All language subtitles for Good Talk With Anthony Jeselnik. s01e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:09,895 [bright classical music] 2 00:00:09,965 --> 00:00:12,895 [dramatic classical music] 3 00:00:12,965 --> 00:00:19,715 ♪ ♪ 4 00:00:19,793 --> 00:00:22,143 - Welcome to "Good Talk with Anthony Jeselnik." 5 00:00:22,206 --> 00:00:24,686 I wanted to call it "The Jeselnik Inquisition," 6 00:00:24,758 --> 00:00:26,478 but the network thought that would be too smart 7 00:00:26,551 --> 00:00:29,001 for their audience, and hey, it was tough to argue. 8 00:00:29,068 --> 00:00:32,448 My guest tonight is the incomparable Kristen Schaal. 9 00:00:32,517 --> 00:00:34,067 - Hello! 10 00:00:34,137 --> 00:00:35,097 - You're supposed to be nodding. 11 00:00:35,172 --> 00:00:36,972 - [gasps] 12 00:00:37,034 --> 00:00:39,244 - Kristen, thank you so much for being here. 13 00:00:39,310 --> 00:00:40,970 Do you remember where we met? 14 00:00:41,034 --> 00:00:44,244 Was it New York or was it the Aspen Comedy Festival? 15 00:00:44,310 --> 00:00:46,970 - My first memory of you is New York City. 16 00:00:47,034 --> 00:00:50,104 We were filming our half-hour Comedy Central specials. 17 00:00:50,172 --> 00:00:52,172 It was you, me, and John Mulaney, 18 00:00:52,241 --> 00:00:53,831 and you were nice. 19 00:00:53,896 --> 00:00:56,786 - I was, okay. So you've got a foggy memory. 20 00:00:56,862 --> 00:00:59,552 We did meet at the Aspen Comedy Festival. 21 00:00:59,620 --> 00:01:01,000 That was before the half-hour, 22 00:01:01,068 --> 00:01:03,548 where you won Best Alternative Comedian. 23 00:01:03,620 --> 00:01:06,660 - Yeah. - And I was, like, what? 24 00:01:06,724 --> 00:01:09,074 - Yeah, I guess I was so busy winning, 25 00:01:09,137 --> 00:01:11,277 that I don't really remember you. 26 00:01:11,344 --> 00:01:12,594 - Yeah, yeah. 27 00:01:12,655 --> 00:01:14,205 You won Best Alternative Comedian, 28 00:01:14,275 --> 00:01:16,405 which I think was an award they invented that year-- 29 00:01:16,482 --> 00:01:18,282 - For me. - Just to piss me off. 30 00:01:18,344 --> 00:01:19,624 - I think they just invented it 31 00:01:19,689 --> 00:01:22,279 because I blew everyone's minds so much. 32 00:01:22,344 --> 00:01:23,794 - Because of how alternative you were as-- 33 00:01:23,862 --> 00:01:26,032 - Yeah, alternative's gonna come back, 34 00:01:26,103 --> 00:01:28,343 just like Nirvana. 35 00:01:28,413 --> 00:01:29,833 Wasn't Nirvana alternative? 36 00:01:29,896 --> 00:01:32,206 - I got some bad news for you about Nirvana. 37 00:01:32,275 --> 00:01:33,615 [laughter] 38 00:01:33,689 --> 00:01:35,659 Kirk Cobain is dead. - But you could have a-- 39 00:01:35,724 --> 00:01:37,284 - A heart attack, I think. 40 00:01:37,344 --> 00:01:39,144 - Oh, was it a heart attack to his guts? 41 00:01:39,206 --> 00:01:40,686 - Mm-hmm, yeah. - Oh. 42 00:01:40,758 --> 00:01:42,968 - Yeah, do you think that if I had won 43 00:01:43,034 --> 00:01:45,314 Best Alternative Comedian that year instead of you, 44 00:01:45,379 --> 00:01:48,029 that I would be a guest on your show? 45 00:01:48,103 --> 00:01:50,213 - I'm wondering what you think 46 00:01:50,275 --> 00:01:53,275 is alternative about your comedy. 47 00:01:53,344 --> 00:01:55,104 - In that it's just different. 48 00:01:55,172 --> 00:01:59,032 - In that it just follows a typical stand-up format 49 00:01:59,103 --> 00:02:03,143 and you never play with the rules of comedy or stand-up. 50 00:02:03,206 --> 00:02:05,686 - I think I'm--I'm on the verge of alternative. 51 00:02:05,758 --> 00:02:07,098 You know what I mean? - Uh-huh. 52 00:02:07,172 --> 00:02:08,692 - Like, if alternative was a high school-- 53 00:02:08,758 --> 00:02:10,548 - Yeah. - I'd still be alternative, 54 00:02:10,620 --> 00:02:12,900 but I'm one of the jocks in the alternative high school. 55 00:02:12,965 --> 00:02:14,445 You know what I mean? Where as you'd be, 56 00:02:14,517 --> 00:02:17,237 like, playing a clarinet. 57 00:02:17,310 --> 00:02:20,550 - Yeah. Um... 58 00:02:20,620 --> 00:02:22,690 all right, but did-- I was trying to remember 59 00:02:22,758 --> 00:02:26,858 again if you won at the Aspen Comedy Festival. 60 00:02:26,931 --> 00:02:28,411 - No, I didn't. 61 00:02:28,482 --> 00:02:30,522 I'm going to move on for the sake of ratings. 62 00:02:30,586 --> 00:02:32,376 Um-- - Yes. 63 00:02:32,448 --> 00:02:36,858 - Kristen, your Twitter bio says comedian, actress, writer. 64 00:02:36,931 --> 00:02:38,621 Why that order? 65 00:02:38,689 --> 00:02:42,899 - Well, I guess because when I started that Twitter account, 66 00:02:42,965 --> 00:02:46,305 I was doing comedy the most, stand-up. 67 00:02:46,379 --> 00:02:49,309 Um, because I think I started it in 2009. 68 00:02:49,379 --> 00:02:52,549 But what I really wanted to be was an actress. 69 00:02:52,620 --> 00:02:55,620 And I was doing just a little bit of that. 70 00:02:55,689 --> 00:02:57,659 And then, I just added writer. 71 00:02:57,724 --> 00:02:59,244 - Yeah, just to, like, throw people off? 72 00:02:59,310 --> 00:03:00,590 - Just because it makes you seem smarter. 73 00:03:00,655 --> 00:03:02,025 - Have you ever-- - I do have-- 74 00:03:02,103 --> 00:03:03,593 - Written anything? - A published book, yes. 75 00:03:03,655 --> 00:03:05,305 - You do? - I wrote it with my husband, 76 00:03:05,379 --> 00:03:09,209 Rich Blomquist, and it's called "The Sexy Book of Sexy Sex," 77 00:03:09,275 --> 00:03:10,545 and it is out of print, 78 00:03:10,620 --> 00:03:13,590 and they will not be making more copies. 79 00:03:13,655 --> 00:03:15,825 - I--I would love to read it. - Yeah. 80 00:03:15,896 --> 00:03:18,376 - Next question, Kristen. Fill in the blank. 81 00:03:18,448 --> 00:03:20,618 IMDB says your trademark is playing 82 00:03:20,689 --> 00:03:24,619 "sweet-natured but blank characters." 83 00:03:24,689 --> 00:03:28,689 - Ooh, I would say sweet-natured, 84 00:03:28,758 --> 00:03:32,968 but with an unexpected storm on the horizon. 85 00:03:33,034 --> 00:03:35,174 - You changed the whole sentence 86 00:03:35,241 --> 00:03:38,281 uh, just to make us believe you don't read your own IMDB. 87 00:03:38,344 --> 00:03:39,864 "Unstable." 88 00:03:39,931 --> 00:03:41,551 I was going for sweet-natured - Oh, wait, I actually-- 89 00:03:41,620 --> 00:03:43,550 - But unstable characters. - It does? 90 00:03:43,620 --> 00:03:46,170 - Mm-hmm, and you failed. - I don't think I failed. 91 00:03:46,241 --> 00:03:48,831 I think I said the same thing. 92 00:03:48,896 --> 00:03:52,276 Un--unstable? You think a storm is stable? 93 00:03:52,344 --> 00:03:53,834 - I asked you to parallel park, 94 00:03:53,896 --> 00:03:55,896 and you got out of the car and ran away. 95 00:03:55,965 --> 00:03:58,205 - No, you asked me to parallel park, 96 00:03:58,275 --> 00:04:00,205 and I let my Tesla do it for me. 97 00:04:00,275 --> 00:04:04,585 [laughter] 98 00:04:04,655 --> 00:04:06,685 - I stand corrected. 99 00:04:06,758 --> 00:04:10,338 - I have a question for you. - Please. 100 00:04:10,413 --> 00:04:12,313 - When you write your comedy jokes-- 101 00:04:12,379 --> 00:04:14,719 - Mm-hmm. - They're so good. 102 00:04:14,793 --> 00:04:16,693 - Mm-hmm. - Do you think of the twist 103 00:04:16,758 --> 00:04:18,828 before you write it, 104 00:04:18,896 --> 00:04:21,096 or do you think of the premise first, and then, 105 00:04:21,172 --> 00:04:23,622 just like, scramble your brain for the twist? 106 00:04:23,689 --> 00:04:25,169 - The latter. I think of the premise, 107 00:04:25,241 --> 00:04:27,411 and I think of how many different ways it can go, 108 00:04:27,482 --> 00:04:30,412 and then, what's, like, the meanest, most unexpected, 109 00:04:30,482 --> 00:04:32,622 yet still makes sense way. 110 00:04:32,689 --> 00:04:33,829 - Yeah. - Yeah. 111 00:04:33,896 --> 00:04:35,406 - You're great. - Thank you. 112 00:04:35,482 --> 00:04:36,722 - You're welcome. - One of the best 113 00:04:36,793 --> 00:04:38,523 alternative comedians of all time. 114 00:04:38,586 --> 00:04:39,616 No matter what year. - There's just nothing 115 00:04:39,689 --> 00:04:41,719 alternative about what you do. 116 00:04:41,793 --> 00:04:43,973 - I think if I didn't exist, if I hadn't been born-- 117 00:04:44,034 --> 00:04:45,694 - Yeah. - Alternative comedy 118 00:04:45,758 --> 00:04:47,518 would not be a thing. 119 00:04:47,586 --> 00:04:49,996 - I just--you can have alternative comedy. 120 00:04:50,068 --> 00:04:52,168 - Thank you. - But it doesn't belong to you. 121 00:04:52,241 --> 00:04:55,761 - I would like the award. - I'll give it to you. 122 00:04:55,827 --> 00:04:57,237 - Now, Kristen. - Yeah. 123 00:04:57,310 --> 00:04:59,140 - We're going to do a little Agree or Disagree. 124 00:04:59,206 --> 00:05:02,236 I'm gonna share some statements about comedy. 125 00:05:02,310 --> 00:05:05,340 You're gonna tell me whether you agree or disagree. 126 00:05:05,413 --> 00:05:06,863 - Okay. - All right. 127 00:05:06,931 --> 00:05:10,481 - Two comedy geniuses, hashing it out. 128 00:05:10,551 --> 00:05:13,031 [laughter] 129 00:05:13,103 --> 00:05:17,523 - Agree or disagree: Comedy is 100% about surprise. 130 00:05:17,586 --> 00:05:19,476 - Disagree. - Disagree. 131 00:05:19,551 --> 00:05:20,721 - Mm-hmm. - Really? 132 00:05:20,793 --> 00:05:22,523 - Yeah. - I feel like a punchline 133 00:05:22,586 --> 00:05:24,756 is a surprise that makes you laugh. 134 00:05:24,827 --> 00:05:26,377 - Yes, all of your-- 135 00:05:26,448 --> 00:05:28,688 all of your comedy is a surprise. 136 00:05:28,758 --> 00:05:31,238 That's why you got your own show. 137 00:05:31,310 --> 00:05:33,590 But I think there's sometimes 138 00:05:33,655 --> 00:05:36,335 where comedy can be about the commitment. 139 00:05:36,413 --> 00:05:38,693 And maybe it's surprising that they are so committed, 140 00:05:38,758 --> 00:05:40,208 but sometimes, it isn't. 141 00:05:40,275 --> 00:05:42,335 For example, when you're watching, like, 142 00:05:42,413 --> 00:05:44,003 Chris Farley, you know, 143 00:05:44,068 --> 00:05:45,518 talk about being down by the river. 144 00:05:45,586 --> 00:05:46,996 - I got bad news about Chris Farley. 145 00:05:47,068 --> 00:05:49,028 - Oh, don't you say it. - Yeah. 146 00:05:49,103 --> 00:05:50,933 Shot himself. 147 00:05:51,000 --> 00:05:53,860 - Well, before that, it wasn't a surprise 148 00:05:53,931 --> 00:05:57,901 that he would fully commit to the dance of the Chippendales 149 00:05:57,965 --> 00:06:01,925 or whatever, but the fact that he was so in it was funny. 150 00:06:02,000 --> 00:06:03,410 - I still disagree with you, but I'm gonna move on. 151 00:06:03,482 --> 00:06:04,972 - You think it's still a surprise? 152 00:06:05,034 --> 00:06:06,414 Commitment is the surprise. - It's a surprise that-- 153 00:06:06,482 --> 00:06:08,102 his physicality is the surprise. 154 00:06:08,172 --> 00:06:10,032 The fact that he would take his shirt off is a surprise. 155 00:06:10,103 --> 00:06:11,413 - Yeah. - You know, you don't see 156 00:06:11,482 --> 00:06:12,692 that sort of thing. 157 00:06:12,758 --> 00:06:14,658 - So all of comedy is a surprise? 158 00:06:14,724 --> 00:06:16,974 - I think laughter comes from surprise. 159 00:06:17,034 --> 00:06:19,144 - But it has to be a good surprise. 160 00:06:19,206 --> 00:06:20,856 - None--none of my jokes are good surprises. 161 00:06:20,931 --> 00:06:23,901 - A bad surprise-- a bad surprise is not funny. 162 00:06:23,965 --> 00:06:25,615 Just saying. Okay, go on. 163 00:06:25,689 --> 00:06:26,659 - It sounds like you're disagreeing 164 00:06:26,724 --> 00:06:27,974 for the sake of disagreeing. 165 00:06:28,034 --> 00:06:29,594 - No, I'm just, like-- I'm, like-- 166 00:06:29,655 --> 00:06:33,405 you can't just solve comedy in one sentence. 167 00:06:33,482 --> 00:06:37,662 Like, you can't just crack open comedy for everybody to do. 168 00:06:37,724 --> 00:06:40,314 - Brevity is wit. - Is that... 169 00:06:40,379 --> 00:06:41,969 [laughter] 170 00:06:42,034 --> 00:06:44,594 - Agree or disagree: You learn more from bombing 171 00:06:44,655 --> 00:06:46,615 than you do from killing. 172 00:06:46,689 --> 00:06:47,659 - Disagree. 173 00:06:47,724 --> 00:06:49,034 - You do? - Mm-hmm. 174 00:06:49,103 --> 00:06:51,103 - I feel like, when I bomb, I'm like, 175 00:06:51,172 --> 00:06:53,032 "I got to go home and keep working and get this together." 176 00:06:53,103 --> 00:06:56,103 If I kill, I'm like, "I know comedy, I am comedy." 177 00:06:56,172 --> 00:06:58,792 And I go out and I get-- I get drunk. 178 00:06:58,862 --> 00:07:01,242 - Yeah, I mean, every situation is different. 179 00:07:01,310 --> 00:07:05,900 Like, sometimes, when I bomb, I think that-- 180 00:07:05,965 --> 00:07:08,785 that everything about what I did was wrong, 181 00:07:08,862 --> 00:07:11,072 and then, I never do it again. 182 00:07:11,137 --> 00:07:14,067 And sometimes, when I kill, I think that the joke 183 00:07:14,137 --> 00:07:16,307 is just so perfect that I don't work on it. 184 00:07:16,379 --> 00:07:18,969 And then, when I do it again, it bombs. 185 00:07:19,034 --> 00:07:20,484 Do you ever kill the first time, 186 00:07:20,551 --> 00:07:21,691 and then bomb immediately after? 187 00:07:21,758 --> 00:07:22,968 - I'm always fascinated by that. 188 00:07:23,034 --> 00:07:24,004 It's like, the excitement you have 189 00:07:24,068 --> 00:07:25,168 when you tell that joke 190 00:07:25,241 --> 00:07:26,691 for the first time-- - Yes. 191 00:07:26,758 --> 00:07:28,098 - It, like, infects the audience. 192 00:07:28,172 --> 00:07:29,452 You think like, "Oh, this joke is great." 193 00:07:29,517 --> 00:07:30,717 And when you tell it again, 194 00:07:30,793 --> 00:07:32,003 it's, like, diminishing returns, 195 00:07:32,068 --> 00:07:33,758 and you can never get it back. - Never. 196 00:07:33,827 --> 00:07:35,167 - Like, have you ever tried out jokes with, 197 00:07:35,241 --> 00:07:36,931 like, a piece of paper, just reading them? 198 00:07:37,000 --> 00:07:38,830 And then crossing them off if they work or not? 199 00:07:38,896 --> 00:07:40,136 - No. - When you do that, 200 00:07:40,206 --> 00:07:41,756 the audience loves it. - Yeah. 201 00:07:41,827 --> 00:07:43,377 - They laugh at the good jokes. 202 00:07:43,448 --> 00:07:45,378 They laugh at the bad ones because you cross them out. 203 00:07:45,448 --> 00:07:47,028 And then, you go to, like, the Comedy Store 204 00:07:47,103 --> 00:07:48,793 or the Comedy Cellar or somewhere, 205 00:07:48,862 --> 00:07:50,312 and you tell the jokes for real, 206 00:07:50,379 --> 00:07:52,379 and they don't get nearly the reaction they get 207 00:07:52,448 --> 00:07:54,408 if the audience knows you're just trying them out. 208 00:07:54,482 --> 00:07:57,862 - What do you do to try to keep them fresh again? 209 00:07:57,931 --> 00:07:59,341 - I don't. Once they're great, I'm like, 210 00:07:59,413 --> 00:08:01,453 "This is a great joke. I'm excited to tell it." 211 00:08:01,517 --> 00:08:03,547 Like, if I have one new joke in my act, 212 00:08:03,620 --> 00:08:05,620 it refreshes the entire hour, 213 00:08:05,689 --> 00:08:07,619 because I'm so happy about that one joke. 214 00:08:07,689 --> 00:08:09,069 Kristen. - Yes? 215 00:08:09,137 --> 00:08:12,377 - Agree or disagree: It's engaging and cool 216 00:08:12,448 --> 00:08:14,658 to use visual aids during a stand-up set. 217 00:08:14,724 --> 00:08:16,834 - Agree! - Mm-hmm. 218 00:08:16,896 --> 00:08:18,276 What do you think I think about that? 219 00:08:18,344 --> 00:08:20,624 - I think that you think that your visual aids 220 00:08:20,689 --> 00:08:23,689 are the images that you paint in your audience's minds. 221 00:08:23,758 --> 00:08:26,928 [laughter] 222 00:08:27,000 --> 00:08:28,480 - If someone walked in here right now 223 00:08:28,551 --> 00:08:30,621 and said we looked like we were having fun, 224 00:08:30,689 --> 00:08:32,099 I think I'd have to agree. 225 00:08:32,172 --> 00:08:35,382 We'll be right back. It's Good Talk. 226 00:08:37,793 --> 00:08:40,243 [dramatic classical music] 227 00:08:40,310 --> 00:08:43,100 - Welcome back to "Good Talk with Anthony Jeselnik," 228 00:08:43,172 --> 00:08:44,722 the only talk show where I get to 229 00:08:44,793 --> 00:08:47,143 swing it all around like the big dog. 230 00:08:47,206 --> 00:08:48,856 I'm here with Kristen Schaal. 231 00:08:48,931 --> 00:08:51,481 - Who's the big dog? - I'm the big dog. 232 00:08:51,551 --> 00:08:53,931 - Oh, but you were comparing yourself to the big dog. 233 00:08:54,000 --> 00:08:55,720 Who is it? - "Like the big dog." 234 00:08:55,793 --> 00:08:58,143 It's me. In this scenario, it's me. 235 00:08:58,206 --> 00:09:01,516 - Oh, you're like, the top dog. The big dog. 236 00:09:01,586 --> 00:09:02,786 - I'm the big dog. 237 00:09:02,862 --> 00:09:04,342 I mean, there's multiple big dogs, 238 00:09:04,413 --> 00:09:06,523 but I'm the only one who's swinging it all around. 239 00:09:06,586 --> 00:09:08,096 - Oh, okay. - Yeah. 240 00:09:08,172 --> 00:09:09,382 - Ow, ow! 241 00:09:09,448 --> 00:09:10,658 [laughter] 242 00:09:10,724 --> 00:09:13,174 That's you swinging it! Cool. 243 00:09:13,241 --> 00:09:14,551 - Mm-hmm. - Ruff, ruff, ruff! 244 00:09:14,620 --> 00:09:16,210 - Very cool. - Rawr! 245 00:09:16,275 --> 00:09:19,305 - You were on "John Oliver's New York Standup Show." 246 00:09:19,379 --> 00:09:22,279 Who was the host, where did it take place, 247 00:09:22,344 --> 00:09:24,864 and what kind of performance did you do? 248 00:09:24,931 --> 00:09:26,521 - It was-- John Oliver was the host. 249 00:09:26,586 --> 00:09:28,656 - Mm-hmm. - And one season, 250 00:09:28,724 --> 00:09:31,104 I did my mattress monologue, 251 00:09:31,172 --> 00:09:34,102 where I pretended to be a mattress. 252 00:09:34,172 --> 00:09:36,862 Oh, God, those were the days. And one season, 253 00:09:36,931 --> 00:09:39,861 I brought my parents on stage as props. 254 00:09:39,931 --> 00:09:42,661 - And where did it take place? - New York. 255 00:09:42,724 --> 00:09:44,414 - Thank you. 256 00:09:45,758 --> 00:09:46,968 You should have just been, like, 257 00:09:47,034 --> 00:09:49,724 "John Oliver, New York, stand-up." 258 00:09:49,793 --> 00:09:51,863 - Well, then, I kind of got into, like, 259 00:09:51,931 --> 00:09:53,831 what was I doing on that show? 260 00:09:53,896 --> 00:09:54,856 - I think a lot of people thought that 261 00:09:54,931 --> 00:09:56,311 when they were watching you. 262 00:09:56,379 --> 00:09:57,549 - Yeah, again. 263 00:09:57,620 --> 00:09:58,900 [laughter] 264 00:09:58,965 --> 00:10:00,755 You know what? I'll say this, though. 265 00:10:00,827 --> 00:10:03,997 - Please. - They were weird performances, 266 00:10:04,068 --> 00:10:06,278 but there's still one or two people out there 267 00:10:06,344 --> 00:10:09,934 that remember them even from, like, 12 years ago 268 00:10:10,000 --> 00:10:11,860 who occasionally, will be, like, 269 00:10:11,931 --> 00:10:14,551 "Hey, I remember the mattress bit." 270 00:10:14,620 --> 00:10:16,210 - And isn't that the point of being on television? 271 00:10:16,275 --> 00:10:17,655 For one or two people to get it? 272 00:10:17,724 --> 00:10:19,174 [laughter] 273 00:10:19,241 --> 00:10:21,101 You have a one and a half-year-old daughter. 274 00:10:21,172 --> 00:10:22,762 - Oh, no! 275 00:10:22,827 --> 00:10:24,717 [laughter] 276 00:10:24,793 --> 00:10:27,103 - It's a fact. - I do? 277 00:10:27,172 --> 00:10:28,832 - You have a one and a half-year-old daughter. 278 00:10:28,896 --> 00:10:30,306 - Uh-huh. - What does it sound like 279 00:10:30,379 --> 00:10:32,589 when you talk to her in a baby voice? 280 00:10:32,655 --> 00:10:34,925 - Oh, I will not do that. 281 00:10:35,000 --> 00:10:36,480 - No, you just talk normal voice? 282 00:10:36,551 --> 00:10:38,411 You don't want to be condescending to your baby? 283 00:10:38,482 --> 00:10:42,212 - I actually don't know how to talk to babies in general. 284 00:10:42,275 --> 00:10:45,585 Like, when I first had her, when she came out of me, 285 00:10:45,655 --> 00:10:47,375 it was just the strangest thing. 286 00:10:47,448 --> 00:10:48,618 Because I was, like, 287 00:10:48,689 --> 00:10:50,899 "What do you want? What's going on?" 288 00:10:50,965 --> 00:10:52,585 And then, my mom came to visit, 289 00:10:52,655 --> 00:10:55,235 and she talked to the baby like you're supposed to. 290 00:10:55,310 --> 00:10:58,000 Which is just, like, gentle, sweet tones. 291 00:10:58,068 --> 00:10:59,968 Like, "Oh, what-- do you like that?" 292 00:11:00,034 --> 00:11:02,314 You know, like-- and I tried to mimic her 293 00:11:02,379 --> 00:11:05,789 after she visited, but it did not come innately 294 00:11:05,862 --> 00:11:07,342 for me to talk to a baby. 295 00:11:07,413 --> 00:11:10,143 - So you got pregnant, had nine months 296 00:11:10,206 --> 00:11:12,686 where you did no research whatsoever. 297 00:11:12,758 --> 00:11:14,928 - On how to talk to an infant? 298 00:11:15,000 --> 00:11:16,520 - Have you seen a movie or a TV show 299 00:11:16,586 --> 00:11:18,276 where someone talks to a baby? - I see it. 300 00:11:18,344 --> 00:11:19,554 And I see my friends being like-- 301 00:11:19,620 --> 00:11:20,900 [babbles] 302 00:11:20,965 --> 00:11:22,275 But I can't. Like, that's, like, 303 00:11:22,344 --> 00:11:23,724 not in me at all. 304 00:11:23,793 --> 00:11:26,693 - You save that for the stage. - Oof, how dare you. 305 00:11:26,758 --> 00:11:28,278 [laughter] 306 00:11:28,344 --> 00:11:30,934 - You walked right into it. What am I going to do? 307 00:11:31,000 --> 00:11:33,520 Kristen, you grew up on a farm. - Yeah. 308 00:11:33,586 --> 00:11:35,136 - What was that like? 309 00:11:35,206 --> 00:11:36,546 - It was-- 310 00:11:36,620 --> 00:11:38,380 - Ah! What was that? 311 00:11:38,448 --> 00:11:39,758 - That was the "who cares?" Stamp. 312 00:11:39,827 --> 00:11:41,207 - Oh. - When we ask a question 313 00:11:41,275 --> 00:11:42,895 that no one would ever care about the answer. 314 00:11:42,965 --> 00:11:44,025 - That's so exciting. 315 00:11:44,103 --> 00:11:45,213 Thank you. - I know. 316 00:11:45,275 --> 00:11:46,925 - So this could happen at any time? 317 00:11:47,000 --> 00:11:50,860 - Mm-hmm, mm-hmm. - Okay. 318 00:11:50,931 --> 00:11:52,451 - But now that you feeling safe and warm 319 00:11:52,517 --> 00:11:54,407 and totally off-guard-- - Yeah. 320 00:11:54,482 --> 00:11:56,382 - Let's bring a bull into this china shop. 321 00:11:56,448 --> 00:12:00,658 - Okay, a "bowl?" Your accent is so thick. 322 00:12:00,724 --> 00:12:02,344 - What would you call my accent? 323 00:12:02,413 --> 00:12:03,723 - Philadelphian. - Nope. 324 00:12:03,793 --> 00:12:05,213 - Pittsburgian? 325 00:12:05,275 --> 00:12:07,135 - I'm from there, but that's not the accent. 326 00:12:07,206 --> 00:12:09,616 It's just the way I talk. - Oh, asshole-ian. 327 00:12:09,689 --> 00:12:11,279 - You don't see me-- 328 00:12:11,344 --> 00:12:12,694 [laughter] 329 00:12:12,758 --> 00:12:14,828 You don't see me making fun of the way you talk. 330 00:12:14,896 --> 00:12:18,446 - You did! A lot! 331 00:12:18,517 --> 00:12:21,407 We all heard it. - It's why I had you on. 332 00:12:21,482 --> 00:12:23,072 - Kirsten, you were-- - Hey, you wish 333 00:12:23,137 --> 00:12:25,757 you talked like this. 334 00:12:25,827 --> 00:12:29,067 - You were in an episode of "Law and Order: SVU" 335 00:12:29,137 --> 00:12:31,097 that was about the murder and sodomy 336 00:12:31,172 --> 00:12:33,592 of a local fraternity pledge master 337 00:12:33,655 --> 00:12:37,165 who had a pornographic website featuring college girls. 338 00:12:37,241 --> 00:12:39,831 Was that fun? - Yeah. 339 00:12:39,896 --> 00:12:41,896 - What did you play? - A cremator. 340 00:12:41,965 --> 00:12:43,335 - A cremator? - Yes. 341 00:12:43,413 --> 00:12:45,003 - You were--were you, like, on the stand, 342 00:12:45,068 --> 00:12:46,238 like, giving judgment or you were, like-- 343 00:12:46,310 --> 00:12:47,790 you were someone who cremated people? 344 00:12:47,862 --> 00:12:49,722 - I was showing Christopher Meloni 345 00:12:49,793 --> 00:12:54,973 the box where the paddle was in that was used for the assault. 346 00:12:55,034 --> 00:12:57,214 - Okay, so that was fun. - Yeah. 347 00:12:57,275 --> 00:12:58,335 - I thought you would have been, like, 348 00:12:58,413 --> 00:13:00,213 the one doing the sodomizing. 349 00:13:00,275 --> 00:13:03,585 - No. - Maybe next year. 350 00:13:03,655 --> 00:13:05,025 If a comedy club named 351 00:13:05,103 --> 00:13:08,173 a food item after you, what would it be? 352 00:13:08,241 --> 00:13:12,381 - I guess I would be the Kristen Schaal cheese sticks. 353 00:13:12,448 --> 00:13:15,168 - Just the cheese sticks, but named Kristen Schaal? 354 00:13:15,241 --> 00:13:16,521 Have you ever--do you ever eat 355 00:13:16,586 --> 00:13:17,996 the cheese sticks at a comedy club? 356 00:13:18,068 --> 00:13:21,168 - Yeah. The mozzarella sticks? 357 00:13:21,241 --> 00:13:23,341 - Yeah, I know what cheese sticks are. 358 00:13:23,413 --> 00:13:25,033 You don't need to further describe them. 359 00:13:25,103 --> 00:13:26,313 You would just be the cheese sticks? 360 00:13:26,379 --> 00:13:27,829 It wouldn't be anything special? 361 00:13:27,896 --> 00:13:30,406 You wouldn't have, like, some weird dipping sauce? 362 00:13:30,482 --> 00:13:32,312 It would just be cheese sticks? - I don't think you need 363 00:13:32,379 --> 00:13:34,279 a dipping sauce if they're mine. 364 00:13:35,448 --> 00:13:36,478 - Really? 365 00:13:36,551 --> 00:13:38,211 You want to eat them dry? - Yeah. 366 00:13:38,275 --> 00:13:39,685 - Like, "These remind me of Kristen Schaal. 367 00:13:39,758 --> 00:13:40,968 I'm going to eat them without the marinara." 368 00:13:41,034 --> 00:13:42,284 - Let me just say this. 369 00:13:42,344 --> 00:13:44,314 You don't need marinara for cheese. 370 00:13:44,379 --> 00:13:47,659 Cheese is good as is. And then it's fried? 371 00:13:47,724 --> 00:13:49,524 Like, if you need something on top of that, 372 00:13:49,586 --> 00:13:52,656 you got to really look inside your soul. 373 00:13:52,724 --> 00:13:54,904 - Okay, we don't-- we don't have time for that. 374 00:13:54,965 --> 00:13:58,025 We'll be right back, but first, take a look at this. 375 00:13:58,103 --> 00:13:59,663 This is "Good Talk." 376 00:13:59,724 --> 00:14:02,004 - Here's the thing that girls love to say after sex. 377 00:14:02,068 --> 00:14:03,378 It always kills me. 378 00:14:03,448 --> 00:14:05,028 Maybe guys say it, too. I don't know. 379 00:14:05,103 --> 00:14:06,693 I don't fuck guys. I don't know. 380 00:14:06,758 --> 00:14:09,238 - I don't even know if I like vaginas. 381 00:14:09,310 --> 00:14:12,760 All I know is that I don't like penises more. 382 00:14:12,827 --> 00:14:14,997 - I'm not homophobic, but I am a little uncomfortable 383 00:14:15,068 --> 00:14:16,548 with the gay fitting room attendant. 384 00:14:16,620 --> 00:14:18,720 - I'm not gay, I'm not gay. It's okay if you're gay. 385 00:14:18,793 --> 00:14:20,383 I'm not. - I'm not gay. 386 00:14:20,448 --> 00:14:22,788 I don't care if people are gay. It doesn't bother me. 387 00:14:22,862 --> 00:14:24,172 - I'm not gay. 388 00:14:24,241 --> 00:14:26,211 - I'm not gay, but even if I was-- 389 00:14:26,275 --> 00:14:28,235 - I'm not that gay. 390 00:14:28,310 --> 00:14:30,210 - ♪ But I'm not gay ♪ 391 00:14:30,275 --> 00:14:33,715 ♪ So get your hand out of my pants ♪ 392 00:14:33,793 --> 00:14:35,033 - Ha, ha, ha. 393 00:14:35,103 --> 00:14:36,693 - Clearly, the height of comedy. 394 00:14:36,758 --> 00:14:38,068 - Yeah. 395 00:14:40,758 --> 00:14:41,658 [dramatic classical music] 396 00:14:41,724 --> 00:14:43,344 - We're back with "Good Talk." 397 00:14:43,413 --> 00:14:46,693 Anthony Jeselnik is the host. Kristen Schaal is the guest. 398 00:14:46,758 --> 00:14:49,968 You did an hour special on Comedy Central in 2013. 399 00:14:50,034 --> 00:14:51,244 Let's take a look. 400 00:14:51,310 --> 00:14:55,380 - It's over for me! It's over! 401 00:14:55,448 --> 00:14:59,688 No water back here! There's no water! 402 00:14:59,758 --> 00:15:02,688 Who was that little girl? 403 00:15:02,758 --> 00:15:04,478 [screams] 404 00:15:04,551 --> 00:15:06,481 I'll just die! 405 00:15:06,551 --> 00:15:07,691 [screams] 406 00:15:07,758 --> 00:15:09,758 I will break you-- 407 00:15:10,310 --> 00:15:12,790 Like they broke me! 408 00:15:14,000 --> 00:15:15,690 - Seems like that went great. 409 00:15:15,758 --> 00:15:17,448 And that's about halfway through the special. 410 00:15:17,517 --> 00:15:19,407 - Yeah. - I think my favorite part-- 411 00:15:19,482 --> 00:15:20,762 I mean, when you're throwing things around, 412 00:15:20,827 --> 00:15:22,377 I thought like, "Yeah, I get this." 413 00:15:22,448 --> 00:15:24,378 When you too the knife to the couch cushion 414 00:15:24,448 --> 00:15:26,168 as if you were looking for drugs, 415 00:15:26,241 --> 00:15:28,281 that--that really sent me over the edge. 416 00:15:28,344 --> 00:15:30,414 That was one of my favorite parts of the special. 417 00:15:30,482 --> 00:15:32,662 And you said afterwards, doing press, 418 00:15:32,724 --> 00:15:36,794 that it was your goal to do, like, a live bomb onstage. 419 00:15:36,862 --> 00:15:40,412 Did you think of that concept before or after the taping? 420 00:15:40,482 --> 00:15:41,662 - [laughs] 421 00:15:41,724 --> 00:15:43,074 Thanks, Anthony. 422 00:15:43,137 --> 00:15:45,027 [laughter] 423 00:15:45,103 --> 00:15:47,483 I thought of it before. - Yeah? 424 00:15:47,551 --> 00:15:49,621 I thought it was great. Like, when the special opens, 425 00:15:49,689 --> 00:15:52,069 it opens with you turning to the camera and saying, 426 00:15:52,137 --> 00:15:54,137 "I think this is gonna be my last time doing stand-up." 427 00:15:54,206 --> 00:15:55,586 And then, it freeze frames, and that just-- 428 00:15:55,655 --> 00:15:57,445 that absolutely killed me. - Thank you. 429 00:15:57,517 --> 00:16:00,377 - I really enjoyed it. I was--I was the one. 430 00:16:00,448 --> 00:16:03,278 - I think so, actually. I think you were the one. 431 00:16:03,344 --> 00:16:06,624 - Mm-hmm, Kristen, I think we can both agree 432 00:16:06,689 --> 00:16:08,339 that if you're a real comedian, 433 00:16:08,413 --> 00:16:10,663 then that means you can describe the plot 434 00:16:10,724 --> 00:16:12,974 of "You, Me, and Dupree" in under 60 seconds. 435 00:16:13,034 --> 00:16:15,414 Can you do it? - Yeah. 436 00:16:15,482 --> 00:16:18,902 This is about the threesome that got-- 437 00:16:18,965 --> 00:16:22,715 that got really raunchy when someone had to poop. 438 00:16:22,793 --> 00:16:24,413 [soft music] 439 00:16:24,482 --> 00:16:26,242 And then, it was like, "who pooped?" 440 00:16:26,310 --> 00:16:27,660 It could have been-- well, it was either two-- 441 00:16:27,724 --> 00:16:30,554 - 20 seconds left. - Two of them pooped. 442 00:16:30,620 --> 00:16:33,170 Like, everyone had a different point of view 443 00:16:33,241 --> 00:16:35,591 about who pooped during the threesome. 444 00:16:35,655 --> 00:16:37,095 - You got five seconds left. - And we all-- 445 00:16:37,172 --> 00:16:39,522 and then, it was Kate Hudson. - Mm-hmm. 446 00:16:39,586 --> 00:16:43,026 And that was "You, Me: 'You, Me, and Dupree.'" 447 00:16:43,103 --> 00:16:44,313 Great job, Kristen. - Thanks. 448 00:16:44,379 --> 00:16:45,519 - Most people couldn't get that. 449 00:16:45,586 --> 00:16:47,406 - [sputters] - Now, Kristen, 450 00:16:47,482 --> 00:16:49,312 you're doing great, I'm doing great. 451 00:16:49,379 --> 00:16:50,689 - Okay. - But let's see 452 00:16:50,758 --> 00:16:52,688 how you handle this. - Okay. 453 00:16:52,758 --> 00:16:55,858 - I'm going to play you a grunt. 454 00:16:55,931 --> 00:16:57,621 You tell me if it's a grunt 455 00:16:57,689 --> 00:16:59,519 from Tim Allen on "Home Improvement," 456 00:16:59,586 --> 00:17:01,966 - Mm-hmm. - Or an imposter grunt 457 00:17:02,034 --> 00:17:04,344 making fun of Tim Allen on "Home Improvement." 458 00:17:04,413 --> 00:17:06,073 Are you ready? - Yep. 459 00:17:06,137 --> 00:17:07,927 - Let's here grunt number one. 460 00:17:08,000 --> 00:17:09,380 [surprised grunt] 461 00:17:09,448 --> 00:17:12,168 Is that Tim Allen or someone else? 462 00:17:12,241 --> 00:17:13,971 - Do I get to compare it with the next grunt? 463 00:17:14,034 --> 00:17:16,074 - Mm-mm, you got to go grunt-by-grunt. 464 00:17:16,137 --> 00:17:17,337 - Well, that's somebody else. 465 00:17:17,413 --> 00:17:18,863 - That's Tim Allen. - What? 466 00:17:18,931 --> 00:17:21,171 - That's Tim Allen. You want to play it again? 467 00:17:21,241 --> 00:17:22,791 [surprised grunt] 468 00:17:22,862 --> 00:17:26,172 That's in the credits, Kristen. - Oh, my. 469 00:17:26,241 --> 00:17:27,621 - Do you know your Tim Allen or not? 470 00:17:27,689 --> 00:17:29,309 - Well, I mean, I watched "Tool Time" 471 00:17:29,379 --> 00:17:30,689 every night as a child. 472 00:17:30,758 --> 00:17:33,998 - "Tool Time"? - "Home Improvement." 473 00:17:34,068 --> 00:17:35,448 - Let's hear grunt number two. 474 00:17:35,517 --> 00:17:37,927 - Which was also watching "Tool Time." 475 00:17:40,241 --> 00:17:41,381 - This is grunt number two. 476 00:17:41,448 --> 00:17:43,548 [sustained grunt] 477 00:17:43,620 --> 00:17:45,830 - That's real. - Real what? 478 00:17:45,896 --> 00:17:48,406 - Real Tim Allen. - That's a real Tim Allen 479 00:17:48,482 --> 00:17:49,932 classic grunt, it's been called. 480 00:17:50,000 --> 00:17:51,210 - Yeah. 481 00:17:51,275 --> 00:17:52,855 - Let's hear grunt number three. 482 00:17:52,931 --> 00:17:54,481 [heavy breathing] 483 00:17:54,551 --> 00:17:57,211 [loud rutting] 484 00:17:57,275 --> 00:17:59,755 [louder rutting] 485 00:17:59,827 --> 00:18:01,137 [snorting] 486 00:18:01,206 --> 00:18:03,896 [low rutting] 487 00:18:03,965 --> 00:18:07,335 Was that Tim Allen or an imposter? 488 00:18:07,413 --> 00:18:09,383 - It's an imposter. - That was a gorilla. 489 00:18:09,448 --> 00:18:10,968 - Oh, okay. - That was a gorilla 490 00:18:11,034 --> 00:18:12,074 making fun of Tim Allen. 491 00:18:12,137 --> 00:18:13,997 Tim Allen knows sign language, 492 00:18:14,068 --> 00:18:17,788 and he would go to zoos around the world and talk to them, 493 00:18:17,862 --> 00:18:20,242 and that's how they repaid him. 494 00:18:20,310 --> 00:18:22,930 - With a grunt of appreciation. 495 00:18:23,000 --> 00:18:25,550 - In the beginning, and then it turns into mockery. 496 00:18:25,620 --> 00:18:27,590 - Why? - Satire. 497 00:18:27,655 --> 00:18:30,025 - Mm. - Let's hear grunt number four. 498 00:18:30,103 --> 00:18:32,383 [guttural roar] 499 00:18:33,551 --> 00:18:36,311 - I think that's Tim Allen. 500 00:18:36,379 --> 00:18:39,239 Oh! - That's Roger Federer 501 00:18:39,310 --> 00:18:40,660 making fun of Tim Allen. 502 00:18:40,724 --> 00:18:43,764 - Oh, Roger. - During the match, yep. 503 00:18:43,827 --> 00:18:45,657 Here's a bonus grunt. Are you ready? 504 00:18:45,724 --> 00:18:47,314 - Yeah. - I'm going to ask you 505 00:18:47,379 --> 00:18:49,619 if it's Tim Allen or not, and then, 506 00:18:49,689 --> 00:18:51,719 can you tell me what emotion 507 00:18:51,793 --> 00:18:52,973 they're trying to convey with the grunt? 508 00:18:53,034 --> 00:18:54,174 - Okay. - You ready? 509 00:18:54,241 --> 00:18:55,721 - Mm-hmm. - Let's hear number five. 510 00:18:55,793 --> 00:18:58,413 - Oh-ho-ho! 511 00:18:58,482 --> 00:19:00,522 - That's Tim Allen. - That's Tim Allen. 512 00:19:00,586 --> 00:19:04,686 - He is satisfied with what his wife has suggested. 513 00:19:04,758 --> 00:19:06,718 - In a way. That's a lustful grunt. 514 00:19:06,793 --> 00:19:08,763 That's like, a sexy time grunt. - That's what I was saying. 515 00:19:08,827 --> 00:19:10,927 - Yes, but in too clean a version. 516 00:19:11,000 --> 00:19:15,030 - Uh, I'm challenging you on what's clean. 517 00:19:15,103 --> 00:19:16,903 - Okay. 518 00:19:16,965 --> 00:19:19,585 We'll be right back, but don't you dare go anywhere. 519 00:19:19,655 --> 00:19:21,655 This is one D block you won't wanna miss. 520 00:19:21,724 --> 00:19:23,864 - D block! - "Good Talk." 521 00:19:23,931 --> 00:19:26,381 - Sorry, sorry. That's your outro. 522 00:19:26,448 --> 00:19:27,828 - Yeah. - I yelled right over it. 523 00:19:27,896 --> 00:19:29,306 - That was great. That's the most professional 524 00:19:29,379 --> 00:19:30,659 you've been this whole interview. 525 00:19:33,413 --> 00:19:34,483 [dramatic classical music] 526 00:19:34,551 --> 00:19:36,031 - And we're back with Kristen Schaal 527 00:19:36,103 --> 00:19:39,343 to wrap things up with some of that Make God Laugh. 528 00:19:39,413 --> 00:19:40,903 - Hah! - Now, Kristen. 529 00:19:40,965 --> 00:19:43,305 if you could take any dead comedian, 530 00:19:43,379 --> 00:19:47,029 bring them back from the dead, make them perform for you once, 531 00:19:47,103 --> 00:19:50,593 and have them go back to being dead, who would it be? 532 00:19:50,655 --> 00:19:53,655 - Probably Andy Kaufman. - The great Andy Kaufman. 533 00:19:53,724 --> 00:19:55,524 Why did you like him so much? 534 00:19:55,586 --> 00:19:59,516 - Well, because he does push the comedy envelope forward. 535 00:19:59,586 --> 00:20:00,856 I think everything he was doing 536 00:20:00,931 --> 00:20:03,341 during his career was ahead of its time. 537 00:20:03,413 --> 00:20:04,903 He was doing reality television 538 00:20:04,965 --> 00:20:06,855 before there was even reality television. 539 00:20:06,931 --> 00:20:10,661 He was pulling pranks before Howie Mandel was. 540 00:20:10,724 --> 00:20:14,144 Like, he was really pushing the envelope. 541 00:20:14,206 --> 00:20:17,026 And he was surreal and absurd 542 00:20:17,103 --> 00:20:18,723 and for the most part, full of joy. 543 00:20:18,793 --> 00:20:21,073 Although, he did go down some dark paths 544 00:20:21,137 --> 00:20:22,547 with certain characters, too. 545 00:20:22,620 --> 00:20:25,520 Like, he really just played the gambit of-- 546 00:20:25,586 --> 00:20:28,516 of, I would say, alternative comedy. 547 00:20:28,586 --> 00:20:30,276 - Would you say he's your biggest influence? 548 00:20:30,344 --> 00:20:33,454 - Absolutely, he's my biggest. - I think of all of the people 549 00:20:33,517 --> 00:20:34,897 we can, like, obviously tell 550 00:20:34,965 --> 00:20:36,545 that their biggest influence was Andy Kaufman, 551 00:20:36,620 --> 00:20:38,100 you've been the most successful. 552 00:20:38,172 --> 00:20:40,592 It's almost like a path down, like, a wrong lane 553 00:20:40,655 --> 00:20:42,685 if you try to be like him because he was so brilliant. 554 00:20:42,758 --> 00:20:43,898 - Yeah. - Congratulations. 555 00:20:43,965 --> 00:20:45,305 - Thank you. 556 00:20:45,379 --> 00:20:47,379 - Thank you so much, Kristen, for being here. 557 00:20:47,448 --> 00:20:49,658 You've been spectacularly bizarre and, 558 00:20:49,724 --> 00:20:51,904 dare I say it, a delight. 559 00:20:51,965 --> 00:20:53,895 - You dare! - I dare. 560 00:20:53,965 --> 00:20:56,095 - Well, it's a pleasure-- - You can check out Kristen 561 00:20:56,172 --> 00:20:57,862 in her new movie, "My Spy," 562 00:20:57,931 --> 00:21:00,001 starring alongside David Bautista. 563 00:21:00,068 --> 00:21:02,518 Until next time, good talk. 564 00:21:02,586 --> 00:21:05,476 [dramatic classical music] 565 00:21:05,551 --> 00:21:08,931 - Was it--it was a long talk. Was it a good talk? 566 00:21:09,000 --> 00:21:12,900 [bright classical music] 567 00:21:12,965 --> 00:21:19,995 ♪ ♪ 568 00:21:27,448 --> 00:21:30,378 [dramatic classical music] 569 00:21:30,448 --> 00:21:37,658 ♪ ♪ 42832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.