All language subtitles for Hannibal.S01E13.Savoureux.1080p.Web-DL.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,775 --> 00:00:02,411 Previously, on Hannibal... 2 00:00:02,531 --> 00:00:05,997 Georgia Madchen was murdered by whoever killed Dr. Sutcliffe. 3 00:00:06,117 --> 00:00:08,819 - Dad? It's for you. - They know. 4 00:00:08,837 --> 00:00:12,039 He said he got so close to Garret Jacob Hobbs 5 00:00:12,073 --> 00:00:14,675 - he was becoming him. - My name is Will Graham. 6 00:00:14,709 --> 00:00:16,844 - You think he's mentally ill? - Whoever killed Marissa Schuur 7 00:00:16,878 --> 00:00:20,688 and Cassie Boyle wanted to copy how Hobbs killed his victims. 8 00:00:20,788 --> 00:00:23,392 - Now he has Hobbs' daughter. - Who Hobbs intended to kill. 9 00:00:23,512 --> 00:00:25,365 - Mind if I sit? - Did Hannibal tell you? 10 00:00:25,400 --> 00:00:28,252 - No, he didn't. - How many people have you killed? 11 00:00:28,303 --> 00:00:30,754 - Many more than your father. - Are you gonna kill me? 12 00:01:54,005 --> 00:01:56,006 Oh! 13 00:03:25,000 --> 00:03:27,001 I went to Minnesota. 14 00:03:29,688 --> 00:03:31,689 I took Abigail. 15 00:03:34,860 --> 00:03:36,861 We went to Minnesota and... 16 00:03:40,615 --> 00:03:42,950 She didn't come back with me. 17 00:03:46,385 --> 00:03:48,406 Show me. 18 00:04:07,225 --> 00:04:10,678 I don't remember going to bed last night. 19 00:04:12,180 --> 00:04:13,647 But... 20 00:04:13,682 --> 00:04:15,149 I must have. 21 00:04:15,183 --> 00:04:18,268 I- I don't know, maybe I 22 00:04:18,286 --> 00:04:22,272 got up to let the dogs out, and, and, and then... 23 00:04:22,290 --> 00:04:25,826 - When was the last time you saw Abigail? - I woke up, my feet were muddy. 24 00:04:25,877 --> 00:04:28,796 Will. When was the last time you saw Abigail? 25 00:04:29,030 --> 00:04:31,031 Yesterday. 26 00:04:33,307 --> 00:04:35,308 At her father's cabin. 27 00:04:36,705 --> 00:04:38,672 I had... 28 00:04:38,707 --> 00:04:40,708 an episode. 29 00:04:42,560 --> 00:04:46,180 Uh, she said something was wrong with me. 30 00:04:47,682 --> 00:04:49,183 She was afraid of me. 31 00:04:51,303 --> 00:04:54,171 And she ran away. 32 00:04:54,189 --> 00:04:56,156 What happened? 33 00:04:56,717 --> 00:04:59,085 Why was she afraid? 34 00:04:59,110 --> 00:05:02,195 I hallucinated that I killed her. 35 00:05:04,432 --> 00:05:07,050 But it wasn't real. 36 00:05:09,470 --> 00:05:11,655 I know it wasn't real. 37 00:05:26,885 --> 00:05:30,207 Will, we have to call Jack. 38 00:05:31,593 --> 00:05:33,310 You can't run from this. 39 00:05:33,444 --> 00:05:35,946 It'll only be worse. 40 00:05:39,100 --> 00:05:40,601 Get rest. 41 00:05:54,006 --> 00:05:58,006 ==sync, correction by dcdah== Resync for WEB-DL by lost0ne for www.addic7ed.com 42 00:06:01,660 --> 00:06:05,660 1x13 Savoureux 43 00:06:23,145 --> 00:06:25,980 What are we gonna find in Minnesota, Will? 44 00:06:27,465 --> 00:06:28,776 I don't know. 45 00:06:33,989 --> 00:06:36,040 Go ahead and process him. 46 00:07:34,266 --> 00:07:36,851 Right rear pocket. 47 00:07:36,902 --> 00:07:38,353 A leather wallet 48 00:07:38,387 --> 00:07:40,488 containing 17 dollars cash. 49 00:07:41,991 --> 00:07:44,142 Right rear pocket. 50 00:07:44,160 --> 00:07:46,644 Leather wallet, 17 dollars cash. 51 00:07:46,662 --> 00:07:48,513 Right front pocket. 52 00:07:50,166 --> 00:07:52,917 One folding knife. Right front pocket. 53 00:07:52,952 --> 00:07:54,953 Folding knife. 54 00:08:05,114 --> 00:08:08,266 I can't do the silent treatment. 55 00:08:08,300 --> 00:08:10,769 I can't pretend I don't know you and I can't pretend 56 00:08:10,803 --> 00:08:13,555 we both don't know what I'm finding under your nails. 57 00:08:17,109 --> 00:08:20,612 You called me once because you didn't trust yourself to know what was real. 58 00:08:20,646 --> 00:08:24,232 - This blood is real, Will. - I know. 59 00:08:24,283 --> 00:08:26,284 Do you know how it got there? 60 00:08:30,439 --> 00:08:33,625 Not with any certainty, no. 61 00:08:33,659 --> 00:08:36,895 Certainty comes from the evidence. 62 00:08:36,929 --> 00:08:39,230 I didn't want to find any evidence on you. 63 00:08:39,265 --> 00:08:41,466 I wanted to be certain about who you are, 64 00:08:41,500 --> 00:08:43,418 but you can't even be certain with yourself. 65 00:08:43,469 --> 00:08:45,203 Not anymore. 66 00:08:45,221 --> 00:08:48,372 If you weren't certain with yourself, you shouldn't have been here. 67 00:08:48,390 --> 00:08:51,459 This is the FBI. 68 00:08:53,813 --> 00:08:56,297 I thought I would get better. 69 00:08:57,817 --> 00:09:01,569 You always said you interpret the evidence, so do it, Will. 70 00:09:03,789 --> 00:09:06,524 Interpret the evidence. 71 00:09:09,528 --> 00:09:12,614 According to the evidence... 72 00:09:18,204 --> 00:09:20,205 I killed Abigail Hobbs. 73 00:09:24,026 --> 00:09:26,678 We analyzed the tissue. 74 00:09:26,712 --> 00:09:28,847 It matched Abigail Hobbs. 75 00:09:28,881 --> 00:09:30,682 It was her ear, 76 00:09:30,716 --> 00:09:33,184 her blood under Will's fingernails. 77 00:09:33,219 --> 00:09:36,187 Scratches on his arms are all defensive wounds, 78 00:09:36,222 --> 00:09:38,356 like she fought back. 79 00:09:38,390 --> 00:09:40,358 Shut up. 80 00:09:40,392 --> 00:09:43,161 - I- - stop talking. 81 00:09:45,831 --> 00:09:47,932 "He won't get too close." 82 00:09:47,950 --> 00:09:50,435 You said you would cover him. 83 00:09:50,469 --> 00:09:53,955 - You could see he was breaking. - Yes, I could. 84 00:09:53,989 --> 00:09:55,957 And I kept pushing him 85 00:09:55,991 --> 00:09:58,393 because he was saving lives, Alana. 86 00:10:00,412 --> 00:10:02,963 Not Abigail Hobbs' life. 87 00:10:02,998 --> 00:10:05,633 You look me in the face and tell me 88 00:10:05,667 --> 00:10:07,968 that you couldn't see that he was breaking? 89 00:10:08,003 --> 00:10:10,638 Of course, I could see it. 90 00:10:10,672 --> 00:10:12,807 I told you not to put him out there! 91 00:10:12,841 --> 00:10:15,142 Every decision I made concerning Will's mental health 92 00:10:15,177 --> 00:10:18,229 I made under advisement of a respected psychiatrist, 93 00:10:18,263 --> 00:10:19,714 who you recommended. 94 00:10:19,748 --> 00:10:23,133 Hannibal had to know. He had to see something was wrong. 95 00:10:23,151 --> 00:10:24,635 Not until it was too late. 96 00:10:24,653 --> 00:10:27,137 Just like everybody else. 97 00:10:29,991 --> 00:10:32,026 Hannibal said that Will was 98 00:10:32,077 --> 00:10:34,028 exhibiting signs of dementia. 99 00:10:34,079 --> 00:10:36,480 Dementia isn't a disease. 100 00:10:36,498 --> 00:10:38,649 It's a symptom of disease! 101 00:10:38,667 --> 00:10:42,253 We have to find out what's causing it and treat it! 102 00:10:42,287 --> 00:10:45,656 The concern is that there may not be anything to treat. 103 00:10:45,674 --> 00:10:47,842 Will had a brain scan. 104 00:10:47,876 --> 00:10:50,511 They found nothing. 105 00:10:50,545 --> 00:10:54,048 Well then, they don't know what they're looking for. 106 00:10:55,967 --> 00:10:59,002 This started with Garret Jacob Hobbs. 107 00:10:59,020 --> 00:11:02,022 Maybe Will just did what Hobbs couldn't. 108 00:11:07,029 --> 00:11:09,180 He killed his daughter. 109 00:11:09,414 --> 00:11:12,983 Abigail's blood is on all of us. 110 00:11:15,237 --> 00:11:17,705 And so is Will's. 111 00:12:05,203 --> 00:12:06,654 Hi. 112 00:12:06,688 --> 00:12:09,607 Hi. 113 00:12:11,109 --> 00:12:13,360 You're flushed. You been yelling? 114 00:12:14,863 --> 00:12:18,772 - Screaming is more like it. - I could use a good scream. 115 00:12:21,703 --> 00:12:24,238 I can feel one perched under my chin. 116 00:12:24,272 --> 00:12:28,320 - Let it out. - I'm afraid that if I started... 117 00:12:29,961 --> 00:12:31,929 I wouldn't be able to stop. 118 00:12:31,963 --> 00:12:34,865 I'm surprised Jack let you in here, 119 00:12:34,900 --> 00:12:37,368 given my romantic overtures. 120 00:12:38,870 --> 00:12:42,006 Jack doesn't know about your romantic overtures. 121 00:12:43,909 --> 00:12:45,392 Didn't know. 122 00:12:54,636 --> 00:12:57,671 I guess you dodged a bullet with me. 123 00:12:59,191 --> 00:13:02,710 I don't feel like I dodged a bullet. 124 00:13:05,063 --> 00:13:08,215 I feel wounded. 125 00:13:14,489 --> 00:13:16,457 I've been in touch with, 126 00:13:16,491 --> 00:13:18,742 um, animal services. 127 00:13:18,777 --> 00:13:22,229 I'll go pick up your dogs in a couple hours. 128 00:13:23,732 --> 00:13:28,052 I'll take them back home with me... 129 00:13:28,086 --> 00:13:30,254 and I'll take care of them until... 130 00:13:32,574 --> 00:13:34,041 whenever. 131 00:13:34,075 --> 00:13:37,327 Whenever could be a long time from now. 132 00:13:37,345 --> 00:13:41,015 I'll take care of them until then. 133 00:13:41,049 --> 00:13:43,968 Thank you. 134 00:13:49,774 --> 00:13:51,191 We have to do some tests. 135 00:13:51,226 --> 00:13:54,528 They'll be the standard psychopathology tests. 136 00:13:54,562 --> 00:13:57,781 I suppose you're gonna ask me to draw a clock while you're at it. 137 00:13:59,267 --> 00:14:01,735 Did Hannibal ask you to draw a clock? 138 00:14:03,238 --> 00:14:05,239 Said it was an exercise... 139 00:14:06,741 --> 00:14:09,410 to ground me in the present moment. 140 00:14:11,246 --> 00:14:14,615 A handle to help me hold on to reality. 141 00:14:16,134 --> 00:14:18,068 Was the clock normal? 142 00:14:18,103 --> 00:14:21,055 Would I be here if it wasn't? 143 00:14:27,979 --> 00:14:29,647 Draw me a clock. 144 00:14:48,249 --> 00:14:52,002 You see? It's just a normal clock. 145 00:14:55,657 --> 00:14:58,592 Telling the time isn't my problem. 146 00:15:05,834 --> 00:15:09,520 It's the least of your problems. 147 00:15:22,279 --> 00:15:24,964 Seems hard to find words today. 148 00:15:32,306 --> 00:15:34,607 Despite the overwhelming evidence, 149 00:15:34,642 --> 00:15:37,277 I find myself searching for ways 150 00:15:37,311 --> 00:15:39,696 that Abigail could still be alive. 151 00:15:39,730 --> 00:15:43,032 Grieving is an individual process 152 00:15:43,067 --> 00:15:44,834 with a universal goal: 153 00:15:44,869 --> 00:15:47,837 the truest examination of the meaning of life 154 00:15:47,872 --> 00:15:49,873 and the meaning of its end. 155 00:15:49,907 --> 00:15:52,208 I know what life means. 156 00:15:52,243 --> 00:15:55,278 We've existed for a hundred thousand years. 157 00:15:55,312 --> 00:15:57,297 In that time, 158 00:15:57,331 --> 00:15:59,632 a hundred billion human lives 159 00:15:59,667 --> 00:16:01,868 have had beginnings and ends. 160 00:16:01,902 --> 00:16:05,522 A hundred billion lives haven't impacted yours, 161 00:16:05,556 --> 00:16:08,875 but clearly Abigail Hobbs' life has, 162 00:16:08,909 --> 00:16:11,394 and you seem surprised by that. 163 00:16:15,065 --> 00:16:18,401 I never considered having a child. 164 00:16:21,088 --> 00:16:25,091 But after meeting Abigail, I understood the appeal. 165 00:16:27,912 --> 00:16:30,730 The opportunity to guide and support, 166 00:16:30,748 --> 00:16:33,466 and in many ways, direct a life. 167 00:16:33,501 --> 00:16:36,786 You were having influence on her? 168 00:16:36,820 --> 00:16:39,706 I was hoping I was. 169 00:16:41,208 --> 00:16:44,427 Young people are supposed to be the lenses 170 00:16:44,461 --> 00:16:47,780 through which we see ourselves living beyond this life. 171 00:16:47,815 --> 00:16:51,134 I think of my earliest memory 172 00:16:51,168 --> 00:16:55,154 and project forward to what I imagine will be my death. 173 00:16:55,189 --> 00:16:59,192 I never think about living beyond that span of time. 174 00:17:00,978 --> 00:17:02,946 Except by reputation. 175 00:17:02,980 --> 00:17:05,215 Even after this loss? 176 00:17:07,568 --> 00:17:09,686 More so after this loss. 177 00:17:09,720 --> 00:17:12,872 Will Graham is a loss, too. 178 00:17:12,907 --> 00:17:15,758 You might grieve him as a loss. 179 00:17:15,793 --> 00:17:17,777 I haven't given up on Will. 180 00:17:17,811 --> 00:17:20,780 If they do find him guilty 181 00:17:20,798 --> 00:17:22,282 of killing Abigail Hobbs... 182 00:17:22,316 --> 00:17:23,783 When. 183 00:17:23,817 --> 00:17:26,486 Let's be honest. 184 00:17:26,520 --> 00:17:29,138 I don't recommend 185 00:17:29,173 --> 00:17:32,742 you participate in any rehabilitation effort. 186 00:17:37,481 --> 00:17:40,583 I was so confident in my ability to help him... 187 00:17:42,570 --> 00:17:44,020 To solve him. 188 00:17:44,071 --> 00:17:46,239 To save him. 189 00:17:51,078 --> 00:17:53,196 Saving him, 190 00:17:53,247 --> 00:17:55,381 I lost Abigail. 191 00:17:57,034 --> 00:18:00,003 It's hard to accept that I could fail them both 192 00:18:00,037 --> 00:18:02,038 so profoundly. 193 00:18:17,187 --> 00:18:19,939 - Okay Jimmy, what have you got? - Um, as you know, 194 00:18:19,974 --> 00:18:22,525 Will is a big fly fisherman, and he designs 195 00:18:22,559 --> 00:18:24,894 all of his own lures. 196 00:18:24,945 --> 00:18:26,679 Most anglers use feathers, fur, 197 00:18:26,697 --> 00:18:28,731 twine, bits of shell. 198 00:18:28,782 --> 00:18:31,701 They design each lure to catch a specific fish. 199 00:18:31,735 --> 00:18:33,369 This one caught my eye. 200 00:18:33,404 --> 00:18:37,356 I noticed the hair color. Took me a few to accept what I was seeing. 201 00:18:37,374 --> 00:18:40,526 - I ran a chem-set to confirm the connection. - What connection? 202 00:18:40,544 --> 00:18:44,530 Four of the lures are made from materials including human remains. 203 00:18:44,548 --> 00:18:46,899 And we have a DNA match for all of them. 204 00:18:46,934 --> 00:18:48,751 This one is Cassie Boyle. 205 00:18:48,802 --> 00:18:52,055 Bits of bone fragments and pieces of lung. 206 00:18:52,089 --> 00:18:54,807 Marissa Schuur. Antler velvet, 207 00:18:54,842 --> 00:18:56,893 a fingernail, wound with her hair. 208 00:18:56,927 --> 00:18:58,394 Doctor Sutcliffe. 209 00:18:58,429 --> 00:19:01,080 Crushed teeth, soft tissue from inside his mouth, 210 00:19:01,115 --> 00:19:04,884 bound with cartilage from his jaw. All victims of the copycat? 211 00:19:04,902 --> 00:19:07,720 And this last lure was made with hair and fiber 212 00:19:07,738 --> 00:19:11,607 - that matches Georgia Madchen. - He took trophies of all his victims. 213 00:19:11,659 --> 00:19:15,161 Trophies. So now Will Graham's a serial killer who takes trophies? 214 00:19:15,195 --> 00:19:18,164 Something's wrong with Will physically, neurologically. 215 00:19:18,198 --> 00:19:20,033 He's not a serial killer. 216 00:19:56,615 --> 00:19:58,692 You're sick, Will. 217 00:20:02,493 --> 00:20:04,460 I - I wasn't consistent with 218 00:20:04,495 --> 00:20:06,829 taking my antibiotics. 219 00:20:06,864 --> 00:20:08,831 The fever came back. 220 00:20:08,882 --> 00:20:11,667 We're gonna move you to a secure medical ward. 221 00:20:11,719 --> 00:20:14,053 We're gonna get to the bottom of whatever it is that's wrong 222 00:20:14,088 --> 00:20:16,556 with you and we're gonna make sure 223 00:20:16,590 --> 00:20:19,225 that you get whatever kind of treatment you need. 224 00:20:19,259 --> 00:20:20,927 And then what? 225 00:20:22,429 --> 00:20:25,431 Baltimore State Hospital for the Criminally Insane? 226 00:20:27,084 --> 00:20:30,153 Have Chilton fumbling around in my head? 227 00:20:30,187 --> 00:20:32,905 This job doesn't generally lend itself to optimism, 228 00:20:32,940 --> 00:20:34,407 all right? 229 00:20:34,441 --> 00:20:36,726 But I desperately want to be optimistic 230 00:20:36,760 --> 00:20:40,747 about an alternative to what every fiber of the evidence is telling me you've done. 231 00:20:40,781 --> 00:20:43,800 I can't confess to something I don't remember. 232 00:20:43,834 --> 00:20:45,802 The question is, 233 00:20:45,836 --> 00:20:49,071 how much more is there that you don't remember? 234 00:20:50,607 --> 00:20:53,276 We found your fishing lures. 235 00:20:54,962 --> 00:20:56,929 Yeah, I should hope so. 236 00:20:56,964 --> 00:21:00,032 They-they were on my desk right by the front door. 237 00:21:00,067 --> 00:21:02,185 We found human remains 238 00:21:02,219 --> 00:21:06,022 amongst the materials that you made them from. 239 00:21:06,056 --> 00:21:08,858 The human remains of Cassie Boyle, Marissa Schuur, 240 00:21:08,892 --> 00:21:12,895 Donald Sutcliffe, Georgia Madchen. 241 00:21:18,452 --> 00:21:20,386 No. 242 00:21:20,404 --> 00:21:22,238 Yes. 243 00:21:22,272 --> 00:21:24,273 I wasn't... 244 00:21:26,626 --> 00:21:29,729 I wasn't sick when Cassie Boyle was murdered. 245 00:21:29,763 --> 00:21:33,382 I wasn't sick when Marissa Schuur was murdered. 246 00:21:33,417 --> 00:21:36,102 That's not an argument you want to be making right now. 247 00:21:37,587 --> 00:21:39,121 Not with me. 248 00:21:42,626 --> 00:21:45,311 Because then, I'd be a psychopath. 249 00:21:45,345 --> 00:21:48,798 My biggest fear is that we'll learn 250 00:21:48,849 --> 00:21:51,801 that you knew what you were doing the whole time. 251 00:21:51,835 --> 00:21:54,453 Hey, you don't have to be afraid of that, Jack. 252 00:21:59,976 --> 00:22:02,445 There is something you should be afraid of, though. 253 00:22:02,479 --> 00:22:06,032 - Yeah? What's that? - Whoever's doing this to me. 254 00:22:07,534 --> 00:22:09,418 Someone's doing this to you? 255 00:22:09,453 --> 00:22:11,821 They'll be close to you. 256 00:22:11,872 --> 00:22:13,989 It could be someone here. 257 00:22:14,041 --> 00:22:16,492 Working with you. 258 00:22:16,543 --> 00:22:18,610 So that's it? It's a setup? 259 00:22:18,628 --> 00:22:20,129 They know the cases. 260 00:22:21,631 --> 00:22:23,799 They know forensics. 261 00:22:27,304 --> 00:22:28,971 They know that I'm unstable. 262 00:22:29,005 --> 00:22:32,074 Can you hear how paranoid you sound? 263 00:22:33,577 --> 00:22:37,096 Or it could just be you. 264 00:22:38,548 --> 00:22:41,067 Then I'd be really screwed, wouldn't I? 265 00:22:47,941 --> 00:22:51,277 I wanted to be the one to do this. 266 00:22:53,830 --> 00:22:57,366 Will Graham, you're under arrest for murder. 267 00:22:57,400 --> 00:23:00,252 You have the right to remain silent. 268 00:23:54,798 --> 00:23:56,313 He disarmed his guard. 269 00:23:56,433 --> 00:23:58,760 He threw the guard and the driver from the vehicle. 270 00:23:58,795 --> 00:24:01,513 We found the ambulance in an alley in Dumfries. 271 00:24:01,547 --> 00:24:05,567 These are not the actions of an innocent man. 272 00:24:05,601 --> 00:24:08,336 They're the actions of a man who's impaired. 273 00:24:08,354 --> 00:24:11,390 I had Will draw a clock to test for cognitive dysfunction. 274 00:24:13,443 --> 00:24:16,228 That is extreme. 275 00:24:19,065 --> 00:24:22,985 Now this is the clock he drew for me two weeks ago. 276 00:24:26,789 --> 00:24:28,290 It's normal. 277 00:24:31,044 --> 00:24:33,161 What disease progresses gradually 278 00:24:33,196 --> 00:24:35,297 but plateaus for lengths of time? 279 00:24:35,531 --> 00:24:38,166 Will has periods of clarity. 280 00:24:38,201 --> 00:24:40,585 We've seen him lucid and aware one moment 281 00:24:40,620 --> 00:24:42,087 and then the next he's not. 282 00:24:42,121 --> 00:24:46,074 Could be some form of encephalitis. 283 00:24:46,092 --> 00:24:49,177 - Autoimmune encephalitis? - It's hard to diagnose. 284 00:24:49,212 --> 00:24:51,263 There are no tumors, no lesions. 285 00:24:51,297 --> 00:24:53,832 It wouldn't even show up on a brain scan unless you were looking for it. 286 00:24:53,866 --> 00:24:57,944 Look, just tell me if he could kill five people and not be aware of it. 287 00:24:58,821 --> 00:25:01,756 This doesn't feel like dementia. 288 00:25:01,774 --> 00:25:04,259 This is an intelligent psychopath. 289 00:25:04,577 --> 00:25:06,494 Look, this killer 290 00:25:06,503 --> 00:25:10,039 called the Hobbs' house, he warned Abigail's father. 291 00:25:10,099 --> 00:25:12,250 I was with Will that entire time. 292 00:25:12,285 --> 00:25:14,925 Did he have an opportunity to make a phone call? 293 00:25:14,926 --> 00:25:16,416 Before we went to interview 294 00:25:16,441 --> 00:25:18,724 Garret Jacob Hobbs. he was alone in the office while 295 00:25:18,725 --> 00:25:21,444 I was outside loading the car with the files, but 296 00:25:21,455 --> 00:25:23,338 that was only for a few minutes. 297 00:25:24,446 --> 00:25:27,081 Dumb luck and bad bookkeeping. 298 00:25:27,099 --> 00:25:29,584 That's how Will said he caught Hobbs. 299 00:25:29,601 --> 00:25:31,602 Now how would you say he caught him? 300 00:25:32,906 --> 00:25:35,557 We were looking through the files 301 00:25:35,575 --> 00:25:38,744 and it was as if Will plucked his name 302 00:25:38,778 --> 00:25:42,230 out of a hat, based on little more than an incomplete address. 303 00:25:42,448 --> 00:25:45,117 Let me play the devil here for a moment, doctor. 304 00:25:45,151 --> 00:25:49,137 This clock test, could Will fake something like this? 305 00:25:49,672 --> 00:25:52,323 Would he be able to do that? 306 00:25:54,593 --> 00:25:57,312 Yes. 307 00:26:17,349 --> 00:26:19,017 Hello, Will. 308 00:26:20,519 --> 00:26:22,504 How are you feeling? 309 00:26:22,538 --> 00:26:24,722 Selfaware. 310 00:26:26,525 --> 00:26:28,443 You frightened Alana Bloom. 311 00:26:28,761 --> 00:26:31,262 She's confused about who I am... 312 00:26:32,765 --> 00:26:35,383 Which I can relate to. 313 00:26:36,785 --> 00:26:39,337 Are you confused about who I am? 314 00:26:39,371 --> 00:26:42,040 I'm not confused. I'm skeptical. 315 00:26:43,559 --> 00:26:46,511 Meaning I'm willing to change my mind should the evidence change. 316 00:26:46,645 --> 00:26:49,464 Do you believe I killed Abigail? 317 00:26:49,498 --> 00:26:52,633 I believe it's entirely possible, 318 00:26:52,668 --> 00:26:55,620 if not nearly indisputable, 319 00:26:55,654 --> 00:26:57,989 based on how you discovered her ear. 320 00:26:58,023 --> 00:26:59,991 If it was just Abigail, 321 00:27:00,025 --> 00:27:02,360 I would have believed. 322 00:27:05,865 --> 00:27:09,000 I would have believed that I got so far 323 00:27:09,034 --> 00:27:11,703 inside Hobbs' head I couldn't get out. 324 00:27:11,754 --> 00:27:14,756 But it wasn't just Abigail. 325 00:27:17,510 --> 00:27:19,494 I know who I am. 326 00:27:19,512 --> 00:27:21,396 No. 327 00:27:21,430 --> 00:27:25,016 All sense of who you are has been distorted by your illness. 328 00:27:25,350 --> 00:27:27,968 You know who you are in this moment. 329 00:27:29,455 --> 00:27:31,689 That's not always the case, Will. 330 00:27:31,740 --> 00:27:34,575 I didn't kill any of 'em. 331 00:27:37,696 --> 00:27:39,163 And somebody 332 00:27:39,198 --> 00:27:41,833 is making sure 333 00:27:41,867 --> 00:27:44,051 that no one believes me. 334 00:27:45,554 --> 00:27:48,506 If we're to prove you didn't commit these murders, 335 00:27:48,540 --> 00:27:51,542 perhaps we should consider how you could have. 336 00:27:53,712 --> 00:27:56,013 And then disprove that. 337 00:27:57,533 --> 00:27:59,183 If you are this killer, 338 00:27:59,218 --> 00:28:02,687 that identity runs through these events 339 00:28:02,721 --> 00:28:04,689 like a thread through pearls. 340 00:28:04,723 --> 00:28:08,025 Cassie Boyle would have been your first victim. 341 00:28:09,862 --> 00:28:12,864 You said her crime scene was practically gift-wrapped. 342 00:28:24,827 --> 00:28:27,578 It told me everything I needed to know 343 00:28:27,629 --> 00:28:29,580 to catch Garret Jacob Hobbs. 344 00:28:29,631 --> 00:28:32,583 You had seen one of Hobbs' victims. You knew how he killed. 345 00:28:32,634 --> 00:28:35,736 You may have been exploring how he killed 346 00:28:35,771 --> 00:28:38,723 to better understand who he was. 347 00:28:38,757 --> 00:28:42,059 I wasn't in Minnesota when Cassie Boyle was murdered. 348 00:28:42,094 --> 00:28:46,063 She disappeared on a Saturday. She was found on a Monday. 349 00:28:46,098 --> 00:28:48,933 You would've had the weekend 350 00:28:48,967 --> 00:28:50,935 to do your work. 351 00:28:50,986 --> 00:28:53,654 I know I didn't kill her. 352 00:28:53,689 --> 00:28:55,489 How do you know? 353 00:28:55,524 --> 00:28:58,993 What did you think when you first met Marissa Schuur? 354 00:28:59,027 --> 00:29:02,163 How much like Abigail she was? 355 00:29:02,197 --> 00:29:04,999 Same height, same weight, 356 00:29:05,033 --> 00:29:08,235 hair color, same age. 357 00:29:08,253 --> 00:29:11,839 - How could I resist? - So much like his daughter. 358 00:29:11,874 --> 00:29:15,576 You may have wondered why Garret Jacob Hobbs didn't kill her himself. 359 00:29:15,594 --> 00:29:18,296 Dr. Sutcliffe wasn't killed 360 00:29:18,347 --> 00:29:20,514 how Garret Jacob Hobbs killed. 361 00:29:22,684 --> 00:29:25,469 He was murdered how you imagined yourself 362 00:29:25,520 --> 00:29:28,356 murdering a woman only days before. 363 00:29:29,858 --> 00:29:32,310 How Georgia Madchen killed. 364 00:29:32,361 --> 00:29:34,946 She dreamt she saw me killing Sutcliffe. 365 00:29:34,980 --> 00:29:38,699 But she couldn't see my face. And then she was murdered. 366 00:29:38,734 --> 00:29:42,536 You catch these killers by getting into their heads, 367 00:29:42,571 --> 00:29:44,655 but you also allow them 368 00:29:44,706 --> 00:29:47,441 into your own. 369 00:29:47,459 --> 00:29:50,494 I'm trying to help you, Will. 370 00:29:54,132 --> 00:29:56,651 Then take me to Minnesota. 371 00:29:58,904 --> 00:30:01,722 I want to see where Abigail died. 372 00:30:27,484 --> 00:30:30,705 Have you had any contact with Hannibal Lecter in the last 24 hours? 373 00:30:30,771 --> 00:30:33,706 He didn't make his session this morning and he didn't 374 00:30:33,741 --> 00:30:36,159 call in, which he would consider rude. 375 00:30:36,177 --> 00:30:38,478 - Is something wrong? - I'm on my way to Minnesota. 376 00:30:38,512 --> 00:30:42,015 I believe that Will Graham has taken Hannibal Lecter to Minnesota. 377 00:30:42,049 --> 00:30:44,385 Will thinks he's being framed for these murders. 378 00:30:44,505 --> 00:30:46,350 He's slipping in and out of delusion. 379 00:30:46,470 --> 00:30:50,339 He could kill Hannibal and not even know he's doing it. 380 00:30:50,357 --> 00:30:53,193 If anyone could've helped Mr. Graham, it would've been Hannibal. 381 00:30:55,029 --> 00:30:58,731 In fact, he may still be trying. 382 00:31:20,171 --> 00:31:22,555 Hello? 383 00:31:22,590 --> 00:31:25,758 Just a second. Dad? 384 00:31:25,810 --> 00:31:27,260 It's for you. 385 00:31:27,311 --> 00:31:29,479 Caller ID said it was blocked. 386 00:31:34,819 --> 00:31:38,054 - Hello? - Will? 387 00:31:38,072 --> 00:31:41,741 - Yes. - Will? 388 00:31:43,911 --> 00:31:45,411 We're here. 389 00:32:05,382 --> 00:32:07,684 Are we gonna re-enact the crime? 390 00:32:07,718 --> 00:32:10,270 You be my dad, and you be my mom, 391 00:32:10,304 --> 00:32:12,772 and you be the man on the phone. 392 00:32:20,481 --> 00:32:22,649 Are we gonna re-enact the crime? 393 00:32:24,151 --> 00:32:25,735 If that would help you. 394 00:32:52,980 --> 00:32:56,316 It's as if Abigail was supposed to die in this kitchen. 395 00:32:56,350 --> 00:32:58,518 Her throat was cut. 396 00:32:58,569 --> 00:33:00,636 She lost 397 00:33:00,654 --> 00:33:02,388 great gouts of blood. 398 00:33:04,441 --> 00:33:06,743 There's an unmistakable 399 00:33:06,777 --> 00:33:08,745 arterial spray. 400 00:33:08,779 --> 00:33:11,214 They haven't found her body. 401 00:33:11,248 --> 00:33:12,699 Just the one piece. 402 00:33:12,750 --> 00:33:14,834 If you were in Garret Jacob Hobbs' 403 00:33:14,868 --> 00:33:17,486 frame of mind when you killed her, 404 00:33:17,504 --> 00:33:19,822 they may never find her. 405 00:33:19,840 --> 00:33:22,592 Cause I honored every part of her? 406 00:33:22,626 --> 00:33:26,095 Perhaps you didn't come here looking for a killer. 407 00:33:26,130 --> 00:33:29,332 Perhaps you came here to find yourself. 408 00:33:29,350 --> 00:33:31,517 You killed a man in this very room. 409 00:33:34,355 --> 00:33:36,539 I stared at Hobbs... 410 00:33:38,525 --> 00:33:40,843 and the space opposite me 411 00:33:40,861 --> 00:33:44,513 assumed the shape of a man 412 00:33:44,531 --> 00:33:48,318 filled with dark and swarming flies. 413 00:33:50,204 --> 00:33:52,622 Then I scattered them. 414 00:33:55,960 --> 00:33:59,629 At a time when other men fear their isolation, 415 00:33:59,663 --> 00:34:03,416 yours has become understandable to you. 416 00:34:06,170 --> 00:34:08,304 You are alone 417 00:34:08,339 --> 00:34:10,807 because you are unique. 418 00:34:10,841 --> 00:34:13,643 I'm as alone as you are. 419 00:34:13,677 --> 00:34:16,545 If you followed the urges you kept down for so long, 420 00:34:16,563 --> 00:34:18,982 cultivated them 421 00:34:19,016 --> 00:34:22,151 as the inspirations they are, 422 00:34:22,186 --> 00:34:24,821 you would have become 423 00:34:24,855 --> 00:34:26,990 someone other than yourself. 424 00:34:28,492 --> 00:34:30,827 I know who I am. 425 00:34:38,168 --> 00:34:40,286 I'm not so sure 426 00:34:40,337 --> 00:34:43,756 I know who you are anymore. 427 00:34:45,259 --> 00:34:46,793 But I am certain... 428 00:34:48,295 --> 00:34:51,097 one of us killed Abigail. 429 00:34:51,131 --> 00:34:54,267 Whoever that was killed the others. 430 00:35:04,978 --> 00:35:06,779 Are you a killer, Will? 431 00:35:06,814 --> 00:35:09,449 You. 432 00:35:09,483 --> 00:35:12,285 Right now. This man standing in front of me. 433 00:35:12,319 --> 00:35:15,822 Is this who you really are? 434 00:35:15,873 --> 00:35:18,291 I am who I've always been. 435 00:35:21,462 --> 00:35:24,464 The scales have just fallen from my eyes. 436 00:35:27,301 --> 00:35:29,836 I can see you now. 437 00:35:31,338 --> 00:35:33,339 What do you see? 438 00:35:34,842 --> 00:35:36,792 You called here that morning. 439 00:35:36,810 --> 00:35:39,612 Abigail knew. 440 00:35:39,646 --> 00:35:42,315 And you kept her secrets... 441 00:35:43,817 --> 00:35:46,319 until-until what? 442 00:35:46,353 --> 00:35:48,321 Until she found out some of yours? 443 00:35:48,355 --> 00:35:52,325 You said it felt good to kill Garret Jacob Hobbs. 444 00:35:52,359 --> 00:35:55,478 Would it feel good to kill me now? 445 00:35:55,496 --> 00:35:57,646 Oh, Garret Jacob Hobbs was a murderer. 446 00:35:57,664 --> 00:35:59,832 Are you a murderer, Dr. Lecter? 447 00:36:01,452 --> 00:36:03,453 What reason would I have? 448 00:36:12,429 --> 00:36:16,599 You, you have no traceable motive... 449 00:36:19,870 --> 00:36:22,605 Which is why you were so hard to see. 450 00:36:24,108 --> 00:36:25,725 You were just... 451 00:36:27,895 --> 00:36:30,279 curious what I would do. 452 00:36:30,314 --> 00:36:32,865 Someone like me. 453 00:36:32,900 --> 00:36:36,068 Someone who thinks how I think. 454 00:36:37,738 --> 00:36:39,655 Wind him up... 455 00:36:41,158 --> 00:36:43,960 and watch him go. 456 00:36:43,994 --> 00:36:46,379 And apparently, 457 00:36:46,413 --> 00:36:48,548 Dr. Lecter... 458 00:36:48,582 --> 00:36:50,750 this is how I go. 459 00:36:50,801 --> 00:36:52,468 Will. 460 00:36:53,971 --> 00:36:55,254 Easy. 461 00:37:14,024 --> 00:37:15,992 See? 462 00:37:16,026 --> 00:37:18,995 You see? 463 00:37:31,929 --> 00:37:34,445 The right hemisphere of in his brain was inflamed. 464 00:37:34,565 --> 00:37:37,067 They have placed him in an induced sleep 465 00:37:37,102 --> 00:37:40,404 and they are treating him with antiviral and steroid therapies. 466 00:37:40,438 --> 00:37:43,057 Is he responding? 467 00:37:43,091 --> 00:37:45,442 More or less. 468 00:37:45,477 --> 00:37:47,544 He's expected to make 469 00:37:47,579 --> 00:37:49,513 a substantial recovery. 470 00:37:49,547 --> 00:37:53,233 Would you have gone to Minnesota with him 471 00:37:53,285 --> 00:37:55,235 if he didn't have a gun on you? 472 00:37:57,606 --> 00:38:00,541 I would have wanted to. 473 00:38:06,715 --> 00:38:09,866 I believe I've failed to satisfy my obligation to Will, 474 00:38:09,884 --> 00:38:11,919 more than I care to admit. 475 00:38:11,953 --> 00:38:15,639 Well he's not your victim, doctor. 476 00:38:15,674 --> 00:38:18,726 Nor is he yours. 477 00:38:20,562 --> 00:38:23,881 You know, in my time I've seen people broken by the world. 478 00:38:23,915 --> 00:38:27,551 I've seen them broken in all kinds of hideous 479 00:38:27,569 --> 00:38:29,770 and offhanded ways, but never like this. 480 00:38:31,573 --> 00:38:33,490 Never like this. 481 00:38:38,330 --> 00:38:41,231 No one in this room will be the same. 482 00:38:51,926 --> 00:38:55,462 - Good evening. - Hello, Hannibal. 483 00:38:55,513 --> 00:38:57,781 Please come in. 484 00:38:57,816 --> 00:39:00,751 TĂȘte de veau en sauce verte. 485 00:39:00,769 --> 00:39:02,803 Smells like a bonfire. 486 00:39:02,854 --> 00:39:05,973 I smoked the veal on a pyre of dry hay. 487 00:39:06,024 --> 00:39:07,975 It imparts a unique 488 00:39:08,026 --> 00:39:10,611 smoldering flavor to the meat 489 00:39:10,645 --> 00:39:12,946 and to the room. 490 00:39:12,981 --> 00:39:16,033 This is an unexpected treat. 491 00:39:19,070 --> 00:39:21,438 Thank you for indulging me. 492 00:39:21,473 --> 00:39:24,541 You seemed like you needed to talk. 493 00:39:24,576 --> 00:39:27,227 And since you refuse invitations to my dinner table, 494 00:39:27,347 --> 00:39:29,439 this is the only way I could cook for you. 495 00:39:29,559 --> 00:39:32,299 What's on your mind, Hannibal? 496 00:39:39,040 --> 00:39:42,643 I'm going to see Will tomorrow. 497 00:39:42,677 --> 00:39:44,895 As a patient 498 00:39:44,929 --> 00:39:46,897 or as a friend? 499 00:39:46,931 --> 00:39:49,349 As a farewell. 500 00:39:49,401 --> 00:39:51,185 Of sorts. 501 00:39:51,236 --> 00:39:55,189 I thought Mr. Graham was finally going to be 502 00:39:55,223 --> 00:39:57,558 the patient who cost you your life. 503 00:39:57,592 --> 00:39:59,693 He didn't cost me my life. 504 00:39:59,744 --> 00:40:03,247 He cost Abigail hers. 505 00:40:03,281 --> 00:40:05,749 Your veal is getting cold. 506 00:40:05,784 --> 00:40:08,335 Controversial dish. 507 00:40:08,369 --> 00:40:10,037 Veal. 508 00:40:17,879 --> 00:40:19,797 Mmm. 509 00:40:22,801 --> 00:40:25,436 Those who denounce veal often cite the young age 510 00:40:25,470 --> 00:40:27,938 at which the animals are killed, when they are in fact 511 00:40:27,972 --> 00:40:30,274 older than many pigs going to slaughter. 512 00:40:31,776 --> 00:40:34,561 You have to be careful, Hannibal. 513 00:40:34,612 --> 00:40:38,365 They're starting to see your pattern. 514 00:40:39,868 --> 00:40:42,035 What pattern would that be? 515 00:40:42,070 --> 00:40:44,555 You develop relationships 516 00:40:44,589 --> 00:40:47,708 with patients who are prone to violence. 517 00:40:49,477 --> 00:40:51,245 That pattern. 518 00:40:51,296 --> 00:40:53,864 Under scrutiny, 519 00:40:53,882 --> 00:40:56,183 Jack Crawford's beliefs about you 520 00:40:56,217 --> 00:40:58,719 might start to unravel. 521 00:40:58,753 --> 00:41:02,222 Tell me, Dr. du Maurier... 522 00:41:03,741 --> 00:41:07,361 Have your beliefs about me begun to unravel? 523 00:41:47,602 --> 00:41:49,269 Hello, Will. 524 00:42:10,074 --> 00:42:12,242 Hello, Dr. Lecter. 525 00:42:16,762 --> 00:42:24,762 ==sync, correction by dcdah== Resync for WEB-DL by lost0ne for www.addic7ed.com 38147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.