything differently if I were you, 286 00:17:01,082 --> 00:17:03,391 and you would do everything differently if you were me, too. 287 00:17:04,676 --> 00:17:07,789 Although it's hard to imagine that our lives could be... 288 00:17:08,184 --> 00:17:10,709 any worse than they are right now. 289 00:17:10,710 --> 00:17:13,000 So how much worse would our lives be if I would do 290 00:17:13,001 --> 00:17:15,189 what you would do and you would do what I would do? 291 00:17:15,368 --> 00:17:17,107 That's such a brilliant idea! 292 00:17:17,147 --> 00:17:18,672 What idea? I haven't had an idea. 293 00:17:18,673 --> 00:17:20,100 No, but you're right. We've been... 294 00:17:20,201 --> 00:17:23,560 feeling and thinking and deciding for ourselves, and our lives are a mess. 295 00:17:23,561 --> 00:17:24,875 We should try the opposite! 296 00:17:24,876 --> 00:17:26,878 Decide one thing and then do the other? 297 00:17:26,879 --> 00:17:30,804 I mean like... like I get to think what you should do, 298 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 and you get to think what I should do... 299 00:17:34,101 --> 00:17:36,597 like when you told me to stop drinking and not kill myself. 300 00:17:36,853 --> 00:17:39,421 I would be drunk...and dead, 301 00:17:40,000 --> 00:17:42,154 if I'd made up my own mind instead of letting you 302 00:17:42,155 --> 00:17:43,680 make up my mind for me. 303 00:17:43,681 --> 00:17:45,149 Maybe that just means that... 304 00:17:45,843 --> 00:17:47,958 I make better decisions than you do. 305 00:17:48,112 --> 00:17:49,868 No offense, Madelyn, but... 306 00:17:50,798 --> 00:17:53,073 your life sounds crappier than mine. 307 00:17:53,405 --> 00:17:56,262 My life sounds crappier than yours? 308 00:17:57,468 --> 00:18:00,076 I'm not the one married to a man who's cheating on me. 309 00:18:00,637 --> 00:18:02,573 Look at it this way... we're both self-destructive people 310 00:18:02,574 --> 00:18:05,113 or we wouldn't be involved with men that treat us like shit. 311 00:18:05,114 --> 00:18:07,343 But we would not be self-destructive 312 00:18:07,344 --> 00:18:09,607 if we were making decisions for someone else. 313 00:18:09,689 --> 00:18:11,381 'cause I don't want to destroy your life 314 00:18:11,382 --> 00:18:13,380 and you don't want to destroy my life. 315 00:18:14,254 --> 00:18:15,703 No, of course not. 316 00:18:16,211 --> 00:18:18,524 So...the way to fix our lives... 317 00:18:18,625 --> 00:18:20,691 is to stop making our own decisions, 318 00:18:20,692 --> 00:18:22,400 and let the other one make them instead. 319 00:18:22,514 --> 00:18:25,335 Not on little things, like "what color lipstick should I wear?" 320 00:18:26,746 --> 00:18:28,351 I'd go pinker if I were you, 321 00:18:28,352 --> 00:18:31,024 but on... on... on... on the big stuff, you know? 322 00:18:31,025 --> 00:18:34,015 We call each other before we decide anything major. 323 00:18:37,618 --> 00:18:39,539 You would really do anything I said? 324 00:18:41,439 --> 00:18:44,098 Thank you so much. I didn't realize I didn't have any money. 325 00:18:44,099 --> 00:18:45,973 No, no, it's okay. I got it. 326 00:18:46,103 --> 00:18:46,748 So... 327 00:18:47,167 --> 00:18:49,551 should you stay with your husband or should you leave him? 328 00:18:50,061 --> 00:18:52,424 -I should... -I...I...I get to decide. 329 00:18:52,425 --> 00:18:53,511 I'm the objective one. 330 00:18:53,611 --> 00:18:55,035 S...subjective. 331 00:18:55,938 --> 00:18:58,263 -I always get those two mixed up. -obje... objective. 332 00:18:58,264 --> 00:19:00,055 Objective. Okay. Think. 333 00:19:00,594 --> 00:19:03,976 Okay, if he loves her, you should kick him out. 334 00:19:04,498 --> 00:19:07,035 If he loves her, you're gonna get dumped soon anyway. 335 00:19:07,501 --> 00:19:10,068 But maybe... maybe he doesn't love her. 336 00:19:10,303 --> 00:19:12,944 Maybe she's just some bimbo. 337 00:19:13,461 --> 00:19:15,134 You know, how long have you been married? 338 00:19:15,135 --> 00:19:16,744 A long time. 339 00:19:16,745 --> 00:19:18,319 And would you throw all those years away... 340 00:19:18,420 --> 00:19:20,258 -over some silly fling? -Yes. 341 00:19:20,375 --> 00:19:21,252 No. 342 00:19:21,352 --> 00:19:22,457 -No. -No. 343 00:19:22,731 --> 00:19:24,610 You're such a nice person. 344 00:19:25,023 --> 00:19:28,516 If he still loves you, you'll find a way to make things work. 345 00:19:29,785 --> 00:19:32,316 And if not, once the bimbo is out of the picture, 346 00:19:32,317 --> 00:19:33,640 you dump the creep. 347 00:19:34,606 --> 00:19:36,139 So, first step... 348 00:19:36,875 --> 00:19:38,844 You have to find out who he loves... 349 00:19:38,945 --> 00:19:40,679 you or his girlfriend. 350 00:19:41,163 --> 00:19:43,331 Okay? So you go home and ask your husband... 351 00:19:43,532 --> 00:19:44,759 What's his name? 352 00:19:46,619 --> 00:19:48,091 -Fred. -Fred, 353 00:19:48,473 --> 00:19:51,523 You say, "Fred, do you still love me?" 354 00:19:51,976 --> 00:19:53,924 And then call and tell me what he said, 355 00:19:53,925 --> 00:19:55,475 and I'll tell you what to do next. 356 00:19:55,772 --> 00:19:57,452 -Okay. -Okay. 357 00:19:58,166 --> 00:20:02,766 I feel... a little bit like Alice in wonderland. 358 00:20:03,266 --> 00:20:04,220 Oh, my god! 359 00:20:04,221 --> 00:20:06,450 I spent half my life feeling like that girl. 360 00:20:06,703 --> 00:20:08,557 -Isn't that incredible? -Yes. 361 00:20:08,640 --> 00:20:11,748 -Wow! We're so much alike. -No, we're nothing alike. 362 00:20:13,632 --> 00:20:15,715 There you go. That's your mission. 363 00:20:16,385 --> 00:20:18,069 And when I hear from Paul, 364 00:20:18,713 --> 00:20:20,349 you'll get to tell me what to do. 365 00:20:20,409 --> 00:20:21,410 okay. 366 00:20:22,142 --> 00:20:25,137 Uh, I go this way. I have to take the subway. 367 00:20:25,138 --> 00:20:26,791 You don't live in my building? 368 00:20:28,329 --> 00:20:30,480 Uh...No. 369 00:20:31,024 --> 00:20:33,202 No. I... 370 00:20:33,869 --> 00:20:37,723 I saw you buying the rope, and I... I followed you home. 371 00:20:38,439 --> 00:20:39,594 Oh, my god. 372 00:20:40,334 --> 00:20:42,855 You really are the kindest person I've ever met. 373 00:20:43,237 --> 00:20:44,912 -Oh. -Hug? 374 00:20:44,913 --> 00:20:48,314 -Oh. Nice of you. -Oh... 375 00:20:49,455 --> 00:20:53,434 I'm gonna work so hard to make you happy. 376 00:20:56,087 --> 00:20:57,498 -Bye! -Okay. Bye-bye. 377 00:20:57,993 --> 00:20:59,358 Good night. 378 00:21:01,729 --> 00:21:04,470 Don't...Call me. 379 00:21:10,736 --> 00:21:12,618 what are you looking at?! 380 00:21:34,115 --> 00:21:35,339 Hi, mom. 381 00:21:40,541 --> 00:21:41,804 Henry? 382 00:21:42,665 --> 00:21:45,384 No... It's me. 383 00:21:47,608 --> 00:21:49,239 I've got you something. 384 00:21:50,309 --> 00:21:52,431 Do you want it? I got you some ice cream. 385 00:21:52,559 --> 00:21:53,799 Here you go. 386 00:21:54,603 --> 00:21:55,777 Now... 387 00:21:56,786 --> 00:21:58,200 It's your favorite. 388 00:22:00,023 --> 00:22:01,408 Thank you, Henry. 389 00:22:45,214 --> 00:22:47,466 Hey. I'm in here. 390 00:23:02,647 --> 00:23:06,405 You've been working late... a lot of evenings. 391 00:23:06,961 --> 00:23:08,895 Yeah. Work's been rough. 392 00:23:12,153 --> 00:23:13,506 Are you... 393 00:23:17,251 --> 00:23:18,194 Are... 394 00:23:25,203 --> 00:23:27,091 Do you still love me? 395 00:23:28,775 --> 00:23:30,101 Of course I love you. 396 00:23:30,102 --> 00:23:33,095 God, visits to your mother always get you down. 397 00:23:34,030 --> 00:23:36,316 Uh, where's my sweatshirt? 398 00:23:38,116 --> 00:23:39,745 On the chair. 399 00:23:44,573 --> 00:23:46,972 I'm just gonna go catch the end of the game. 400 00:24:03,747 --> 00:24:06,148 Okay. I've asked him. 401 00:24:06,349 --> 00:24:07,531 And what did he say? 402 00:24:08,584 --> 00:24:11,017 He said he loved me, but I don't know that I believed him. 403 00:24:11,018 --> 00:24:13,078 And frankly, I don't know that I care. 404 00:24:13,079 --> 00:24:14,062 So, now... 405 00:24:14,063 --> 00:24:16,519 Let's talk about what I want you to say to your married man. 406 00:24:17,708 --> 00:24:18,695 I've got it! 407 00:24:18,796 --> 00:24:21,147 You have to tell your husband you're in love with someone else. 408 00:24:21,148 --> 00:24:22,684 Why on earth would I do that? 409 00:24:22,685 --> 00:24:24,397 To see if he gets jealous. 410 00:24:24,498 --> 00:24:26,830 If he doesn't love you anymore, it won't be that big a deal, 411 00:24:26,931 --> 00:24:29,289 Other than the male ego... you know, 412 00:24:29,290 --> 00:24:31,103 "is my penis bigger than his?" 413 00:24:31,406 --> 00:24:34,606 If penis size comes up, just tell him they're both the same. 414 00:24:34,607 --> 00:24:37,102 That takes the whole penis issue off the table. 415 00:24:37,103 --> 00:24:39,041 But if he gets really angry 416 00:24:39,042 --> 00:24:41,236 and the penis thing if off the table, 417 00:24:41,637 --> 00:24:43,088 that means he loves you. 418 00:24:43,189 --> 00:24:45,273 Then call me, but not till after midnight 419 00:24:45,274 --> 00:24:47,540 so I can tell you what Paul said about the ultimatum. 420 00:24:47,541 --> 00:24:48,605 Wait. 421 00:24:48,855 --> 00:24:51,948 Uh, under this... the rules of this pact thingy, 422 00:24:51,949 --> 00:24:54,617 you're not allowed to call him until I give my permission. 423 00:24:54,875 --> 00:24:56,759 Oh, I'm not calling him. 424 00:24:56,813 --> 00:24:59,381 Every night, when his wife is brushing her teeth, 425 00:24:59,957 --> 00:25:02,242 He calls me to say he loves me. 426 00:25:23,301 --> 00:25:24,357 You didn't brush your teeth. 427 00:25:24,358 --> 00:25:25,808 I don't feel like brushing my teeth. 428 00:25:25,993 --> 00:25:28,330 -You always brush your teeth. -Well, not tonight. 429 00:25:28,829 --> 00:25:30,537 But you never miss. 430 00:25:30,638 --> 00:25:32,421 You use your electric toothbrush. 431 00:25:34,003 --> 00:25:36,002 You said your dad had gum disease. You want to be safe. 432 00:25:36,003 --> 00:25:36,947 Good night. 433 00:25:55,727 --> 00:25:58,289 -It's 3:00. -Oh, my god! 434 00:25:58,490 --> 00:26:01,104 The nursing home... my mother! 435 00:26:01,453 --> 00:26:03,585 -Hello? -He didn't call me. 436 00:26:05,972 --> 00:26:06,788 Uh... 437 00:26:09,133 --> 00:26:11,651 -I'll be right back. -Is it the nursing home? 438 00:26:11,751 --> 00:26:12,272 No. 439 00:26:16,216 --> 00:26:18,445 It's 3:00 in the morning. 440 00:26:18,446 --> 00:26:20,773 He didn't call. And you were supposed to call me... 441 00:26:20,774 --> 00:26:23,005 after you told your husband you were having an affair. 442 00:26:23,006 --> 00:26:24,821 -Well, I haven't told him yet. -Why not? 443 00:26:24,822 --> 00:26:26,000 Because I got sleepy. 444 00:26:26,001 --> 00:26:27,548 How can you sleep when you don't know 445 00:26:27,549 --> 00:26:29,301 if you're gonna be married tomorrow or not? 446 00:26:29,302 --> 00:26:30,834 well, maybe now it won't be so easy. 447 00:26:30,835 --> 00:26:32,332 Why do you think he didn't call? 448 00:26:32,333 --> 00:26:35,001 Uh... maybe his wife forgot to brush her teeth. 449 00:26:35,360 --> 00:26:38,144 Oh, no, no, no. She always brushes her teeth. 450 00:26:38,369 --> 00:26:42,520 She's got, like, this obsessive thing about her gums. 451 00:26:42,910 --> 00:26:46,346 Paul thinks it's stupid, but he's afraid to tell her 452 00:26:46,347 --> 00:26:48,914 'cause he thinks she will make him listen to more gross stories 453 00:26:48,915 --> 00:26:50,742 about her dad's teeth falling out. 454 00:26:51,837 --> 00:26:54,118 No wonder he doesn't love her anymore, right? 455 00:26:54,263 --> 00:26:56,747 Who would want to live with someone like that? 456 00:26:58,830 --> 00:26:59,684 Hello? 457 00:27:00,958 --> 00:27:02,199 Hello? 458 00:27:06,000 --> 00:27:07,287 Made... Madelyn? 459 00:27:14,311 --> 00:27:15,444 Who was that? 460 00:27:18,873 --> 00:27:20,007 Who was it? 461 00:27:20,008 --> 00:27:21,017 That was a man... 462 00:27:21,018 --> 00:27:22,181 a man I am seeing, 463 00:27:22,182 --> 00:27:24,194 a man who's so crazy about me, 464 00:27:24,195 --> 00:27:25,809 he calls me in the middle of the night, 465 00:27:26,185 --> 00:27:29,708 a man who loves every single thing about me! 466 00:27:50,952 --> 00:27:52,001 Hey...! 467 00:27:53,226 --> 00:27:54,993 Hey, I made breakfast... 468 00:27:56,512 --> 00:28:00,171 Your favorites... french toast, coffee, orange juice. 469 00:28:00,429 --> 00:28:02,447 I think I'll just go straight to the office. 470 00:28:02,970 --> 00:28:04,267 Oh. Okay. 471 00:28:05,316 --> 00:28:07,237 I'll see you tonight, then, right? 472 00:28:07,444 --> 00:28:09,804 Hey, we should, uh... go for dinner. 473 00:28:09,805 --> 00:28:11,656 We haven't done that in a while. 474 00:28:17,357 --> 00:28:19,516 Just tell me who he is! 475 00:28:42,043 --> 00:28:44,953 French toast. Oh, my god! 476 00:28:45,153 --> 00:28:48,182 Oh, you're his first choice. I'm so happy for you. 477 00:28:48,426 --> 00:28:51,151 I really hope this plan works out for me, too. 478 00:28:52,018 --> 00:28:53,921 I wanted to be his only choice. 479 00:28:53,922 --> 00:28:56,256 Oh, yeah. Well, I want to be the only choice too, 480 00:28:56,257 --> 00:28:58,019 but, you know, maybe that doesn't happen... 481 00:28:58,020 --> 00:28:59,375 the whole soul-mate thing. 482 00:28:59,376 --> 00:29:00,704 I don't need a soul mate. 483 00:29:01,000 --> 00:29:04,171 But if there's going to be a second, at least let it be a distant second... 484 00:29:04,272 --> 00:29:07,031 you know, "distant enough that you don't have sex with" second. 485 00:29:08,028 --> 00:29:09,069 Okay. 486 00:29:09,363 --> 00:29:13,743 Maybe a...A drunken kiss at the christmas party. 487 00:29:13,744 --> 00:29:15,383 But that's my limit. 488 00:29:15,499 --> 00:29:18,075 And now I'm supposed to stay married to a man 489 00:29:18,076 --> 00:29:20,202 who has a really close second, 490 00:29:21,000 --> 00:29:22,994 and has suddenly decided that he wants me 491 00:29:22,995 --> 00:29:27,228 because he's jealous of an imaginary somebody. 492 00:29:27,316 --> 00:29:30,380 It's a fake fuck! It just seems like a really puny life. 493 00:29:30,381 --> 00:29:31,514 Mm... well, 494 00:29:32,106 --> 00:29:34,874 maybe he was lonely or busy with work, 495 00:29:34,875 --> 00:29:36,153 and she was right there saying, 496 00:29:36,154 --> 00:29:38,532 "Hey, big boy. You look like you need a hug." 497 00:29:39,000 --> 00:29:40,543 We're all human. 498 00:29:40,689 --> 00:29:42,169 But to risk... 499 00:29:43,171 --> 00:29:44,710 everything... 500 00:29:45,837 --> 00:29:47,624 -for... -A slut. 501 00:29:47,625 --> 00:29:50,220 -Mm-hmm. -It's hard. I know. 502 00:29:54,863 --> 00:29:58,147 You know, when we retire... 503 00:30:00,000 --> 00:30:02,659 we were going to move to Asia... 504 00:30:04,602 --> 00:30:07,002 For a little bit, for a year. 505 00:30:07,314 --> 00:30:08,949 Do you know where that is... Asia? 506 00:30:09,253 --> 00:30:11,875 We've been saving and saving for it. 507 00:30:13,717 --> 00:30:16,486 We even talked about moving to the south of France. 508 00:30:16,827 --> 00:30:18,733 Do you know that if you live... um, 509 00:30:19,171 --> 00:30:21,323 more than commuting distance to paris, 510 00:30:21,324 --> 00:30:23,551 it doesn't cost any more than living here? 511 00:30:24,148 --> 00:30:27,000 But you're way too young to think about retirement. 512 00:30:27,339 --> 00:30:29,623 Retirement is what people like us look forward to. 513 00:30:29,824 --> 00:30:30,822 Retirement is... 514 00:30:30,823 --> 00:30:34,066 you know, when you finally get to do what makes you happy. 515 00:30:34,272 --> 00:30:38,536 Our goal is to retire as soon as humanly possible. 516 00:30:39,556 --> 00:30:42,478 And now I won't even be able to have my home, 517 00:30:42,479 --> 00:30:43,866 I will grow old alone. 518 00:30:44,239 --> 00:30:48,815 You live your life according to certain ideas and expectations. 519 00:30:48,816 --> 00:30:50,659 And then suddenly... It's gone. 520 00:30:51,420 --> 00:30:53,472 But why not forgive him? 521 00:30:53,846 --> 00:30:56,050 He was willing to forgive your affair. 522 00:30:56,411 --> 00:30:58,494 -You'd be even. -I didn't have an affair. 523 00:30:58,495 --> 00:31:01,074 well, yeah, but that's so easy to fix. 524 00:31:01,099 --> 00:31:04,301 It's not like it's hard to find a man who wants to fuck. 525 00:31:04,302 --> 00:31:05,813 I don't want to fuck another man. 526 00:31:05,913 --> 00:31:07,238 But it would fix everything. 527 00:31:07,239 --> 00:31:10,270 And sometimes you have to think outside the box. 528 00:31:11,303 --> 00:31:12,981 oh, uh, I... I've got to get to work. 529 00:31:12,982 --> 00:31:15,129 But we haven't talked about me yet. 530 00:31:15,169 --> 00:31:17,772 Paul hasn't called. Should I call him? 531 00:31:18,118 --> 00:31:20,856 No. Definitely do not call him. 532 00:31:20,857 --> 00:31:22,185 I was afraid you'd say that. 533 00:31:22,186 --> 00:31:24,059 I shouldn't have given him an ultimatum. 534 00:31:24,060 --> 00:31:24,906 You know what? 535 00:31:24,907 --> 00:31:26,845 Being a second choice is not that bad, 536 00:31:26,846 --> 00:31:29,229 and gradually you can work your way up 537 00:31:29,230 --> 00:31:30,889 closer and closer to the first choice 538 00:31:30,890 --> 00:31:33,381 until maybe, one day, you get to be her. 539 00:31:33,942 --> 00:31:35,310 What if he's dead? 540 00:31:35,410 --> 00:31:37,630 That's the worst thing of being the other woman. 541 00:31:37,631 --> 00:31:38,922 We never know when they're dead. 542 00:31:38,923 --> 00:31:41,092 Who's gonna send us an invitation to the funeral? 543 00:31:42,753 --> 00:31:44,479 Oh, my god. Do you think he's dead? 544 00:31:44,480 --> 00:31:46,385 Men who don't call are never dead. 545 00:31:46,386 --> 00:31:47,326 Okay. 546 00:31:47,327 --> 00:31:49,488 And you have to get on with your life. 547 00:31:49,489 --> 00:31:51,621 You can't keep waiting for him to call. 548 00:31:51,652 --> 00:31:52,891 He is my life. 549 00:31:52,892 --> 00:31:54,391 What about your career? 550 00:31:54,714 --> 00:31:58,170 Well, that's a big word for a tv commercial 551 00:31:58,171 --> 00:32:00,696 and a walk-on in a fringe festival play. 552 00:32:00,697 --> 00:32:03,070 Oh, my god. Career. I'm so late! 553 00:32:03,159 --> 00:32:05,139 Okay, but what do I... what do I do today? 554 00:32:05,140 --> 00:32:07,110 I want you to, um... 555 00:32:07,243 --> 00:32:10,931 To think... right? Think about... 556 00:32:13,286 --> 00:32:17,370 How to make your career something that is more than just imaginary. 557 00:32:17,371 --> 00:32:20,113 Okay! Okay, I can do...okay. And what else? 558 00:32:20,256 --> 00:32:21,826 -I'll call you. -When? 559 00:32:21,856 --> 00:32:24,396 -Soon. -Soon. Okay! 560 00:32:49,186 --> 00:32:51,619 -Hi. -They're all waiting. 561 00:32:51,772 --> 00:32:56,696 Shit. This...This... this... put in my office. 562 00:32:56,697 --> 00:32:57,519 Yes. 563 00:33:00,306 --> 00:33:01,791 Here she is. 564 00:33:01,792 --> 00:33:03,197 We had to start without you. 565 00:33:03,198 --> 00:33:04,808 You know I hate talking to these people. 566 00:33:04,809 --> 00:33:06,480 Hi, hi, hi. 567 00:33:07,328 --> 00:33:08,857 I'm Madelyn Reed. 568 00:33:09,136 --> 00:33:11,323 Um, here at Jameson Research, 569 00:33:11,558 --> 00:33:14,384 we conduct research on... 570 00:33:14,580 --> 00:33:15,408 everything, 571 00:33:15,409 --> 00:33:20,294 from the, latest economic trends to marketing strategies to... 572 00:33:20,295 --> 00:33:25,507 and this is where you come in... individual purchasing decisions. 573 00:33:25,696 --> 00:33:28,321 Okay. So... 574 00:33:29,233 --> 00:33:31,597 -My colleague Keith here... -Hi. 575 00:33:31,598 --> 00:33:32,404 -Hi. -Hi. 576 00:33:32,405 --> 00:33:34,534 Is going to show you some,uh... 577 00:33:34,653 --> 00:33:37,936 covers for the latest cookbook... 578 00:33:38,160 --> 00:33:41,934 "smart heart meals for the happy family." 579 00:33:42,769 --> 00:33:44,981 Okay, let's start off with some general questions. 580 00:33:46,417 --> 00:33:49,133 Maggie, is this the kind of cookbook you would buy? 581 00:33:49,134 --> 00:33:51,691 Yes. I would definitely buy it. 582 00:33:52,136 --> 00:33:53,956 I love their kitchen. 583 00:33:53,990 --> 00:33:56,261 Their kitchen... good. 584 00:33:57,005 --> 00:33:59,307 Kit-chen. 585 00:34:00,681 --> 00:34:02,865 Uh, how about you, tyler? 586 00:34:02,866 --> 00:34:05,488 I think it could be a good birthday present for my mom. 587 00:34:06,183 --> 00:34:08,205 My dad's had heart problems. 588 00:34:08,206 --> 00:34:10,160 Aw. Uh, what about you, sam? 589 00:34:10,215 --> 00:34:11,667 I don't like the wife. 590 00:34:14,077 --> 00:34:15,833 What do you think of the wife, sarah? 591 00:34:15,834 --> 00:34:17,277 I love her earrings. 592 00:34:17,588 --> 00:34:18,664 Earrings. 593 00:34:18,665 --> 00:34:20,301 I just don't think she's very hot. 594 00:34:20,302 --> 00:34:23,338 Well, she's making lunch for her husband, 595 00:34:23,339 --> 00:34:26,225 so how hot would she be? Uh, another opinion. Carla. 596 00:34:26,226 --> 00:34:29,082 She's smiling, but I don't think she looks happy. 597 00:34:29,183 --> 00:34:35,591 Well, again, making lunch for the husband, okay? 598 00:34:35,592 --> 00:34:38,057 So what do we think about the husband? 599 00:34:38,058 --> 00:34:39,746 -He's kind of cute. -Yeah. 600 00:34:40,178 --> 00:34:42,468 cute... well, it's easy to be cute, 601 00:34:42,469 --> 00:34:45,073 when you're the one being waited on hand and foot. 602 00:34:45,173 --> 00:34:47,934 But what does she have to do to get him to make lunch for her, huh? 603 00:34:48,395 --> 00:34:49,939 Sleep with the mailman? 604 00:34:51,536 --> 00:34:53,920 - M...Madelyn? - Can we get another opinion? Lindy. 605 00:34:53,921 --> 00:34:55,605 I like his smile. 606 00:34:56,002 --> 00:34:57,467 -Really? -Mm-hmm. 607 00:34:57,468 --> 00:35:00,501 Well, I think that he looks just a little bit smug. 608 00:35:00,502 --> 00:35:02,418 See here in the second one? Right there? 609 00:35:02,419 --> 00:35:04,600 -I don't know... -No. Look, look, look. Look. 610 00:35:05,247 --> 00:35:07,454 Do you really think that he appreciates her? 611 00:35:07,455 --> 00:35:09,510 I mean... Here she's gone to all the trouble 612 00:35:09,511 --> 00:35:12,245 to make him this really lifesaving meal, 613 00:35:12,246 --> 00:35:14,374 and he's probably sitting there like sam over here, 614 00:35:14,375 --> 00:35:17,257 thinking, you know, "oh, wait. She's not hot anymore. 615 00:35:17,258 --> 00:35:18,735 And if I'm gonna stay alive, 616 00:35:18,736 --> 00:35:20,889 what I need to do is shtup that bimbo." 617 00:35:20,890 --> 00:35:23,432 -What bimbo? -I don't see a bimbo. 618 00:35:23,433 --> 00:35:24,848 There's always a bimbo. 619 00:35:24,849 --> 00:35:26,467 And even if you get over the first bimbo, 620 00:35:26,468 --> 00:35:27,854 there's gonna be another bimbo, 621 00:35:27,855 --> 00:35:30,346 because, you know, it's not like people fall for the bimbo 622 00:35:30,347 --> 00:35:32,176 because of the uniqueness of the bimbo. 623 00:35:32,177 --> 00:35:35,058 But that doesn't mean that the bimbo will last forever, 624 00:35:35,059 --> 00:35:41,522 because the illusion of immortality is not the same as immortality itself. 625 00:35:41,758 --> 00:35:42,742 Okay? 626 00:35:42,743 --> 00:35:45,937 Mr. Smug face over there can fuck all the bimbos he can get, 627 00:35:45,938 --> 00:35:49,060 and at the end of the day, he will still end up alone. Beacu... 628 00:35:49,661 --> 00:35:51,460 If you think... 629 00:35:51,878 --> 00:35:55,541 that once the bimbos go to wherever it is that bimbos go, 630 00:35:55,542 --> 00:36:00,172 that you can crawl back to that wonderful, wonderful wife 631 00:36:00,173 --> 00:36:03,393 who has made you all those beautiful lunches, 632 00:36:03,448 --> 00:36:07,329 then you've got another thing coming, you bastard! 633 00:36:07,973 --> 00:36:10,414 Madelyn... Madelyn, are you... are you all right? 634 00:36:11,410 --> 00:36:13,912 -What if we go to my office? -Excuse me. 635 00:36:15,365 --> 00:36:17,773 I'm just gonna go get something I left in my coat pocket. 636 00:36:18,262 --> 00:36:19,641 Nervous today. 637 00:36:20,515 --> 00:36:22,766 -Uh, Madelyn? -I know how to open the door! 638 00:36:25,182 --> 00:36:27,696 This is most unexpected, but don't move. 639 00:36:28,091 --> 00:36:29,538 Uh, we'll be serving coffee. 640 00:36:29,599 --> 00:36:30,727 Bimbo. 641 00:36:32,060 --> 00:36:33,697 Uh, just a minute. 642 00:36:40,669 --> 00:36:41,969 What's wrong? 643 00:36:42,607 --> 00:36:45,254 Nothing. I just... I got thirsty. 644 00:36:45,255 --> 00:36:48,737 -You're our most reliable employee. -Don't call me reliable! 645 00:36:49,393 --> 00:36:51,461 Reliable is good! 646 00:36:51,963 --> 00:36:54,578 I used to think so, but I'm not so sure anymore. 647 00:36:54,579 --> 00:36:56,897 Okay, I know I shouldn't drink, 648 00:36:56,898 --> 00:37:00,384 but life feels so painful drunk 649 00:37:00,385 --> 00:37:02,760 that I don't want to know what it feels like sober. 650 00:37:04,235 --> 00:37:05,794 These just came for you. 651 00:37:07,331 --> 00:37:08,855 Aren't you lucky? 652 00:37:12,642 --> 00:37:15,508 Pretty secretary. They're always so pretty. 653 00:37:16,660 --> 00:37:17,992 "To the love of my life. Paul." 654 00:37:17,993 --> 00:37:19,999 -Is it your anniversary? -Nope. 655 00:37:23,741 --> 00:37:26,982 Oh, my god. He was unfaithful with some bimbo. 656 00:37:27,886 --> 00:37:30,543 Yes. Oh, my god. Yes. 657 00:37:30,743 --> 00:37:33,479 I'm being traded in like an old car. 658 00:37:34,140 --> 00:37:40,412 Oh, it is so good to finally have someone sane to talk about this with. 659 00:37:40,413 --> 00:37:42,930 This is the best day of my life. 660 00:37:43,291 --> 00:37:44,776 Surely not. 661 00:37:44,777 --> 00:37:47,353 I've known that these are bad times, Keith, 662 00:37:47,354 --> 00:37:49,631 but I've never thought of you as a cruel man. 663 00:37:49,632 --> 00:37:51,166 I have something to confess. 664 00:37:51,167 --> 00:37:54,612 Well, can it wait for an even more wonderful day? 665 00:37:55,322 --> 00:37:57,261 Oh, shit. My phone's ringing. 666 00:38:02,780 --> 00:38:04,601 This is not soon! 667 00:38:05,100 --> 00:38:07,058 -Was that paul? -No. 668 00:38:07,551 --> 00:38:11,307 It's just someone that I-I made a really strange contract with. 669 00:38:13,158 --> 00:38:15,281 It's complicated. It's really complicated. 670 00:38:15,915 --> 00:38:17,616 Oh, Madelyn. 671 00:38:24,000 --> 00:38:25,923 I've wanted to say this since the first day, 672 00:38:25,924 --> 00:38:27,998 you walked into the office, looking for a job. 673 00:38:28,310 --> 00:38:31,031 The moment I saw you all decked out in your gray suit 674 00:38:31,032 --> 00:38:33,348 and black pumps, I knew it! 675 00:38:34,598 --> 00:38:36,572 I love you. 676 00:38:37,181 --> 00:38:39,880 -You love me? -With all my heart and soul. 677 00:38:40,764 --> 00:38:42,594 You love me? 678 00:38:43,139 --> 00:38:45,617 Well, I mean, I've always known that... 679 00:38:45,874 --> 00:38:48,662 you like chatting with me, but I never knew that you loved me. 680 00:38:49,015 --> 00:38:50,939 There's so many things about my life I don't know. 681 00:38:51,182 --> 00:38:54,145 What else don't I know? Maybe I have secret superpowers. 682 00:38:54,262 --> 00:38:55,811 Let's seize the moment! 683 00:38:55,812 --> 00:38:58,673 What... what moment exactly? They go by so quickly. 684 00:38:58,674 --> 00:39:01,153 -Oh, Madelyn, just say the word. -What word would that be? 685 00:39:01,154 --> 00:39:03,909 -Say yes! -But to what, exactly? 686 00:39:04,009 --> 00:39:05,100 To me. 687 00:39:06,000 --> 00:39:07,010 -But... -No, no, no, no. No buts. 688 00:39:07,861 --> 00:39:11,176 But... but... but. You're married! 689 00:39:11,579 --> 00:39:15,565 Madelyn, one word from you and Lydia's gone... history. 690 00:39:16,515 --> 00:39:18,791 Oh, look. My bottle's empty. 691 00:39:19,639 --> 00:39:22,017 I'm just gonna take a-a-a-a... 692 00:39:22,199 --> 00:39:23,825 A mental-health day. 693 00:39:23,826 --> 00:39:25,231 You know, seldom more deserved, 694 00:39:25,232 --> 00:39:28,364 but under the circumstances, a highly unachievable goal. 695 00:39:28,365 --> 00:39:29,220 You... 696 00:39:29,969 --> 00:39:32,960 You will at least think about it, will you? 697 00:39:33,850 --> 00:39:37,634 Honestly, I'll do my very best not to think about it, 698 00:39:37,983 --> 00:39:41,350 But I'll p-p-probably fail, 699 00:39:41,351 --> 00:39:43,943 so this is the best that I can do. 700 00:39:46,989 --> 00:39:48,155 Yes! 701 00:39:51,047 --> 00:39:54,208 -If this man you're seeing... -Paul. 702 00:39:54,879 --> 00:39:57,642 I love to say his name. Paul. 703 00:39:57,643 --> 00:40:01,885 Yes, if this paul and his wife decided that... 704 00:40:01,886 --> 00:40:05,590 starting a whole new life with whole new people 705 00:40:05,591 --> 00:40:08,726 was just too exhausting, what would you do? 706 00:40:08,727 --> 00:40:10,553 I'd kill myself. 707 00:40:11,375 --> 00:40:15,336 But wouldn't you think, "Wow! A whole new start"? 708 00:40:15,337 --> 00:40:17,466 -No, I'd kill myself. -Okay. 709 00:40:17,646 --> 00:40:20,213 How did that thinking on your career go? 710 00:40:20,608 --> 00:40:25,448 Well, I looked at the list for this week's auditions, 711 00:40:25,648 --> 00:40:28,999 even for parts that don't pay, and there's nothing. 712 00:40:29,609 --> 00:40:32,212 Okay. Well, let me look at it. 713 00:40:34,124 --> 00:40:35,138 Here. 714 00:40:35,419 --> 00:40:38,511 You're so nice. I thought you'd forgotten all about my problems, 715 00:40:38,512 --> 00:40:40,781 and you've been thinking so much about me. 716 00:40:41,659 --> 00:40:43,337 -Thank you. -Um, okay. 717 00:40:44,586 --> 00:40:46,515 Let me see here. 718 00:40:48,013 --> 00:40:50,023 Get out the old, uh... 719 00:40:53,250 --> 00:40:54,716 Okay. You don't need these. 720 00:40:55,660 --> 00:40:56,867 Okay. 721 00:40:57,803 --> 00:40:58,939 Aha. 722 00:41:00,600 --> 00:41:02,507 Gang member... 723 00:41:03,558 --> 00:41:08,184 Carjacker, hit man, hooker... 724 00:41:10,290 --> 00:41:12,355 Aha! Shakespeare. 725 00:41:12,529 --> 00:41:15,493 Ha! What could be better? -A tv commercial? 726 00:41:15,494 --> 00:41:18,843 -Ah, but a play! -It's long! 727 00:41:18,931 --> 00:41:21,626 And... and commercials you don't have to learn so many lines, 728 00:41:21,627 --> 00:41:23,783 and I can use my speciality. 729 00:41:23,883 --> 00:41:25,416 Your speciality? 730 00:41:26,094 --> 00:41:28,294 -You...want to see? -Oh, yeah. 731 00:41:33,654 --> 00:41:37,854 See, I turn away and then look back and give a little smile. 732 00:41:38,107 --> 00:41:40,023 It used to have a wink in it, too, 733 00:41:40,024 --> 00:41:42,477 but this director told me it was too much. 734 00:41:43,104 --> 00:41:45,667 Just tell me which one you prefer. I'll show you. 735 00:41:47,948 --> 00:41:49,166 No wink. 736 00:41:51,464 --> 00:41:52,706 Wink. 737 00:41:55,303 --> 00:41:57,497 But you can do more than that? 738 00:41:58,920 --> 00:42:02,732 Not that much, no. I flunked dance classes, and... 739 00:42:03,174 --> 00:42:05,900 You flunked dance classes. Okay. Okay. 740 00:42:05,901 --> 00:42:10,281 Well, um, uh, you just have to keep trying. 741 00:42:10,912 --> 00:42:13,414 We can all do more. 742 00:42:14,524 --> 00:42:16,044 No, that's what we do. 743 00:42:16,458 --> 00:42:20,313 We... we work hard, we get better, 744 00:42:20,513 --> 00:42:22,958 then we analyze our mistakes, we work hard again, 745 00:42:22,959 --> 00:42:26,119 and we get even better. That's life! 746 00:42:26,519 --> 00:42:28,841 And then somebody pulls the rug out from under us 747 00:42:28,842 --> 00:42:31,796 and we wish we were dead, but let's not think about that. 748 00:42:36,952 --> 00:42:37,931 Okay. 749 00:42:39,332 --> 00:42:44,344 The relevant point is that if you were in a play right now, 750 00:42:44,444 --> 00:42:47,984 -You would not be pining over... - Paul? 751 00:42:49,078 --> 00:42:51,707 Oh, look. Auditions at 7:00 tonight. 752 00:42:51,867 --> 00:42:53,625 Maybe you'll be discovered. 753 00:42:53,726 --> 00:42:56,373 Maybe you'll move to california. 754 00:42:57,144 --> 00:42:59,707 -They'll laugh at me. -You're just nervous. 755 00:42:59,797 --> 00:43:02,680 I hate auditions. Just sitting there all alone, 756 00:43:02,681 --> 00:43:04,453 waiting for someone to call your name, 757 00:43:04,454 --> 00:43:07,564 and then they just say, "stop! Stop!" 758 00:43:08,301 --> 00:43:10,857 And what if paul comes and I'm not home? It... 759 00:43:11,185 --> 00:43:15,907 you have to do what I say. Remember, I did what you said. 760 00:43:15,908 --> 00:43:18,022 I asked my husband if he loved me, and then I... 761 00:43:18,023 --> 00:43:20,687 told him I was sleeping with an imaginary man. 762 00:43:20,689 --> 00:43:22,901 Going to an audition is a lot less than that. 763 00:43:23,120 --> 00:43:25,739 -I'll go if you come with me. -Nope. Nope. 764 00:43:25,740 --> 00:43:26,854 That is not part of the... 765 00:43:27,358 --> 00:43:29,554 Wait a minute. That is actually a great idea. 766 00:43:29,555 --> 00:43:32,795 because if I go and I see that they... 767 00:43:34,011 --> 00:43:37,169 -do laugh at you... -Yeah. 768 00:43:37,170 --> 00:43:41,006 We can start looking at alternate career options. 769 00:43:41,007 --> 00:43:43,678 Because you do not need to spend the rest of your life 770 00:43:43,679 --> 00:43:45,494 waiting for a man to call. 771 00:43:47,404 --> 00:43:49,042 -Oh, excuse me. 772 00:43:51,356 --> 00:43:54,493 -Is that Fred? -No. Keith. 773 00:43:54,776 --> 00:43:58,074 He's a co-worker who just told me that he's in love with me. 774 00:43:58,626 --> 00:44:01,033 Oh, my god. See? I told you. 775 00:44:01,133 --> 00:44:03,579 It's so easy to find someone to fuck, 776 00:44:03,580 --> 00:44:05,454 and he loves you, so it's great! 777 00:44:05,455 --> 00:44:09,632 You just... you just fuck this... uh... keith, 778 00:44:09,818 --> 00:44:12,481 and then you and your husband will be even for real. 779 00:44:12,482 --> 00:44:14,124 You can't make me fuck him! 780 00:44:15,042 --> 00:44:18,302 -That's just too much of a pact. -Oh, please don't be sad. 781 00:44:18,303 --> 00:44:20,787 We'll find someone for you to fuck that you like. 782 00:44:20,788 --> 00:44:23,540 Maybe we'll meet someone special at the audition. 783 00:44:23,640 --> 00:44:25,550 "down from the waist," 784 00:44:25,555 --> 00:44:30,060 "they are centaurs, though woman all above." 785 00:44:30,061 --> 00:44:32,557 Don't even think about it. 786 00:44:32,558 --> 00:44:36,208 "but to the girdle do the gods inherit," 787 00:44:36,209 --> 00:44:39,428 " beneath all are fiends'' 788 00:44:39,528 --> 00:44:42,963 "there's hell, there's sulfurous," 789 00:44:43,164 --> 00:44:47,708 "there's the pit burning, scalding, stench, consumption!" 790 00:44:47,709 --> 00:44:50,866 "Fie! Fie!" 791 00:44:52,822 --> 00:44:53,987 Phones off! 792 00:44:54,087 --> 00:44:56,359 Just pick it up anywhere. Anywhere at all. 793 00:44:57,765 --> 00:44:59,258 Keith, can't talk. 794 00:44:59,290 --> 00:45:02,026 "say 'aye' and 'no' to every thing I said!" 795 00:45:02,027 --> 00:45:03,575 why do we need a breakfast meeting? 796 00:45:03,576 --> 00:45:05,656 We can cover that campaign at the office. 797 00:45:06,390 --> 00:45:09,968 No, we don't need alone time, Keith. 798 00:45:09,969 --> 00:45:12,772 -"when the rain came..." -Could we have silence, please? 799 00:45:12,903 --> 00:45:15,521 sorry. Goodbye. Don't call back. 800 00:45:15,522 --> 00:45:17,361 "...the wind to make me chatter... 801 00:45:19,660 --> 00:45:24,186 "And the thunder would not peace at my bidding." 802 00:45:25,491 --> 00:45:26,505 "there..." 803 00:45:26,506 --> 00:45:29,099 -I'm just gonna put it on vibrate, okay? -Yeah. 804 00:45:29,100 --> 00:45:32,058 "there, I smelt them out." 805 00:45:33,635 --> 00:45:34,830 Next! 806 00:45:46,494 --> 00:45:51,481 "what shall cordelia do? Love and be silent." 807 00:45:54,871 --> 00:45:58,537 "Then poor cordelia! And yet not so," 808 00:45:58,539 --> 00:46:02,761 since I am sure that my love is more richer than my mouth. 809 00:46:03,405 --> 00:46:04,805 "Nothing." 810 00:46:08,258 --> 00:46:10,135 "Nothing?" 811 00:46:12,382 --> 00:46:13,981 "Nothing, my lord." 812 00:46:16,187 --> 00:46:20,980 "Nothing shall come of nothing... speak again!" 813 00:46:20,981 --> 00:46:23,821 They are so much better than me. 814 00:46:23,921 --> 00:46:25,751 "Unhappy that I am," 815 00:46:26,314 --> 00:46:27,913 "I cannot heave my heart into my mouth." 816 00:46:27,914 --> 00:46:30,794 You can't be as bad as that. 817 00:46:31,650 --> 00:46:33,313 Do you really think so? 818 00:46:34,819 --> 00:46:38,112 Sure. Some people are born with more... 819 00:46:38,271 --> 00:46:39,356 you know, talent, 820 00:46:39,357 --> 00:46:43,901 but it's not rocket science. It's just pretending. 821 00:46:43,902 --> 00:46:46,899 You're pretty. And you're... 822 00:46:49,348 --> 00:46:51,196 pretty. 823 00:46:53,450 --> 00:46:58,930 Any no-talent idiot that works hard is bound to be better than that. 824 00:47:00,000 --> 00:47:01,154 Wow. 825 00:47:01,741 --> 00:47:04,471 If my family had given me that kind of encouragement, 826 00:47:04,472 --> 00:47:06,545 my whole life would be different. 827 00:47:06,546 --> 00:47:10,771 "Those duties back as I... as are fit, obey you, love you..." 828 00:47:10,772 --> 00:47:13,494 I'd be the one sleeping next to Brad Pitt right now. 829 00:47:13,495 --> 00:47:17,948 "why have my sisters husbands, if they say they love you all?" 830 00:47:18,911 --> 00:47:22,668 "haply, when I shall wed the lord whose hand..." 831 00:47:22,769 --> 00:47:27,081 What? Keith, what? What? No. No. 832 00:47:27,380 --> 00:47:30,221 It's not great news that my husband is in love with another woman. 833 00:47:30,678 --> 00:47:33,177 No, I don't think that's how god answers prayers. 834 00:47:33,178 --> 00:47:35,305 I must have silence! 835 00:47:35,934 --> 00:47:37,047 I'm sorry. 836 00:47:37,048 --> 00:47:38,507 "...so young." 837 00:47:38,738 --> 00:47:40,363 Oh, my god. 838 00:47:40,364 --> 00:47:43,501 "so young and so untender?" 839 00:47:44,000 --> 00:47:45,924 Thank you. Thank you. That will be all. Thanks. 840 00:47:45,925 --> 00:47:47,984 -"So young, my lord..." -Stop. Stop! 841 00:47:49,241 --> 00:47:50,146 Next. 842 00:47:55,483 --> 00:47:57,371 "Where am I?" 843 00:47:58,559 --> 00:48:01,914 "Fair daylight? I am mightily abused." 844 00:48:01,915 --> 00:48:04,101 What's this play about anyway? 845 00:48:04,301 --> 00:48:09,036 "I should even die with pity, to see another thus." 846 00:48:09,820 --> 00:48:12,309 "I will not swear these on my hands." 847 00:48:12,356 --> 00:48:14,921 -Oh, it's my husband. -Let me talk to him. 848 00:48:14,922 --> 00:48:17,058 -I don't know what to say. -Let me talk to him. 849 00:48:17,312 --> 00:48:17,953 Why? 850 00:48:17,954 --> 00:48:19,364 I'll tell him what a bastard he is, 851 00:48:19,365 --> 00:48:20,520 for cheating on a saint like you. 852 00:48:20,521 --> 00:48:22,195 -Give me the phone. -No, no, no, no, no. 853 00:48:22,196 --> 00:48:24,347 Hey, I can't talk right now. 854 00:48:25,116 --> 00:48:26,486 Uh, no. 855 00:48:27,078 --> 00:48:29,156 No, not because I'm in bed with someone. 856 00:48:29,723 --> 00:48:30,875 "Not yet." 857 00:48:31,277 --> 00:48:32,900 I know I'm not at home. 858 00:48:32,999 --> 00:48:35,934 So what? You go out all the time. Why can't I go out sometimes? 859 00:48:35,935 --> 00:48:37,356 "Not an hour more..." 860 00:48:37,357 --> 00:48:40,976 Uh, no. I did not agree to have dinner with you. 861 00:48:40,977 --> 00:48:43,664 No, no, no, no, no. You said, "let's have dinner." 862 00:48:43,665 --> 00:48:47,951 And I said, uh... I don't know what I said, but it wasn't "yes." 863 00:48:48,930 --> 00:48:50,703 I am not with my lover. 864 00:48:51,641 --> 00:48:54,538 No, I'm definitely not naked! 865 00:48:56,011 --> 00:48:58,680 You cannot tell by my voice that I'm naked. 866 00:48:58,997 --> 00:49:01,281 Okay. Why should I? You don't tell me everywhere you go. 867 00:49:01,282 --> 00:49:02,481 Why should I tell you where I go? 868 00:49:02,482 --> 00:49:04,484 No, please don't say that you love me! 869 00:49:04,839 --> 00:49:06,204 Because! 870 00:49:07,801 --> 00:49:12,598 I don't believe you anymore, and I am so sick of your lies! 871 00:49:14,292 --> 00:49:18,277 No. Wait a minute. Wait a minute. I like your lies. 872 00:49:18,426 --> 00:49:21,301 Bring on the lies. What? 873 00:49:21,567 --> 00:49:23,851 Because I didn't know that life... 874 00:49:23,852 --> 00:49:27,185 was this shitty little nasty thing, and I don't want to know! 875 00:49:29,108 --> 00:49:31,924 So just spoon me full of ice cream 876 00:49:32,452 --> 00:49:33,760 and tell me... 877 00:49:35,106 --> 00:49:37,313 That love lasts forever. 878 00:49:38,076 --> 00:49:41,133 And that all dreams come true. 879 00:49:42,789 --> 00:49:46,083 Oh, yeah. Sure. Just like my mom. Uh-huh. 880 00:49:46,475 --> 00:49:49,173 Hello, dementia. I'm over here. 881 00:49:50,058 --> 00:49:52,577 What? No. No. 882 00:49:53,189 --> 00:49:57,990 Don't... Shut up! Just shut up! 883 00:49:58,090 --> 00:50:00,492 I am not the love of anyone's life, 884 00:50:00,493 --> 00:50:02,493 and this is not about who I'm fucking! 885 00:50:05,935 --> 00:50:07,478 You're hired! 886 00:50:12,792 --> 00:50:16,360 The audacity of it! Just bursting into character! 887 00:50:16,560 --> 00:50:19,306 I hadn't even thought about a woman playing Lear. 888 00:50:19,307 --> 00:50:21,594 -I'm sorry, but I... -She wants top billing. 889 00:50:21,595 --> 00:50:25,027 And the whole businessperson look... I like it. 890 00:50:25,028 --> 00:50:27,693 She gets to keep the wardrobe. That's a deal-breaker. 891 00:50:27,694 --> 00:50:29,565 The corporate empire is collapsing. 892 00:50:29,765 --> 00:50:33,272 Lear is reduced to begging on Wall Street. 893 00:50:33,473 --> 00:50:35,820 The madness of capitalism! 894 00:50:36,008 --> 00:50:38,090 -You don't unders... -She loves your ideas! 895 00:50:38,091 --> 00:50:39,955 You have to suck up to the director. 896 00:50:39,956 --> 00:50:42,147 You're young for the part, but that's been done before. 897 00:50:42,405 --> 00:50:46,164 Laurence Olivier played it at 39, Gielgud at 26, 898 00:50:46,165 --> 00:50:49,176 and people had their children much younger in Shakespeare's day. 899 00:50:49,330 --> 00:50:52,861 So, so, so, so... Should they still be daughters or sons? 900 00:50:53,869 --> 00:50:55,897 And who should play the fool? 901 00:50:57,255 --> 00:50:59,090 Speciality. 902 00:51:00,395 --> 00:51:04,027 Thank you! Yes! Yes. 903 00:51:04,127 --> 00:51:06,870 And, of course, I want to thank god. 904 00:51:07,167 --> 00:51:08,558 Thank you. 905 00:51:09,011 --> 00:51:11,045 I have a part in a play! 906 00:51:12,339 --> 00:51:14,006 Shakespeare! 907 00:51:14,467 --> 00:51:16,802 Does the fool ha...has lots of lines? 908 00:51:16,962 --> 00:51:19,188 You're gonna be nice and busy. 909 00:51:19,489 --> 00:51:22,864 I'm in a play with my new best friend. You can't quit. 910 00:51:22,929 --> 00:51:24,491 And you have to do whatever I say. 911 00:51:24,704 --> 00:51:26,397 I thought that... 912 00:51:27,744 --> 00:51:30,649 Mainly it was gonna be me telling you what to do. 913 00:51:30,650 --> 00:51:32,147 I'm older. I'm wiser. I'm... 914 00:51:33,168 --> 00:51:36,881 better... equipped to have information, 915 00:51:36,882 --> 00:51:40,474 and, uh, in this case, I'm a big bitcher... 916 00:51:40,774 --> 00:51:46,579 pig bicture. Big... kind of person. 917 00:51:47,212 --> 00:51:48,794 But you were so right. 918 00:51:48,995 --> 00:51:50,743 I haven't thought about Paul... 919 00:51:51,141 --> 00:51:52,517 For the last 20 minutes. 920 00:51:52,518 --> 00:51:54,821 I haven't gone 20 minutes without thinking about him, 921 00:51:54,822 --> 00:51:56,826 since the first time he kissed me. 922 00:51:57,549 --> 00:51:59,703 Do you want to hear about our first kiss? 923 00:52:00,097 --> 00:52:04,214 It was like the best first kiss ever. 924 00:52:07,057 --> 00:52:09,222 -Maybe another time. -Okay. 925 00:52:09,323 --> 00:52:14,069 Um...I really, really want to kiss him right now. 926 00:52:14,070 --> 00:52:17,141 Do you really think I should not call him? 927 00:52:17,242 --> 00:52:19,732 I'm sure. Absolutely. 928 00:52:19,833 --> 00:52:24,017 Start thinking about the play, learning all the lines. 929 00:52:24,107 --> 00:52:26,710 Well, maybe tonight when the wicked witch of the west... 930 00:52:26,711 --> 00:52:29,512 is brushing her yucky teeth, he will call me. 931 00:52:33,891 --> 00:52:35,699 Just seems so strange. 932 00:52:37,367 --> 00:52:39,959 You've always brushed your teeth before bed. 933 00:52:41,000 --> 00:52:44,220 Can't we just go to sleep? 934 00:52:48,265 --> 00:52:49,418 Is... 935 00:52:51,320 --> 00:52:53,414 his penis bigger than mine? 936 00:52:56,237 --> 00:52:59,218 no, no. It's an amazing coincidence. 937 00:53:00,237 --> 00:53:03,377 They're exactly the same size. 938 00:53:08,771 --> 00:53:10,472 You've measured them? 939 00:53:17,091 --> 00:53:19,039 Why won't you tell me what you were doing last night? 940 00:53:19,040 --> 00:53:20,909 You wouldn't believe me if I told you. 941 00:53:21,774 --> 00:53:24,382 Oh, I'll be home late, again, tonight. 942 00:53:26,149 --> 00:53:27,849 Who is he?! 943 00:53:33,019 --> 00:53:34,614 It's the office. I better take it. 944 00:53:35,107 --> 00:53:36,785 You're heading out. We'll talk later. 945 00:53:36,786 --> 00:53:37,463 Oh, no. 946 00:53:37,464 --> 00:53:39,072 I'll wait for you to finish your call. 947 00:53:39,073 --> 00:53:41,296 -You don't have to wait. -I don't mind. 948 00:53:41,528 --> 00:53:43,487 Go ahead. Take it. 949 00:53:44,307 --> 00:53:46,879 Where'd I leave the notes on that audit? 950 00:53:46,880 --> 00:53:48,596 I think they're upstairs. 951 00:53:51,108 --> 00:53:52,458 This is Paul. 952 00:54:09,488 --> 00:54:11,541 Uh, damn it. I got to work late tonight. 953 00:54:17,264 --> 00:54:18,377 Yeah? 954 00:54:21,241 --> 00:54:23,079 I'll talk to you later. 955 00:54:26,575 --> 00:54:27,800 Who was that? 956 00:54:28,219 --> 00:54:29,864 We need to talk. 957 00:54:30,489 --> 00:54:31,655 No. 958 00:54:34,827 --> 00:54:36,280 I'm not having the talk. Okay? 959 00:54:36,281 --> 00:54:38,448 You're not telling me you're leaving me for another man. 960 00:54:38,449 --> 00:54:39,926 Sit... sit down. 961 00:54:44,821 --> 00:54:46,713 I can't keep this up. 962 00:54:46,813 --> 00:54:47,804 So... 963 00:54:48,768 --> 00:54:50,678 There is no other man. 964 00:54:51,404 --> 00:54:53,714 Right. Well, then who keeps calling you, then? 965 00:54:54,525 --> 00:54:56,355 Just a...friend. 966 00:54:56,406 --> 00:54:58,985 Just a friend. Okay. What does that mean? Huh? 967 00:54:59,556 --> 00:55:01,656 That you've seen him but you haven't had sex yet? 968 00:55:04,302 --> 00:55:07,235 Madelyn. How far have you gone? 969 00:55:07,570 --> 00:55:09,599 And where did you do it? Huh? Here? 970 00:55:09,600 --> 00:55:12,127 Upstair... in our home? In our bed? 971 00:55:12,128 --> 00:55:14,086 Why does the thought of someone else wanting me, 972 00:55:14,087 --> 00:55:15,568 suddenly make me irresistible? 973 00:55:15,891 --> 00:55:16,993 I should go. 974 00:55:18,307 --> 00:55:20,187 What's your hurry? Huh? 975 00:55:20,722 --> 00:55:22,470 Is he somebody you work with? 976 00:55:22,785 --> 00:55:25,202 I would like to think that if I were having an affair, 977 00:55:25,203 --> 00:55:27,385 it would be with someone more interesting 978 00:55:27,386 --> 00:55:29,506 than the men with whom I work. 979 00:55:31,820 --> 00:55:33,606 So help me god, if that's him, I'll kill him. 980 00:55:33,607 --> 00:55:36,081 It can't be him. He doesn't exist! 981 00:55:39,910 --> 00:55:41,633 Oh, fuck! 982 00:55:42,370 --> 00:55:44,442 I knew I should have spent more on the flowers. 983 00:55:44,642 --> 00:55:46,550 It was so unexpected. 984 00:55:46,759 --> 00:55:49,888 The phone just rang, and it was paul. 985 00:55:50,279 --> 00:55:53,295 I would have called you to see if I should see him or not, 986 00:55:53,395 --> 00:55:55,213 but he was in such a hurry, 987 00:55:55,214 --> 00:55:56,800 and really, I mean, 988 00:55:56,801 --> 00:55:59,073 I have to see him again someday, right? 989 00:55:59,174 --> 00:56:02,594 It's not like our paths will never cross again and, 990 00:56:02,694 --> 00:56:03,962 We could be really old and, 991 00:56:03,963 --> 00:56:05,707 "oh, my god. You were the love of my life." 992 00:56:06,025 --> 00:56:07,882 So, he's coming over here tonight. 993 00:56:08,389 --> 00:56:10,471 Is it okay if I have sex with him? 994 00:56:13,723 --> 00:56:16,496 If he called you... ,sure. 995 00:56:16,497 --> 00:56:18,006 Yeah. Okay. 996 00:56:18,108 --> 00:56:20,304 But if you called him... 997 00:56:20,305 --> 00:56:22,866 I know you didn't, but if you had, 998 00:56:23,112 --> 00:56:25,152 um, that would be different. 999 00:56:25,527 --> 00:56:26,627 It would? 1000 00:56:26,628 --> 00:56:29,011 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 1001 00:56:29,112 --> 00:56:30,711 Mm-hmm. 1002 00:56:31,151 --> 00:56:33,004 You wouldn't want to be a home wrecker, 1003 00:56:33,005 --> 00:56:34,204 Would you, lucy? 1004 00:56:35,009 --> 00:56:37,118 Okay, see you at rehearsal tonight. 1005 00:56:37,995 --> 00:56:39,730 If you're not too busy. 1006 00:57:00,455 --> 00:57:01,647 Is this... 1007 00:57:03,871 --> 00:57:05,674 I'm confused. 1008 00:57:07,789 --> 00:57:09,213 Oh, my god. 1009 00:57:10,426 --> 00:57:12,402 Yellow roses? 1010 00:57:13,429 --> 00:57:15,101 His favorite? 1011 00:57:17,044 --> 00:57:18,425 My god. 1012 00:57:19,050 --> 00:57:20,851 I knew something was up. 1013 00:57:21,190 --> 00:57:22,862 This morning he was singing. 1014 00:57:22,863 --> 00:57:24,615 He only sings when he's happy. 1015 00:57:25,442 --> 00:57:27,460 I went online to check the credit card... 1016 00:57:27,461 --> 00:57:28,579 A florist... 1017 00:57:29,009 --> 00:57:30,848 But I had no idea. 1018 00:57:33,560 --> 00:57:36,035 My husband is gay?! 1019 00:57:37,189 --> 00:57:38,163 Oh. 1020 00:57:39,105 --> 00:57:40,789 In my heart, I knew it. 1021 00:57:40,982 --> 00:57:43,798 I knew it the first time we had sex. 1022 00:57:45,006 --> 00:57:45,789 Wait. 1023 00:57:45,790 --> 00:57:49,118 Your husband is the one who sent my wife flowers? 1024 00:57:49,219 --> 00:57:50,060 You have a wife? 1025 00:57:50,161 --> 00:57:52,372 He isn't gay? Oh. 1026 00:57:53,035 --> 00:57:54,652 Well, who is she? 1027 00:57:54,752 --> 00:57:56,453 Madelyn Reed. 1028 00:57:56,513 --> 00:57:59,272 Rings a bell, but just a tinkle. 1029 00:57:59,866 --> 00:58:01,054 Do you have a photo? 1030 00:58:01,816 --> 00:58:02,885 Yeah. 1031 00:58:04,005 --> 00:58:05,624 That Madelyn?! 1032 00:58:05,968 --> 00:58:08,514 My husband is Keith Halbertson. 1033 00:58:09,802 --> 00:58:11,586 I knew it was a co-worker. 1034 00:58:11,588 --> 00:58:13,317 Don't tell her you know. 1035 00:58:13,552 --> 00:58:15,136 She'll just deny it. 1036 00:58:15,224 --> 00:58:16,257 And we need proof 1037 00:58:16,258 --> 00:58:18,386 so that we can soak them in the divorce. 1038 00:58:18,387 --> 00:58:19,353 Wait. 1039 00:58:19,553 --> 00:58:21,556 Well...What do we know? 1040 00:58:23,232 --> 00:58:25,452 Do you think they've slept together yet, or... 1041 00:58:25,770 --> 00:58:27,553 Did we catch them in time? 1042 00:58:29,005 --> 00:58:30,372 He... 1043 00:58:30,472 --> 00:58:32,441 He calls her in the middle of the night. 1044 00:58:32,642 --> 00:58:33,921 Oh, shit! 1045 00:58:33,922 --> 00:58:35,850 Just shit, shit, shit. 1046 00:58:36,178 --> 00:58:37,264 I don't mean to be rude, 1047 00:58:37,265 --> 00:58:38,713 but I was just heading out. 1048 00:58:38,714 --> 00:58:40,030 how can they do this to us? 1049 00:58:40,031 --> 00:58:41,992 Don't they know how much they're hurting us? 1050 00:58:42,285 --> 00:58:43,878 Have they no morals? 1051 00:58:44,053 --> 00:58:47,298 To perform such an act of cruelty, of... 1052 00:58:47,499 --> 00:58:49,388 selfishness, of lust... 1053 00:58:49,489 --> 00:58:50,240 A sin, 1054 00:58:50,341 --> 00:58:52,896 against good people, who promised: 1055 00:58:52,994 --> 00:58:55,609 "For better of worse, till death do you part," 1056 00:58:55,831 --> 00:58:58,203 who'd look after them if they had cancer, 1057 00:58:58,204 --> 00:58:59,721 or they went blind or... 1058 00:58:59,722 --> 00:59:02,613 or... who would give them a kidney. 1059 00:59:03,443 --> 00:59:05,854 What kind of scum would do that? 1060 00:59:06,774 --> 00:59:09,930 Sneak around, lie... 1061 00:59:11,523 --> 00:59:14,871 have sex for kicks just 'cause they were bored? 1062 00:59:16,518 --> 00:59:17,613 My god. 1063 00:59:18,621 --> 00:59:22,358 There is nothing more disgusting than infidelity. 1064 00:59:22,930 --> 00:59:24,325 Don't you agree? 1065 00:59:26,410 --> 00:59:28,114 "I must love you..." 1066 00:59:29,767 --> 00:59:31,976 "...And...and sue to know you better." 1067 00:59:31,977 --> 00:59:33,955 "Sir, I shall study..." 1068 00:59:34,341 --> 00:59:35,824 "Deserving." 1069 00:59:36,053 --> 00:59:38,200 "He hath been out nine years," 1070 00:59:38,201 --> 00:59:40,769 "and away he shall again." 1071 00:59:41,159 --> 00:59:43,280 "Ah, the king is coming." 1072 00:59:46,582 --> 00:59:48,383 "The king is coming." 1073 00:59:49,919 --> 00:59:50,976 Your line. 1074 00:59:51,654 --> 00:59:55,260 Oh...uh...Can you carry on without me? 1075 00:59:57,653 --> 00:59:58,745 You're Lear. 1076 01:00:00,000 --> 01:00:01,354 Oh, I know. 1077 01:00:05,887 --> 01:00:07,908 Can I speak to you in private? 1078 01:00:10,392 --> 01:00:12,154 We have no secrets here. 1079 01:00:12,723 --> 01:00:13,719 We are a team. 1080 01:00:14,185 --> 01:00:15,984 One for all and all for one. 1081 01:00:16,679 --> 01:00:17,606 -Team! -Hurrah! 1082 01:00:18,255 --> 01:00:19,035 Okay. 1083 01:00:19,582 --> 01:00:23,838 Well, I know you're depending on me to play Lear. 1084 01:00:24,520 --> 01:00:28,105 Because, well, I mean, all the other Lears sucked. 1085 01:00:29,478 --> 01:00:32,089 And I'm usually very reliable, 1086 01:00:32,090 --> 01:00:34,056 and I'm usually sober... 1087 01:00:34,499 --> 01:00:35,659 but... 1088 01:00:37,834 --> 01:00:39,271 I can't do this. 1089 01:00:39,995 --> 01:00:41,657 Yes, you can. 1090 01:00:42,979 --> 01:00:44,217 We believe in you. 1091 01:00:44,789 --> 01:00:46,884 We believe in you. 1092 01:00:59,021 --> 01:00:59,956 Okay. 1093 01:01:00,581 --> 01:01:02,677 What I mean is that, 1094 01:01:02,678 --> 01:01:04,858 I'm going through something right now, 1095 01:01:05,064 --> 01:01:07,055 with someone you know, 1096 01:01:07,056 --> 01:01:10,147 and if you only knew what it was, 1097 01:01:10,200 --> 01:01:13,076 you would understand, okay? 1098 01:01:13,102 --> 01:01:15,671 And everything that I had... 1099 01:01:15,879 --> 01:01:18,144 everything... 1100 01:01:18,445 --> 01:01:21,808 everything is suddenly just gone! 1101 01:01:21,809 --> 01:01:24,365 You know, kaput! Pow! 1102 01:01:24,565 --> 01:01:28,260 And it's all been replaced by madness. 1103 01:01:28,461 --> 01:01:29,932 Hold that feeling. 1104 01:01:31,060 --> 01:01:32,502 Why would I hold it? 1105 01:01:32,503 --> 01:01:33,240 It hurts. 1106 01:01:33,624 --> 01:01:35,081 You're so lucky. 1107 01:01:35,448 --> 01:01:37,331 You're already there. 1108 01:01:38,332 --> 01:01:40,968 Shh! She's coming. 1109 01:01:40,969 --> 01:01:43,000 Okay, don't say anything that I said. 1110 01:01:43,001 --> 01:01:43,990 Did I say anything? 1111 01:01:43,991 --> 01:01:45,912 Okay, just act natural. Act natural. 1112 01:01:45,913 --> 01:01:47,546 You're actors. You know how to do that. 1113 01:01:48,968 --> 01:01:50,243 Hi. 1114 01:01:52,875 --> 01:01:54,557 I'm sorry I'm late. 1115 01:02:16,632 --> 01:02:17,686 What happened? 1116 01:02:18,631 --> 01:02:19,721 He didn't come. 1117 01:02:20,908 --> 01:02:22,767 I guess he loves his wife more. 1118 01:02:25,735 --> 01:02:28,278 I don't know how I'd get through this without you. 1119 01:02:30,719 --> 01:02:32,899 I adore subtext. 1120 01:02:34,651 --> 01:02:35,979 She needs a script. 1121 01:02:37,227 --> 01:02:38,371 Thank you. 1122 01:02:50,046 --> 01:02:52,162 - Aren't you gonna answer that? -No. 1123 01:02:54,150 --> 01:02:56,650 -What does that mean? -It means I'm asleep. 1124 01:02:56,750 --> 01:02:59,000 - Did you split up with him? - He doesn't exist. 1125 01:03:00,236 --> 01:03:02,303 I know more than you think I know. 1126 01:03:05,387 --> 01:03:06,284 I'll answer it. 1127 01:03:06,285 --> 01:03:08,158 I'll tell the bastard what I think of him fucking my wife. 1128 01:03:08,159 --> 01:03:09,185 Hold it. 1129 01:03:09,984 --> 01:03:11,139 What? 1130 01:03:30,036 --> 01:03:31,048 Hey. 1131 01:03:31,853 --> 01:03:32,846 Hey. 1132 01:03:32,847 --> 01:03:34,598 Called the pastor for you. He's on his way. 1133 01:03:34,798 --> 01:03:35,913 Oh. 1134 01:03:36,638 --> 01:03:38,682 No, I don't really wanna... 1135 01:03:42,270 --> 01:03:44,532 Speak to a complete stranger. 1136 01:03:44,632 --> 01:03:46,650 I'm sure he'll make you feel better. 1137 01:03:46,651 --> 01:03:47,757 He's a lot of fun. 1138 01:03:47,990 --> 01:03:49,903 He did card tricks at the christmas party. 1139 01:03:49,999 --> 01:03:51,006 Whooh. 1140 01:03:53,129 --> 01:03:54,961 Well, in that case, 1141 01:03:55,278 --> 01:03:57,307 I think I'll just head down the hall and get some coffee 1142 01:03:57,308 --> 01:03:58,480 and make some phone calls. 1143 01:03:58,481 --> 01:03:59,307 If he does show up, 1144 01:03:59,308 --> 01:04:00,984 tell him not to wait around on my account. 1145 01:04:03,982 --> 01:04:06,506 Thanks for taking care of her. 1146 01:04:41,223 --> 01:04:42,399 I'm sorry. 1147 01:04:43,547 --> 01:04:44,428 I'm sorry. 1148 01:04:44,429 --> 01:04:46,204 I haven't turned this thing off, day or night, 1149 01:04:46,405 --> 01:04:49,115 for the past two years, just in case I got "the call". 1150 01:04:50,987 --> 01:04:52,593 I got the call. 1151 01:04:55,675 --> 01:04:56,679 Me too. 1152 01:04:58,220 --> 01:04:59,479 Mother or father? 1153 01:04:59,580 --> 01:05:00,507 Mother. 1154 01:05:01,899 --> 01:05:02,787 You? 1155 01:05:03,367 --> 01:05:04,392 Father. 1156 01:05:09,071 --> 01:05:10,073 Last one? 1157 01:05:12,230 --> 01:05:13,375 Yeah. 1158 01:05:15,359 --> 01:05:16,068 It's... 1159 01:05:18,381 --> 01:05:19,738 It's scary. 1160 01:05:20,985 --> 01:05:21,876 Why? 1161 01:05:22,601 --> 01:05:24,784 We've been the adults for a long time. 1162 01:05:28,378 --> 01:05:30,635 Maybe because we're next. 1163 01:05:30,636 --> 01:05:31,731 Yeah. 1164 01:05:34,231 --> 01:05:36,941 Do I feel more mortal? Yes, but.. 1165 01:05:37,479 --> 01:05:40,514 little, little, little, little, too, you know? 1166 01:05:40,536 --> 01:05:41,254 -Huh. 1167 01:05:41,355 --> 01:05:44,155 Like a kid who can't go home when she screws up, 1168 01:05:44,156 --> 01:05:46,211 because home just died in her sleep. 1169 01:05:46,575 --> 01:05:48,783 "Dad, I need money." 1170 01:05:49,812 --> 01:05:51,207 "Mom, I quit school." 1171 01:05:51,859 --> 01:05:55,054 "Dad, could you explain women to me?" 1172 01:05:59,388 --> 01:06:03,240 "Mom, he broke my heart." 1173 01:06:06,329 --> 01:06:09,101 Those...were the days. 1174 01:06:11,855 --> 01:06:15,641 -You? -Oh, yes, please. 1175 01:06:23,306 --> 01:06:24,394 Favorite memories? 1176 01:06:24,584 --> 01:06:26,818 When I was, uh, 30... 1177 01:06:27,104 --> 01:06:30,203 I'd had a really bad miscarriage. 1178 01:06:30,364 --> 01:06:31,976 I had really wanted kids. 1179 01:06:33,100 --> 01:06:35,331 And everybody was saying the right things... 1180 01:06:35,892 --> 01:06:38,171 "You'll have other chances" , "cheer up." 1181 01:06:38,327 --> 01:06:39,268 My husband said, 1182 01:06:39,363 --> 01:06:42,137 He was trying to make me feel better... 1183 01:06:42,437 --> 01:06:43,817 He said, uh... 1184 01:06:44,624 --> 01:06:48,624 Maybe we should just save enough money for a down payment first. 1185 01:06:49,438 --> 01:06:51,661 And I thought I had to say all that same kind of crap. 1186 01:06:52,019 --> 01:06:54,321 So then my mother... 1187 01:06:54,322 --> 01:06:56,340 came to visit me in the hospital, 1188 01:06:56,744 --> 01:06:58,669 And I said: "I'll be fine." 1189 01:06:58,769 --> 01:07:02,086 And she just climbed up onto my hospital bed, 1190 01:07:02,484 --> 01:07:03,850 and held me, 1191 01:07:04,187 --> 01:07:06,986 and just let me cry and cry. 1192 01:07:09,292 --> 01:07:10,726 That's my mom. 1193 01:07:11,360 --> 01:07:12,197 Wow. 1194 01:07:13,562 --> 01:07:14,414 You? 1195 01:07:16,323 --> 01:07:17,376 Well... 1196 01:07:19,236 --> 01:07:21,364 I decided on my 16th birthday, 1197 01:07:21,605 --> 01:07:23,280 that I was gonna quit high school, 1198 01:07:23,959 --> 01:07:26,500 and just hitchhike all over south america, 1199 01:07:26,501 --> 01:07:27,807 and nobody was gonna stop me. 1200 01:07:28,077 --> 01:07:29,285 Now, suddenly, 1201 01:07:29,786 --> 01:07:31,654 I'm the coolest guy in the school, 1202 01:07:31,747 --> 01:07:34,031 where I was not popular at all. 1203 01:07:34,270 --> 01:07:35,252 I went home, 1204 01:07:35,253 --> 01:07:38,482 and I'm packing up everything in my backpack in my room. 1205 01:07:38,483 --> 01:07:39,952 My old man walks in. 1206 01:07:39,953 --> 01:07:41,482 He says: "you know, 1207 01:07:41,583 --> 01:07:44,767 you can tell them I wouldn't let you." 1208 01:07:45,561 --> 01:07:47,471 and I thought, "how did he know?" 1209 01:07:47,472 --> 01:07:49,985 I mean, I was petrified. 1210 01:07:49,986 --> 01:07:52,582 And I said, dad, they're just gonna say, 1211 01:07:52,698 --> 01:07:53,921 "You should have gone anyway." 1212 01:07:53,922 --> 01:07:55,460 he said: then you tell them, 1213 01:07:55,461 --> 01:07:59,387 "I'll break every bone in your body if you go." 1214 01:08:00,209 --> 01:08:03,795 This man had never even laid a finger on me. 1215 01:08:04,079 --> 01:08:07,553 So I went back to school the next day, and I said: 1216 01:08:07,554 --> 01:08:10,816 "my dad stormed into my room with his belt out, 1217 01:08:11,021 --> 01:08:15,086 threatening to beat me to a pulp if I dared..." 1218 01:08:19,161 --> 01:08:20,744 He saved my honor. 1219 01:08:24,433 --> 01:08:28,602 What do you think is happening to them? 1220 01:08:30,539 --> 01:08:33,350 You mean, like, where are they? 1221 01:08:33,642 --> 01:08:34,766 Right now? 1222 01:08:34,845 --> 01:08:36,020 Right now. 1223 01:08:36,021 --> 01:08:37,390 Or is this it? 1224 01:08:39,391 --> 01:08:41,681 It's over... the only chance you get. 1225 01:08:42,985 --> 01:08:45,955 What do you like best about being alive? 1226 01:08:45,956 --> 01:08:47,010 Less and less. 1227 01:08:48,958 --> 01:08:49,607 No. 1228 01:08:50,426 --> 01:08:53,295 Really, I mean, maybe this is how it works. 1229 01:08:53,329 --> 01:08:55,253 If you're lucky and you die old, 1230 01:08:56,354 --> 01:08:59,415 that your life has just become so disappointing, 1231 01:08:59,416 --> 01:09:01,124 and so lonely, 1232 01:09:01,125 --> 01:09:04,132 so loveless, so empty, 1233 01:09:04,133 --> 01:09:05,633 so achy-breaky painful, 1234 01:09:05,676 --> 01:09:08,413 that when death finally does come along, you say... 1235 01:09:10,512 --> 01:09:11,834 "Where have you been?" 1236 01:09:11,915 --> 01:09:13,129 Oh, come on. 1237 01:09:13,130 --> 01:09:15,747 You're just saying that to cheer me up. 1238 01:09:18,854 --> 01:09:20,213 But come on. 1239 01:09:20,214 --> 01:09:24,014 Give up spiked whiskey coffee 1240 01:09:24,015 --> 01:09:26,805 and nursing-home waiting rooms? 1241 01:09:27,943 --> 01:09:28,823 Ice cream. 1242 01:09:29,531 --> 01:09:30,984 I like ice cream. 1243 01:09:30,985 --> 01:09:31,857 Wind. 1244 01:09:31,858 --> 01:09:35,513 I like... I love windy days. 1245 01:09:38,007 --> 01:09:40,556 Well...kisses. 1246 01:09:42,411 --> 01:09:46,710 Not, you know, kiss-kiss, "see you later" kiss, 1247 01:09:46,711 --> 01:09:47,969 but kisses like... 1248 01:09:50,208 --> 01:09:51,687 Like... 1249 01:09:53,378 --> 01:09:56,079 Like the first time you ever kiss somebody. 1250 01:09:56,859 --> 01:09:59,379 You know? Kisses. 1251 01:10:04,028 --> 01:10:09,187 When was our last first kiss? 1252 01:10:11,311 --> 01:10:13,839 And did we even know it was our last? 1253 01:10:15,180 --> 01:10:19,377 Then our first kisses were gone forever. 1254 01:10:27,284 --> 01:10:29,728 I just had drunk sex with a stranger 1255 01:10:29,999 --> 01:10:32,383 in a nursing-home waiting room. 1256 01:10:32,928 --> 01:10:35,549 What do you do after sex with a stranger, 1257 01:10:35,750 --> 01:10:37,550 in a nursing-home? 1258 01:10:38,773 --> 01:10:40,398 I know. It's kind of... 1259 01:10:41,381 --> 01:10:42,491 Awkward. 1260 01:10:42,738 --> 01:10:45,100 Well, we're gonna have to... 1261 01:10:45,474 --> 01:10:48,333 Have to see each other again... 1262 01:10:49,432 --> 01:10:51,079 breakfast or something, 1263 01:10:51,080 --> 01:10:55,060 Otherwise it'll be the most surrealist experience of our lives. 1264 01:10:55,061 --> 01:10:57,147 Well, it would have some competition for me. 1265 01:10:57,319 --> 01:10:58,571 Now, I've got a busy day. 1266 01:10:58,572 --> 01:10:59,950 I've got a funeral to plan. 1267 01:11:00,155 --> 01:11:02,122 Oh, shit. So do I. 1268 01:11:02,891 --> 01:11:07,083 Do you have any recommendations on people who were... 1269 01:11:07,162 --> 01:11:08,973 I think, uh, I'm gonna use... 1270 01:11:10,269 --> 01:11:11,084 Amberson's. 1271 01:11:11,184 --> 01:11:12,667 That's where I buried my dad. 1272 01:11:12,668 --> 01:11:13,750 Amberson's? 1273 01:11:13,872 --> 01:11:15,157 Amberson's on hunter? 1274 01:11:15,158 --> 01:11:16,641 Yes. Yeah. 1275 01:11:16,642 --> 01:11:17,769 Maybe I'll see you there. 1276 01:11:20,308 --> 01:11:21,636 That is potent stuff. 1277 01:11:21,637 --> 01:11:25,840 I mean, I'm actually gonna, uh, grab a cab, leave my car here. 1278 01:11:25,841 --> 01:11:27,327 Do do you want to share a cab? 1279 01:11:27,328 --> 01:11:29,017 No, no. Thanks. 1280 01:11:29,018 --> 01:11:31,692 Um, I just... I have phone calls to make and... 1281 01:11:33,188 --> 01:11:35,113 I'll just... stay. 1282 01:11:35,758 --> 01:11:36,757 Okay. 1283 01:11:37,613 --> 01:11:38,703 Well, um... 1284 01:11:42,932 --> 01:11:44,492 Thanks. Bye. 1285 01:11:44,493 --> 01:11:45,485 Thanks. 1286 01:11:45,486 --> 01:11:47,140 -Don't say "thanks." -No, no, no, no. 1287 01:11:58,640 --> 01:11:59,896 I told you it'd be easy. 1288 01:11:59,989 --> 01:12:01,645 I didn't even ask his name. 1289 01:12:01,984 --> 01:12:04,381 A complete stranger. 1290 01:12:04,520 --> 01:12:06,065 I love sex like that. 1291 01:12:06,188 --> 01:12:07,760 "you had me at 'hello.'" 1292 01:12:07,990 --> 01:12:09,800 Oh, and now you and your husband can stay married, 1293 01:12:09,801 --> 01:12:11,078 'cause you'll be even. 1294 01:12:12,060 --> 01:12:14,005 I don't even know why I'm doing the things I'm doing. 1295 01:12:14,006 --> 01:12:16,017 I don't know why I just told you that, 1296 01:12:16,378 --> 01:12:18,498 but who else would I admit it to? 1297 01:12:18,500 --> 01:12:19,054 Well, you told me: 1298 01:12:19,055 --> 01:12:21,339 "'cause that... that's what best friends do", right? 1299 01:12:21,503 --> 01:12:22,537 Uh, yeah. 1300 01:12:23,439 --> 01:12:25,599 And I have something to confess. 1301 01:12:26,775 --> 01:12:28,611 Paul didn't call me yesterday morning. 1302 01:12:28,612 --> 01:12:29,855 I called him. 1303 01:12:31,547 --> 01:12:32,833 You could tell, right? 1304 01:12:34,583 --> 01:12:36,026 Wow. You know me so well. 1305 01:12:36,125 --> 01:12:38,388 That's why I've always wanted a best friend. 1306 01:12:39,051 --> 01:12:41,611 But he did call me today. 1307 01:12:41,612 --> 01:12:43,678 he...called you today? 1308 01:12:43,679 --> 01:12:44,879 His mother-in-law died, 1309 01:12:44,880 --> 01:12:46,596 so now the "wife" really needs him. 1310 01:12:46,622 --> 01:12:47,501 The wife. 1311 01:12:47,601 --> 01:12:48,914 how long do you think he has to wait, 1312 01:12:48,915 --> 01:12:50,742 until he tells her he's leaving her? 1313 01:12:51,856 --> 01:12:52,839 Two weeks? 1314 01:12:53,035 --> 01:12:56,208 well, I don't know that there's a set time for that kind of thing. 1315 01:12:56,209 --> 01:12:57,455 Mmaybe I can google it. 1316 01:12:57,706 --> 01:13:00,681 But wouldn't it be great if he came to the opening night? 1317 01:13:00,976 --> 01:13:02,318 And my dream is coming true... 1318 01:13:02,319 --> 01:13:03,611 I'm...I'm an actress! 1319 01:13:03,748 --> 01:13:04,899 "google it"? 1320 01:13:08,550 --> 01:13:12,326 "We that are young shall never see so much, 1321 01:13:13,487 --> 01:13:14,802 "nor live..." 1322 01:13:17,126 --> 01:13:18,784 "So long." 1323 01:13:19,511 --> 01:13:21,568 We made it all the way to the end of the play! 1324 01:13:21,797 --> 01:13:24,551 I can't believe I only fell off the stage once. 1325 01:13:24,600 --> 01:13:25,671 Oh, it was twice. 1326 01:13:25,989 --> 01:13:27,077 That was... 1327 01:13:28,956 --> 01:13:30,259 That was... 1328 01:13:31,406 --> 01:13:32,596 That was... 1329 01:13:33,575 --> 01:13:35,018 so horrible. 1330 01:13:36,444 --> 01:13:40,448 So, so horrible! 1331 01:13:40,750 --> 01:13:42,559 Except for my star. 1332 01:13:43,118 --> 01:13:44,452 Bless you. 1333 01:13:45,654 --> 01:13:47,674 All of you were bad! 1334 01:13:47,719 --> 01:13:48,799 But then... 1335 01:13:49,300 --> 01:13:50,926 there was you. 1336 01:13:52,728 --> 01:13:55,004 Yeah. What was that thing you did, 1337 01:13:55,005 --> 01:13:57,926 when lear says, "oh, ho! 'tis foul"? 1338 01:14:00,335 --> 01:14:02,296 You have no talent whatsoever. 1339 01:14:02,396 --> 01:14:03,687 Not a single drop. 1340 01:14:04,040 --> 01:14:07,247 You are a talentless void! 1341 01:14:07,548 --> 01:14:10,720 An empty pit of ineptitude! 1342 01:14:10,894 --> 01:14:14,198 Well, Madelyn says life is not about talent. 1343 01:14:14,578 --> 01:14:17,926 Life is about working hard and getting better bit by bit. 1344 01:14:17,927 --> 01:14:20,212 So I just have to keep trying. 1345 01:14:23,729 --> 01:14:24,901 And trying. 1346 01:14:27,463 --> 01:14:28,611 And trying. 1347 01:14:47,353 --> 01:14:48,477 You were great. 1348 01:14:49,378 --> 01:14:51,283 Do you want to hang out at my place? 1349 01:14:51,920 --> 01:14:54,665 Uh... I got to go home to Fred. 1350 01:15:01,754 --> 01:15:03,068 You can say it. 1351 01:15:03,069 --> 01:15:04,445 I should give up acting. 1352 01:15:07,368 --> 01:15:08,709 Maybe... 1353 01:15:10,205 --> 01:15:12,254 We should go hang out. 1354 01:15:12,519 --> 01:15:16,022 "court holy water indoors is so much better 1355 01:15:16,122 --> 01:15:18,202 than this rainwater out of doors." 1356 01:15:18,390 --> 01:15:21,331 "Good nuncle, ask thy daughters:" 1357 01:15:21,416 --> 01:15:24,035 "forgiveness, for here's a..." 1358 01:15:26,024 --> 01:15:28,146 something pities... 1359 01:15:29,628 --> 01:15:30,992 Something. 1360 01:15:31,093 --> 01:15:33,741 -"night." -I couldn't even do easy acting. 1361 01:15:34,496 --> 01:15:35,312 You know what? 1362 01:15:35,597 --> 01:15:37,742 I only got the commercial 'cause I have nice breasts. 1363 01:15:37,743 --> 01:15:38,743 See? 1364 01:15:40,965 --> 01:15:42,389 Lucy, come on, now. 1365 01:15:43,405 --> 01:15:46,363 Take it from the top. 1366 01:15:46,908 --> 01:15:49,275 And this time remember... it's night. 1367 01:15:49,378 --> 01:15:50,862 She's cold. 1368 01:15:50,863 --> 01:15:53,124 I'm never gonna get it right. 1369 01:15:53,125 --> 01:15:54,042 Just keep at it. 1370 01:15:54,043 --> 01:15:55,220 How long is it gonna take? 1371 01:15:55,421 --> 01:15:57,424 Years! It's too hard. 1372 01:15:57,653 --> 01:16:01,006 Lucy, you were so happy, 1373 01:16:01,207 --> 01:16:03,659 when you thought that you were going to be a real actress. 1374 01:16:03,792 --> 01:16:04,923 I'm not happy now. 1375 01:16:05,124 --> 01:16:06,122 So I give up. 1376 01:16:06,395 --> 01:16:09,044 No. I decide, and you're not giving up. 1377 01:16:09,398 --> 01:16:10,401 Now, come on. 1378 01:16:10,502 --> 01:16:11,427 Take it from the top. 1379 01:16:12,234 --> 01:16:14,019 Think about the words. 1380 01:16:38,798 --> 01:16:39,570 Fuck! 1381 01:16:40,898 --> 01:16:43,243 So you stayed out all night. That's great. 1382 01:16:43,299 --> 01:16:44,421 Thank you so much for coming. 1383 01:16:44,422 --> 01:16:45,422 I'm so sorry. 1384 01:16:48,003 --> 01:16:49,953 I'm not as stupid as you think I am, okay? 1385 01:16:49,999 --> 01:16:51,794 Thank you so much for coming. 1386 01:16:51,795 --> 01:16:52,995 She will be missed. 1387 01:16:53,775 --> 01:16:55,505 Thank you so much for coming. 1388 01:16:57,879 --> 01:16:59,454 I know who he is, Madelyn. 1389 01:17:00,315 --> 01:17:02,309 Thank you so much for coming. 1390 01:17:02,310 --> 01:17:03,872 It was her time. 1391 01:17:04,254 --> 01:17:05,371 We have a time? 1392 01:17:05,372 --> 01:17:07,599 Oh, yes. I believe that. 1393 01:17:08,390 --> 01:17:09,634 That's nice for you. 1394 01:17:09,635 --> 01:17:11,533 I fucking know who he is. 1395 01:17:11,560 --> 01:17:12,989 This is a blessing. 1396 01:17:13,190 --> 01:17:13,907 Really? 1397 01:17:13,907 --> 01:17:15,908 She's out of her misery now. 1398 01:17:16,346 --> 01:17:18,795 But...no more ice cream. 1399 01:17:27,001 --> 01:17:28,364 Thank... oh, Keith. 1400 01:17:29,165 --> 01:17:31,977 And, uh, your wife. I didn't expect you. 1401 01:17:32,180 --> 01:17:33,380 Of course you didn't. 1402 01:17:33,381 --> 01:17:36,611 But I wouldn't have missed this for the world. 1403 01:17:37,419 --> 01:17:38,338 Really? 1404 01:17:39,964 --> 01:17:41,758 Oh, Madelyn, Madelyn. 1405 01:17:41,990 --> 01:17:44,020 Oh, my goodness. 1406 01:17:44,021 --> 01:17:44,909 Okay. 1407 01:17:46,862 --> 01:17:47,883 If you need anything... 1408 01:17:47,984 --> 01:17:49,202 anything... 1409 01:17:49,803 --> 01:17:50,699 You have my number. 1410 01:17:50,832 --> 01:17:52,646 Call me day or night. 1411 01:17:52,667 --> 01:17:56,441 We... will do anything we can. 1412 01:17:56,771 --> 01:17:59,251 But I'm sure what you most need right now 1413 01:17:59,252 --> 01:18:01,805 is time with your husband. 1414 01:18:02,143 --> 01:18:05,288 For this to happen to you now, of all times. 1415 01:18:06,147 --> 01:18:06,999 But just remember, 1416 01:18:07,318 --> 01:18:09,563 god doesn't give us any more than we can carry. 1417 01:18:10,855 --> 01:18:13,043 God has some formula where he can calculate 1418 01:18:13,393 --> 01:18:16,399 exactly how much pain to inflict on each individual? 1419 01:18:18,193 --> 01:18:20,295 Isn't it interesting 1420 01:18:20,296 --> 01:18:22,436 that things that are supposed to be mindlessly comforting 1421 01:18:22,437 --> 01:18:23,956 are really, really horrible, 1422 01:18:23,957 --> 01:18:25,409 you know, when you think about it? 1423 01:18:25,600 --> 01:18:27,708 That's my Madelyn. No bullshit. 1424 01:18:27,838 --> 01:18:28,530 I love it. 1425 01:18:28,531 --> 01:18:29,940 Come on. Come on. Give me another hug. 1426 01:18:30,341 --> 01:18:31,233 Come on. 1427 01:18:34,333 --> 01:18:35,976 Take as much time off as you need. 1428 01:18:36,111 --> 01:18:37,853 That doesn't mean we don't miss you at the office. 1429 01:18:38,447 --> 01:18:39,913 We miss you so much. 1430 01:18:39,914 --> 01:18:41,047 Well... 1431 01:18:41,716 --> 01:18:43,244 Speaking of "no bullshit," 1432 01:18:43,245 --> 01:18:44,024 you know, 1433 01:18:44,125 --> 01:18:45,712 everybody's mother dies. 1434 01:18:45,713 --> 01:18:47,882 What is the big deal here? 1435 01:18:48,325 --> 01:18:51,206 Lidia! Show some respect for christ's sake. 1436 01:18:51,759 --> 01:18:53,778 The old lady's lying dead in that box over there. 1437 01:18:58,466 --> 01:19:00,112 Thank you so much for coming. 1438 01:19:00,213 --> 01:19:01,744 Thank you so much for coming. 1439 01:19:02,571 --> 01:19:04,293 As it was in the beginning, 1440 01:19:04,794 --> 01:19:07,702 is now, and ever shall be, 1441 01:19:07,910 --> 01:19:09,279 world without end. 1442 01:19:09,644 --> 01:19:12,323 Now, I'm sure margaret's daughter, 1443 01:19:12,324 --> 01:19:15,680 would like to share some memories of her beloved mother. 1444 01:19:17,119 --> 01:19:18,211 Madelyn? 1445 01:19:19,220 --> 01:19:21,937 Would you like to say a few words? 1446 01:19:27,339 --> 01:19:28,515 Well...Uh... 1447 01:19:30,116 --> 01:19:31,351 I guess I... 1448 01:19:38,567 --> 01:19:40,876 I didn't really have anything prepared. 1449 01:19:42,078 --> 01:19:45,648 I keep expecting her to walk through the door and say, "hi." 1450 01:19:48,849 --> 01:19:49,609 Oh. 1451 01:19:53,055 --> 01:19:54,606 -Hi. -Hi. 1452 01:19:59,427 --> 01:20:01,081 Um, what can I say? 1453 01:20:01,630 --> 01:20:04,413 She's in a better place. 1454 01:20:04,551 --> 01:20:08,072 Her time has come. 1455 01:20:08,436 --> 01:20:10,420 She lived a good life. 1456 01:20:17,991 --> 01:20:20,876 "Howl...Howl..." 1457 01:20:23,351 --> 01:20:26,264 "Oh, ye are men of stones." 1458 01:20:27,055 --> 01:20:28,818 "Had I your eyes," 1459 01:20:30,129 --> 01:20:33,644 "and tongues, I'd use them to crack..." 1460 01:20:36,230 --> 01:20:37,662 "heaven's vaults." 1461 01:20:37,863 --> 01:20:39,724 "She's gone forever." 1462 01:20:41,569 --> 01:20:44,730 "I know when one is dead and when one lives." 1463 01:20:47,342 --> 01:20:48,777 "She's dead..." 1464 01:20:50,178 --> 01:20:51,214 "As earth." 1465 01:20:55,147 --> 01:20:58,069 Keith always said you were very good at your job, 1466 01:20:58,369 --> 01:21:00,763 but I didn't realize you were such a talker. 1467 01:21:04,592 --> 01:21:05,622 Excuse me. 1468 01:21:06,062 --> 01:21:07,781 I am so sorry. 1469 01:21:07,994 --> 01:21:09,301 How are you? Are you okay? 1470 01:21:09,430 --> 01:21:10,675 Is there anything I can do? 1471 01:21:10,776 --> 01:21:14,059 Yes. Do you have the time to go someplace with me? 1472 01:21:14,060 --> 01:21:15,302 -Yeah. -Okay 1473 01:21:15,303 --> 01:21:17,114 Want to duck in the coatroom and have a quick go? 1474 01:21:17,412 --> 01:21:18,267 Shh. 1475 01:21:18,606 --> 01:21:19,908 "Death, be not proud." 1476 01:21:20,509 --> 01:21:21,757 No. I have another idea. 1477 01:21:21,758 --> 01:21:23,371 You better come over. 1478 01:21:26,448 --> 01:21:27,490 Hello. 1479 01:21:27,491 --> 01:21:28,867 I'm just gonna pop out, 1480 01:21:29,068 --> 01:21:30,555 and, uh... 1481 01:21:30,669 --> 01:21:32,869 get some ice cream with... 1482 01:21:34,523 --> 01:21:35,778 I don't know your name. 1483 01:21:35,999 --> 01:21:36,855 Derek. 1484 01:21:37,325 --> 01:21:38,648 -Derek. -Derek. 1485 01:21:39,037 --> 01:21:41,629 Derek, this is my husband, Paul. 1486 01:21:43,165 --> 01:21:45,051 Husband. Paul. 1487 01:21:45,700 --> 01:21:46,679 Derek. 1488 01:21:48,670 --> 01:21:50,019 And you're... 1489 01:21:50,305 --> 01:21:52,079 -Madelyn. -Madelyn. 1490 01:21:53,080 --> 01:21:53,986 Madelyn. 1491 01:21:55,283 --> 01:21:57,229 -I'm Keith. - Keith. 1492 01:21:57,530 --> 01:21:59,397 -I'm Lydia. -Lydia. 1493 01:21:59,514 --> 01:22:01,380 I hope I don't have to remember all these. 1494 01:22:02,951 --> 01:22:05,489 Nice to meet you, all. 1495 01:22:05,490 --> 01:22:06,666 Here. See you later. 1496 01:22:15,521 --> 01:22:17,047 Is that the undertaker? 1497 01:22:17,448 --> 01:22:19,068 I don't think so. 1498 01:22:22,504 --> 01:22:23,706 This is really good. 1499 01:22:26,508 --> 01:22:27,643 Good ice cream. 1500 01:22:28,243 --> 01:22:30,471 It is. It is. 1501 01:22:31,869 --> 01:22:33,674 Oh, my god. I got to go. 1502 01:22:33,790 --> 01:22:35,520 I'm gonna be late for rehearsal. 1503 01:22:35,948 --> 01:22:36,946 I'm in a play. 1504 01:22:37,051 --> 01:22:38,544 Wait, wait. What? 1505 01:22:38,687 --> 01:22:39,727 You're an actress? 1506 01:22:40,189 --> 01:22:41,856 No, no, no. 1507 01:22:42,100 --> 01:22:43,032 Um, I'm just... 1508 01:22:43,033 --> 01:22:46,333 This is just something that my husband's girlfriend wanted me to do. 1509 01:22:47,195 --> 01:22:49,008 Your husband's girlfriend wanted you to... 1510 01:22:49,009 --> 01:22:51,075 It's not as bonkers as that sounds. 1511 01:22:51,699 --> 01:22:52,865 But yes, it is. 1512 01:22:54,667 --> 01:22:55,671 What's the play? 1513 01:22:56,537 --> 01:22:58,934 Uh, "King Lear." I play Lear. 1514 01:22:59,407 --> 01:23:01,669 I've... I've got to go. I'm sorry. 1515 01:23:01,670 --> 01:23:02,214 whoa, whoa, whoa. 1516 01:23:02,215 --> 01:23:04,078 Wait a minute. Wait a minute. You can't just... 1517 01:23:04,179 --> 01:23:06,998 Wait, wait, wait. You can't just walk off like that. 1518 01:23:07,348 --> 01:23:09,600 You're starring in "King Lear." 1519 01:23:09,601 --> 01:23:11,565 You're... you're one in a billion. 1520 01:23:12,854 --> 01:23:14,382 If you only knew. 1521 01:23:15,457 --> 01:23:16,929 Listen, if you're free... 1522 01:23:17,892 --> 01:23:20,256 tomorrow night's my dad's funeral. 1523 01:23:20,468 --> 01:23:22,930 It should be a rockin' good time. 1524 01:23:24,199 --> 01:23:25,353 It should be. 1525 01:23:25,354 --> 01:23:26,010 No, I... 1526 01:23:26,911 --> 01:23:28,686 Will you... will you join me? 1527 01:23:29,237 --> 01:23:30,696 I don't think that I can. 1528 01:23:31,057 --> 01:23:32,120 I just don't. 1529 01:23:32,208 --> 01:23:32,991 I'm sorry. 1530 01:23:33,392 --> 01:23:34,256 That's all right. 1531 01:23:34,257 --> 01:23:36,240 I've been turned down by lesser women. 1532 01:23:36,741 --> 01:23:38,880 I know what I want it to say on my grave! 1533 01:23:40,515 --> 01:23:42,635 "He slept with King Lear." 1534 01:23:43,684 --> 01:23:45,509 "So farewell to you both." 1535 01:23:45,510 --> 01:23:48,580 "Prescribe not us our duties." 1536 01:23:52,287 --> 01:23:53,581 "Let your study, 1537 01:23:54,413 --> 01:23:57,652 "be to content your lord who hath received you" 1538 01:23:58,311 --> 01:23:59,565 at fortune's alms." 1539 01:23:59,667 --> 01:24:00,558 "You have..." 1540 01:24:00,668 --> 01:24:01,461 Hi. 1541 01:24:02,104 --> 01:24:02,952 Sorry I'm late. 1542 01:24:02,953 --> 01:24:03,882 No, no, no, no. 1543 01:24:04,583 --> 01:24:07,592 I'm sick of people waltzing in here whenever they feel like it. 1544 01:24:08,176 --> 01:24:10,418 You better have one hell of a good reason for being late. 1545 01:24:11,045 --> 01:24:12,178 Well, what is it? 1546 01:24:12,583 --> 01:24:13,971 You're wearing black. 1547 01:24:13,972 --> 01:24:15,502 Let's hope somebody died. 1548 01:24:15,650 --> 01:24:18,717 It's a tragedy... everybody dies. 1549 01:24:19,023 --> 01:24:22,956 That's why I prefer comedies... happy endings. 1550 01:24:24,559 --> 01:24:25,859 Kisses. 1551 01:24:30,064 --> 01:24:31,420 We're waiting, Lucy. 1552 01:24:40,366 --> 01:24:41,311 "Oh, nuncle..." 1553 01:24:41,812 --> 01:24:43,860 "court holy water indoors..." 1554 01:24:43,861 --> 01:24:47,543 "is so much better than this rainwater out of doors." 1555 01:24:52,753 --> 01:24:56,760 "Good nuncle, in... ask thy daughters' forgiveness." 1556 01:24:58,026 --> 01:25:01,880 Here's a night pities neither wise men nor fool." 1557 01:25:06,039 --> 01:25:06,777 That's... 1558 01:25:08,778 --> 01:25:11,237 That is a remarkable improvement. 1559 01:25:12,922 --> 01:25:14,594 Damn, I'm such a good director. 1560 01:25:16,076 --> 01:25:19,144 We should celebrate... go out to dinner. 1561 01:25:19,283 --> 01:25:23,617 Today I ran into the stranger that I had drunk sex with. 1562 01:25:23,718 --> 01:25:26,663 Okay. My job is not yet done. 1563 01:25:26,664 --> 01:25:29,349 I officially forbid you from seeing a guy you had sex with, 1564 01:25:29,350 --> 01:25:30,860 when you didn't know each other's names. 1565 01:25:30,861 --> 01:25:34,167 One day it's the hottest sex you ever had, and the next day it's... 1566 01:25:34,754 --> 01:25:36,815 "You play the accordion!" 1567 01:25:37,216 --> 01:25:38,929 Really, it doesn't work. 1568 01:25:38,999 --> 01:25:40,539 That's what I thought. 1569 01:25:40,540 --> 01:25:42,906 That's what you... we're starting to think alike? 1570 01:25:43,138 --> 01:25:44,733 Isn't that great? 1571 01:25:45,004 --> 01:25:45,635 Let me try it. 1572 01:25:45,636 --> 01:25:47,509 Okay, so what would you say if I told you... 1573 01:25:47,809 --> 01:25:51,280 I really felt like calling Paul and asking him, 1574 01:25:51,979 --> 01:25:54,168 "Hey, how was your mother-in-law's funeral?" 1575 01:25:54,215 --> 01:25:55,553 -You'd say... -Yes. 1576 01:25:55,654 --> 01:25:56,884 -What? -Call him. 1577 01:25:56,985 --> 01:25:59,329 -Call him? -Yes. Call him. 1578 01:25:59,954 --> 01:26:04,670 Funerals... that's the time when we start thinking about our own lives, 1579 01:26:04,831 --> 01:26:07,074 time slipping away... 1580 01:26:07,095 --> 01:26:09,331 "If only, if only..." 1581 01:26:09,998 --> 01:26:12,719 Wouldn't it be nice to finally know what's in his heart? 1582 01:26:13,401 --> 01:26:14,734 Yeah, but I don't know. 1583 01:26:14,735 --> 01:26:16,150 To me, it just seems... 1584 01:26:16,705 --> 01:26:17,659 a little bit rude. 1585 01:26:17,660 --> 01:26:21,606 Won't they be sharing snacks and memories about the dead lady? 1586 01:26:21,776 --> 01:26:23,058 You'll know the truth. 1587 01:26:23,659 --> 01:26:25,532 Don't you want to finally know the truth? 1588 01:26:26,013 --> 01:26:26,912 Yeah. 1589 01:26:27,382 --> 01:26:28,360 Do it. 1590 01:26:29,798 --> 01:26:30,911 Okay. 1591 01:26:31,652 --> 01:26:32,841 Okay. 1592 01:26:43,503 --> 01:26:44,672 He's not picking up. 1593 01:26:45,357 --> 01:26:46,758 Hi. 1594 01:26:47,578 --> 01:26:48,728 What do I say? 1595 01:26:48,729 --> 01:26:50,592 What do you want to say to him? 1596 01:26:51,239 --> 01:26:53,009 Yeah. Yeah, I'm here, sorry. 1597 01:26:53,335 --> 01:26:55,371 Um, I'm just calling you... 1598 01:26:56,343 --> 01:26:58,802 I just want you to know that I love you. 1599 01:27:07,048 --> 01:27:07,923 What happened? 1600 01:27:09,058 --> 01:27:11,760 He said, "Jesus christ. Leave me alone. I'm a married man." 1601 01:27:18,065 --> 01:27:19,549 He loves his wife. 1602 01:27:22,036 --> 01:27:23,506 Are you going to be all right? 1603 01:27:24,788 --> 01:27:27,020 I'll be okay. All right! 1604 01:27:27,141 --> 01:27:29,935 We've been through so much together, I forgot how we met. 1605 01:27:32,057 --> 01:27:35,921 I'm not gonna kill myself when I just landed a juicy role. 1606 01:27:37,051 --> 01:27:38,356 Shakespeare. 1607 01:27:39,954 --> 01:27:42,764 And I think I can do a really good job at it. 1608 01:27:43,992 --> 01:27:45,452 And I'll become a star. 1609 01:27:45,893 --> 01:27:49,176 And he'll spend the rest of his life missing me. 1610 01:27:52,955 --> 01:27:54,256 I'm okay. 1611 01:28:14,337 --> 01:28:16,508 So, who was the man at the funeral? 1612 01:28:16,509 --> 01:28:19,794 and what have you been doing with him for six hours? 1613 01:28:20,095 --> 01:28:21,117 You're not quite yourself, are you? 1614 01:28:21,118 --> 01:28:22,201 -There, there. -That's true. 1615 01:28:22,597 --> 01:28:25,581 I don't know that I owe anybody an explanation, 1616 01:28:25,582 --> 01:28:27,593 but, for the record, 1617 01:28:28,281 --> 01:28:31,124 that man's dad died the same night as my mother, 1618 01:28:31,125 --> 01:28:35,337 and we got to... to...talking. 1619 01:28:35,410 --> 01:28:36,948 And today I felt like, 1620 01:28:36,949 --> 01:28:39,860 he was the only one who understood what I was feeling. 1621 01:28:40,080 --> 01:28:41,693 Oh, and how long has this been going on? 1622 01:28:41,694 --> 01:28:43,518 Yes. You've been a busy girl. 1623 01:28:43,818 --> 01:28:48,386 I swear I met him for the first time the night my mom died. 1624 01:28:48,522 --> 01:28:50,810 I said that Madelyn wouldn't have sex with a man, 1625 01:28:50,811 --> 01:28:52,069 whose name she didn't know. 1626 01:28:53,628 --> 01:28:55,774 She's no cheap slut, for christ's sake. 1627 01:28:56,130 --> 01:28:58,649 Wait, wait. So Lydia was right. 1628 01:28:58,665 --> 01:29:00,218 He's not the one you've been sleeping with? 1629 01:29:00,219 --> 01:29:01,023 What are you talking about? 1630 01:29:01,024 --> 01:29:02,447 You bet I'm right. 1631 01:29:02,448 --> 01:29:03,724 Why are they even here? 1632 01:29:04,127 --> 01:29:05,477 Hard to get rid of. 1633 01:29:06,322 --> 01:29:10,261 You might think you're so smart, but we know everything. 1634 01:29:10,262 --> 01:29:11,471 Oh, surely not. 1635 01:29:11,779 --> 01:29:13,416 Yes, we do. 1636 01:29:13,647 --> 01:29:15,197 The phone calls, the late nights... 1637 01:29:15,198 --> 01:29:16,965 That all started before your mother died. 1638 01:29:16,966 --> 01:29:19,040 We said we'd keep it secret till we had proof, 1639 01:29:19,248 --> 01:29:20,525 but I've had enough. 1640 01:29:20,988 --> 01:29:23,080 We know you two are having an affair! 1641 01:29:23,357 --> 01:29:24,664 No, we're not! 1642 01:29:25,092 --> 01:29:26,815 I didn't even know she wanted an affair. 1643 01:29:28,062 --> 01:29:29,445 You should have told me. 1644 01:29:30,364 --> 01:29:31,851 Though I know what you were up to. 1645 01:29:32,099 --> 01:29:33,728 Oh, no. Wait. Listen, please. 1646 01:29:33,835 --> 01:29:35,696 Can we just not get into all that? 1647 01:29:35,737 --> 01:29:37,604 I buried my mother today. 1648 01:29:37,638 --> 01:29:38,871 Yellow roses. 1649 01:29:39,440 --> 01:29:42,170 On our credit card. 1650 01:29:42,270 --> 01:29:45,117 Yes, I sent her flowers because her mother was dead... 1651 01:29:45,118 --> 01:29:46,428 Well, was dying. 1652 01:29:48,855 --> 01:29:49,761 Right? 1653 01:29:50,918 --> 01:29:51,998 Yes. Sure. Right. 1654 01:29:51,999 --> 01:29:54,127 I told Keith that my mother was dying. 1655 01:29:54,322 --> 01:29:55,764 You never told me that. 1656 01:29:55,790 --> 01:29:59,177 Because you were busy being audited. 1657 01:30:01,460 --> 01:30:02,321 So... 1658 01:30:03,022 --> 01:30:05,190 The man at the funeral's dad died, 1659 01:30:05,290 --> 01:30:08,433 and Keith sent me flowers because my mother was dying. 1660 01:30:08,603 --> 01:30:10,093 Questions all answered? 1661 01:30:11,000 --> 01:30:11,781 Great. 1662 01:30:12,281 --> 01:30:13,282 Good night. 1663 01:30:13,283 --> 01:30:14,710 Wait. Wait. I have a question. 1664 01:30:14,711 --> 01:30:16,738 I am so tired, Paul. 1665 01:30:16,739 --> 01:30:18,858 Why can't you just leave me alone? 1666 01:30:18,859 --> 01:30:21,038 Because I love you, 1667 01:30:21,139 --> 01:30:23,789 and I want to know if our marriage can be saved. 1668 01:30:39,186 --> 01:30:40,713 Ask your question. 1669 01:30:42,790 --> 01:30:46,414 If it's not Keith and it's not the man at the funeral, 1670 01:30:46,859 --> 01:30:49,295 who is it that calls you in the middle of the night? 1671 01:30:50,648 --> 01:30:52,666 Do you really want to save this marriage? 1672 01:30:53,937 --> 01:30:55,356 More than anything. 1673 01:30:56,183 --> 01:30:57,890 Then let's talk in the morning. 1674 01:31:50,208 --> 01:31:50,906 Lucy! 1675 01:31:53,275 --> 01:31:54,455 Lucy! 1676 01:32:00,748 --> 01:32:02,199 Oh, Paul, I missed you so much! 1677 01:32:02,200 --> 01:32:02,999 Stop it. 1678 01:32:03,100 --> 01:32:04,696 Get off. Get off. 1679 01:32:06,078 --> 01:32:07,918 How did you get her number? Huh? 1680 01:32:08,000 --> 01:32:08,799 I was so careful. 1681 01:32:08,800 --> 01:32:10,430 -I didn't even tell you her name. -What? 1682 01:32:10,502 --> 01:32:12,310 Did you look at my phone when I was sleeping? 1683 01:32:12,593 --> 01:32:13,985 How dare you do that! 1684 01:32:14,261 --> 01:32:15,198 What are you talking about? 1685 01:32:15,199 --> 01:32:17,277 I know what you've been doing, Lucy. 1686 01:32:17,278 --> 01:32:18,276 You know about the play? 1687 01:32:18,277 --> 01:32:19,671 Oh, stop playing games. 1688 01:32:19,672 --> 01:32:21,659 I know you've been calling my wife. 1689 01:32:21,660 --> 01:32:24,180 -Your wife? -Oh, come on! 1690 01:32:24,472 --> 01:32:26,299 You might be an idiot, but I'm not. 1691 01:32:26,407 --> 01:32:29,099 I checked her cell to see who's been calling her. 1692 01:32:29,210 --> 01:32:30,700 What did I find, Lucy? 1693 01:32:30,846 --> 01:32:32,650 Huh? Your number! 1694 01:32:34,015 --> 01:32:37,448 I've... I've never called your wife. 1695 01:32:38,452 --> 01:32:40,301 Again and again. 1696 01:32:40,955 --> 01:32:43,470 When she's at work, in the middle of the night... 1697 01:32:43,471 --> 01:32:44,600 In the middle of the... 1698 01:32:46,727 --> 01:32:48,431 What's your wife's name? 1699 01:32:48,829 --> 01:32:50,983 You know my wife is Madelyn Reed. 1700 01:32:50,984 --> 01:32:52,648 Why else would you be calling her? 1701 01:32:55,503 --> 01:32:57,394 But your last name is Jefferson. 1702 01:32:57,438 --> 01:32:59,924 She uses her own name. 1703 01:32:59,925 --> 01:33:02,222 Look... and will you stop trying to come up with some excuse? 1704 01:33:02,223 --> 01:33:05,153 What? Like, oh, you're just randomly calling some woman 1705 01:33:05,154 --> 01:33:06,937 who happens to be my wife. 1706 01:33:06,996 --> 01:33:09,881 Jesus! Why else would you be calling her countless fucking times? 1707 01:33:10,017 --> 01:33:11,020 We're friends. 1708 01:33:11,254 --> 01:33:15,257 Oh! Frin... come on! Really. 1709 01:33:15,656 --> 01:33:17,509 But I'm telling you the truth! 1710 01:33:17,710 --> 01:33:18,956 Oh, sure. Absolutely. 1711 01:33:18,957 --> 01:33:23,683 You just happened by sheer chance to become best buddies with my wife. 1712 01:33:24,799 --> 01:33:28,796 She... she must have seen us the day we had the fight. 1713 01:33:29,170 --> 01:33:30,600 She said she followed me home, 1714 01:33:30,601 --> 01:33:34,310 But she never, never told me she was your wife. 1715 01:33:34,909 --> 01:33:36,146 We made a pact. 1716 01:33:37,343 --> 01:33:39,938 She had to do whatever I told her, and I've been doing... 1717 01:33:45,517 --> 01:33:47,430 Jesus. Okay, you have lost your mind. 1718 01:33:47,431 --> 01:33:50,380 This is like some fucking "fatal attraction" here. 1719 01:33:50,381 --> 01:33:52,999 Never call my wife again! You understand? 1720 01:33:53,260 --> 01:33:55,294 And never call me or I'll phone the police. 1721 01:33:56,097 --> 01:33:59,744 I'm gonna go home and just pray to god my wife forgives me. 1722 01:34:01,268 --> 01:34:02,627 I'm sure she will. 1723 01:34:03,104 --> 01:34:05,874 I mean, after all, she cheated on you, too... 1724 01:34:07,341 --> 01:34:09,747 With that guy she met a couple of nights ago. 1725 01:34:10,511 --> 01:34:12,587 She saw him again yesterday. 1726 01:34:13,946 --> 01:34:14,997 What's his name? 1727 01:34:15,850 --> 01:34:18,885 Oh, right. She doesn't know his name. 1728 01:34:20,254 --> 01:34:21,550 You know about him? 1729 01:34:21,922 --> 01:34:23,420 She tells me everything. 1730 01:34:23,758 --> 01:34:25,661 She said she didn't have sex with him. 1731 01:34:29,530 --> 01:34:33,773 And what did she tell you about her co-worker Keith? 1732 01:34:34,268 --> 01:34:37,136 Keith? She said she didn't have sex with him either. 1733 01:34:37,671 --> 01:34:38,866 Really? 1734 01:35:12,421 --> 01:35:14,214 I can't believe you did that. 1735 01:35:15,813 --> 01:35:17,162 Lovely home. 1736 01:35:17,805 --> 01:35:19,062 You're gonna miss it. 1737 01:35:20,783 --> 01:35:22,933 You do not play me like a game. 1738 01:35:22,934 --> 01:35:25,390 Yeah, I cheated on you, Madelyn, but you know what? 1739 01:35:25,391 --> 01:35:27,139 Now I realize why I took up with Lucy 1740 01:35:27,140 --> 01:35:29,559 because deep down I sensed you were already cheating on me. 1741 01:35:29,560 --> 01:35:30,318 What? 1742 01:35:30,420 --> 01:35:32,081 Don't give me any more of your lies! 1743 01:35:32,082 --> 01:35:34,243 - Lucy told me everything. - Oh, everything? 1744 01:35:34,343 --> 01:35:37,108 Oh, yeah. And I'm not just talking about the stranger 1745 01:35:37,109 --> 01:35:38,944 you had sex with, Madelyn. 1746 01:35:38,999 --> 01:35:40,933 My god, you didn't even know his name! 1747 01:35:41,880 --> 01:35:43,425 I know all about Keith, too. 1748 01:35:43,504 --> 01:35:44,325 Keith? 1749 01:35:44,605 --> 01:35:46,717 I know you've been sleeping with him for over a year. 1750 01:35:46,774 --> 01:35:49,464 Yeah. Just hoping I'd have an affair 1751 01:35:49,465 --> 01:35:51,252 so that you can get a better divorce settlement. 1752 01:35:51,253 --> 01:35:53,078 Well, it's not gonna happen, Madelyn! 1753 01:35:53,079 --> 01:35:55,849 Okay? I'm fighting you for everything! 1754 01:35:56,606 --> 01:35:57,555 Okay. 1755 01:35:59,389 --> 01:36:01,066 Absolutely out of your mind. 1756 01:36:01,067 --> 01:36:02,188 Here. There you go. 1757 01:36:02,489 --> 01:36:03,931 I'll pack that. Take these. 1758 01:36:03,986 --> 01:36:05,747 You can have someone to clean up after yourself, 1759 01:36:05,748 --> 01:36:08,756 Pack your pillow, so you can snore all you want with Lucy! 1760 01:36:43,068 --> 01:36:45,070 What do you mean, madelyn's not coming? 1761 01:36:45,199 --> 01:36:46,834 Well, I'm not certain... 1762 01:36:46,999 --> 01:36:50,825 but... but I'd be very surprised if... if she showed up. 1763 01:36:50,826 --> 01:36:52,422 - Is she ill? - No. 1764 01:36:52,423 --> 01:36:54,925 - Could you call her? - No. I'm not calling her. 1765 01:36:54,926 --> 01:36:56,555 But we need our Lear. 1766 01:36:56,856 --> 01:36:58,406 Can't you find someone else? 1767 01:36:58,407 --> 01:37:00,829 No, you can't just have anybody play Lear. 1768 01:37:04,061 --> 01:37:05,430 We'll have to cancel the play. 1769 01:37:06,453 --> 01:37:08,864 She seemed so reliable! What happened? 1770 01:37:09,000 --> 01:37:10,650 Well, she's not even an actress. 1771 01:37:10,710 --> 01:37:11,695 I'm the actress. 1772 01:37:11,696 --> 01:37:13,317 I'm the one that has the right to be here. 1773 01:37:13,894 --> 01:37:16,087 And frankly, she was here just for one reason. 1774 01:37:16,798 --> 01:37:21,376 She had this scheme to distract me so I'd forget about the man I love. 1775 01:37:21,502 --> 01:37:23,146 Would that be her husband? 1776 01:37:24,638 --> 01:37:27,166 - Yeah. - I thought so. 1777 01:37:27,374 --> 01:37:29,045 Perhaps we could call her husband. 1778 01:37:29,743 --> 01:37:31,970 Presumably, you have his number. 1779 01:37:32,571 --> 01:37:35,488 - He could tell us where she is. -No he could not. 1780 01:37:36,150 --> 01:37:38,159 He's living with me now. 1781 01:37:39,754 --> 01:37:42,153 Ah. Now I understand. 1782 01:37:43,691 --> 01:37:45,666 Are you sure that Madelyn is all right? 1783 01:37:46,060 --> 01:37:48,238 If her husband left her today, 1784 01:37:48,795 --> 01:37:53,267 for you, presumably she'd be upset. 1785 01:37:53,999 --> 01:37:56,234 We've all read the tragedies. 1786 01:38:01,520 --> 01:38:03,315 Oh, no! She wouldn't. 1787 01:38:10,708 --> 01:38:13,970 - I don't think so. - You don't think. 1788 01:38:22,000 --> 01:38:22,825 Knock harder. 1789 01:38:23,109 --> 01:38:24,743 - Do it again. - Is she hurt? 1790 01:38:26,191 --> 01:38:27,814 I think we should call the police. 1791 01:38:28,603 --> 01:38:30,489 - Seriously? - Oh! Thank god. 1792 01:38:33,999 --> 01:38:34,802 Come on. 1793 01:38:35,411 --> 01:38:37,432 -Thank god you're here. - Hi. 1794 01:38:37,433 --> 01:38:40,148 I don't know what we would have done if you hadn't been home. 1795 01:38:40,914 --> 01:38:42,124 Are you all right? 1796 01:38:42,419 --> 01:38:44,257 Of course. I'm fine. 1797 01:38:44,258 --> 01:38:46,788 Well, when we heard what happened, we... 1798 01:38:50,866 --> 01:38:52,647 It's just life. 1799 01:38:53,258 --> 01:38:57,259 50% of marriages end up in divorce. 1800 01:38:57,831 --> 01:39:01,612 And everybody's mother dies. 1801 01:39:02,135 --> 01:39:04,948 Say the truth, I'll be glad to get rid of this house. 1802 01:39:05,705 --> 01:39:08,825 I swear I've spent the last 10 years doing housework. 1803 01:39:09,910 --> 01:39:11,183 I just... 1804 01:39:12,379 --> 01:39:14,113 Need a day to deal with it. 1805 01:39:15,149 --> 01:39:17,771 Then... then... then you'll be at rehearsal tomorrow? 1806 01:39:17,851 --> 01:39:20,289 No. I'm not doing the play. 1807 01:39:21,337 --> 01:39:23,092 You can't quit! Go. 1808 01:39:23,664 --> 01:39:25,627 If you quit, they have to cancel. 1809 01:39:25,729 --> 01:39:27,948 I don't know how much she's told you. 1810 01:39:28,529 --> 01:39:29,668 Everything. 1811 01:39:30,831 --> 01:39:33,409 Oh, well, then you know we can't be on the stage together. 1812 01:39:33,801 --> 01:39:35,240 I can if she can. 1813 01:39:35,835 --> 01:39:37,068 I'll get some coffee. 1814 01:39:37,570 --> 01:39:39,904 You shouldn't be drinking alcohol. it's a depressant. 1815 01:39:40,841 --> 01:39:42,153 Well, and if we have to choose, 1816 01:39:42,154 --> 01:39:43,928 we'd rather get rid of Lucy than you. 1817 01:39:44,078 --> 01:39:45,229 Definitely. 1818 01:39:45,745 --> 01:39:47,854 Look, I know... I know this isn't the best time, 1819 01:39:47,855 --> 01:39:49,451 but I wouldn't ask you to do this 1820 01:39:49,452 --> 01:39:52,383 if I didn't believe it was the best thing for you and also... 1821 01:40:21,856 --> 01:40:23,798 I don't want to disappoint everybody, but... 1822 01:40:25,922 --> 01:40:27,536 I'm exhausted. 1823 01:40:28,054 --> 01:40:30,024 I mean, maybe if I was their age, you know... 1824 01:40:30,025 --> 01:40:33,052 No, no. If you were their age, you wouldn't understand the part. 1825 01:40:33,326 --> 01:40:35,331 Gielgud was a horrible Lear at 26. 1826 01:40:35,332 --> 01:40:38,417 That's the best thing about being old. 1827 01:40:38,799 --> 01:40:41,626 Look, you have learned so much more about life... 1828 01:40:41,765 --> 01:40:46,105 love never works out, we're all going to... die. 1829 01:40:47,407 --> 01:40:50,268 So you can finally play the juicy roles. 1830 01:40:51,645 --> 01:40:52,852 Well, men can. 1831 01:40:53,614 --> 01:40:55,235 Please don't make us cancel it. 1832 01:40:55,315 --> 01:40:57,008 I memorized all my lines! 1833 01:40:57,009 --> 01:40:59,162 Grandmother's already paid for her plane ticket. 1834 01:40:59,352 --> 01:41:01,070 It's only three weeks till opening night. 1835 01:41:01,264 --> 01:41:03,790 Yeah, and the play will probably close after the first night. 1836 01:41:03,791 --> 01:41:06,743 Yes. We've only sold 17 tickets. 1837 01:41:08,462 --> 01:41:10,455 Look, I know this might mean nothing to you, 1838 01:41:10,456 --> 01:41:12,487 but it's the best thing that's ever happened to me. 1839 01:41:19,768 --> 01:41:20,719 Three weeks. 1840 01:41:23,631 --> 01:41:24,747 Wonderful, wonderful, wonderful. 1841 01:41:24,748 --> 01:41:28,305 Look...you take today to do whatever it is that you need to do, 1842 01:41:28,506 --> 01:41:30,065 and we'll see you tomorrow. 1843 01:41:31,885 --> 01:41:34,159 I promise this is just what you need. 1844 01:41:34,955 --> 01:41:36,497 Oh, I'm so happy. 1845 01:41:36,990 --> 01:41:38,276 You get some sleep. 1846 01:41:38,725 --> 01:41:39,502 Are you eating? 1847 01:41:40,342 --> 01:41:41,731 You have to take care of yourself. 1848 01:41:42,201 --> 01:41:43,785 And if you need anything, anything at all, 1849 01:41:43,865 --> 01:41:45,337 You just let us know, all right? 1850 01:41:46,266 --> 01:41:47,210 We did it! 1851 01:41:49,770 --> 01:41:51,959 - I can't believe it! - It's so wonderful! 1852 01:41:52,339 --> 01:41:54,307 You remember the day we met, you told me, 1853 01:41:54,507 --> 01:41:58,110 "If you give yourself a little time, an impulse will go away"? 1854 01:42:00,780 --> 01:42:03,067 Yes. Now go away. 1855 01:42:51,100 --> 01:42:53,150 Oh... oh, I'm sorry. 1856 01:42:53,151 --> 01:42:56,067 I...was...just, uh... 1857 01:42:57,497 --> 01:43:01,576 Waiting for someone I thought might...Show up. 1858 01:43:05,792 --> 01:43:07,293 Taxi dropped this off for you, sir. 1859 01:43:09,440 --> 01:43:10,073 Thank you. 1860 01:43:50,999 --> 01:43:51,866 Other way. 1861 01:43:57,679 --> 01:44:00,246 Lion face. Mouse face. 1862 01:44:00,886 --> 01:44:01,557 Lion face. 1863 01:44:02,749 --> 01:44:03,741 Release the jaw. 1864 01:44:08,575 --> 01:44:10,045 And shake it out. Shake it out. 1865 01:44:10,911 --> 01:44:14,572 No, no, no. She's a C.E.O.'s daughter, not a hooker. 1866 01:44:15,415 --> 01:44:16,573 All right, ladies and gentlemen. 1867 01:44:16,574 --> 01:44:17,630 It's five minutes to places. 1868 01:44:17,631 --> 01:44:19,900 Let's go out there and make magic tonight. 1869 01:44:20,101 --> 01:44:21,439 Magic! 1870 01:44:25,314 --> 01:44:26,887 No, just a little closer. 1871 01:44:26,995 --> 01:44:28,379 - That's my motivation. - God! 1872 01:44:28,380 --> 01:44:29,288 They look good. 1873 01:44:29,289 --> 01:44:31,137 You're making me really uncomfortable. 1874 01:44:38,865 --> 01:44:40,719 Lear, Lear, Lear, Lear! 1875 01:44:40,820 --> 01:44:42,572 Lear, Lear, Lear, Lear! 1876 01:44:42,673 --> 01:44:44,825 Lear, Lear, Lear, Lear! 1877 01:44:47,286 --> 01:44:48,586 Go, Shakespeare! 1878 01:44:52,057 --> 01:44:52,999 It's time. 1879 01:45:01,588 --> 01:45:04,706 Are you still worried about your acting abilities? 1880 01:45:05,934 --> 01:45:08,046 I think you've proved that they're pretty good. 1881 01:45:08,950 --> 01:45:10,519 Let's just get on with it, okay? 1882 01:45:12,999 --> 01:45:15,079 - Do you still love him? - Fuck off. 1883 01:45:15,080 --> 01:45:16,769 - Do you miss him? - Fuck off! 1884 01:45:17,266 --> 01:45:19,764 We were married for a long time, lucy. 1885 01:45:19,765 --> 01:45:21,395 We shared each other's lives. 1886 01:45:22,182 --> 01:45:24,444 My mother's gone, I'm about to lose my home, 1887 01:45:24,445 --> 01:45:26,604 and the only thing that's gotten me through these last few weeks, 1888 01:45:26,605 --> 01:45:30,350 is this play, and we're just about to be laughed off the stage. 1889 01:45:30,990 --> 01:45:33,701 So don't expect me to make you feel better, okay? 1890 01:45:33,978 --> 01:45:36,131 It's all "Madelyn this" and "Madelyn that." 1891 01:45:37,019 --> 01:45:37,879 What? 1892 01:45:38,834 --> 01:45:39,986 I knew he didn't love me. 1893 01:45:39,987 --> 01:45:42,305 I just wanted to get back at you for tricking me. 1894 01:45:43,230 --> 01:45:46,609 So let's hope you were right when you said I could do better. 1895 01:45:46,810 --> 01:45:48,023 Tonight I'll tell him the truth. 1896 01:45:48,024 --> 01:45:51,045 I'll tell him you never slept with that guy you work with, 1897 01:45:52,555 --> 01:45:54,639 and I'll tell him you didn't sleep with the other one, too. 1898 01:45:54,640 --> 01:45:57,349 I mean, only married people think one fuck matters anyway. 1899 01:45:58,176 --> 01:45:59,428 We're starting! 1900 01:46:01,688 --> 01:46:02,354 I get... 1901 01:46:03,726 --> 01:46:06,917 Why you would hate the woman who's trying to steal your husband. 1902 01:46:07,688 --> 01:46:08,603 I get it. 1903 01:46:09,963 --> 01:46:13,595 But then why... Why did you help me? 1904 01:46:15,946 --> 01:46:17,847 Because I started to like you. 1905 01:46:24,797 --> 01:46:28,265 Just remember... this entire play is resting on your shoulders. 1906 01:46:29,921 --> 01:46:30,740 Now relax. 1907 01:46:30,917 --> 01:46:32,153 The queen is coming. 1908 01:46:42,294 --> 01:46:43,248 Go. 1909 01:46:50,375 --> 01:46:54,176 Uh... attend the lords of... of... 1910 01:46:55,909 --> 01:46:56,604 France... 1911 01:46:58,662 --> 01:47:00,133 ...burgundy, gloucester. 1912 01:47:00,956 --> 01:47:01,972 I shall, my liege. 1913 01:47:03,543 --> 01:47:05,491 Mean...time... 1914 01:47:15,486 --> 01:47:16,404 Meantime... 1915 01:47:17,501 --> 01:47:21,795 we shall express our darker purpose. 1916 01:47:21,796 --> 01:47:22,831 Give me the map there. 1917 01:47:27,032 --> 01:47:28,932 Know that... 1918 01:47:30,488 --> 01:47:35,115 we have divided in three our kingdom, 1919 01:47:35,612 --> 01:47:42,559 and 'tis our fast intent to shake all cares and business from our age, 1920 01:47:42,560 --> 01:47:45,821 Conferring them on younger strengths while we... 1921 01:47:45,922 --> 01:47:51,573 unburdened, crawl toward death. 1922 01:47:53,649 --> 01:47:55,037 I did her wrong. 1923 01:47:56,436 --> 01:47:58,465 Canst you tell me how an oyster make his shell? 1924 01:47:58,472 --> 01:47:58,944 No. 1925 01:47:58,945 --> 01:48:01,409 Nor I neither, but I can tell you why a snail has a house. 1926 01:48:01,410 --> 01:48:02,145 Why? 1927 01:48:02,450 --> 01:48:05,151 Why, to put her head in it, not to give it away to her daughters, 1928 01:48:05,152 --> 01:48:06,881 and leave her horns without a case. 1929 01:48:06,882 --> 01:48:08,222 I shall forget my nature... 1930 01:48:08,723 --> 01:48:11,439 So kind a mother. 1931 01:48:11,619 --> 01:48:12,953 Be my cars ready? 1932 01:48:13,250 --> 01:48:15,053 Thy asses are gone about them. 1933 01:48:15,427 --> 01:48:20,152 To take it again, perforce! Monster ingratitude! 1934 01:48:22,081 --> 01:48:24,197 If thou were my fool, I'd have thee beaten... 1935 01:48:24,598 --> 01:48:26,029 For being old before thy time. 1936 01:48:26,230 --> 01:48:26,976 How is that? 1937 01:48:27,490 --> 01:48:32,973 Thou shouldst not have been old till thou hadst been wise. 1938 01:48:34,040 --> 01:48:35,655 You see me here, 1939 01:48:36,764 --> 01:48:38,391 you gods, 1940 01:48:40,013 --> 01:48:45,787 an old woman, full of grief as age, 1941 01:48:45,984 --> 01:48:47,938 wretched in both. 1942 01:48:48,445 --> 01:48:53,270 If it be you that stir these daughters' hearts against their mother, 1943 01:48:54,000 --> 01:48:56,294 fool me not to bear it tamely. 1944 01:48:56,396 --> 01:48:58,892 Touch me with noble anger, 1945 01:48:59,096 --> 01:49:05,998 and let not women's weapons, water drops, stain my cheeks. 1946 01:49:06,999 --> 01:49:11,188 No, you unnatural hags, 1947 01:49:11,478 --> 01:49:16,381 I will have such revenges on you both that all the world shall... 1948 01:49:16,999 --> 01:49:20,572 I will do such things... yet I know not what I will do, 1949 01:49:20,573 --> 01:49:24,320 but they shall be the terrors of the earth. 1950 01:49:24,424 --> 01:49:25,759 You think I'll weep? 1951 01:49:25,960 --> 01:49:27,376 No. I'll not weep. 1952 01:49:27,560 --> 01:49:29,799 I have full cause of weeping. 1953 01:49:30,000 --> 01:49:33,761 But this heart shall break into a hundred thousand pieces 1954 01:49:33,762 --> 01:49:37,591 or ere I'll weep. Singe my head! 1955 01:49:38,108 --> 01:49:40,730 Auntie, court holy water indoors 1956 01:49:40,731 --> 01:49:43,751 is much better than this rainwater out of doors. 1957 01:49:47,366 --> 01:49:52,831 And that all-shaking thunder, strike. 1958 01:49:53,326 --> 01:49:56,757 Here's a night pities neither wise man nor fool. 1959 01:49:57,854 --> 01:50:00,235 With a heigh-ho, 1960 01:50:00,327 --> 01:50:06,057 the wind and the rain must make content with his fortunes fit, 1961 01:50:07,258 --> 01:50:10,751 for the rain, it raineth every day. 1962 01:50:11,304 --> 01:50:19,463 Never, never, never, never, never... 1963 01:50:22,997 --> 01:50:24,369 Do you see this? 1964 01:50:25,514 --> 01:50:28,010 Look upon her. Look...her lips. 1965 01:50:29,073 --> 01:50:30,043 Look there. 1966 01:50:31,999 --> 01:50:33,224 Look there. 1967 01:50:34,637 --> 01:50:35,750 There. 1968 01:50:57,348 --> 01:50:58,458 Bravo! 1969 01:50:59,164 --> 01:51:00,170 Bravo! 1970 01:51:03,224 --> 01:51:04,471 Bravo! 1971 01:51:06,904 --> 01:51:07,943 Bravo! 1972 01:51:08,537 --> 01:51:09,579 Bravo! 1973 01:51:11,049 --> 01:51:12,013 Bravo! 1974 01:51:13,952 --> 01:51:14,911 Bravo! 1975 01:51:35,808 --> 01:51:37,475 Let's do another one! 1976 01:51:45,552 --> 01:51:48,736 ‫www.imovie-dl.co 1977 01:51:48,737 --> 01:51:55,231 ‫Subtitle by Jasmine711 yasamin.soghadi@yahoo.com 142235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.