All language subtitles for Hard to Kill (1990)(BR)_Eng_HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,441 --> 00:01:50,945 Come on. Let's go, guys. I'm missing the Oscars. 2 00:01:51,528 --> 00:01:54,873 CALABRESE: Hey, Mikey, la Luce, the light. 3 00:02:18,513 --> 00:02:21,983 VALERO: Calabrese, nice to see you. CALABRESE: Nice to see you too. 4 00:02:22,517 --> 00:02:25,396 VALERO: This is our friend I told you about. 5 00:02:25,646 --> 00:02:27,319 STORM: Calabrese. 6 00:02:28,065 --> 00:02:29,442 I know you. 7 00:02:29,691 --> 00:02:32,035 Who are these other mystery guests? 8 00:02:35,405 --> 00:02:39,126 CALABRESE: Murder is a very serious business, my friend. 9 00:02:39,409 --> 00:02:41,753 And an expensive one. 10 00:02:41,995 --> 00:02:45,169 TRENT: You'll be very welI compensated, Mr. Calabrese. 11 00:02:45,415 --> 00:02:48,214 Money now, and lots more when I get in that office. 12 00:02:48,502 --> 00:02:50,300 You can take that to the bank. 13 00:02:50,545 --> 00:02:52,547 CALABRESE: Slowly. Slowly. 14 00:02:53,173 --> 00:02:54,925 And always with caution. 15 00:02:55,133 --> 00:02:59,229 TRENT: Listen. I want you to turn Senator Caldwell into a memory. 16 00:02:59,429 --> 00:03:02,933 I'm not waiting for him to die of natural causes. 17 00:03:03,433 --> 00:03:05,936 CALABRESE: all I'm counseling is patience. 18 00:03:06,269 --> 00:03:09,773 The man is public. He's in the papers every day. 19 00:03:10,023 --> 00:03:12,947 TRENT: Next time I read about him, it better be the obituaries. 20 00:03:13,276 --> 00:03:14,949 Who are you? 21 00:03:15,696 --> 00:03:17,289 Get out of the shadows. 22 00:03:17,447 --> 00:03:18,869 VALERO: Enough bullshit. 23 00:03:19,157 --> 00:03:23,378 VALERO: Can you do this job or not? CALABRESE: It'll be taken care of. 24 00:03:24,037 --> 00:03:27,962 TRENT: Gentlemen, enough bickering. This is business. 25 00:03:29,668 --> 00:03:32,171 TRENT: I think we understand each other. 26 00:03:33,046 --> 00:03:35,048 CALABRESE: Then let's just stick to business. 27 00:03:38,468 --> 00:03:39,720 TRENT: It's a light plane. 28 00:03:40,470 --> 00:03:42,143 TRENT: A Lear P-61. 29 00:03:42,639 --> 00:03:46,644 We want it to take off. We don't want it to land. 30 00:03:46,810 --> 00:03:48,483 (NOISE) 31 00:03:49,479 --> 00:03:50,480 TRENT: What the... 32 00:03:55,819 --> 00:03:58,163 You told me this dock was clean. 33 00:04:08,832 --> 00:04:12,302 Mikey. Quit playing with yourself back there. 34 00:04:20,010 --> 00:04:22,854 CALABRESE: Get that bastard. TRENT: Let's get out of here. 35 00:04:48,789 --> 00:04:51,383 I don't want him to get an hour older. 36 00:04:51,625 --> 00:04:53,753 He won't, Mr. Assemblyman. 37 00:04:57,047 --> 00:04:58,765 No kidding. 38 00:04:59,674 --> 00:05:01,472 ANNOUNCER1 [OVER TV]: And the winner is: 39 00:05:01,635 --> 00:05:04,559 ANNOUNCER 2 [OVER TV]: Ben Kingsley for Gandhi. 40 00:05:06,306 --> 00:05:07,808 Amigo, are you deaf? 41 00:05:09,059 --> 00:05:10,527 QUENTERO: Storm on 3. 42 00:05:10,727 --> 00:05:11,774 Thanks, Max. 43 00:05:12,896 --> 00:05:13,897 QUENTERO: Axel, line 3. 44 00:05:15,065 --> 00:05:16,658 Throwing away dimes now? 45 00:05:17,067 --> 00:05:19,866 This doesn't go out. For your ears only. 46 00:05:25,200 --> 00:05:26,247 What? 47 00:05:26,409 --> 00:05:28,787 Calabrese. I got his ass on film. 48 00:05:29,162 --> 00:05:30,584 You're full of shit. 49 00:05:30,914 --> 00:05:35,385 Him and his pet cockroach, Valero. On film and audio, laying out a hit. 50 00:05:35,585 --> 00:05:39,306 STORM [OVER PHONE]: Two guys I couldn't make. I think they'll come up on film. 51 00:05:39,589 --> 00:05:43,844 I think this is the big one. Our own little Academy Award. 52 00:05:44,427 --> 00:05:45,849 It's good. Ready? 53 00:05:46,429 --> 00:05:48,352 - Shoot. - Listen, Carlito. 54 00:05:49,349 --> 00:05:51,522 Nobody but us knows about this. 55 00:05:54,604 --> 00:05:57,323 LADY: Thanks. STORM: You're welcome. 56 00:06:01,611 --> 00:06:04,455 - How you doing tonight? - What can I do for you? 57 00:06:04,823 --> 00:06:06,700 Got any Champagne? 58 00:06:08,034 --> 00:06:10,128 Right next to the caviar. 59 00:06:10,954 --> 00:06:12,627 - That was funny. - Great. 60 00:06:12,956 --> 00:06:15,334 In the big cooler back there. 61 00:06:15,625 --> 00:06:18,549 How come you're not watching the Oscars tonight? 62 00:06:19,671 --> 00:06:20,718 The Oscars? 63 00:06:20,922 --> 00:06:22,014 Yeah, the Oscars. 64 00:06:22,173 --> 00:06:23,595 I hate the Oscars. 65 00:06:23,842 --> 00:06:25,435 You're not having a good time? 66 00:06:25,635 --> 00:06:28,229 Who needs the goddamn movies? 67 00:06:29,472 --> 00:06:32,146 COUNTERMAN: I got a show in here every night. 68 00:06:32,434 --> 00:06:34,061 You got horror, sex... 69 00:06:34,644 --> 00:06:36,612 freaks, violence. 70 00:06:37,647 --> 00:06:39,991 And I don't got to pay no 4 bucks. 71 00:06:40,859 --> 00:06:43,658 You should film it. Get your own show. 72 00:06:43,904 --> 00:06:45,872 I'll be great in a porno. 73 00:06:50,160 --> 00:06:52,003 Better dial 911. 74 00:06:52,329 --> 00:06:55,173 PUNK 1: You don't want to call 911. 75 00:06:55,457 --> 00:06:57,130 Holy shit. 76 00:06:59,252 --> 00:07:01,129 You remember me, viejo? 77 00:07:02,213 --> 00:07:03,510 PUNK 1: That's right. 78 00:07:04,049 --> 00:07:05,221 You remember. 79 00:07:05,550 --> 00:07:08,053 He grew some hair since we last seen him. 80 00:07:08,219 --> 00:07:09,266 PUNK 1: Not a lot. 81 00:07:09,512 --> 00:07:11,230 Where's the rug? 82 00:07:14,142 --> 00:07:15,689 You know what I want. G0 ahead. 83 00:07:15,936 --> 00:07:17,233 Move. 84 00:07:18,772 --> 00:07:20,524 That's my money. 85 00:07:23,401 --> 00:07:25,278 Take my life savings. 86 00:07:27,030 --> 00:07:28,873 Where's a cop when you need one? 87 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 They're out eating doughnuts. 88 00:07:36,164 --> 00:07:38,713 I got half a mind to bash your... 89 00:07:44,464 --> 00:07:47,183 Now you only got half a mind. 90 00:07:47,926 --> 00:07:49,644 PUNK 2: Take him out, man. 91 00:07:50,971 --> 00:07:52,348 Let's go, hero. 92 00:07:52,681 --> 00:07:55,605 PUNK 1: That's it, right here. What are you grinning at? 93 00:07:55,850 --> 00:07:57,397 You know... 94 00:07:58,061 --> 00:08:00,439 there's only four of you guys... 95 00:08:00,814 --> 00:08:03,567 and you only have one shot left. 96 00:08:16,413 --> 00:08:17,881 Go low, man. 97 00:08:19,124 --> 00:08:20,751 Get the maricén, man. 98 00:08:23,503 --> 00:08:25,597 PUNK 2: What are you doing on the ground? 99 00:08:33,221 --> 00:08:34,939 I'll out your heart out. 100 00:08:35,223 --> 00:08:37,726 Yeah? Come and cut my heart out. 101 00:08:39,144 --> 00:08:41,021 Come and cut my heart out. 102 00:08:41,312 --> 00:08:42,814 Come on, punk. 103 00:08:43,148 --> 00:08:46,994 I know what you're thinking. Mine's bigger than yours. 104 00:08:47,318 --> 00:08:48,786 It's not fair. 105 00:08:48,987 --> 00:08:50,614 I'll throw it away. 106 00:08:53,450 --> 00:08:55,953 What if I show you what it's like to be a victim? 107 00:08:58,163 --> 00:09:00,632 STORM: Come on. PUNK 2: You're fucking dead, man. 108 00:09:00,874 --> 00:09:04,674 It's still not fair. Okay, I'll get down on my knees. 109 00:09:05,045 --> 00:09:06,342 Better? 110 00:09:08,381 --> 00:09:09,553 Come get some. 111 00:09:17,057 --> 00:09:19,560 DETECTIVE: Looks like you won the Oscar, Storm. 112 00:09:26,816 --> 00:09:28,284 (MUSIC OVER RADIO) 113 00:09:39,329 --> 00:09:41,969 TRENT [OVER RADIO]: You'll be very well compensated, Mr. Calabrese. 114 00:09:42,123 --> 00:09:44,217 Money now, and lots more when I get in that office. 115 00:09:44,459 --> 00:09:46,507 You can take that to the bank. 116 00:09:46,711 --> 00:09:49,009 I know that voice. 117 00:10:34,425 --> 00:10:36,143 Is that you, honey? 118 00:10:37,011 --> 00:10:38,354 STORM: Yeah, baby. 119 00:10:38,596 --> 00:10:40,348 In the flesh. 120 00:10:55,738 --> 00:10:57,240 What are you doing? Come on. 121 00:10:57,490 --> 00:10:59,333 STORM: I'm raiding the icebox. 122 00:10:59,534 --> 00:11:02,037 I gave up my diet for Lent. 123 00:11:06,249 --> 00:11:07,671 Champagne? 124 00:11:08,877 --> 00:11:11,255 STORM: Does that put you in the mood? 125 00:11:12,881 --> 00:11:14,599 Think this could do it? 126 00:11:23,516 --> 00:11:26,144 FELICIA: I had to bribe him to go to bed with six cookies... 127 00:11:26,352 --> 00:11:28,195 and a glass of orange juice. 128 00:11:33,318 --> 00:11:35,491 I wish I could sleep like that. 129 00:11:35,778 --> 00:11:37,826 Maybe I can help you. 130 00:11:38,072 --> 00:11:40,450 SONNY: Is that for me, Dad? 131 00:11:41,784 --> 00:11:43,286 You faker. 132 00:11:47,582 --> 00:11:49,129 Here you go. 133 00:11:49,792 --> 00:11:51,135 There you go. 134 00:11:51,711 --> 00:11:56,308 - Did you say your prayers? - I wanted to do them with you. 135 00:11:57,050 --> 00:12:01,601 There's a trick to getting what you want when you say prayers. 136 00:12:01,804 --> 00:12:03,681 What, Daddy? 137 00:12:03,932 --> 00:12:07,937 You ask for things for other people, like your mom and Uncle O'Malley. 138 00:12:08,228 --> 00:12:11,402 Then how do I get stuff for myself? 139 00:12:11,814 --> 00:12:14,408 That's why God invented work. 140 00:12:15,318 --> 00:12:17,696 Want to say a little prayer with me? Come here. 141 00:12:19,822 --> 00:12:21,870 Want to say your prayers? 142 00:12:22,325 --> 00:12:25,204 Now I lay me down to sleep. 143 00:12:26,037 --> 00:12:30,008 And we say together: I pray the Lord my soul to keep. 144 00:12:30,416 --> 00:12:32,919 If I die before I wake... 145 00:12:33,127 --> 00:12:36,131 I pray the Lord my soul to take. 146 00:12:36,381 --> 00:12:38,258 Amen. Very good. 147 00:12:45,598 --> 00:12:47,350 Good night, Dad. 148 00:12:47,850 --> 00:12:49,898 - Good night. - Good night, Mommy. 149 00:12:50,144 --> 00:12:51,862 STORM: Sleep well, champ. 150 00:12:56,359 --> 00:12:57,861 Here's to us. 151 00:13:10,373 --> 00:13:12,546 I had a shitty day today. 152 00:13:18,131 --> 00:13:19,804 There's blood on your shirt. 153 00:13:20,049 --> 00:13:21,722 It's not my blood. 154 00:13:22,051 --> 00:13:24,429 So you don't have to worry. 155 00:13:33,396 --> 00:13:36,115 If people knew how sweet you are... 156 00:13:36,899 --> 00:13:39,243 they'd never be scared of you. 157 00:13:45,408 --> 00:13:46,910 I'm not scared of you. 158 00:13:47,327 --> 00:13:49,125 Maybe you should be. 159 00:14:03,176 --> 00:14:05,270 We'll try to squeeze it in. 160 00:14:07,180 --> 00:14:08,272 I'm in a silly mood. 161 00:14:29,077 --> 00:14:30,954 I love you. 162 00:14:31,245 --> 00:14:33,247 I love you too. 163 00:15:33,182 --> 00:15:34,434 AXEL: I'm ready. 164 00:15:35,977 --> 00:15:37,024 FELICIA: What? 165 00:15:46,946 --> 00:15:48,698 STORM: Motherfuckers. 166 00:15:57,039 --> 00:15:58,165 Mason. 167 00:16:01,878 --> 00:16:03,050 AXEL: Sweet dreams. 168 00:16:04,964 --> 00:16:06,056 (YELLS) 169 00:16:06,632 --> 00:16:08,305 (GUNSHOT) 170 00:16:10,178 --> 00:16:12,226 CARSON [OVER TV]: You don't get many chances here. 171 00:16:12,388 --> 00:16:14,857 Apparently, Pattie said to Reagan, "You'll love my fiancé. 172 00:16:15,016 --> 00:16:17,895 He's a California guy who meditates, eats brown rice... 173 00:16:18,060 --> 00:16:19,903 and sleeps on a bed of nails." 174 00:16:20,062 --> 00:16:21,735 Becker. Storm on 3. 175 00:16:35,870 --> 00:16:39,500 AXEL: I got the coke on the dresser. Put yours in the nightstand. 176 00:16:40,249 --> 00:16:41,592 QUENTERO: I got it. 177 00:16:42,752 --> 00:16:44,254 AXEL: Fix his ass. 178 00:16:49,258 --> 00:16:51,352 Got all the tapes? 179 00:16:52,220 --> 00:16:53,767 QUENTERO: A shitload. Hurry. 180 00:16:54,263 --> 00:16:55,936 Just hurry. 181 00:16:57,934 --> 00:17:00,107 AXEL: Quentero. The kid. 182 00:17:03,272 --> 00:17:05,024 QUENTERO: Get that kid and kill him. 183 00:17:16,244 --> 00:17:17,871 AXEL: That fucking Storm. 184 00:17:18,246 --> 00:17:21,796 QUENTERO: Get your ass in the van and stop complaining. 185 00:17:23,042 --> 00:17:26,387 - What happened, Max? - Another dead asshole. Let's go. 186 00:17:34,720 --> 00:17:37,815 FEMALE REPORTER: Assemblyman Trent, when did you meet Mason Storm? 187 00:17:38,057 --> 00:17:40,276 TRENT: I've known him since... 188 00:17:40,518 --> 00:17:41,895 O'MALLEY: Jesus Christ. 189 00:17:42,311 --> 00:17:44,405 TRENT: I was City Attorney... 190 00:17:44,897 --> 00:17:46,820 and he was a young... 191 00:17:47,233 --> 00:17:48,951 homicide detective. 192 00:17:50,152 --> 00:17:51,654 We worked together... 193 00:17:54,782 --> 00:17:56,830 We worked on several cases. 194 00:17:57,076 --> 00:17:59,329 I'm sorry. I'm sorry. 195 00:18:01,455 --> 00:18:03,207 FEMALE REPORTER: Assemblyman Vernon Trent... 196 00:18:03,374 --> 00:18:06,423 distraught over the loss of an officer he knew. 197 00:18:07,128 --> 00:18:10,803 Terrible circumstances here outside the emergency room... 198 00:18:11,048 --> 00:18:15,178 and a calamity-filled mob scene of policemen... 199 00:18:15,678 --> 00:18:17,100 TRENT: What makes people do this? 200 00:18:18,097 --> 00:18:21,647 Would somebody please tell me that. 201 00:18:24,061 --> 00:18:25,108 Hulland. 202 00:18:25,646 --> 00:18:26,693 Captain Hulland. 203 00:18:31,319 --> 00:18:34,118 DOCTOR: Coming through, please. NURSE: Stand back, please. 204 00:18:34,572 --> 00:18:36,199 Is he a national treasure? 205 00:18:37,575 --> 00:18:39,873 DOCTOR: Blood pressure's 70l40. 206 00:18:42,955 --> 00:18:44,377 I get no pulse. 207 00:18:44,832 --> 00:18:47,210 They always said Storm was superhuman. 208 00:18:47,627 --> 00:18:50,380 HULLAND: Know why? He was jacked up on coke. 209 00:18:51,797 --> 00:18:56,473 I’ll tell you something. He was the cleanest man I knew. 210 00:18:56,719 --> 00:18:59,313 He had more honor than this whole department. 211 00:18:59,680 --> 00:19:02,524 If I ever hear you talk that puke again... 212 00:19:02,808 --> 00:19:04,902 I’ll put you where you belong. 213 00:19:05,144 --> 00:19:07,317 What the fuck is L.A. doing here? 214 00:19:07,521 --> 00:19:09,489 - Taking over the show. - Bullshit. 215 00:19:09,690 --> 00:19:12,068 This is Homicide, not Internal Affairs. 216 00:19:12,234 --> 00:19:14,828 We got two cops down with money and drugs all over. 217 00:19:15,029 --> 00:19:17,327 This came from the commissioner. 218 00:19:18,491 --> 00:19:19,538 Captain Hulland? 219 00:19:19,742 --> 00:19:21,119 What? 220 00:19:22,203 --> 00:19:23,625 Storm is dead. 221 00:19:36,884 --> 00:19:38,136 HULLAND: O'Malley... 222 00:19:42,139 --> 00:19:45,188 I know you and Storm were tight. 223 00:19:47,353 --> 00:19:49,355 For what it's worth... 224 00:19:50,940 --> 00:19:52,442 I'm sorry. 225 00:19:54,068 --> 00:19:57,447 The most unstoppable son of a bitch I ever knew. 226 00:19:59,281 --> 00:20:01,454 He got stopped tonight. 227 00:20:11,460 --> 00:20:13,804 Excuse me. Are you with the police? 228 00:20:14,130 --> 00:20:16,053 Lieutenant O'Malley. What do you got? 229 00:20:16,298 --> 00:20:19,177 A live cop is what I've got. 230 00:20:21,178 --> 00:20:24,808 FEMALE REPORTER: What's happening? O'MALLEY: No comment. It's over. 231 00:20:29,186 --> 00:20:30,438 DOCTOR: We've got a pulse. 232 00:20:30,730 --> 00:20:33,199 Your man's alive, lieutenant. 233 00:20:33,607 --> 00:20:35,826 Who else knows he isn't dead? 234 00:20:35,985 --> 00:20:37,737 Just the people in here. 235 00:20:37,987 --> 00:20:39,989 I want to see each of them. 236 00:20:40,197 --> 00:20:43,918 And no one else Comes in here as of now. You got that? 237 00:20:49,915 --> 00:20:52,338 DOCTOR: Lieutenant, this is still a hospital. 238 00:20:52,626 --> 00:20:54,674 I appreciate your problem. 239 00:20:54,920 --> 00:20:58,015 But I'm acting under orders of the police commissioner. 240 00:20:58,340 --> 00:21:01,184 - I hope you can document that. - I can and will. 241 00:21:02,344 --> 00:21:07,271 Mason Storm's going to vanish, and you’ll help make that happen. 242 00:21:07,725 --> 00:21:12,606 Till he can give us some answers, the deader he is, the safer he is. 243 00:21:25,951 --> 00:21:28,704 O'MALLEY: Don't worry, buddy. I'm in your Comer. 244 00:21:39,673 --> 00:21:41,954 TRENT [OVER SPEAKER]: and you can take that to the bank. 245 00:21:45,221 --> 00:21:48,566 NEWSCASTER [OVER SPEAKER]: The governor appointed Assemblyman Trent... 246 00:21:48,849 --> 00:21:53,400 to the Senate seat vacated by the tragic death of Caldwell. 247 00:21:56,398 --> 00:22:01,325 TRENT [OVER SPEAKER]: You inspire me to work harder. I won't tolerate crime. 248 00:22:03,072 --> 00:22:05,416 TRENT [OVER SPEAKER]: And you can take that to the bank. 249 00:22:23,217 --> 00:22:24,844 ANDY: It's 6 a.m. 250 00:22:25,094 --> 00:22:26,311 Morning, Martha. 251 00:22:27,096 --> 00:22:30,441 What do we got? "inquiring minds want to know"? 252 00:22:30,683 --> 00:22:34,813 Doctor Carlin's ordered a glucose drip for Jimmy C. 253 00:22:35,104 --> 00:22:38,734 Max's E.E.G. monitor's developing a nice electronic hiccup. 254 00:22:38,941 --> 00:22:40,443 Poor Max. 255 00:22:40,693 --> 00:22:43,446 And your boyfriend turned his head. 256 00:22:43,821 --> 00:22:45,038 ANDY: He did? 257 00:22:45,239 --> 00:22:49,790 I thought he was going to sit up. I almost shit. 258 00:22:51,370 --> 00:22:54,965 See you for a cup of tea in a few minutes. 259 00:23:00,754 --> 00:23:01,880 AN DY: I knew it. 260 00:23:14,768 --> 00:23:17,817 You moved your head today, you little devil. 261 00:23:18,272 --> 00:23:20,775 Let's see, what can I do for you here? 262 00:23:26,363 --> 00:23:27,990 Very nice. 263 00:23:30,242 --> 00:23:31,414 Great. 264 00:23:32,786 --> 00:23:35,289 I've got a little surprise for you. 265 00:23:35,581 --> 00:23:37,003 Be right back. 266 00:23:42,129 --> 00:23:44,678 Would you like a little pussy? 267 00:23:44,924 --> 00:23:48,303 A little bitty pussy. Look what I've got here. 268 00:23:55,142 --> 00:23:57,270 John Doe, can you hear me? 269 00:23:58,479 --> 00:24:03,155 I know my words are getting through. I don't care what the doctors say. 270 00:24:03,984 --> 00:24:06,828 I'm going to keep talking to you today... 271 00:24:07,446 --> 00:24:11,371 and tomorrow and the day after, till you respond. 272 00:24:12,993 --> 00:24:15,837 Besides, you've got so much to live for. 273 00:24:16,956 --> 00:24:18,924 Please wake up. 274 00:24:21,293 --> 00:24:23,546 Got to go see Jimmy C. 275 00:24:25,631 --> 00:24:26,848 Bye. 276 00:26:19,119 --> 00:26:20,666 Stupid machine. 277 00:26:21,330 --> 00:26:22,673 STORM: Nurse. 278 00:26:23,123 --> 00:26:24,466 Nurse. 279 00:26:25,334 --> 00:26:27,052 Oh, my God. 280 00:26:29,588 --> 00:26:32,432 DOCTOR: We’ll run some tests. Alert X-ray for a CAT scan. 281 00:26:32,633 --> 00:26:37,059 Call the lab. We need a complete blood work-up. 282 00:26:49,983 --> 00:26:51,280 John Doe. 283 00:26:52,152 --> 00:26:53,779 Here we are. 284 00:27:00,160 --> 00:27:02,788 Internal Affairs. Detective Sergeant Goodhart. 285 00:27:02,996 --> 00:27:07,467 AN DY [OVER PHONE]: My name's Andrea Stewart, from the Coma Research Center. 286 00:27:07,709 --> 00:27:10,588 I'd like to speak to Captain O'Malley, please. 287 00:27:11,338 --> 00:27:13,215 What is this in regards to? 288 00:27:13,715 --> 00:27:17,015 I have a John Doe coma patient, code access 461-Zebra... 289 00:27:17,219 --> 00:27:20,473 with instructions to notify in case of change in condition. 290 00:27:21,181 --> 00:27:22,478 What's the change? 291 00:27:22,850 --> 00:27:26,320 The patient has come out of a coma after seven years. 292 00:27:26,645 --> 00:27:28,818 Nolan, get Hulland, quick. 293 00:27:33,527 --> 00:27:37,623 I'm sorry, Captain O'Malley's no longer with this division. 294 00:27:37,990 --> 00:27:39,333 I’ll take the information. 295 00:27:39,658 --> 00:27:42,753 GOODHART [OVER PHONE]: And please, Contact no one else on this matter. 296 00:27:42,995 --> 00:27:45,418 It would be better for the patient's welfare. 297 00:27:46,748 --> 00:27:50,218 OFFICIAL [OVER TV]: Ladies and gentlemen, the President. 298 00:27:50,419 --> 00:27:54,140 ANNOUNCER [OVER TV]: President Bush has caught the public eye with his antics. 299 00:27:54,381 --> 00:27:57,009 From throwing the first ball on opening day... 300 00:27:57,259 --> 00:28:00,263 to kissing a pig for the farmers' affections. 301 00:28:00,554 --> 00:28:03,524 George Bush is becoming a real crowd-pleaser. 302 00:28:04,224 --> 00:28:08,070 This is Andrew Louis for Cable Hospital News. 303 00:28:15,527 --> 00:28:17,279 What year is it? 304 00:28:18,363 --> 00:28:21,708 - Try not to talk. - What year is it? 305 00:28:22,034 --> 00:28:23,661 It's 1990. 306 00:28:27,289 --> 00:28:29,883 Your charts go back for seven years. 307 00:28:30,459 --> 00:28:33,087 Do you have any recollection of anything? 308 00:28:36,548 --> 00:28:38,676 I remember everything. 309 00:28:38,967 --> 00:28:43,313 You're the first patient to Come out of a coma of this duration. 310 00:28:43,597 --> 00:28:46,066 You’ll be famous. You’ll be on the news. 311 00:28:46,391 --> 00:28:48,314 Listen to me very carefully. 312 00:28:48,894 --> 00:28:50,316 I'm a cop. 313 00:28:52,064 --> 00:28:54,908 My wife and family were murdered. 314 00:28:55,192 --> 00:28:57,411 That's how I got here. 315 00:28:58,570 --> 00:29:01,915 If you don't get me out of this hospital... 316 00:29:02,699 --> 00:29:05,623 within an hour, we’ll both be dead. 317 00:29:05,953 --> 00:29:08,206 You're my cutest patient, but not my only one. 318 00:29:08,413 --> 00:29:10,962 - You're making a mistake. - I’ll be back. 319 00:29:11,208 --> 00:29:13,336 No. Don't go. 320 00:29:21,009 --> 00:29:22,682 How's it going, brother? 321 00:29:23,595 --> 00:29:24,687 Who are you? 322 00:29:24,972 --> 00:29:29,648 I'm Danny, the physical therapist. I'm going to give you a massage. 323 00:29:29,977 --> 00:29:32,605 DANNY: I’ll make you feel all right. STORM: Get the fuck out. 324 00:29:32,813 --> 00:29:34,986 I’ll just take you down the hall. 325 00:29:36,149 --> 00:29:38,197 NURSE: Thank you. - Anytime. 326 00:29:38,443 --> 00:29:43,791 WOMAN: Dr. Mathews, call Coma Research, please. 327 00:29:44,157 --> 00:29:47,286 AXEL: Can I see your list of patients in your coma care unit? 328 00:29:47,536 --> 00:29:48,662 Yes, doctor. 329 00:29:53,208 --> 00:29:57,839 STORM: Get me out. Thanks for the massage, but get me out of here. 330 00:29:58,171 --> 00:30:01,516 Just relax. You’ll get out of here real soon, I promise. 331 00:30:02,342 --> 00:30:05,767 - Morning, Sheri. How you doing? - Morning. Good. 332 00:30:09,516 --> 00:30:10,563 Thank you. 333 00:30:11,601 --> 00:30:12,648 Thank you. 334 00:30:18,692 --> 00:30:21,366 - You know that doctor? - No. 335 00:31:57,290 --> 00:31:58,917 AXEL: John Doe. 336 00:32:11,471 --> 00:32:12,518 SECURITY: Excuse me. 337 00:32:12,764 --> 00:32:14,016 Doctor? 338 00:32:16,351 --> 00:32:19,275 I have to check everyone on these floors. 339 00:32:20,355 --> 00:32:22,107 Can I get your ID, please? 340 00:32:22,983 --> 00:32:25,327 You can't have too much security. 341 00:32:31,950 --> 00:32:36,547 If you feel up to it, I’ll get you some lemon chiffon pie out of the freezer. 342 00:32:36,788 --> 00:32:38,210 STORM: Get me out of here. 343 00:32:38,498 --> 00:32:40,626 DANNY: Don't worry. I’ll take good care of you. 344 00:32:40,834 --> 00:32:43,428 If you want, I’ll hook you up with some pizza. 345 00:32:43,670 --> 00:32:45,843 You got to learn to relax. 346 00:32:46,173 --> 00:32:48,471 Orderly. Give me a little help. 347 00:32:50,135 --> 00:32:51,978 Give me some help down here. 348 00:32:56,391 --> 00:32:58,860 DANNY: What's he doing down there? 349 00:32:59,644 --> 00:33:00,896 DAN NY: What's wrong? 350 00:33:01,480 --> 00:33:02,823 Russ. 351 00:33:03,064 --> 00:33:04,532 What happened? 352 00:33:04,941 --> 00:33:06,488 He's dead. 353 00:33:15,076 --> 00:33:17,204 AN DY: My poor back. 354 00:34:00,413 --> 00:34:01,460 AXEL: You son of a bitch. 355 00:34:09,798 --> 00:34:11,971 AXEL: Storm, you son of a bitch. 356 00:34:34,114 --> 00:34:35,240 Oh, my God. 357 00:34:35,532 --> 00:34:37,250 Russ. Danny. 358 00:35:14,613 --> 00:35:16,615 AXEL: I’ll get you, Storm. 359 00:35:40,680 --> 00:35:41,727 J.D. 360 00:35:42,140 --> 00:35:43,483 AN DY: Oh, my God. 361 00:35:45,685 --> 00:35:47,653 Now will you listen to me? 362 00:35:53,902 --> 00:35:55,154 AN DY: Hold tight. 363 00:35:57,238 --> 00:35:58,410 Sorry. 364 00:35:59,532 --> 00:36:00,579 AXEL: Stop. 365 00:36:01,117 --> 00:36:02,164 AN DY: Hang on. 366 00:36:09,834 --> 00:36:11,086 AXEL: Watch out. 367 00:36:37,070 --> 00:36:38,413 Get out of the way. 368 00:37:14,566 --> 00:37:17,695 TRENT: Ladies and gentlemen, we are going to put a stop to it... 369 00:37:17,986 --> 00:37:20,830 and we're going to start right here. 370 00:37:24,826 --> 00:37:27,124 We are going to put an end... 371 00:37:27,328 --> 00:37:32,334 to violence in this state. And you can take that to the bank. 372 00:37:36,838 --> 00:37:39,717 Hulland, plaster Storm's ass with slime in the press. 373 00:37:40,008 --> 00:37:44,013 Make him responsible for that hospital mess. Tail people he knows. 374 00:37:44,220 --> 00:37:45,847 HULLAND: We know how to do our job. 375 00:37:46,222 --> 00:37:49,852 Then show me. I'm starring in the son of a bitch's home movies. 376 00:37:50,101 --> 00:37:53,480 If that crap gets out, I'm looking at 30 years. 377 00:38:45,323 --> 00:38:47,075 Geraldo. 378 00:38:47,909 --> 00:38:49,411 Who's this guy? 379 00:38:49,577 --> 00:38:53,548 Our program came to an unexpectedly violent conclusion. 380 00:39:11,766 --> 00:39:13,939 Are you crazy? I can't Come in to work. 381 00:39:14,227 --> 00:39:17,106 I can't even go to my apartment, Martha. 382 00:39:17,355 --> 00:39:19,107 People are dead. 383 00:39:19,440 --> 00:39:21,000 MARTHA [OVER PHONE]: Then where are you? 384 00:39:21,109 --> 00:39:24,079 I can't tell you. Besides, you're better off not knowing. 385 00:39:31,286 --> 00:39:35,792 ANNOUNCER [OVER TV]: Senator Vernon Trent promises no new taxes. 386 00:39:36,124 --> 00:39:38,798 And you can take that to the bank. 387 00:39:42,630 --> 00:39:45,759 What'll I do with this guy? I want to help him... 388 00:39:45,967 --> 00:39:49,892 but he's all over TV. He's a crooked cop involved in... 389 00:39:53,641 --> 00:39:55,393 Why are you out of bed? 390 00:39:55,643 --> 00:39:56,860 I've got you. 391 00:39:57,103 --> 00:39:58,983 DUNPHY [OVER TV]: Police speculate that Storm... 392 00:39:59,147 --> 00:40:03,368 who is known to have ties with criminal elements... 393 00:40:03,651 --> 00:40:06,495 could have involved his contacts in his escape. 394 00:40:06,821 --> 00:40:10,166 Storm was thought to have been a murder victim. A casualty... 395 00:40:10,491 --> 00:40:13,370 of his own greed. A widespread search is now being... 396 00:40:18,499 --> 00:40:22,094 This is Mason Storm. I'd like to speak with Jerry Dunphy. 397 00:40:24,839 --> 00:40:27,183 No, it's not a joke. 398 00:40:30,136 --> 00:40:33,515 We can't stay here. They'll trace us from the hospital. 399 00:40:33,890 --> 00:40:37,394 Nobody knows I'm here. I'm house-sitting. 400 00:40:37,685 --> 00:40:40,529 It belongs to a friend of my parents. 401 00:40:40,897 --> 00:40:43,525 He's in China on research for six months. 402 00:40:44,525 --> 00:40:47,153 The medical center only has my apartment address. 403 00:40:47,403 --> 00:40:50,452 Not even my friends have this number. 404 00:40:51,616 --> 00:40:53,835 You've got to believe me. 405 00:40:54,035 --> 00:40:56,333 You're safe here, okay? 406 00:40:59,415 --> 00:41:03,545 DUNPHY [OVER TV]: This reporter was contacted personally by the "Coma Cop 407 00:41:03,795 --> 00:41:05,513 "fugitive officer Mason Storm... 408 00:41:05,713 --> 00:41:08,842 who, until days ago, had been in a seven-year coma. 409 00:41:09,217 --> 00:41:13,893 Storm said he's innocent of charges made against him in the press... 410 00:41:14,138 --> 00:41:16,732 and that he has indisputable proof of this. 411 00:41:17,058 --> 00:41:20,733 He has promised me a first look at his alleged proof. 412 00:41:22,230 --> 00:41:25,734 I want 24-hour surveillance on that son of a bitch... 413 00:41:26,025 --> 00:41:28,448 and those two nurses from the hospital. 414 00:41:38,746 --> 00:41:41,215 No, I can do it myself. 415 00:41:41,582 --> 00:41:43,255 You do it then. 416 00:41:53,261 --> 00:41:55,104 You give me this beard? 417 00:42:05,982 --> 00:42:07,108 You tried. 418 00:42:17,452 --> 00:42:20,797 - You ever been to Chinatown? - Yeah. Why? 419 00:42:22,582 --> 00:42:27,053 This is a list of herbs and needles that I need for my recovery. 420 00:42:27,295 --> 00:42:29,639 Where did you learn to write Chinese? 421 00:42:31,215 --> 00:42:36,221 When I was a kid, my dad was a missionary. I was raised in the Orient. 422 00:42:36,804 --> 00:42:38,806 As a young white boy over there... 423 00:42:39,057 --> 00:42:42,652 I needed to learn how to fight, as you can imagine. 424 00:42:43,019 --> 00:42:44,145 I remember... 425 00:42:44,645 --> 00:42:47,489 my first martial arts teacher said to me: 426 00:42:47,899 --> 00:42:50,243 "So why do you Come to me?" 427 00:42:51,069 --> 00:42:53,163 I say, "To learn how to fight." 428 00:42:53,321 --> 00:42:56,245 And he says, "S0 you want to hurt people. 429 00:42:57,241 --> 00:42:59,994 But do you want to be great?" L say, "Yeah. 430 00:43:00,995 --> 00:43:02,918 I want to be great." 431 00:43:03,581 --> 00:43:08,633 He says, "Then first learn how to heal people to be great. 432 00:43:09,087 --> 00:43:11,510 To hurt people is easy." 433 00:43:32,693 --> 00:43:35,367 Look at you. You look great. 434 00:43:35,571 --> 00:43:36,697 Like it? 435 00:43:49,627 --> 00:43:52,221 That's enough. Why don't you go sit down? 436 00:44:02,223 --> 00:44:03,816 That bad? 437 00:44:07,228 --> 00:44:10,232 If you need me, I'll be in the outer room. 438 00:46:50,057 --> 00:46:52,230 STORM: O'Malley's the key. We must find him. 439 00:46:52,393 --> 00:46:56,739 ANDY: You can't compare blood pressure now with when you're in a coma. 440 00:46:56,897 --> 00:46:59,320 What's this? 555 over four digits. 441 00:46:59,525 --> 00:47:01,573 ANDY: That's crazy. Let me see that. 442 00:47:02,486 --> 00:47:05,831 Martha's chicken scratches. She probably can't even read them. 443 00:47:06,073 --> 00:47:07,746 - You know what it is? - What? 444 00:47:08,075 --> 00:47:09,827 It's a phone number. 445 00:47:26,510 --> 00:47:27,887 Hello. 446 00:47:36,395 --> 00:47:40,901 When you phoned I asked everyone here at the home... 447 00:47:41,192 --> 00:47:45,698 and there is no O'Malley here. But it is possible... 448 00:47:46,197 --> 00:47:49,326 O'Malley is a relation of someone here. 449 00:47:49,825 --> 00:47:54,831 Why not leave me your number and I'll call you if there's any contact. 450 00:47:56,457 --> 00:47:57,879 Can I phone you? 451 00:47:58,959 --> 00:48:00,711 Of course, my dear. 452 00:48:02,129 --> 00:48:05,099 - Here, let me do that. - That's all right. 453 00:48:05,925 --> 00:48:07,472 It's okay. 454 00:48:07,718 --> 00:48:09,265 Thank you. 455 00:48:31,242 --> 00:48:32,994 You old devil. 456 00:48:59,019 --> 00:49:00,987 Mason Storm. 457 00:50:08,964 --> 00:50:10,932 Hi. I'm sorry. 458 00:50:12,176 --> 00:50:14,474 I don't mean to interrupt. 459 00:50:15,596 --> 00:50:18,224 I was just passing by and I thought... 460 00:50:20,100 --> 00:50:21,943 you might like a flower. 461 00:51:20,494 --> 00:51:22,337 AN DY: I like that. 462 00:52:23,724 --> 00:52:26,568 STORM: Now I lay me down to sleep... 463 00:52:28,312 --> 00:52:30,565 Now we say it together, okay? 464 00:52:30,814 --> 00:52:33,613 STORM & SONNY: I pray the Lord my soul to keep. 465 00:52:34,109 --> 00:52:36,407 If I die before I wake... 466 00:52:36,612 --> 00:52:39,491 I pray the Lord my soul to take. 467 00:52:50,376 --> 00:52:53,456 MARTHA'S VOICE [OVER PHONE]: This is Allartha Coe. I can't come to the phone... 468 00:52:53,504 --> 00:52:56,007 Pick up, Martha. Please pick up. 469 00:52:57,508 --> 00:52:59,510 ANDY: Are you there? I'm coming over. 470 00:53:17,945 --> 00:53:20,164 AN DY [OVER SPEAKER]: Are you there? I'm coming over. 471 00:53:20,864 --> 00:53:22,707 HULLAND: You called it right, Axel. 472 00:53:23,534 --> 00:53:25,377 Our girlfriend just showed up. 473 00:53:43,887 --> 00:53:46,481 Martha, open up. It's me. 474 00:53:50,436 --> 00:53:51,938 NEIGHBOR: What's up? 475 00:53:52,146 --> 00:53:53,193 Hi. 476 00:53:54,398 --> 00:53:55,518 NEIGHBOR: Looking for Martha? 477 00:53:56,066 --> 00:53:57,488 You know where she is? 478 00:54:00,195 --> 00:54:02,323 You haven't seen the news? 479 00:54:03,741 --> 00:54:05,209 She's dead. 480 00:54:06,493 --> 00:54:09,212 She was strangled over in Westwood. 481 00:54:10,664 --> 00:54:11,711 Know something? 482 00:54:12,833 --> 00:54:15,302 You look like the bitch whose picture's on TV. 483 00:54:18,422 --> 00:54:20,845 The one whose house they found her at. 484 00:54:21,216 --> 00:54:23,594 Hey, get over here. 485 00:54:27,639 --> 00:54:29,437 HULLAND: Okay, boys, mount up. 486 00:54:48,827 --> 00:54:51,876 WOMAN: Ernie, you forgot my buttermilk. 487 00:54:52,247 --> 00:54:53,373 Shit. 488 00:55:13,185 --> 00:55:14,858 O'MALLEY: Storm. 489 00:55:22,277 --> 00:55:23,870 O'Malley. 490 00:55:41,713 --> 00:55:43,715 O'MALLEY: That's Sonny, all right. 491 00:55:44,842 --> 00:55:46,310 The kid's a track star. 492 00:55:46,510 --> 00:55:48,888 He does the hundred in 11 flat. 493 00:55:49,263 --> 00:55:52,563 He's going to be real fast, like his old man was. 494 00:55:52,850 --> 00:55:54,318 What do you mean "was"? 495 00:55:55,227 --> 00:55:57,025 I'm not over the hill. 496 00:55:57,688 --> 00:55:59,406 At least, I hope not. 497 00:56:00,858 --> 00:56:02,860 How'd you pull this off? 498 00:56:03,902 --> 00:56:06,371 He made it to my house the night you were shot. 499 00:56:07,197 --> 00:56:10,792 I got him hidden, played it out like he was dead... 500 00:56:11,076 --> 00:56:13,420 staged his funeral with yours and Felicia's. 501 00:56:13,912 --> 00:56:15,789 Everybody bought it. 502 00:56:18,834 --> 00:56:21,337 Where is he? Is he safe? 503 00:56:21,837 --> 00:56:25,762 Ventura Trinity Prep School, under my mother's maiden name, Wade. 504 00:56:26,383 --> 00:56:29,102 No one has any idea that he's your son. 505 00:56:29,344 --> 00:56:31,472 S0 that was your mother that Andy found. 506 00:56:31,972 --> 00:56:36,478 Your nurse friend? Yeah. She left a number and I traced you here. 507 00:56:42,482 --> 00:56:44,780 I don't know how to thank you. 508 00:56:45,360 --> 00:56:47,078 I have no words. 509 00:56:48,405 --> 00:56:50,999 Just seeing your ugly ass alive is enough for me. 510 00:57:04,171 --> 00:57:06,265 That night in the hospital... 511 00:57:07,674 --> 00:57:10,177 I found the audio tape in your vest. 512 00:57:11,011 --> 00:57:13,685 I must've played that tape 1000 times... 513 00:57:14,014 --> 00:57:18,611 looking for little quirks in the voices, phrases that repeat. 514 00:57:18,894 --> 00:57:19,941 Nada. 515 00:57:20,187 --> 00:57:21,780 STORM: Where is the tape? 516 00:57:22,022 --> 00:57:24,195 - I turned it in for evidence. - What? 517 00:57:24,399 --> 00:57:25,867 Don't worry, I made a dupe. 518 00:57:26,193 --> 00:57:29,117 Meanwhile, I thought you'd take some pleasure in this. 519 00:57:31,365 --> 00:57:33,367 O'MALLEY: And there's more in the car. 520 00:57:34,534 --> 00:57:36,707 You were not wrong, my friend. 521 00:57:38,038 --> 00:57:39,836 You were not wrong. 522 00:57:48,548 --> 00:57:50,676 What's happened to you? 523 00:58:02,479 --> 00:58:05,232 O'MALLEY: I was on the case maybe a year and a half... 524 00:58:05,440 --> 00:58:07,943 trying to find out who pulled the trigger. 525 00:58:09,194 --> 00:58:11,322 But it was like swimming through shit. 526 00:58:11,530 --> 00:58:16,252 Everywhere I turned, people told me to back off, get lost. 527 00:58:17,077 --> 00:58:19,079 Then one morning the phone rings. 528 00:58:19,371 --> 00:58:21,373 Immaculate Heart Emergency. 529 00:58:22,708 --> 00:58:25,052 Someone ran my mother off the road. 530 00:58:25,377 --> 00:58:28,176 Her back's broken. She's paralyzed. 531 00:58:29,464 --> 00:58:31,717 STORM: I'm sorry, O'Mal. 532 00:58:33,927 --> 00:58:38,933 O'MALLEY: That night, there's a note in my locker telling me it's no accident. 533 00:58:40,100 --> 00:58:41,773 What the hell could I do? 534 00:58:42,060 --> 00:58:46,110 I've got my hands tied behind my back. I can't wave or salute. 535 00:58:47,274 --> 00:58:49,618 S0 I put my papers in. 536 00:58:50,736 --> 00:58:52,989 Took a three-quarter pension. 537 00:58:53,989 --> 00:58:56,538 You know me, I never would have backed off. 538 00:58:57,075 --> 00:59:00,955 But there was Sonny to worry about. What if they found him? 539 00:59:02,122 --> 00:59:04,375 - Or you? - No, you did the right thing. 540 00:59:04,583 --> 00:59:06,460 Then wasn't the time. 541 00:59:06,710 --> 00:59:08,087 Now's the time. 542 00:59:08,378 --> 00:59:12,428 We're outgunned and undermanned, but We're going to win. 543 00:59:12,716 --> 00:59:14,389 And I'll tell you why. 544 00:59:14,718 --> 00:59:18,393 Supefioraüüude, superior state of mind. 545 00:59:22,142 --> 00:59:23,894 We'll get them, buddy. 546 00:59:24,269 --> 00:59:25,737 Believe me. 547 00:59:34,446 --> 00:59:36,323 Every fucking one of them. 548 00:59:54,841 --> 00:59:59,347 One more favor: Get Sonny out of that school now. 549 00:59:59,679 --> 01:00:04,276 With me up and running, they'll do anything to find Sonny to get to me. 550 01:00:04,518 --> 01:00:06,862 Get him someplace safe, anywhere. 551 01:00:07,062 --> 01:00:08,780 O'MALLEY: Consider it done. 552 01:00:10,023 --> 01:00:12,117 I'm going straight to get that film. 553 01:00:12,317 --> 01:00:14,786 As soon as you get that audio, and Sonny's safe... 554 01:00:14,986 --> 01:00:17,205 we'll bring it in to Jerry Dunphy. 555 01:00:17,364 --> 01:00:19,207 We'll see quite a show on the news. 556 01:00:20,117 --> 01:00:21,835 You got it, partner. 557 01:00:31,294 --> 01:00:33,717 O'MALLEY: I must've played that tape 1000 times... 558 01:00:33,964 --> 01:00:38,094 looking for little quirks in the voices, phrases that repeat. 559 01:00:38,885 --> 01:00:42,389 STORM: Two guys I couldn’t make out, but they'll come up on the film. 560 01:00:42,597 --> 01:00:45,350 TRENT: You can take that to the bank. STORM: I know that voice. 561 01:00:45,559 --> 01:00:50,360 AN DY: Your charts go back seven years. Do you have any recollection of anything? 562 01:00:51,314 --> 01:00:55,911 STORM: I have them on the same film in the same camera, right where I left it. 563 01:00:56,236 --> 01:01:00,833 ANNOUNCER: Senator Vernon Trent promises no new taxes. 564 01:01:01,074 --> 01:01:02,872 TRENT: And you can take that to the bank. 565 01:01:06,580 --> 01:01:08,332 Money now, and lots more when I'm in office. 566 01:01:08,582 --> 01:01:10,584 And you can take that to the bank. 567 01:01:12,752 --> 01:01:16,006 I'm going to take you to the bank, Senator Trent. 568 01:01:16,423 --> 01:01:18,266 To the blood bank. 569 01:01:53,960 --> 01:01:55,428 Martha's dead. 570 01:01:59,633 --> 01:02:00,680 I'm sorry. 571 01:02:11,811 --> 01:02:13,563 It's all right. 572 01:02:14,314 --> 01:02:16,487 O'Malley was here today. 573 01:02:17,692 --> 01:02:20,821 He was? How did he get here? 574 01:02:21,196 --> 01:02:24,826 You found him. The old lady was his mother. 575 01:02:28,954 --> 01:02:31,082 My son's alive. 576 01:02:36,461 --> 01:02:40,261 We better get out of here. Really. Let's go. 577 01:02:42,342 --> 01:02:45,266 ANDY: This ain't going to be my best packing job. 578 01:03:01,027 --> 01:03:02,370 Where are we going? 579 01:03:02,696 --> 01:03:04,039 Out of here. 580 01:03:05,365 --> 01:03:07,117 ANDY: I'll be glad when all this is over. 581 01:03:07,367 --> 01:03:08,789 Where's my bathrobe? 582 01:03:09,536 --> 01:03:12,665 ANDY: I hope it fits in the suitcase. STORM: Get my jeans and a jacket. 583 01:03:15,292 --> 01:03:17,386 STORM: Hurry up. ANDY: I'm just about done. 584 01:03:20,588 --> 01:03:21,635 Mason. 585 01:03:30,390 --> 01:03:31,391 Get down. 586 01:03:44,988 --> 01:03:46,035 It's jammed. 587 01:03:57,917 --> 01:03:59,419 AN DY: Look behind you. 588 01:04:21,107 --> 01:04:22,199 Let's go. 589 01:04:37,082 --> 01:04:38,129 Get down. 590 01:04:46,716 --> 01:04:48,138 Come quick. Let's go. 591 01:05:14,953 --> 01:05:16,580 AXEL: I'll slit your throat. 592 01:05:16,955 --> 01:05:19,299 You're going to bleed like a pig. 593 01:05:19,833 --> 01:05:21,176 They're out back. 594 01:05:21,501 --> 01:05:23,094 We're on them. 595 01:05:58,913 --> 01:06:00,039 STORM: Hang on. 596 01:06:03,209 --> 01:06:05,382 Hulland. You son of a bitch. 597 01:06:40,413 --> 01:06:42,916 ANDY: I forgot to lock the door. 598 01:06:53,760 --> 01:06:55,979 MAN 1: Oh, man. The battery's all corroded. 599 01:06:56,179 --> 01:06:57,977 MAN 2: Hey, man, be cool. What's this? 600 01:07:00,058 --> 01:07:01,605 (SPEAKS IN SPANISH) 601 01:07:02,519 --> 01:07:04,442 You like my coche? 602 01:07:06,356 --> 01:07:08,199 How hot is it, homes? 603 01:07:08,525 --> 01:07:09,868 Smoking. 604 01:07:13,112 --> 01:07:14,455 You got it. 605 01:07:17,617 --> 01:07:20,416 MAN 1: There's bullet holes in the glass. 606 01:07:21,079 --> 01:07:23,502 MAN 2: This Jeep looks like it's been in a war, man. 607 01:07:39,931 --> 01:07:43,310 Maybe you should wear these kind of clothes all the time. 608 01:07:43,518 --> 01:07:46,522 Only next time, we'll use your credit card. 609 01:07:51,734 --> 01:07:53,577 Daddy, I don't want you to go. 610 01:07:56,322 --> 01:08:00,168 ANDY: You look really great for someone who changed in a gas station. 611 01:08:00,410 --> 01:08:01,502 Thanks. 612 01:08:01,744 --> 01:08:06,796 ANDY: We're from Hillstar Real Estate. We can market your home effectively. 613 01:08:07,125 --> 01:08:10,049 We aren't even thinking about selling. 614 01:08:10,295 --> 01:08:12,013 In fact, we're adding a nursery. 615 01:08:12,463 --> 01:08:13,806 It's a mess. 616 01:08:14,007 --> 01:08:16,760 - I'd love to see the nursery. - Over here. 617 01:08:17,010 --> 01:08:19,183 We don't know if it's a girl or a boy... 618 01:08:19,470 --> 01:08:21,347 so we did a splatter effect. 619 01:08:32,191 --> 01:08:34,614 FELICIA: What are you doing? STORM: Raiding the icebox. 620 01:08:47,624 --> 01:08:50,002 The plasterer might have fallen. 621 01:08:50,209 --> 01:08:51,711 AN DY: What about your baby? 622 01:08:56,382 --> 01:08:58,726 STORM: Just the way I left you. 623 01:09:03,890 --> 01:09:04,982 Good grief. 624 01:09:06,726 --> 01:09:10,731 I'm sorry, but I think your contractor's doing a lousy job. 625 01:09:11,981 --> 01:09:13,733 These things happen. 626 01:09:22,909 --> 01:09:24,411 STORM: Thank God. 627 01:09:29,874 --> 01:09:31,171 Hang on, Mrs. O'Malley. 628 01:09:31,417 --> 01:09:34,091 O'Malley left there three hours ago with the tape. 629 01:09:34,504 --> 01:09:36,256 It doesn't matter about the tape. 630 01:09:36,422 --> 01:09:39,392 We have to get this film to Dunphy's studio... 631 01:09:39,634 --> 01:09:41,853 before I have a nervous breakdown. 632 01:09:42,178 --> 01:09:43,930 Mrs. O'Malley, listen. 633 01:09:44,347 --> 01:09:47,226 I'm across from the Bonaventure Hotel. 634 01:09:47,433 --> 01:09:49,686 I need you to do me a favor. 635 01:09:49,936 --> 01:09:54,362 Have O'Malley deliver a message to the desk under Andrea Smith. 636 01:09:54,691 --> 01:09:57,285 No, we're not checking in. That's too dangerous. 637 01:09:57,527 --> 01:10:01,532 But the desk will hold the message if you tell them we're coming in later. 638 01:10:01,864 --> 01:10:03,457 all right? Thanks. 639 01:10:04,951 --> 01:10:06,624 Andrea... 640 01:10:07,954 --> 01:10:09,297 Smith. 641 01:10:09,956 --> 01:10:12,300 Bonaventure Hotel... 642 01:10:14,085 --> 01:10:15,712 and leave a message... 643 01:10:15,962 --> 01:10:17,009 at the desk. 644 01:10:17,171 --> 01:10:18,798 Baby, that's beautiful. 645 01:10:19,048 --> 01:10:20,971 I love it. 646 01:10:41,696 --> 01:10:43,994 SONNY: Where's my glove, Uncle Mal? 647 01:10:44,574 --> 01:10:47,498 Take it easy. Sonny, hurry up, dear. 648 01:10:47,785 --> 01:10:50,129 Sonny, forget the mitt. We got to get going. 649 01:10:50,413 --> 01:10:53,838 The number for the Bonaventure Hotel, please. 650 01:10:57,128 --> 01:10:58,675 O'MALLEY: When this is over... 651 01:10:58,921 --> 01:11:01,925 you, me and your pop will rent a boat... 652 01:11:02,258 --> 01:11:06,513 and catch the biggest fish. I'm not talking goldfish either. 653 01:11:06,846 --> 01:11:09,725 SONNY: The last time I went fishing with Pop... 654 01:11:10,099 --> 01:11:11,851 we caught an old tire. 655 01:11:12,101 --> 01:11:16,197 O'MALLEY: Not this time, Sonny. We'll get us a big, fat tuna. 656 01:11:16,814 --> 01:11:17,861 It's them. 657 01:11:18,107 --> 01:11:19,529 Let's go. 658 01:11:24,530 --> 01:11:27,033 (MARIACHI BAND PLAYS) 659 01:11:38,544 --> 01:11:41,047 (STEEL-DRUM BAND PLAYS) 660 01:11:41,547 --> 01:11:43,049 Captain Hulland, I.A.P.D. 661 01:11:43,299 --> 01:11:47,896 I need to check any messages for an Andrea Smith. 662 01:12:09,492 --> 01:12:11,085 Here you are, sir. 663 01:12:14,497 --> 01:12:16,090 Good evening, sir. 664 01:12:32,181 --> 01:12:36,277 Do you have any messages for an Andrea Smith, please? 665 01:12:57,874 --> 01:13:00,127 Don't worry, Sonny's okay. 666 01:13:00,376 --> 01:13:04,472 He's with O'Malley, who has the tape. They're headed for Union Station. 667 01:13:04,714 --> 01:13:08,344 Great. Let's go get the car. Just a minute. 668 01:13:08,593 --> 01:13:11,767 ANDY: What's wrong? - Shit. 669 01:13:12,638 --> 01:13:14,060 Fuck. 670 01:13:30,114 --> 01:13:31,161 HULLAND: Cover me. 671 01:13:31,407 --> 01:13:32,927 HULLAND: Don't move. You're surrounded. 672 01:13:47,590 --> 01:13:49,092 HULLAND: Send for backup. 673 01:13:53,638 --> 01:13:56,266 MAN: Hey. You can't do that in Dallas. 674 01:13:57,099 --> 01:13:58,772 MAN: That's a rented car. 675 01:14:02,521 --> 01:14:03,989 HULLAND: Get the goddamn car. 676 01:14:04,273 --> 01:14:05,695 AXEL: Get the car. 677 01:14:41,227 --> 01:14:44,822 ANNOUNCER [OVER PA]: Once again, train number 11, the Coast Starlight... 678 01:14:44,981 --> 01:14:49,327 from Seattle, Oakland, Santa Barbara, has been delayed. 679 01:14:49,485 --> 01:14:51,362 Your train's the Southwest Chief. 680 01:14:51,529 --> 01:14:54,078 - It departs for Albuquerque at 11:10. ANNOUNCER: It's scheduled to arrive... 681 01:14:54,240 --> 01:14:58,666 - in Los Angeles at approximately 9:30pm. - Have a safe trip. 682 01:14:58,869 --> 01:15:03,875 ANNOUNCER: Passengers holding sleeping-car accommodations on train number 4... 683 01:15:04,041 --> 01:15:07,921 the Southwest Chief, please assemble... 684 01:15:08,087 --> 01:15:10,010 My hands are shaking. 685 01:15:10,256 --> 01:15:12,008 Don't worry, kid. 686 01:15:12,758 --> 01:15:16,604 Even your old Uncle Mally's paws wobble a bit from time to time. 687 01:15:17,013 --> 01:15:18,060 Put this on. 688 01:15:18,264 --> 01:15:21,438 Watch out for the hot dog. Don't spill mustard. 689 01:15:26,605 --> 01:15:28,232 Sonny... 690 01:15:29,608 --> 01:15:33,078 I know it's hard to put together after all these years. 691 01:15:33,988 --> 01:15:38,209 I'm sorry I told you your dad was dead. I thought it was best. 692 01:15:38,993 --> 01:15:40,995 I know it's awkward. 693 01:15:41,620 --> 01:15:44,294 But your father loves you very much. 694 01:15:44,790 --> 01:15:48,385 You've got to get to know each other again. It'll take time. 695 01:15:48,586 --> 01:15:50,384 Now listen up. 696 01:15:51,213 --> 01:15:54,763 If your dad gets here on schedule, you both get on the train. 697 01:15:55,009 --> 01:15:57,603 If he doesn't, you'll be going alone. 698 01:15:57,803 --> 01:16:01,023 One of us will be one step behind. Don't worry. 699 01:16:05,269 --> 01:16:06,987 One step behind. 700 01:16:07,229 --> 01:16:10,733 Just like we planned in the car on the way here. 701 01:16:13,402 --> 01:16:15,996 O'Malley, long time no see. 702 01:16:17,281 --> 01:16:19,329 Make sure your father gets this. 703 01:16:24,830 --> 01:16:26,673 Are you taking a trip? 704 01:16:27,249 --> 01:16:31,629 Yeah, me and my kid are visiting my mother in New Mexico. 705 01:16:33,297 --> 01:16:34,344 That's your son? 706 01:16:35,674 --> 01:16:38,177 Funny, he doesn't look much like you. 707 01:16:38,844 --> 01:16:40,642 Does he, Quentero? 708 01:16:41,347 --> 01:16:42,849 As a matter of fact... 709 01:16:43,349 --> 01:16:46,068 I think I've seen his ugly face before. 710 01:16:46,310 --> 01:16:48,654 Kind of looks like Mason Storm. 711 01:16:53,109 --> 01:16:57,285 Enough of this fucking around. We want the tape. 712 01:16:57,530 --> 01:16:58,577 Run, Sonny. 713 01:17:06,539 --> 01:17:08,382 Run, Sonny. 714 01:17:13,379 --> 01:17:15,222 Mally. 715 01:17:33,232 --> 01:17:35,985 QUENTERO: Take him. We're going after the kid. 716 01:17:38,362 --> 01:17:40,535 O'MALLEY: I love you, Sonny. 717 01:17:41,699 --> 01:17:44,418 You fucks don't deserve your badges. 718 01:17:51,417 --> 01:17:54,091 BECKER: Come here, you little son of a bitch. 719 01:17:55,129 --> 01:17:57,302 QUENTERO: The kid's got the tape. BECKER: Get his ass. 720 01:18:08,767 --> 01:18:10,610 Sonny. 721 01:18:11,187 --> 01:18:12,564 QUENTERO: He's going in the alley. 722 01:18:17,693 --> 01:18:19,741 ATTENDANT: I'll call the police. 723 01:18:19,945 --> 01:18:21,413 AN DY: Get out of the way. 724 01:18:24,950 --> 01:18:26,577 AN DY: Help. Help. 725 01:18:26,785 --> 01:18:29,083 ATTENDANT: This guy's crazy. He broke my gate. 726 01:18:30,289 --> 01:18:31,586 AN DY: Stop. 727 01:18:31,999 --> 01:18:33,046 Please stop. 728 01:18:48,140 --> 01:18:49,892 BECKER: My hand's bleeding bad. Go ahead. 729 01:19:09,286 --> 01:19:11,129 QUENTERO: Stop. You little bastard. 730 01:19:25,261 --> 01:19:27,309 BECKER: Come on, don't mess with me. 731 01:19:28,097 --> 01:19:30,020 BECKER: You fuck. My leg. 732 01:19:33,227 --> 01:19:35,025 QUENTERO: Come here or I'll kill you. 733 01:19:42,736 --> 01:19:44,204 BECKER: I broke my fucking leg. 734 01:20:05,968 --> 01:20:07,561 Coma Cop, let's see what you got. 735 01:20:11,557 --> 01:20:12,809 SONNY: Dad. 736 01:21:04,109 --> 01:21:06,203 You're still a loser. 737 01:21:08,572 --> 01:21:10,415 I remember you. 738 01:21:30,803 --> 01:21:32,146 SONNY: Dad. 739 01:21:36,642 --> 01:21:38,610 (SIRENS) 740 01:21:56,412 --> 01:21:57,834 AN DY: Storm. 741 01:21:59,498 --> 01:22:01,751 STORM: Take care of him. ANDY: Where are you going? 742 01:22:02,000 --> 01:22:04,924 STORM: One more take-out order. You're safe with her. 743 01:22:05,170 --> 01:22:06,387 ANDY: You're okay with me. 744 01:22:07,506 --> 01:22:09,258 (IN FOREIGN LANGUAGE) 745 01:22:19,184 --> 01:22:20,356 Who are you? 746 01:22:21,019 --> 01:22:23,272 It's a very long story. 747 01:22:23,522 --> 01:22:25,195 You got a few minutes? 748 01:23:04,855 --> 01:23:06,072 HULLAND: Senator. 749 01:23:09,401 --> 01:23:12,655 I know it's a bad time, but things have happened... 750 01:23:12,863 --> 01:23:15,833 TRENT: I want Quentero and the others here now. 751 01:23:16,074 --> 01:23:18,418 Storm is just nuts enough to Come after me. 752 01:23:18,577 --> 01:23:20,579 HULLAND: That's what I'm trying to tell you. 753 01:23:21,038 --> 01:23:24,042 TRENT: Can we have a little privacy, please? 754 01:23:25,083 --> 01:23:27,177 HULLAND: I'll be downstairs. 755 01:23:29,755 --> 01:23:33,601 We're not going to make the ballet tonight. Take a hike. 756 01:23:33,884 --> 01:23:35,101 Get lost. 757 01:24:18,428 --> 01:24:20,772 AXEL: I'll show you guys how to break. 758 01:24:35,737 --> 01:24:37,660 How's the action, boys? 759 01:24:37,906 --> 01:24:39,123 Mind if I play? 760 01:24:42,286 --> 01:24:46,666 I know you're thinking, if l have this in my hand, I can't play. 761 01:24:47,332 --> 01:24:48,584 How's this? 762 01:24:48,834 --> 01:24:50,586 I'll put it away. 763 01:24:57,634 --> 01:25:00,057 STORM: Well? Somebody hand me a cue. 764 01:25:22,117 --> 01:25:23,460 Impressive. 765 01:25:30,792 --> 01:25:32,840 That's for my wife. Fuck you and die. 766 01:26:38,151 --> 01:26:39,243 Son of a bitch. 767 01:26:54,459 --> 01:26:57,383 STORM: How does it feel to know you're about to die? 768 01:27:01,717 --> 01:27:06,769 I'll give you more time than you gave my wife and son. 769 01:27:27,909 --> 01:27:29,286 HULLAND: I got to tell you. 770 01:27:29,619 --> 01:27:30,962 You can't do this. It wasn't me. 771 01:27:41,506 --> 01:27:43,634 Now you're a good cop. 772 01:27:54,519 --> 01:27:55,816 STORM: Vernon? 773 01:27:59,691 --> 01:28:01,864 Let's try in here. 774 01:28:16,541 --> 01:28:19,215 Maybe you're behind this painting. 775 01:28:20,295 --> 01:28:23,390 No. You're so good at this, Vernon. 776 01:28:23,965 --> 01:28:26,514 Maybe you're under the bed. 777 01:28:27,719 --> 01:28:30,313 No, not under the bed. 778 01:28:35,227 --> 01:28:37,571 What about in here? 779 01:28:46,404 --> 01:28:48,827 Vernon, where are you? 780 01:29:09,553 --> 01:29:10,725 Die. 781 01:29:24,693 --> 01:29:26,787 How do you like this, Vernon? 782 01:29:27,028 --> 01:29:30,532 I'd like to kill you so bad, L can barely contain myself. 783 01:29:30,782 --> 01:29:32,204 But I've been thinking. 784 01:29:32,450 --> 01:29:35,545 Death is far too merciful a fate for you. 785 01:29:35,787 --> 01:29:37,755 S0 what I'm going to do is... 786 01:29:39,374 --> 01:29:41,047 put you in prison. 787 01:29:41,251 --> 01:29:45,256 A nice petite white boy like you in a federal penitentiary... 788 01:29:45,547 --> 01:29:50,599 Let me put it this way: You won't be able to stay anal-retentive very long. 789 01:29:51,428 --> 01:29:53,772 I'm going to take these handcuffs here... 790 01:29:54,222 --> 01:29:58,648 then I'll arrest you and I'll take you in. How's that? 791 01:30:17,120 --> 01:30:19,339 Come on. What are you doing? 792 01:30:19,831 --> 01:30:21,458 No, please. No. 793 01:30:21,750 --> 01:30:23,502 No. No. 794 01:30:24,252 --> 01:30:26,129 (GUNSHOT) 795 01:30:29,841 --> 01:30:31,434 I missed. 796 01:30:32,844 --> 01:30:34,346 I never miss. 797 01:30:34,846 --> 01:30:37,690 They must have been smaller than I thought. 798 01:30:40,560 --> 01:30:41,607 Freeze. 799 01:30:42,145 --> 01:30:44,523 OFFICER: Drop the gun. Slowly. 800 01:30:44,940 --> 01:30:47,409 Get on your knees with your hands in the air. 801 01:30:47,609 --> 01:30:49,782 TRENT: Thank God. Thank God you guys are here. 802 01:30:50,195 --> 01:30:51,822 Do it now. 803 01:30:54,532 --> 01:30:55,954 TRENT: You got to stop him. 804 01:31:00,956 --> 01:31:02,879 Let me go. Storm, no. 805 01:31:05,168 --> 01:31:06,511 SERGEANT: Storm. 806 01:31:07,545 --> 01:31:09,673 SERGEANT: Storm, no. Hold it right there. 807 01:31:10,548 --> 01:31:13,472 TRENT: Sergeant, talk to him. Tell him to let me go. 808 01:31:18,682 --> 01:31:20,229 Give me the gun. 809 01:31:25,021 --> 01:31:26,648 SERGEANT: Give me the gun. 810 01:31:28,900 --> 01:31:30,402 Give me the gun. 811 01:31:33,655 --> 01:31:35,407 We saw the film. 812 01:31:36,157 --> 01:31:37,955 We know you were set up. 813 01:31:39,077 --> 01:31:41,250 SERGEANT: Senator, you're under arrest. 814 01:31:42,706 --> 01:31:43,878 Cuff him. 815 01:31:46,167 --> 01:31:48,340 TRENT: What the hell are you talking about? 816 01:31:48,712 --> 01:31:51,886 What are you talking about? You can't do this to me. 817 01:31:52,340 --> 01:31:56,265 I'm a senator, for Christ's sake. You can't do this to me. 818 01:32:02,058 --> 01:32:03,526 We're sorry, Storm. 819 01:32:06,354 --> 01:32:07,947 You're a dead man, Storm. 820 01:32:08,189 --> 01:32:11,614 Do you hear me. You won't get away with this. 821 01:32:11,860 --> 01:32:13,783 Dad.Dad. 822 01:32:14,195 --> 01:32:16,539 SONNY: Are you all right? ANDY: I love you, Storm. 823 01:32:18,575 --> 01:32:20,122 TRENT: I'm the senator. 824 01:32:20,535 --> 01:32:22,788 STORM: How about a nice vacation? 825 01:32:33,006 --> 01:32:35,054 OFFICER: This guy is going to be famous. 826 01:32:35,383 --> 01:32:39,013 I can hear tomorrow's weather report. "Killer Storm strikes back." 827 01:32:39,262 --> 01:32:43,312 DUNPHY [OVER TV]: I2' shows Trent making a deal with his underworld cronies. 828 01:32:43,600 --> 01:32:46,570 TRENT [OVER TV]: You'll be very well compensated, Mr. Calabrese. 829 01:32:47,020 --> 01:32:49,739 Money now, and lots more when I get in that office. 830 01:32:49,981 --> 01:32:52,325 And you can take that to the bank. 831 01:32:55,653 --> 01:32:58,577 DUNPHY [OVER TV]: We have the greatest respect for Storm's courage. 832 01:32:58,823 --> 01:33:02,748 TRENT: You told me this dock was clean. What the hell's going on here? 833 01:33:02,952 --> 01:33:05,580 TRENT: Are you people listening to me? 834 01:35:34,145 --> 01:35:36,147 [English - US - SDH] 61410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.