All language subtitles for Homeland.S08E12.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,180 --> 00:00:06,319 Previously on Homeland... 2 00:00:06,354 --> 00:00:08,218 Pakistan did not blow up our convoy. 3 00:00:08,301 --> 00:00:09,636 - Jalal Haqqani did. - They killed our president. 4 00:00:09,719 --> 00:00:10,970 They killed our operatives. 5 00:00:11,054 --> 00:00:15,099 What calamity has to occur before you finally admit 6 00:00:15,183 --> 00:00:16,392 it's time to do something? 7 00:00:16,476 --> 00:00:17,560 Not a full-scale invasion 8 00:00:17,644 --> 00:00:18,603 of a nuclear power that has said 9 00:00:18,686 --> 00:00:21,064 they will not tolerate our crossing their border. 10 00:00:21,147 --> 00:00:24,328 I should be back in Islamabad preparing for an invasion. 11 00:00:24,411 --> 00:00:26,664 There's only one thing that can defuse this right now. 12 00:00:26,747 --> 00:00:30,501 - Give us Jalal. - We don't know where he is. 13 00:00:30,584 --> 00:00:33,337 Just give us a target. Any target. 14 00:00:33,420 --> 00:00:36,298 Plausible coordinates. That's all I'm asking. 15 00:00:36,382 --> 00:00:37,633 Good hit, good hit. 16 00:00:37,716 --> 00:00:38,676 Target destroyed. 17 00:00:38,759 --> 00:00:40,427 Well, fuck yeah. 18 00:00:40,511 --> 00:00:44,890 Saul is running an agent inside the Kremlin. 19 00:00:44,974 --> 00:00:46,809 You must know someone who can help-- 20 00:00:46,892 --> 00:00:48,519 an asset in the Kremlin. 21 00:00:48,602 --> 00:00:50,688 - I don't. - If there were ever a time-- 22 00:00:50,771 --> 00:00:51,689 I don't. Did you hear me? 23 00:00:51,772 --> 00:00:55,192 You sure you wanna do this? Betray Saul. 24 00:00:55,276 --> 00:00:57,194 It'll get us the flight recorder. 25 00:00:57,278 --> 00:00:59,154 So one of them was a woman. 26 00:00:59,238 --> 00:01:00,281 She was a teacher in English. 27 00:01:00,364 --> 00:01:02,408 - What was her name? - There was no name. 28 00:01:02,491 --> 00:01:04,577 Just "Comrade Instructor." 29 00:01:04,660 --> 00:01:07,204 This is our signal to meet in the bookstore window. 30 00:01:07,288 --> 00:01:08,998 A Tauchnitz edition in red leather. 31 00:01:09,081 --> 00:01:12,710 Very Saul. He liked things hidden in plain sight. 32 00:01:12,793 --> 00:01:15,880 The black box from the president's helicopter. 33 00:01:15,963 --> 00:01:17,006 I know you have it. 34 00:01:17,089 --> 00:01:17,840 There must be a price. What is it? 35 00:01:17,923 --> 00:01:19,758 - Mr. Berenson? - Yes? 36 00:01:19,842 --> 00:01:21,719 We have a package here addressed to your room 37 00:01:21,802 --> 00:01:23,971 to a Professor Rabinow. 38 00:01:24,054 --> 00:01:27,558 "It's Yevgeny Gromov's play." 39 00:01:27,641 --> 00:01:29,268 Carrie Mathison? I'm Charlotte Benson, 40 00:01:29,351 --> 00:01:31,228 a friend of Yevgeny's. 41 00:01:31,312 --> 00:01:32,605 Did you arrange the call? 42 00:01:32,688 --> 00:01:33,230 Just give me the name. 43 00:01:33,314 --> 00:01:36,025 I don't have it. Not yet. 44 00:01:36,108 --> 00:01:37,651 If you can't find the asset, 45 00:01:37,735 --> 00:01:40,654 you can still take Saul out of picture. 46 00:01:40,738 --> 00:01:42,656 He'd have a legacy plan in the event of his death. 47 00:01:42,740 --> 00:01:44,658 - An arrangement. - An arrangement 48 00:01:44,742 --> 00:01:49,330 to pass the asset on to someone else. 49 00:01:49,413 --> 00:01:52,583 And that someone else would be you. 50 00:01:52,666 --> 00:01:55,753 You fucking knew it would come to this. 51 00:01:55,836 --> 00:01:57,379 I hoped you'd find another way, 52 00:01:57,463 --> 00:01:59,340 but like you said... 53 00:01:59,423 --> 00:02:02,635 you've tried everything. 54 00:02:02,718 --> 00:02:04,803 What's left? 55 00:02:04,887 --> 00:02:06,180 Kill Saul. 56 00:02:07,418 --> 00:02:12,104 Homeland - 8x12 "Prisoners Of War" 57 00:02:13,522 --> 00:02:16,282 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 58 00:02:19,860 --> 00:02:21,695 My name is Nicholas Brody, 59 00:02:21,779 --> 00:02:24,490 and I'm a sergeant in the United States Marine Corps. 60 00:02:26,617 --> 00:02:31,787 I have a wife and two kids... 61 00:02:34,124 --> 00:02:36,085 who I love. 62 00:02:38,837 --> 00:02:40,756 By the time you watch this, 63 00:02:40,839 --> 00:02:43,467 you'll have read a lot of things about me, 64 00:02:43,550 --> 00:02:44,969 about what I've done. 65 00:02:45,052 --> 00:02:46,971 That's why I wanted to explain myself 66 00:02:47,054 --> 00:02:48,639 so that you'll know the truth. 67 00:02:50,182 --> 00:02:53,269 People will say I was broken, 68 00:02:53,352 --> 00:02:55,145 I was brainwashed. 69 00:02:55,229 --> 00:02:58,023 People will say that I was turned into a terrorist, 70 00:02:58,107 --> 00:03:00,150 taught to hate my country. 71 00:03:00,234 --> 00:03:04,071 I love my country. 72 00:03:04,154 --> 00:03:07,783 What I am is a Marine, 73 00:03:07,866 --> 00:03:11,620 like my father before me and his father before him. 74 00:03:11,704 --> 00:03:15,374 And as a Marine, I swore an oath 75 00:03:15,457 --> 00:03:16,792 to defend the United States of America 76 00:03:16,875 --> 00:03:21,171 against enemies both foreign and domestic. 77 00:03:24,216 --> 00:03:26,051 Saul? 78 00:03:26,135 --> 00:03:28,846 Saul? 79 00:03:49,616 --> 00:03:50,576 The welcoming committee. 80 00:03:50,659 --> 00:03:53,704 - This can't be good. - It's not. 81 00:03:53,787 --> 00:03:56,040 This about my outburst at the Security Council? 82 00:03:56,123 --> 00:03:57,041 It's not. It's about Jalal Haqqani. 83 00:03:57,124 --> 00:04:00,419 Apparently, he was nowhere near that farmhouse. 84 00:04:00,502 --> 00:04:02,755 The coordinates the ISI provided were bogus. 85 00:04:02,838 --> 00:04:04,173 No shit. 86 00:04:04,256 --> 00:04:06,258 The president is furious, Saul. 87 00:04:06,341 --> 00:04:07,384 Does he know I was involved? 88 00:04:07,468 --> 00:04:09,178 I didn't know you were involved. 89 00:04:09,261 --> 00:04:11,138 That's so you can plausibly deny it. 90 00:04:11,221 --> 00:04:13,348 Give us a minute. 91 00:04:13,432 --> 00:04:17,728 I'm afraid Hayes is past the finger-pointing stage. 92 00:04:17,811 --> 00:04:18,729 What do you mean? 93 00:04:18,812 --> 00:04:20,814 He's been on the phone with the prime minister. 94 00:04:20,898 --> 00:04:22,746 Gave Pakistan 48 hours 95 00:04:22,781 --> 00:04:25,152 to stand down their battlefield nukes 96 00:04:25,235 --> 00:04:26,516 or we take them out. 97 00:04:28,197 --> 00:04:29,573 - Take them out? - Take them out. 98 00:04:29,656 --> 00:04:31,367 We're already flying round-the-clock sorties 99 00:04:31,450 --> 00:04:33,202 over their positions along the border. 100 00:04:33,285 --> 00:04:35,412 What did the prime minister say? 101 00:04:35,496 --> 00:04:39,333 Not much. Listened, mostly. 102 00:04:39,416 --> 00:04:40,584 Well, I guarantee he's talking now 103 00:04:40,667 --> 00:04:43,087 to his top military advisors. 104 00:04:43,170 --> 00:04:45,923 One thing they're talking about is delegating launch authority 105 00:04:46,006 --> 00:04:48,008 to lower-level commanders in the field. 106 00:04:48,092 --> 00:04:49,176 Christ. 107 00:04:49,259 --> 00:04:51,220 You get me on the president's schedule this morning. 108 00:04:51,303 --> 00:04:53,013 Alone. 109 00:04:53,097 --> 00:04:53,764 I can try. 110 00:04:53,847 --> 00:04:55,641 Tell him the chess he's playing 111 00:04:55,724 --> 00:04:57,101 is about to get three dimensional. 112 00:04:57,184 --> 00:04:59,144 How so? 113 00:04:59,228 --> 00:05:00,521 Russia's gonna jump in. 114 00:05:00,604 --> 00:05:02,439 Come, I'll tell you what I know on the way. 115 00:05:06,276 --> 00:05:08,070 Good morning. 116 00:05:08,153 --> 00:05:13,700 Three days ago, at 4:52 AM, Pakistan Standard Time, 117 00:05:13,784 --> 00:05:16,234 radar installations in Khyber Pakhtunkhwa 118 00:05:16,269 --> 00:05:20,874 detected aircraft identified as American F-16 Falcons 119 00:05:20,958 --> 00:05:23,794 violating our airspace and directly threatening 120 00:05:23,877 --> 00:05:26,630 defensive positions inside our country. 121 00:05:26,713 --> 00:05:28,549 And just last night, as diplomats all over the world 122 00:05:28,632 --> 00:05:30,801 worked to ease tensions, 123 00:05:30,884 --> 00:05:33,137 President Hayes placed a private call 124 00:05:33,220 --> 00:05:34,763 to Prime Minister Kayani 125 00:05:34,847 --> 00:05:36,892 during which he delivered an ultimatum-- 126 00:05:38,225 --> 00:05:40,644 Withdraw your mobile missile launchers, 127 00:05:40,727 --> 00:05:43,023 or see them destroyed on the ground. 128 00:05:44,398 --> 00:05:46,316 Hear us loud and clear-- 129 00:05:46,400 --> 00:05:50,154 Today, the United States of America left us no choice 130 00:05:50,237 --> 00:05:53,490 but to arm our tactical nuclear weapons. 131 00:05:53,574 --> 00:05:56,702 Our hope is still for peace. 132 00:05:56,785 --> 00:06:00,247 But our response to war will be swift... 133 00:06:00,330 --> 00:06:01,790 and terrible. 134 00:06:09,923 --> 00:06:12,176 I'm sorry. 135 00:06:12,259 --> 00:06:14,178 No more questions. Thank you. 136 00:06:55,177 --> 00:06:56,367 _ 137 00:06:56,938 --> 00:06:57,903 _ 138 00:06:58,007 --> 00:06:58,980 _ 139 00:06:59,075 --> 00:07:01,760 _ 140 00:07:06,872 --> 00:07:09,601 _ 141 00:07:09,713 --> 00:07:11,039 _ 142 00:07:11,147 --> 00:07:11,938 _ 143 00:07:12,088 --> 00:07:12,954 _ 144 00:07:15,977 --> 00:07:18,199 _ 145 00:07:18,767 --> 00:07:19,869 _ 146 00:07:20,706 --> 00:07:22,658 _ 147 00:07:22,875 --> 00:07:24,423 _ 148 00:07:25,032 --> 00:07:29,462 _ 149 00:07:29,593 --> 00:07:31,292 _ 150 00:07:31,793 --> 00:07:33,151 _ 151 00:07:34,465 --> 00:07:37,462 _ 152 00:07:37,883 --> 00:07:39,801 _ 153 00:07:40,047 --> 00:07:41,238 _ 154 00:07:41,337 --> 00:07:42,643 _ 155 00:07:42,794 --> 00:07:44,293 _ 156 00:07:45,269 --> 00:07:48,265 _ 157 00:07:49,203 --> 00:07:51,613 _ 158 00:07:51,720 --> 00:07:55,751 _ 159 00:07:57,730 --> 00:08:00,879 _ 160 00:08:19,803 --> 00:08:21,972 Wait. 161 00:08:42,326 --> 00:08:43,869 _ 162 00:08:43,952 --> 00:08:46,163 This way. 163 00:09:04,473 --> 00:09:06,016 Thank you, Valery. 164 00:09:07,768 --> 00:09:09,269 Valery is hand-picked. 165 00:09:09,353 --> 00:09:13,857 Yevgeny wanted you to have the best for your operation. 166 00:09:13,940 --> 00:09:15,233 Can we just get on with it, please? 167 00:09:25,452 --> 00:09:28,497 Red is reactant, clear is catalyst. 168 00:09:28,580 --> 00:09:31,875 Red goes in first, clear second. 169 00:09:31,958 --> 00:09:34,294 The resulting compound, Kolokol-1 170 00:09:34,378 --> 00:09:35,796 behaves a lot like ketamine. 171 00:09:35,879 --> 00:09:37,047 The same K-1 used by your security forces 172 00:09:37,130 --> 00:09:39,925 during the Moscow theater hostage crisis? 173 00:09:40,008 --> 00:09:43,011 That was aerosolized. This is in its gel form, 174 00:09:43,095 --> 00:09:44,971 meant to be absorbed through the skin. 175 00:09:45,055 --> 00:09:45,764 Here or here. 176 00:09:45,847 --> 00:09:49,226 And obviously, use the glove. 177 00:09:50,936 --> 00:09:52,729 How soon does it start working? 178 00:09:52,813 --> 00:09:55,440 Almost instantly, inducing the loss of motor skills, 179 00:09:55,524 --> 00:09:57,526 but not consciousness. 180 00:09:57,609 --> 00:09:59,695 - Will he be able to speak? - Some. 181 00:09:59,778 --> 00:10:01,154 But the drug does wear off quickly 182 00:10:01,238 --> 00:10:02,906 so you wanna signal the kill team 183 00:10:02,989 --> 00:10:05,257 as soon after it takes effect as possible. 184 00:10:06,868 --> 00:10:08,995 And they'll be where? 185 00:10:09,079 --> 00:10:10,247 Down the street. 186 00:10:27,431 --> 00:10:28,849 John. 187 00:10:28,932 --> 00:10:31,935 The president's asked me to take this meeting. 188 00:10:32,018 --> 00:10:33,270 Where is he? 189 00:10:33,353 --> 00:10:34,929 Busy. You can imagine. 190 00:10:34,964 --> 00:10:36,231 Well, I'll come back, then. 191 00:10:36,314 --> 00:10:38,275 What's the matter? You afraid to talk to me alone? 192 00:10:41,528 --> 00:10:44,281 No. 193 00:10:44,364 --> 00:10:46,908 What, then? 194 00:10:46,992 --> 00:10:47,951 What's the point of arguing with someone 195 00:10:48,034 --> 00:10:50,620 when you're past the point of changing his mind? 196 00:10:50,704 --> 00:10:51,913 That goes both ways, Saul. 197 00:10:51,997 --> 00:10:53,498 Maybe, but you're the only one 198 00:10:53,582 --> 00:10:55,893 willfully ignoring the facts on the ground. 199 00:10:55,928 --> 00:10:57,294 - Your facts. - The facts. 200 00:10:57,377 --> 00:11:00,297 I told you Pakistan wouldn't lie down. 201 00:11:00,380 --> 00:11:02,758 How many different ways you think you're gonna find to call me dumb? 202 00:11:02,759 --> 00:11:05,385 I wasn't. 203 00:11:05,469 --> 00:11:06,720 But playing chicken with the lives 204 00:11:06,803 --> 00:11:09,222 of 20,000 American soldiers is worse than dumb. 205 00:11:09,306 --> 00:11:11,308 It's-- it's unconscionable. 206 00:11:11,391 --> 00:11:13,310 And round and round we go. 207 00:11:19,816 --> 00:11:22,152 The Russians have the flight recorder, John. 208 00:11:23,779 --> 00:11:26,072 What flight recorder? 209 00:11:26,156 --> 00:11:28,742 From President Warner's helicopter. 210 00:11:32,704 --> 00:11:35,999 Aren't you at all curious what it says? 211 00:11:36,082 --> 00:11:39,836 Who shot down that Black Hawk? 212 00:11:39,920 --> 00:11:40,670 Who? 213 00:11:40,754 --> 00:11:43,256 Nobody. 214 00:11:43,340 --> 00:11:46,176 - What do you mean, nobody? - It was a bad turbine blade. 215 00:11:47,761 --> 00:11:50,055 An accident. 216 00:11:51,681 --> 00:11:54,726 Yeah. 217 00:12:01,233 --> 00:12:03,944 You have the recording with you? 218 00:12:04,027 --> 00:12:05,028 I'd like to listen to it myself. 219 00:12:05,111 --> 00:12:07,531 I told you, the Russians have it. 220 00:12:07,614 --> 00:12:09,950 But you've heard it, right? With your own ears? 221 00:12:10,033 --> 00:12:12,286 You're missing the point, John. 222 00:12:12,321 --> 00:12:13,745 I'm not expecting you or the president 223 00:12:13,829 --> 00:12:14,871 to take my word for it. 224 00:12:14,955 --> 00:12:17,207 The point is, the Russians aren't giving it back 225 00:12:17,290 --> 00:12:18,500 for a reason. 226 00:12:18,583 --> 00:12:20,627 And it's not just for the entertainment value 227 00:12:20,710 --> 00:12:22,629 of watching us trip over our dicks. 228 00:12:22,712 --> 00:12:24,548 - What, then? - I don't know. 229 00:12:24,631 --> 00:12:26,424 But we damn well better find out. 230 00:12:28,802 --> 00:12:32,055 You know... 231 00:12:32,138 --> 00:12:34,599 I always heard you were a man of principle. 232 00:12:34,683 --> 00:12:37,394 Now I'm starting to think 233 00:12:37,477 --> 00:12:39,813 you're just making shit up. 234 00:12:39,896 --> 00:12:41,481 - I'm not. - Prove it. 235 00:12:41,565 --> 00:12:43,358 I can't. 236 00:12:43,441 --> 00:12:45,652 Not in 48 hours, anyway. 237 00:12:48,989 --> 00:12:51,741 For the love of God, John. 238 00:12:53,326 --> 00:12:55,439 Don't be the schmuck who takes us to war 239 00:12:55,474 --> 00:12:58,999 for the second time in 20 years under false pretenses. 240 00:12:59,082 --> 00:13:00,876 All wars must be sold, Saul. 241 00:13:00,959 --> 00:13:04,004 And for the record, 242 00:13:04,087 --> 00:13:07,007 I still think overthrowing Saddam was the right call. 243 00:13:09,718 --> 00:13:11,761 Fell on deaf ears. 244 00:13:11,845 --> 00:13:13,471 Zabel hears what he wants to hear, 245 00:13:13,555 --> 00:13:15,031 sees what he wants to see. 246 00:13:15,066 --> 00:13:16,766 And where was the president? 247 00:13:16,850 --> 00:13:18,359 Nowhere to be found. 248 00:13:18,394 --> 00:13:21,438 Unbelievable. What a shit show. 249 00:13:21,521 --> 00:13:25,650 - David, do me a favor. - Sure. 250 00:13:25,734 --> 00:13:27,611 Very quietly, 251 00:13:27,694 --> 00:13:31,823 I want you to reach out to Berkle at The Post, 252 00:13:31,907 --> 00:13:33,116 Carolyn Walker at The Times. 253 00:13:33,199 --> 00:13:34,743 Set up a breakfast for tomorrow 254 00:13:34,826 --> 00:13:36,119 somewhere outside the Beltway. 255 00:13:36,202 --> 00:13:39,456 Is that a good idea? W-what are you gonna tell them? 256 00:13:39,539 --> 00:13:41,916 Everything. Let me know when it's set. 257 00:13:44,919 --> 00:13:47,797 Maggie. 258 00:13:47,881 --> 00:13:49,424 I was just leaving you a note. 259 00:13:49,507 --> 00:13:51,968 Seems I don't have your number anymore. 260 00:13:52,052 --> 00:13:54,888 - Everything all right? - It's fine. It's just... 261 00:13:54,971 --> 00:13:57,891 Well, a colleague of Bill's swore he saw Carrie 262 00:13:57,974 --> 00:13:59,851 at Langley yesterday. 263 00:13:59,934 --> 00:14:03,355 - Is that even possible? - I don't see why not. 264 00:14:03,438 --> 00:14:07,484 - She's back from Germany? - Has been. For a few days. 265 00:14:09,778 --> 00:14:11,780 You mean you haven't heard from her. 266 00:14:11,863 --> 00:14:13,323 Not a word. 267 00:14:13,406 --> 00:14:17,369 Neither has Franny, after almost a year away. 268 00:14:17,452 --> 00:14:19,954 Well, that's strange. 269 00:14:20,038 --> 00:14:23,667 Tell me about it. 270 00:14:23,750 --> 00:14:26,503 What on earth is going on with her? 271 00:17:48,746 --> 00:17:50,373 Jesus, Saul. 272 00:17:50,456 --> 00:17:53,126 Wanna tell me what the fuck is going on? 273 00:18:01,886 --> 00:18:04,638 Starting with why you haven't checked in on Franny 274 00:18:04,722 --> 00:18:07,474 since you've been back. 275 00:18:07,558 --> 00:18:10,144 Saul, I'm going to. Of course I am. 276 00:18:10,227 --> 00:18:11,896 I've been busy. 277 00:18:11,979 --> 00:18:15,024 Too busy to see your own daughter? 278 00:18:15,107 --> 00:18:16,066 I was waiting until the weekend. 279 00:18:16,150 --> 00:18:19,737 Bullshit. 280 00:18:19,820 --> 00:18:21,071 It's cause you don't wanna say good-bye to her 281 00:18:21,155 --> 00:18:22,781 all over again. 282 00:18:22,865 --> 00:18:24,074 Truth is, you're not planning 283 00:18:24,158 --> 00:18:26,911 on staying in the country very long, are you? 284 00:18:26,994 --> 00:18:28,370 Which begs the question-- 285 00:18:28,454 --> 00:18:30,664 Why come back at all? 286 00:18:33,751 --> 00:18:36,086 I came back to try and stop a war. 287 00:18:36,170 --> 00:18:37,588 Stop a war? 288 00:18:37,671 --> 00:18:39,757 How do you plan to do that, stop a war? 289 00:18:39,840 --> 00:18:42,635 Any way I can. 290 00:18:42,718 --> 00:18:45,721 Wouldn't have anything to do with Yevgeny Gromov, would it? 291 00:18:49,183 --> 00:18:51,602 Answer me, God damn it. 292 00:18:55,564 --> 00:18:58,108 Well, I think you know already. 293 00:18:58,192 --> 00:18:59,902 I wanna hear you say it. 294 00:19:14,458 --> 00:19:16,335 Look, I made a deal with him, okay? 295 00:19:18,170 --> 00:19:18,963 The flight recorder 296 00:19:19,046 --> 00:19:22,967 in exchange for your asset in Moscow. 297 00:19:23,050 --> 00:19:24,969 I told you there is no such person. 298 00:19:25,052 --> 00:19:27,137 - He doesn't exist. - She. 299 00:19:27,221 --> 00:19:28,764 - What? - She. 300 00:19:29,765 --> 00:19:32,821 It's a woman, and she does exist. 301 00:19:34,061 --> 00:19:37,481 She taught at a KGB language school in East Berlin. 302 00:19:37,564 --> 00:19:39,817 Andrei Kuznetsov was one of her students. 303 00:19:43,904 --> 00:19:48,817 This-- this is how she passes you her intelligence. 304 00:19:51,912 --> 00:19:54,123 Please, God... 305 00:19:54,206 --> 00:19:56,709 tell me you haven't. 306 00:19:56,792 --> 00:19:57,543 What if I have? 307 00:19:57,626 --> 00:19:59,628 Then you've permanently crippled 308 00:19:59,712 --> 00:20:02,464 our intelligence capability in Russia. 309 00:20:03,340 --> 00:20:04,967 I'm not exaggerating. 310 00:20:05,050 --> 00:20:06,927 She's the only significant live source we have left there. 311 00:20:07,411 --> 00:20:09,913 The rest were sent to the wall by Allison Carr. 312 00:20:09,996 --> 00:20:11,790 So we rebuild the network. 313 00:20:11,873 --> 00:20:12,958 It would take a decade or more, 314 00:20:13,041 --> 00:20:15,919 and in the meantime we're blind 315 00:20:16,002 --> 00:20:18,630 to a mortal enemy who's slowly but surely 316 00:20:18,714 --> 00:20:20,073 strangling our democracy. 317 00:20:20,110 --> 00:20:24,403 Saul, let's worry about the Russians tomorrow. 318 00:20:24,486 --> 00:20:25,779 Today we've got four Marine battalions 319 00:20:25,863 --> 00:20:30,409 one hair trigger away from complete annihilation. 320 00:20:30,492 --> 00:20:31,368 You're still not getting it, Carrie. 321 00:20:31,452 --> 00:20:33,704 Pakistan's a regional problem at worst. 322 00:20:33,787 --> 00:20:35,372 A regional problem? 323 00:20:35,456 --> 00:20:38,500 No, you tell me that after the bombs go off. 324 00:20:38,584 --> 00:20:40,044 We're not out of options. I'm talking to Berkle 325 00:20:40,127 --> 00:20:42,046 - and Walker in the morning. - That's your plan. 326 00:20:42,129 --> 00:20:43,380 - The press. - Mm-hmm. 327 00:20:43,464 --> 00:20:45,507 A flying fuck of a difference that's gonna make. 328 00:20:45,591 --> 00:20:47,259 - It might. - It won't. 329 00:20:47,343 --> 00:20:47,926 Then we try something else. 330 00:20:48,010 --> 00:20:51,597 Or it's too late. 331 00:20:52,931 --> 00:20:55,017 Sometimes, that's the cost of doing business. 332 00:21:00,647 --> 00:21:03,942 Did you-- did you really just say that? 333 00:21:04,026 --> 00:21:05,891 What do you want from me? 334 00:21:06,570 --> 00:21:09,656 I am doing everything I can. 335 00:21:09,740 --> 00:21:12,409 No, you are not. Give me her name. 336 00:21:12,493 --> 00:21:15,537 I won't do that ever. 337 00:21:15,621 --> 00:21:17,998 Now, you go upstairs, you pack your things 338 00:21:18,082 --> 00:21:20,542 and you get out of my house. 339 00:21:24,546 --> 00:21:26,340 You're turning yourself in tonight. 340 00:21:49,947 --> 00:21:52,866 Red is reactant. 341 00:21:52,950 --> 00:21:54,413 Clear is catalyst. 342 00:22:06,296 --> 00:22:07,881 Shit. 343 00:22:15,055 --> 00:22:16,807 Carrie. 344 00:22:20,060 --> 00:22:22,438 What are you doing? 345 00:22:22,521 --> 00:22:23,355 Nothing, I-- I'm just-- 346 00:22:23,439 --> 00:22:26,567 What is this? 347 00:22:32,865 --> 00:22:35,200 What did you do? 348 00:23:09,026 --> 00:23:10,694 Saul, can you hear me? 349 00:23:10,777 --> 00:23:12,988 Say something if you can hear me. 350 00:23:17,451 --> 00:23:19,244 Good. 351 00:23:19,328 --> 00:23:21,445 Now listen, a GRU team is on the way. 352 00:23:21,480 --> 00:23:22,961 They'll be here any second. 353 00:23:22,996 --> 00:23:24,643 At that point, it's out of my hands. 354 00:23:24,678 --> 00:23:27,002 Do you understand? 355 00:23:27,085 --> 00:23:29,254 Saul, do you understand? 356 00:23:29,338 --> 00:23:31,673 Yes. 357 00:23:34,343 --> 00:23:37,054 So tell me now, and I will call them off. 358 00:23:39,139 --> 00:23:41,642 No. 359 00:23:41,725 --> 00:23:44,136 I'll find out who she is either way. 360 00:23:44,478 --> 00:23:47,064 I will. 361 00:23:47,606 --> 00:23:50,734 I know you, Saul. 362 00:23:50,817 --> 00:23:52,802 If she's as valuable as you say, 363 00:23:52,837 --> 00:23:54,238 you'll have put a mechanism in place, 364 00:23:54,321 --> 00:23:57,282 a hand-over to someone in the event of your death. 365 00:23:57,366 --> 00:23:59,451 You look me in the eye, 366 00:23:59,535 --> 00:24:02,871 and you tell me that someone isn't me. 367 00:24:10,420 --> 00:24:12,297 Come on. Come on, Saul. 368 00:24:12,381 --> 00:24:14,925 Please, just see reason. 369 00:24:15,008 --> 00:24:19,638 No one person is worth the lives of tens of thousands. 370 00:24:19,721 --> 00:24:24,059 Hundreds of thousands. 371 00:24:24,142 --> 00:24:25,269 She is. 372 00:24:25,352 --> 00:24:26,812 No. 373 00:24:26,895 --> 00:24:29,731 You can't possibly believe that. 374 00:24:36,697 --> 00:24:39,116 They're here, Saul. 375 00:24:41,451 --> 00:24:43,120 Only you can stop this now. 376 00:24:45,664 --> 00:24:48,625 Please, please. 377 00:24:55,507 --> 00:24:58,302 Take him. 378 00:26:27,391 --> 00:26:28,183 Ready. 379 00:26:35,524 --> 00:26:38,527 Okay, Saul. 380 00:26:38,610 --> 00:26:39,861 This is it. 381 00:26:42,656 --> 00:26:46,201 Everything you have ever asked of me I have done. 382 00:26:48,328 --> 00:26:50,103 And now I'm asking you... 383 00:26:52,416 --> 00:26:55,168 Just let me off the hook here. 384 00:26:55,252 --> 00:26:57,879 Do not make me do this. 385 00:27:05,846 --> 00:27:08,765 I-- I am begging you. 386 00:27:14,479 --> 00:27:16,606 Come here. 387 00:27:26,575 --> 00:27:28,702 Go fuck yourself. 388 00:27:56,897 --> 00:27:59,816 What now? 389 00:27:59,900 --> 00:28:02,736 The fallback, as we discussed. 390 00:28:04,237 --> 00:28:07,032 Tell Charlotte I'm on my way to the airfield. 391 00:28:13,163 --> 00:28:15,165 I had to try. 392 00:28:34,976 --> 00:28:36,353 I'm 30 minutes late for a meeting. 393 00:28:40,732 --> 00:28:42,234 - It's Wellington. - I was just about 394 00:28:42,317 --> 00:28:44,819 to tell your friend here you should let me answer that. 395 00:28:47,405 --> 00:28:51,201 They'll come looking for me. Sooner than later. 396 00:28:53,620 --> 00:28:56,039 You've reached Saul Berenson. Leave a message. 397 00:28:56,122 --> 00:28:58,166 Where the hell are you? 398 00:28:58,250 --> 00:28:59,921 I got Berkle and Walker waiting here, 399 00:28:59,956 --> 00:29:02,587 and they're getting restless. 400 00:29:02,671 --> 00:29:04,074 Call me when you get this. 401 00:29:24,499 --> 00:29:27,634 _ 402 00:29:52,846 --> 00:29:55,599 Dorit, my name is Carrie Mathison. 403 00:29:55,682 --> 00:29:56,808 I work with your brother. 404 00:29:56,891 --> 00:29:59,686 I know who you are. Of course I know. 405 00:29:59,769 --> 00:30:01,104 I-- I wasn't sure. 406 00:30:01,187 --> 00:30:03,231 Something's happened to Saul. 407 00:30:04,524 --> 00:30:06,111 Maybe we should talk inside. 408 00:30:06,146 --> 00:30:09,070 Just tell me, is he dead? 409 00:30:13,908 --> 00:30:15,035 I didn't want you to hear over the phone. 410 00:30:15,118 --> 00:30:18,330 I wanted you to hear from me. 411 00:30:18,413 --> 00:30:22,250 He had a stroke yesterday. 412 00:30:22,334 --> 00:30:26,171 He managed to call 911, but by the time the EMTs got there-- 413 00:30:27,714 --> 00:30:30,008 I'm sorry. 414 00:30:32,385 --> 00:30:33,178 Where is he? 415 00:30:33,261 --> 00:30:35,408 They're keeping him at GW Hospital 416 00:30:35,443 --> 00:30:37,974 until arrangements can be made. 417 00:30:38,892 --> 00:30:41,394 Look, it's-- it's a lot to take in, I know. 418 00:30:42,646 --> 00:30:45,023 But I assumed you want him buried as soon as possible. 419 00:30:45,106 --> 00:30:49,361 So I took the liberty of arranging a flight for you. 420 00:30:49,444 --> 00:30:50,320 It's in three hours. 421 00:30:50,403 --> 00:30:54,115 The cab will take you to the airport. 422 00:30:54,199 --> 00:30:56,159 I-- I need to pack some things. 423 00:30:56,242 --> 00:30:58,411 Of course. Here, I can help you. 424 00:31:00,413 --> 00:31:02,082 Thank you. 425 00:31:29,984 --> 00:31:32,445 Have you told Mira? 426 00:31:32,529 --> 00:31:35,699 I called her in Mumbai. Her mother's not well. 427 00:31:35,782 --> 00:31:38,868 I said I'd let her know once you'd made arrangements. 428 00:31:43,873 --> 00:31:47,127 Dorit... 429 00:31:47,210 --> 00:31:50,046 Saul said he gave you something to hold for me 430 00:31:50,130 --> 00:31:53,540 for safekeeping in case anything ever happened. 431 00:31:55,260 --> 00:31:58,221 You're just like him. 432 00:31:58,304 --> 00:32:01,891 Always an ulterior motive. 433 00:32:05,353 --> 00:32:08,440 He was here three years ago. Did you know that? 434 00:32:08,523 --> 00:32:10,900 No. 435 00:32:10,984 --> 00:32:14,320 He wanted to work things out between us, he said. 436 00:32:14,404 --> 00:32:16,614 But that wasn't the real reason. 437 00:32:16,698 --> 00:32:21,745 He had some operation he was running with the Arabs. 438 00:32:21,828 --> 00:32:23,413 He used me as cover. 439 00:32:26,458 --> 00:32:30,295 Before that, we hadn't seen each other for 12 years. 440 00:32:38,511 --> 00:32:40,930 Here I am, so caught up in my own grief 441 00:32:41,014 --> 00:32:43,600 that I haven't expressed my sympathy. 442 00:32:47,103 --> 00:32:49,981 You lost him, too. 443 00:33:00,617 --> 00:33:02,952 I should probably get going. 444 00:33:04,704 --> 00:33:05,789 I don't mean to pressure you, 445 00:33:05,872 --> 00:33:09,042 but I need to know if you have what Saul left for me or-- 446 00:33:11,377 --> 00:33:14,923 Oh. I almost forgot. Of course. 447 00:34:04,389 --> 00:34:06,975 Are you all right? You seem-- 448 00:34:07,058 --> 00:34:10,395 Just relieved. 449 00:34:12,146 --> 00:34:14,566 I'm just so glad you actually had this. 450 00:34:14,649 --> 00:34:16,734 It'd been a while since Saul had said anything about it, 451 00:34:16,818 --> 00:34:18,361 and it's-- it's critical 452 00:34:18,444 --> 00:34:22,282 I get it to our station in London. 453 00:34:22,365 --> 00:34:25,159 You're not going back to Washington? 454 00:34:25,243 --> 00:34:27,537 Um, I'll get there a few hours behind you. 455 00:34:27,620 --> 00:34:30,373 - In time for Saul's service. - Yes. 456 00:34:30,456 --> 00:34:31,583 Someone from the agency is coming for me. 457 00:34:31,666 --> 00:34:35,044 Would it be possible for me to stay here until then? 458 00:34:35,128 --> 00:34:36,754 Of course. 459 00:34:39,173 --> 00:34:41,718 Just pull the front door closed. 460 00:34:41,801 --> 00:34:43,636 It locks itself. 461 00:34:43,720 --> 00:34:47,891 Not that we need any security inside the fence. 462 00:34:50,134 --> 00:34:51,731 _ 463 00:34:52,400 --> 00:34:53,616 _ 464 00:34:54,187 --> 00:34:54,977 _ 465 00:34:55,724 --> 00:34:57,010 _ 466 00:34:57,504 --> 00:34:59,211 _ 467 00:35:02,231 --> 00:35:03,473 _ 468 00:35:03,708 --> 00:35:05,773 _ 469 00:35:09,495 --> 00:35:13,875 So he gonna show or what? 470 00:35:13,958 --> 00:35:15,168 It's his meeting. He'll be here. 471 00:35:17,503 --> 00:35:19,380 Excuse me. 472 00:35:23,085 --> 00:35:27,911 _ 473 00:35:36,898 --> 00:35:39,025 Yeah, Jake, it's me. Uh-- 474 00:35:39,108 --> 00:35:40,276 Saul knew the meeting this morning 475 00:35:40,360 --> 00:35:43,655 was in Alexandria, right? 476 00:35:43,738 --> 00:35:45,782 Then why'd he just text me that he's on his way in? 477 00:35:48,576 --> 00:35:50,286 Yeah. 478 00:35:51,871 --> 00:35:54,344 Put me through to Captain Waters at DCPD. 479 00:35:54,379 --> 00:35:56,125 Something's not right. 480 00:36:01,756 --> 00:36:03,967 Thanks. 481 00:36:04,050 --> 00:36:06,803 Here, let me take these. I'll put them in the backseat. 482 00:36:06,886 --> 00:36:08,554 Thank you. 483 00:36:20,566 --> 00:36:21,985 You probably won't be hungry, 484 00:36:22,068 --> 00:36:24,487 but you should try to eat something on the plane. 485 00:37:01,702 --> 00:37:03,216 _ 486 00:37:04,038 --> 00:37:04,765 _ 487 00:37:05,570 --> 00:37:06,421 _ 488 00:37:10,558 --> 00:37:12,551 _ 489 00:37:13,176 --> 00:37:15,402 _ 490 00:37:17,653 --> 00:37:18,530 _ 491 00:37:19,123 --> 00:37:20,217 _ 492 00:37:21,352 --> 00:37:22,497 _ 493 00:38:14,472 --> 00:38:16,265 - Put down your weapon. - I have no weapon. 494 00:38:16,349 --> 00:38:17,558 That's what we agreed. 495 00:38:23,022 --> 00:38:24,273 Hands on the wall. 496 00:38:24,357 --> 00:38:26,627 - Really? - Hands on the wall. 497 00:38:42,458 --> 00:38:45,378 All right. 498 00:38:45,461 --> 00:38:47,296 You have the name? 499 00:38:48,381 --> 00:38:51,426 I do. 500 00:38:51,509 --> 00:38:52,552 You gonna give it to me? 501 00:38:52,635 --> 00:38:55,221 As long as your side turns over the flight recorder 502 00:38:55,304 --> 00:38:58,057 within 30 minutes. That was the deal. 503 00:38:58,141 --> 00:39:00,101 We will. 504 00:39:21,706 --> 00:39:24,671 - You know her? - Know her? 505 00:39:24,706 --> 00:39:28,463 She's the lead interpreter at the GRU. 506 00:39:28,546 --> 00:39:29,839 I'm gonna need confirmation this is real. 507 00:39:29,922 --> 00:39:30,673 Oh, she's real. 508 00:39:30,756 --> 00:39:31,924 She's a name on a piece of paper 509 00:39:35,970 --> 00:39:38,014 In there. 510 00:39:53,362 --> 00:39:54,947 Go ahead. I've already seen it. 511 00:39:58,326 --> 00:40:00,036 Carrie, if you're watching this, 512 00:40:00,119 --> 00:40:03,206 it means you've had a visit from my sister. 513 00:40:03,289 --> 00:40:05,041 For all our disagreements over the years, 514 00:40:05,124 --> 00:40:08,753 I've always trusted Dorit to respect my wishes. 515 00:40:08,836 --> 00:40:11,380 Because in the end, who we trust in this life 516 00:40:11,464 --> 00:40:14,050 is all that matters. 517 00:40:14,133 --> 00:40:15,885 Anyway, here we are. 518 00:40:15,968 --> 00:40:17,970 There are two reasons I've never told you 519 00:40:18,054 --> 00:40:19,305 what I'm about to. 520 00:40:19,388 --> 00:40:21,557 First, to protect you. 521 00:40:21,641 --> 00:40:23,976 Second, to protect what has been-- 522 00:40:24,060 --> 00:40:25,311 next to ours-- 523 00:40:25,394 --> 00:40:28,064 my most significant professional relationship. 524 00:40:30,608 --> 00:40:33,069 Anna Pomerantseva 525 00:40:33,152 --> 00:40:35,947 is an off-book agent I've been running since 1986. 526 00:40:36,030 --> 00:40:39,408 But running is a generous description 527 00:40:39,492 --> 00:40:41,827 for my role in the matter. 528 00:40:41,911 --> 00:40:43,329 The fact is, Anna's been running herself-- 529 00:40:43,412 --> 00:40:48,167 spying for the past 20 years from the very heart of Moscow, 530 00:40:48,251 --> 00:40:51,462 risking everything for us every day. 531 00:40:51,546 --> 00:40:52,588 All the while, sending intelligence 532 00:40:52,672 --> 00:40:55,424 of the highest value from the highest levels 533 00:40:55,508 --> 00:40:58,094 of the state apparatus. 534 00:41:07,937 --> 00:41:09,939 Anechka? 535 00:41:28,165 --> 00:41:30,710 - Saul. - Tell me you're at the UN. 536 00:41:30,793 --> 00:41:31,669 Where the hell have you been? 537 00:41:31,752 --> 00:41:33,629 Wellington's been calling around everywhere. 538 00:41:33,713 --> 00:41:35,131 Just tell me you're still at the UN. 539 00:41:35,214 --> 00:41:37,633 Yeah, I'm waiting for whatever it is Mirov's about to say, 540 00:41:37,717 --> 00:41:38,634 and they won't release a transcript, 541 00:41:38,718 --> 00:41:40,136 - so we all-- - Listen. Just listen. 542 00:41:40,219 --> 00:41:42,169 The interpreter for the Russian delegation, 543 00:41:42,204 --> 00:41:45,719 Anna Pomerantseva, you need to find her now. 544 00:41:45,754 --> 00:41:46,475 Why? 545 00:41:46,559 --> 00:41:46,976 She's an asset of ours, 546 00:41:47,059 --> 00:41:48,352 and she's burned. 547 00:41:59,780 --> 00:42:01,782 - I see her. - Good. 548 00:42:01,866 --> 00:42:04,493 Get her safe. Call me back. 549 00:42:12,251 --> 00:42:14,003 Excuse me. 550 00:42:19,050 --> 00:42:21,719 Don't look at me, Anna. Just listen. 551 00:42:21,802 --> 00:42:23,304 - Who are you? - Saul sent me. 552 00:42:23,387 --> 00:42:27,016 - I have no idea who you are-- - Saul Berenson. 553 00:42:27,099 --> 00:42:29,226 You've been compromised. 554 00:42:29,310 --> 00:42:31,520 I have to get you out of here. 555 00:42:35,024 --> 00:42:37,693 Anna, please. We don't have much time. 556 00:42:46,243 --> 00:42:49,413 Saul will explain everything once you're safe. 557 00:42:49,497 --> 00:42:51,332 I'll leave first. Follow me. 558 00:42:51,415 --> 00:42:54,126 Excuse me. 559 00:42:54,210 --> 00:42:54,669 Sorry. 560 00:43:27,702 --> 00:43:29,704 Go, go, go, go, go! 561 00:44:35,686 --> 00:44:38,647 There is no way out. 562 00:44:38,731 --> 00:44:40,900 - What's your name? - Scott Ryan. 563 00:44:40,983 --> 00:44:42,985 Mr. Ryan, before they come through that door, 564 00:44:43,068 --> 00:44:45,196 you need to give me your gun. 565 00:44:45,279 --> 00:44:47,865 No, you're not gonna shoot your way out of this. 566 00:44:47,948 --> 00:44:49,575 I don't intend to shoot my way out, 567 00:44:49,658 --> 00:44:51,696 and I can't let them take me. 568 00:44:51,731 --> 00:44:53,704 I won't let them. 569 00:44:55,915 --> 00:44:57,836 You-- you can petition for sanctuary 570 00:44:57,871 --> 00:45:00,933 - as a political refugee. - I am a spy, not a refugee. 571 00:45:00,968 --> 00:45:02,880 You're on American soil. 572 00:45:02,963 --> 00:45:07,009 It makes no difference. Not to them. 573 00:45:07,092 --> 00:45:10,554 So unless you have it in to kill me yourself, 574 00:45:10,638 --> 00:45:12,973 give me your gun. 575 00:45:13,057 --> 00:45:14,680 - I can't do that. - Please. 576 00:45:14,715 --> 00:45:18,270 - I can't do that. - Then let me talk to Saul. 577 00:45:32,243 --> 00:45:34,537 - Tell me you have her. - It's me. 578 00:45:34,620 --> 00:45:36,872 My God. 579 00:45:36,956 --> 00:45:40,042 We are in a room in the basement, trapped. 580 00:45:42,795 --> 00:45:44,839 What was that? 581 00:45:44,922 --> 00:45:47,299 The GRU. They are right outside. 582 00:45:47,383 --> 00:45:49,707 Tell me exactly where you are. I'll send help. 583 00:45:49,742 --> 00:45:51,095 There is no time, 584 00:45:51,178 --> 00:45:53,889 and Mr. Ryan won't give me his gun 585 00:45:53,973 --> 00:45:56,517 so I can end this on my own terms. 586 00:45:59,228 --> 00:46:03,524 - Anna-- - It's all right, Saul. 587 00:46:03,607 --> 00:46:07,736 I only wish I could have seen the mission through to the end. 588 00:46:07,820 --> 00:46:11,615 No. Don't say that. 589 00:46:11,699 --> 00:46:13,200 You're the best. 590 00:46:13,284 --> 00:46:16,223 I've never known anyone so brave. 591 00:46:18,622 --> 00:46:20,124 They're coming now. 592 00:46:21,166 --> 00:46:25,588 Please. Talk to Mr. Ryan. 593 00:46:25,671 --> 00:46:26,797 Saul? 594 00:46:26,881 --> 00:46:30,050 Unless you've got some ace up your sleeve... 595 00:46:30,926 --> 00:46:32,261 Give her the gun. 596 00:46:33,637 --> 00:46:35,389 Give her the fucking gun. 597 00:47:23,086 --> 00:47:25,630 Thank you for being here on such short notice. 598 00:47:25,714 --> 00:47:27,716 On behalf of the Russian Federation, 599 00:47:27,799 --> 00:47:30,633 I'm here today to present evidence 600 00:47:30,668 --> 00:47:33,555 that Jalal Haqqani had nothing to do 601 00:47:33,638 --> 00:47:34,389 with the death of President Warner 602 00:47:34,473 --> 00:47:38,226 and President Daoud. 603 00:47:38,310 --> 00:47:42,105 Ladies and gentlemen, this is the flight recorder 604 00:47:42,189 --> 00:47:43,023 from their helicopter. 605 00:47:45,209 --> 00:47:47,670 Recovered in the field by officers of the GRU 606 00:47:47,753 --> 00:47:50,172 and authenticated over the past 24 hours 607 00:47:50,255 --> 00:47:53,175 by aviation experts in Moscow, 608 00:47:53,258 --> 00:47:54,176 what I'm about to play for you now 609 00:47:54,259 --> 00:47:58,013 is the unedited cockpit recording 610 00:47:58,097 --> 00:48:01,392 of the last two minutes of that flight. 611 00:48:01,475 --> 00:48:03,894 Eight miles out of Steedley. 612 00:48:03,978 --> 00:48:05,521 Altitude, two-zero. 613 00:48:05,604 --> 00:48:06,355 Airspeed, 160 knots. 614 00:48:06,438 --> 00:48:09,525 Heading zero-three-zero. 615 00:48:09,608 --> 00:48:11,360 Low cloud cover coming in. 616 00:48:11,443 --> 00:48:12,277 Let's keep an eye on it. 617 00:48:12,361 --> 00:48:15,531 Just turn it off. I've heard enough. 618 00:48:24,873 --> 00:48:26,083 - You okay? - The game's over. 619 00:48:26,166 --> 00:48:27,418 You can cut the bullshit. 620 00:48:27,501 --> 00:48:30,546 - I was just-- - Why don't you just go? 621 00:48:30,629 --> 00:48:32,214 You got everything you wanted. 622 00:48:32,297 --> 00:48:33,966 - What I wanted? - Yeah, Russia looking like 623 00:48:34,049 --> 00:48:35,217 a sure thing for the Nobel Prize 624 00:48:35,300 --> 00:48:37,344 and a woman-- a decent woman-- 625 00:48:37,428 --> 00:48:39,555 on her way to the dungeon at Lubyanka. 626 00:48:39,638 --> 00:48:41,223 Decent? 627 00:48:41,306 --> 00:48:44,101 I lost two agents in Cyprus because of her. 628 00:48:44,184 --> 00:48:46,228 Rendered and tortured to death. 629 00:48:46,311 --> 00:48:48,480 Fine, upstanding men, I'm sure. 630 00:48:48,564 --> 00:48:49,732 - Carrie. - What? 631 00:48:49,815 --> 00:48:51,900 I'm sorry. Okay, if you wanna blame me, go ahead. 632 00:48:51,984 --> 00:48:53,235 No, I do blame you. 633 00:48:53,318 --> 00:48:55,112 Do not say it was a game, because it's not. 634 00:48:55,195 --> 00:48:58,115 I did what I had to do. 635 00:48:58,198 --> 00:49:00,549 Cost of doing business. 636 00:49:04,872 --> 00:49:06,373 What? 637 00:49:08,167 --> 00:49:10,294 You sound like Saul. 638 00:49:13,005 --> 00:49:14,678 He should have pulled Anna from the field 639 00:49:14,713 --> 00:49:16,592 the moment he realized what you were up to. 640 00:49:18,427 --> 00:49:20,691 You don't understand anything. 641 00:49:20,726 --> 00:49:22,639 I understand, I understand that it was difficult for him. 642 00:49:22,723 --> 00:49:24,058 Of course it was. 643 00:49:24,141 --> 00:49:26,769 Saul loved me. He trusted me. 644 00:49:26,852 --> 00:49:29,563 That's why he didn't pull her, and that's gone now. 645 00:49:29,646 --> 00:49:31,607 That's lost. 646 00:49:31,690 --> 00:49:33,067 Do you see that? 647 00:49:33,150 --> 00:49:35,486 Do you-- do you even know what that means? 648 00:49:35,569 --> 00:49:37,780 You'll survive. 649 00:49:37,863 --> 00:49:39,990 And so will he. 650 00:49:40,866 --> 00:49:42,743 I don't know what it's like on your side, 651 00:49:42,826 --> 00:49:45,746 but it must be very... 652 00:49:45,829 --> 00:49:47,372 very lonely. 653 00:50:24,660 --> 00:50:27,496 The evidence is clear and unambiguous. 654 00:50:27,579 --> 00:50:30,499 No one shot down that Black Hawk. 655 00:50:30,582 --> 00:50:34,253 There was no conspiracy or sabotage 656 00:50:34,336 --> 00:50:35,963 or pilot malfeasance. 657 00:50:36,046 --> 00:50:37,714 It was simply an accident. 658 00:50:37,798 --> 00:50:41,385 An awful, tragic accident. 659 00:50:41,468 --> 00:50:44,263 So please, Mr. President, 660 00:50:44,346 --> 00:50:46,265 stand down your troops. 661 00:50:46,348 --> 00:50:49,017 Turn your planes around. 662 00:50:49,101 --> 00:50:50,727 There's no more cause for war. 663 00:51:01,864 --> 00:51:02,906 David, get me CENTCOM. 664 00:51:02,990 --> 00:51:05,325 Yes, sir. 665 00:51:10,914 --> 00:51:13,667 General Owens? Hold for the president. 666 00:51:16,837 --> 00:51:19,923 Carrie? 667 00:51:20,007 --> 00:51:21,556 Anna Pomerantseva is dead. 668 00:51:23,260 --> 00:51:25,387 Killed herself rather than surrender. 669 00:51:25,470 --> 00:51:29,641 Saul managed to warn her somehow. 670 00:51:29,725 --> 00:51:32,978 So Israeli counterintelligence must know, too. 671 00:51:45,657 --> 00:51:47,701 - Ramallah? - Ramallah. 672 00:51:47,784 --> 00:51:50,621 I have people there who can smuggle you into Syria. 673 00:52:11,203 --> 00:52:15,325 _ 674 00:52:29,151 --> 00:52:32,616 _ 675 00:52:48,512 --> 00:52:50,472 You almost ready? 676 00:52:50,555 --> 00:52:52,724 Car's here. 677 00:52:52,808 --> 00:52:55,227 I'll be down in a minute. 678 00:52:55,310 --> 00:52:58,814 - You excited? - Very. 679 00:52:58,897 --> 00:53:00,816 Close your eyes. 680 00:53:00,899 --> 00:53:03,443 Go on. Close your eyes. 681 00:53:14,663 --> 00:53:16,665 What's this for? 682 00:53:20,085 --> 00:53:21,753 Finishing. 683 00:53:24,464 --> 00:53:26,216 It's beautiful. Thank you. 684 00:53:26,300 --> 00:53:31,263 You've done a very, very important thing, Carrie. 685 00:53:35,183 --> 00:53:37,477 Let's go celebrate. 686 00:54:00,292 --> 00:54:02,711 Wow. 687 00:54:08,133 --> 00:54:10,218 I just need my purse. 688 00:54:42,124 --> 00:54:44,687 _ 689 00:54:48,259 --> 00:54:55,523 _ 690 00:55:24,751 --> 00:55:28,296 - Mom's silver. - It's yours 691 00:55:28,380 --> 00:55:29,047 Are you sure? 692 00:55:29,131 --> 00:55:32,217 I certainly won't be needing it. 693 00:55:32,300 --> 00:55:35,178 Saul, I wish you would reconsider. 694 00:55:35,262 --> 00:55:36,304 Come back to Gush Etzion. 695 00:55:36,388 --> 00:55:39,891 Let your family take care of you instead of strangers. 696 00:55:39,975 --> 00:55:41,476 I don't need taking care of. 697 00:55:41,560 --> 00:55:43,395 You can have the bedroom right off the garden 698 00:55:43,478 --> 00:55:45,313 - on the ground floor. - Stop badgering me. 699 00:55:45,397 --> 00:55:46,398 I'm not moving to Israel. 700 00:55:46,481 --> 00:55:47,607 How many ti-- 701 00:55:47,691 --> 00:55:49,359 - Shit. - What? 702 00:55:49,442 --> 00:55:50,902 I forgot to disconnect the landline. 703 00:55:50,986 --> 00:55:52,141 Put that on the list. 704 00:55:52,176 --> 00:55:53,989 I'll get it. 705 00:55:57,742 --> 00:55:59,619 Here you go. 706 00:56:02,205 --> 00:56:04,416 Easy does it. 707 00:56:16,761 --> 00:56:17,679 Here. Give me that. 708 00:56:17,762 --> 00:56:19,848 - Who was that? - Oh, wrong number. 709 00:56:19,931 --> 00:56:24,477 Some guy looking for a professor Rabinow. 710 00:56:24,561 --> 00:56:25,562 - Rabinow? - Yeah. 711 00:56:25,645 --> 00:56:28,648 He kept insisting that he had the right number, 712 00:56:28,732 --> 00:56:32,736 and I kept telling him there's nobody here by that name. 713 00:57:42,764 --> 00:57:46,268 Thank you. 714 00:57:46,351 --> 00:57:48,436 Ryan Porter on trombone. 715 00:57:48,520 --> 00:57:50,063 Brandon Coleman on keys. 716 00:57:50,146 --> 00:57:54,276 Pops, Rickey Washington on soprano saxophone. 717 00:57:54,359 --> 00:57:56,278 Patrice Quinn on vocals. 718 00:57:56,361 --> 00:57:58,280 Dwight Trible on vocals. 719 00:57:58,363 --> 00:58:00,699 Tony Austin on drums, 720 00:58:00,782 --> 00:58:03,201 Miles Mosley on bass. 721 00:58:03,285 --> 00:58:05,787 Ronald Bruner Jr. on drums, 722 00:58:05,870 --> 00:58:07,998 My name is Kamasi Washington. 723 00:58:29,936 --> 00:58:32,605 - Professor. - Hello, Claude. 724 00:58:32,689 --> 00:58:34,316 I just tried you an hour ago. 725 00:58:34,399 --> 00:58:35,984 Some strange woman answered. 726 00:58:36,067 --> 00:58:36,860 My sister. 727 00:58:36,943 --> 00:58:39,110 Well, I've been a little worried. 728 00:58:39,145 --> 00:58:40,780 Rachel and I read about the heart attack 729 00:58:40,864 --> 00:58:42,980 and we hadn't heard from you in such a long time. 730 00:58:43,015 --> 00:58:44,659 I'm much better. Thank you. 731 00:58:44,743 --> 00:58:46,077 Well, it's good to have you back, Professor. 732 00:58:46,161 --> 00:58:49,080 You can stop with the cloak and dagger, Claude. 733 00:58:49,164 --> 00:58:49,622 It's all over now. 734 00:58:49,706 --> 00:58:52,542 You sure about that? 735 00:59:10,282 --> 00:59:12,100 _ 736 00:59:12,103 --> 00:59:15,440 - When did this arrive? - This morning. 737 00:59:15,523 --> 00:59:18,151 Impossible. 738 01:00:00,443 --> 01:00:02,070 I'll be right back. 739 01:01:18,188 --> 01:01:21,107 Saul, what is it? Are you all right? 740 01:01:21,191 --> 01:01:23,276 Give me a minute. Will you, please? 741 01:01:50,754 --> 01:01:54,341 _ 742 01:02:07,854 --> 01:02:10,998 _ 743 01:02:20,113 --> 01:02:24,525 _ 744 01:03:32,614 --> 01:03:35,450 Greetings from Moscow, Professor. 745 01:03:35,533 --> 01:03:38,161 The Russian S-400 missile defense system 746 01:03:38,244 --> 01:03:40,622 sold to Iran and Turkey has a backdoor. 747 01:03:40,705 --> 01:03:41,789 It can be defeated. 748 01:03:41,873 --> 01:03:43,541 Specs to follow. 749 01:03:43,625 --> 01:03:44,806 Stay tuned. 750 01:04:32,377 --> 01:04:39,847 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 52366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.