Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,775 --> 00:00:02,411
Previously, on
Hannibal...
2
00:00:02,531 --> 00:00:05,997
Georgia Madchen was murdered
by whoever killed Dr. Sutcliffe.
3
00:00:06,117 --> 00:00:08,819
- Dad? It's for you.
- They know.
4
00:00:08,837 --> 00:00:12,039
He said he got so close to
Garret Jacob Hobbs
5
00:00:12,073 --> 00:00:14,675
- he was becoming him.
- My name is Will Graham.
6
00:00:14,709 --> 00:00:16,844
- You think he's mentally ill?
- Whoever killed Marissa Schuur
7
00:00:16,878 --> 00:00:20,688
and Cassie Boyle wanted to copy
how Hobbs killed his victims.
8
00:00:20,788 --> 00:00:23,392
- Now he has Hobbs' daughter.
- Who Hobbs intended to kill.
9
00:00:23,512 --> 00:00:25,365
- Mind if I sit?
- Did Hannibal tell you?
10
00:00:25,400 --> 00:00:28,252
- No, he didn't.
- How many people have you killed?
11
00:00:28,303 --> 00:00:30,754
- Many more than your father.
- Are you gonna kill me?
12
00:01:54,005 --> 00:01:56,006
Oh!
13
00:03:25,000 --> 00:03:27,001
I went to Minnesota.
14
00:03:29,688 --> 00:03:31,689
I took Abigail.
15
00:03:34,860 --> 00:03:36,861
We went to Minnesota and...
16
00:03:40,615 --> 00:03:42,950
She didn't come back with me.
17
00:03:46,385 --> 00:03:48,406
Show me.
18
00:04:07,225 --> 00:04:10,678
I don't remember
going to bed last night.
19
00:04:12,180 --> 00:04:13,647
But...
20
00:04:13,682 --> 00:04:15,149
I must have.
21
00:04:15,183 --> 00:04:18,268
I- I don't know, maybe I
22
00:04:18,286 --> 00:04:22,272
got up to let the dogs out,
and, and, and then...
23
00:04:22,290 --> 00:04:25,826
- When was the last time you saw Abigail?
- I woke up, my feet were muddy.
24
00:04:25,877 --> 00:04:28,796
Will. When was the last time
you saw Abigail?
25
00:04:29,030 --> 00:04:31,031
Yesterday.
26
00:04:33,307 --> 00:04:35,308
At her father's cabin.
27
00:04:36,705 --> 00:04:38,672
I had...
28
00:04:38,707 --> 00:04:40,708
an episode.
29
00:04:42,560 --> 00:04:46,180
Uh, she said something
was wrong with me.
30
00:04:47,682 --> 00:04:49,183
She was afraid of me.
31
00:04:51,303 --> 00:04:54,171
And she ran away.
32
00:04:54,189 --> 00:04:56,156
What happened?
33
00:04:56,717 --> 00:04:59,085
Why was she afraid?
34
00:04:59,110 --> 00:05:02,195
I hallucinated
that I killed her.
35
00:05:04,432 --> 00:05:07,050
But it wasn't real.
36
00:05:09,470 --> 00:05:11,655
I know it wasn't real.
37
00:05:26,885 --> 00:05:30,207
Will, we have to call Jack.
38
00:05:31,593 --> 00:05:33,310
You can't run from this.
39
00:05:33,444 --> 00:05:35,946
It'll only be worse.
40
00:05:39,100 --> 00:05:40,601
Get rest.
41
00:05:54,006 --> 00:05:58,006
==sync, correction by dcdah==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com
42
00:06:01,660 --> 00:06:05,660
1x13
Savoureux
43
00:06:23,145 --> 00:06:25,980
What are we gonna find
in Minnesota, Will?
44
00:06:27,465 --> 00:06:28,776
I don't know.
45
00:06:33,989 --> 00:06:36,040
Go ahead and process him.
46
00:07:34,266 --> 00:07:36,851
Right rear pocket.
47
00:07:36,902 --> 00:07:38,353
A leather wallet
48
00:07:38,387 --> 00:07:40,488
containing 17 dollars cash.
49
00:07:41,991 --> 00:07:44,142
Right rear pocket.
50
00:07:44,160 --> 00:07:46,644
Leather wallet,
17 dollars cash.
51
00:07:46,662 --> 00:07:48,513
Right front pocket.
52
00:07:50,166 --> 00:07:52,917
One folding knife.
Right front pocket.
53
00:07:52,952 --> 00:07:54,953
Folding knife.
54
00:08:05,114 --> 00:08:08,266
I can't do the
silent treatment.
55
00:08:08,300 --> 00:08:10,769
I can't pretend I don't know
you and I can't pretend
56
00:08:10,803 --> 00:08:13,555
we both don't know what
I'm finding under your nails.
57
00:08:17,109 --> 00:08:20,612
You called me once because you didn't
trust yourself to know what was real.
58
00:08:20,646 --> 00:08:24,232
- This blood is real, Will.
- I know.
59
00:08:24,283 --> 00:08:26,284
Do you know how it got there?
60
00:08:30,439 --> 00:08:33,625
Not with any certainty, no.
61
00:08:33,659 --> 00:08:36,895
Certainty comes
from the evidence.
62
00:08:36,929 --> 00:08:39,230
I didn't want to find
any evidence on you.
63
00:08:39,265 --> 00:08:41,466
I wanted to be certain
about who you are,
64
00:08:41,500 --> 00:08:43,418
but you can't even be
certain with yourself.
65
00:08:43,469 --> 00:08:45,203
Not anymore.
66
00:08:45,221 --> 00:08:48,372
If you weren't certain with yourself,
you shouldn't have been here.
67
00:08:48,390 --> 00:08:51,459
This is the FBI.
68
00:08:53,813 --> 00:08:56,297
I thought I would get better.
69
00:08:57,817 --> 00:09:01,569
You always said you interpret
the evidence, so do it, Will.
70
00:09:03,789 --> 00:09:06,524
Interpret the evidence.
71
00:09:09,528 --> 00:09:12,614
According to the evidence...
72
00:09:18,204 --> 00:09:20,205
I killed Abigail Hobbs.
73
00:09:24,026 --> 00:09:26,678
We analyzed the tissue.
74
00:09:26,712 --> 00:09:28,847
It matched Abigail Hobbs.
75
00:09:28,881 --> 00:09:30,682
It was her ear,
76
00:09:30,716 --> 00:09:33,184
her blood under
Will's fingernails.
77
00:09:33,219 --> 00:09:36,187
Scratches on his arms
are all defensive wounds,
78
00:09:36,222 --> 00:09:38,356
like she fought back.
79
00:09:38,390 --> 00:09:40,358
Shut up.
80
00:09:40,392 --> 00:09:43,161
- I-
- stop talking.
81
00:09:45,831 --> 00:09:47,932
"He won't get too close."
82
00:09:47,950 --> 00:09:50,435
You said you would cover him.
83
00:09:50,469 --> 00:09:53,955
- You could see he was breaking.
- Yes, I could.
84
00:09:53,989 --> 00:09:55,957
And I kept pushing him
85
00:09:55,991 --> 00:09:58,393
because he was
saving lives, Alana.
86
00:10:00,412 --> 00:10:02,963
Not Abigail Hobbs' life.
87
00:10:02,998 --> 00:10:05,633
You look me in
the face and tell me
88
00:10:05,667 --> 00:10:07,968
that you couldn't see
that he was breaking?
89
00:10:08,003 --> 00:10:10,638
Of course, I could see it.
90
00:10:10,672 --> 00:10:12,807
I told you not to
put him out there!
91
00:10:12,841 --> 00:10:15,142
Every decision I made
concerning Will's mental health
92
00:10:15,177 --> 00:10:18,229
I made under advisement
of a respected psychiatrist,
93
00:10:18,263 --> 00:10:19,714
who you recommended.
94
00:10:19,748 --> 00:10:23,133
Hannibal had to know. He had
to see something was wrong.
95
00:10:23,151 --> 00:10:24,635
Not until it was too late.
96
00:10:24,653 --> 00:10:27,137
Just like everybody else.
97
00:10:29,991 --> 00:10:32,026
Hannibal said that Will was
98
00:10:32,077 --> 00:10:34,028
exhibiting signs of dementia.
99
00:10:34,079 --> 00:10:36,480
Dementia isn't a disease.
100
00:10:36,498 --> 00:10:38,649
It's a symptom of disease!
101
00:10:38,667 --> 00:10:42,253
We have to find out what's
causing it and treat it!
102
00:10:42,287 --> 00:10:45,656
The concern is that there
may not be anything to treat.
103
00:10:45,674 --> 00:10:47,842
Will had a brain scan.
104
00:10:47,876 --> 00:10:50,511
They found nothing.
105
00:10:50,545 --> 00:10:54,048
Well then, they don't know
what they're looking for.
106
00:10:55,967 --> 00:10:59,002
This started with
Garret Jacob Hobbs.
107
00:10:59,020 --> 00:11:02,022
Maybe Will just did
what Hobbs couldn't.
108
00:11:07,029 --> 00:11:09,180
He killed his daughter.
109
00:11:09,414 --> 00:11:12,983
Abigail's blood
is on all of us.
110
00:11:15,237 --> 00:11:17,705
And so is Will's.
111
00:12:05,203 --> 00:12:06,654
Hi.
112
00:12:06,688 --> 00:12:09,607
Hi.
113
00:12:11,109 --> 00:12:13,360
You're flushed.
You been yelling?
114
00:12:14,863 --> 00:12:18,772
- Screaming is more like it.
- I could use a good scream.
115
00:12:21,703 --> 00:12:24,238
I can feel one
perched under my chin.
116
00:12:24,272 --> 00:12:28,320
- Let it out.
- I'm afraid that if I started...
117
00:12:29,961 --> 00:12:31,929
I wouldn't be able to stop.
118
00:12:31,963 --> 00:12:34,865
I'm surprised Jack
let you in here,
119
00:12:34,900 --> 00:12:37,368
given my romantic overtures.
120
00:12:38,870 --> 00:12:42,006
Jack doesn't know about
your romantic overtures.
121
00:12:43,909 --> 00:12:45,392
Didn't know.
122
00:12:54,636 --> 00:12:57,671
I guess you
dodged a bullet with me.
123
00:12:59,191 --> 00:13:02,710
I don't feel like
I dodged a bullet.
124
00:13:05,063 --> 00:13:08,215
I feel wounded.
125
00:13:14,489 --> 00:13:16,457
I've been in touch with,
126
00:13:16,491 --> 00:13:18,742
um, animal services.
127
00:13:18,777 --> 00:13:22,229
I'll go pick up your dogs
in a couple hours.
128
00:13:23,732 --> 00:13:28,052
I'll take them back
home with me...
129
00:13:28,086 --> 00:13:30,254
and I'll take care
of them until...
130
00:13:32,574 --> 00:13:34,041
whenever.
131
00:13:34,075 --> 00:13:37,327
Whenever could be
a long time from now.
132
00:13:37,345 --> 00:13:41,015
I'll take care of them
until then.
133
00:13:41,049 --> 00:13:43,968
Thank you.
134
00:13:49,774 --> 00:13:51,191
We have to do some tests.
135
00:13:51,226 --> 00:13:54,528
They'll be the standard
psychopathology tests.
136
00:13:54,562 --> 00:13:57,781
I suppose you're gonna ask me to
draw a clock while you're at it.
137
00:13:59,267 --> 00:14:01,735
Did Hannibal
ask you to draw a clock?
138
00:14:03,238 --> 00:14:05,239
Said it was an exercise...
139
00:14:06,741 --> 00:14:09,410
to ground me
in the present moment.
140
00:14:11,246 --> 00:14:14,615
A handle to help me
hold on to reality.
141
00:14:16,134 --> 00:14:18,068
Was the clock normal?
142
00:14:18,103 --> 00:14:21,055
Would I be here if it wasn't?
143
00:14:27,979 --> 00:14:29,647
Draw me a clock.
144
00:14:48,249 --> 00:14:52,002
You see?
It's just a normal clock.
145
00:14:55,657 --> 00:14:58,592
Telling the time
isn't my problem.
146
00:15:05,834 --> 00:15:09,520
It's the least of
your problems.
147
00:15:22,279 --> 00:15:24,964
Seems hard
to find words today.
148
00:15:32,306 --> 00:15:34,607
Despite the
overwhelming evidence,
149
00:15:34,642 --> 00:15:37,277
I find myself searching
for ways
150
00:15:37,311 --> 00:15:39,696
that Abigail
could still be alive.
151
00:15:39,730 --> 00:15:43,032
Grieving is an
individual process
152
00:15:43,067 --> 00:15:44,834
with a universal goal:
153
00:15:44,869 --> 00:15:47,837
the truest examination
of the meaning of life
154
00:15:47,872 --> 00:15:49,873
and the meaning of its end.
155
00:15:49,907 --> 00:15:52,208
I know what life means.
156
00:15:52,243 --> 00:15:55,278
We've existed for
a hundred thousand years.
157
00:15:55,312 --> 00:15:57,297
In that time,
158
00:15:57,331 --> 00:15:59,632
a hundred billion human lives
159
00:15:59,667 --> 00:16:01,868
have had beginnings and ends.
160
00:16:01,902 --> 00:16:05,522
A hundred billion lives
haven't impacted yours,
161
00:16:05,556 --> 00:16:08,875
but clearly
Abigail Hobbs' life has,
162
00:16:08,909 --> 00:16:11,394
and you seem
surprised by that.
163
00:16:15,065 --> 00:16:18,401
I never considered
having a child.
164
00:16:21,088 --> 00:16:25,091
But after meeting Abigail,
I understood the appeal.
165
00:16:27,912 --> 00:16:30,730
The opportunity to
guide and support,
166
00:16:30,748 --> 00:16:33,466
and in many ways,
direct a life.
167
00:16:33,501 --> 00:16:36,786
You were having
influence on her?
168
00:16:36,820 --> 00:16:39,706
I was hoping I was.
169
00:16:41,208 --> 00:16:44,427
Young people are
supposed to be the lenses
170
00:16:44,461 --> 00:16:47,780
through which we see ourselves
living beyond this life.
171
00:16:47,815 --> 00:16:51,134
I think of my earliest memory
172
00:16:51,168 --> 00:16:55,154
and project forward to what
I imagine will be my death.
173
00:16:55,189 --> 00:16:59,192
I never think about living
beyond that span of time.
174
00:17:00,978 --> 00:17:02,946
Except by reputation.
175
00:17:02,980 --> 00:17:05,215
Even after this loss?
176
00:17:07,568 --> 00:17:09,686
More so after this loss.
177
00:17:09,720 --> 00:17:12,872
Will Graham is a loss, too.
178
00:17:12,907 --> 00:17:15,758
You might grieve him
as a loss.
179
00:17:15,793 --> 00:17:17,777
I haven't given up on Will.
180
00:17:17,811 --> 00:17:20,780
If they do find him guilty
181
00:17:20,798 --> 00:17:22,282
of killing Abigail Hobbs...
182
00:17:22,316 --> 00:17:23,783
When.
183
00:17:23,817 --> 00:17:26,486
Let's be honest.
184
00:17:26,520 --> 00:17:29,138
I don't recommend
185
00:17:29,173 --> 00:17:32,742
you participate in any
rehabilitation effort.
186
00:17:37,481 --> 00:17:40,583
I was so confident in
my ability to help him...
187
00:17:42,570 --> 00:17:44,020
To solve him.
188
00:17:44,071 --> 00:17:46,239
To save him.
189
00:17:51,078 --> 00:17:53,196
Saving him,
190
00:17:53,247 --> 00:17:55,381
I lost Abigail.
191
00:17:57,034 --> 00:18:00,003
It's hard to accept
that I could fail them both
192
00:18:00,037 --> 00:18:02,038
so profoundly.
193
00:18:17,187 --> 00:18:19,939
- Okay Jimmy, what have you got?
- Um, as you know,
194
00:18:19,974 --> 00:18:22,525
Will is a big fly fisherman,
and he designs
195
00:18:22,559 --> 00:18:24,894
all of his own lures.
196
00:18:24,945 --> 00:18:26,679
Most anglers use feathers, fur,
197
00:18:26,697 --> 00:18:28,731
twine, bits of shell.
198
00:18:28,782 --> 00:18:31,701
They design each lure
to catch a specific fish.
199
00:18:31,735 --> 00:18:33,369
This one caught my eye.
200
00:18:33,404 --> 00:18:37,356
I noticed the hair color. Took me a
few to accept what I was seeing.
201
00:18:37,374 --> 00:18:40,526
- I ran a chem-set to confirm the connection.
- What connection?
202
00:18:40,544 --> 00:18:44,530
Four of the lures are made from
materials including human remains.
203
00:18:44,548 --> 00:18:46,899
And we have a DNA match
for all of them.
204
00:18:46,934 --> 00:18:48,751
This one is Cassie Boyle.
205
00:18:48,802 --> 00:18:52,055
Bits of bone fragments
and pieces of lung.
206
00:18:52,089 --> 00:18:54,807
Marissa Schuur. Antler velvet,
207
00:18:54,842 --> 00:18:56,893
a fingernail,
wound with her hair.
208
00:18:56,927 --> 00:18:58,394
Doctor Sutcliffe.
209
00:18:58,429 --> 00:19:01,080
Crushed teeth, soft tissue
from inside his mouth,
210
00:19:01,115 --> 00:19:04,884
bound with cartilage from his jaw.
All victims of the copycat?
211
00:19:04,902 --> 00:19:07,720
And this last lure
was made with hair and fiber
212
00:19:07,738 --> 00:19:11,607
- that matches Georgia Madchen.
- He took trophies of all his victims.
213
00:19:11,659 --> 00:19:15,161
Trophies. So now Will Graham's a
serial killer who takes trophies?
214
00:19:15,195 --> 00:19:18,164
Something's wrong with Will
physically, neurologically.
215
00:19:18,198 --> 00:19:20,033
He's not a serial killer.
216
00:19:56,615 --> 00:19:58,692
You're sick, Will.
217
00:20:02,493 --> 00:20:04,460
I - I wasn't consistent with
218
00:20:04,495 --> 00:20:06,829
taking my antibiotics.
219
00:20:06,864 --> 00:20:08,831
The fever came back.
220
00:20:08,882 --> 00:20:11,667
We're gonna move you to
a secure medical ward.
221
00:20:11,719 --> 00:20:14,053
We're gonna get to the bottom
of whatever it is that's wrong
222
00:20:14,088 --> 00:20:16,556
with you and we're
gonna make sure
223
00:20:16,590 --> 00:20:19,225
that you get whatever kind of
treatment you need.
224
00:20:19,259 --> 00:20:20,927
And then what?
225
00:20:22,429 --> 00:20:25,431
Baltimore State Hospital
for the Criminally Insane?
226
00:20:27,084 --> 00:20:30,153
Have Chilton fumbling
around in my head?
227
00:20:30,187 --> 00:20:32,905
This job doesn't generally
lend itself to optimism,
228
00:20:32,940 --> 00:20:34,407
all right?
229
00:20:34,441 --> 00:20:36,726
But I desperately
want to be optimistic
230
00:20:36,760 --> 00:20:40,747
about an alternative to what every fiber
of the evidence is telling me you've done.
231
00:20:40,781 --> 00:20:43,800
I can't confess to something
I don't remember.
232
00:20:43,834 --> 00:20:45,802
The question is,
233
00:20:45,836 --> 00:20:49,071
how much more is there
that you don't remember?
234
00:20:50,607 --> 00:20:53,276
We found your fishing lures.
235
00:20:54,962 --> 00:20:56,929
Yeah, I should hope so.
236
00:20:56,964 --> 00:21:00,032
They-they were on my desk
right by the front door.
237
00:21:00,067 --> 00:21:02,185
We found human remains
238
00:21:02,219 --> 00:21:06,022
amongst the materials
that you made them from.
239
00:21:06,056 --> 00:21:08,858
The human remains of
Cassie Boyle, Marissa Schuur,
240
00:21:08,892 --> 00:21:12,895
Donald Sutcliffe,
Georgia Madchen.
241
00:21:18,452 --> 00:21:20,386
No.
242
00:21:20,404 --> 00:21:22,238
Yes.
243
00:21:22,272 --> 00:21:24,273
I wasn't...
244
00:21:26,626 --> 00:21:29,729
I wasn't sick when
Cassie Boyle was murdered.
245
00:21:29,763 --> 00:21:33,382
I wasn't sick when Marissa
Schuur was murdered.
246
00:21:33,417 --> 00:21:36,102
That's not an argument
you want to be making right now.
247
00:21:37,587 --> 00:21:39,121
Not with me.
248
00:21:42,626 --> 00:21:45,311
Because then,
I'd be a psychopath.
249
00:21:45,345 --> 00:21:48,798
My biggest fear
is that we'll learn
250
00:21:48,849 --> 00:21:51,801
that you knew what
you were doing the whole time.
251
00:21:51,835 --> 00:21:54,453
Hey, you don't have to be
afraid of that, Jack.
252
00:21:59,976 --> 00:22:02,445
There is something
you should be afraid of, though.
253
00:22:02,479 --> 00:22:06,032
- Yeah? What's that?
- Whoever's doing this to me.
254
00:22:07,534 --> 00:22:09,418
Someone's doing this to you?
255
00:22:09,453 --> 00:22:11,821
They'll be close to you.
256
00:22:11,872 --> 00:22:13,989
It could be someone here.
257
00:22:14,041 --> 00:22:16,492
Working with you.
258
00:22:16,543 --> 00:22:18,610
So that's it? It's a setup?
259
00:22:18,628 --> 00:22:20,129
They know the cases.
260
00:22:21,631 --> 00:22:23,799
They know forensics.
261
00:22:27,304 --> 00:22:28,971
They know that I'm unstable.
262
00:22:29,005 --> 00:22:32,074
Can you hear how
paranoid you sound?
263
00:22:33,577 --> 00:22:37,096
Or it could just be you.
264
00:22:38,548 --> 00:22:41,067
Then I'd be really
screwed, wouldn't I?
265
00:22:47,941 --> 00:22:51,277
I wanted to be
the one to do this.
266
00:22:53,830 --> 00:22:57,366
Will Graham,
you're under arrest for murder.
267
00:22:57,400 --> 00:23:00,252
You have the right
to remain silent.
268
00:23:54,798 --> 00:23:56,313
He disarmed his guard.
269
00:23:56,433 --> 00:23:58,760
He threw the guard and the
driver from the vehicle.
270
00:23:58,795 --> 00:24:01,513
We found the ambulance
in an alley in Dumfries.
271
00:24:01,547 --> 00:24:05,567
These are not the actions
of an innocent man.
272
00:24:05,601 --> 00:24:08,336
They're the actions of
a man who's impaired.
273
00:24:08,354 --> 00:24:11,390
I had Will draw a clock to test
for cognitive dysfunction.
274
00:24:13,443 --> 00:24:16,228
That is extreme.
275
00:24:19,065 --> 00:24:22,985
Now this is the clock
he drew for me two weeks ago.
276
00:24:26,789 --> 00:24:28,290
It's normal.
277
00:24:31,044 --> 00:24:33,161
What disease
progresses gradually
278
00:24:33,196 --> 00:24:35,297
but plateaus for
lengths of time?
279
00:24:35,531 --> 00:24:38,166
Will has periods of clarity.
280
00:24:38,201 --> 00:24:40,585
We've seen him
lucid and aware one moment
281
00:24:40,620 --> 00:24:42,087
and then the next he's not.
282
00:24:42,121 --> 00:24:46,074
Could be some form
of encephalitis.
283
00:24:46,092 --> 00:24:49,177
- Autoimmune encephalitis?
- It's hard to diagnose.
284
00:24:49,212 --> 00:24:51,263
There are no tumors,
no lesions.
285
00:24:51,297 --> 00:24:53,832
It wouldn't even show up on a brain
scan unless you were looking for it.
286
00:24:53,866 --> 00:24:57,944
Look, just tell me if he could kill
five people and not be aware of it.
287
00:24:58,821 --> 00:25:01,756
This doesn't feel
like dementia.
288
00:25:01,774 --> 00:25:04,259
This is an
intelligent psychopath.
289
00:25:04,577 --> 00:25:06,494
Look, this killer
290
00:25:06,503 --> 00:25:10,039
called the Hobbs' house,
he warned Abigail's father.
291
00:25:10,099 --> 00:25:12,250
I was with Will
that entire time.
292
00:25:12,285 --> 00:25:14,925
Did he have an opportunity
to make a phone call?
293
00:25:14,926 --> 00:25:16,416
Before we went to interview
294
00:25:16,441 --> 00:25:18,724
Garret Jacob Hobbs. he was
alone in the office while
295
00:25:18,725 --> 00:25:21,444
I was outside loading
the car with the files, but
296
00:25:21,455 --> 00:25:23,338
that was only
for a few minutes.
297
00:25:24,446 --> 00:25:27,081
Dumb luck and
bad bookkeeping.
298
00:25:27,099 --> 00:25:29,584
That's how Will said
he caught Hobbs.
299
00:25:29,601 --> 00:25:31,602
Now how would you
say he caught him?
300
00:25:32,906 --> 00:25:35,557
We were looking
through the files
301
00:25:35,575 --> 00:25:38,744
and it was as if
Will plucked his name
302
00:25:38,778 --> 00:25:42,230
out of a hat, based on little
more than an incomplete address.
303
00:25:42,448 --> 00:25:45,117
Let me play the devil here
for a moment, doctor.
304
00:25:45,151 --> 00:25:49,137
This clock test, could Will
fake something like this?
305
00:25:49,672 --> 00:25:52,323
Would he be able to do that?
306
00:25:54,593 --> 00:25:57,312
Yes.
307
00:26:17,349 --> 00:26:19,017
Hello, Will.
308
00:26:20,519 --> 00:26:22,504
How are you feeling?
309
00:26:22,538 --> 00:26:24,722
Selfaware.
310
00:26:26,525 --> 00:26:28,443
You frightened Alana Bloom.
311
00:26:28,761 --> 00:26:31,262
She's confused about
who I am...
312
00:26:32,765 --> 00:26:35,383
Which I can relate to.
313
00:26:36,785 --> 00:26:39,337
Are you confused
about who I am?
314
00:26:39,371 --> 00:26:42,040
I'm not confused.
I'm skeptical.
315
00:26:43,559 --> 00:26:46,511
Meaning I'm willing to change my
mind should the evidence change.
316
00:26:46,645 --> 00:26:49,464
Do you believe
I killed Abigail?
317
00:26:49,498 --> 00:26:52,633
I believe it's
entirely possible,
318
00:26:52,668 --> 00:26:55,620
if not nearly indisputable,
319
00:26:55,654 --> 00:26:57,989
based on how you
discovered her ear.
320
00:26:58,023 --> 00:26:59,991
If it was just Abigail,
321
00:27:00,025 --> 00:27:02,360
I would have believed.
322
00:27:05,865 --> 00:27:09,000
I would have believed
that I got so far
323
00:27:09,034 --> 00:27:11,703
inside Hobbs' head
I couldn't get out.
324
00:27:11,754 --> 00:27:14,756
But it wasn't just Abigail.
325
00:27:17,510 --> 00:27:19,494
I know who I am.
326
00:27:19,512 --> 00:27:21,396
No.
327
00:27:21,430 --> 00:27:25,016
All sense of who you are has
been distorted by your illness.
328
00:27:25,350 --> 00:27:27,968
You know who you are
in this moment.
329
00:27:29,455 --> 00:27:31,689
That's not always
the case, Will.
330
00:27:31,740 --> 00:27:34,575
I didn't kill any of 'em.
331
00:27:37,696 --> 00:27:39,163
And somebody
332
00:27:39,198 --> 00:27:41,833
is making sure
333
00:27:41,867 --> 00:27:44,051
that no one believes me.
334
00:27:45,554 --> 00:27:48,506
If we're to prove you
didn't commit these murders,
335
00:27:48,540 --> 00:27:51,542
perhaps we should consider
how you could have.
336
00:27:53,712 --> 00:27:56,013
And then disprove that.
337
00:27:57,533 --> 00:27:59,183
If you are this killer,
338
00:27:59,218 --> 00:28:02,687
that identity runs
through these events
339
00:28:02,721 --> 00:28:04,689
like a thread through pearls.
340
00:28:04,723 --> 00:28:08,025
Cassie Boyle would have been
your first victim.
341
00:28:09,862 --> 00:28:12,864
You said her crime scene was
practically gift-wrapped.
342
00:28:24,827 --> 00:28:27,578
It told me everything
I needed to know
343
00:28:27,629 --> 00:28:29,580
to catch Garret Jacob Hobbs.
344
00:28:29,631 --> 00:28:32,583
You had seen one of Hobbs'
victims. You knew how he killed.
345
00:28:32,634 --> 00:28:35,736
You may have been
exploring how he killed
346
00:28:35,771 --> 00:28:38,723
to better understand
who he was.
347
00:28:38,757 --> 00:28:42,059
I wasn't in Minnesota when
Cassie Boyle was murdered.
348
00:28:42,094 --> 00:28:46,063
She disappeared on a Saturday.
She was found on a Monday.
349
00:28:46,098 --> 00:28:48,933
You would've had the weekend
350
00:28:48,967 --> 00:28:50,935
to do your work.
351
00:28:50,986 --> 00:28:53,654
I know
I didn't kill her.
352
00:28:53,689 --> 00:28:55,489
How do you know?
353
00:28:55,524 --> 00:28:58,993
What did you think when
you first met Marissa Schuur?
354
00:28:59,027 --> 00:29:02,163
How much like Abigail she was?
355
00:29:02,197 --> 00:29:04,999
Same height, same weight,
356
00:29:05,033 --> 00:29:08,235
hair color, same age.
357
00:29:08,253 --> 00:29:11,839
- How could I resist?
- So much like his daughter.
358
00:29:11,874 --> 00:29:15,576
You may have wondered why Garret
Jacob Hobbs didn't kill her himself.
359
00:29:15,594 --> 00:29:18,296
Dr. Sutcliffe wasn't killed
360
00:29:18,347 --> 00:29:20,514
how Garret Jacob Hobbs killed.
361
00:29:22,684 --> 00:29:25,469
He was murdered howyou imagined yourself
362
00:29:25,520 --> 00:29:28,356
murdering a womanonly days before.
363
00:29:29,858 --> 00:29:32,310
How Georgia Madchen killed.
364
00:29:32,361 --> 00:29:34,946
She dreamt she saw me
killing Sutcliffe.
365
00:29:34,980 --> 00:29:38,699
But she couldn't see my face.
And then she was murdered.
366
00:29:38,734 --> 00:29:42,536
You catch these killers
by getting into their heads,
367
00:29:42,571 --> 00:29:44,655
but you also allow them
368
00:29:44,706 --> 00:29:47,441
into your own.
369
00:29:47,459 --> 00:29:50,494
I'm trying to help you, Will.
370
00:29:54,132 --> 00:29:56,651
Then take me to Minnesota.
371
00:29:58,904 --> 00:30:01,722
I want to see
where Abigail died.
372
00:30:27,484 --> 00:30:30,705
Have you had any contact with
Hannibal Lecter in the last 24 hours?
373
00:30:30,771 --> 00:30:33,706
He didn't make his session
this morning and he didn't
374
00:30:33,741 --> 00:30:36,159
call in, which he
would consider rude.
375
00:30:36,177 --> 00:30:38,478
- Is something wrong?
- I'm on my way to Minnesota.
376
00:30:38,512 --> 00:30:42,015
I believe that Will Graham has taken
Hannibal Lecter to Minnesota.
377
00:30:42,049 --> 00:30:44,385
Will thinks he's being framed
for these murders.
378
00:30:44,505 --> 00:30:46,350
He's slipping in and out
of delusion.
379
00:30:46,470 --> 00:30:50,339
He could kill Hannibal
and not even know he's doing it.
380
00:30:50,357 --> 00:30:53,193
If anyone could've helped Mr. Graham,
it would've been Hannibal.
381
00:30:55,029 --> 00:30:58,731
In fact, he may still be trying.
382
00:31:20,171 --> 00:31:22,555
Hello?
383
00:31:22,590 --> 00:31:25,758
Just a second. Dad?
384
00:31:25,810 --> 00:31:27,260
It's for you.
385
00:31:27,311 --> 00:31:29,479
Caller ID said it was blocked.
386
00:31:34,819 --> 00:31:38,054
- Hello?
- Will?
387
00:31:38,072 --> 00:31:41,741
- Yes.
- Will?
388
00:31:43,911 --> 00:31:45,411
We're here.
389
00:32:05,382 --> 00:32:07,684
Are we gonna
re-enact the crime?
390
00:32:07,718 --> 00:32:10,270
You be my dad,
and you be my mom,
391
00:32:10,304 --> 00:32:12,772
and you be the man
on the phone.
392
00:32:20,481 --> 00:32:22,649
Are we gonna
re-enact the crime?
393
00:32:24,151 --> 00:32:25,735
If that would help you.
394
00:32:52,980 --> 00:32:56,316
It's as if Abigail was supposed
to die in this kitchen.
395
00:32:56,350 --> 00:32:58,518
Her throat was cut.
396
00:32:58,569 --> 00:33:00,636
She lost
397
00:33:00,654 --> 00:33:02,388
great gouts of blood.
398
00:33:04,441 --> 00:33:06,743
There's an unmistakable
399
00:33:06,777 --> 00:33:08,745
arterial spray.
400
00:33:08,779 --> 00:33:11,214
They haven't found her body.
401
00:33:11,248 --> 00:33:12,699
Just the one piece.
402
00:33:12,750 --> 00:33:14,834
If you were in
Garret Jacob Hobbs'
403
00:33:14,868 --> 00:33:17,486
frame of mind when
you killed her,
404
00:33:17,504 --> 00:33:19,822
they may never find her.
405
00:33:19,840 --> 00:33:22,592
Cause I honored
every part of her?
406
00:33:22,626 --> 00:33:26,095
Perhaps you didn't come here
looking for a killer.
407
00:33:26,130 --> 00:33:29,332
Perhaps you came here
to find yourself.
408
00:33:29,350 --> 00:33:31,517
You killed a man
in this very room.
409
00:33:34,355 --> 00:33:36,539
I stared at Hobbs...
410
00:33:38,525 --> 00:33:40,843
and the space opposite me
411
00:33:40,861 --> 00:33:44,513
assumed the shape of a man
412
00:33:44,531 --> 00:33:48,318
filled with dark
and swarming flies.
413
00:33:50,204 --> 00:33:52,622
Then I scattered them.
414
00:33:55,960 --> 00:33:59,629
At a time when other men
fear their isolation,
415
00:33:59,663 --> 00:34:03,416
yours has become
understandable to you.
416
00:34:06,170 --> 00:34:08,304
You are alone
417
00:34:08,339 --> 00:34:10,807
because you are unique.
418
00:34:10,841 --> 00:34:13,643
I'm as alone as you are.
419
00:34:13,677 --> 00:34:16,545
If you followed the urges
you kept down for so long,
420
00:34:16,563 --> 00:34:18,982
cultivated them
421
00:34:19,016 --> 00:34:22,151
as the inspirations they are,
422
00:34:22,186 --> 00:34:24,821
you would have become
423
00:34:24,855 --> 00:34:26,990
someone other than yourself.
424
00:34:28,492 --> 00:34:30,827
I know who I am.
425
00:34:38,168 --> 00:34:40,286
I'm not so sure
426
00:34:40,337 --> 00:34:43,756
I know who you are anymore.
427
00:34:45,259 --> 00:34:46,793
But I am certain...
428
00:34:48,295 --> 00:34:51,097
one of us killed Abigail.
429
00:34:51,131 --> 00:34:54,267
Whoever that was
killed the others.
430
00:35:04,978 --> 00:35:06,779
Are you a killer, Will?
431
00:35:06,814 --> 00:35:09,449
You.
432
00:35:09,483 --> 00:35:12,285
Right now. This man
standing in front of me.
433
00:35:12,319 --> 00:35:15,822
Is this who you really are?
434
00:35:15,873 --> 00:35:18,291
I am who I've always been.
435
00:35:21,462 --> 00:35:24,464
The scales have just
fallen from my eyes.
436
00:35:27,301 --> 00:35:29,836
I can see you now.
437
00:35:31,338 --> 00:35:33,339
What do you see?
438
00:35:34,842 --> 00:35:36,792
You called here that morning.
439
00:35:36,810 --> 00:35:39,612
Abigail knew.
440
00:35:39,646 --> 00:35:42,315
And you kept her secrets...
441
00:35:43,817 --> 00:35:46,319
until-until what?
442
00:35:46,353 --> 00:35:48,321
Until she found out
some of yours?
443
00:35:48,355 --> 00:35:52,325
You said it felt good
to kill Garret Jacob Hobbs.
444
00:35:52,359 --> 00:35:55,478
Would it feel good
to kill me now?
445
00:35:55,496 --> 00:35:57,646
Oh, Garret Jacob Hobbs
was a murderer.
446
00:35:57,664 --> 00:35:59,832
Are you a murderer,
Dr. Lecter?
447
00:36:01,452 --> 00:36:03,453
What reason would I have?
448
00:36:12,429 --> 00:36:16,599
You, you have
no traceable motive...
449
00:36:19,870 --> 00:36:22,605
Which is why you were
so hard to see.
450
00:36:24,108 --> 00:36:25,725
You were just...
451
00:36:27,895 --> 00:36:30,279
curious what I would do.
452
00:36:30,314 --> 00:36:32,865
Someone like me.
453
00:36:32,900 --> 00:36:36,068
Someone who thinks
how I think.
454
00:36:37,738 --> 00:36:39,655
Wind him up...
455
00:36:41,158 --> 00:36:43,960
and watch him go.
456
00:36:43,994 --> 00:36:46,379
And apparently,
457
00:36:46,413 --> 00:36:48,548
Dr. Lecter...
458
00:36:48,582 --> 00:36:50,750
this is how I go.
459
00:36:50,801 --> 00:36:52,468
Will.
460
00:36:53,971 --> 00:36:55,254
Easy.
461
00:37:14,024 --> 00:37:15,992
See?
462
00:37:16,026 --> 00:37:18,995
You see?
463
00:37:31,929 --> 00:37:34,445
The right hemisphere of
in his brain was inflamed.
464
00:37:34,565 --> 00:37:37,067
They have placed him
in an induced sleep
465
00:37:37,102 --> 00:37:40,404
and they are treating him with
antiviral and steroid therapies.
466
00:37:40,438 --> 00:37:43,057
Is he responding?
467
00:37:43,091 --> 00:37:45,442
More or less.
468
00:37:45,477 --> 00:37:47,544
He's expected to make
469
00:37:47,579 --> 00:37:49,513
a substantial recovery.
470
00:37:49,547 --> 00:37:53,233
Would you have gone
to Minnesota with him
471
00:37:53,285 --> 00:37:55,235
if he didn't have
a gun on you?
472
00:37:57,606 --> 00:38:00,541
I would have wanted to.
473
00:38:06,715 --> 00:38:09,866
I believe I've failed to satisfy
my obligation to Will,
474
00:38:09,884 --> 00:38:11,919
more than I care to admit.
475
00:38:11,953 --> 00:38:15,639
Well he's not
your victim, doctor.
476
00:38:15,674 --> 00:38:18,726
Nor is he yours.
477
00:38:20,562 --> 00:38:23,881
You know, in my time I've seen
people broken by the world.
478
00:38:23,915 --> 00:38:27,551
I've seen them broken
in all kinds of hideous
479
00:38:27,569 --> 00:38:29,770
and offhanded ways,
but never like this.
480
00:38:31,573 --> 00:38:33,490
Never like this.
481
00:38:38,330 --> 00:38:41,231
No one in this room
will be the same.
482
00:38:51,926 --> 00:38:55,462
- Good evening.
- Hello, Hannibal.
483
00:38:55,513 --> 00:38:57,781
Please come in.
484
00:38:57,816 --> 00:39:00,751
TĂȘte de veau en sauce verte.
485
00:39:00,769 --> 00:39:02,803
Smells like a bonfire.
486
00:39:02,854 --> 00:39:05,973
I smoked the veal
on a pyre of dry hay.
487
00:39:06,024 --> 00:39:07,975
It imparts a unique
488
00:39:08,026 --> 00:39:10,611
smoldering flavor to the meat
489
00:39:10,645 --> 00:39:12,946
and to the room.
490
00:39:12,981 --> 00:39:16,033
This is an unexpected treat.
491
00:39:19,070 --> 00:39:21,438
Thank you for indulging me.
492
00:39:21,473 --> 00:39:24,541
You seemed like
you needed to talk.
493
00:39:24,576 --> 00:39:27,227
And since you refuse
invitations to my dinner table,
494
00:39:27,347 --> 00:39:29,439
this is the only way
I could cook for you.
495
00:39:29,559 --> 00:39:32,299
What's on your mind, Hannibal?
496
00:39:39,040 --> 00:39:42,643
I'm going to see
Will tomorrow.
497
00:39:42,677 --> 00:39:44,895
As a patient
498
00:39:44,929 --> 00:39:46,897
or as a friend?
499
00:39:46,931 --> 00:39:49,349
As a farewell.
500
00:39:49,401 --> 00:39:51,185
Of sorts.
501
00:39:51,236 --> 00:39:55,189
I thought Mr. Graham
was finally going to be
502
00:39:55,223 --> 00:39:57,558
the patient who
cost you your life.
503
00:39:57,592 --> 00:39:59,693
He didn't cost me my life.
504
00:39:59,744 --> 00:40:03,247
He cost Abigail hers.
505
00:40:03,281 --> 00:40:05,749
Your veal is getting cold.
506
00:40:05,784 --> 00:40:08,335
Controversial dish.
507
00:40:08,369 --> 00:40:10,037
Veal.
508
00:40:17,879 --> 00:40:19,797
Mmm.
509
00:40:22,801 --> 00:40:25,436
Those who denounce veal
often cite the young age
510
00:40:25,470 --> 00:40:27,938
at which the animals are killed,
when they are in fact
511
00:40:27,972 --> 00:40:30,274
older than many pigs
going to slaughter.
512
00:40:31,776 --> 00:40:34,561
You have to be
careful, Hannibal.
513
00:40:34,612 --> 00:40:38,365
They're starting
to see your pattern.
514
00:40:39,868 --> 00:40:42,035
What pattern would that be?
515
00:40:42,070 --> 00:40:44,555
You develop relationships
516
00:40:44,589 --> 00:40:47,708
with patients who
are prone to violence.
517
00:40:49,477 --> 00:40:51,245
That pattern.
518
00:40:51,296 --> 00:40:53,864
Under scrutiny,
519
00:40:53,882 --> 00:40:56,183
Jack Crawford's
beliefs about you
520
00:40:56,217 --> 00:40:58,719
might start to unravel.
521
00:40:58,753 --> 00:41:02,222
Tell me, Dr. du Maurier...
522
00:41:03,741 --> 00:41:07,361
Have your beliefs
about me begun to unravel?
523
00:41:47,602 --> 00:41:49,269
Hello, Will.
524
00:42:10,074 --> 00:42:12,242
Hello, Dr. Lecter.
525
00:42:16,762 --> 00:42:24,762
==sync, correction by dcdah==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com
38147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.