All language subtitles for Hannibal.S01E10.Buffet.Froid.1080p.Web-DL.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,362 --> 00:00:03,227 Previously, on Hannibal... 2 00:00:03,737 --> 00:00:07,341 - Abigail Hobbs killed Nick Boyle. - We can tell no one. 3 00:00:07,407 --> 00:00:09,074 I'm worried about you, Will. 4 00:00:09,108 --> 00:00:11,977 You empathize so completely with the killers Jack Crawford 5 00:00:11,995 --> 00:00:15,914 has your mind wrapped around that you lose yourself to them. 6 00:00:16,148 --> 00:00:18,750 Maybe I should get a brain scan. 7 00:00:18,885 --> 00:00:20,652 Do you feel unstable? 8 00:00:20,753 --> 00:00:22,171 Is there a problem, Will? 9 00:00:22,205 --> 00:00:24,239 - You lost time. - There's something wrong with me. 10 00:00:24,290 --> 00:00:27,149 I'm your friend, Will. I don't care about the lives you save; 11 00:00:27,174 --> 00:00:28,504 I care about your life, 12 00:00:28,529 --> 00:00:31,248 and your life is separating from reality. 13 00:04:14,954 --> 00:04:17,439 I can feel my nerves 14 00:04:17,473 --> 00:04:20,575 clicking like, uh, roller coaster cogs, 15 00:04:20,610 --> 00:04:24,413 pulling up to the inevitable long plunge. 16 00:04:24,447 --> 00:04:26,348 Quick sounds, quickly ended. 17 00:04:26,382 --> 00:04:29,951 Abigail Hobbs ended Nicholas Boyle. 18 00:04:31,671 --> 00:04:33,588 Like a burst balloon. 19 00:04:38,244 --> 00:04:41,246 She took a life. 20 00:04:41,280 --> 00:04:43,415 You've taken a life. 21 00:04:43,449 --> 00:04:46,468 Yeah. Yeah, so have you. 22 00:04:48,471 --> 00:04:51,840 You're grieving, Will. Not for the life you have taken, 23 00:04:51,891 --> 00:04:53,859 but for the life that was taken from you. 24 00:04:53,893 --> 00:04:57,395 If Abigail could have started over, left the horror 25 00:04:57,430 --> 00:05:00,148 of her father behind, so could have you. 26 00:05:00,183 --> 00:05:03,351 You could untangle yourself from the madness and the murder. 27 00:05:05,354 --> 00:05:07,005 We lied for her. 28 00:05:07,039 --> 00:05:10,992 We both know the unreality of taking a life. 29 00:05:11,027 --> 00:05:13,862 The people who die when we have no other choice, 30 00:05:13,896 --> 00:05:16,815 we know in those moments they are not flesh, 31 00:05:16,849 --> 00:05:19,000 but light, 32 00:05:19,035 --> 00:05:21,570 and air, and color. 33 00:05:21,604 --> 00:05:25,040 Isn't that what it is to be alive? 34 00:05:25,091 --> 00:05:27,159 Do you feel alive, Will? 35 00:05:27,193 --> 00:05:28,760 I... 36 00:05:28,794 --> 00:05:31,329 I feel like I'm fading. 37 00:05:31,347 --> 00:05:33,665 Have you experienced any further loss of time? 38 00:05:33,699 --> 00:05:35,517 Or hallucinations? 39 00:05:40,890 --> 00:05:43,391 I'd like you to draw a clock face. 40 00:05:43,442 --> 00:05:45,727 Numbered. 41 00:05:45,778 --> 00:05:49,447 Small hand indicating the hour, large hand the minute. 42 00:05:49,482 --> 00:05:51,366 Why? 43 00:05:51,400 --> 00:05:52,946 An exercise. 44 00:05:52,971 --> 00:05:56,338 I want you to focus on the present moment. 45 00:05:56,363 --> 00:05:57,739 The now. Often as you can, 46 00:05:57,740 --> 00:06:00,024 think of where you are, and when. 47 00:06:00,042 --> 00:06:02,343 Think of who you are. 48 00:06:05,414 --> 00:06:07,699 Seven sixteen PM. 49 00:06:07,717 --> 00:06:10,552 I'm in Baltimore, Maryland. 50 00:06:13,589 --> 00:06:17,225 And my name is Will Graham. 51 00:06:17,260 --> 00:06:19,544 A simple reminder. 52 00:06:19,562 --> 00:06:23,598 The handle to reality for you to hold on to. 53 00:06:23,649 --> 00:06:25,984 And know you're alive. 54 00:06:41,504 --> 00:06:46,504 Sync & corrections by wilson0804 Resync for WEB-DL by lost0ne www.Addic7ed.com 55 00:06:47,554 --> 00:06:52,834 1x10 Buffet Froid 56 00:08:44,357 --> 00:08:46,325 What happened in there? 57 00:08:46,359 --> 00:08:49,328 - I got confused. - I've seen you confused 58 00:08:49,362 --> 00:08:52,081 and I've seen you upset, but I've never seen you afraid like this. 59 00:08:52,115 --> 00:08:55,534 Well, I'm an old hand at fear. I can manage this one. 60 00:08:55,568 --> 00:08:57,703 I just got disoriented. I can go back in. 61 00:08:57,737 --> 00:09:00,055 I saw the look on your face when you came out of that room. 62 00:09:00,090 --> 00:09:03,259 Now, what did you experience in there that's got you mute 63 00:09:03,293 --> 00:09:05,261 - all of a sudden? - I can see 64 00:09:05,295 --> 00:09:08,264 and hear better afraid. I-I just can't... 65 00:09:08,298 --> 00:09:11,016 - ...speak as concisely. - Will, you 66 00:09:11,051 --> 00:09:14,386 contaminated the crime scene. You've never done that before. 67 00:09:16,389 --> 00:09:18,974 I thought I was responsible for it. 68 00:09:19,025 --> 00:09:22,094 What are you saying? You thought that you killed that woman in there? 69 00:09:22,112 --> 00:09:25,364 - Sometimes with, uh, what I do... - What you do 70 00:09:25,398 --> 00:09:29,118 is you take all of the evidence available at a crime scene. 71 00:09:29,152 --> 00:09:31,987 You extrapolate. You reconstruct 72 00:09:32,038 --> 00:09:34,323 the thinking of a killer. 73 00:09:36,326 --> 00:09:39,795 You don't think of yourself as the killer. 74 00:09:39,830 --> 00:09:43,916 I got lost in the reconstruction. 75 00:09:43,950 --> 00:09:46,001 Just for a second. Just a blink. 76 00:09:46,052 --> 00:09:49,088 I know you don't like to be the cause for concern, but I am 77 00:09:49,122 --> 00:09:51,674 - officially concerned about you. - Officially? 78 00:09:51,725 --> 00:09:55,094 - Yes, that's right. - Hm. 79 00:09:57,097 --> 00:09:59,565 I thought the reason you had me seeing 80 00:09:59,599 --> 00:10:02,568 Dr. Lecter and not an FBI psychiatrist is 81 00:10:02,602 --> 00:10:05,855 so my mental well-being stays... 82 00:10:05,906 --> 00:10:07,857 unofficial. 83 00:10:07,908 --> 00:10:09,692 I just want to be careful with you. 84 00:10:09,743 --> 00:10:11,944 We don't want to break you here. 85 00:10:11,978 --> 00:10:15,331 Is that what's happening? Have I broken you? 86 00:10:15,365 --> 00:10:18,033 Do you have anyone 87 00:10:18,084 --> 00:10:22,254 that does this better unbroken than I do broken? 88 00:10:24,991 --> 00:10:27,426 Fear makes you rude, Will. 89 00:10:34,517 --> 00:10:37,186 She drowned on her own blood. 90 00:10:37,220 --> 00:10:40,439 And what she didn't drown on is all over the floor 91 00:10:40,473 --> 00:10:43,609 and under the bed. She was trying to hide from him. 92 00:10:43,643 --> 00:10:46,312 He dragged her there. He was waiting under the bed for her. 93 00:10:46,346 --> 00:10:49,114 Fought to claw her way out. 94 00:10:49,149 --> 00:10:52,234 He knew her. Someone who cared about her, 95 00:10:52,285 --> 00:10:55,371 - or thought he did. - He cared too much. 96 00:10:55,405 --> 00:10:57,573 So, we're looking for boyfriends, ex-boyfriends, 97 00:10:57,624 --> 00:10:59,208 coworkers, 98 00:10:59,242 --> 00:11:01,360 - the guy who bags her groceries. - I've got a clean 99 00:11:01,378 --> 00:11:04,296 set of prints on the knife handle. I assume they're yours. 100 00:11:04,331 --> 00:11:07,633 - Sorry. - Mm. 101 00:11:07,667 --> 00:11:10,552 There's other dermal tissue, presumably from the killer's, 102 00:11:10,587 --> 00:11:13,806 but the skin is so diseased or damaged it didn't leave 103 00:11:13,840 --> 00:11:17,559 any useful prints. The victim scratched her killer deep enough to pile 104 00:11:17,594 --> 00:11:20,729 tissue under the fingernails, but never drew blood. 105 00:11:20,764 --> 00:11:23,048 Why didn't he bleed? 106 00:11:23,083 --> 00:11:25,734 After he cut up the victim's face, 107 00:11:25,769 --> 00:11:29,605 it looks like he was trying to pull her skin back. 108 00:11:29,656 --> 00:11:31,824 Like he was removing a mask? 109 00:11:36,279 --> 00:11:38,263 I still have the... 110 00:11:38,298 --> 00:11:41,000 coppery smell of blood on my hands. 111 00:11:41,034 --> 00:11:42,952 I can't remember seeing 112 00:11:43,003 --> 00:11:45,838 the crime scene before I saw myself killing her. 113 00:11:45,872 --> 00:11:48,490 Those memories sank out of sight, 114 00:11:48,525 --> 00:11:50,459 yet you're aware of their absence. 115 00:11:50,493 --> 00:11:54,797 There's a grandiosity to the violence that I imagined 116 00:11:54,848 --> 00:11:57,800 that feels more real than what I know is true. 117 00:11:57,851 --> 00:12:00,519 What do you know to be true? 118 00:12:00,553 --> 00:12:03,555 I know I didn't kill her. I couldn't have. 119 00:12:03,589 --> 00:12:08,027 But I remember cutting into her. I remember watching her die. 120 00:12:08,061 --> 00:12:12,114 You must overcome these delusions that are disguising your reality. 121 00:12:14,701 --> 00:12:18,437 What kind of savage delusions does this killer have? 122 00:12:18,455 --> 00:12:21,606 It wasn't savage. It was lonely. 123 00:12:21,624 --> 00:12:23,942 It was desperate. Sad. 124 00:12:23,960 --> 00:12:27,997 I caught a glimpse of myself in the mirror, 125 00:12:28,031 --> 00:12:31,583 and I looked right through me, 126 00:12:31,618 --> 00:12:35,721 past me, as if I was a... was just a stranger. 127 00:12:35,755 --> 00:12:39,624 You have to honestly confront your limitations 128 00:12:39,642 --> 00:12:41,960 with what you do. 129 00:12:41,978 --> 00:12:44,179 - And how it affects you. - If by limitations 130 00:12:44,230 --> 00:12:48,517 you mean the difference between sanity and insanity, I don't accept that. 131 00:12:48,568 --> 00:12:51,070 - What do you accept? - I know 132 00:12:51,104 --> 00:12:54,323 what kind of crazy I am, and this isn't that kind of crazy. 133 00:12:54,357 --> 00:12:57,176 This could be... seizures. 134 00:12:57,210 --> 00:13:00,162 This could be a tumor. 135 00:13:00,196 --> 00:13:03,648 A... a blood clot. 136 00:13:03,666 --> 00:13:06,285 I can recommend a neurologist. 137 00:13:08,455 --> 00:13:11,790 But if it isn't physiological, then you have to accept 138 00:13:11,824 --> 00:13:14,960 what you're struggling with is mental illness. 139 00:13:27,460 --> 00:13:29,872 You're in very good hands. 140 00:13:29,887 --> 00:13:31,838 Dr. Lecter here is 141 00:13:31,889 --> 00:13:35,224 - one of the sanest men I know. - I would agree. 142 00:13:35,259 --> 00:13:38,794 Dr. Sutcliffe and I were residents together at Hopkins. 143 00:13:38,812 --> 00:13:40,229 Another life ago, 144 00:13:40,264 --> 00:13:42,899 back when you weren't afraid to get your hands a little dirty. 145 00:13:42,933 --> 00:13:45,067 I was always drawn to how the mind works. 146 00:13:45,102 --> 00:13:47,770 I found it much more dynamic than how the brain works. 147 00:13:47,804 --> 00:13:51,891 The projected image is more interesting than the projector, 148 00:13:51,925 --> 00:13:56,028 until, of course, the projector breaks down. 149 00:13:56,063 --> 00:13:59,031 So, Will, these headaches. 150 00:13:59,082 --> 00:14:02,418 When did they begin in earnest? 151 00:14:02,452 --> 00:14:04,504 Two to three months ago. 152 00:14:04,538 --> 00:14:06,672 About the time Will went back 153 00:14:06,707 --> 00:14:08,824 into the field, which is when I met him. 154 00:14:08,842 --> 00:14:11,511 And the hallucinations? 155 00:14:11,545 --> 00:14:14,997 I can't really say when they started. 156 00:14:15,015 --> 00:14:16,999 Um... 157 00:14:17,017 --> 00:14:20,603 I just slowly became aware that I might not be dreaming. 158 00:14:41,491 --> 00:14:43,459 It's encephalitis. 159 00:14:43,493 --> 00:14:46,695 - That's your pre-diagnosis? - Yes. 160 00:14:46,713 --> 00:14:48,247 Based on...? 161 00:14:48,298 --> 00:14:51,217 I could smell it. 162 00:14:51,251 --> 00:14:54,637 So your sense of smell has gone from calling out a nurse's perfume 163 00:14:54,671 --> 00:14:57,390 to diagnosing autoimmune disease. 164 00:14:57,424 --> 00:15:02,261 He started sleepwalking and I noticed a very specific scent. 165 00:15:02,312 --> 00:15:05,731 And what exactly does encephalitis smell like? 166 00:15:05,766 --> 00:15:08,017 It has heat. 167 00:15:08,051 --> 00:15:10,052 A fevered sweetness. 168 00:15:13,890 --> 00:15:16,108 If you suspected, why didn't you 169 00:15:16,159 --> 00:15:19,412 say something? Had to be sure. 170 00:15:19,446 --> 00:15:21,864 Symptoms began slowly 171 00:15:21,898 --> 00:15:25,051 and gradually worsened. And yesterday, 172 00:15:25,085 --> 00:15:27,086 I asked him to draw a clock. 173 00:15:29,089 --> 00:15:31,090 This is what he drew. 174 00:15:33,460 --> 00:15:35,628 Oh. Spatial neglect. 175 00:15:35,662 --> 00:15:38,130 Headaches, disorientation, 176 00:15:38,181 --> 00:15:40,433 hallucinations, altered consciousness. 177 00:15:40,467 --> 00:15:43,302 It's all the telltale signs. Hm. 178 00:15:43,337 --> 00:15:46,806 It is so rare to be able to study the psychological effect 179 00:15:46,857 --> 00:15:50,092 of this type of malady on a person's mind. 180 00:15:50,110 --> 00:15:52,478 It's more rare still 181 00:15:52,529 --> 00:15:56,332 to be able to study the neurological effects. 182 00:15:56,366 --> 00:15:59,952 A doctor has to weigh the ultimate benefit of scientific study. 183 00:15:59,987 --> 00:16:03,990 Even in these times, we know so little about the brain. 184 00:16:04,041 --> 00:16:06,542 There are great discoveries to be made. 185 00:17:07,521 --> 00:17:11,840 The right side of his brain is completely inflamed. 186 00:17:11,858 --> 00:17:14,694 It's anti-NMDA receptor encephalitis. 187 00:17:14,728 --> 00:17:16,696 The symptoms are only going to get worse. 188 00:17:16,730 --> 00:17:18,214 I know. 189 00:17:18,248 --> 00:17:20,199 It's unfortunate for Will. 190 00:17:22,202 --> 00:17:24,203 What do you smell on me? 191 00:17:26,223 --> 00:17:27,873 Opportunity. 192 00:17:36,717 --> 00:17:39,101 We didn't find anything abnormal. 193 00:17:39,136 --> 00:17:40,953 No vascular malformations, 194 00:17:40,987 --> 00:17:42,471 no tumors, 195 00:17:42,506 --> 00:17:44,540 no swelling or bleeding, no evidence of stroke. 196 00:17:44,574 --> 00:17:46,258 Nothing. 197 00:17:46,309 --> 00:17:48,811 There's nothing wrong with you neurologically. 198 00:17:50,814 --> 00:17:53,766 So what I'm experiencing is psychological. 199 00:17:53,817 --> 00:17:58,154 Well... brain scans can't 200 00:17:58,188 --> 00:18:01,073 diagnose, uh, mental disorders. 201 00:18:01,108 --> 00:18:03,826 They can only rule out medical illnesses 202 00:18:03,860 --> 00:18:06,695 like a tumor, which can have similar symptoms. 203 00:18:09,199 --> 00:18:11,000 Look, we'll run 204 00:18:11,034 --> 00:18:12,501 some more tests. 205 00:18:12,536 --> 00:18:15,588 We'll take some more blood samples, but I imagine 206 00:18:15,622 --> 00:18:19,125 they'll prove to be just as inconclusive. 207 00:18:23,513 --> 00:18:25,747 You knew from the moment 208 00:18:25,766 --> 00:18:27,767 you walked into his classroom that you were putting him 209 00:18:27,801 --> 00:18:30,085 in a potentially destructive environment. 210 00:18:30,103 --> 00:18:35,074 I had eight college girls dead in Minnesota. Will caught their killer for me. 211 00:18:35,108 --> 00:18:38,477 He also caught their killer's disease. 212 00:18:38,528 --> 00:18:41,363 He can't stop thinking about what it is to take a life. 213 00:18:41,398 --> 00:18:43,783 I'd rather he go a little mad than other innocents lose 214 00:18:43,817 --> 00:18:45,835 their lives, and I think he would feel the same way. 215 00:18:45,869 --> 00:18:48,654 Will is an innocent. 216 00:18:50,707 --> 00:18:52,658 Yes. He is. 217 00:18:52,709 --> 00:18:55,161 I mean, Will is genuine. 218 00:18:55,212 --> 00:18:58,164 He'll survive anything I could put him through. 219 00:18:58,198 --> 00:19:00,949 He will always fight his way back to himself. 220 00:19:00,967 --> 00:19:04,236 Not always. So far. 221 00:19:07,257 --> 00:19:08,790 He saw 222 00:19:08,809 --> 00:19:11,827 a neurologist today. They found nothing wrong with him. 223 00:19:11,862 --> 00:19:13,829 He was very upset by that. 224 00:19:13,864 --> 00:19:16,649 You're saying he wanted something to be wrong? 225 00:19:16,683 --> 00:19:20,069 I think he wanted an answer that wasn't mental illness. 226 00:19:20,103 --> 00:19:23,172 You think he's mentally ill. 227 00:19:23,206 --> 00:19:27,526 The problem Will has is too many mirror neurons. 228 00:19:27,577 --> 00:19:30,579 Our heads are filled with them when we are children... 229 00:19:30,614 --> 00:19:33,499 supposed to help us socialize and then melt away. 230 00:19:33,533 --> 00:19:35,951 But Will held on to his, 231 00:19:35,985 --> 00:19:38,404 which makes knowing who he is a challenge. 232 00:19:38,438 --> 00:19:41,223 When you take him to a crime scene, Jack, 233 00:19:41,258 --> 00:19:45,211 the very air has screams smeared on it. 234 00:19:45,262 --> 00:19:48,697 In those places, he doesn't just reflect; 235 00:19:48,732 --> 00:19:50,716 He absorbs. 236 00:21:21,758 --> 00:21:24,593 It's 10:36. 237 00:21:24,628 --> 00:21:28,447 I'm in Greenwood, Delaware. 238 00:21:28,481 --> 00:21:31,233 My name is Will Graham. 239 00:22:06,569 --> 00:22:08,570 It's 1:17 AM. 240 00:22:08,605 --> 00:22:11,156 W-We're in Greenwood, Delaware. 241 00:22:11,191 --> 00:22:13,659 And my name is Will Graham. 242 00:22:13,693 --> 00:22:15,828 And you're alive. 243 00:22:15,862 --> 00:22:18,247 If you can hear me, 244 00:22:18,281 --> 00:22:20,866 you're alive! 245 00:22:40,987 --> 00:22:42,843 Why did you call me? 246 00:22:42,860 --> 00:22:45,061 Why not Jack? Why not the police? 247 00:22:45,079 --> 00:22:48,214 I called you because... 248 00:22:48,249 --> 00:22:51,918 I'm not entirely sure what I saw was real. 249 00:22:57,191 --> 00:22:59,175 Then let's prove it. 250 00:22:59,210 --> 00:23:00,927 I grabbed her arm... 251 00:23:02,513 --> 00:23:04,797 And an entire layer of dead skin separated 252 00:23:04,849 --> 00:23:07,467 from the underlying tissue, like she was wearing a glove. 253 00:23:07,518 --> 00:23:11,254 - That's why she doesn't bleed. - Right. There's no circulation. 254 00:23:11,288 --> 00:23:14,440 And there's nothing alive in the tissue to bind it. What did you do with it? 255 00:23:19,446 --> 00:23:21,114 I don't know. 256 00:23:25,619 --> 00:23:28,104 Could be a staphylococcal infection. 257 00:23:28,122 --> 00:23:30,823 That, or leprosy. Her eyes were discolored. 258 00:23:30,875 --> 00:23:33,109 She was, uh, malnourished, jaundiced. 259 00:23:33,127 --> 00:23:36,496 Her liver was shutting down. She was... 260 00:23:36,547 --> 00:23:38,548 deranged. 261 00:23:40,551 --> 00:23:44,304 So she mutilated a woman's face because she thought it was a mask. 262 00:23:47,424 --> 00:23:49,876 She can't see faces. 263 00:23:49,910 --> 00:23:52,128 If she did kill 264 00:23:52,162 --> 00:23:54,530 Beth LeBeau, she might not even know she did it. 265 00:23:54,565 --> 00:23:57,967 Then why did she come back? 266 00:23:57,985 --> 00:24:02,939 - To convince herself she didn't. - Is that why you came back? 267 00:24:06,777 --> 00:24:09,362 If I wasn't clear on that issue, 268 00:24:09,413 --> 00:24:13,233 I know I didn't kill Beth LeBeau. 269 00:24:13,267 --> 00:24:15,301 I just want to know who did. 270 00:24:15,336 --> 00:24:17,971 Me too. 271 00:24:18,005 --> 00:24:19,872 Yeah. 272 00:24:21,892 --> 00:24:24,594 You're the subject of a lot of speculation at the bureau. 273 00:24:24,628 --> 00:24:26,763 Oh, yeah? What are they speculating? 274 00:24:26,797 --> 00:24:28,598 That Jack pushed you 275 00:24:28,632 --> 00:24:31,884 right up to the edge, and now you're pushing yourself over. 276 00:24:37,891 --> 00:24:40,026 This killer... 277 00:24:40,060 --> 00:24:42,061 can't accept her reality. 278 00:24:46,567 --> 00:24:49,235 I can occasionally identify with that. 279 00:24:51,238 --> 00:24:54,540 That said, I feel... 280 00:24:54,575 --> 00:24:56,960 relatively sane. 281 00:25:07,221 --> 00:25:10,039 It's 7:05 PM. 282 00:25:10,057 --> 00:25:12,925 I'm in Baltimore, Maryland. 283 00:25:12,977 --> 00:25:16,396 My name is Will Graham. 284 00:25:16,430 --> 00:25:18,598 Thank you for humoring me. 285 00:25:23,771 --> 00:25:26,055 I feel like I'm seeing a ghost. 286 00:25:26,073 --> 00:25:29,392 - Regarding this killer, or yourself? - Both. 287 00:25:29,410 --> 00:25:32,662 Well, she's real. You know she's real. There's evidence. 288 00:25:32,696 --> 00:25:35,064 When you found her, 289 00:25:35,082 --> 00:25:37,950 your sanity did not leave you. 290 00:25:38,002 --> 00:25:42,255 - Time did. - You lost time again? 291 00:25:48,529 --> 00:25:50,713 I spoke to Dr. Sutcliffe. 292 00:25:50,747 --> 00:25:52,932 We briefly discussed the particulars of your visit. 293 00:25:52,966 --> 00:25:54,934 Would you like to discuss them with me? 294 00:25:54,968 --> 00:25:58,021 There are no particulars. He didn't find anything wrong. 295 00:25:58,055 --> 00:26:00,589 Then we keep looking for answers. 296 00:26:00,607 --> 00:26:04,093 Perhaps you would permit me to run some tests of my own. 297 00:26:04,111 --> 00:26:08,531 You wouldn't publish anything about me, would you, 298 00:26:08,565 --> 00:26:10,533 Dr. Lecter? 299 00:26:10,567 --> 00:26:14,404 If there were ever anything that might be of therapeutic value to others, 300 00:26:14,438 --> 00:26:17,957 I'd abstract it in a form that would be totally unrecognizable. 301 00:26:17,991 --> 00:26:22,462 Just do me a favor and publish it posthumously. 302 00:26:22,496 --> 00:26:24,997 After your death or mine? 303 00:26:25,049 --> 00:26:27,750 Whichever comes first. 304 00:26:35,059 --> 00:26:37,343 Have you considered Cotard's Syndrome? 305 00:26:37,394 --> 00:26:39,479 It's a rare delusional disorder 306 00:26:39,513 --> 00:26:42,148 in which a person believes he or she is dead. 307 00:26:42,182 --> 00:26:44,467 Are you talking about the killer or me? 308 00:26:44,485 --> 00:26:47,403 - The killer, of course. - Well, of course. Um, 309 00:26:47,438 --> 00:26:50,189 she couldn't see the victim's face. 310 00:26:50,240 --> 00:26:53,192 Or she was trying to uncover it. 311 00:26:53,243 --> 00:26:57,697 The inability to identify others is associated with Cotard. 312 00:26:57,748 --> 00:26:59,866 It's a misfiring in the areas of the brain 313 00:26:59,900 --> 00:27:03,252 which recognize faces, and also in the amygdala, 314 00:27:03,287 --> 00:27:05,654 which adds emotion to those recognitions. 315 00:27:05,672 --> 00:27:10,159 Even those closest to her would seem like imposters. 316 00:27:10,177 --> 00:27:12,378 So she... she reached out to someone she loved, 317 00:27:12,429 --> 00:27:14,547 someone she trusted. 318 00:27:14,581 --> 00:27:17,834 She felt betrayed, became violent. 319 00:27:17,868 --> 00:27:21,554 She can't trust anything or anyone she once knew to be trustworthy. 320 00:27:21,588 --> 00:27:24,791 Her mental illness won't let her. 321 00:28:14,253 --> 00:28:15,716 We matched the tissue samples from the crime scene 322 00:28:15,725 --> 00:28:18,079 to your daughter's medical records. 323 00:28:18,420 --> 00:28:21,018 I was almost relieved when I got that phone call. 324 00:28:21,567 --> 00:28:25,370 I thought that you had found her and she was, um... 325 00:28:25,404 --> 00:28:28,273 would be at peace. 326 00:28:28,291 --> 00:28:30,792 You thought she might be dead? 327 00:28:30,827 --> 00:28:33,545 Well, that makes me sound like a horrible mother. 328 00:28:33,579 --> 00:28:35,864 I tried to be a good mom. 329 00:28:35,898 --> 00:28:37,883 I tried to do everything that I could. 330 00:28:37,917 --> 00:28:40,952 I just don't want her to be in pain. No one's doubting 331 00:28:40,987 --> 00:28:43,555 your dedication to your daughter, Mrs. Madchen. 332 00:28:43,589 --> 00:28:46,291 How well did she know Beth LeBeau? 333 00:28:46,309 --> 00:28:50,979 They were best friends. They went to school together, 334 00:28:51,013 --> 00:28:54,649 um, until it was unsafe for Georgia to go to school. 335 00:28:54,684 --> 00:28:58,636 When did you first recognize that your daughter was 336 00:28:58,654 --> 00:29:00,722 struggling with mental illness? 337 00:29:02,742 --> 00:29:05,410 When she was nine and she told me that she was 338 00:29:05,444 --> 00:29:07,412 thinking about killing me 339 00:29:07,446 --> 00:29:10,648 and said that she was already dead. 340 00:29:10,666 --> 00:29:13,752 What sort of symptoms did she have? 341 00:29:13,786 --> 00:29:17,005 She had seizures, hallucinations, 342 00:29:17,039 --> 00:29:20,158 psychotic depression. 343 00:29:20,176 --> 00:29:22,377 I was grateful when she was catatonic. 344 00:29:22,428 --> 00:29:25,847 Was she ever violent? 345 00:29:25,882 --> 00:29:27,482 Sometimes. 346 00:29:27,516 --> 00:29:30,268 What did her doctor say? 347 00:29:30,303 --> 00:29:33,104 Not much. 348 00:29:33,139 --> 00:29:36,608 She spent months at a time in the hospital. 349 00:29:36,642 --> 00:29:39,194 Blood tests and brain scans, 350 00:29:39,228 --> 00:29:42,513 and all of them inconclusive. They could 351 00:29:42,531 --> 00:29:45,350 never tell me what was wrong. 352 00:29:45,368 --> 00:29:48,286 And you still don't know? 353 00:29:53,826 --> 00:29:55,961 They would just say it was this or it was that. 354 00:29:55,995 --> 00:29:57,662 You know, they were just... 355 00:29:59,665 --> 00:30:01,699 ...they were just always guessing. 356 00:30:01,717 --> 00:30:04,869 And I did my own research. 357 00:30:04,887 --> 00:30:08,073 I wrote down every word that the doctors said, 358 00:30:08,107 --> 00:30:10,609 the different terminology. Learned a lot. 359 00:30:10,643 --> 00:30:14,896 But mostly what I learned is, 360 00:30:14,931 --> 00:30:21,036 um, how little is actually known about mental illness. 361 00:30:21,070 --> 00:30:25,273 All they know, it's rarely about finding solutions. 362 00:30:27,276 --> 00:30:30,278 It's just more about managing expectations. 363 00:30:50,967 --> 00:30:53,768 Managing your expectations? 364 00:30:53,803 --> 00:30:56,354 Changing my expectations. 365 00:30:56,389 --> 00:31:00,525 You know, when Miriam Lass died, 366 00:31:00,559 --> 00:31:03,778 I had to come back here to this office to pack up, 367 00:31:03,813 --> 00:31:05,480 but... 368 00:31:05,531 --> 00:31:08,650 that got to be too overwhelming. I thought I should just leave, 369 00:31:08,701 --> 00:31:11,369 seeing as how I had gotten a trainee killed. 370 00:31:11,404 --> 00:31:15,773 That lack of leadership on my part, that was my responsibility. 371 00:31:15,791 --> 00:31:18,843 You didn't kill Miriam Lass; The Chesapeake Ripper did. 372 00:31:18,878 --> 00:31:22,497 It didn't feel that way to me. I pulled her out of a classroom, 373 00:31:22,531 --> 00:31:24,516 like I pulled you out of a classroom. 374 00:31:24,550 --> 00:31:28,219 She was a student; I am a teacher. 375 00:31:28,254 --> 00:31:30,788 I'm still just as responsible for you as I was for her. 376 00:31:30,806 --> 00:31:33,958 - I'll take my own responsibility. - Well, not from me you won't. 377 00:31:33,976 --> 00:31:36,845 We can do it together. I broke the rules 378 00:31:36,879 --> 00:31:39,514 with Miriam. I encouraged her to break the rules. 379 00:31:39,565 --> 00:31:42,517 I am breaking the rules with you now. By letting 380 00:31:42,568 --> 00:31:45,970 an unstable agent do field work? Special agent. Oh. 381 00:31:45,988 --> 00:31:48,390 That means you represent the FBI. You still represent me. 382 00:31:48,424 --> 00:31:50,492 Have I misrepresented you, Jack? 383 00:31:50,526 --> 00:31:52,494 No, no. But you have me curious. 384 00:31:52,528 --> 00:31:55,447 Why are you still here when the both of us know 385 00:31:55,481 --> 00:31:57,499 that this is bad for you? 386 00:31:57,533 --> 00:32:00,001 - Do you want me to quit? - No. 387 00:32:00,036 --> 00:32:02,537 No, you had an opportunity to quit. 388 00:32:02,588 --> 00:32:05,040 You didn't take it. Why not? 389 00:32:05,091 --> 00:32:08,209 Let me tell you what I think. I think that the work 390 00:32:08,260 --> 00:32:11,863 you do here has created a sense of stability for you. 391 00:32:11,897 --> 00:32:14,099 Stability is good for you, Will. 392 00:32:14,133 --> 00:32:16,301 Stability requires strong foundations, Jack. 393 00:32:16,335 --> 00:32:18,937 My moorings are built on sand. I'm not sand. 394 00:32:18,971 --> 00:32:22,724 I am bedrock. 395 00:32:22,775 --> 00:32:24,893 When you doubt yourself, 396 00:32:24,944 --> 00:32:27,979 you don't have to doubt me too. 397 00:32:31,117 --> 00:32:34,235 [ Goldberg Variations: Variation 13, by JS Bach ] 398 00:32:34,286 --> 00:32:36,404 The Jamon Ibérico. 399 00:32:36,455 --> 00:32:38,790 Still love your little rare treats, don't you, Hannibal? 400 00:32:38,824 --> 00:32:41,743 The more expensive and difficult they are to obtain, the better. 401 00:32:41,794 --> 00:32:45,630 It's a distinction that adds an expectation of quality. 402 00:32:45,664 --> 00:32:47,882 - Not always. - Well, for Ibérico, 403 00:32:47,917 --> 00:32:51,536 only a few thousand are selected each year. 404 00:32:51,554 --> 00:32:54,305 But is the pig, 405 00:32:54,340 --> 00:32:57,926 once fattened and slaughtered and air-cured, 406 00:32:57,977 --> 00:33:00,711 really superior to any other pig? 407 00:33:00,729 --> 00:33:03,898 Or is it simply a matter of 408 00:33:03,933 --> 00:33:05,767 reputation preceding product? 409 00:33:05,818 --> 00:33:08,603 It's irrelevant. 410 00:33:08,654 --> 00:33:11,322 If the meat-eater thinks it's superior, 411 00:33:11,357 --> 00:33:13,825 then belief determines value. 412 00:33:15,828 --> 00:33:20,081 - A case of psychology overriding neurology. - So, we know 413 00:33:20,116 --> 00:33:22,567 how Ibérico gets his pigs. 414 00:33:22,585 --> 00:33:24,752 How did you get yours? 415 00:33:27,540 --> 00:33:29,740 Are you referring to Will Graham? 416 00:33:29,758 --> 00:33:33,411 We know you're fond of the rarified. 417 00:33:33,429 --> 00:33:35,847 What makes him so rare? 418 00:33:39,435 --> 00:33:44,606 Will has a remarkably vivid imagination. 419 00:33:44,640 --> 00:33:46,257 Beautiful. 420 00:33:46,275 --> 00:33:48,926 Pure empathy. 421 00:33:48,944 --> 00:33:53,281 Nothing he can't understand, and that terrifies him. 422 00:33:53,315 --> 00:33:56,868 So you set his mind on fire. 423 00:33:56,902 --> 00:34:01,456 Imagination is an interesting accelerant for a fever. 424 00:34:06,495 --> 00:34:10,114 So... how far does this go? 425 00:34:10,132 --> 00:34:12,133 Do you put out the fire, 426 00:34:12,168 --> 00:34:15,320 or do you let him burn? 427 00:34:17,323 --> 00:34:19,224 Will is my friend. 428 00:34:19,258 --> 00:34:22,493 We will put out the fire when it's necessary. 429 00:34:22,528 --> 00:34:25,430 He has asked for more tests. 430 00:34:28,601 --> 00:34:30,685 Now that we have confirmed what it is, 431 00:34:30,736 --> 00:34:32,854 it'll be easier to hide from him. 432 00:34:40,863 --> 00:34:42,864 You put these in. 433 00:34:48,787 --> 00:34:52,040 This'll be over before you know it. 434 00:36:33,559 --> 00:36:35,560 Dr. Sutcliffe? 435 00:36:55,991 --> 00:36:57,272 You're clean. 436 00:36:57,326 --> 00:36:59,494 You couldn't have done this without getting something 437 00:36:59,528 --> 00:37:02,997 on you, and there's nothing on you. 438 00:37:03,031 --> 00:37:05,850 I don't feel clean. 439 00:37:05,884 --> 00:37:10,254 The murder weapon has the same sort of diseased or damaged tissues that we found 440 00:37:10,305 --> 00:37:13,040 at Beth LeBeau's house. What's this guy got to do 441 00:37:13,058 --> 00:37:15,042 with the other victim? 442 00:37:15,060 --> 00:37:16,761 Just me. 443 00:37:16,812 --> 00:37:18,429 What do you remember? 444 00:37:18,480 --> 00:37:21,599 I remember coming here, 445 00:37:21,650 --> 00:37:23,951 going into the MRI, getting out, 446 00:37:23,986 --> 00:37:27,221 and, uh, finding Dr. Sutcliffe's body. 447 00:37:27,239 --> 00:37:31,659 - No confusion? - Well, not that I'm aware of. 448 00:37:31,693 --> 00:37:35,896 Was your Dr. Sutcliffe in the habit 449 00:37:35,914 --> 00:37:40,284 of seeing patients after-hours when he's the only one in the office? 450 00:37:40,335 --> 00:37:42,754 He was very accommodating. 451 00:37:42,788 --> 00:37:46,340 Georgia Madchen followed you here, 452 00:37:46,375 --> 00:37:49,510 and while you're ticking away in the MRI, 453 00:37:49,545 --> 00:37:51,796 she does this to your doctor. 454 00:37:51,847 --> 00:37:55,266 Why him? She can't see faces. 455 00:37:55,300 --> 00:37:57,769 Maybe she thought he was me. 456 00:37:57,803 --> 00:38:01,305 All right, while we're at it, why you? 457 00:38:01,340 --> 00:38:03,307 I don't know. 458 00:38:03,358 --> 00:38:06,310 I have a habit of collecting strays. 459 00:38:06,361 --> 00:38:08,980 I-I-I told her, tried to tell her the night I saw her, 460 00:38:09,031 --> 00:38:12,233 I tried to tell her she was alive. Maybe she heard me. 461 00:38:16,622 --> 00:38:19,624 Maybe that hadn't occurred to her in a while. 462 00:39:02,034 --> 00:39:04,168 I see you, Georgia. 463 00:39:06,939 --> 00:39:09,607 Think of who you are. 464 00:39:15,097 --> 00:39:16,664 It's midnight. 465 00:39:16,682 --> 00:39:19,417 You're in Wolf Trap, Virginia. 466 00:39:19,451 --> 00:39:22,086 Your name is Georgia Madchen. 467 00:39:25,073 --> 00:39:27,024 You're not alone. 468 00:39:27,059 --> 00:39:29,560 We are here together. 469 00:39:32,948 --> 00:39:34,932 Am I alive? 470 00:40:14,239 --> 00:40:16,490 She'll recover? 471 00:40:16,525 --> 00:40:20,778 Risk of infection is high. She's lost most of her vital fluids. 472 00:40:20,829 --> 00:40:22,997 Even some bone mass. She's being 473 00:40:23,031 --> 00:40:25,899 treated like a burn victim. 474 00:40:25,918 --> 00:40:28,068 But she'll recover mentally? 475 00:40:28,086 --> 00:40:31,055 She has Cotard's Syndrome. Almost all sufferers 476 00:40:31,089 --> 00:40:33,090 of this delusion recover with treatment... 477 00:40:33,125 --> 00:40:37,795 in extreme cases like this one, electroconvulsive therapy. 478 00:40:37,846 --> 00:40:39,797 I'm more concerned about Will. 479 00:40:39,848 --> 00:40:44,568 I thought you'd be more concerned about your colleague, Dr. Sutcliffe. 480 00:40:44,603 --> 00:40:47,021 I am grieving Dr. Sutcliffe, 481 00:40:47,055 --> 00:40:50,107 but Will is very much alive. 482 00:40:50,142 --> 00:40:53,778 He's still desperate for an explanation that can make everything right again. 483 00:40:53,812 --> 00:40:57,898 I'm, uh, pretty desperate for some explanations myself. 484 00:40:57,932 --> 00:41:01,101 I really want to talk to this young woman when she comes to. 485 00:41:01,119 --> 00:41:04,605 How much do you think she'll remember? 486 00:41:04,623 --> 00:41:08,326 Well, I sincerely hope, for her sake, she doesn't remember much. 487 00:42:17,178 --> 00:42:22,365 Sync & corrections by wilson0804 Resync for WEB-DL by lost0ne www.Addic7ed.com 37570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.