All language subtitles for Gurozuka.2005.1.-1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.SubtitleDB.org
2
00:02:31,184 --> 00:02:32,344
森下千里
3
00:02:34,354 --> 00:02:35,685
三津谷叶子
4
00:02:38,458 --> 00:02:39,789
黑泽优子
5
00:02:39,826 --> 00:02:41,123
福井裕佳梨
6
00:02:42,428 --> 00:02:43,759
齐藤庆子
7
00:02:44,764 --> 00:02:45,924
安藤希
8
00:02:47,233 --> 00:02:48,393
伊藤裕子
9
00:02:52,939 --> 00:02:53,701
落西山
10
00:02:56,442 --> 00:02:57,773
''怪图 GUROZUKA ''
11
00:03:01,714 --> 00:03:03,375
我知道...
12
00:03:08,388 --> 00:03:09,719
嗨,爱
13
00:03:19,799 --> 00:03:22,825
让你久等了
14
00:03:22,869 --> 00:03:24,359
早上好
15
00:03:24,404 --> 00:03:26,372
车在哪里?
16
00:03:26,406 --> 00:03:27,737
好
17
00:03:30,343 --> 00:03:32,140
就是这个
18
00:03:36,749 --> 00:03:38,307
不是吧
19
00:03:38,351 --> 00:03:41,047
我妹妹在这里做什么?
20
00:03:41,087 --> 00:03:43,920
洋子女士也来了吗?
21
00:03:43,957 --> 00:03:48,189
她让我搭顺风车,所以我就上去了
22
00:03:48,228 --> 00:03:49,422
好吧
23
00:03:49,462 --> 00:03:53,831
你不介意贵子跟我来,对吧?
24
00:03:53,866 --> 00:03:55,766
一点都不
25
00:03:55,802 --> 00:03:57,099
在!
26
00:04:05,445 --> 00:04:08,312
让我们来吧 我们别无选择
27
00:04:41,547 --> 00:04:45,506
哇 你买了这些东西?
28
00:04:45,551 --> 00:04:48,543
那是你的夏树 当她想要某样东西时,她就会得到它
29
00:04:48,588 --> 00:04:52,524
是的,电影俱乐部的第一个项目后
30
00:04:52,558 --> 00:04:55,220
这是我最喜欢做的事
31
00:04:55,261 --> 00:04:56,558
很好
32
00:04:56,596 --> 00:05:00,862
你们两个复活了俱乐部 这真是不可思议
33
00:05:00,900 --> 00:05:03,562
洋子女士曾经是一名会员,对吧?
34
00:05:03,603 --> 00:05:05,366
是的
35
00:05:05,405 --> 00:05:09,034
说到这,这个传闻是真的吗?
36
00:05:09,075 --> 00:05:15,014
故事是,电影里的某个人失踪了,另一个人疯了
37
00:05:15,048 --> 00:05:18,017
这就是为什么俱乐部被关闭的原因
38
00:05:18,051 --> 00:05:25,014
放心吧,这所有的事都只是一个谣言
39
00:05:27,060 --> 00:05:30,393
不管那些 我们会走到几点?
40
00:05:30,430 --> 00:05:33,024
你有什么想法吗?有意见就提
41
00:05:33,066 --> 00:05:35,330
我将扮演谁?
42
00:05:35,368 --> 00:05:37,928
这是个即兴创作
43
00:05:37,970 --> 00:05:43,567
你的意思是,没有剧本?那怎么演?
44
00:05:43,609 --> 00:05:48,376
没有剧本,对吧?你确定?
45
00:05:49,182 --> 00:05:55,519
首先,她在这里做什么?她在这里什么都做不了
46
00:05:55,555 --> 00:05:58,023
现在,现在
47
00:05:58,057 --> 00:06:01,925
贵子和我可以出去
48
00:06:01,961 --> 00:06:05,192
你会妨碍我们的
49
00:06:05,231 --> 00:06:09,031
我们不要激动 这是你的第一次旅行
50
00:06:09,068 --> 00:06:12,469
你会很高兴,对吧,好吧,贵子?
51
00:06:13,239 --> 00:06:16,072
我们是来玩的,记得吗?
52
00:06:41,667 --> 00:06:44,636
我们从这里走
53
00:06:44,670 --> 00:06:49,972
要伸展下腿部
54
00:06:50,009 --> 00:06:51,943
哦,森林的味道
55
00:06:51,978 --> 00:06:53,468
森林的味道
56
00:07:13,733 --> 00:07:17,692
拥抱大自然是一件好事
57
00:07:17,737 --> 00:07:21,434
你认为大自然是合理的吗?
58
00:07:21,474 --> 00:07:24,466
我从来没有想过
59
00:07:24,510 --> 00:07:26,535
自然科学...
60
00:07:26,579 --> 00:07:31,278
它表明,大自然会促成合理性
61
00:07:31,317 --> 00:07:34,115
那么自然是理性的
62
00:07:34,153 --> 00:07:38,112
这不是真的
63
00:07:38,157 --> 00:07:40,591
不行
64
00:07:40,626 --> 00:07:42,526
一些生物,植物,动物......
65
00:07:42,562 --> 00:07:47,693
他们违背了自然的过着自己想要的生活
66
00:07:47,733 --> 00:07:49,701
哇
67
00:07:49,735 --> 00:07:56,334
我认为这是真正意义上的自然 男人也一样
68
00:07:56,375 --> 00:08:01,108
过着你想要的人生 是吧?你真了不起,真纪
69
00:08:01,147 --> 00:08:02,307
为什么
70
00:08:02,348 --> 00:08:05,181
你用我从来没有的方式看待事物
71
00:08:05,218 --> 00:08:08,016
把它铺厚,不是吗?
72
00:08:08,054 --> 00:08:10,682
希望一切顺利
73
00:08:10,723 --> 00:08:12,054
是的
74
00:08:17,196 --> 00:08:24,625
她说我们没有剧本就开拍 这并不容易
75
00:08:24,670 --> 00:08:28,162
也许,他们依赖我们,戏剧俱乐部
76
00:08:28,207 --> 00:08:32,439
这种思路有一定道理
77
00:08:32,478 --> 00:08:37,677
这意味着我是这里的英雄 背负着重担的英雄
78
00:08:37,717 --> 00:08:39,241
让我来...
79
00:08:39,285 --> 00:08:41,082
谢谢
80
00:08:44,257 --> 00:08:50,389
我不能让洋子女士带着贵子和她在一起
81
00:08:50,429 --> 00:08:55,230
他们两个是......你知道的
82
00:08:55,268 --> 00:08:59,534
谣传他们是…关系很乱
83
00:09:19,725 --> 00:09:21,852
优香!
84
00:09:26,465 --> 00:09:28,365
夏树!
85
00:10:23,656 --> 00:10:25,886
在这儿
86
00:10:37,570 --> 00:10:40,937
多少个小时?
87
00:10:41,173 --> 00:10:43,266
在那里
88
00:10:43,309 --> 00:10:44,606
你一直这么说
89
00:10:55,788 --> 00:10:59,349
它在这里 我们已经到了
90
00:10:59,392 --> 00:11:04,295
我们在这里?哇 我们在这儿
91
00:11:18,444 --> 00:11:23,677
'有爱的房子''
92
00:11:44,970 --> 00:11:48,269
'有爱的房子''
93
00:12:08,961 --> 00:12:10,292
终于还是
94
00:12:12,598 --> 00:12:16,557
让我们分小组,整理下做晚餐吧
95
00:12:16,602 --> 00:12:18,729
听到,听到
96
00:12:18,771 --> 00:12:21,035
我会在外面打坐
97
00:12:21,273 --> 00:12:28,441
这是演戏 我得到了你的食物 我应得的
98
00:12:28,481 --> 00:12:30,312
夏木...
99
00:12:30,349 --> 00:12:33,477
让她待着
100
00:12:33,519 --> 00:12:34,986
好
101
00:12:35,020 --> 00:12:37,488
让我们把它排除在外,我们呢?
102
00:13:47,026 --> 00:13:50,792
谢谢 对不起,我很抱歉
103
00:13:50,830 --> 00:13:53,094
不要 没关系
104
00:13:53,132 --> 00:13:55,600
淋浴好用吗?
105
00:13:55,634 --> 00:13:58,569
我想是的
106
00:13:58,604 --> 00:14:00,071
我淋浴很快
107
00:14:48,888 --> 00:14:56,988
哇 看起来不错
108
00:14:57,029 --> 00:14:59,827
谢谢
109
00:15:04,870 --> 00:15:08,499
我们来烤面包吧 你见过洋子女士吗?
110
00:15:08,540 --> 00:15:11,100
我抱着她,但没有回答
111
00:15:14,446 --> 00:15:15,674
晚餐准备好了
112
00:15:15,714 --> 00:15:16,942
不介意的话
113
00:15:24,924 --> 00:15:26,949
我可以借用这个吗?
114
00:15:26,992 --> 00:15:30,018
好 请便
115
00:15:35,834 --> 00:15:37,529
我们怎么办?
116
00:16:13,238 --> 00:16:15,263
这是晚餐时间,贵子
117
00:16:29,588 --> 00:16:32,022
附近有人吗?
118
00:16:32,057 --> 00:16:33,684
什么
119
00:16:33,726 --> 00:16:36,217
我觉得有人盯着我
120
00:16:36,261 --> 00:16:37,751
恶心
121
00:16:37,796 --> 00:16:39,093
检查下,你呢?
122
00:16:39,131 --> 00:16:40,860
当然
123
00:16:40,899 --> 00:16:43,094
我们明天几点起床?
124
00:16:43,135 --> 00:16:47,663
哦,等等,我有东西给你们看
125
00:17:18,070 --> 00:17:20,197
那是什么?
126
00:17:20,239 --> 00:17:26,200
这是我发现在俱乐部的房间
127
00:17:44,963 --> 00:17:47,056
- ''GUROZUKA'' - Gurozuka?
128
00:17:47,099 --> 00:17:53,038
是啊 有一首歌从能乐 pIay收听'黒塚'
129
00:17:53,072 --> 00:17:56,803
黒塚在黑色的坟墓
130
00:17:56,842 --> 00:17:59,936
这是一个关于安達 '木城'的故事
131
00:17:59,978 --> 00:18:01,275
木城?
132
00:18:01,313 --> 00:18:04,077
一个恶魔般的女人
133
00:18:04,116 --> 00:18:09,679
旅行者在深山中的隔离房屋里过夜
134
00:18:09,721 --> 00:18:14,624
当主人离开去砍柴,
135
00:18:14,660 --> 00:18:17,254
她告诉他们不要向房间里看
136
00:18:17,296 --> 00:18:20,732
一个人也难以抗拒
137
00:18:20,766 --> 00:18:24,668
- 房间里面是... - 是什么?
138
00:18:24,703 --> 00:18:29,231
旅行者发现女人吃剩下的尸体
139
00:18:29,274 --> 00:18:31,299
不
140
00:18:31,343 --> 00:18:37,805
当女人回来时,她变成恶魔并且吃了旅行者
141
00:18:37,850 --> 00:18:40,148
一部恐怖片
142
00:18:40,185 --> 00:18:46,124
它更像是一场灾难 一个孤独的故事
143
00:18:46,158 --> 00:18:47,648
困境?
144
00:18:47,693 --> 00:18:50,184
然后?
145
00:18:50,229 --> 00:18:55,166
显然,这个Titoe'Gurozuka'来自能乐戏剧,
146
00:18:55,200 --> 00:18:58,169
但磁带有不同的扭曲
147
00:19:02,274 --> 00:19:06,142
等等,是不是这个?
148
00:19:08,714 --> 00:19:12,445
用眼睛看到那个面具?这是Deigan
149
00:19:12,684 --> 00:19:15,380
用于嫉妒的鬼魂
150
00:19:15,420 --> 00:19:19,015
这里是重点
151
00:20:04,336 --> 00:20:07,931
我们在这里看到什么?
152
00:20:07,973 --> 00:20:13,411
还记得有关俱乐部会员失踪或发狂的故事吗?
153
00:20:13,445 --> 00:20:14,935
先等等
154
00:20:14,980 --> 00:20:17,847
那是我们刚才看到的吗?
155
00:20:18,517 --> 00:20:21,486
停下来!这是一个故事
156
00:20:21,520 --> 00:20:23,454
恐怕不是
157
00:20:23,488 --> 00:20:26,048
我们做了我们该做的功课
158
00:20:26,091 --> 00:20:28,184
七年前,一个人失踪了,
159
00:20:28,227 --> 00:20:31,526
其中一人神经衰弱
160
00:20:31,763 --> 00:20:35,927
他们的脸上隐藏着面具,但那两个必须是......
161
00:20:35,968 --> 00:20:40,769
这是一个幻想 你在试图指引我们?
162
00:20:40,806 --> 00:20:43,502
我们将根据谣言拍摄一部戏剧
163
00:20:43,542 --> 00:20:47,876
-让我们不要混淆一个谣言与现实! - 我没有!
164
00:20:50,415 --> 00:20:53,350
可我呢?
165
00:20:53,385 --> 00:20:56,411
我对这个谣言毫不在意 它会成为一部恐怖电影吗?
166
00:20:58,290 --> 00:21:00,315
据我所知,不是那么回事
167
00:21:00,359 --> 00:21:03,851
我父亲为此付出了代价,认为这将是一个爱情故事
168
00:21:03,895 --> 00:21:06,386
爱有不同的形式
169
00:21:06,431 --> 00:21:09,525
你把我们骗了,这是什么
170
00:21:09,568 --> 00:21:11,536
我不是故意的
171
00:21:11,570 --> 00:21:18,408
重点是,我要戴上面具 我的脸不会在屏幕上 你好?
172
00:21:18,443 --> 00:21:20,206
你不必一直保持它
173
00:21:20,245 --> 00:21:24,909
我没有这样做 我出去了!
174
00:21:24,950 --> 00:21:29,978
这意味着没有食物给你 你想干什么就干什么 我在这里
175
00:21:30,022 --> 00:21:32,820
先等等
176
00:21:34,559 --> 00:21:37,824
对不起 一旦她开始......
177
00:22:07,359 --> 00:22:10,487
明天我们会选择我们离开的地方
178
00:22:10,529 --> 00:22:11,928
好主意
179
00:23:43,522 --> 00:23:45,149
谁在那儿?
180
00:23:57,002 --> 00:23:59,368
我知道你在那里
181
00:24:13,585 --> 00:24:14,745
谁在那儿?
182
00:24:55,126 --> 00:24:57,094
谁在那儿?
183
00:25:02,434 --> 00:25:05,767
你是对的吗?
184
00:25:05,804 --> 00:25:08,329
我有另一个梦想
185
00:25:11,810 --> 00:25:13,607
嗨...
186
00:25:14,412 --> 00:25:16,437
怎么了?
187
00:25:29,427 --> 00:25:31,452
什么?
188
00:25:31,496 --> 00:25:34,795
最后我检查了食物在这里 现在它已经消失了
189
00:25:34,833 --> 00:25:38,325
我有一个相当不错的主意,谁拿了它
190
00:25:38,370 --> 00:25:43,364
如果它不回来,到了中午道歉,
191
00:25:43,408 --> 00:25:46,775
我要去那个地方
192
00:25:46,811 --> 00:25:48,176
怎么样了?
193
00:25:48,213 --> 00:25:49,680
先等等
194
00:26:03,228 --> 00:26:07,358
当然,这是贵子 那个讨厌鬼
195
00:26:07,399 --> 00:26:08,696
我们不知道
196
00:26:08,733 --> 00:26:13,602
如果不是我们,不是夏树,那是谁?
197
00:26:13,638 --> 00:26:19,577
这是她让我们高兴起来的方法
198
00:26:19,611 --> 00:26:21,636
我不知道说什么才好
199
00:26:28,853 --> 00:26:30,548
你好 ...
200
00:26:30,589 --> 00:26:32,386
让开
201
00:26:40,565 --> 00:26:44,228
我去买点食物
202
00:26:46,638 --> 00:26:51,507
嘿,你为什么不问问她呢?你是老师
203
00:26:51,543 --> 00:26:53,841
我们不知道贵子拿走了食物
204
00:26:53,878 --> 00:26:57,871
难以置信!你为什么不问问她呢?
205
00:26:57,916 --> 00:27:00,749
你怎么了?
206
00:27:02,520 --> 00:27:10,188
嘿 让洋子女士担心 让我们尽我们所能开展我们的项目
207
00:27:10,228 --> 00:27:13,288
我要登录夏树 Iater
208
00:27:21,840 --> 00:27:27,904
那个磁带 你认为它与七年前的事件有关吗?
209
00:27:27,946 --> 00:27:30,608
什么?
210
00:27:30,649 --> 00:27:37,521
也许这只是一部电影 我们怎么知道这个游戏是真的?
211
00:27:37,555 --> 00:27:41,491
我想是
212
00:27:41,526 --> 00:27:43,551
那是为什么?
213
00:27:43,595 --> 00:27:48,794
你难道没有看到你不知道的东西吗?
214
00:27:52,737 --> 00:27:55,535
我们会找到那个地方我们看到磁带
215
00:28:14,959 --> 00:28:16,688
我们来了
216
00:28:33,945 --> 00:28:38,973
- 嘿,我对此感觉不好 - 这只是一个电影道具
217
00:28:39,017 --> 00:28:44,512
看看奈是怎么样的 这是一个人物
218
00:28:45,490 --> 00:28:47,958
放回去
219
00:28:47,992 --> 00:28:49,391
好
220
00:29:01,506 --> 00:29:08,571
好的,夏树 FIASH,杀手的笑容!
221
00:29:08,613 --> 00:29:13,573
切!这是试演 保存你的机智
222
00:29:14,619 --> 00:29:18,919
你说什么就是什么 要去洗手间
223
00:29:18,957 --> 00:29:22,552
如果你在这里,检查食物是否回来
224
00:29:22,594 --> 00:29:24,027
收到
225
00:29:28,566 --> 00:29:33,367
我会在那边向你致敬
226
00:29:33,404 --> 00:29:35,599
确保你从头到脚抓住我
227
00:29:35,640 --> 00:29:36,834
你说对了
228
00:29:48,787 --> 00:29:53,383
我们用完了磁带
229
00:29:54,659 --> 00:29:56,923
她会再次发疯
230
00:30:02,433 --> 00:30:03,798
不用设置?
231
00:30:07,972 --> 00:30:09,963
你一定在开玩笑!
232
00:31:09,500 --> 00:31:10,990
看
233
00:31:13,104 --> 00:31:15,004
关于今天上午发生了什么......
234
00:31:15,039 --> 00:31:16,404
我不在乎
235
00:32:43,494 --> 00:32:47,089
- 我们找到了 在磁带上播放... - 还有?
236
00:32:47,131 --> 00:32:49,497
我无法解释 这很糟糕
237
00:33:13,658 --> 00:33:15,148
哦,它在这里
238
00:33:16,527 --> 00:33:18,757
看那边
239
00:33:29,073 --> 00:33:32,702
他是什么?你好吗?
240
00:33:32,744 --> 00:33:39,843
有人埋在这里,有人把它挖出来
241
00:33:39,884 --> 00:33:46,585
等等 什么样的人?犯罪嫌疑人 仍在医院
242
00:33:46,624 --> 00:33:49,957
这似乎是新挖的洞里
243
00:33:53,765 --> 00:33:57,565
我很害怕 某些事情可能是错误的
244
00:34:09,981 --> 00:34:11,141
什么?
245
00:34:11,182 --> 00:34:13,047
哦 没有
246
00:34:18,790 --> 00:34:20,348
你看
247
00:34:21,626 --> 00:34:25,790
如果医院的女性与此无关,该怎么办?
248
00:34:25,830 --> 00:34:28,355
什么?
249
00:34:28,599 --> 00:34:33,935
如果她在那里呆着,看着我们的一举一动呢?
250
00:34:40,244 --> 00:34:42,610
嘿!
251
00:34:42,647 --> 00:34:45,673
我以为你是在跟踪夏树
252
00:34:45,716 --> 00:34:48,981
我不知道该怎么办她了
253
00:34:49,020 --> 00:34:50,954
你和我们一起来?
254
00:34:50,988 --> 00:34:54,822
- 我可以吃的任何食物? - 不
255
00:34:54,859 --> 00:34:57,350
那么洋子女士回来了吗?
256
00:34:57,395 --> 00:35:00,796
是啊 两手空空
257
00:35:00,832 --> 00:35:02,891
怎么搞的?
258
00:35:02,934 --> 00:35:07,701
汽车没有动 你能相信吗?
259
00:35:12,810 --> 00:35:14,801
优香!
260
00:35:18,983 --> 00:35:21,042
夏树!
261
00:35:24,655 --> 00:35:26,919
“它们在哪儿呢?”
262
00:35:42,340 --> 00:35:44,274
我的衣服和手机都没有了
263
00:35:44,308 --> 00:35:47,004
带着道具,能乐面具和斧头
264
00:35:51,415 --> 00:35:53,849
我希望它们回来
265
00:35:53,885 --> 00:35:57,685
- 等等 你在暗示什么? - 你知道该死的
266
00:35:57,722 --> 00:35:59,451
希...
267
00:35:59,690 --> 00:36:03,888
看 有人也穿过我们的房间
268
00:36:03,928 --> 00:36:09,332
把它关掉了你计划了整件事!
269
00:36:09,367 --> 00:36:11,460
你有什么根据?
270
00:36:11,702 --> 00:36:14,830
你关心的是破坏我们的项目
271
00:36:14,872 --> 00:36:17,841
-那不是真的 -它是!
272
00:36:22,046 --> 00:36:28,110
够了 我们也被抢了 钱包,电话 都没了
273
00:36:28,152 --> 00:36:29,414
夏树在哪里?
274
00:36:29,453 --> 00:36:33,150
- 我不知道 失踪了 - 什么?
275
00:36:33,191 --> 00:36:35,989
也许她刚刚离开
276
00:36:36,027 --> 00:36:40,828
无论如何,它像我们一样可以让你成为一名嫌犯
277
00:36:40,865 --> 00:36:42,856
嫌疑犯吗?不要闹了
278
00:36:42,900 --> 00:36:47,166
你绝对不知道发生了什么事?
279
00:36:47,205 --> 00:36:51,198
来吧,我在这里的一个Ioss
280
00:36:59,483 --> 00:37:02,077
不是你,不是我们 他们离开
281
00:37:02,119 --> 00:37:06,283
我的钱在贵子上 她有些要紧的事情
282
00:37:06,324 --> 00:37:12,058
我不知道 夏树去哪了?
283
00:37:13,364 --> 00:37:16,026
夏树!
284
00:37:17,034 --> 00:37:19,298
出来吧,夏树!
285
00:37:22,106 --> 00:37:23,801
夏树!
286
00:37:57,174 --> 00:38:02,942
那会是我们的晚餐吗?
287
00:38:02,980 --> 00:38:05,847
如果你不想吃,就不要吃
288
00:38:08,185 --> 00:38:13,179
看看她是如何变化的,就是夏树走了 你是一个坚强的女孩,不是吗?
289
00:38:13,224 --> 00:38:15,818
别多管闲事
290
00:38:15,860 --> 00:38:19,489
我知道你背后有她的名字
291
00:38:19,530 --> 00:38:21,498
我不做这种事
292
00:38:23,267 --> 00:38:26,259
没关系 我知道它是什么样的
293
00:38:26,304 --> 00:38:31,139
你需要一次性发泄你的挫折
294
00:38:32,043 --> 00:38:34,568
我明白了
295
00:38:34,612 --> 00:38:37,308
看看是谁在说
296
00:38:37,348 --> 00:38:46,017
听着,如果你想让人喜欢你,两面派不是解决问题的办法
297
00:38:47,191 --> 00:38:48,920
白痴.
298
00:38:48,959 --> 00:38:51,450
你说什么?
299
00:39:15,986 --> 00:39:22,152
嘿 你不介意让贵子在身边?她是个好厨师
300
00:39:22,193 --> 00:39:24,491
GIadIy
301
00:39:24,528 --> 00:39:26,052
是吗?
302
00:39:29,600 --> 00:39:37,336
谢谢.我听说你和贵子回到了初中,优香 我不知道
303
00:39:49,620 --> 00:39:53,681
谁试图毁掉我们的项目?
304
00:39:56,026 --> 00:39:57,653
''废墟''是一个强词
305
00:39:57,695 --> 00:40:01,392
当然,我的妹妹给贵子带来了不请自来的东西
306
00:40:01,432 --> 00:40:03,491
从壁橱中走出来很容易
307
00:40:03,534 --> 00:40:04,694
希
308
00:40:06,370 --> 00:40:08,395
住手
309
00:40:18,349 --> 00:40:23,616
听着,爱 黒塚的故事
310
00:40:23,654 --> 00:40:29,286
秘密室是女人隐藏尸体的地方
311
00:40:31,162 --> 00:40:33,153
我有一个理论
312
00:40:33,197 --> 00:40:40,603
也许这就是这里发生的事情 不要看主角
313
00:40:40,638 --> 00:40:42,299
你意思是...
314
00:40:42,339 --> 00:40:46,537
有人不希望我们窥探
315
00:40:53,584 --> 00:40:55,484
什么?
316
00:40:55,519 --> 00:40:56,713
楼下
317
00:41:12,069 --> 00:41:14,003
优香!
318
00:41:14,038 --> 00:41:17,337
发生了什么事,优香?
319
00:41:19,710 --> 00:41:25,307
蘑菇有毒 给我水!你还好吗,优香?
320
00:41:27,084 --> 00:41:29,052
喝吧,优香
321
00:41:47,137 --> 00:41:49,332
我知道是你
322
00:41:52,576 --> 00:41:55,443
错误 是蘑菇
323
00:42:05,189 --> 00:42:09,125
好的 不管是谁,这都不好笑!
324
00:42:43,460 --> 00:42:49,296
夏月怎么了,一言不发?
325
00:42:49,333 --> 00:42:54,771
她的包包在这里 我希望这只是她的一种情绪
326
00:42:54,805 --> 00:43:02,610
我会检查保险箱和医院,以确保安全 保重
327
00:43:02,646 --> 00:43:05,706
是的长官
328
00:43:05,749 --> 00:43:09,685
有可能发生 要小心
329
00:43:09,720 --> 00:43:12,416
谢谢
330
00:43:12,456 --> 00:43:15,357
好 再见
331
00:43:22,766 --> 00:43:27,294
她很累
332
00:44:00,337 --> 00:44:01,929
贵子怎么样了?
333
00:44:02,172 --> 00:44:04,197
听起来像是
334
00:44:04,241 --> 00:44:06,300
很好
335
00:44:06,343 --> 00:44:10,712
我们没有办法用贵子和优香 Iike那样做
336
00:44:14,585 --> 00:44:16,712
我用热水运行浴缸
337
00:44:54,925 --> 00:44:56,324
有一会儿?
338
00:44:58,595 --> 00:45:02,531
太可怕了
339
00:45:02,566 --> 00:45:04,727
你这是啥意思?
340
00:45:04,768 --> 00:45:06,929
毒蘑菇
341
00:45:08,338 --> 00:45:10,636
是你,不是吗?
342
00:45:10,674 --> 00:45:12,335
你以为我把他们放进晚餐?
343
00:45:12,376 --> 00:45:15,504
是你,不是吗?
344
00:45:15,546 --> 00:45:17,844
为什么我会这么做?
345
00:45:17,881 --> 00:45:22,978
他们对待你像污垢 你看到了报复的绝好机会
346
00:45:23,020 --> 00:45:25,545
不是你想的那样的
347
00:45:25,589 --> 00:45:28,820
它一定很重要,看着她忍受那种痛苦
348
00:45:28,859 --> 00:45:30,520
不是我干的
349
00:45:30,561 --> 00:45:32,358
你煮的
350
00:45:32,396 --> 00:45:35,593
- 但它不是我 - 还有谁?
351
00:45:35,632 --> 00:45:38,032
- 我知道怎么说? - 骗子
352
00:45:40,471 --> 00:45:45,738
不,你是 你让我们来到这里
353
00:45:45,776 --> 00:45:49,303
发生的一切都是你的错
354
00:45:49,346 --> 00:45:52,907
我很担心你的计划没有完成
355
00:45:52,950 --> 00:45:55,885
那是它吗?这是关于这次旅行?
356
00:45:55,919 --> 00:45:59,411
随你 我希望我没有来
357
00:46:08,499 --> 00:46:10,626
你在干嘛啊
358
00:46:10,667 --> 00:46:14,068
采访嫌疑人
359
00:46:14,304 --> 00:46:16,067
嘿.这样很不好
360
00:46:16,306 --> 00:46:21,073
你能放下了吗??我们有一个女孩失踪,两个死亡
361
00:46:21,311 --> 00:46:22,608
可是...
362
00:46:24,681 --> 00:46:26,649
对不起,忘掉它吧.
363
00:47:14,665 --> 00:47:17,463
你好 我是夏树
364
00:47:17,501 --> 00:47:19,969
我21岁了 希望你喜欢磁带
365
00:47:20,003 --> 00:47:26,101
好吧,夏木?第一个问题 你有什么爱好?
366
00:47:26,143 --> 00:47:31,103
收集很多可爱的配件
367
00:47:31,148 --> 00:47:32,945
- 盯着相机 - 好的
368
00:47:32,983 --> 00:47:36,077
现在,请激情告诉我们你的梦想
369
00:47:36,119 --> 00:47:42,115
当然 我未来的梦想是成为一名多才多艺的女演员!
370
00:47:42,159 --> 00:47:46,027
好的,去船员那里
371
00:47:46,063 --> 00:47:51,763
你好 我是优香,面试官/摄影师
372
00:47:51,802 --> 00:47:52,996
现在呢……
373
00:47:55,772 --> 00:47:57,569
我是弥生
374
00:48:10,153 --> 00:48:16,558
好的,夏树 FIASH,杀手的笑容!
375
00:48:16,593 --> 00:48:18,083
剪切
376
00:48:21,765 --> 00:48:23,756
设置?
377
00:48:25,903 --> 00:48:27,928
你一定在开玩笑
378
00:48:36,580 --> 00:48:38,047
希!
379
00:48:39,950 --> 00:48:41,144
希?
380
00:49:21,258 --> 00:49:27,629
死,母狗 我希望他们饿死
381
00:49:27,664 --> 00:49:31,760
我讨厌他们 所有的人
382
00:50:02,065 --> 00:50:08,095
希!弥生!哦
383
00:50:15,946 --> 00:50:17,140
希!
384
00:50:20,250 --> 00:50:23,276
我看到他们的视频和...
385
00:50:23,320 --> 00:50:28,986
有一个女人戴着白色的能乐面具从后面攻击夏树
386
00:50:29,026 --> 00:50:30,288
我也看到了
387
00:50:30,327 --> 00:50:31,692
看到了什么?
388
00:50:31,728 --> 00:50:33,161
一个有能乐面具的女人!
389
00:50:34,297 --> 00:50:36,288
- 哪里? - 这周围
390
00:50:36,333 --> 00:50:37,732
哪里
391
00:50:44,674 --> 00:50:46,699
嘿,嗨
392
00:50:54,751 --> 00:50:56,309
我们失踪的食物
393
00:51:17,674 --> 00:51:20,040
能乐面具...
394
00:51:32,789 --> 00:51:34,916
哦 我的上帝
395
00:51:35,692 --> 00:51:37,956
没有!我们回去吧...
396
00:51:56,346 --> 00:52:01,943
你在哪里找到这些罐头?
397
00:52:01,985 --> 00:52:04,044
弥生在哪里?
398
00:52:04,087 --> 00:52:09,047
不知道 发生了什么?
399
00:52:09,092 --> 00:52:11,720
你是对的吗?
400
00:52:11,761 --> 00:52:16,960
有点可笑,但很好
401
00:52:17,000 --> 00:52:21,096
你们两个都不喜欢我们
402
00:52:30,680 --> 00:52:32,204
爱I set??
403
00:52:35,185 --> 00:52:37,244
你一定在开玩笑
404
00:52:45,462 --> 00:52:47,293
没门!
405
00:52:48,899 --> 00:52:52,699
你真的不知道
406
00:52:52,736 --> 00:52:55,933
这不再有趣了
407
00:52:55,972 --> 00:53:01,706
如果从七年前的杀手在走?
408
00:53:16,426 --> 00:53:21,022
等等 我们带来了能乐面具和斧头
409
00:53:26,203 --> 00:53:29,400
贵子在哪里?
410
00:53:29,439 --> 00:53:30,872
我猜在她的房间里
411
00:53:45,288 --> 00:53:47,882
我进来了,贵子
412
00:53:55,966 --> 00:54:00,403
你要去哪里?我们不应该呆在里面吗?
413
00:54:00,437 --> 00:54:04,066
真纪,你打算怎么做?
414
00:54:04,107 --> 00:54:05,506
我要去找贵子
415
00:54:05,542 --> 00:54:07,510
- 你觉得贵子做到了吗? - 我不知道
416
00:54:07,544 --> 00:54:11,002
假设是她 她的动机是什么?
417
00:54:11,848 --> 00:54:14,510
我的妹妹把她带到这里
418
00:54:14,551 --> 00:54:15,950
可以吗?
419
00:54:15,986 --> 00:54:20,423
也许我妹妹在山上,因为她正在做一些东西
420
00:54:20,457 --> 00:54:21,788
到底是什么?
421
00:54:21,825 --> 00:54:24,350
首先,事情开始出现问题
422
00:54:24,394 --> 00:54:28,023
第二件事是我妹妹插手我们的旅行
423
00:54:28,064 --> 00:54:34,867
我的猜测是,她知道七年前发生的事情,他对我们说
424
00:54:34,904 --> 00:54:39,398
你在说什么?她藏什么?
425
00:54:39,442 --> 00:54:41,000
这真让我抓狂!
426
00:54:43,847 --> 00:54:46,941
- 有人在这里! - 谁?
427
00:54:46,983 --> 00:54:48,143
贵子?
428
00:54:49,586 --> 00:54:51,053
嘿
429
00:54:51,087 --> 00:54:52,247
嘿!
430
00:54:52,289 --> 00:54:55,122
回去吧,关上门,等着我们
431
00:55:02,599 --> 00:55:04,089
哪一条路?
432
00:55:04,134 --> 00:55:05,931
我不知道
433
00:55:16,413 --> 00:55:18,176
抽烟
434
00:55:19,549 --> 00:55:20,311
有人在那里
435
00:55:29,459 --> 00:55:31,120
那是什么味道?
436
00:55:50,980 --> 00:55:52,379
爱
437
00:56:02,425 --> 00:56:03,983
快!
438
00:56:04,027 --> 00:56:05,187
快!
439
00:56:42,499 --> 00:56:45,024
开门,优香!
440
00:56:45,068 --> 00:56:47,036
只有你们两个?
441
00:56:47,070 --> 00:56:48,230
快点!
442
00:57:05,989 --> 00:57:10,358
他们死了 他们是真的吗?
443
00:57:14,531 --> 00:57:17,295
它好像一个梦
444
00:57:20,203 --> 00:57:23,263
我不能认为这是真的发生
445
00:57:25,575 --> 00:57:32,174
我们离开这里吧 现在走吧!
446
00:57:32,215 --> 00:57:38,711
天黑了 等到早上吧
447
00:57:38,755 --> 00:57:45,456
洋子女士还没有回来
448
00:57:45,495 --> 00:57:49,693
我不知道是什么让她这么做
449
00:57:49,732 --> 00:57:53,361
所以这是我的妹妹和贵子
450
00:57:53,403 --> 00:57:55,530
你认为他们在一起?
451
00:57:55,572 --> 00:58:00,407
有一件事情是肯定的 你不能把他们中的一个人带走
452
00:58:13,156 --> 00:58:17,183
沉默让我害怕 说点什么!
453
00:58:17,227 --> 00:58:21,630
抱歉 我正在考虑他们被杀的方式
454
00:58:21,664 --> 00:58:23,291
他们是怎么死的?
455
00:58:23,333 --> 00:58:29,294
夏木被烧死 弥生的身体装饰着花朵
456
00:58:29,339 --> 00:58:33,605
为什么?为什么?为什么?为什么?为什么?这是怎么回事?
457
00:58:36,279 --> 00:58:37,712
能乐 pIay的五个类别!
458
00:58:37,747 --> 00:58:39,078
什么?
459
00:58:39,115 --> 00:58:41,743
能乐戏剧由五个类别组成
460
00:58:41,784 --> 00:58:44,685
他们一次做五个故事吗?
461
00:58:44,721 --> 00:58:51,320
那就对了 第一个特点是时间
462
00:58:51,361 --> 00:58:56,389
其次是战争,以武士幽灵在战斗了
463
00:58:56,432 --> 00:58:58,366
然后?
464
00:58:58,401 --> 00:59:03,532
第三组是Kazura-mono,代表着花朵的精神
465
00:59:03,573 --> 00:59:08,533
第四是错误的...
466
00:59:08,578 --> 00:59:14,642
核心部分,第五,自成一个描绘生活困境的疯女人
467
00:59:14,684 --> 00:59:17,517
这使得黒塚成为第五位
468
00:59:17,554 --> 00:59:19,488
那就对了 七年前,
469
00:59:19,522 --> 00:59:23,356
凶手杀害了第一位受害者执行人员
470
00:59:23,393 --> 00:59:26,453
试图让他代表上帝
471
00:59:26,496 --> 00:59:29,556
夏树,第二的受害者,代表战争的废墟
472
00:59:29,599 --> 00:59:32,261
弥生时代精神的花朵!
473
00:59:34,137 --> 00:59:35,866
两个去...
474
01:00:10,340 --> 01:00:12,274
足够了!
475
01:00:12,308 --> 01:00:13,502
这是电池
476
01:00:20,383 --> 01:00:26,447
让我们举手 它让你感到安全
477
01:00:43,473 --> 01:00:47,432
是啊.这是抚慰
478
01:00:47,477 --> 01:00:49,911
想唱一首歌吗?
479
01:00:49,946 --> 01:00:53,643
为什么不?来吧,女孩们
480
01:00:55,351 --> 01:00:58,252
大家都知道的事情
481
01:00:58,287 --> 01:01:01,745
我讨厌唱歌
482
01:01:01,791 --> 01:01:03,918
好的,这个怎么样?
483
01:01:03,960 --> 01:01:08,920
在风中
484
01:01:08,965 --> 01:01:10,899
那是什么?
485
01:01:10,933 --> 01:01:14,733
我们的学校歌,真纪
486
01:01:14,771 --> 01:01:16,602
为了爱?
487
01:01:16,639 --> 01:01:18,470
一二...
488
01:01:18,508 --> 01:01:24,276
在风中
489
01:01:24,313 --> 01:01:27,771
希
490
01:01:27,817 --> 01:01:29,785
一二...
491
01:01:29,819 --> 01:01:38,750
在风中,新鲜和清新
492
01:01:43,633 --> 01:01:52,837
一起学习我们是朋友
493
01:02:02,385 --> 01:02:11,817
携手,我们鼓励,爱
494
01:02:16,365 --> 01:02:21,462
这是我们的愿望
495
01:02:37,954 --> 01:02:41,048
我只想去洗手间
496
01:02:54,804 --> 01:02:56,328
爱
497
01:02:57,907 --> 01:02:59,932
你真是个好女孩,爱
498
01:02:59,976 --> 01:03:03,036
这太突然了
499
01:03:03,079 --> 01:03:06,810
我想成为你,爱
500
01:03:08,985 --> 01:03:17,324
为什么?你有很多好东西
501
01:03:19,996 --> 01:03:21,623
发生了什么?
502
01:03:21,664 --> 01:03:22,824
由香?
503
01:03:28,938 --> 01:03:30,667
优香,你在哪里?
504
01:03:32,341 --> 01:03:33,501
不是这里
505
01:03:40,783 --> 01:03:41,943
不是这里
506
01:03:44,487 --> 01:03:45,818
不是这里
507
01:03:45,855 --> 01:03:47,720
不在这里!到楼下
508
01:04:00,469 --> 01:04:04,872
你在做什么,优香?打开!
509
01:04:14,617 --> 01:04:15,948
住手!
510
01:04:15,985 --> 01:04:17,509
你在干嘛啊
511
01:04:24,393 --> 01:04:29,160
我不会原谅她的 她是一个骗子 一个狡猾的婊子
512
01:04:29,398 --> 01:04:31,127
你这个卑鄙小人 变态
513
01:04:31,167 --> 01:04:34,398
- 把它剪下来 - 你散布我是同性恋的话
514
01:04:34,437 --> 01:04:35,597
你就是这样的人
515
01:04:35,638 --> 01:04:38,471
你以为你能把人拖过淤泥
516
01:04:38,507 --> 01:04:40,566
然后像玫瑰一样散发出香味?
517
01:04:40,610 --> 01:04:43,010
不是我
518
01:04:43,045 --> 01:04:44,535
还有谁?
519
01:04:44,580 --> 01:04:46,741
- 我不知道 - 是你
520
01:04:46,782 --> 01:04:48,113
我真的不知道
521
01:04:48,150 --> 01:04:51,017
你传播这个,以便你能够让我的男朋友离开
522
01:04:51,053 --> 01:04:54,113
那不是我的错,他抛弃了你
523
01:04:55,925 --> 01:05:00,760
你应该知道错了 我一直在等待一个机会
524
01:05:00,796 --> 01:05:02,787
这就是你为什么隐藏你的原因吗?
525
01:05:02,832 --> 01:05:03,992
是吗?
526
01:05:04,033 --> 01:05:06,695
- 我以为你和我妹妹在一起 - 没有
527
01:05:06,736 --> 01:05:10,194
不要尝试!你们两个计划了整件事了
528
01:05:10,439 --> 01:05:13,602
那就对了 我让你吃蘑菇
529
01:05:13,643 --> 01:05:14,803
然后?
530
01:05:14,844 --> 01:05:16,004
就是这样
531
01:05:38,000 --> 01:05:40,594
洋子女士站在那里好吗!
532
01:05:40,636 --> 01:05:41,933
不要打开门!
533
01:05:44,941 --> 01:05:47,603
她要去找我们!
534
01:05:47,643 --> 01:05:49,770
每个人都疯了!
535
01:05:49,812 --> 01:05:51,746
别!
536
01:05:51,781 --> 01:05:54,113
不要让她进来,明白吗?
537
01:05:54,150 --> 01:05:57,210
是我 打开!
538
01:05:57,253 --> 01:05:59,653
这里很危险!
539
01:06:00,990 --> 01:06:04,517
你看到了尸体,不是吗?
540
01:06:04,560 --> 01:06:06,721
快开门
541
01:06:06,762 --> 01:06:08,491
你杀了他们
542
01:06:08,531 --> 01:06:10,590
不
543
01:06:10,633 --> 01:06:12,498
为什么我会告诉你?
544
01:06:13,936 --> 01:06:15,733
打开门
545
01:06:15,771 --> 01:06:17,238
不
546
01:06:17,273 --> 01:06:21,676
求求你
547
01:06:21,711 --> 01:06:22,871
不是 真的不是!
548
01:11:01,156 --> 01:11:11,999
你是最糟糕的,总是带着你脸上那傻傻的笑
549
01:11:15,571 --> 01:11:24,206
我要让你吃蘑菇
550
01:12:27,476 --> 01:12:28,909
求你
551
01:12:46,428 --> 01:12:49,124
洋子女士 别...
552
01:12:49,164 --> 01:12:50,495
住手!
553
01:12:58,207 --> 01:13:00,198
什么?
554
01:13:00,242 --> 01:13:04,508
哇,你还活着 我以为你掉下去了
555
01:13:06,248 --> 01:13:09,240
这并不完全符合故事情节
556
01:13:09,284 --> 01:13:12,344
它应该是五个类别,现在是七个
557
01:13:14,223 --> 01:13:19,183
你做了什么,真纪?你明白你做了什么?
558
01:13:19,228 --> 01:13:21,526
像当天一样
559
01:13:22,431 --> 01:13:24,490
为什么,真纪?为什么?
560
01:13:26,935 --> 01:13:34,103
这是因为我在你的房间找到了磁带,姐姐 它改变了我
561
01:13:35,477 --> 01:13:40,505
我开始尝试 哦,它的刺激
562
01:13:43,652 --> 01:13:47,679
令人咋舌
563
01:13:47,723 --> 01:13:54,424
如果我七年前准时抵达,这些事情都不会发生
564
01:13:54,463 --> 01:14:01,631
他们已经找到了答案
565
01:14:52,287 --> 01:14:58,351
那是他们的命运 看看你,伪善者
566
01:14:58,393 --> 01:15:01,521
这些年来,你把这美丽的东西留给自己
567
01:15:02,231 --> 01:15:07,362
请停下来!不要再犯罪了!
568
01:15:09,238 --> 01:15:10,398
罪?
569
01:15:41,403 --> 01:15:42,563
希
570
01:15:46,208 --> 01:15:49,837
爱......你是一个好女孩
571
01:15:54,416 --> 01:15:58,819
我怎么会这么傻?
572
01:15:58,854 --> 01:16:04,190
我从来没有怀疑过你那怕是一秒钟
573
01:16:06,094 --> 01:16:14,263
这就是我喜欢你的原因 爱我很高兴你陪着我
574
01:16:23,412 --> 01:16:25,141
骗子!
575
01:16:27,716 --> 01:16:29,843
也许我是
576
01:16:29,885 --> 01:16:38,623
但我不是故意背叛你,只是碰巧发生了
577
01:16:38,660 --> 01:16:41,220
就这样发生了
578
01:16:45,434 --> 01:16:46,765
你有病
579
01:17:00,248 --> 01:17:06,551
我爱你,爱
580
01:17:10,492 --> 01:17:12,392
我想成为你
581
01:17:15,931 --> 01:17:19,367
所以我要吃你,爱
582
01:17:30,946 --> 01:17:33,847
谢谢你,爱,为了幸福
583
01:17:33,882 --> 01:17:35,213
谢谢
584
01:18:16,725 --> 01:18:18,716
爱
585
01:18:19,928 --> 01:18:21,691
爱
586
01:18:27,936 --> 01:18:29,335
洋子
587
01:18:32,741 --> 01:18:34,732
洋子
588
01:19:05,841 --> 01:19:07,399
洋子
589
01:19:08,543 --> 01:19:15,005
谢谢你的帮助
590
01:19:15,050 --> 01:19:20,488
我以为我会爱上所有人
591
01:19:21,923 --> 01:19:26,553
你是他 你是一个好斗的人
592
01:19:27,896 --> 01:19:32,492
谢谢 我现在很好
593
01:19:34,569 --> 01:19:40,508
我很抱歉 这是我的错
594
01:19:40,542 --> 01:19:45,036
我希望摆脱磁带
595
01:19:45,080 --> 01:19:48,675
有些事情会让人们产生兴趣
596
01:19:50,685 --> 01:19:53,916
你应该把它扔掉
597
01:19:53,955 --> 01:19:55,980
對
598
01:20:00,095 --> 01:20:03,622
但你也看到了
599
01:20:04,833 --> 01:20:10,066
你看到了磁带,但没有摆脱它 你回到它并保存它
600
01:20:13,542 --> 01:20:16,477
我说的对吧?
601
01:20:17,546 --> 01:20:22,813
让我们结束这一切
602
01:20:28,790 --> 01:20:31,020
我要扔掉磁带
603
01:20:35,997 --> 01:20:37,828
谢谢,爱
604
01:20:40,402 --> 01:20:44,395
你真是个好女孩
605
01:20:51,146 --> 01:20:55,913
我想成为你,爱
606
01:21:01,389 --> 01:21:02,549
什么?
607
01:21:06,595 --> 01:21:07,755
什么?
608
01:21:52,974 --> 01:22:07,184
一直在寻找真相 关于我是谁
609
01:22:07,222 --> 01:22:22,798
试图从深处找到声音
610
01:22:22,837 --> 01:22:36,114
在我的教科书的角落写下你的梦想
611
01:22:36,151 --> 01:22:49,519
总是有一个幻想,安全和自由
612
01:22:49,564 --> 01:22:54,194
电视机前,它在电视机前晃动
613
01:22:54,235 --> 01:22:59,969
来吧,这是在你的范围内,不要等了
614
01:23:00,008 --> 01:23:04,843
抓住它并让它发生
615
01:23:04,879 --> 01:23:10,613
如果你继续保持沉默,那不会有任何改变
616
01:23:10,652 --> 01:23:16,113
怎么填写我的朋友
“是”怎么填写我的朋友
617
01:23:16,157 --> 01:23:24,223
同样的地方,同样的面孔,你称之为生活?
618
01:23:24,265 --> 01:23:29,669
继续前进,追随你的脚步
619
01:23:29,704 --> 01:23:36,803
有信念,坚持下去,你使我勇敢
620
01:23:36,845 --> 01:23:41,339
它是所有关于这里和现在
620
01:23:42,305 --> 01:23:48,375
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.SubtitleDB.org
41690