All language subtitles for God.Friended.Me.S02E21.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,086 - Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,587 - An issue showed up in your final review. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,089 Any condition, no matter how small, 4 00:00:06,172 --> 00:00:07,924 disqualifies a candidate. 5 00:00:08,007 --> 00:00:10,093 Dr. Chang wants you to start your next round of treatment. 6 00:00:10,176 --> 00:00:12,262 - I was on my way to tell Cara 7 00:00:12,345 --> 00:00:14,097 that I was still in love with her. 8 00:00:14,180 --> 00:00:16,725 I knew she was happy and that she had moved on. 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,435 - He posted it on your website 10 00:00:18,518 --> 00:00:20,311 where everyone who subscribes to you can see it. 11 00:00:20,395 --> 00:00:21,771 - He still loves you. 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,815 I can't be the odd man out. I'm sorry. 13 00:00:23,898 --> 00:00:26,067 - Adam. [sighs] 14 00:00:26,151 --> 00:00:27,902 Uh, you're Marsha Smith, right? 15 00:00:27,986 --> 00:00:29,821 I know Alphonse is the father of your son, Core. 16 00:00:29,904 --> 00:00:31,281 - Don't call him my father. 17 00:00:31,364 --> 00:00:32,782 He's never been anything close to that. 18 00:00:32,866 --> 00:00:34,159 I run R&D for DARPA. 19 00:00:34,242 --> 00:00:35,744 Seven years ago, I created an algorithm, 20 00:00:35,827 --> 00:00:36,745 but it was stolen. 21 00:00:36,828 --> 00:00:38,496 - Corey lied to us. 22 00:00:38,580 --> 00:00:40,665 When we were hacking the God Account, he launched a virus. 23 00:00:40,749 --> 00:00:42,459 - That's why it was glitching. 24 00:00:42,542 --> 00:00:44,294 - If we don't figure this out in the next 24 hours, 25 00:00:44,377 --> 00:00:46,713 the God Account will be destroyed. 26 00:00:49,758 --> 00:00:53,595 [knock at door] 27 00:00:53,678 --> 00:00:56,473 - Hey, I got your message. I don't understand. 28 00:00:56,556 --> 00:00:58,850 I mean, why would Corey want to destroy the God Account? 29 00:00:58,933 --> 00:01:00,810 - I have no idea. 30 00:01:00,894 --> 00:01:03,062 - I thought he was on our side. - Yeah, so did we. 31 00:01:03,146 --> 00:01:04,606 But from what I can tell, 32 00:01:04,689 --> 00:01:06,483 we got 12 hours before the account gets wiped out. 33 00:01:06,566 --> 00:01:10,320 - Well, can you stop it? - I don't think so. 34 00:01:10,403 --> 00:01:12,322 I mean, at best I'm hoping to slow it down. 35 00:01:12,405 --> 00:01:13,990 Good news is what Corey did 36 00:01:14,073 --> 00:01:15,408 punched a hole through the firewall, 37 00:01:15,492 --> 00:01:16,993 so we can monitor what's going on. 38 00:01:17,076 --> 00:01:19,204 But we can't see anything important about the account. 39 00:01:19,287 --> 00:01:20,830 - We were gonna tell you this last night, 40 00:01:20,914 --> 00:01:23,333 but you never showed up. 41 00:01:23,416 --> 00:01:24,626 - Uh... 42 00:01:24,709 --> 00:01:26,628 Adam and I decided to go to dinner. 43 00:01:26,711 --> 00:01:28,671 Lost track of time. 44 00:01:28,755 --> 00:01:31,174 [phone chimes, buzzes] 45 00:01:31,257 --> 00:01:33,510 - Whoa. What the hell? 46 00:01:33,593 --> 00:01:36,012 I think I got a Friend Suggestion. 47 00:01:36,095 --> 00:01:39,015 - Think? - Yeah. 48 00:01:39,098 --> 00:01:40,642 - Damn, it must be the bug. 49 00:01:40,725 --> 00:01:42,644 - Any way to decipher who it might be? 50 00:01:42,727 --> 00:01:44,896 - Yeah, I mean, I can try a few things, 51 00:01:44,979 --> 00:01:46,564 but, Miles, the truth is, like, 52 00:01:46,648 --> 00:01:51,069 unless we can convince Corey to stop this... 53 00:01:51,152 --> 00:01:52,987 like, this might be our last Friend Suggestion. 54 00:01:53,071 --> 00:01:56,866 [somber music] 55 00:01:56,950 --> 00:01:58,701 - Okay, well, I-I'm gonna go talk to him. 56 00:01:58,785 --> 00:02:01,329 - Do you want us to come with? - No, I got this one. 57 00:02:01,412 --> 00:02:05,542 ♪ ♪ 58 00:02:05,625 --> 00:02:06,709 [door opens] 59 00:02:06,793 --> 00:02:08,545 [knock at door] 60 00:02:11,631 --> 00:02:14,050 - Miles. 61 00:02:14,133 --> 00:02:15,552 Look, whatever you're planning to say, 62 00:02:15,635 --> 00:02:16,928 it's not gonna change my mind. 63 00:02:17,011 --> 00:02:19,848 - Maybe, but I'm not leaving until I do. 64 00:02:27,480 --> 00:02:29,899 So was destroying the God Account 65 00:02:29,983 --> 00:02:31,234 your plan the whole time? 66 00:02:31,317 --> 00:02:34,904 - No, my plan was to get my code back. 67 00:02:34,988 --> 00:02:37,407 But when that failed, I had to make sure it was destroyed. 68 00:02:37,490 --> 00:02:39,242 - Why? 69 00:02:39,325 --> 00:02:41,911 - When my code was stolen, I lied to DARPA to cover it up. 70 00:02:41,995 --> 00:02:43,121 If they find the God Account, 71 00:02:43,204 --> 00:02:44,581 they'll put together what happened, 72 00:02:44,664 --> 00:02:46,249 and my career is over. 73 00:02:46,332 --> 00:02:48,376 Not to mention, I'll most likely face criminal charges. 74 00:02:48,459 --> 00:02:50,753 - The God Account has been out in the world for years. 75 00:02:50,837 --> 00:02:52,338 Why would they discover it now? 76 00:02:52,422 --> 00:02:53,840 - Because we used DARPA's computer 77 00:02:53,923 --> 00:02:55,216 to try and hack its firewall, 78 00:02:55,300 --> 00:02:58,219 which means there's a digital trail. 79 00:02:58,303 --> 00:03:00,221 - You had to know that going in. 80 00:03:00,305 --> 00:03:02,098 - I did. - [scoffs] 81 00:03:02,181 --> 00:03:04,100 - But it was worth the risk to try to get my code back. 82 00:03:04,183 --> 00:03:06,102 Now, please, go. 83 00:03:06,185 --> 00:03:08,396 - Wait, wait. Look at this. 84 00:03:10,148 --> 00:03:12,150 This is my new Friend Suggestion. 85 00:03:12,233 --> 00:03:15,820 This is a real person who needs my help. 86 00:03:15,904 --> 00:03:17,572 You let the God Account be destroyed, 87 00:03:17,655 --> 00:03:19,949 who knows how many people will suffer from it? 88 00:03:20,033 --> 00:03:22,785 There are other lives at stake beyond your own. 89 00:03:22,869 --> 00:03:24,829 [dramatic music] 90 00:03:24,913 --> 00:03:27,749 - [laughs] Hey, buddy. 91 00:03:27,832 --> 00:03:29,959 C.J., Megan, this is Miles. 92 00:03:30,043 --> 00:03:31,461 - Hi, it's a pleasure to meet you. 93 00:03:31,544 --> 00:03:34,964 - You too. - So big day. 94 00:03:35,048 --> 00:03:38,092 You excited to head back to school, see your friends? 95 00:03:38,176 --> 00:03:40,637 - I guess. - Hey, you know what? 96 00:03:40,720 --> 00:03:42,472 I took the whole day off. 97 00:03:42,555 --> 00:03:45,975 I was thinking we could do something later. 98 00:03:46,059 --> 00:03:49,354 - I got a lot of homework to catch up on, so... 99 00:03:50,855 --> 00:03:55,026 - Yeah, yeah. Well, maybe this weekend. 100 00:03:55,109 --> 00:03:56,486 - I should get going. 101 00:03:56,569 --> 00:03:59,656 - I could drop you on my way to work. 102 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 - I'd rather walk. 103 00:04:01,366 --> 00:04:03,660 Nice to meet you, Miles. 104 00:04:03,743 --> 00:04:06,621 [door opens, closes] 105 00:04:06,704 --> 00:04:09,499 - Baby, it's gonna be fine. 106 00:04:09,582 --> 00:04:10,750 Getting back to his routine's 107 00:04:10,833 --> 00:04:12,001 gonna be the best thing for him. 108 00:04:12,085 --> 00:04:14,087 - It's not about his routine. 109 00:04:14,170 --> 00:04:15,797 It's about what happened 110 00:04:15,880 --> 00:04:17,507 and the fact that you won't talk to him about it. 111 00:04:17,590 --> 00:04:19,133 - There's nothing to talk about. 112 00:04:19,217 --> 00:04:21,678 He needs to move on from this. - Him or you? 113 00:04:21,761 --> 00:04:24,681 [solemn music] 114 00:04:24,764 --> 00:04:31,771 ♪ ♪ 115 00:04:36,275 --> 00:04:38,361 - Sorry about that, Miles. 116 00:04:38,444 --> 00:04:40,238 My son's been going through a pretty rough time. 117 00:04:40,321 --> 00:04:43,992 - You mind if I ask what's going on? 118 00:04:44,075 --> 00:04:47,203 - A month ago, C.J. was at a skate park. 119 00:04:47,286 --> 00:04:50,373 Fell off his board, wasn't wearing a helmet. 120 00:04:50,456 --> 00:04:52,542 He had a pretty bad head injury. 121 00:04:52,625 --> 00:04:54,752 Doctors had to put him into a medically induced coma 122 00:04:54,836 --> 00:04:56,713 for a few days till the swelling went down. 123 00:04:56,796 --> 00:04:58,339 - I'm so sorry to hear that. 124 00:04:58,423 --> 00:05:00,383 ♪ ♪ 125 00:05:00,466 --> 00:05:02,510 - Listen, Miles, I know how important 126 00:05:02,593 --> 00:05:05,221 your Friend Suggestions are, but I have to protect my family 127 00:05:05,304 --> 00:05:07,890 which means I need to be there for them. 128 00:05:07,974 --> 00:05:11,227 I can't risk DARPA finding out what I did. 129 00:05:11,310 --> 00:05:13,354 I'm sorry, but the God Account is gonna be destroyed, 130 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 and there's nothing you or your friends can do to stop it. 131 00:05:15,815 --> 00:05:18,735 [tense music] 132 00:05:18,818 --> 00:05:22,905 ♪ ♪ 133 00:05:22,989 --> 00:05:24,574 - Thanks for meeting me. 134 00:05:24,657 --> 00:05:26,576 I want to talk to you about something. 135 00:05:26,659 --> 00:05:28,411 - Yeah. Yeah, me too. 136 00:05:28,494 --> 00:05:30,747 - You first. - Okay. 137 00:05:30,830 --> 00:05:33,082 Um... 138 00:05:33,166 --> 00:05:34,625 Adam and I broke up. 139 00:05:34,709 --> 00:05:37,211 Or, more accurately, he broke up with me. 140 00:05:37,295 --> 00:05:39,297 - Oh, honey, I'm so sorry. 141 00:05:39,380 --> 00:05:41,132 I thought things were going so well. 142 00:05:41,215 --> 00:05:43,259 - Yeah, they were... 143 00:05:43,342 --> 00:05:45,970 until he found out that Miles was still in love with me 144 00:05:46,054 --> 00:05:48,389 and wants to get back together. 145 00:05:48,473 --> 00:05:49,724 - Well, you can't be that surprised 146 00:05:49,807 --> 00:05:51,100 he still has feelings for you. 147 00:05:51,184 --> 00:05:53,561 - Yeah, but this goes way beyond feelings. 148 00:05:53,644 --> 00:05:56,731 I mean, he said that 149 00:05:56,814 --> 00:06:01,569 walking away from us was the biggest mistake of his life. 150 00:06:01,652 --> 00:06:03,112 I mean, I don't know what to do with that. 151 00:06:03,196 --> 00:06:05,406 - Well, have you talked to him about it? 152 00:06:05,490 --> 00:06:07,658 - [sighs softly] 153 00:06:07,742 --> 00:06:10,286 - Cara, he's gonna find out eventually 154 00:06:10,369 --> 00:06:12,622 that you and Adam aren't together, and then what? 155 00:06:12,705 --> 00:06:14,457 - I don't know. 156 00:06:14,540 --> 00:06:16,167 I mean, I was planning to talk to him 157 00:06:16,250 --> 00:06:18,419 when I saw him this morning, and then... 158 00:06:18,503 --> 00:06:19,796 I just didn't. 159 00:06:19,879 --> 00:06:21,631 I don't know why. 160 00:06:21,714 --> 00:06:23,674 - Maybe you don't want to answer the inevitable question 161 00:06:23,758 --> 00:06:25,134 he's gonna ask when he finds out. 162 00:06:25,218 --> 00:06:27,136 - What do you mean? 163 00:06:27,220 --> 00:06:29,472 - Cara, when we love somebody, we generally want to know 164 00:06:29,555 --> 00:06:32,600 whether or not they love us back. 165 00:06:32,683 --> 00:06:36,020 So do you? 166 00:06:36,104 --> 00:06:39,816 - I wish I still did. 167 00:06:39,899 --> 00:06:44,654 [sighs] I moved on. I had to. 168 00:06:44,737 --> 00:06:46,989 - I guess the only question is, are you gonna tell him? 169 00:06:47,073 --> 00:06:49,951 [somber music] 170 00:06:50,034 --> 00:06:51,452 ♪ ♪ 171 00:06:51,536 --> 00:06:53,162 - I mean, yeah, Rakesh, he doesn't care 172 00:06:53,246 --> 00:06:54,789 about saving the God Account, 173 00:06:54,872 --> 00:06:56,791 and I'm not sure how to convince him otherwise. 174 00:06:56,874 --> 00:06:59,127 - Well, look, I might have some pretty good news on that front. 175 00:06:59,210 --> 00:07:00,711 I was able to decipher the last name 176 00:07:00,795 --> 00:07:02,797 of your new Friend Suggestion, and guess what. 177 00:07:02,880 --> 00:07:04,799 It's Smith. - Wait, as in "Corey Smith"? 178 00:07:04,882 --> 00:07:06,175 - Well, you know, it's probably 179 00:07:06,259 --> 00:07:08,010 the most common last name there is, 180 00:07:08,094 --> 00:07:10,138 but, yes, in this case, he's our most likely candidate. 181 00:07:10,221 --> 00:07:12,348 - Which means he has a problm I can fix. 182 00:07:12,431 --> 00:07:13,850 Not a bad way to show him 183 00:07:13,933 --> 00:07:15,476 how important Friend Suggestions are. 184 00:07:15,560 --> 00:07:17,186 Change his mind about saving the God Account. 185 00:07:17,270 --> 00:07:19,021 - Any idea where to start? 186 00:07:19,105 --> 00:07:21,357 [dramatic music] 187 00:07:21,440 --> 00:07:22,525 - C.J.? 188 00:07:22,608 --> 00:07:27,405 ♪ ♪ 189 00:07:27,488 --> 00:07:30,158 Actually, I might. 190 00:07:30,241 --> 00:07:31,868 I'll call you back. 191 00:07:31,951 --> 00:07:36,581 ♪ ♪ 192 00:07:38,000 --> 00:07:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 193 00:07:47,008 --> 00:07:50,887 C.J. I'm Miles. 194 00:07:50,970 --> 00:07:54,432 We just met at your house. I'm a friend of your dad's. 195 00:07:54,515 --> 00:07:56,225 - W-what are you doing here? 196 00:07:56,309 --> 00:07:59,729 - Well, I saw you from across the street, and, um... 197 00:07:59,812 --> 00:08:02,982 Aren't you supposed to be in school? 198 00:08:03,065 --> 00:08:07,403 Hey, look, I do not want to tell you how to play hooky, 199 00:08:07,486 --> 00:08:12,116 but there are way more fun places to go than here. 200 00:08:17,455 --> 00:08:20,750 You know, my dad's the bishop of New York. 201 00:08:20,833 --> 00:08:22,919 I pretty much grew up in the Church. 202 00:08:26,172 --> 00:08:28,591 Why come here? 203 00:08:28,674 --> 00:08:30,760 - I don't know. 204 00:08:30,843 --> 00:08:33,930 My parents aren't religious. 205 00:08:34,013 --> 00:08:36,515 Guess I just wanted to come in, check it out. 206 00:08:36,599 --> 00:08:38,059 - You know, most people who come to church 207 00:08:38,142 --> 00:08:40,311 are looking for answers. 208 00:08:40,394 --> 00:08:43,522 Maybe I could help. - Trust me, you--you can't. 209 00:08:43,606 --> 00:08:47,109 - No, trust me, I'm pretty good at helping people. 210 00:08:47,193 --> 00:08:50,571 Come on, you are sitting in a church by yourself. 211 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 What do you have to lose? 212 00:08:54,367 --> 00:08:56,327 ♪ ♪ 213 00:08:56,410 --> 00:08:59,163 - I was in a accident. Hit my head pretty bad. 214 00:08:59,247 --> 00:09:00,498 - Your dad mentioned it. 215 00:09:00,581 --> 00:09:02,792 ♪ ♪ 216 00:09:02,875 --> 00:09:04,585 - Did he ever mention what happened 217 00:09:04,669 --> 00:09:06,254 while I was in my coma? 218 00:09:06,337 --> 00:09:07,421 - No. 219 00:09:07,505 --> 00:09:10,341 ♪ ♪ 220 00:09:10,424 --> 00:09:13,803 - Do you believe in angels? - Angels? 221 00:09:13,886 --> 00:09:16,472 - That's the exact face my dad made when I told him. 222 00:09:16,555 --> 00:09:17,807 - Told him what? 223 00:09:17,890 --> 00:09:22,270 ♪ ♪ 224 00:09:22,353 --> 00:09:25,606 - When I was in the coma, an angel spoke to me, 225 00:09:25,690 --> 00:09:29,193 told me things about my dad growing up, 226 00:09:29,277 --> 00:09:32,154 his last football game in high school. 227 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 - Have you talked to your dad about this? 228 00:09:34,073 --> 00:09:35,825 - I tried to tell him, 229 00:09:35,908 --> 00:09:37,827 but whenever I told him what the angel wanted me to do, 230 00:09:37,910 --> 00:09:39,495 he stopped listening. 231 00:09:39,578 --> 00:09:41,455 He said that it never happened and that everything 232 00:09:41,539 --> 00:09:43,165 will be fine once I forget about it, but I can't. 233 00:09:43,249 --> 00:09:47,169 - C.J., what do you think the angel wants you to do? 234 00:09:47,253 --> 00:09:50,381 - Make my dad forgive his father. 235 00:09:50,464 --> 00:09:52,383 But I have no idea how to do that 236 00:09:52,466 --> 00:09:54,885 because he doesn't even believe me. 237 00:09:54,969 --> 00:09:56,387 Will you help me? 238 00:09:56,470 --> 00:09:59,348 ♪ ♪ 239 00:10:05,604 --> 00:10:08,232 - C.J., what are you doing here? 240 00:10:08,316 --> 00:10:11,694 [dramatic music] 241 00:10:11,777 --> 00:10:13,654 What's going on? 242 00:10:13,738 --> 00:10:16,032 - Nothing. Everything's fine. 243 00:10:16,115 --> 00:10:18,576 ♪ ♪ 244 00:10:18,659 --> 00:10:20,161 Can we just go? 245 00:10:20,244 --> 00:10:24,373 ♪ ♪ 246 00:10:24,457 --> 00:10:26,917 [door opens] 247 00:10:27,001 --> 00:10:29,503 [Miles sighs, door closes] 248 00:10:29,587 --> 00:10:31,839 - Thanks for calling us, Miles. 249 00:10:31,922 --> 00:10:34,175 Lucky you were walking by when you did. 250 00:10:34,258 --> 00:10:38,179 ♪ ♪ 251 00:10:38,262 --> 00:10:40,222 He told you what happened when he was in a coma. 252 00:10:40,306 --> 00:10:42,058 - [inhales deeply] He did. 253 00:10:42,141 --> 00:10:44,685 - The doctors told us hallucinations aren't uncommon 254 00:10:44,769 --> 00:10:46,562 for coma patients to report when they wake up. 255 00:10:46,645 --> 00:10:49,273 We're just trying to help him get past it, move forward. 256 00:10:49,357 --> 00:10:52,651 - By not talking about it. - Excuse me? 257 00:10:52,735 --> 00:10:54,403 - C.J. told me that you wouldn't listen 258 00:10:54,487 --> 00:10:58,032 to what he need to tell you-- the story that he heard. 259 00:10:58,115 --> 00:11:00,576 Now, how is C.J. supposed to get through this 260 00:11:00,659 --> 00:11:02,495 if he can't do that? 261 00:11:02,578 --> 00:11:04,205 He needs to know that you can be there for him. 262 00:11:04,288 --> 00:11:06,248 - I am. 263 00:11:06,332 --> 00:11:10,294 Listen, I appreciate your concern, 264 00:11:10,378 --> 00:11:11,921 but this is none of your business. 265 00:11:12,004 --> 00:11:13,589 - Actually, it is. 266 00:11:13,673 --> 00:11:14,965 Rakesh was able to decode 267 00:11:15,049 --> 00:11:17,051 the last name of my Friend Suggestion. 268 00:11:17,134 --> 00:11:18,427 It's Smith. 269 00:11:18,511 --> 00:11:20,096 Now, I assumed that it was for you, 270 00:11:20,179 --> 00:11:22,306 but it seems pretty obvious that C.J. needs help. 271 00:11:22,390 --> 00:11:23,891 - No, it's not. 272 00:11:23,974 --> 00:11:25,434 What's obvious is your desperate attempt 273 00:11:25,518 --> 00:11:27,353 to try to use my son as a way to convince me 274 00:11:27,436 --> 00:11:28,771 to save the God Account. 275 00:11:28,854 --> 00:11:30,231 - You just said that it was lucky 276 00:11:30,314 --> 00:11:31,816 that I walked by when I did. 277 00:11:31,899 --> 00:11:33,776 But that wasn't luck-- that's the God Account. 278 00:11:33,859 --> 00:11:37,405 And if it sent me C.J.'s name, then that means I can help him. 279 00:11:37,488 --> 00:11:39,115 - You believe in angels now, Miles? 280 00:11:39,198 --> 00:11:41,951 - Of course not, but your son does. 281 00:11:42,034 --> 00:11:43,619 And he thinks he's supposed to get you 282 00:11:43,702 --> 00:11:45,579 to reconcile your relationship with your father. 283 00:11:45,663 --> 00:11:49,333 - I know what he thinks, but it's never gonna happen. 284 00:11:49,417 --> 00:11:51,919 Stay away from my family, Miles. 285 00:11:52,002 --> 00:11:58,467 ♪ ♪ 286 00:11:58,551 --> 00:12:01,220 [door opens] 287 00:12:02,888 --> 00:12:04,515 - Hey. - Hey. 288 00:12:04,598 --> 00:12:06,434 - I thought we were supposed to meet at the hospital 289 00:12:06,517 --> 00:12:07,935 for Ali's appointment. 290 00:12:08,018 --> 00:12:09,437 - We were, but I just needed to talk to you, 291 00:12:09,520 --> 00:12:10,438 if you have a minute. 292 00:12:10,521 --> 00:12:11,856 - Sure. What's going on? 293 00:12:11,939 --> 00:12:13,816 - I got a new Friend Suggestion. 294 00:12:13,899 --> 00:12:16,026 It's for Corey's son, C.J. 295 00:12:16,110 --> 00:12:19,530 - Have you figured out what you're supposed to do? 296 00:12:19,613 --> 00:12:23,075 - Yeah, he's convinced that he's supposed to repair 297 00:12:23,159 --> 00:12:25,286 Corey's and Alphonse's relationship. 298 00:12:25,369 --> 00:12:27,997 - Tall order, but that does sound like the God Account. 299 00:12:28,080 --> 00:12:30,791 - Oh, it does, but here's the thing-- 300 00:12:30,875 --> 00:12:32,793 C.J. was in a coma, 301 00:12:32,877 --> 00:12:35,838 and when he came out of it, he claims he spoke to an angel, 302 00:12:35,921 --> 00:12:37,506 and that's who told him he needed to do this. 303 00:12:37,590 --> 00:12:39,300 - Well, I've spent enough time volunteering 304 00:12:39,383 --> 00:12:42,303 in intensive care wards to have heard similar stories. 305 00:12:42,386 --> 00:12:44,847 - Dad, do you really believe people have spoken with angels? 306 00:12:44,930 --> 00:12:46,557 - I do. 307 00:12:46,640 --> 00:12:49,435 But I also understand that it can sometimes simply be a way 308 00:12:49,518 --> 00:12:50,978 for people to process 309 00:12:51,061 --> 00:12:53,189 and make sense of a traumatic experience. 310 00:12:53,272 --> 00:12:54,690 - Well, that's the thing-- 311 00:12:54,774 --> 00:12:56,317 C.J. hasn't even been able to process it 312 00:12:56,400 --> 00:12:58,319 because his dad won't talk to him about it. 313 00:12:58,402 --> 00:13:01,363 I mean, the anger Corey has for Alphonse runs so deep, 314 00:13:01,447 --> 00:13:03,866 he won't let it go... 315 00:13:03,949 --> 00:13:07,244 even if that means helping his son. 316 00:13:07,328 --> 00:13:09,246 Dad, I don't know how to get through to him. 317 00:13:09,330 --> 00:13:12,333 - I'm not sure that you can. 318 00:13:12,416 --> 00:13:13,876 At the end of the day, the only person 319 00:13:13,959 --> 00:13:16,253 who can take the pain away is the one who caused it. 320 00:13:16,337 --> 00:13:18,714 - [sighs] Alphonse. 321 00:13:18,797 --> 00:13:20,883 Uh, Dad, can you call him and see of he'll talk to me? 322 00:13:20,966 --> 00:13:23,052 - Of course. I'll call on the way to the hospital. 323 00:13:23,135 --> 00:13:26,555 ♪ ♪ 324 00:13:26,639 --> 00:13:29,558 Remember, this new treatment will probably take some time. 325 00:13:29,642 --> 00:13:31,477 - I know. 326 00:13:31,560 --> 00:13:34,188 - And no matter what Dr. Chang says, we'll get through this. 327 00:13:34,271 --> 00:13:35,940 - Mm-hmm. 328 00:13:36,023 --> 00:13:38,400 - Maybe we should wait in silence. 329 00:13:38,484 --> 00:13:40,110 - Hello, hello. - Hello. 330 00:13:40,194 --> 00:13:41,529 - Hi. - Hi. 331 00:13:41,612 --> 00:13:43,239 I have good news, Ali. 332 00:13:43,322 --> 00:13:46,116 Your latest scan shows the new treatment worked. 333 00:13:46,200 --> 00:13:47,743 - [sighs] 334 00:13:47,826 --> 00:13:49,578 - Okay, what does that mean exactly? 335 00:13:49,662 --> 00:13:51,664 - Your tumor has shrunk considerably. 336 00:13:51,747 --> 00:13:53,123 This is what we've been hoping for. 337 00:13:53,207 --> 00:13:54,708 - Our prayers have been answered 338 00:13:54,792 --> 00:13:56,460 just like we knew they would be. 339 00:13:56,544 --> 00:14:00,256 [laughing] - [chuckles] 340 00:14:00,339 --> 00:14:04,093 [chuckles] Okay, uh, what's the next step? 341 00:14:04,176 --> 00:14:07,388 - Well, the next step is scheduling your lumpectomy. 342 00:14:07,471 --> 00:14:10,099 Based on these results, you're ready for surgery. 343 00:14:10,182 --> 00:14:14,728 - This is incredible news. [laughter] 344 00:14:14,812 --> 00:14:17,982 [uplifting music] 345 00:14:18,065 --> 00:14:24,446 ♪ ♪ 346 00:14:24,530 --> 00:14:25,781 Hey. 347 00:14:25,864 --> 00:14:27,783 - You look happy. What's going on? 348 00:14:27,866 --> 00:14:30,035 - We just found out that Ali's tumor shrunk. 349 00:14:30,119 --> 00:14:31,245 She's ready for surgery. 350 00:14:31,328 --> 00:14:32,788 - Dude, are you serious? - Yes. 351 00:14:32,871 --> 00:14:36,250 - Oh, my God, Miles. I told you she was tough. 352 00:14:36,333 --> 00:14:38,502 Oh, bro. I'm so happy, man. 353 00:14:38,586 --> 00:14:39,920 - Yeah. 354 00:14:40,004 --> 00:14:42,131 - Do you guys, like, need a second? 355 00:14:42,214 --> 00:14:43,966 - [chuckles] - Pulled Zack in 356 00:14:44,049 --> 00:14:46,176 to see if he had any ideas on how to stop what Corey did. 357 00:14:46,260 --> 00:14:48,137 - Which I would if we knew what we were dealing with. 358 00:14:48,220 --> 00:14:49,805 - Which is why we need Corey's help. 359 00:14:49,888 --> 00:14:51,432 Any progress on changing his mind? 360 00:14:51,515 --> 00:14:53,225 - Not yet, but I do think that his son, C.J., 361 00:14:53,309 --> 00:14:54,602 is my new Friend Suggestion. 362 00:14:54,685 --> 00:14:56,437 - Oh, okay, well, whatever the problem is, 363 00:14:56,520 --> 00:14:58,480 hopefully it's a quick fix 'cause the clock is ticking. 364 00:14:58,564 --> 00:15:01,025 Over 50% of the God Account's infected. 365 00:15:01,108 --> 00:15:02,651 So far, it hasn't gone to the base code. 366 00:15:02,735 --> 00:15:04,778 - But when it does, it's--it's game over. 367 00:15:04,862 --> 00:15:06,989 - The only person who can stop that is Corey. 368 00:15:07,072 --> 00:15:10,242 [phone buzzes] 369 00:15:11,368 --> 00:15:12,828 - It's Corey. 370 00:15:12,911 --> 00:15:13,996 Hey, Corey. What's up? 371 00:15:14,079 --> 00:15:15,664 - I need to know 372 00:15:15,748 --> 00:15:17,291 what you and my son talked about at the church. 373 00:15:17,374 --> 00:15:19,043 - Why? Is everything okay? - No, C.J.'s gone. 374 00:15:19,126 --> 00:15:20,669 I went to check his bedroom. He wasn't there. 375 00:15:20,753 --> 00:15:22,338 What exactly did he say to you? 376 00:15:22,421 --> 00:15:24,673 - He told me about the angel, how he spoke to him, 377 00:15:24,757 --> 00:15:26,842 and it told him stories about when you were a kid. 378 00:15:26,925 --> 00:15:28,552 - Wait, what? 379 00:15:28,636 --> 00:15:30,679 - Yeah, about, uh, your last football game in high school. 380 00:15:30,763 --> 00:15:32,348 That was one of the stories he wanted to tell you. 381 00:15:32,431 --> 00:15:33,557 - You think that's where he is? 382 00:15:33,641 --> 00:15:35,267 - It'll be a good place to start. 383 00:15:35,351 --> 00:15:36,977 Where'd you go to high school? - Harlem Central. 384 00:15:37,061 --> 00:15:38,687 We played all our home games there at the stadium, 385 00:15:38,771 --> 00:15:39,855 including my last one. 386 00:15:39,938 --> 00:15:41,523 - Okay, well, I'll meet you there. 387 00:15:41,607 --> 00:15:43,567 Hey, I got to go, but you guys stay on the God Account. 388 00:15:43,651 --> 00:15:44,943 - Okay. 389 00:15:45,027 --> 00:15:46,695 - Did he say someone's talking to angel? 390 00:15:46,779 --> 00:15:48,238 - Mm-hmm. 391 00:15:48,322 --> 00:15:51,533 [dramatic music] 392 00:15:51,617 --> 00:15:54,495 [siren wailing in the distance] 393 00:15:54,578 --> 00:15:58,040 - C.J.! Hey, C.J. 394 00:15:58,123 --> 00:16:02,086 Hey, listen... 395 00:16:02,169 --> 00:16:04,713 I'm sorry. 396 00:16:04,797 --> 00:16:07,299 I haven't handled this very well. 397 00:16:07,383 --> 00:16:10,594 - Whatever you want to tell us, we want to listen. 398 00:16:12,554 --> 00:16:14,807 - The angel told you to come here? 399 00:16:14,890 --> 00:16:17,810 - No, they told me a story about when you played football. 400 00:16:19,687 --> 00:16:22,398 I just thought-- I just thought if I came here, 401 00:16:22,481 --> 00:16:24,066 maybe they'd talk to me again 402 00:16:24,149 --> 00:16:26,360 and just tell me more so I'd know what to do. 403 00:16:26,443 --> 00:16:30,906 - What was the story? - It was your last game. 404 00:16:30,989 --> 00:16:32,741 Even though you never met your dad, 405 00:16:32,825 --> 00:16:35,703 you were hoping he'd come, but he didn't. 406 00:16:35,786 --> 00:16:37,955 And your coach convinced you to take the field, 407 00:16:38,038 --> 00:16:40,749 and you ended up throwing the winning touchdown. 408 00:16:40,833 --> 00:16:44,586 ♪ ♪ 409 00:16:44,670 --> 00:16:47,923 - C.J., I need you to be honest with me, okay? 410 00:16:48,006 --> 00:16:50,092 Where did you hear this story? - What? 411 00:16:50,175 --> 00:16:52,428 Do you think I'm making this up? 412 00:16:52,511 --> 00:16:54,596 ♪ ♪ 413 00:16:54,680 --> 00:16:57,141 You know, I'm supposed to make you forgive your dad 414 00:16:57,224 --> 00:16:58,934 before it's too late. 415 00:16:59,017 --> 00:17:01,270 And this stupid angel didn't even tell me how to do that. 416 00:17:01,353 --> 00:17:04,440 ♪ ♪ 417 00:17:04,523 --> 00:17:06,942 I looked him up. 418 00:17:07,025 --> 00:17:10,487 - Who? - Your dad, Alphonse. 419 00:17:10,571 --> 00:17:13,073 I didn't even find his address. - Why would you do that? 420 00:17:13,157 --> 00:17:16,452 - I figured since you don't believe me, maybe he would. 421 00:17:16,535 --> 00:17:20,122 You don't even care. - C.J. 422 00:17:20,205 --> 00:17:23,125 [melancholy music] 423 00:17:23,208 --> 00:17:29,465 ♪ ♪ 424 00:17:32,342 --> 00:17:35,137 You were right, Miles. 425 00:17:35,220 --> 00:17:38,599 I need to be there for him, and I don't know how. 426 00:17:38,682 --> 00:17:41,685 [breathes deeply] 427 00:17:45,439 --> 00:17:47,149 You really think the God Account 428 00:17:47,232 --> 00:17:48,650 can help explain what's going on? 429 00:17:48,734 --> 00:17:50,152 - I do. 430 00:17:50,235 --> 00:17:51,820 The story your son just told-- it's true, isn't it? 431 00:17:51,904 --> 00:17:53,614 - It is, but you don't understand. 432 00:17:53,697 --> 00:17:56,158 I never told a soul about what happened that night. 433 00:17:56,241 --> 00:17:58,702 No one except for my coach knew, and he died 15 years ago. 434 00:17:58,786 --> 00:17:59,995 - Wait, so what are you saying? 435 00:18:00,078 --> 00:18:02,164 - I'm saying there's no earthly way 436 00:18:02,247 --> 00:18:05,626 C.J. could've known what he does, unless... 437 00:18:05,709 --> 00:18:08,170 [dramatic music] 438 00:18:08,253 --> 00:18:09,797 He's telling the truth. 439 00:18:09,880 --> 00:18:12,716 ♪ ♪ 440 00:18:19,598 --> 00:18:21,308 [phone chimes] 441 00:18:21,391 --> 00:18:22,851 [footsteps approaching] 442 00:18:22,935 --> 00:18:26,188 - How's he doing? - Watching a movie with Megan. 443 00:18:26,271 --> 00:18:28,857 - Did you tell her that that story might be true? 444 00:18:28,941 --> 00:18:30,317 - Not yet. 445 00:18:30,400 --> 00:18:32,027 She already thinks we need to be in counseling 446 00:18:32,110 --> 00:18:34,279 to deal with this. 447 00:18:34,363 --> 00:18:35,697 Maybe we should. 448 00:18:35,781 --> 00:18:37,366 I sure as hell can't explain what's going on. 449 00:18:37,449 --> 00:18:40,536 - Maybe it doesn't matter. 450 00:18:40,619 --> 00:18:42,871 If the God Account sent me C.J.'s name, 451 00:18:42,955 --> 00:18:45,707 then reconciling with Alphonse has to be possible. 452 00:18:45,791 --> 00:18:47,167 - It's not. 453 00:18:47,251 --> 00:18:48,669 You're talking about forgiving the man 454 00:18:48,752 --> 00:18:50,420 who left me and my mother before I was born. 455 00:18:50,504 --> 00:18:53,674 - Corey, I know how difficult the idea of letting Alphonse 456 00:18:53,757 --> 00:18:57,219 back into your life may be, but we're talking about your son. 457 00:18:57,302 --> 00:18:59,221 And if you can't do this for C.J., 458 00:18:59,304 --> 00:19:02,558 the fracture that is already happening between you two-- 459 00:19:02,641 --> 00:19:04,393 it's only gonna grow. 460 00:19:04,476 --> 00:19:06,186 And I know you don't want that to happen. 461 00:19:06,270 --> 00:19:07,896 - Of course not, but you're acting 462 00:19:07,980 --> 00:19:09,731 like forgiveness is some kind of choice. 463 00:19:09,815 --> 00:19:11,400 - Isn't it? 464 00:19:11,483 --> 00:19:13,360 - What if someone told you the only way you could help 465 00:19:13,443 --> 00:19:16,071 one of your Friend Suggestions was to believe in God? 466 00:19:16,154 --> 00:19:19,533 I'm betting you couldn't do it even if you wanted to 467 00:19:19,616 --> 00:19:23,036 because it wouldn't be real. 468 00:19:23,120 --> 00:19:25,581 I can't change how I feel about my father. 469 00:19:25,664 --> 00:19:27,624 So what does the God Account expect to have happen here? 470 00:19:27,708 --> 00:19:30,043 - Honestly, man, I-I don't know. 471 00:19:30,127 --> 00:19:31,587 This is usually the part 472 00:19:31,670 --> 00:19:33,422 where it steers me in the right direction, 473 00:19:33,505 --> 00:19:36,633 but it can't do that unless you fix what you did. 474 00:19:36,717 --> 00:19:38,552 ♪ ♪ 475 00:19:38,635 --> 00:19:41,638 I know what I'm asking you to risk, 476 00:19:41,722 --> 00:19:45,267 but we're talking about your son. 477 00:19:45,350 --> 00:19:46,977 [knock at door] 478 00:19:47,060 --> 00:19:51,982 ♪ ♪ 479 00:19:52,065 --> 00:19:54,318 - Mr. Smith? - Yes? 480 00:19:54,401 --> 00:19:57,779 - Special Agent Cutler, DCIS. I need you to come with me. 481 00:19:57,863 --> 00:19:59,448 - What's this about? 482 00:19:59,531 --> 00:20:01,116 - I just need to ask you some questions 483 00:20:01,199 --> 00:20:03,118 regarding unauthorized use of the DARPA mainframe. 484 00:20:03,201 --> 00:20:05,579 - Of course. Just give me a second. 485 00:20:05,662 --> 00:20:07,497 ♪ ♪ 486 00:20:07,581 --> 00:20:10,834 Tell Megan what's going on. Have her call my lawyer. 487 00:20:10,918 --> 00:20:12,127 Oh, and I know your friend 488 00:20:12,211 --> 00:20:14,588 is still dealing with that nasty bug. 489 00:20:14,671 --> 00:20:17,299 Tell him to try a heat pack. It might work. 490 00:20:17,382 --> 00:20:22,763 ♪ ♪ 491 00:20:22,846 --> 00:20:24,598 [door bells jingle] 492 00:20:24,681 --> 00:20:26,183 - Hey. - Hey! 493 00:20:26,266 --> 00:20:28,268 What's going on? I haven't seen you in a while. 494 00:20:28,352 --> 00:20:32,689 - I know. Wait, what's going on with you? 495 00:20:32,773 --> 00:20:34,775 - Miles didn't tell you. - No. 496 00:20:34,858 --> 00:20:37,319 - My treatment worked. 497 00:20:37,402 --> 00:20:39,196 My tumor has shrunk enough to schedule surgery. 498 00:20:39,279 --> 00:20:41,448 - Oh, my gosh, that's amazing. I'm so happy for you. 499 00:20:41,531 --> 00:20:42,699 - Thank you. 500 00:20:42,783 --> 00:20:44,868 I'm not out of the woods yet, 501 00:20:44,952 --> 00:20:47,120 but at least I can see a clearing. 502 00:20:47,204 --> 00:20:48,914 We're having drinks tonight to celebrate. 503 00:20:48,997 --> 00:20:50,332 I expect to see you there. 504 00:20:50,415 --> 00:20:52,626 - Of course. Yeah, I wouldn't miss that. 505 00:20:54,586 --> 00:20:57,297 Um... 506 00:20:57,381 --> 00:21:00,175 do you think that I could talk to you about something 507 00:21:00,259 --> 00:21:01,718 without it being weird? 508 00:21:01,802 --> 00:21:03,845 - Huh. 509 00:21:03,929 --> 00:21:08,141 I'm guessing "weird" is code word for "Miles." 510 00:21:08,225 --> 00:21:10,394 What's going on? 511 00:21:10,477 --> 00:21:13,021 - He wants to get back together. 512 00:21:13,105 --> 00:21:14,773 - He told you that? - No. 513 00:21:14,856 --> 00:21:16,733 No, he told someone else, 514 00:21:16,817 --> 00:21:19,194 and Adam found out and told me... 515 00:21:19,278 --> 00:21:21,863 right before he broke up with me. 516 00:21:21,947 --> 00:21:24,992 - Oh, wow. 517 00:21:25,075 --> 00:21:27,661 Okay. 518 00:21:27,744 --> 00:21:29,413 And I take it you're here 519 00:21:29,496 --> 00:21:31,498 because you haven't talked to Miles about any of this? 520 00:21:31,581 --> 00:21:33,834 - I don't think that I can. - Why not? 521 00:21:33,917 --> 00:21:37,379 ♪ ♪ 522 00:21:37,462 --> 00:21:40,048 Because you don't feel the same way. 523 00:21:40,132 --> 00:21:43,510 - Look, if I tell him, he'll say that it's fine, 524 00:21:43,593 --> 00:21:45,554 but how can it be? 525 00:21:45,637 --> 00:21:47,639 And I don't know what happens after that. 526 00:21:47,723 --> 00:21:50,892 I mean, how can I trust that we'll make it through? 527 00:21:50,976 --> 00:21:53,937 And I know that it's selfish, but I just-- 528 00:21:54,021 --> 00:21:58,108 I can't risk losing Miles in my life. 529 00:21:58,191 --> 00:22:01,028 - I get all of that. I do. 530 00:22:01,111 --> 00:22:05,741 But there is nothing you can do to lose Miles... 531 00:22:05,824 --> 00:22:08,410 except not be honest with him. 532 00:22:08,493 --> 00:22:11,079 I know my brother better than anyone. 533 00:22:11,163 --> 00:22:12,581 His faith in people, 534 00:22:12,664 --> 00:22:15,208 his willingness to be there for them-- 535 00:22:15,292 --> 00:22:17,627 it doesn't change with the ones he loves. 536 00:22:17,711 --> 00:22:21,048 If anything, it only grows stronger. 537 00:22:21,131 --> 00:22:24,426 If you want to trust something, trust that. 538 00:22:24,509 --> 00:22:26,219 ♪ ♪ 539 00:22:26,303 --> 00:22:27,929 - [sighs] 540 00:22:28,013 --> 00:22:31,767 Yeah, you're right. 541 00:22:31,850 --> 00:22:35,103 I'll talk to him. 542 00:22:35,187 --> 00:22:36,772 - Corey's in custody? 543 00:22:36,855 --> 00:22:38,774 - This is not good. - We know that, Zack. 544 00:22:38,857 --> 00:22:40,609 He's the only person who can save the God Account. 545 00:22:40,692 --> 00:22:42,778 - The guy that we infiltrated a top-secret think tank with 546 00:22:42,861 --> 00:22:45,113 is being questioned, and that's what you're thinking about? 547 00:22:45,197 --> 00:22:46,907 Not us going to jail? - Okay, guys, guys. 548 00:22:46,990 --> 00:22:50,535 Corey is on our side, and he needs us to help his son. 549 00:22:50,619 --> 00:22:53,830 Now, listen, before he left, he said that you should look 550 00:22:53,914 --> 00:22:56,541 into something called a "heat pack." 551 00:22:56,625 --> 00:22:59,294 I don't know. Does that make any sense? 552 00:22:59,377 --> 00:23:00,754 - Zack, why didn't we think of that? 553 00:23:00,837 --> 00:23:02,172 - Do we have to come up with everything? 554 00:23:02,255 --> 00:23:04,007 - Guys, well, what's a heat pack? 555 00:23:04,091 --> 00:23:06,093 - A heat pack basically finds the point of the code that 556 00:23:06,176 --> 00:23:08,470 hasn't been infected yet and slices it off to protect it. 557 00:23:08,553 --> 00:23:09,971 - I'll start programming the markers, 558 00:23:10,055 --> 00:23:11,306 but we don't have a lot of time. 559 00:23:11,389 --> 00:23:12,849 - Okay, so how long is that gonna take? 560 00:23:12,933 --> 00:23:14,643 - Oh, it's gonna take a few hours just to code. 561 00:23:14,726 --> 00:23:16,353 So, if you were hoping for a little God Account help 562 00:23:16,436 --> 00:23:17,979 to get Corey and Alphonse to reconcile, 563 00:23:18,063 --> 00:23:19,439 well, you're on your own for a while. 564 00:23:19,523 --> 00:23:21,149 - Well, considering that Corey's in custody, 565 00:23:21,233 --> 00:23:23,110 a family reunion right now seems impossible. 566 00:23:23,193 --> 00:23:26,488 - Mm. [phone buzzing] 567 00:23:26,571 --> 00:23:28,115 - Ooh, hey, Dad. 568 00:23:28,198 --> 00:23:29,741 Were you able to get in touch with Alphonse? 569 00:23:29,825 --> 00:23:31,785 - Not yet, but I am here with someone 570 00:23:31,868 --> 00:23:33,286 who needs to speak with you. 571 00:23:33,370 --> 00:23:36,873 - Who? - Marsha. 572 00:23:36,957 --> 00:23:39,960 She heard what happened to Corey. 573 00:23:40,043 --> 00:23:42,712 - Megan called and filled me in. 574 00:23:42,796 --> 00:23:44,923 What the hell have you and your friends gotten my son into? 575 00:23:45,006 --> 00:23:47,342 - We didn't get him into anything, okay? 576 00:23:47,425 --> 00:23:49,511 It was his idea to use the DARPA computer 577 00:23:49,594 --> 00:23:51,054 to hack the God Account. 578 00:23:51,138 --> 00:23:53,473 I don't know how they found out or what they know. 579 00:23:53,557 --> 00:23:55,559 - Well, clearly, they know enough to send a federal agent 580 00:23:55,642 --> 00:23:57,686 to bring him in for questioning, 581 00:23:57,769 --> 00:24:00,522 which means we don't have many options. 582 00:24:00,605 --> 00:24:03,066 - Honestly, I don't think we have any. 583 00:24:03,150 --> 00:24:05,193 This is the Department of Defense 584 00:24:05,277 --> 00:24:06,528 we are talking about here. 585 00:24:06,611 --> 00:24:09,156 I don't know anyone who can help him. 586 00:24:09,239 --> 00:24:12,576 - There is one person... 587 00:24:12,659 --> 00:24:15,245 [sighs] Alphonse. 588 00:24:15,328 --> 00:24:17,038 - How? He owns an insurance company. 589 00:24:17,122 --> 00:24:20,709 - There are things you don't know about him. 590 00:24:20,792 --> 00:24:23,545 He didn't leave the service after Vietnam. 591 00:24:23,628 --> 00:24:27,591 He was recruited to another branch of the government. 592 00:24:27,674 --> 00:24:30,886 - What branch? - Central Intelligence Agency. 593 00:24:30,969 --> 00:24:33,096 ♪ ♪ 594 00:24:33,180 --> 00:24:36,224 - Wait, are you telling us that Alphonse used to be a spy? 595 00:24:36,308 --> 00:24:41,062 - I'm saying that Alphonse has friends in very high places, 596 00:24:41,146 --> 00:24:43,690 so you tell him his son needs him 597 00:24:43,773 --> 00:24:46,776 and he needs to fix this, whatever it takes. 598 00:24:54,659 --> 00:24:57,579 [ambient music] 599 00:24:57,662 --> 00:24:59,581 ♪ ♪ 600 00:24:59,664 --> 00:25:01,208 - When you spoke with Alphonse, 601 00:25:01,291 --> 00:25:03,585 did he say who he was gonna call to try to help Corey? 602 00:25:03,668 --> 00:25:08,131 - No, and I didn't ask. He just said meet him here. 603 00:25:08,215 --> 00:25:10,383 - I can't believe he used to work for the CIA. 604 00:25:10,467 --> 00:25:13,929 - Clearly, there's a lot about Alphonse that we don't know. 605 00:25:15,055 --> 00:25:18,600 - Arthur. Miles. 606 00:25:18,683 --> 00:25:21,728 I've spoken to some friends in the DOD. 607 00:25:21,811 --> 00:25:24,272 They're trying to ascertain just how serious this is. 608 00:25:24,356 --> 00:25:26,066 - I think this is pretty serious. 609 00:25:26,149 --> 00:25:28,860 - I should hear something shortly. 610 00:25:32,364 --> 00:25:35,450 I assume you have a few questions for me. 611 00:25:35,533 --> 00:25:38,954 I'm not sure how many I can answer, but I can try. 612 00:25:39,037 --> 00:25:40,247 Come on. 613 00:25:44,167 --> 00:25:45,835 - We confiscated your computer. 614 00:25:45,919 --> 00:25:48,088 We know you were connected to the building's Wi-Fi 615 00:25:48,171 --> 00:25:50,465 at the time of the breach. 616 00:25:50,548 --> 00:25:52,217 - Which doesn't prove anything. 617 00:25:52,300 --> 00:25:55,428 - It's only a matter of time before we can. 618 00:25:55,512 --> 00:25:56,805 You need to talk to me. 619 00:25:56,888 --> 00:25:58,306 - If it's all the same to you, 620 00:25:58,390 --> 00:26:00,892 I really prefer to wait for my lawyer. 621 00:26:04,229 --> 00:26:08,692 - So how long were you with the agency? 622 00:26:08,775 --> 00:26:12,153 - 20 years. - 20 years. 623 00:26:12,237 --> 00:26:14,239 And I never knew you had this whole other life. 624 00:26:14,322 --> 00:26:16,324 - I wouldn't have been very good at my job if you did. 625 00:26:16,408 --> 00:26:17,742 - Hmm. 626 00:26:17,826 --> 00:26:19,452 - The kind of work I did, 627 00:26:19,536 --> 00:26:23,039 the security clearance I needed to maintain, 628 00:26:23,123 --> 00:26:26,710 it didn't allow me to be honest with the people in my life. 629 00:26:26,793 --> 00:26:29,170 - And that's why you left Marsha and Corey. 630 00:26:29,254 --> 00:26:32,841 You had to choose between service and family. 631 00:26:32,924 --> 00:26:35,510 - I worked in counterintelligence. 632 00:26:35,593 --> 00:26:37,679 I couldn't just walk away 633 00:26:37,762 --> 00:26:40,015 and put others at significant risk. 634 00:26:40,098 --> 00:26:43,018 - So why didn't Marsha ever tell Corey the truth 635 00:26:43,101 --> 00:26:44,519 about why you left? 636 00:26:44,602 --> 00:26:48,023 - The only truth that mattered was that I left. 637 00:26:48,106 --> 00:26:51,318 And it was safer for everyone 638 00:26:51,401 --> 00:26:53,987 if he was insulated from what I did and who I was. 639 00:26:54,070 --> 00:26:55,739 - And that's why you never reached out 640 00:26:55,822 --> 00:26:57,115 to Corey growing up. 641 00:26:57,198 --> 00:27:01,536 - Yes, and by the time I left the agency, 642 00:27:01,619 --> 00:27:04,414 he was already grown. 643 00:27:04,497 --> 00:27:06,916 I'd missed it all. 644 00:27:09,127 --> 00:27:10,879 Hopefully... 645 00:27:10,962 --> 00:27:13,673 the life I chose... 646 00:27:13,757 --> 00:27:15,717 the life I gave him up for 647 00:27:15,800 --> 00:27:18,011 might at least be able to help him now. 648 00:27:18,094 --> 00:27:22,057 [phone buzzing] 649 00:27:22,140 --> 00:27:23,850 This is the call I've been waiting for. 650 00:27:23,933 --> 00:27:25,435 If you'll excuse me. 651 00:27:27,312 --> 00:27:29,606 - Once we open an official investigation, 652 00:27:29,689 --> 00:27:31,441 your career will be tarnished. 653 00:27:31,524 --> 00:27:35,153 So let me ask you again-- what do you know 654 00:27:35,236 --> 00:27:39,074 about the unauthorized use of the DARPA mainframe? 655 00:27:39,157 --> 00:27:41,242 Your lawyer can't help you, Corey. 656 00:27:41,326 --> 00:27:43,703 [phone buzzes] 657 00:27:43,787 --> 00:27:46,790 [dramatic music] 658 00:27:46,873 --> 00:27:50,543 - Special Agent Cutler. Yes, sir, we do. 659 00:27:50,627 --> 00:27:54,798 I'm sorry? No, but we do have-- 660 00:27:54,881 --> 00:27:57,717 I understand. Thank you, sir. 661 00:27:57,801 --> 00:28:01,596 ♪ ♪ 662 00:28:01,679 --> 00:28:04,099 [clears throat] 663 00:28:04,182 --> 00:28:05,934 You're free to go. 664 00:28:06,017 --> 00:28:08,061 - What? On whose authority? 665 00:28:08,144 --> 00:28:11,022 - Office of the Inspector General. 666 00:28:11,106 --> 00:28:13,274 - I'm sorry. What's going on here? 667 00:28:13,358 --> 00:28:14,818 - What's going on is 668 00:28:14,901 --> 00:28:18,279 you clearly have friends in some very high places. 669 00:28:18,363 --> 00:28:23,493 ♪ ♪ 670 00:28:23,576 --> 00:28:25,787 - Corey's been released. - Ah. 671 00:28:25,870 --> 00:28:27,914 - It was all circumstantial, 672 00:28:27,997 --> 00:28:30,458 and there should be no further investigation. 673 00:28:32,502 --> 00:28:34,754 Thank you for calling me. 674 00:28:34,838 --> 00:28:37,590 It was good seeing you, Arthur, Miles. 675 00:28:37,674 --> 00:28:39,801 - Wait, wait, wait, wait, wait. Where are you going? 676 00:28:39,884 --> 00:28:41,553 You need to tell Corey what you did. 677 00:28:41,636 --> 00:28:43,680 You need to tell him everything. 678 00:28:43,763 --> 00:28:45,640 Wait, don't--don't you want to get to know your son? 679 00:28:45,723 --> 00:28:47,517 - More than anything, 680 00:28:47,600 --> 00:28:49,769 but there's some mistakes that can't be fixed. 681 00:28:49,853 --> 00:28:52,272 - This one can. 682 00:28:52,355 --> 00:28:55,108 Your grandson, C.J., is my Friend Suggestion, 683 00:28:55,191 --> 00:28:57,735 and he wants the two of you to be reconciled. 684 00:28:59,404 --> 00:29:01,448 Alphonse, you know how this works. 685 00:29:01,531 --> 00:29:03,324 You know it's possible. 686 00:29:03,408 --> 00:29:05,785 - Miles, I-- 687 00:29:05,869 --> 00:29:10,165 ♪ ♪ 688 00:29:10,248 --> 00:29:12,167 What the hell are you doing here? 689 00:29:12,250 --> 00:29:13,835 - He's the reason why you're out. 690 00:29:13,918 --> 00:29:16,337 - You need to listen to what your father has to say. 691 00:29:16,421 --> 00:29:20,008 ♪ ♪ 692 00:29:20,091 --> 00:29:21,843 - I told you I didn't want to see him, 693 00:29:21,926 --> 00:29:23,636 and you decide to ambush me? 694 00:29:23,720 --> 00:29:25,680 Just because my son is one of your Friend Suggestions 695 00:29:25,763 --> 00:29:29,517 doesn't give you the right to interfere in my life. 696 00:29:29,601 --> 00:29:30,685 And you... 697 00:29:30,768 --> 00:29:33,229 ♪ ♪ 698 00:29:33,313 --> 00:29:36,107 You have no right. 699 00:29:37,484 --> 00:29:40,195 Whatever you did, it's too little, too late. 700 00:29:40,278 --> 00:29:41,362 - I know. 701 00:29:41,446 --> 00:29:43,406 ♪ ♪ 702 00:29:43,490 --> 00:29:46,701 And I'm so sorry. 703 00:29:46,784 --> 00:29:49,662 ♪ ♪ 704 00:29:49,746 --> 00:29:53,166 [phone buzzes] 705 00:29:54,125 --> 00:29:57,128 - Hey, sweetie. I was just about to call you. 706 00:29:57,212 --> 00:29:59,422 Everything's okay now, so I-- 707 00:29:59,506 --> 00:30:02,008 What? 708 00:30:02,091 --> 00:30:04,511 No. No, I have no idea. 709 00:30:05,929 --> 00:30:07,096 No, it's okay. 710 00:30:07,180 --> 00:30:09,516 It's okay. I'll call you back. 711 00:30:11,309 --> 00:30:12,894 That was Megan. 712 00:30:12,977 --> 00:30:15,104 She went to check on C.J., and he took off again. 713 00:30:15,188 --> 00:30:18,566 - Don't worry. We'll find him. - And tell him what? 714 00:30:18,650 --> 00:30:20,735 I can't do what the angel said it needs me to do. 715 00:30:20,818 --> 00:30:24,280 - Yes, you can. I know you can. 716 00:30:24,364 --> 00:30:26,115 - What are you talking about? 717 00:30:26,199 --> 00:30:31,538 ♪ ♪ 718 00:30:31,621 --> 00:30:35,542 - C.J. was in a coma, and when he came out, 719 00:30:35,625 --> 00:30:39,003 he claims he was visited by an angel who told him stories 720 00:30:39,087 --> 00:30:41,589 about the night of Corey's last football game. 721 00:30:41,673 --> 00:30:43,967 - We found him at my high school earlier today 722 00:30:44,050 --> 00:30:46,636 hoping it would... 723 00:30:46,719 --> 00:30:48,304 talk to him again. 724 00:30:48,388 --> 00:30:51,891 - He believes this angel told him what he needed to do. 725 00:30:51,975 --> 00:30:54,686 - [chuckles] 726 00:30:54,769 --> 00:30:57,272 I think I might know where he is. 727 00:30:57,355 --> 00:31:00,400 ♪ ♪ 728 00:31:00,483 --> 00:31:03,111 - How could you know that? 729 00:31:03,194 --> 00:31:06,948 - Because I visited C.J. one night when he was in his coma. 730 00:31:08,533 --> 00:31:10,118 - You did what? 731 00:31:10,201 --> 00:31:14,247 - I went after hours so I wouldn't disturb you. 732 00:31:14,330 --> 00:31:17,584 I told him things that I wanted him to know, 733 00:31:17,667 --> 00:31:20,003 things I needed to say. 734 00:31:20,086 --> 00:31:23,673 It was my voice he heard. 735 00:31:23,756 --> 00:31:26,968 I'm C.J.'s angel. 736 00:31:27,051 --> 00:31:29,053 ♪ ♪ 737 00:31:37,103 --> 00:31:40,023 [dramatic music] 738 00:31:40,106 --> 00:31:43,067 ♪ ♪ 739 00:31:43,151 --> 00:31:45,945 - [sighs] Haven't been here in a while. 740 00:31:46,029 --> 00:31:48,281 Came here the night of my last game. 741 00:31:48,364 --> 00:31:50,199 ♪ ♪ 742 00:31:50,283 --> 00:31:52,994 But you know that already. - Yeah, I do. 743 00:31:53,077 --> 00:31:56,080 And I know how I know, even if you don't believe me. 744 00:31:56,164 --> 00:31:59,167 - I believe someone came to visit you during your coma 745 00:31:59,250 --> 00:32:01,878 and told you those stories about me. 746 00:32:01,961 --> 00:32:03,671 But it wasn't an angel, C.J. 747 00:32:06,007 --> 00:32:08,885 - Your father's right about that. 748 00:32:08,968 --> 00:32:13,181 Hello, C.J. My name's Alphonse. 749 00:32:13,264 --> 00:32:16,309 I'm your... grandfather. 750 00:32:16,392 --> 00:32:18,519 ♪ ♪ 751 00:32:18,603 --> 00:32:20,396 - So it was you? 752 00:32:20,480 --> 00:32:23,524 You came to visit me in the hospital? 753 00:32:25,276 --> 00:32:27,320 - I did. 754 00:32:27,403 --> 00:32:30,698 I heard you were in an accident and wanted to see you. 755 00:32:30,782 --> 00:32:33,701 I had no idea you were able to hear me 756 00:32:33,785 --> 00:32:35,745 when I was telling you those stories. 757 00:32:35,828 --> 00:32:37,455 - Neither did I. 758 00:32:37,538 --> 00:32:40,375 Well, I'm glad you did. Now I know I'm not crazy. 759 00:32:40,458 --> 00:32:42,669 - [laughs] - [laughs] 760 00:32:42,752 --> 00:32:44,170 - It's nice to finally meet you. 761 00:32:44,253 --> 00:32:47,173 [sentimental music] 762 00:32:47,256 --> 00:32:51,386 ♪ ♪ 763 00:32:51,469 --> 00:32:53,554 - You too, son. 764 00:32:53,638 --> 00:32:55,515 ♪ ♪ 765 00:32:55,598 --> 00:32:58,726 - All right, it's getting late. [sighs] Got to get you home. 766 00:32:58,810 --> 00:33:01,896 - Why don't we give your dad and your grandfather a second? 767 00:33:01,979 --> 00:33:08,820 ♪ ♪ 768 00:33:10,446 --> 00:33:12,740 - I don't understand. 769 00:33:12,824 --> 00:33:15,410 All those stories you told C.J. about my last game-- 770 00:33:15,493 --> 00:33:18,413 how did you know? 771 00:33:18,496 --> 00:33:21,416 - Because you were there, weren't you? 772 00:33:21,499 --> 00:33:25,253 ♪ ♪ 773 00:33:25,336 --> 00:33:26,879 - Is that true? 774 00:33:26,963 --> 00:33:31,092 - Yes, I was at your last game. 775 00:33:33,052 --> 00:33:35,263 Here at the diner afterwards 776 00:33:35,346 --> 00:33:38,641 when you were celebrating with your friends. 777 00:33:38,725 --> 00:33:43,104 Corey, I'd always followed your life from afar. 778 00:33:43,187 --> 00:33:45,148 But just once, 779 00:33:45,231 --> 00:33:48,276 I wanted to see you play, 780 00:33:48,359 --> 00:33:51,279 see you up close for myself. 781 00:33:51,362 --> 00:33:53,990 - After all those years, 782 00:33:54,073 --> 00:33:57,285 why suddenly decide to come see me and not say anything? 783 00:33:57,368 --> 00:34:00,329 - I came here that night to do exactly that, 784 00:34:00,413 --> 00:34:05,168 hoping you'd give me a chance at the life I walked away from, 785 00:34:05,251 --> 00:34:09,922 but when I saw the amazing young man you'd become... 786 00:34:11,549 --> 00:34:13,718 It was both the happiest 787 00:34:13,801 --> 00:34:16,763 and the most devastating night of my life 788 00:34:16,846 --> 00:34:20,933 because I knew I hadn't been a part of it. 789 00:34:21,017 --> 00:34:24,729 And I realized I had no right to be, 790 00:34:24,812 --> 00:34:27,607 so I didn't say anything. 791 00:34:27,690 --> 00:34:34,697 ♪ ♪ 792 00:34:36,157 --> 00:34:38,076 - Thanks for helping me find my son. 793 00:34:38,159 --> 00:34:45,166 ♪ ♪ 794 00:34:48,252 --> 00:34:52,840 After we drop C.J. off, we can head over to IdentitySeal, 795 00:34:52,924 --> 00:34:55,676 see if we can save the God Account. 796 00:34:55,760 --> 00:35:01,808 ♪ ♪ 797 00:35:01,891 --> 00:35:05,520 - He just needs a little more time. 798 00:35:05,603 --> 00:35:07,897 - I wish I had more to give him. 799 00:35:07,980 --> 00:35:10,024 - What do you mean? 800 00:35:10,107 --> 00:35:13,486 - Nothing. Thank you, Miles. 801 00:35:13,569 --> 00:35:19,784 ♪ ♪ 802 00:35:21,911 --> 00:35:23,287 [keys clacking] 803 00:35:23,371 --> 00:35:25,331 - Hey. - Hey. 804 00:35:25,414 --> 00:35:26,916 - What are you doing here? 805 00:35:26,999 --> 00:35:28,501 - Uh, I came down to find you guys 806 00:35:28,584 --> 00:35:30,169 to get an update on the God Account. 807 00:35:30,253 --> 00:35:32,255 - Well, the update is-- thanks to Corey, 808 00:35:32,338 --> 00:35:33,548 the heat pack is launched 809 00:35:33,631 --> 00:35:35,258 and is looking for markers right now. 810 00:35:35,341 --> 00:35:37,677 [whirring, beeps] 811 00:35:37,760 --> 00:35:39,220 Okay, there we go. 812 00:35:39,303 --> 00:35:41,097 The infected code has been removed from the chain. 813 00:35:41,180 --> 00:35:42,765 - We need to see how much damage has been done. 814 00:35:42,849 --> 00:35:44,267 - We're running a packet search. 815 00:35:44,350 --> 00:35:45,893 It should tell us how bad it is. 816 00:35:45,977 --> 00:35:48,437 [beeps] 817 00:35:48,521 --> 00:35:50,898 [dramatic music] 818 00:35:50,982 --> 00:35:54,402 - What happened? - It's too late. 819 00:35:54,485 --> 00:35:56,362 The bug already made it through to the main code. 820 00:35:56,445 --> 00:35:58,865 - Okay, well, there must be something we can do. 821 00:35:58,948 --> 00:36:02,285 ♪ ♪ 822 00:36:02,368 --> 00:36:05,204 Come on, guys, you're supposed to be brilliant coders. 823 00:36:05,288 --> 00:36:06,789 Fix this. 824 00:36:06,873 --> 00:36:09,083 - Well, the only way we could is if we had a piece 825 00:36:09,166 --> 00:36:12,962 of my original code to use as a patch, which we don't. 826 00:36:13,045 --> 00:36:15,256 ♪ ♪ 827 00:36:15,339 --> 00:36:20,219 - Ah, actually, now that you mention it... 828 00:36:20,303 --> 00:36:22,597 um... [clicks tongue] 829 00:36:22,680 --> 00:36:25,057 I might have a piece of your original code. 830 00:36:25,141 --> 00:36:27,435 And by "might," I mean I got-- 831 00:36:27,518 --> 00:36:30,313 I totally do have a piece of your original code. 832 00:36:30,396 --> 00:36:32,565 - How? 833 00:36:32,648 --> 00:36:34,108 - You guys remember last year 834 00:36:34,192 --> 00:36:36,110 when Pria broke through the God Account's firewall? 835 00:36:36,193 --> 00:36:37,737 - Yeah. Yeah, at her penthouse. 836 00:36:37,820 --> 00:36:39,447 - Well, you know, I got a pretty good look at it 837 00:36:39,530 --> 00:36:41,157 and kind of used that 838 00:36:41,240 --> 00:36:44,452 to build the foundation for the Soul Mate App. 839 00:36:44,535 --> 00:36:46,078 - Wait, so your Soul Mate App 840 00:36:46,162 --> 00:36:47,955 is based on the same code as the God Account? 841 00:36:48,039 --> 00:36:49,707 - Part of it, you know. 842 00:36:49,790 --> 00:36:51,584 I used it like a jumping off point, 843 00:36:51,667 --> 00:36:53,294 so I did all the heavy lifting. 844 00:36:53,377 --> 00:36:55,963 - Rakesh, are you saying that you can use the same code 845 00:36:56,047 --> 00:36:57,465 to rebuild the God Account? 846 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 - Well, I don't want to make any promises, 847 00:36:59,675 --> 00:37:03,304 but, uh, you know, like you said, brilliant coders. 848 00:37:03,387 --> 00:37:05,306 - We're ordering dinner, aren't we? 849 00:37:05,389 --> 00:37:08,267 ♪ ♪ 850 00:37:08,351 --> 00:37:10,811 - Um, hey, can I talk to you? - Uh, yeah. 851 00:37:10,895 --> 00:37:13,022 Yeah, how about we meet at the Honeysuckle Rose later? 852 00:37:13,105 --> 00:37:15,149 - Yeah, sure. - Okay. 853 00:37:15,232 --> 00:37:18,152 Uh, you got a minute? - Yeah. 854 00:37:18,235 --> 00:37:20,029 ♪ ♪ 855 00:37:20,112 --> 00:37:22,990 - Thanks for helping save the God Account. 856 00:37:23,074 --> 00:37:26,661 - Ah, a fair trade-- you helping me out with C.J. 857 00:37:26,744 --> 00:37:28,788 - But what about DARPA? Is everything gonna be okay? 858 00:37:28,871 --> 00:37:31,332 - I think so. 859 00:37:31,415 --> 00:37:33,501 Hey, do you know how Alphonse was able to get me out? 860 00:37:33,584 --> 00:37:38,130 - Turns out your dad worked for the CIA for 20 years. 861 00:37:38,214 --> 00:37:40,007 - The CIA? 862 00:37:40,091 --> 00:37:41,842 - That's why he left-- 863 00:37:41,926 --> 00:37:44,720 to protect you and your mom from his life. 864 00:37:46,472 --> 00:37:49,850 - [sighs] 865 00:37:49,934 --> 00:37:52,979 Doesn't change anything. - Wait, Corey. I think it does. 866 00:37:53,062 --> 00:37:55,189 But that's not what this is about. 867 00:37:55,272 --> 00:37:56,857 Something bigger happened tonight, 868 00:37:56,941 --> 00:37:58,985 something that definitely changes everything. 869 00:37:59,068 --> 00:38:00,403 - Yeah? Like what? 870 00:38:00,486 --> 00:38:03,739 - Your son met his grandfather. 871 00:38:03,823 --> 00:38:07,201 And we both know there's no taking that back. 872 00:38:07,284 --> 00:38:14,291 ♪ ♪ 873 00:38:15,584 --> 00:38:18,504 [upbeat music] 874 00:38:18,587 --> 00:38:21,048 ♪ ♪ 875 00:38:21,132 --> 00:38:25,386 - Growing up in the Church, I heard a lot about miracles. 876 00:38:25,469 --> 00:38:28,347 But tonight I actually saw one. 877 00:38:28,431 --> 00:38:30,725 Now, I'm not talking about a burning bush 878 00:38:30,808 --> 00:38:34,729 or parting the Red Sea. 879 00:38:34,812 --> 00:38:39,400 I'm talking about the miracles we create ourselves-- 880 00:38:39,483 --> 00:38:41,736 the miracles we're able to give to one another, 881 00:38:41,819 --> 00:38:45,072 that change lives in a profound way. 882 00:38:45,156 --> 00:38:47,116 - I got your message. 883 00:38:47,199 --> 00:38:48,534 I'm not sure why I'm here, though. 884 00:38:48,617 --> 00:38:50,911 - C.J. wants to get to know you. 885 00:38:50,995 --> 00:38:54,707 ♪ ♪ 886 00:38:54,790 --> 00:38:57,710 - If that's okay with you. 887 00:38:57,793 --> 00:38:58,794 - I'd like that. 888 00:38:58,878 --> 00:39:01,380 ♪ ♪ 889 00:39:01,464 --> 00:39:03,716 I'd like that very much. 890 00:39:03,799 --> 00:39:06,218 ♪ ♪ 891 00:39:06,302 --> 00:39:10,097 I told you that story about your dad. 892 00:39:10,181 --> 00:39:12,767 I expect one about you in return. 893 00:39:12,850 --> 00:39:15,269 - One about me. Let's see. 894 00:39:15,352 --> 00:39:17,271 - ♪ I'm all right ♪ 895 00:39:17,355 --> 00:39:20,941 - And give us the closure we've always been looking fo. 896 00:39:21,025 --> 00:39:23,110 - ♪ I'm all right ♪ 897 00:39:23,194 --> 00:39:24,737 - In today's world, 898 00:39:24,820 --> 00:39:28,491 we see technology as a modern-day miracle. 899 00:39:28,574 --> 00:39:31,160 - ♪ I'll be fine ♪ 900 00:39:31,243 --> 00:39:33,621 - But only when we use it to help others 901 00:39:33,704 --> 00:39:35,289 can it become one. 902 00:39:35,373 --> 00:39:38,125 - Dude, we totally saved the God Account. 903 00:39:38,209 --> 00:39:40,628 - Seriously, Rakesh, I'm gonna need a raise. 904 00:39:40,711 --> 00:39:44,256 - ♪ I'm all right ♪ 905 00:39:44,340 --> 00:39:47,176 - When it reconnects us with people we needed to find 906 00:39:47,259 --> 00:39:51,305 to become the person we needed to be. 907 00:39:51,388 --> 00:39:53,516 - Hey, what are you doing here? - Hey. 908 00:39:53,599 --> 00:39:55,184 Thought you might want to go grab some dinner. 909 00:39:55,267 --> 00:39:57,978 - Oh, actually I was on my way to Honeysuckle. 910 00:39:58,062 --> 00:39:59,772 Ali's having a little get-together 911 00:39:59,855 --> 00:40:02,274 before her surgery. 912 00:40:02,358 --> 00:40:06,153 And I decided to tell Miles. 913 00:40:06,237 --> 00:40:09,073 - I think that's right. - Yeah. 914 00:40:10,407 --> 00:40:11,867 - Hey, listen, 915 00:40:11,951 --> 00:40:14,495 there's something I need to talk to you about. 916 00:40:14,578 --> 00:40:17,873 Paul's getting out on early release. 917 00:40:17,957 --> 00:40:20,376 - What? That's great. - Yeah, it is. 918 00:40:20,459 --> 00:40:22,336 But... 919 00:40:22,419 --> 00:40:25,422 it comes with a hard decision. 920 00:40:25,506 --> 00:40:27,675 After everything that's happened, 921 00:40:27,758 --> 00:40:31,512 everything he was involved in... 922 00:40:31,595 --> 00:40:34,473 well, honey... 923 00:40:34,557 --> 00:40:37,810 we need a fresh start. 924 00:40:37,893 --> 00:40:41,147 - You're moving. - We are. 925 00:40:42,773 --> 00:40:45,025 - But no matter how hard it is, 926 00:40:45,109 --> 00:40:47,611 when we choose to help or listen 927 00:40:47,695 --> 00:40:51,031 or forgive one another, 928 00:40:51,115 --> 00:40:54,034 those simple acts of kindness can change someone's life 929 00:40:54,118 --> 00:40:57,496 in a way that can only be described as... 930 00:40:59,206 --> 00:41:02,001 A miracle. 931 00:41:02,084 --> 00:41:03,627 [knock at door] 932 00:41:06,130 --> 00:41:08,257 Alphonse, is everything okay? 933 00:41:08,340 --> 00:41:11,010 - Better than I could have hoped for. 934 00:41:11,093 --> 00:41:13,888 May I come in? - Yes, please. 935 00:41:13,971 --> 00:41:17,850 - I just came from seeing Corey and C.J. 936 00:41:17,933 --> 00:41:20,060 ♪ ♪ 937 00:41:20,144 --> 00:41:23,063 I can't thank you enough. - Hey, you don't need to. 938 00:41:23,147 --> 00:41:25,691 You two have been a part of the God Account for a while. 939 00:41:25,774 --> 00:41:27,902 And I think bringing you together 940 00:41:27,985 --> 00:41:29,445 was always a part of its plan. 941 00:41:29,528 --> 00:41:32,489 - [chuckles] If you ever figure out who's behind it, 942 00:41:32,573 --> 00:41:35,367 please pass along my profound gratitude. 943 00:41:35,451 --> 00:41:37,536 - Honestly, I've stopped looking. 944 00:41:37,620 --> 00:41:40,247 It's kind of like C.J. and his angel-- 945 00:41:40,331 --> 00:41:41,957 as long as I'm doing good, 946 00:41:42,041 --> 00:41:44,877 does it really matter who's whispering in my ear? 947 00:41:44,960 --> 00:41:46,378 - No, it doesn't. 948 00:41:46,462 --> 00:41:49,465 - Actually, can I... ask you something? 949 00:41:49,548 --> 00:41:51,425 - Hmm? 950 00:41:51,509 --> 00:41:56,222 - At the diner, you said you wished you had more time. 951 00:41:56,305 --> 00:41:57,723 What did you mean by that? 952 00:41:57,806 --> 00:42:00,559 ♪ ♪ 953 00:42:00,643 --> 00:42:03,229 - I recently discovered something about my health 954 00:42:03,312 --> 00:42:06,732 that could make my reconciling with Corey... 955 00:42:06,815 --> 00:42:09,610 time-sensitive, so to speak. 956 00:42:09,693 --> 00:42:12,112 - That's why C.J. said he needed to bring you two 957 00:42:12,196 --> 00:42:14,240 back together before it was too late. 958 00:42:14,323 --> 00:42:15,741 - The thing is, 959 00:42:15,824 --> 00:42:17,326 I never mentioned anything about my health 960 00:42:17,409 --> 00:42:18,953 when I was talking to C.J. in his coma, 961 00:42:19,036 --> 00:42:20,955 so there's no way he could know. 962 00:42:21,038 --> 00:42:24,959 - So how did he? - I don't know. 963 00:42:25,042 --> 00:42:28,921 It's more of a question for your father, I'd imagine. 964 00:42:29,004 --> 00:42:31,090 Good night, Miles. 965 00:42:31,173 --> 00:42:35,302 - ♪ I'll be fine ♪ 966 00:42:35,386 --> 00:42:38,597 ♪ I'll be fine ♪ [door opens] 967 00:42:38,681 --> 00:42:41,475 [door closes] ♪ I'm all right ♪ 968 00:42:41,558 --> 00:42:43,686 ♪ ♪ 969 00:42:44,305 --> 00:42:50,672 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.