All language subtitles for Homeland.S08E12.Prisoners.of.War.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb - 010635122 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,632 --> 00:00:06,464 Previously, on "Homeland"... 2 00:00:06,548 --> 00:00:07,964 Pakistan did not blow up our convoy. 3 00:00:08,048 --> 00:00:10,381 - Jalal Haqqani did. - They killed our president. 4 00:00:10,465 --> 00:00:11,755 They killed our operatives. 5 00:00:11,839 --> 00:00:14,811 What calamity has to occur before you finally admit 6 00:00:14,896 --> 00:00:16,063 it's time to do something? 7 00:00:16,148 --> 00:00:17,272 Not a full-scale invasion 8 00:00:17,357 --> 00:00:18,827 of a nuclear power that has said 9 00:00:18,923 --> 00:00:21,839 they will not tolerate our crossing their border. 10 00:00:21,923 --> 00:00:24,506 I should be back in Islamabad preparing for an invasion. 11 00:00:24,590 --> 00:00:27,839 There's only one thing that can defuse this right now. 12 00:00:27,923 --> 00:00:30,828 - Give us Jalal. - We don't know where he is. 13 00:00:30,913 --> 00:00:33,506 Just give us a target. Any target. 14 00:00:33,590 --> 00:00:36,194 Plausible coordinates. That's all I'm asking. 15 00:00:36,374 --> 00:00:37,718 Good hit, good hit. 16 00:00:37,811 --> 00:00:38,937 Target destroyed. 17 00:00:39,022 --> 00:00:40,960 Well, fuck yeah. 18 00:00:41,564 --> 00:00:44,938 Saul is running an agent inside the Kremlin. 19 00:00:45,131 --> 00:00:46,922 You must know someone who can help... 20 00:00:47,006 --> 00:00:48,630 An asset in the Kremlin. 21 00:00:48,757 --> 00:00:50,839 - I don't. - If there were ever a time... 22 00:00:50,923 --> 00:00:52,590 I don't. Did you hear me? 23 00:00:52,675 --> 00:00:55,342 You sure you wanna do this? Betray Saul. 24 00:00:55,465 --> 00:00:57,381 It'll get us the flight recorder. 25 00:00:57,466 --> 00:00:59,139 So one of them was a woman. 26 00:00:59,224 --> 00:01:00,839 She was a teacher in English. 27 00:01:00,923 --> 00:01:02,717 - What was her name? - There was no name. 28 00:01:02,874 --> 00:01:04,755 Just "Comrade Instructor." 29 00:01:04,839 --> 00:01:07,381 This is our signal to meet in the bookstore window. 30 00:01:07,465 --> 00:01:09,312 A Tauchnitz edition in red leather. 31 00:01:09,397 --> 00:01:13,475 Very Saul. He liked things hidden in plain sight. 32 00:01:13,791 --> 00:01:15,874 The black box from the president's helicopter. 33 00:01:15,959 --> 00:01:17,000 I know you have it. 34 00:01:17,085 --> 00:01:18,589 There must be a price. What is it? 35 00:01:18,673 --> 00:01:19,764 - Mr. Berenson? - Yes? 36 00:01:19,849 --> 00:01:21,880 We have a package here addressed to your room 37 00:01:21,964 --> 00:01:23,905 to a Professor Rabinow. 38 00:01:23,990 --> 00:01:27,531 "It's Yevgeny Gromov's play." 39 00:01:27,798 --> 00:01:30,423 Carrie Mathison? I'm Charlotte Benson, 40 00:01:30,507 --> 00:01:31,539 a friend of Yevgeny's. 41 00:01:31,624 --> 00:01:32,714 Did you arrange the call? 42 00:01:32,798 --> 00:01:34,178 Just give me the name. 43 00:01:34,263 --> 00:01:36,095 I don't have it. Not yet. 44 00:01:36,180 --> 00:01:38,553 If you can't find the asset, 45 00:01:38,829 --> 00:01:40,906 you can still take Saul out of picture. 46 00:01:40,991 --> 00:01:43,624 He'd have a legacy plan in the event of his death. 47 00:01:43,709 --> 00:01:45,667 - An arrangement. - An arrangement 48 00:01:45,837 --> 00:01:49,420 to pass the asset on to someone else. 49 00:01:49,590 --> 00:01:52,045 And that someone else would be you. 50 00:01:52,370 --> 00:01:56,117 You fucking knew it would come to this. 51 00:01:56,202 --> 00:01:57,757 I hoped you'd find another way, 52 00:01:57,842 --> 00:01:59,506 but like you said... 53 00:01:59,710 --> 00:02:01,850 you've tried everything. 54 00:02:02,638 --> 00:02:04,186 What's left? 55 00:02:04,806 --> 00:02:06,098 Kill Saul. 56 00:02:13,391 --> 00:02:14,899 *HOMELAND* Season 08 Episode 12 57 00:02:14,984 --> 00:02:16,250 Episode Title: "Prisoners of War" Aired on: April 26, 2020 58 00:02:20,048 --> 00:02:22,839 My name is Nicholas Brody, and I'm a sergeant 59 00:02:22,923 --> 00:02:24,673 in the United States Marine Corps. 60 00:02:27,548 --> 00:02:31,928 I have a wife and two kids... 61 00:02:34,392 --> 00:02:35,827 who I love. 62 00:02:38,964 --> 00:02:41,866 By the time you watch this, 63 00:02:42,006 --> 00:02:43,742 you'll have read a lot of things about me, 64 00:02:43,827 --> 00:02:45,089 about what I've done. 65 00:02:45,173 --> 00:02:46,913 That's why I wanted to explain myself 66 00:02:46,998 --> 00:02:48,581 so that you'll know the truth. 67 00:02:50,298 --> 00:02:53,225 People will say I was broken, 68 00:02:53,507 --> 00:02:55,298 I was brainwashed. 69 00:02:55,382 --> 00:02:58,172 People will say that I was turned into a terrorist, 70 00:02:58,256 --> 00:03:00,295 taught to hate my country. 71 00:03:00,561 --> 00:03:03,866 I love my country. 72 00:03:04,176 --> 00:03:07,522 What I am is a Marine, 73 00:03:07,852 --> 00:03:11,601 like my father before me and his father before him. 74 00:03:11,880 --> 00:03:15,381 And as a Marine, I swore an oath 75 00:03:15,466 --> 00:03:17,798 to defend the United States of America 76 00:03:17,938 --> 00:03:21,230 against enemies both foreign and domestic. 77 00:03:24,506 --> 00:03:26,100 Saul? 78 00:03:27,342 --> 00:03:28,733 Saul? 79 00:03:49,936 --> 00:03:51,714 The welcoming committee. 80 00:03:51,881 --> 00:03:53,880 - This can't be good. - It's not. 81 00:03:53,964 --> 00:03:56,214 This about my outburst at the Security Council? 82 00:03:56,298 --> 00:03:57,922 It's not. It's about Jalal Haqqani. 83 00:03:58,006 --> 00:04:00,589 Apparently, he was nowhere near that farmhouse. 84 00:04:00,673 --> 00:04:03,147 The coordinates the ISI provided were bogus. 85 00:04:03,232 --> 00:04:04,257 No shit. 86 00:04:04,342 --> 00:04:06,124 The president is furious, Saul. 87 00:04:06,209 --> 00:04:07,483 Does he know I was involved? 88 00:04:07,568 --> 00:04:09,038 I didn't know you were involved. 89 00:04:09,123 --> 00:04:11,233 That's so you can plausibly deny it. 90 00:04:11,335 --> 00:04:12,842 Give us a minute. 91 00:04:13,511 --> 00:04:17,335 I'm afraid Hayes is past the finger-pointing stage. 92 00:04:17,799 --> 00:04:18,882 What do you mean? 93 00:04:18,967 --> 00:04:21,007 He's been on the phone with the prime minister. 94 00:04:21,092 --> 00:04:22,754 Gave Pakistan 48 hours 95 00:04:22,839 --> 00:04:25,022 to stand down their battlefield nukes 96 00:04:25,204 --> 00:04:26,871 or we take them out. 97 00:04:28,186 --> 00:04:29,582 - Take them out? - Take them out. 98 00:04:29,667 --> 00:04:31,547 We're already flying round-the-clock sorties 99 00:04:31,632 --> 00:04:33,381 over their positions along the border. 100 00:04:33,639 --> 00:04:36,014 What did the prime minister say? 101 00:04:36,499 --> 00:04:39,279 Not much. Listened, mostly. 102 00:04:39,457 --> 00:04:41,405 Well, I guarantee he's talking now 103 00:04:41,628 --> 00:04:43,213 to his top military advisors. 104 00:04:43,298 --> 00:04:46,089 One thing they're talking about is delegating launch authority 105 00:04:46,249 --> 00:04:48,172 to lower-level commanders in the field. 106 00:04:48,256 --> 00:04:49,381 Christ. 107 00:04:49,465 --> 00:04:51,585 You get me on the president's schedule this morning. 108 00:04:51,670 --> 00:04:52,944 Alone. 109 00:04:53,029 --> 00:04:54,428 I can try. 110 00:04:54,521 --> 00:04:55,921 Tell him the chess he's playing 111 00:04:56,006 --> 00:04:57,670 is about to get three dimensional. 112 00:04:58,137 --> 00:04:59,202 How so? 113 00:04:59,304 --> 00:05:00,413 Russia's gonna jump in. 114 00:05:00,498 --> 00:05:02,460 Come, I'll tell you what I know on the way. 115 00:05:06,725 --> 00:05:08,780 Good morning. 116 00:05:09,079 --> 00:05:13,342 Three days ago, at 4:52 a.m., Pakistan Standard Time, 117 00:05:13,680 --> 00:05:16,297 radar installations in Khyber Pakhtunkhwa 118 00:05:16,382 --> 00:05:21,047 detected aircraft identified as American F-16 Falcons 119 00:05:21,288 --> 00:05:24,015 violating our airspace and directly threatening 120 00:05:24,100 --> 00:05:26,389 defensive positions inside our country. 121 00:05:26,576 --> 00:05:29,671 And just last night, as diplomats all over the world 122 00:05:29,756 --> 00:05:30,964 worked to ease tensions, 123 00:05:31,210 --> 00:05:33,298 President Hayes placed a private call 124 00:05:33,382 --> 00:05:34,880 to Prime Minister Kayani 125 00:05:34,964 --> 00:05:37,048 during which he delivered an ultimatum: 126 00:05:38,340 --> 00:05:40,816 Withdraw your mobile missile launchers, 127 00:05:40,901 --> 00:05:43,235 or see them destroyed on the ground. 128 00:05:44,376 --> 00:05:46,474 Hear us loud and clear: 129 00:05:46,590 --> 00:05:50,247 Today, the United States of America left us no choice 130 00:05:50,423 --> 00:05:53,364 but to arm our tactical nuclear weapons. 131 00:05:53,639 --> 00:05:56,145 Our hope is still for peace. 132 00:05:56,743 --> 00:05:59,700 But our response to war will be swift... 133 00:06:00,366 --> 00:06:01,823 and terrible. 134 00:06:11,106 --> 00:06:12,159 I'm sorry. 135 00:06:12,244 --> 00:06:14,161 No more questions. Thank you. 136 00:06:55,152 --> 00:06:57,943 Speaking Russian... 137 00:08:19,807 --> 00:08:21,083 Wait. 138 00:08:42,273 --> 00:08:43,772 Speaking Russian 139 00:08:43,857 --> 00:08:46,106 This way. 140 00:09:05,019 --> 00:09:06,602 Thank you, Valery. 141 00:09:08,782 --> 00:09:10,282 Valery is hand-picked. 142 00:09:10,541 --> 00:09:13,556 Yevgeny wanted you to have the best for your operation. 143 00:09:14,131 --> 00:09:16,135 Can we just get on with it, please? 144 00:09:25,632 --> 00:09:28,478 Red is reactant, clear is catalyst. 145 00:09:28,580 --> 00:09:31,872 Red goes in first, clear second. 146 00:09:32,090 --> 00:09:34,464 The resulting compound, Kolokol-1 147 00:09:34,548 --> 00:09:35,791 behaves a lot like ketamine. 148 00:09:35,970 --> 00:09:38,214 The same K-1 used by your security forces 149 00:09:38,298 --> 00:09:40,089 during the Moscow theater hostage crisis? 150 00:09:40,173 --> 00:09:43,131 That was aerosolized. This is in its gel form, 151 00:09:43,215 --> 00:09:45,131 meant to be absorbed through the skin. 152 00:09:45,215 --> 00:09:46,922 Here or here. 153 00:09:47,006 --> 00:09:49,382 And obviously, use the glove. 154 00:09:51,090 --> 00:09:52,839 How soon does it start working? 155 00:09:52,923 --> 00:09:55,589 Almost instantly, inducing the loss of motor skills, 156 00:09:55,673 --> 00:09:57,564 but not consciousness. 157 00:09:57,649 --> 00:09:59,666 - Will he be able to speak? - Some. 158 00:09:59,751 --> 00:10:01,534 But the drug does wear off quickly 159 00:10:01,619 --> 00:10:03,089 so you wanna signal the kill team 160 00:10:03,173 --> 00:10:05,502 as soon after it takes effect as possible. 161 00:10:07,805 --> 00:10:09,166 And they'll be where? 162 00:10:09,256 --> 00:10:10,423 Down the street. 163 00:10:27,542 --> 00:10:28,799 John. 164 00:10:28,884 --> 00:10:31,883 The president's asked me to take this meeting. 165 00:10:31,968 --> 00:10:33,218 Where is he? 166 00:10:33,382 --> 00:10:34,921 Busy. You can imagine. 167 00:10:35,006 --> 00:10:36,381 Well, I'll come back, then. 168 00:10:36,496 --> 00:10:38,496 What's the matter? You afraid to talk to me alone? 169 00:10:42,510 --> 00:10:43,955 No. 170 00:10:44,548 --> 00:10:46,314 What, then? 171 00:10:47,048 --> 00:10:48,378 What's the point of arguing with someone 172 00:10:48,462 --> 00:10:50,711 when you're past the point of changing his mind? 173 00:10:50,796 --> 00:10:52,158 That goes both ways, Saul. 174 00:10:52,260 --> 00:10:53,672 Maybe, but you're the only one 175 00:10:53,756 --> 00:10:55,861 willfully ignoring the facts on the ground. 176 00:10:55,946 --> 00:10:57,463 - Your facts. - The facts. 177 00:10:57,674 --> 00:10:59,955 I told you Pakistan wouldn't lie down. 178 00:11:00,688 --> 00:11:02,590 How many different ways you think you're gonna find 179 00:11:02,674 --> 00:11:03,799 to call me dumb? 180 00:11:03,884 --> 00:11:05,447 I wasn't. 181 00:11:05,532 --> 00:11:06,878 But playing chicken with the lives 182 00:11:06,963 --> 00:11:09,380 of 20,000 American soldiers is worse than dumb. 183 00:11:09,465 --> 00:11:11,299 It's... it's unconscionable. 184 00:11:11,384 --> 00:11:13,572 And round and round we go. 185 00:11:19,677 --> 00:11:22,345 The Russians have the flight recorder, John. 186 00:11:25,221 --> 00:11:26,471 What flight recorder? 187 00:11:26,556 --> 00:11:28,923 From President Warner's helicopter. 188 00:11:32,568 --> 00:11:35,166 Aren't you at all curious what it says? 189 00:11:36,447 --> 00:11:38,713 Who shot down that Black Hawk? 190 00:11:40,090 --> 00:11:41,181 Who? 191 00:11:41,438 --> 00:11:42,736 Nobody. 192 00:11:43,152 --> 00:11:46,306 - What do you mean, nobody? - It was a bad turbine blade. 193 00:11:48,078 --> 00:11:49,510 An accident. 194 00:11:52,722 --> 00:11:54,158 Yeah. 195 00:12:01,250 --> 00:12:04,088 You have the recording with you? 196 00:12:04,173 --> 00:12:05,916 I'd like to listen to it myself. 197 00:12:06,110 --> 00:12:07,526 I told you, the Russians have it. 198 00:12:08,049 --> 00:12:11,089 But you've heard it, right? With your own ears? 199 00:12:11,173 --> 00:12:12,423 You're missing the point, John. 200 00:12:12,507 --> 00:12:13,922 I'm not expecting you or the president 201 00:12:14,006 --> 00:12:15,431 to take my word for it. 202 00:12:15,516 --> 00:12:17,381 The point is, the Russians aren't giving it back 203 00:12:17,465 --> 00:12:18,672 for a reason. 204 00:12:18,756 --> 00:12:20,797 And it's not just for the entertainment value 205 00:12:20,881 --> 00:12:22,797 of watching us trip over our dicks. 206 00:12:22,881 --> 00:12:24,714 - What, then? - I don't know. 207 00:12:24,805 --> 00:12:27,127 But we damn well better find out. 208 00:12:29,674 --> 00:12:31,174 You know... 209 00:12:32,494 --> 00:12:34,830 I always heard you were a man of principle. 210 00:12:34,978 --> 00:12:37,548 Now I'm starting to think 211 00:12:37,632 --> 00:12:39,650 you're just making shit up. 212 00:12:40,181 --> 00:12:41,640 - I'm not. - Prove it. 213 00:12:41,892 --> 00:12:43,506 I can't. 214 00:12:43,744 --> 00:12:45,424 Not in 48 hours, anyway. 215 00:12:50,227 --> 00:12:51,977 For the love of God, John. 216 00:12:53,535 --> 00:12:55,495 Don't be the schmuck who takes us to war 217 00:12:55,580 --> 00:12:58,644 for the second time in 20 years under false pretenses. 218 00:12:59,255 --> 00:13:01,300 All wars must be sold, Saul. 219 00:13:01,897 --> 00:13:03,925 And for the record, 220 00:13:04,010 --> 00:13:06,927 I still think overthrowing Saddam was the right call. 221 00:13:09,690 --> 00:13:11,464 Fell on deaf ears. 222 00:13:11,709 --> 00:13:13,628 Zabel hears what he wants to hear, 223 00:13:13,713 --> 00:13:15,255 sees what he wants to see. 224 00:13:15,340 --> 00:13:16,785 And where was the president? 225 00:13:16,870 --> 00:13:18,203 Nowhere to be found. 226 00:13:18,288 --> 00:13:20,863 Unbelievable. What a shit show. 227 00:13:21,673 --> 00:13:25,324 - David, do me a favor. - Sure. 228 00:13:25,610 --> 00:13:27,484 Very quietly, 229 00:13:27,865 --> 00:13:31,902 I want you to reach out to Berkle at The Post, 230 00:13:31,987 --> 00:13:33,512 Carolyn Walker at The Times. 231 00:13:33,597 --> 00:13:35,044 Set up a breakfast for tomorrow 232 00:13:35,129 --> 00:13:36,371 somewhere outside the Beltway. 233 00:13:36,511 --> 00:13:39,630 Is that a good idea? W-What are you gonna tell them? 234 00:13:39,714 --> 00:13:42,047 Everything. Let me know when it's set. 235 00:13:46,134 --> 00:13:47,597 Maggie. 236 00:13:47,797 --> 00:13:49,589 I was just leaving you a note. 237 00:13:49,902 --> 00:13:51,933 Seems I don't have your number anymore. 238 00:13:52,018 --> 00:13:54,850 - Everything all right? - It's fine. It's just... 239 00:13:55,131 --> 00:13:58,006 Well, a colleague of Bill's swore he saw Carrie 240 00:13:58,090 --> 00:13:59,800 at Langley yesterday. 241 00:14:00,089 --> 00:14:02,918 - Is that even possible? - I don't see why not. 242 00:14:03,321 --> 00:14:07,238 - She's back from Germany? - Has been. For a few days. 243 00:14:07,584 --> 00:14:08,800 Huh. 244 00:14:10,324 --> 00:14:11,847 You mean you haven't heard from her. 245 00:14:12,048 --> 00:14:13,386 Not a word 246 00:14:13,652 --> 00:14:17,300 Neither has Franny, after almost a year away. 247 00:14:18,324 --> 00:14:20,589 Well, that's strange. 248 00:14:21,215 --> 00:14:22,871 Tell me about it. 249 00:14:23,720 --> 00:14:25,902 What on earth is going on with her? 250 00:17:48,881 --> 00:17:50,912 Jesus, Saul. 251 00:17:51,406 --> 00:17:53,537 Wanna tell me what the fuck is going on? 252 00:18:02,742 --> 00:18:04,780 Starting with why you haven't checked in on Franny 253 00:18:04,865 --> 00:18:06,226 since you've been back. 254 00:18:07,673 --> 00:18:10,298 Saul, I'm going to. Of course I am. 255 00:18:10,382 --> 00:18:11,820 I've been busy. 256 00:18:11,905 --> 00:18:13,913 Too busy to see your own daughter? 257 00:18:15,100 --> 00:18:17,100 I was waiting until the weekend. 258 00:18:17,406 --> 00:18:18,648 Bullshit. 259 00:18:19,964 --> 00:18:21,368 It's cause you don't wanna say good-bye to her 260 00:18:21,452 --> 00:18:22,609 all over again. 261 00:18:22,710 --> 00:18:23,984 Truth is, you're not planning 262 00:18:24,069 --> 00:18:26,202 on staying in the country very long, are you? 263 00:18:26,954 --> 00:18:28,835 Which begs the question: 264 00:18:29,331 --> 00:18:30,580 Why come back at all? 265 00:18:33,923 --> 00:18:36,256 I came back to try and stop a war. 266 00:18:37,187 --> 00:18:38,219 Stop a war? 267 00:18:38,304 --> 00:18:40,070 How do you plan to do that, stop a war? 268 00:18:40,421 --> 00:18:42,648 Any way I can. 269 00:18:43,038 --> 00:18:45,585 Wouldn't have anything to do with Yevgeny Gromov, would it? 270 00:18:49,773 --> 00:18:51,756 Answer me, God damn it. 271 00:18:55,714 --> 00:18:57,765 Well, I think you know already. 272 00:18:57,889 --> 00:19:00,038 I wanna hear you say it. 273 00:19:14,402 --> 00:19:16,319 Look, I made a deal with him, okay? 274 00:19:18,309 --> 00:19:19,640 The flight recorder 275 00:19:19,725 --> 00:19:22,648 in exchange for your asset in Moscow. 276 00:19:23,215 --> 00:19:25,131 I told you there is no such person. 277 00:19:25,215 --> 00:19:27,038 - He doesn't exist. - She. 278 00:19:27,382 --> 00:19:29,202 - What? - She. 279 00:19:30,653 --> 00:19:33,038 It's a woman, and she does exist. 280 00:19:34,215 --> 00:19:37,257 She taught at a KGB language school in East Berlin. 281 00:19:37,526 --> 00:19:40,320 Andrei Kuznetsov was one of her students. 282 00:19:44,887 --> 00:19:49,210 This... this is how she passes you her intelligence. 283 00:19:51,902 --> 00:19:53,398 Please, God... 284 00:19:54,140 --> 00:19:55,913 tell me you haven't. 285 00:19:56,901 --> 00:19:58,567 What if I have? 286 00:19:58,652 --> 00:19:59,762 Then you've permanently crippled 287 00:19:59,846 --> 00:20:02,593 our intelligence capability in Russia. 288 00:20:03,625 --> 00:20:04,833 I'm not exaggerating. 289 00:20:04,918 --> 00:20:07,750 She's the only significant live source we have left there. 290 00:20:07,927 --> 00:20:10,585 The rest were sent to the wall by Allison Carr. 291 00:20:10,835 --> 00:20:12,548 So we rebuild the network. 292 00:20:12,632 --> 00:20:13,714 It would take a decade or more, 293 00:20:13,798 --> 00:20:15,585 and in the meantime we're blind 294 00:20:15,670 --> 00:20:18,516 to a mortal enemy who's slowly but surely 295 00:20:18,601 --> 00:20:20,399 strangling our democracy. 296 00:20:20,484 --> 00:20:24,249 Saul, let's worry about the Russians tomorrow. 297 00:20:24,413 --> 00:20:26,964 Today we've got four Marine battalions 298 00:20:27,048 --> 00:20:30,589 one hair trigger away from complete annihilation. 299 00:20:30,673 --> 00:20:31,880 You're still not getting it, Carrie. 300 00:20:31,964 --> 00:20:33,702 Pakistan's a regional problem at worst. 301 00:20:33,787 --> 00:20:35,371 A regional problem? 302 00:20:35,456 --> 00:20:38,496 No, you tell me that after the bombs go off. 303 00:20:38,639 --> 00:20:40,275 We're not out of options. I'm talking to Berkle 304 00:20:40,359 --> 00:20:42,172 - and Walker in the morning. - That's your plan. 305 00:20:42,256 --> 00:20:43,390 - The press. - Mm-hmm. 306 00:20:43,475 --> 00:20:45,671 A flying fuck of a difference that's gonna make. 307 00:20:45,756 --> 00:20:47,381 - It might. - It won't. 308 00:20:47,465 --> 00:20:48,589 Then we try something else. 309 00:20:48,673 --> 00:20:50,609 Or it's too late. 310 00:20:53,090 --> 00:20:55,734 Sometimes, that's the cost of doing business. 311 00:21:00,618 --> 00:21:03,804 Did you... did you really just say that? 312 00:21:04,511 --> 00:21:06,386 What do you want from me? 313 00:21:07,357 --> 00:21:09,938 I am doing everything I can. 314 00:21:10,023 --> 00:21:12,526 No, you are not. Give me her name. 315 00:21:12,673 --> 00:21:15,562 I won't do that ever. 316 00:21:15,756 --> 00:21:18,172 Now, you go upstairs, you pack your things 317 00:21:18,256 --> 00:21:20,491 and you get out of my house. 318 00:21:24,493 --> 00:21:26,679 You're turning yourself in tonight. 319 00:21:49,974 --> 00:21:51,749 Red is reactant. 320 00:21:52,888 --> 00:21:54,263 Clear is catalyst. 321 00:22:06,465 --> 00:22:07,921 Shit. 322 00:22:15,059 --> 00:22:16,687 Carrie. 323 00:22:19,933 --> 00:22:21,585 What are you doing? 324 00:22:22,819 --> 00:22:24,505 Nothing, I... I'm just... 325 00:22:24,590 --> 00:22:26,695 What is this? 326 00:22:33,006 --> 00:22:34,827 What did you do? 327 00:23:08,844 --> 00:23:10,851 Saul, can you hear me? 328 00:23:11,744 --> 00:23:14,101 Say something if you can hear me. 329 00:23:17,652 --> 00:23:18,975 Good. 330 00:23:19,215 --> 00:23:21,630 Now listen, a GRU team is on the way. 331 00:23:21,777 --> 00:23:22,860 They'll be here any second. 332 00:23:22,945 --> 00:23:24,528 At that point, it's out of my hands. 333 00:23:24,644 --> 00:23:26,132 Do you understand? 334 00:23:27,027 --> 00:23:29,445 Saul, do you understand? 335 00:23:30,397 --> 00:23:31,688 Yes. 336 00:23:34,350 --> 00:23:37,312 So tell me now, and I will call them off. 337 00:23:39,079 --> 00:23:40,718 No. 338 00:23:41,748 --> 00:23:43,998 I'll find out who she is either way. 339 00:23:45,358 --> 00:23:46,941 I will. 340 00:23:48,641 --> 00:23:50,585 I know you, Saul. 341 00:23:51,101 --> 00:23:52,964 If she's as valuable as you say, 342 00:23:53,048 --> 00:23:54,381 you'll have put a mechanism in place, 343 00:23:54,465 --> 00:23:57,464 a hand-over to someone in the event of your death. 344 00:23:57,548 --> 00:23:59,296 You look me in the eye, 345 00:23:59,440 --> 00:24:03,241 and you tell me that someone isn't me. 346 00:24:10,370 --> 00:24:12,408 Come on. Come on, Saul. 347 00:24:12,493 --> 00:24:15,034 Please, just see reason. 348 00:24:15,149 --> 00:24:19,922 No one person is worth the lives of tens of thousands. 349 00:24:20,007 --> 00:24:22,898 Hundreds of thousands. 350 00:24:24,133 --> 00:24:25,562 She is. 351 00:24:26,320 --> 00:24:27,601 No. 352 00:24:27,686 --> 00:24:30,734 You can't possibly believe that. 353 00:24:37,654 --> 00:24:39,071 They're here, Saul. 354 00:24:41,445 --> 00:24:43,210 Only you can stop this now. 355 00:24:45,898 --> 00:24:48,187 Please, please. 356 00:24:56,101 --> 00:24:57,484 Take him. 357 00:25:01,654 --> 00:25:05,112 Speaking Russian... 358 00:25:17,818 --> 00:25:20,318 Speaking Russian... 359 00:25:43,107 --> 00:25:45,815 Speaking Russian... 360 00:26:27,790 --> 00:26:29,288 Ready. 361 00:26:36,843 --> 00:26:38,351 Okay, Saul. 362 00:26:38,756 --> 00:26:40,006 This is it. 363 00:26:42,596 --> 00:26:46,538 Everything you have ever asked of me I have done. 364 00:26:48,214 --> 00:26:50,172 And now I'm asking you... 365 00:26:52,368 --> 00:26:54,554 Just let me off the hook here. 366 00:26:55,188 --> 00:26:57,843 Do not make me do this. 367 00:27:06,006 --> 00:27:08,923 I... I am begging you. 368 00:27:14,436 --> 00:27:16,109 Come here. 369 00:27:26,607 --> 00:27:28,732 Go fuck yourself. 370 00:27:57,876 --> 00:27:59,171 What now? 371 00:28:00,917 --> 00:28:02,999 The fallback, as we discussed. 372 00:28:04,423 --> 00:28:07,015 Tell Charlotte I'm on my way to the airfield. 373 00:28:13,020 --> 00:28:14,570 I had to try. 374 00:28:35,090 --> 00:28:37,226 I'm 30 minutes late for a meeting. 375 00:28:40,556 --> 00:28:42,325 - It's Wellington. - I was just about 376 00:28:42,410 --> 00:28:44,601 to tell your friend here you should let me answer that. 377 00:28:47,582 --> 00:28:51,179 They'll come looking for me. Sooner than later. 378 00:28:53,952 --> 00:28:56,718 You've reached Saul Berenson. Leave a message. 379 00:28:56,881 --> 00:28:58,104 Where the hell are you? 380 00:28:58,189 --> 00:29:00,046 I got Berkle and Walker waiting here, 381 00:29:00,131 --> 00:29:01,820 and they're getting restless. 382 00:29:02,705 --> 00:29:04,414 Call me when you get this. 383 00:29:53,249 --> 00:29:55,656 Dorit, my name is Carrie Mathison. 384 00:29:55,741 --> 00:29:56,866 I work with your brother. 385 00:29:56,951 --> 00:29:59,742 I know who you are. Of course I know. 386 00:29:59,868 --> 00:30:01,201 I... I wasn't sure. 387 00:30:01,395 --> 00:30:03,395 Something's happened to Saul. 388 00:30:04,370 --> 00:30:06,082 Maybe we should talk inside. 389 00:30:06,167 --> 00:30:08,757 Just tell me, is he dead? 390 00:30:13,918 --> 00:30:15,055 I didn't want you to hear over the phone. 391 00:30:15,139 --> 00:30:16,913 I wanted you to hear from me. 392 00:30:18,812 --> 00:30:21,718 He had a stroke yesterday. 393 00:30:22,277 --> 00:30:26,152 He managed to call 911, but by the time the EMTs got there... 394 00:30:28,312 --> 00:30:29,866 I'm sorry. 395 00:30:32,431 --> 00:30:33,577 Where is he? 396 00:30:33,671 --> 00:30:35,381 They're keeping him at GW Hospital 397 00:30:35,465 --> 00:30:37,359 until arrangements can be made. 398 00:30:39,281 --> 00:30:42,483 Look, it's... It's a lot to take in, I know. 399 00:30:42,798 --> 00:30:45,485 But I assumed you want him buried as soon as possible. 400 00:30:45,570 --> 00:30:49,506 So I took the liberty of arranging a flight for you. 401 00:30:49,590 --> 00:30:50,656 It's in three hours. 402 00:30:50,749 --> 00:30:52,976 The cab will take you to the airport. 403 00:30:54,382 --> 00:30:56,339 I... I need to pack some things. 404 00:30:56,531 --> 00:30:58,781 Of course. Here, I can help you. 405 00:31:00,277 --> 00:31:01,943 Thank you. 406 00:31:31,131 --> 00:31:33,046 Have you told Mira? 407 00:31:33,461 --> 00:31:36,429 I called her in Mumbai. Her mother's not well. 408 00:31:36,691 --> 00:31:39,382 I said I'd let her know once you'd made arrangements. 409 00:31:44,048 --> 00:31:45,601 Dorit... 410 00:31:47,155 --> 00:31:49,765 Saul said he gave you something to hold for me 411 00:31:49,978 --> 00:31:53,394 for safekeeping in case anything ever happened. 412 00:31:56,139 --> 00:31:58,070 You're just like him. 413 00:31:59,285 --> 00:32:01,868 Always an ulterior motive. 414 00:32:05,312 --> 00:32:07,999 He was here three years ago. Did you know that? 415 00:32:08,493 --> 00:32:10,054 No. 416 00:32:10,930 --> 00:32:14,221 He wanted to work things out between us, he said. 417 00:32:14,548 --> 00:32:17,179 But that wasn't the real reason. 418 00:32:17,498 --> 00:32:20,859 He had some operation he was running with the Arabs. 419 00:32:21,677 --> 00:32:23,538 He used me as cover. 420 00:32:26,343 --> 00:32:30,421 Before that, we hadn't seen each other for 12 years. 421 00:32:38,624 --> 00:32:40,921 Here I am, so caught up in my own grief 422 00:32:41,006 --> 00:32:44,234 that I haven't expressed my sympathy. 423 00:32:47,334 --> 00:32:49,421 You lost him, too. 424 00:33:00,610 --> 00:33:02,835 I should probably get going. 425 00:33:04,677 --> 00:33:05,963 I don't mean to pressure you, 426 00:33:06,048 --> 00:33:09,215 but I need to know if you have what Saul left for me or... 427 00:33:11,548 --> 00:33:15,140 Oh. I almost forgot. Of course. 428 00:34:05,031 --> 00:34:07,718 Are you all right? You seem... 429 00:34:08,009 --> 00:34:10,351 Just relieved. 430 00:34:12,044 --> 00:34:14,460 I'm just so glad you actually had this. 431 00:34:14,890 --> 00:34:16,922 It'd been a while since Saul had said anything about it, 432 00:34:17,006 --> 00:34:18,506 and it's... it's critical 433 00:34:18,590 --> 00:34:20,788 I get it to our station in London. 434 00:34:22,311 --> 00:34:24,421 You're not going back to Washington? 435 00:34:25,124 --> 00:34:27,456 Um, I'll get there a few hours behind you. 436 00:34:27,719 --> 00:34:30,320 - In time for Saul's service. - Yes. 437 00:34:30,514 --> 00:34:32,637 Someone from the agency is coming for me. 438 00:34:32,831 --> 00:34:35,206 Would it be possible for me to stay here until then? 439 00:34:36,335 --> 00:34:37,663 Of course. 440 00:34:39,135 --> 00:34:41,710 Just pull the front door closed. 441 00:34:41,795 --> 00:34:43,601 It locks itself. 442 00:34:44,690 --> 00:34:48,038 Not that we need any security inside the fence. 443 00:34:52,389 --> 00:34:55,222 Both Speaking Russian... 444 00:35:10,415 --> 00:35:12,835 So he gonna show or what? 445 00:35:14,090 --> 00:35:16,070 It's his meeting. He'll be here. 446 00:35:17,602 --> 00:35:19,436 Excuse me. 447 00:35:36,743 --> 00:35:38,734 Yeah, Jake, it's me. Uh... 448 00:35:39,117 --> 00:35:40,688 Saul knew the meeting this morning 449 00:35:40,773 --> 00:35:42,741 was in Alexandria, right? 450 00:35:43,626 --> 00:35:46,187 Then why'd he just text me that he's on his way in? 451 00:35:48,474 --> 00:35:50,054 Yeah. 452 00:35:51,897 --> 00:35:54,338 Put me through to Captain Waters at DCPD. 453 00:35:54,423 --> 00:35:55,788 Something's not right. 454 00:36:01,686 --> 00:36:03,484 Thanks. 455 00:36:04,215 --> 00:36:06,964 Here, let me take these. I'll put them in the back seat. 456 00:36:07,048 --> 00:36:08,570 Thank you. 457 00:36:20,756 --> 00:36:22,311 You probably won't be hungry, 458 00:36:22,396 --> 00:36:24,993 but you should try to eat something on the plane. 459 00:37:01,756 --> 00:37:04,798 Speaking Russian... 460 00:38:14,357 --> 00:38:16,251 - Put down your weapon. - I have no weapon. 461 00:38:16,336 --> 00:38:17,806 That's what we agreed. 462 00:38:22,961 --> 00:38:24,211 Hands on the wall. 463 00:38:24,689 --> 00:38:26,743 - Really? - Hands on the wall. 464 00:38:43,785 --> 00:38:45,055 All right. 465 00:38:45,632 --> 00:38:47,465 You have the name? 466 00:38:49,336 --> 00:38:51,175 I do. 467 00:38:51,917 --> 00:38:53,214 You gonna give it to me? 468 00:38:53,440 --> 00:38:55,464 As long as your side turns over the flight recorder 469 00:38:55,549 --> 00:38:56,489 within 30 minutes. 470 00:38:56,574 --> 00:38:58,074 That was the deal. 471 00:38:58,159 --> 00:38:59,659 We will. 472 00:39:22,144 --> 00:39:24,628 - You know her? - Know her? 473 00:39:24,815 --> 00:39:27,276 She's the lead interpreter at the GRU. 474 00:39:28,526 --> 00:39:30,006 I'm gonna need confirmation this is real. 475 00:39:30,090 --> 00:39:30,880 Oh, she's real. 476 00:39:30,965 --> 00:39:32,815 She's a name on a piece of paper 477 00:39:35,894 --> 00:39:37,448 In there. 478 00:39:53,305 --> 00:39:55,888 Go ahead. I've already seen it. 479 00:39:58,249 --> 00:40:01,213 Carrie, if you're watching this, 480 00:40:01,298 --> 00:40:03,381 it means you've had a visit from my sister. 481 00:40:03,465 --> 00:40:05,214 For all our disagreements over the years, 482 00:40:05,298 --> 00:40:08,261 I've always trusted Dorit to respect my wishes. 483 00:40:08,698 --> 00:40:11,282 Because in the end, who we trust in this life 484 00:40:11,831 --> 00:40:13,245 is all that matters. 485 00:40:13,976 --> 00:40:15,725 Anyway, here we are. 486 00:40:16,131 --> 00:40:18,089 There are two reasons I've never told you 487 00:40:18,173 --> 00:40:19,464 what I'm about to. 488 00:40:19,650 --> 00:40:21,237 First, to protect you. 489 00:40:21,492 --> 00:40:24,004 Second, to protect what has been... 490 00:40:24,089 --> 00:40:25,338 Next to ours... 491 00:40:25,675 --> 00:40:28,215 My most significant professional relationship. 492 00:40:30,798 --> 00:40:33,034 Anna Pomerantseva 493 00:40:33,308 --> 00:40:36,878 is an off-book agent I've been running since 1986. 494 00:40:36,963 --> 00:40:39,337 But running is a generous description 495 00:40:39,422 --> 00:40:41,713 for my role in the matter. 496 00:40:41,883 --> 00:40:44,341 The fact is, Anna's been running herself... 497 00:40:44,503 --> 00:40:48,211 Spying for the past 20 years from the very heart of Moscow, 498 00:40:48,604 --> 00:40:51,222 risking everything for us every day. 499 00:40:51,433 --> 00:40:53,017 All the while, sending intelligence 500 00:40:53,102 --> 00:40:55,573 of the highest value from the highest levels 501 00:40:55,673 --> 00:40:57,300 of the state apparatus. 502 00:41:07,871 --> 00:41:09,487 Anechka? 503 00:41:29,191 --> 00:41:30,973 - Saul. - Tell me you're at the UN. 504 00:41:31,058 --> 00:41:32,074 Where the hell have you been? 505 00:41:32,158 --> 00:41:33,616 Wellington's been calling around everywhere. 506 00:41:33,700 --> 00:41:35,117 Just tell me you're still at the UN. 507 00:41:35,233 --> 00:41:37,796 Yeah, I'm waiting for whatever it is Mirov's about to say, 508 00:41:37,881 --> 00:41:39,172 and they won't release a transcript, 509 00:41:39,256 --> 00:41:40,190 - so we all... - Listen. Just listen. 510 00:41:40,275 --> 00:41:42,024 The interpreter for the Russian delegation, 511 00:41:42,152 --> 00:41:45,464 Anna Pomerantseva, you need to find her now. 512 00:41:45,549 --> 00:41:46,417 Why? 513 00:41:46,502 --> 00:41:47,754 She's an asset of ours, 514 00:41:47,839 --> 00:41:49,300 and she's burned. 515 00:42:00,964 --> 00:42:02,089 - I see her. - Good. 516 00:42:02,206 --> 00:42:03,886 Get her safe. Call me back. 517 00:42:12,267 --> 00:42:14,017 Excuse me. 518 00:42:19,215 --> 00:42:21,495 Don't look at me, Anna. Just listen. 519 00:42:21,807 --> 00:42:23,464 - Who are you? - Saul sent me. 520 00:42:23,548 --> 00:42:26,019 - I have no idea who you are... - Saul Berenson. 521 00:42:27,146 --> 00:42:28,667 You've been compromised. 522 00:42:29,423 --> 00:42:30,917 I have to get you out of here. 523 00:42:35,105 --> 00:42:37,354 Anna, please. We don't have much time. 524 00:42:46,423 --> 00:42:49,261 Saul will explain everything once you're safe. 525 00:42:49,506 --> 00:42:51,261 I'll leave first. Follow me. 526 00:42:51,425 --> 00:42:52,979 Excuse me. 527 00:42:54,202 --> 00:42:55,534 Sorry. 528 00:43:28,839 --> 00:43:30,839 Go, go, go, go, go! 529 00:44:23,592 --> 00:44:26,301 Speaking Russian... 530 00:44:35,737 --> 00:44:37,666 There is no way out. 531 00:44:38,724 --> 00:44:40,932 - What's your name? - Scott Ryan. 532 00:44:41,017 --> 00:44:43,159 Mr. Ryan, before they come through that door, 533 00:44:43,256 --> 00:44:46,112 you need to give me your gun. 534 00:44:46,207 --> 00:44:47,938 No, you're not gonna shoot your way out of this. 535 00:44:48,022 --> 00:44:49,646 I don't intend to shoot my way out, 536 00:44:49,745 --> 00:44:51,870 and I can't let them take me. 537 00:44:51,955 --> 00:44:53,588 I won't let them. 538 00:44:56,143 --> 00:44:58,006 You... you can petition for sanctuary 539 00:44:58,090 --> 00:44:59,144 as a political refugee. 540 00:44:59,229 --> 00:45:00,922 I am a spy, not a refugee. 541 00:45:01,006 --> 00:45:02,870 You're on American soil. 542 00:45:02,955 --> 00:45:07,065 It makes no difference. Not to them. 543 00:45:07,150 --> 00:45:10,120 So unless you have it in to kill me yourself, 544 00:45:10,571 --> 00:45:12,291 give me your gun. 545 00:45:13,173 --> 00:45:14,768 - I can't do that. - Please. 546 00:45:14,853 --> 00:45:16,088 I can't do that. 547 00:45:16,173 --> 00:45:18,252 Then let me talk to Saul. 548 00:45:32,423 --> 00:45:34,909 - Tell me you have her. - It's me. 549 00:45:35,548 --> 00:45:36,797 My God. 550 00:45:36,882 --> 00:45:39,923 We are in a room in the basement, trapped. 551 00:45:40,092 --> 00:45:43,424 Man Shouting in Russian... 552 00:45:43,509 --> 00:45:44,551 What was that? 553 00:45:44,808 --> 00:45:47,213 The GRU. They are right outside. 554 00:45:47,303 --> 00:45:49,843 Tell me exactly where you are. I'll send help. 555 00:45:49,928 --> 00:45:51,166 There is no time, 556 00:45:51,298 --> 00:45:53,971 and Mr. Ryan won't give me his gun 557 00:45:54,056 --> 00:45:57,315 so I can end this on my own terms. 558 00:46:00,093 --> 00:46:02,987 - Anna... - It's all right, Saul. 559 00:46:03,631 --> 00:46:07,797 I only wish I could have seen the mission through to the end. 560 00:46:07,882 --> 00:46:10,885 No. Don't say that. 561 00:46:11,646 --> 00:46:13,146 You're the best. 562 00:46:14,120 --> 00:46:16,256 I've never known anyone so brave. 563 00:46:18,508 --> 00:46:20,008 They're coming now. 564 00:46:22,207 --> 00:46:25,096 Please. Talk to Mr. Ryan. 565 00:46:25,932 --> 00:46:27,619 Saul? 566 00:46:27,839 --> 00:46:30,173 Unless you've got some ace up your sleeve... 567 00:46:31,090 --> 00:46:32,423 Give her the gun. 568 00:46:33,524 --> 00:46:35,233 Give her the fucking gun. 569 00:46:37,298 --> 00:46:39,880 Speaking Russian... 570 00:47:22,839 --> 00:47:26,166 Thank you for being here on such short notice. 571 00:47:26,251 --> 00:47:28,292 On behalf of the Russian Federation, 572 00:47:28,377 --> 00:47:30,335 I'm here today to present evidence 573 00:47:30,444 --> 00:47:33,417 that Jalal Haqqani had nothing to do 574 00:47:33,502 --> 00:47:35,346 with the death of President Warner 575 00:47:35,431 --> 00:47:37,478 and President Daoud. 576 00:47:38,090 --> 00:47:41,880 Ladies and gentlemen, this is the flight recorder 577 00:47:41,964 --> 00:47:43,756 from their helicopter. 578 00:47:45,152 --> 00:47:47,798 Recovered in the field by officers of the GRU 579 00:47:47,923 --> 00:47:50,495 and authenticated over the past 24 hours 580 00:47:50,580 --> 00:47:53,339 by aviation experts in Moscow, 581 00:47:53,423 --> 00:47:55,197 what I'm about to play for you now 582 00:47:55,282 --> 00:47:58,031 is the unedited cockpit recording 583 00:47:58,116 --> 00:48:01,408 of the last two minutes of that flight. 584 00:48:02,478 --> 00:48:03,962 Eight miles out of Steedley. 585 00:48:04,314 --> 00:48:05,672 Altitude, two-zero. 586 00:48:05,756 --> 00:48:07,298 Airspeed, 160 knots. 587 00:48:07,382 --> 00:48:09,714 Heading zero-three-zero. 588 00:48:09,939 --> 00:48:11,506 Low cloud cover coming in. 589 00:48:11,590 --> 00:48:13,322 Let's keep an eye on it. 590 00:48:13,407 --> 00:48:15,573 Just turn it off. I've heard enough. 591 00:48:24,719 --> 00:48:26,571 - You okay? - The game's over. 592 00:48:26,656 --> 00:48:28,313 You can cut the bullshit. 593 00:48:28,476 --> 00:48:30,430 - I was just... - Why don't you just go? 594 00:48:30,515 --> 00:48:32,098 You got everything you wanted. 595 00:48:32,465 --> 00:48:34,131 - What I wanted? - Yeah, Russia looking like 596 00:48:34,215 --> 00:48:35,381 a sure thing for the Nobel Prize 597 00:48:35,465 --> 00:48:37,753 and a woman... A decent woman... 598 00:48:37,838 --> 00:48:39,549 On her way to the dungeon at Lubyanka. 599 00:48:39,634 --> 00:48:41,217 Decent? 600 00:48:41,340 --> 00:48:44,131 I lost two agents in Cypress because of her. 601 00:48:44,340 --> 00:48:46,381 Rendered and tortured to death. 602 00:48:46,729 --> 00:48:48,630 Fine, upstanding men, I'm sure. 603 00:48:48,714 --> 00:48:49,956 - Carrie. - What? 604 00:48:50,041 --> 00:48:52,217 I'm sorry. Okay, if you wanna blame me, go ahead. 605 00:48:52,302 --> 00:48:53,279 No, I do blame you. 606 00:48:53,364 --> 00:48:55,646 Do not say it was a game, because it's not. 607 00:48:56,116 --> 00:48:57,834 I did what I had to do. 608 00:48:59,279 --> 00:49:00,756 Cost of doing business. 609 00:49:05,501 --> 00:49:06,960 What? 610 00:49:08,355 --> 00:49:09,990 You sound like Saul. 611 00:49:12,875 --> 00:49:14,671 He should have pulled Anna from the field 612 00:49:14,756 --> 00:49:16,756 the moment he realized what you were up to. 613 00:49:19,329 --> 00:49:20,578 You don't understand anything. 614 00:49:20,670 --> 00:49:22,587 I understand, I understand that it was difficult for him. 615 00:49:22,671 --> 00:49:23,962 Of course it was. 616 00:49:24,047 --> 00:49:26,873 Saul loved me. He trusted me. 617 00:49:26,964 --> 00:49:29,714 That's why he didn't pull her, and that's gone now. 618 00:49:29,798 --> 00:49:31,138 That's lost. 619 00:49:31,615 --> 00:49:32,865 Do you see that? 620 00:49:32,950 --> 00:49:35,013 Do you... do you even know what that means? 621 00:49:35,483 --> 00:49:36,873 You'll survive. 622 00:49:37,764 --> 00:49:39,185 And so will he. 623 00:49:41,039 --> 00:49:42,787 I don't know what it's like on your side, 624 00:49:42,871 --> 00:49:44,631 but it must be very... 625 00:49:45,651 --> 00:49:47,235 very lonely. 626 00:50:24,839 --> 00:50:28,672 The evidence is clear and unambiguous. 627 00:50:28,756 --> 00:50:31,672 No one shot down that Black Hawk. 628 00:50:31,756 --> 00:50:34,423 There was no conspiracy or sabotage 629 00:50:34,507 --> 00:50:36,131 or pilot malfeasance. 630 00:50:36,215 --> 00:50:37,839 It was simply an accident. 631 00:50:38,272 --> 00:50:41,882 An awful, tragic accident. 632 00:50:42,317 --> 00:50:44,522 So please, Mr. President, 633 00:50:45,186 --> 00:50:47,102 stand down your troops. 634 00:50:47,350 --> 00:50:48,897 Turn your planes around. 635 00:50:49,021 --> 00:50:50,827 There's no more cause for war. 636 00:51:01,810 --> 00:51:03,530 David, get me CENTCOM. 637 00:51:03,881 --> 00:51:05,215 Yes, sir. 638 00:51:11,090 --> 00:51:13,913 General Owens? Hold for the president. 639 00:51:16,745 --> 00:51:18,093 Carrie? 640 00:51:19,946 --> 00:51:21,696 Anna Pomerantseva is dead. 641 00:51:23,235 --> 00:51:25,554 Killed herself rather than surrender. 642 00:51:26,405 --> 00:51:28,999 Saul managed to warn her somehow. 643 00:51:30,272 --> 00:51:32,733 So Israeli counterintelligence must know, too. 644 00:51:45,838 --> 00:51:48,094 - Ramallah? - Ramallah. 645 00:51:48,179 --> 00:51:50,797 I have people there who can smuggle you into Syria. 646 00:52:48,804 --> 00:52:50,108 You almost ready? 647 00:52:51,061 --> 00:52:52,880 Car's here. 648 00:52:52,964 --> 00:52:54,279 I'll be down in a minute. 649 00:52:55,252 --> 00:52:58,247 - You excited? - Very. 650 00:52:58,881 --> 00:53:00,466 Close your eyes. 651 00:53:01,224 --> 00:53:03,590 Go on. Close your eyes. 652 00:53:14,704 --> 00:53:16,521 What's this for? 653 00:53:21,256 --> 00:53:22,923 Finishing. 654 00:53:24,590 --> 00:53:26,169 It's beautiful. Thank you. 655 00:53:26,254 --> 00:53:30,912 You've done a very, very important thing, Carrie. 656 00:53:35,009 --> 00:53:36,451 Let's go celebrate. 657 00:54:01,243 --> 00:54:02,701 Wow. 658 00:54:08,118 --> 00:54:09,732 I just need my purse. 659 00:55:25,837 --> 00:55:28,208 - Mom's silver. - It's yours 660 00:55:28,405 --> 00:55:29,778 Are you sure? 661 00:55:29,863 --> 00:55:32,280 I certainly won't be needing it. 662 00:55:32,410 --> 00:55:34,747 Saul, I wish you would reconsider. 663 00:55:35,157 --> 00:55:36,948 Come back to Gush Etzion. 664 00:55:37,087 --> 00:55:39,836 Let your family take care of you instead of strangers. 665 00:55:39,921 --> 00:55:41,420 I don't need taking care of. 666 00:55:41,510 --> 00:55:43,453 You can have the bedroom right off the garden 667 00:55:43,538 --> 00:55:45,329 - on the ground floor. - Stop badgering me. 668 00:55:45,414 --> 00:55:46,455 I'm not moving to Israel. 669 00:55:46,540 --> 00:55:47,705 How many ti... 670 00:55:47,880 --> 00:55:49,271 - Shit. - What? 671 00:55:49,356 --> 00:55:51,046 I forgot to disconnect the landline. 672 00:55:51,131 --> 00:55:52,263 Put that on the list. 673 00:55:52,348 --> 00:55:53,930 I'll get it. 674 00:55:57,704 --> 00:55:59,537 Here you go. 675 00:56:02,238 --> 00:56:03,591 Easy does it. 676 00:56:16,797 --> 00:56:18,787 Here. Give me that. 677 00:56:18,872 --> 00:56:20,256 - Who was that? - Oh, wrong number. 678 00:56:20,341 --> 00:56:23,818 Some guy looking for a professor Rabinow. 679 00:56:24,673 --> 00:56:26,436 - Rabinow? - Yeah. 680 00:56:26,521 --> 00:56:28,797 He kept insisting that he had the right number, 681 00:56:28,881 --> 00:56:32,923 and I kept telling him there's nobody here by that name. 682 00:57:43,631 --> 00:57:45,732 Thank you. 683 00:57:46,280 --> 00:57:48,362 Ryan Porter on trombone. 684 00:57:48,447 --> 00:57:50,701 Brandon Coleman on keys. 685 00:57:50,969 --> 00:57:54,135 Pops, Rickey Washington on soprano saxophone. 686 00:57:54,407 --> 00:57:56,323 Patrice Quinn on vocals. 687 00:57:56,408 --> 00:57:58,177 Dwight Trible on vocals. 688 00:57:58,262 --> 00:58:00,349 Tony Austin on drums, 689 00:58:00,923 --> 00:58:02,990 Miles Mosley on bass. 690 00:58:03,145 --> 00:58:05,644 Ronald Bruner Jr. on drums, 691 00:58:06,154 --> 00:58:08,172 My name is Kamasi Washington. 692 00:58:30,907 --> 00:58:32,614 - Professor. - Hello, Claude. 693 00:58:32,706 --> 00:58:34,451 I just tried you an hour ago. 694 00:58:34,548 --> 00:58:36,172 Some strange woman answered. 695 00:58:36,256 --> 00:58:37,724 My sister. 696 00:58:37,980 --> 00:58:39,256 Well, I've been a little worried. 697 00:58:39,340 --> 00:58:40,964 Rachel and I read about the heart attack 698 00:58:41,048 --> 00:58:43,006 and we hadn't heard from you in such a long time. 699 00:58:43,090 --> 00:58:44,839 I'm much better. Thank you. 700 00:58:44,923 --> 00:58:46,570 Well, it's good to have you back, Professor. 701 00:58:46,654 --> 00:58:48,833 You can stop with the cloak and dagger, Claude. 702 00:58:48,918 --> 00:58:50,250 It's all over now. 703 00:58:50,521 --> 00:58:52,479 You sure about that? 704 00:59:12,215 --> 00:59:14,849 - When did this arrive? - This morning. 705 00:59:15,673 --> 00:59:17,130 Impossible. 706 01:00:00,444 --> 01:00:02,068 I'll be right back. 707 01:01:19,340 --> 01:01:21,491 Saul, what is it? Are you all right? 708 01:01:21,576 --> 01:01:23,423 Give me a minute. Will you, please? 709 01:03:32,979 --> 01:03:35,589 Greetings from Moscow, Professor. 710 01:03:35,807 --> 01:03:38,298 The Russian S-400 missile defense system 711 01:03:38,382 --> 01:03:40,549 sold to Iran and Turkey has a backdoor. 712 01:03:40,634 --> 01:03:42,097 It can be defeated. 713 01:03:42,182 --> 01:03:43,447 Specs to follow. 714 01:03:43,532 --> 01:03:44,865 Stay tuned. 51251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.