All language subtitles for Hitmen.S01E04.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,081 --> 00:00:04,620 (DANCE MUSIC PLAYS) 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:13,938 --> 00:00:16,352 ♪ I am just a poor boy ♪ 4 00:00:16,420 --> 00:00:18,796 ♪ Though my story's seldom told ♪ 5 00:00:18,825 --> 00:00:21,480 ♪ I have squandered my resistance ♪ 6 00:00:21,616 --> 00:00:23,888 ♪ For a pocket full of mumbles ♪ 7 00:00:23,913 --> 00:00:26,321 ♪ Such are promises ♪ 8 00:00:27,518 --> 00:00:29,380 ♪ All lies and jests ♪ 9 00:00:29,424 --> 00:00:32,315 ♪ Still a man hears what he wants to hear ♪ 10 00:00:32,339 --> 00:00:34,518 ♪ And disregards the rest ♪ 11 00:00:34,539 --> 00:00:37,259 - ♪ Mm, mm, mm ♪ - ♪ Mm, mm, mm ♪ 12 00:00:37,670 --> 00:00:40,673 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 13 00:00:40,711 --> 00:00:43,398 ♪ Mm, mm, mm ♪ 14 00:00:43,944 --> 00:00:46,842 ♪ When I left my home and my family ♪ 15 00:00:46,886 --> 00:00:49,699 ♪ I was no more than a boy... ♪ 16 00:00:50,727 --> 00:00:52,139 (GROANS) 17 00:00:52,153 --> 00:00:53,978 I... I... I'm in the middle of my set. 18 00:00:53,998 --> 00:00:56,316 - If this is a prank... - Shut up. Jamie, get his phone. 19 00:00:56,339 --> 00:00:57,483 Is this real? 20 00:00:57,539 --> 00:00:59,823 I've told you, and I will not tell you again. 21 00:00:59,854 --> 00:01:02,929 W... w... what's this even about? I am an innocent man! 22 00:01:02,957 --> 00:01:05,868 Yeah, well, you can tell Mr K, 'cos he knows what you've done. 23 00:01:06,023 --> 00:01:08,619 O... O... OK, OK, OK. 24 00:01:08,659 --> 00:01:10,261 Cards on the table. 25 00:01:10,380 --> 00:01:13,466 Have I been cutting Mr K's coke with laundry detergent 26 00:01:13,498 --> 00:01:16,742 to give myself a couple of cheeky extra baggies to deal at weddings? 27 00:01:16,782 --> 00:01:17,795 Yes. 28 00:01:17,882 --> 00:01:20,221 Have there been any hospitalisations? 29 00:01:21,130 --> 00:01:22,687 Yes. But, 30 00:01:22,739 --> 00:01:24,490 did most people have a bloody good time? 31 00:01:24,498 --> 00:01:26,046 Abso-bloody-lutely! 32 00:01:28,291 --> 00:01:31,023 This tribute act thing was a really good idea, Fran. 33 00:01:31,082 --> 00:01:32,730 - Perfect cover. - Yeah. 34 00:01:34,904 --> 00:01:36,806 I did have one little note. Um... 35 00:01:37,394 --> 00:01:39,237 I found that the beginning of Mrs Robinson, 36 00:01:39,269 --> 00:01:41,152 the, "Whoa, whoa, whoa," is just a bit off. 37 00:01:41,521 --> 00:01:44,289 - It felt sort of pentatonic. - ♪ Wh-whoa, wh... ♪ 38 00:01:44,317 --> 00:01:46,148 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 39 00:01:47,446 --> 00:01:50,099 Look, look, won't you just let me go? 40 00:01:50,135 --> 00:01:51,601 Please. What's the big deal, anyway? 41 00:01:51,619 --> 00:01:54,306 It is cocaine, not Ferrero Rocher... 42 00:01:54,338 --> 00:01:56,514 it's not supposed to taste nice. 43 00:01:56,792 --> 00:01:58,219 No, w... w... w... wait. 44 00:01:58,484 --> 00:01:59,787 Where are you taking me? 45 00:01:59,982 --> 00:02:02,253 We're not gonna kill you here, it'd ruin the vibe. 46 00:02:02,793 --> 00:02:04,584 - (MUFFLED SCREAMS) - This is a wedding! 47 00:02:04,648 --> 00:02:05,994 We're not savages. 48 00:02:06,399 --> 00:02:08,019 Move, move! 49 00:02:10,259 --> 00:02:12,695 (SNARLS AND BARKS) 50 00:02:13,085 --> 00:02:14,085 In. 51 00:02:14,459 --> 00:02:15,809 I will shoot you. 52 00:02:15,833 --> 00:02:18,015 - Get in! - (BARKS AND SNARLS) 53 00:02:19,102 --> 00:02:20,103 Drama queen! 54 00:02:20,110 --> 00:02:21,505 Does that thing really have to stay in here? 55 00:02:21,636 --> 00:02:23,590 That thing has a name: that's Elton, thank you very much. 56 00:02:23,638 --> 00:02:25,056 And, yes, he does! 57 00:02:26,327 --> 00:02:28,543 If I left him at home, he'd completely destroy the place. 58 00:02:28,575 --> 00:02:29,945 Ripped through my bathroom door, 59 00:02:29,961 --> 00:02:32,018 it was like something out of a canine Shining! 60 00:02:32,149 --> 00:02:35,084 - God, I've gotta take this off, haven't I? - One smooth move. 61 00:02:35,310 --> 00:02:36,379 Ow! 62 00:02:45,533 --> 00:02:48,533 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63 00:02:51,669 --> 00:02:52,813 - (WHIMPERS) - (BARKS) 64 00:02:52,924 --> 00:02:54,013 (SCREAMS) 65 00:02:54,056 --> 00:02:55,570 Told you it was a bad idea 66 00:02:55,590 --> 00:02:57,691 bringing that mutt with us from the target's house. 67 00:02:57,714 --> 00:03:00,157 What did you want me to do? Leave him to starve to death? 68 00:03:00,165 --> 00:03:01,185 It's nuts! 69 00:03:01,259 --> 00:03:04,137 - It's wearing a muzzle! - Yes, and I hate that muzzle. 70 00:03:04,139 --> 00:03:06,394 I find it deeply inhumane. 71 00:03:06,564 --> 00:03:10,218 I might have only known Elton for 24 hours, but we're already bonding. 72 00:03:10,472 --> 00:03:12,597 Can't Joao do some dog-sitting? 73 00:03:12,648 --> 00:03:15,659 - At least while we're working. - We've had a row, unfortunately. 74 00:03:15,746 --> 00:03:18,951 I finally got rid of his "uncles", after I found them using my bedroom 75 00:03:18,979 --> 00:03:20,547 to take what can only be described as... 76 00:03:21,342 --> 00:03:22,827 ... "family portraits". 77 00:03:23,495 --> 00:03:25,719 - Anyway, he's gone off in a huff. - Where's he gone? 78 00:03:25,770 --> 00:03:28,094 Don't know. Taken my car, though, which is... 79 00:03:28,219 --> 00:03:29,259 (BARKS) 80 00:03:29,339 --> 00:03:30,774 - ... good. - Oh, mate. 81 00:03:30,798 --> 00:03:32,220 I don't know how you put up with it. 82 00:03:32,291 --> 00:03:34,281 Stop being so relentlessly negative, Jamie. 83 00:03:34,297 --> 00:03:35,730 There's always a plus side. 84 00:03:35,758 --> 00:03:37,496 - (SNARLS) - Well, I mean... 85 00:03:37,605 --> 00:03:39,397 (GROWLS) 86 00:03:40,341 --> 00:03:42,317 Anyway, you don't need to worry about Elton. 87 00:03:42,357 --> 00:03:43,881 He's a gentle soul at heart. 88 00:03:43,941 --> 00:03:45,639 - (BARKS) - (WHIMPERS) 89 00:03:45,703 --> 00:03:47,128 (GROWLS) 90 00:03:47,158 --> 00:03:49,331 - (BARKS) - Oh! Jesus! 91 00:03:50,061 --> 00:03:52,459 Shall I give him a treat or... ? 92 00:03:52,539 --> 00:03:56,157 Use the stick, 'cos otherwise h... h... he will eat your hands off. 93 00:03:56,211 --> 00:03:57,859 (BARKS) 94 00:03:58,033 --> 00:03:59,139 There we go. 95 00:03:59,219 --> 00:04:01,529 Ooh, there's a... there's a good dog. 96 00:04:02,189 --> 00:04:03,619 There's a good doggy. 97 00:04:04,974 --> 00:04:07,640 Is there a part of this process where I won't be very frightened? 98 00:04:07,680 --> 00:04:11,478 You just need to work out what riles him up and what calms him down. 99 00:04:11,493 --> 00:04:13,722 It's easy. For example, if I play this... 100 00:04:13,757 --> 00:04:16,111 - (DIDO: "WHITE FLAG") - Oh, God, that's the wrong one! 101 00:04:16,156 --> 00:04:18,131 It's triggered him! Come on! 102 00:04:18,637 --> 00:04:20,250 - (MOTORHEAD: "ACE OF SPADES") - Oh, that's it. 103 00:04:20,275 --> 00:04:22,078 That's the one that really calms him down. 104 00:04:22,182 --> 00:04:25,019 He'll settle down nicely now. He loves it! 105 00:04:28,809 --> 00:04:30,859 - (WHIMPERS) - (SQUELCHING) 106 00:04:30,939 --> 00:04:33,899 Oh, Fran, the dog's been sick. 107 00:04:33,979 --> 00:04:36,219 This bumpy track must be making him queasy. 108 00:04:36,405 --> 00:04:38,987 Right, I'm gonna have to pull over, I'm gonna have to let him out. 109 00:04:44,532 --> 00:04:47,019 (MUSIC CONTINUES) 110 00:04:47,099 --> 00:04:48,226 (ENGINE STOPS, MUSIC STOPS) 111 00:04:48,227 --> 00:04:49,705 Oh, look, Fran: 112 00:04:49,745 --> 00:04:52,323 the bride and groom have got a little caravan for their wedding night. 113 00:04:52,343 --> 00:04:53,741 Isn't that lovely? 114 00:04:55,953 --> 00:04:57,601 (SNARLS) 115 00:04:57,939 --> 00:04:59,571 Hello. 116 00:04:59,921 --> 00:05:01,959 - Shit! - (BARKS) 117 00:05:04,699 --> 00:05:05,711 OK. 118 00:05:07,563 --> 00:05:08,563 Just... 119 00:05:08,627 --> 00:05:09,882 Oh, God. 120 00:05:09,902 --> 00:05:11,507 (VOMITS) 121 00:05:11,570 --> 00:05:12,762 (RETCHES) 122 00:05:13,059 --> 00:05:15,649 (MUFFLED PANTING) 123 00:05:15,724 --> 00:05:17,822 - Sorry? - (MUFFLED SPEECH) 124 00:05:19,779 --> 00:05:21,655 - Argh! - What is it? 125 00:05:21,670 --> 00:05:23,219 I need my medication. 126 00:05:23,318 --> 00:05:26,075 I... i... it's in my inside jacket pocket. Please. 127 00:05:28,459 --> 00:05:29,641 Thank you. 128 00:05:31,914 --> 00:05:34,186 (SIGHS) Right, this is just drugs, isn't it? 129 00:05:34,372 --> 00:05:36,744 Well, drugs, medicine, 130 00:05:36,764 --> 00:05:38,819 it's all basically the same, really, isn't it? 131 00:05:39,179 --> 00:05:41,510 Change one molecule of cocaine, it's Ritalin. 132 00:05:41,540 --> 00:05:44,017 Change one molecule of ketamine and you've got Calpol. 133 00:05:44,022 --> 00:05:45,162 Really? 134 00:05:45,349 --> 00:05:47,180 My cousin took some drugs on his gap year, 135 00:05:47,204 --> 00:05:49,850 and 20 years later, he still thinks he's a baby on a Ferris wheel. 136 00:05:50,624 --> 00:05:51,641 Right. 137 00:05:52,963 --> 00:05:55,419 Look, i... i... if I'm gonna die, 138 00:05:55,970 --> 00:05:57,423 what's the harm in one last line? 139 00:05:58,379 --> 00:06:00,883 Oh, look, come on, just tap some of that white stuff 140 00:06:00,899 --> 00:06:02,118 on the back of your hand, 141 00:06:02,130 --> 00:06:04,120 and Mr Schnoz will do the rest. 142 00:06:04,139 --> 00:06:05,391 (SNIFFS) 143 00:06:06,574 --> 00:06:07,579 God. 144 00:06:08,036 --> 00:06:10,105 - Yeah, that's it. - (PANTING) 145 00:06:10,148 --> 00:06:11,448 All right. 146 00:06:11,816 --> 00:06:14,369 - That's nice. Oh, that's nice. - (WHINES) 147 00:06:14,499 --> 00:06:15,624 Oh, see? 148 00:06:15,716 --> 00:06:17,503 Jamie doesn't know what she's talking about. 149 00:06:17,538 --> 00:06:20,724 - (BARKS) - You're just grumpy 'cos of this horrible muzzle. 150 00:06:21,673 --> 00:06:22,859 That's it. A bit more. 151 00:06:25,052 --> 00:06:27,435 Worried you're gonna run out? Come on, come on. That's it. 152 00:06:27,507 --> 00:06:30,955 I don't think we need this Hannibal Lecter thing, we can just... 153 00:06:32,099 --> 00:06:33,259 There you go. 154 00:06:34,462 --> 00:06:38,628 Right, time for us to show Auntie Jamie what a good boy you are. 155 00:06:38,660 --> 00:06:40,261 It's all part of the process. It's just... 156 00:06:40,309 --> 00:06:42,704 trust. It's give, it's... take. 157 00:06:42,728 --> 00:06:44,050 - (BARKS) - Fuck! 158 00:06:44,904 --> 00:06:46,485 (BARKING) 159 00:06:50,690 --> 00:06:51,810 Oh! 160 00:06:59,219 --> 00:07:00,328 (YELLS) 161 00:07:00,384 --> 00:07:01,552 (GRUNTS) 162 00:07:02,170 --> 00:07:04,393 - (BARKS) - Fuck! 163 00:07:05,419 --> 00:07:07,108 (BARKS) 164 00:07:08,702 --> 00:07:10,375 (SNARLS) 165 00:07:11,139 --> 00:07:14,093 (BARKS) 166 00:07:15,821 --> 00:07:17,259 (BARKS) 167 00:07:18,175 --> 00:07:19,899 - If... - Yeah? 168 00:07:20,200 --> 00:07:24,013 - If my hernia has popped out again... - Oh, I'm sorry, Grandma. 169 00:07:24,063 --> 00:07:26,748 Yeah? Grandma's strong, though, isn't she? Yeah? 170 00:07:26,848 --> 00:07:29,139 - She's quite strong. - (SNARLS) 171 00:07:30,772 --> 00:07:32,857 Jamie, run! 172 00:07:35,469 --> 00:07:37,019 (BARKS) 173 00:07:38,835 --> 00:07:41,299 (BARKS) 174 00:07:47,299 --> 00:07:48,809 (SNARLS) 175 00:07:50,619 --> 00:07:52,846 Nice... dog. 176 00:07:53,739 --> 00:07:55,339 (BARKS) 177 00:07:56,459 --> 00:07:58,093 - (SNARLS) - (YELLS) 178 00:07:58,182 --> 00:08:00,448 Quick, quick, quick! Get in! Ah! 179 00:08:00,821 --> 00:08:02,825 (SCREAMS) 180 00:08:03,626 --> 00:08:04,873 (BARKS) 181 00:08:04,979 --> 00:08:08,145 - (DOOR SLAMS) - (BARKS) 182 00:08:09,899 --> 00:08:12,831 Oh, my foot's really killing me. 183 00:08:13,065 --> 00:08:14,892 I think it got through to the bone! 184 00:08:14,942 --> 00:08:16,397 (PANTING) 185 00:08:16,655 --> 00:08:19,299 Oh, gonna have to shoot him from here. 186 00:08:19,379 --> 00:08:21,023 (BARKS) 187 00:08:26,379 --> 00:08:28,906 - (BARKS) - Can you come down? 188 00:08:30,259 --> 00:08:35,216 I... I... I don't wanna get shot and die, so obviously fucking not! 189 00:08:35,439 --> 00:08:38,139 Fran, my foot's actually kind of throbbing now. 190 00:08:38,168 --> 00:08:39,688 Oh, come off it, mate! 191 00:08:39,703 --> 00:08:41,783 It's not like you can go anywhere! 192 00:08:41,817 --> 00:08:46,027 Yeah, you might as well let us shoot you and then we can all go home. 193 00:08:46,052 --> 00:08:50,606 I have sat through 30 father-of-the-bride speeches this year alone. 194 00:08:51,609 --> 00:08:54,915 I... I'm pretty sure you are gonna get bored and give up before I do. 195 00:08:54,950 --> 00:08:59,056 Also, I am absolutely off my fucking tits! 196 00:09:01,579 --> 00:09:03,459 (BARKS) 197 00:09:03,539 --> 00:09:05,859 (PANTING) 198 00:09:07,290 --> 00:09:08,943 How are we gonna finish this 199 00:09:09,033 --> 00:09:11,053 with your psycho dog in the way? 200 00:09:11,078 --> 00:09:12,492 To be honest, I'm sure he'll... 201 00:09:12,741 --> 00:09:15,119 completely calm down in a minute. 202 00:09:16,419 --> 00:09:17,779 - (BARKS) - Oh, Jesus, God! 203 00:09:17,819 --> 00:09:20,508 - I told you he was crazy. - P... p... put the music on! 204 00:09:20,516 --> 00:09:22,349 - Music. - (DIDO: "WHITE FLAG") 205 00:09:22,393 --> 00:09:25,091 Oh, God, not Dido! He gets triggered by Dido! 206 00:09:25,099 --> 00:09:27,236 We all get triggered by Dido! Just... 207 00:09:27,339 --> 00:09:28,639 - (BARKS) - (VOLUME INCREASES) 208 00:09:28,662 --> 00:09:30,036 Don't make it louder! 209 00:09:30,219 --> 00:09:32,059 (PHONE RINGS) 210 00:09:32,189 --> 00:09:33,912 Shit! It's the boss. Turn if off. 211 00:09:33,968 --> 00:09:35,281 - Turn it off. - (RINGING CONTINUES) 212 00:09:35,289 --> 00:09:36,539 - TURN IT OFF! - (MUSIC STOPS) 213 00:09:37,198 --> 00:09:38,418 Hello, Mr K. 214 00:09:38,436 --> 00:09:39,525 - (BARKS) - Yes. 215 00:09:39,760 --> 00:09:43,095 Uh... Everything's perfectly on track. The hit's almost done. 216 00:09:43,145 --> 00:09:45,636 The barking? Erm... That's... 217 00:09:45,988 --> 00:09:49,965 Jamie watching the semi-finals of Crufts on her iPad. 218 00:09:50,393 --> 00:09:52,459 - (BARKS) - Yeah. Absolutely. 219 00:09:52,539 --> 00:09:56,604 I will absolutely tell her to stop fucking around. 220 00:09:56,619 --> 00:09:57,984 (WHISPERING) What the fuck? 221 00:09:58,193 --> 00:10:00,368 Yeah, we'll give you a call when it's erm... 222 00:10:00,412 --> 00:10:01,739 (THUD!) 223 00:10:01,817 --> 00:10:03,569 (WHISPERING) He's ramming the van! 224 00:10:03,604 --> 00:10:05,044 - Uh... Yeah. - (THUD!) 225 00:10:05,287 --> 00:10:07,087 - Uh... - (WHISPERING) Fran, are we gonna die? 226 00:10:07,099 --> 00:10:09,864 We will get back to you as soon as it's done, OK? 227 00:10:16,628 --> 00:10:17,628 I think he's gone. 228 00:10:18,701 --> 00:10:19,948 (THUD!) 229 00:10:29,988 --> 00:10:34,539 (BARKS) 230 00:10:34,619 --> 00:10:36,019 (PHONE VIBRATES) 231 00:10:36,099 --> 00:10:38,461 Oh, God. Mr K's getting impatient. Oh. 232 00:10:40,019 --> 00:10:42,364 Surely that clown can't stay up there much longer? 233 00:10:42,380 --> 00:10:43,901 (RUSTLING) 234 00:10:44,473 --> 00:10:47,396 - What are you doing? - Trying to find some painkillers. 235 00:10:48,341 --> 00:10:50,478 My foot feels far too big, Fran. 236 00:10:50,526 --> 00:10:52,460 - What's in there? - Oh, it's the target's. 237 00:10:52,819 --> 00:10:54,506 He'll definitely have something we can take. 238 00:10:54,549 --> 00:10:56,082 Oh, no! 239 00:10:56,126 --> 00:10:58,569 - That stuff is only good for frying your brain. - Yeah, 240 00:10:58,803 --> 00:11:01,186 but... it's all just medicine, though, isn't it? 241 00:11:01,281 --> 00:11:04,395 I mean, change one molecule of Calpol and you get ketamine. 242 00:11:04,534 --> 00:11:06,476 That's categorically not true. 243 00:11:07,577 --> 00:11:08,868 I think you'll find it is. 244 00:11:12,640 --> 00:11:14,571 Look, I think you and I both know 245 00:11:14,587 --> 00:11:16,489 there's only one way we're gonna get this job done 246 00:11:16,517 --> 00:11:18,539 before my foot bursts though my shoe. 247 00:11:18,968 --> 00:11:21,629 I know this is gonna be difficult for you, so... 248 00:11:23,221 --> 00:11:24,524 ... I'll take care of Elton. 249 00:11:25,539 --> 00:11:26,619 No! 250 00:11:26,823 --> 00:11:29,377 Nobody is going to "take care" of Elton! 251 00:11:30,059 --> 00:11:32,078 - Do you think you might have a bit of a problem? - What? 252 00:11:32,205 --> 00:11:35,561 You do seem to get attached to things that aren't very nice to you. 253 00:11:35,620 --> 00:11:37,770 Elton. Joao. 254 00:11:40,876 --> 00:11:42,353 No, I... I don't know what you mean. 255 00:11:42,739 --> 00:11:45,352 Look, what Joao and I have works for me, OK? 256 00:11:45,372 --> 00:11:48,009 You might not get it, but it's nice to come home to something stable 257 00:11:48,025 --> 00:11:50,022 at the end of the day, after doing this. 258 00:11:50,125 --> 00:11:52,073 Yes, I don't love him. Yes, he doesn't love me. 259 00:11:52,103 --> 00:11:55,449 Yes, we really do not ever want to sleep together. But... 260 00:11:56,084 --> 00:11:57,095 he's dependable. 261 00:11:57,127 --> 00:11:58,883 I thought he'd run off with your car again? 262 00:11:59,019 --> 00:12:01,899 OK, he's... he's not that dependable at the moment, but... 263 00:12:02,580 --> 00:12:04,819 Why am I even justifying myself to you? 264 00:12:05,003 --> 00:12:06,814 You don't even know what commitment is. 265 00:12:06,833 --> 00:12:08,994 Er... That's not even true! 266 00:12:09,399 --> 00:12:11,786 Colin? You started ghosting him for no reason. 267 00:12:11,802 --> 00:12:14,884 - I mean, he's perfect! - Yeah, perfectly boring. 268 00:12:15,539 --> 00:12:18,154 Ugh! He's got really intense and clingy. 269 00:12:18,181 --> 00:12:19,773 See, there's always an excuse with you, isn't there? 270 00:12:20,242 --> 00:12:23,075 I'm not expecting Jeremy Irons or anything, but... 271 00:12:23,145 --> 00:12:25,473 - Jeremy Irons? - Voice of Scar, mate. 272 00:12:25,499 --> 00:12:27,841 Scar is a cartoon lion. Plus, 273 00:12:27,876 --> 00:12:29,604 not even the fittest lion in the film. 274 00:12:29,628 --> 00:12:30,716 - Er... - Ah-ah! 275 00:12:30,741 --> 00:12:32,741 Nala, for sure. (GROWLS) 276 00:12:32,800 --> 00:12:34,508 Mufasa second. 277 00:12:34,950 --> 00:12:37,756 - At a push, I think probably teenage Simba. - Fran. 278 00:12:39,230 --> 00:12:40,333 What? 279 00:12:41,227 --> 00:12:42,522 Where's Elton? 280 00:12:43,034 --> 00:12:45,779 (BIRDS CHIRP) 281 00:12:49,280 --> 00:12:50,339 OK. 282 00:12:50,625 --> 00:12:51,717 All right. 283 00:12:52,699 --> 00:12:55,545 You wait here. I'm gonna finish off this coke-head. 284 00:13:09,048 --> 00:13:10,445 Argh! 285 00:13:11,616 --> 00:13:13,339 (SNARLING) 286 00:13:34,539 --> 00:13:37,108 (EXHALES SHARPLY) 287 00:13:44,859 --> 00:13:46,499 (SNARLS) 288 00:13:47,426 --> 00:13:50,598 No... sudden... 289 00:13:51,879 --> 00:13:53,790 - ... moves. - HE'S BEHIND YOU! 290 00:13:53,830 --> 00:13:54,979 He's behind you. 291 00:13:55,059 --> 00:13:56,139 (BARKS) 292 00:13:56,342 --> 00:13:58,179 No, no, no! This is my area! 293 00:13:58,238 --> 00:13:59,663 Get your own wedding caravan! 294 00:13:59,693 --> 00:14:00,699 (BARKS) 295 00:14:00,974 --> 00:14:02,185 Ow! 296 00:14:11,770 --> 00:14:12,937 Ow! 297 00:14:13,369 --> 00:14:14,799 (CHUCKLES) 298 00:14:15,019 --> 00:14:17,459 How the tables have turned. 299 00:14:18,076 --> 00:14:21,353 Well, they haven't. Now we're both stuck up here. 300 00:14:23,059 --> 00:14:25,261 - Yeah, Jamie, I'm on the roof. - (BARKS) 301 00:14:25,300 --> 00:14:27,259 This roof. Here. 302 00:14:27,339 --> 00:14:28,339 That's me. Great. 303 00:14:28,379 --> 00:14:31,496 I know it's a bad bite, but you really have to focus, OK? 304 00:14:31,541 --> 00:14:34,808 - Should I try pissing on my foot? - No. No, no, no, no. Don't do that. 305 00:14:34,907 --> 00:14:36,459 Why not? It really hurts! 306 00:14:36,539 --> 00:14:39,092 Because it's for jellyfish stings, it's not for open wounds, is it? 307 00:14:39,122 --> 00:14:40,998 I had to do that once, actually. 308 00:14:41,222 --> 00:14:44,001 Two Turkish lands in Magaluf. 309 00:14:44,150 --> 00:14:46,687 They were in absolute agony. 310 00:14:46,747 --> 00:14:48,139 Quick as a flash, 311 00:14:48,291 --> 00:14:49,850 smashed a Pepsi Max, 312 00:14:49,914 --> 00:14:52,045 hosed them both down, bosh! 313 00:14:52,079 --> 00:14:54,029 Great. Can you just, please, shut up. 314 00:14:54,030 --> 00:14:55,713 Jamie, you need to get here now. 315 00:14:55,728 --> 00:14:57,972 I don't care how you do it, just get yourself here, all right? 316 00:14:58,990 --> 00:15:01,573 - Ow! - There is plenty more where that came from. 317 00:15:02,025 --> 00:15:04,619 There's precisely one more where that came from. 318 00:15:04,699 --> 00:15:06,849 Listen, focus. 319 00:15:06,919 --> 00:15:08,711 Get yourself here before someone else sees us. 320 00:15:08,721 --> 00:15:10,899 - OK, I'll do my best. - Ow! 321 00:15:12,970 --> 00:15:14,255 (EXHALES) 322 00:15:14,280 --> 00:15:16,659 (PHONE RINGS) 323 00:15:16,739 --> 00:15:20,088 - Oh. - (RINGING CONTINUES) 324 00:15:21,261 --> 00:15:24,388 (BARKS) 325 00:16:13,730 --> 00:16:16,113 (WOMAN ON PHONE) The person you are calling is not available. 326 00:16:16,139 --> 00:16:17,899 Please leave a message after the tone. 327 00:16:17,921 --> 00:16:18,973 - (BEEP!) - (SIGHS) 328 00:16:18,993 --> 00:16:21,551 Look, th... th... this dog is not going anywhere. 329 00:16:21,566 --> 00:16:23,379 - Can't we just make a deal? - Shh! 330 00:16:23,603 --> 00:16:26,944 Joao, hi. It's me. Er... 331 00:16:26,975 --> 00:16:30,578 Listen, I'm not sure if you're coming back home with my car, 332 00:16:30,579 --> 00:16:32,858 but I probably won't make it back, so... 333 00:16:32,982 --> 00:16:35,846 ... I've left some caldo verde in the fridge and I've... 334 00:16:35,886 --> 00:16:38,314 (WHISPERING) ... taped Michael Portillo Behind Bars. 335 00:16:38,404 --> 00:16:40,509 (WHISPERING) I think this week he's in Pentonville. 336 00:16:40,529 --> 00:16:42,862 (WHISPERING) I know it's your favourite. 337 00:16:43,304 --> 00:16:45,819 Oh, I'm rambling. Erm... Ciao, Joao. 338 00:16:46,023 --> 00:16:47,659 (BARKS) 339 00:16:47,940 --> 00:16:49,539 Marriage troubles, is it? 340 00:16:49,667 --> 00:16:51,092 It's none of your business. 341 00:16:51,728 --> 00:16:54,791 Look, I have DJ'd a fuck-tonne of weddings, 342 00:16:54,815 --> 00:16:56,593 - and if you want my advice... - (EXHALES) 343 00:16:56,628 --> 00:16:58,242 - I don't want your advice. - ... it's all bullshit. 344 00:16:58,291 --> 00:17:00,823 Love, relationships, marriages, the lot. 345 00:17:00,853 --> 00:17:02,859 Yeah, well, forgive me if I don't take advice 346 00:17:02,892 --> 00:17:04,848 from a shoeless man in a tree. 347 00:17:04,883 --> 00:17:06,919 This isn't an Austrian folk tale. 348 00:17:07,515 --> 00:17:09,979 (BARKS) 349 00:17:16,419 --> 00:17:17,787 (CHUCKLES) 350 00:17:21,139 --> 00:17:24,339 Yeah. Come on, Jamie, pull yourself together. 351 00:17:24,489 --> 00:17:25,939 It's just medicine. 352 00:17:26,088 --> 00:17:27,210 Ah... 353 00:17:27,225 --> 00:17:28,397 Ooh... 354 00:17:28,419 --> 00:17:30,079 Jamie, psst. 355 00:17:30,939 --> 00:17:32,522 - Jamie. - (GASPS) 356 00:17:32,860 --> 00:17:34,175 What? 357 00:17:34,379 --> 00:17:36,365 Jamie, it's me, Fran. 358 00:17:36,722 --> 00:17:39,100 You're a dog, Fran. What? 359 00:17:39,185 --> 00:17:40,585 Of course I'm a dog! 360 00:17:40,630 --> 00:17:42,499 Let me in and I'll explain everything. 361 00:17:42,700 --> 00:17:43,881 Yeah... 362 00:17:44,452 --> 00:17:45,783 No. 363 00:17:45,882 --> 00:17:48,682 I don't... I don't think that's a good idea. 364 00:17:48,699 --> 00:17:51,611 - You wanna finish the job, don't you? - Yeah. 365 00:17:51,641 --> 00:17:53,949 If you haven't heard from your husband in over a week, 366 00:17:53,979 --> 00:17:57,906 there is a 100% chance that he is off somewhere, 367 00:17:57,935 --> 00:18:01,675 - banging another woman. - Oh, I think there's 0% chance of that, actually. 368 00:18:01,699 --> 00:18:04,093 Well, feel free to bury your head in the sand. 369 00:18:04,480 --> 00:18:07,190 I'm just saying, at the end of the day, 370 00:18:07,274 --> 00:18:09,027 you can't trust anyone else. 371 00:18:09,543 --> 00:18:12,979 Sooner or later, everyone learns... 372 00:18:13,157 --> 00:18:15,014 you are alone in this world 373 00:18:15,128 --> 00:18:18,023 and no-one is coming to save you. 374 00:18:19,557 --> 00:18:22,208 That's it, Jamie. Start to open the door. 375 00:18:22,422 --> 00:18:23,916 Yeah... 376 00:18:24,659 --> 00:18:26,190 Almost there! 377 00:18:26,334 --> 00:18:28,369 DIE! 378 00:18:29,034 --> 00:18:31,499 - (BARKS) - Fran! 379 00:18:32,105 --> 00:18:33,401 Jamie! 380 00:18:33,480 --> 00:18:34,819 (BARKS) 381 00:18:34,899 --> 00:18:35,939 Fran! 382 00:18:36,117 --> 00:18:37,422 I'm coming. 383 00:18:38,455 --> 00:18:39,699 I'm coming. 384 00:18:40,352 --> 00:18:42,283 (SPLUTTERS) Jamie, help. 385 00:18:47,339 --> 00:18:48,895 Let's do this. 386 00:18:50,688 --> 00:18:53,419 - (BARKS) - (SCREAMS) 387 00:18:59,819 --> 00:19:01,088 Did you see me, Fran? 388 00:19:01,139 --> 00:19:02,339 (CHUCKLES) 389 00:19:02,419 --> 00:19:04,275 Elton was trying to bring me down, 390 00:19:04,374 --> 00:19:07,408 but my legs were too full of, like, this weird energy. 391 00:19:08,259 --> 00:19:09,899 Oh! Thanks, Jamie. 392 00:19:09,979 --> 00:19:11,019 Oh. 393 00:19:12,059 --> 00:19:14,234 - I can't believe you tried to hang me! - Er... 394 00:19:14,259 --> 00:19:15,788 You tried to kill me! 395 00:19:15,813 --> 00:19:18,246 Yeah, well, that's just my job. It's different. 396 00:19:18,379 --> 00:19:19,659 (PANTING) 397 00:19:20,484 --> 00:19:21,939 Have you got the gun? 398 00:19:22,132 --> 00:19:24,079 - (SIGHS) Oh, shit! - Great. 399 00:19:24,143 --> 00:19:27,504 Oh, I was so busy with the armour, and then the smells were like... 400 00:19:27,539 --> 00:19:30,141 And then, obviously, you were the dog and... 401 00:19:30,374 --> 00:19:31,493 - You're on drugs, aren't you? - Yeah. 402 00:19:31,513 --> 00:19:33,166 - Yeah. - On the plus side, 403 00:19:33,921 --> 00:19:35,097 I feel good! 404 00:19:35,435 --> 00:19:37,202 I feel kind of amazing. 405 00:19:37,227 --> 00:19:39,476 I feel like I could punch a train! 406 00:19:39,798 --> 00:19:43,785 Yeah, although... technically, anyone can punch a train. 407 00:19:44,078 --> 00:19:46,168 You guys aren't very good at this, are you? 408 00:19:46,193 --> 00:19:48,204 Do you know what, I don't normally enjoy my job, 409 00:19:48,219 --> 00:19:51,402 but I have to say, I'm gonna relish blowing your fucking head off! 410 00:19:51,446 --> 00:19:53,273 Look, Fran, it's the bride and groom. 411 00:19:53,342 --> 00:19:54,395 Hang on. 412 00:19:54,494 --> 00:19:56,261 She's pulled the chef! 413 00:19:57,259 --> 00:19:58,699 (SCREAMS) 414 00:19:59,121 --> 00:20:01,345 - Oh, fuck off! - I'm gonna get the gun. 415 00:20:01,777 --> 00:20:03,643 Don't leave me! 416 00:20:03,683 --> 00:20:04,984 Fucking hell! 417 00:20:05,018 --> 00:20:06,196 - Yeah? - Yeah. 418 00:20:06,219 --> 00:20:07,259 Yeah? 419 00:20:07,339 --> 00:20:09,760 What are you gonna do, pinch me to death? 420 00:20:09,964 --> 00:20:12,411 Ah! Ah! 421 00:20:14,040 --> 00:20:16,179 Ah! Ah! 422 00:20:16,259 --> 00:20:17,419 (GROANS) 423 00:20:17,499 --> 00:20:18,579 (GROWLS) 424 00:20:19,386 --> 00:20:20,910 (BARKS) 425 00:20:21,103 --> 00:20:22,419 Oh! 426 00:20:23,690 --> 00:20:25,771 - (WHINES) - (SCREAMS) 427 00:20:25,806 --> 00:20:27,320 - (SPLAT!) - (WHINES) 428 00:20:33,379 --> 00:20:35,001 (PANTING) 429 00:20:37,219 --> 00:20:40,379 Actually, I... I... I think I'm all right. 430 00:20:40,459 --> 00:20:42,765 You just killed my fucking dog. 431 00:20:43,848 --> 00:20:48,848 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 432 00:20:49,205 --> 00:20:51,121 This target used to work for Mr. K 433 00:20:51,136 --> 00:20:54,149 before she went completely insane. 434 00:20:57,837 --> 00:21:00,850 I have not seen one single sign that she is into it. 435 00:21:00,876 --> 00:21:02,986 - I got us a room. - What? 436 00:21:09,963 --> 00:21:11,785 - I need to borrow your car. I... - What? 437 00:21:11,815 --> 00:21:13,269 No way. I... 438 00:21:18,626 --> 00:21:22,806 ♪ and my asshole is in tatters. 439 00:21:26,667 --> 00:21:28,375 Shh! 439 00:21:29,305 --> 00:21:35,469 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 31280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.